Goal Zero NOMAD 7 PLUS Solar Panel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NOMAD 7 PLUS photo

User Manual

This is the main product document for model NOMAD 7 PLUS.

The file format is pdf, 19 pages, you can download this manual here .

background
background
1
Table of Contents
Get To Know Your Gear 2
How It Works 4
Kickstand 4
Auto Restart 5
Junction Box + Solar Intensity Indicator 5
Frequently Asked Questions 6
Technical Specifications 7
Français 8-13
日本語
14-19
Deutsch 20-25
Español 26-31
background
3
GET TO KNOW YOUR GEAR
Rapid Charge Cable
Junction Box
USB Output
Kickstand
Zippered Pouch
Solar Intensity
Indicator (LED lights)
Junction Box
USB Output
Solar Panel
2
background
4 5
AUTO RESTARTHOW IT WORKS
Charging phones, batteries and other USB-powered devices
from the Nomad 7 Plus is as easy as plugging in.
1. Make sure the junction box is plugged into the Rapid Charge
Cable. If you’re charging a Guide 10 Plus, you can plug it
directly into the Rapid Charge Cable.
2. Open your Nomad 7 Plus and face the panels toward the
sun and check the Solar Intensity Indicator for current solar
conditions. For optimal charging, aim for three or four lights.
3. Plug in your phone or recharger into the junction box and
charge up.
JUNCTION BOX + SOLAR INTENSITY INDICATOR
The brains of the Nomad 7 Plus live in the junction box. Several
key components work together to ensure you have the best solar
charging experience, including the Solar Intensity Indicator.
These 4 LED lights are indicative of current solar conditions and
give you an idea of how well your gear will charge.
Once you plug into the Nomad 7 Plus, the lights will blink in
accordance with how fast your gear is charging. Think you
should be seeing more lights? Try repositioning the Nomad 7
Plus toward the sun and watch how the lights and speed of
charge indicator change. The best charging scenario for phones
and other USB-powered devices is 3 or more lights.
KICKSTAND
The Nomad 7 Plus features a magnetic, detachable kickstand
allowing you to be as lightweight as you need. Leave it attached
and it pops out to an optimal angle for positioning toward the
sun. It also provides natural shade and a vented pocket for
devices you have plugged in.
STORE
Plug a Goal Zero recharger or
phone into the panel.
COLLECT
Gather the sun’s energy
with the solar panel.
POWER
Charge gear
anywhere.
WHAT IT POWERS
Goal Zero
Switch 10
4-6 Hrs Full Sun
Goal Zero
Flip 20
5-10 Hrs Full Sun
Goal Zero
Venture 30
8-16 Hrs Full Sun
Phone
2-4 Hrs Full Sun
Phone
2-4 Hrs Full Sun
Goal Zero
Flip 20
5-10 Hrs Full Sun
Goal Zero
Venture 30
8-16 Hrs Full Sun
+ Other
USB Devices
Goal Zero
Switch 10
2-5 Hrs Full Sun
RUN TIME
1 Light 2 Watts available
2 Lights 3 Watts available
3 Lights 4 Watts available
4 Lights 5+ Watts available
The Nomad 7 Plus features an auto restart that’s smarter than
anything else on the market. With the ability to track power
flow history, the Nomad 7 Plus knows the difference between
a device that has reached a fully charged state and one that
disconnects due to environmental causes, i.e. lack of sunlight,
shadow, solar eclipse, etc. When the latter is detected, the
Nomad 7 Plus will automatically reconnect the charging device,
no extra work on your part is needed.
background
6 7
Q: Is the Nomad 7 Plus waterproof?
A: The best answer: it’s weatherproof. We’ve gone to great lengths
to ruggedize the Nomad 7 Plus; including beefing up the
manufacturing process with advanced lamination techniques
so it’ll slough off rain and snow. However, take care to keep the
Junction Box dry and if it does get wet, allow it to completely
dry before trying to charge.
Q: Does the Nomad 7 Plus have a built-in battery?
A: Nope. We made the Nomad 7 to be as modular and light-weight
as possible, that meant selling batteries as an optional
accessory. You can either plug your phone or device directly into
the Nomad 7 Plus, or pair it with one of our rechargers to store
power for later (like at night or when you go inside). May we
recommend a Goal Zero Switch, Flip, or Venture Recharger?
