Pasapair FJD20-23ARC Standing Fan Omni-directional Oscillation and Quiet Operation for Comfortable Bedrooms

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FJD20-23ARC photo

User Manual

This is the main product document for model FJD20-23ARC.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
Owner's Manual
PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
3D CIRCULATION FAN
Brand: pasapair
Model: FJD20-23ARC
Input120V~ 60Hz 24W
background
background
Made in China
MANUFACTURERS: SOULCESS TECHNOLOGY CO., LTD
ADD.: No.8 of B06, Jiyue Industrial Zone, Xichong Village, Lunjiao Street, Shunde District, Foshan
City, Guangdong Province, P. R. China
Contact: Joyce Email:info@pasapairhome.com
SAFETY INSTRUCTIONS
TECHNICAL DATA
DESCRIPTION
USE
REPLACEMENT OF REMOTE CONTROL BATTERY
ASSEMBLY
MAINTENANCE AND CLEANING
Warranty
1
2
3
4
6
7
7
8
CONTENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DONNÉES TECHNIQUES
DESCRIPTION
GUIDE D’UTILISATION
REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
MONTAGE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
GARANTIE
9
10
11
12
14
15
15
16
CONTENU
background
Before using this electrical appliance, read the instructions below carefully and keep the user
manual for future reference:
1.Before connecting the appliance to a wall socket, check that the local power supply matches the
one indicated on the appliance rating plate. Always plug your appliance into an earthed socket.
2.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
3.This appliance is intended for domestic use only. No other (professional) use is permitted.
4.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
5.Make sure the fan is disconnected from the power outlet before removing the protective guard.
6. Electrical and electronic products must be collected separately. Do not dispose of waste
electrical and electronic products with unsorted municipal waste, but collect them separately.
Systems and collection sites (sorting centers, waste disposal centers) are made available to you by
local authorities and distributors. By entrusting your product at the end of its life to the proper
recycling process, you help protect the environment and your health.
7.Unplug the power cord from the electrical power supply as soon as you stop using it and before
cleaning and maintenance.
8.Do not remove the fan guards for cleaning or maintenance.
9.Do not immerse the appliance, the power cable or plug in water or any other liquid.
10.Caution: Do not use the appliance near bathtubs, showers, washbasins or other vessels contain-
ing water.
11.Warning: do not use this appliance near water.
12.This appliance can be operated by remote control system.
13.Do not cover the product.
14.The appliance must be used and placed on a flat surface. Do not turn over the apliance when it is
being operated.
15.WARNING: Do not block air vents inside the appliance.
16.CAUTION: An improper use of the appliance could present safety hazards and cause injury.
17.CAUTION: Avoid touching moving parts. Never insert your fingers, any other parts of your body or
any object through the fan grille.
18.This appliance is intended for home use and for use in similar environments such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-bed and breakfast type environments.
SAFETY INSTRUCTIONS
1
background
19.This appliance is not suitable for use outside.
20.