Q: Is this chainable with other Nomad panels?
A: Technically, yes; however, we don’t recommend it. You can plug
the Rapid Charge Cable into the chaining ports on version 2 of
the Nomad 7. That being said, the increase in output would be
incredibly minimal so you probably wouldn’t notice a significant
difference.
Q: How does the Solar Intensity Indicator work?
A: Science. We can’t give away all our secrets. But really, our
engineers developed patent-pending electronic brains for
the Nomad 7 Plus that ensures you have the best solar
charging experience possible. Part of the electronics include
an advanced current sensor (way better than a voltmeter)
and unique maximum power point tracking (MPPT) charge
controller to optimize the USB output. What you need to know
is when conditions are right, you can plug a phone into the
Nomad 7 Plus and charge it directly from the sun. You’ll know
the conditions are right by checking out the Solar Intensity
Indicator.
FREQUENTLY ASKED QUESTION TECHNICAL SPECIFICATIONS
Solar Panel:
Rated Power 7W
Open Circuit Voltage Voc 8-9V
Cell Type Monocrystalline
Ports:
2.5mm (super, Guide 10) 8-9V, up to 0.8A (800 mA)
(7W max)
USB Port 5V, up to 1.4 A (1400 mA)
(7W max)
General:
Weight 12.8 oz (363 g)
Dimensions (unfolded) 13 x 8.75 x 0.5 in
(33 x 22.23 x 1.27 cm)
Dimensions (folded) 6.5 x 8.75 x 0.75 in
(16.5 x 22.23 x 1.9 cm)
Max Leg Angle 90°
Certs
Warranty 12 Months
Be sure to activate your warranty at goalzero.com/warranty
Nomad 7 Plus Solar Panel
background
8 9
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL
Câble de
rechargement rapide
Boitier de raccordement
Sortie USB
Béquille
Pochette à fermeture éclair
Indicateur d’intensité
solaire (voyants LED)
Boitier de raccordement
Sortie USB
Panneau solaire
background
10 11
REDÉMARRAGE AUTOMATIQUECOMMENT ÇA MARCHE
Vous n’avez qu’à brancher au Nomad 7 Plus vos téléphones, vos
batteries ou vos autres appareils alimentés par USB pour les
recharger facilement.
1. Assurez-vous que le boitier de raccordement est branché au câble
de rechargement rapide Si vous rechargez un Guide 10 Plus, vous
pouvez le brancher directement au câble de rechargement rapide.
2. Ouvrez votre Nomad 7 Plus et tournez les panneaux vers le soleil
en vérifiant les conditions d'ensoleillement réelles avec l’indicateur
d’intensité solaire. Il faut trois ou quatre voyants allumés, pour un
rechargement optimal.
3. Branchez votre téléphone ou votre chargeur au boitier de
raccordement et rechargez-les.
BOITIER DE RACCORDEMENT +
INDICATEUR D’INTENSITÉ SOLAIRE
Le «cerveau» du Nomad 7 Plus réside dans le boitier de raccordement.
Plusieurs composants clés, y compris l'indicateur d’intensité solaire,
fonctionnent ensemble pour vous garantir la meilleure expérience de
rechargement par l’énergie solaire. Ces 4 voyants LED vous indiquent
les conditions d’ensoleillement en temps réel et vous donnent une idée
de la façon dont votre équipement va pouvoir se recharger.
Quand vous aurez branché le Nomad 7 Plus, les voyants clignoteront
en fonction de la rapidité avec laquelle votre équipement se
rechargera. Vous pensez qu'il vous faut plus de voyants? Essayez de
repositionner le Nomad 7 Plus vers le soleil et regardez si les voyants
et la vitesse de l’indicateur de charge se modifient. Il faut avoir au
moins 3 voyants pour un rechargement optimal des téléphones et
des autres appareils alimentés par un port USB.
BÉQUILLE
Le Nomad 7 Plus dispose d’une béquille aimantée et détachable,
ce qui vous permet de vous alléger au besoin. Conservez-la et elle
se déploiera à un angle optimal pour positionner le Nomad 7 Plus
vers le soleil. Elle fournit également une ombre naturelle et une
pochette ventilée pour les appareils que vous avez branchés.
STOCKER
Raccordez un chargeur
Goal Zero ou un téléphone
au panneau.
CAPTER
Recueillez l'énergie solaire
avec les panneaux solaires.
COURANT
Rechargez votre
équipement
n’importe où.
CE QUE L’ON PEUT ALIMENTER
Goal Zero
Switch 10
4-6 Hrs Full Sun
Goal Zero
Flip 20
5-10 Hrs Full Sun
Goal Zero
Venture 30
8-16 Hrs Full Sun
Phone
2-4 Hrs Full Sun
Téléphone
2-4 heures,
plein soleil
Goal Zero
Flip 20
5-10 heures
plein soleil
Goal Zero
Venture 30
8-16 heures
plein soleil
+ autre
Appareils USB
Goal Zero
Switch 10
2-5 heures
plein soleil
TEMPS DE FONCTIONNEMENT
1 voyant 2Watts disponibles
2 voyants 3Watts disponibles
3 voyants 4Watts disponibles
4 voyants 5Watts disponibles
Le Nomad 7 Plus dispose de la meilleure fonction de redémarrage
automatique existant sur le marché. Doté de la capacité de suivre
l'historique des flux d’énergie, le Nomad 7 Plus sait faire la différence
entre un appareil qui a atteint la pleine capacité de sa charge et un
appareil qui s’est déconnecté pour des raisons environnementales
comme par exemple, un manque d’ensoleillement, une ombre, une
éclipse solaire, etc. Si l’un de ces derniers événements est détecté,
le Nomad 7 Plus reconnecte automatiquement l'appareil en charge,
sans autre action de votre part.
background
12 13
Q: Le Nomad7 Plus est-il résistant à l’eau?
R: La meilleure réponse est qu’il est résistant aux intempéries. Nous
avons fait l’impossible pour renforcer le Nomad 7 Plus; y compris
améliorer le processus de fabrication avec des techniques de
laminage avancées, pour que la neige ou la pluie ne soient plus
un problème. Cependant, faites attention à bien conserver au
sec le boitier de raccordement et s’il est mouillé, faites le sécher
complètement avant d’essayer de charger quoique ce soit.
Q: Est-ce que le Nomad 7 Plus dispose d’une batterie intégrée?
R: Non. Nous avons conçu le Nomad 7 Plus aussi modulaire et
léger que possible, ce qui veut dire que les batteries en vente
sont des accessoires en option. Vous pouvez soit brancher votre
téléphone ou votre appareil directement au Nomad 7 Plus, soit le
jumeler avec l’un de nos chargeurs pour stocker l’énergie à utiliser
plus tard (par exemple la nuit, ou en intérieur). Devons-nous
vous recommander un Goal Zero Switch, un Flip, ou un Venture
Recharger?
Q: Est-ce qu'il peut être monté en chaine avec d’autres panneaux
Nomad?
R: Techniquement oui, mais nous ne vous recommandons pas de
le faire. Vous pouvez brancher le câble de recharge rapide aux
ports de chainage de la version 2 du Nomad 7. Ceci étant dit,
l’augmentation de la tension sera tellement minime que vous ne
remarquerez probablement aucune différence significative.
Q: Comment l’Indicateur d’intensité solaire fonctionne-t-il?
R: Science. Nous ne pouvons pas divulguer tous nos secrets. Mais
en fait, nos ingénieurs ont développé un «cerveau» électronique
en attente de brevet pour le Nomad 7 Plus, qui vous permettra
d’obtenir la meilleure expérience possible de rechargement par
le soleil. La partie électronique inclut un capteur de courant
avancé (bien meilleur qu’un voltmètre) et un contrôleur de charge
du point de puissance maximal (MPPT) unique pour optimiser la
sortie USB. Vous devez savoir que lorsque les conditions sont
bonnes, vous pouvez alors brancher un téléphone au Nomad 7
Plus et le recharger directement grâce au soleil. Vous saurez que
les conditions sont bonnes en contrôlant l’Indicateur d’intensité
solaire.
FOIRE AUX QUESTIONS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Panneau solaire:
Puissance nominale 7W
Tension en circuit ouvert VOC 8 à 9V
Type de pile Monocristalline
Ports:
2,5 mm (super, Guide 10) 8-9 V, jusqu’à 0,8A (800 mA)
(7 W max)
Port USB 5 V, jusqu’à 1,4 A (1400 mA)
(7 W max)
Général:
Poids 363 g (12,8 oz)
Dimensions (déplié) 33x22,23x1,27 cm
(13x8,75x0,5po)
Dimensions (plié) 16,5x22,23x1,9 cm
(6,5x8,75x0,75po)
Écartement maximum 90°
Certifications
Garantie 12mois
N’oubliez pas d’activer votre garantie sur goalzero.com/warranty
Panneau solaire Nomad7 Plus
background
14 15
機器の詳細
急速充電ケブル
ジャションックス
USB 出力
ックスタンド
ク付きポーチ
太陽光強度インジ
ケーター (LED イト )
ジャションックス
USB 出力
ソーラー
background
16 17
ート動作仕様
Nomad 7 Plus で携帯電話ー、の他 USB 電源機器の充電を
接続するだけ
1. ャンションックス 急速充電ケブルがっていることを確
ださい。Guide 10 Plus を充電る場合直接急速充電ケ
に繋ぐことができます。
2. Nomad 7 Plus を開けパネルを太陽に向け太陽光強度イ
ーターで現在の太陽光の状態を確認ます最適な充電結果を得るた
は、インジケーター 3 または 4 なるようにしてく
3. 携帯電話や充電器をンボスに繋ぎ充電を行い
ジャンクションボック
+
太陽光強度
Nomad 7 Plus の最重要パーツはジンボスに潜んでいま
太陽光強度インジケーを含む、複数の主要構成部品が協力す
で、皆様に最高の充電体験をお届けます4 つの LED ライトが
の太陽光の状態を表機器への電力供給の度合いがわかます
Nomad 7 Plus を繋機器の充電速度に応じてが点滅ます
灯しているライトがりないと感じたら、Nomad 7 Plus の位置を変え
太陽のほに向けださい。び充電インジケーターの速度
が変わかを確認しま携帯電話またはその他 USB 電源機器の
ライトが 3 つ以上点灯ているのが理想的です
ックスンド
Nomad 7 Plus にはマグネ式の取可能なキドがあ
無用に機器が重のを避けますドを付けおき使用
時には太陽に対最適な角度になに設置ます同時に、接続
ている機器を置いておくため通しのよい日蔭を作るともできます
貯蔵
パネルに
Goal Zero
充電器ま
たは携帯電話を繋ぎま
採光
ソーラーパネ
太陽光を集めます
電源
どこに
きます。
電源供給可能な機器
Goal Zero
Switch 10
4-6 Hrs Full Sun
Goal Zero
Flip 20
5-10 Hrs Full Sun
Goal Zero
Venture 30
8-16 Hrs Full Sun
Phone
2-4 Hrs Full Sun
携帯電話
2 4 時間
(晴天時)
Goal Zero
Flip 20
5 10 時間
(晴天時)
Goal Zero
Venture 30
8 16 時間
(晴天時)
+
その他
USB
機器
Goal Zero
Switch 10
2 5 時間
(晴天時)
稼働時間
イト 1 2 供給可能
イト 2 3 供給可能
イト 3 4 供給可能
イト 4 5 以上供給可能
Nomad 7 Plus に搭載されてい自動再は市場に出て
どの製品も優れた機能です電力潮流の履歴を追跡すで、
Nomad 7 Plus は完全に充電できた機器太陽光不足、影、食な
の環境的な理由に充電が完了ていない機器を見分けでき
充電未完了を検出すNomad 7 Plus は自動的に充電すべき機器
再接続れるので面倒な手間があません。
background
18 19
Q: Nomad 7 Plus は防水型ですか?
A: 正確には「耐候性」ですNomad 7 Plus の耐久性を高めるべ高度
な積層技術を用い製造過程を強化するなまざな努力を
した。結果、雪や雨に強い機器ができした。ただ
ンボスは常に乾いた状態を保つださい。濡れてしま
た場合、完全に乾かてか使用すうにださい。
Q: Nomad 7 Plus にはバッテリー 蔵されています
A: いえ。Nomad 7 はモジラー出来る限軽量に設計
た。ーは付属品て販売ていま携帯電話やその他機器
を直接 Nomad 7 Plus に繋いでいただか、弊社製充電器を繋ぎ
力を貯蔵ておき後ほご利用いただけま (夜間または室内
利用いただけます)Goal Zero SwitchFlipVenture 充電器などが
お勧めです
Q: 他の Nomad パネルェーン接続できますか
A: 技術的には可能ですが、お勧めはいたせん。急速充電ケーブルを
2 つ目の Nomad 7 の充電ポーに接続すはでですが、
出力の向上は極めて小さ大きな変化は見れないもと思われま
す。
Q: 太陽光強度イターの仕組みは
A: 科学の力です機密事項につきお教できません。です
が、弊社技術者が開発した特許申請中の Nomad 7 用電子レイ
のおかげで皆様に最適な充電体験をお届けで高度な電流セ
ンサー (ただの電圧計ではあません)自の最大電力ポ追跡
(MPPT) 充電コた電子技術にUSB 出力を最
適化いま条件が整ていれば、携帯電話を Nomad 7 Plus
ぐこで、太陽から直接充電可能だと覚ていただければ結構です
条件が適切かかは、太陽光強度ンジケーをご覧ださい。
くあ 技術仕様
ソーラー
定格出力 7W
開放電圧 VOC 8 9 V
セル種類 単結晶シコン
ト:
2.5mm (ーパー、 Guide 10) 8 9V、最 0.8A (800 mA)
(最大 7W)
USB ート 5V、最 1.4 A (1400 mA)
(最大 7W)
般:
重量 363 g
寸法 (使用時) 33 x 22.23 x 1.27 cm
寸法 (収納時) 16.5 x 22.23 x 1.9 cm
最大スド角度 90°
安全規格
保証 12 か月
必ず goalzero.com/warranty 保証を有効にださ
Nomad 7 Plus ソーラー
background
20 21
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN
Schnelles Ladekabel
Anschlussdose
USB-Ausgang
Ständer
Tasche mit Reißverschluss
Solarstärke-Anzeiger
(LED-Lampen)
Anschlussdose
USB-Ausgang
Solarmodul
background
22 23
AUTO-NEUSTARTWIE ES FUNKTIONIERT
Das Aufladen von Telefonen, Batterien und anderen USB-betriebenen
Geräten über den Nomad 7 Plus ist so leicht wie das Einstecken in
eine Steckdose.
1. Achten Sie darauf, dass die Anschlussdose an das schnelle
Ladekabel angeschlossen ist. Wenn Sie einen Guide 10 Plus
laden, können Sie diesen direkt mit dem schnellen Ladekabel
verbinden.
2. Öffnen Sie Ihren Nomad 7 Plus, richten Sie die Module in Richtung
Sonne aus und überprüfen Sie den Solarstärke-Anzeiger auf
aktuelle Solarbedingungen. Für optimales Laden sollten drei oder
vier Lampen leuchten.
3. Schließen Sie Ihr Telefon oder Ladegerät an der Anschlussdose an
und laden Sie es auf.
ANSCHLUSSDOSE + SOLARSTÄRKE-ANZEIGER
Die Intelligenz des Nomad 7 Plus sitzt in der Anschlussdose.
Verschiedene Schlüsselkomponenten, darunter der Solarstärke-
Anzeiger, arbeiten zusammen um zu garantieren, dass Sie die
bestmögliche Solar-Lade-Erfahrung haben. Diese vier LED-Lampen
zeigen die aktuellen Solarbedingungen an und geben Ihnen einen
Eindruck, wie gut Ihre Ausrüstung laden wird.
Sobald Sie den Nomad 7 Plus anschließen, blinken die Lampen der
Ladegeschwindigkeit Ihrer Ausrüstung entsprechend. Sie denken,
Sie sollten mehr Lampen sehen? Versuchen Sie, den Nomad 7 PLus
neu in Richtung Sonne auszurichten, und beobachten Sie, wie sich
die Lampen und die Anzeige der Ladegeschwindigkeit ändern. Die
beste Ladebedingungen für Telefone und andere USB-betriebene
Geräte bestehen bei drei oder mehr Lampen.
STÄNDER
Der Nomad 7 Plus verfügt über einen magnetischen, abnehmbaren
Ständer, sodass Sie das Gewicht so leicht wie möglich halten
können. Lassen Sie ihn befestigt und er springt heraus in einen
optimalen Winkel für die Ausrichtung zur Sonne. Außerdem
bietet er natürlichen Schatten und eine belüftete Tasche für
angeschlossene Geräte.
SPEICHERN
Schließen Sie ein Ladegerät
von Goal Zero oder ein
Telefon am Modul an.
SAMMELN
Sammeln Sie die Energie der
Sonne mit dem Solarmodul.
LADEN
Laden Sie
Ausrüstung überall.
WHAT IT POWERS
Goal Zero
Switch 10
4-6 Hrs Full Sun
Goal Zero
Flip 20
5-10 Hrs Full Sun
Goal Zero
Venture 30
8-16 Hrs Full Sun
Phone
2-4 Hrs Full Sun
Telefon
2-4 Std. volle
Sonneneinstrahlung
Goal Zero
Flip 20
5-10 Std. volle
Sonneneinstrahlung
Goal Zero
Venture 30
8-16 Std. volle
Sonneneinstrahlung
+ Andere
USB-Gerät
Goal Zero
Schalter 10
2-5 Std. volle
Sonneneinstrahlung
LAUFZEIT
1 Licht 2 Watt verfügbar
2 Lampen 3 Watt verfügbar
3 Lampen 4 Watt verfügbar
4 Lampen 5+ Watt verfügbar
Der Nomad 7 Plus verfügt über eine Auto-Neustart-Funktion, die zu
den intelligentesten auf dem Markt gehört. Mit der Fähigkeit, den
Energiefluss-Verlauf zurückzuverfolgen, erkennt der Nomad 7 Plus
den Unterschied zwischen einem vollständig aufgeladenen Gerät
und einem Gerät, das sich aufgrund von Umwelteinwirkungen
abschaltet, z.B. Mangel an Sonnenlicht, Schatten,
Sonnenfinsternis usw. Wenn letzteres entdeckt wird, verbindet der
Nomad 7 Plus erneut automatisch das Ladegerät, sodass von Ihrer
Seite aus keine zusätzliche Aktion erforderlich ist.
background
24 25
F.: Ist der Guide 7 Plus wasserfest?
A.: Die beste Antwort: Er ist wasserfest. Wir haben uns sehr bemüht,
den Nomad 7 Plus widerstandsfähiger zu machen; darunter fällt
auch die Stärkung des Herstellungsprozesses mit modernen
Laminiertechniken, sodass er Schnee und Regen abhält. Passen
Sie allerdings auf, die Anschlussdose trocken zu halten und sie,
falls sie nass wird, vollständig vor dem nächsten Ladeversuch zu
trocknen.
F.: Hat der Nomad 7 Plus eine eingebaute Batterie?
A.: Nein. Wir haben den Nomad 7 Plus so modular und leichtgewichtig
wie möglich gemacht, was auch den Verkauf von Batterien als
optionales Zubehör beinhaltet. Sie können Ihr Telefon oder Gerät
entweder direkt an den Nomad 7 Plus anschließen oder ihn
mit einem unserer Ladegeräte verbinden, um Energie für einen
späteren Zeitpunkt zu speichern (z.B. nachts oder wenn Sie sich
drinnen aufhalten). Vielleicht können wir Ihnen ein Goal Zero
Switch, Flip oder Venture Ladegerät empfehlen?
F.: Kann man dieses mit anderen Nomad-Modulen verbinden?
A.: Technisch gesehen, ja; allerdings würden wir dies nicht empfehlen.
Sie können das schnelle Ladekabel in die Ladeanschlüsse auf
Version 2 des Nomad 7 einstecken. Dabei wäre der Anstieg der
Leistung allerdings unglaublich klein, sodass Sie wahrscheinlich
keinen bedeutenden Unterschied feststellen.
F.: Wie funktioniert der Solarstärke-Anzeiger?
A.: Wissenschaft. Wir können nicht alle unsere Geheimnisse
preisgeben. In jedem Fall haben unsere Techniker patentierte
Elektronikgehirne für den Nomad 7 Plus entwickelt, was Ihnen
die bestmögliche Solar-Lade-Erfahrung garantiert. Ein Teil
dieser Elektronik enthält einen erweiterten, aktuellen Sensor (viel
besser als ein Voltmeter) sowie einen einzigartigen Laderegler für
das sogenannte Maximum Power Point-Tracking (MPPT), um die
USB-Leistung zu optimieren. Was Sie wissen müssen ist, dass
Sie unter richtigen Bedingungen ein Telefon an den Nomad 7
Plus anschließen und es direkt durch die Sonne aufladen können.
Ob die Bedingungen richtig sind, erkennen Sie mit Hilfe des
Solarstärke-Anzeigers.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Solarmodul:
Nennleistung 7 W
Leerlaufspannung 8-9 V
Zelltyp Monokristallin
Anschlüsse:
2,5 mm (super, Guide 10) 8-9 V, bis zu 0,8 A
(800 mA)(7 W max.)
USB-Anschluss 5 V, bis zu 1.4 A (1400 mA)(7 W max.)
Allgemein:
Gewicht 363 g (12,8 oz)
Abmessungen (nicht
zusammengeklappt):
33 x 22,23 x 1,27 cm
(13 x 8,75 x 0,5 in)
Abmessungen
(zusammengeklappt):
16,5 x 22,23 x 1,9 cm
(6,5 x 8,75 x 0,75 in)
Max. Streckenwinkel 90°
Zertifikate
Garantie 12 Monate
Vergessen Sie nicht Ihre Garantie unter goalzero.com/warranty
zu aktivieren.
Nomad 7 Plus Solarmodul
background
26 27
CONOZCA SU EQUIPO
Cable de carga rápida
Caja de empalmes
Salida USB
Soporte
Bolsillo con cierre
Indicador de
intensidad solar
(luces LED)
Caja de empalmes
Salida USB
Panel solar
background
28 29
REINICIO AUTOMÁTICOCÓMO FUNCIONA
Cargar teléfonos, baterías y otros dispositivos alimentados por USB
desde el Nomad 7 Plus es tan simple como conectarlo.
1. Asegúrese de que la caja de empalmes esté conectada al cable
de carga rápida. Si está cargando un Guide 10 Plus, puede
conectarlo directamente al cable de carga rápida.
2. Abra el Nomad 7 Plus, oriente los paneles hacia el sol y verifique
las condiciones de sol actuales en el indicador de intensidad solar.
Para una carga óptima, apunte a tres o cuatro luces.
3. Conecte su teléfono o cargador en la caja de empalmes y cárguelo.
CAJA DE EMPALMES + INDICADOR DE INTENSIDAD SOLAR
El cerebro del Nomad 7 Plus vive en la caja de empalmes. Varios
componentes esenciales trabajan juntos para garantizar que
tenga la mejor experiencia de carga solar, incluido el indicador de
intensidad solar. Estas 4 luces LED indican las condiciones de sol
actuales y le dan una idea de qué tan bien se cargará su equipo.
Una vez que conecta el Nomad 7 Plus, las luces parpadean según
qué tan rápido se está cargando su equipo. ¿Cree que debería
estar viendo más luces? Intente reorientando el Nomad 7 Plus
hacia el sol y observe cómo cambian las luces y la velocidad del
indicador de carga. El mejor escenario de carga para teléfonos y
otros dispositivos alimentados por USB es 3 luces o más.
SOPORTE
El Nomad 7 Plus presenta un soporte magnético desmontable que
le permite ser tan liviano como usted lo necesite. Déjelo puesto
y se abrirá para un ángulo óptimo de orientación hacia el sol.
También proporciona sombra natural y un bolsillo ventilado para los
dispositivos que tiene conectados.
ALMACENAR
Conecte un cargador Goal
Zero o un teléfono al panel.
RECOGER
Recoja la energía del sol
con el panel solar.
ENERGÍA
Cargue el equipo en
cualquier parte.
DISPOSITIVOS QUE SE PUEDEN CARGAR
Goal Zero
Switch 10
4-6 Hrs Full Sun
Goal Zero
Flip 20
5-10 Hrs Full Sun
Goal Zero
Venture 30
8-16 Hrs Full Sun
Phone
2-4 Hrs Full Sun
Teléfono
De 2 a 4 horas
a pleno sol
Goal Zero
Flip 20
De 5 a 10 horas
a pleno sol
Goal Zero
Venture 30
De 8 a 16 horas
a pleno sol
+ otro
Dispositivos USB
Goal Zero
Switch 10
De 2 a 5 horas
a pleno sol
TIEMPO DE EJECUCIÓN
1 luz 2 vatios disponibles
2 luces 3 vatios disponibles
3 luces 4 vatios disponibles
4 luces 5+ vatios disponibles
El Nomad 7 Plus presenta un reinicio automático que es más
inteligente que cualquier otro en el mercado. Con la capacidad de
monitorear el historial de flujo de potencia, el Nomad 7 Plus conoce
la diferencia entre un dispositivo que ha alcanzado un estado de
carga completa y uno que se desconecta por causas del entorno,
como por ejemplo falta de luz solar, sombra, eclipse solar, etc.
Cuando se detecta esto último, el Nomad 7 Plus volverá a conectar
automáticamente el dispositivo que se está cargando, sin ningún
esfuerzo de su parte.
background
30 31
P: ¿Es el Nomad 7 Plus a prueba de agua?
R: La mejor respuesta: es impermeable. Hemos hecho grandes
esfuerzos para reforzar el Nomad 7 Plus; incluido el
fortalecimiento del proceso de fabricación con técnicas de
laminación avanzada para deshacerse de la lluvia y la nieve. Sin
embargo, procure mantener la caja de empalme seca, y si se moja,
déjela secar completamente antes de intentar cargar.
P: ¿Tiene el Nomad 7 una batería integrada?
R: No. Hicimos que el Nomad 7 sea lo más modular y liviano posible;
eso significó vender las baterías como un accesorio opcional.
Puede conectar su teléfono o dispositivo directamente en el
Nomad 7 Plus, o emparejarlo con uno de nuestros cargadores
para almacenar energía para utilizarlo más tarde (por ejemplo,
a la noche o cuando esté adentro). ¿Podemos recomendar un
cargador Switch de Goal Zero, Flip o Venture?
P: ¿Se puede enlazar con otros paneles Nomad?
R: Técnicamente, sí. Sin embargo, no lo recomendamos. Puede
conectar el cable de carga rápida en los puertos de enlace en la
versión 2 del Nomad 7. Dicho esto, el aumento en la salida sería
increíblemente mínimo, así que probablemente no notaría una
diferencia significativa.
P: ¿Cómo funciona el indicador de intensidad solar?
R: Ciencia. No podemos develar nuestros secretos. Realmente
nuestros ingenieros desarrollaron cerebros electrónicos para el
Nomad 7 Plus con patente en trámite, que garantizan que tenga
la mejor experiencia posible de carga solar. Parte de la electrónica
incluye un sensor de corriente avanzado (mucho mejor que un
voltímetro) y un controlador exclusivo de carga de seguimiento
del punto de máxima potencia (MPPT) para optimizar la salida
USB. Lo que necesita saber es que cuando las condiciones son
correctas, puede conectar un teléfono al Nomad 7 Plus y cargarlo
directamente con el sol. Sabrá que las condiciones son correctas
al verificar el indicador de intensidad solar.
PREGUNTAS FRECUENTES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Panel solar:
Potencia nominal 7W
Tensión del circuito
abierto (VOC)
8 a 9V
Tipo de celda Monocristalina
Puertos:
2,5mm (súper, Guide 10) 8 a 9V, hasta 0,8A (800mA)
(7W máximo)
Puerto USB 5V, hasta 1,4A (1400 mAmáximo)
(7W máximo)
General:
Peso 12,8 oz (363 g)
Dimensiones
(desplegado)
13 x 8,75 x 0,5in
(33 x 22,23 x 1,27 cm)
Dimensiones (plegado) 6,5 x 8,75 x 0,75in
(16,5 x 22,23 x 1,9 cm)
Ángulo máximo de la pata 90°
Certificaciones
Garantía 12 meses
Asegúrese de activar su garantía en goalzero.com/warranty
Panel solar Nomad 7 Plus
background
32
background
GOAL ZERO HEADQUARTERS
675 West 14600 South
Bluffdale, UT 84065
1-888-794-6250
Designed in the U.S.A.
Made in China
Nomad is a trademark of Goal Zero.
CA082316
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.

Specifications

Goal Zero NOMAD 7 PLUS Questions and Answers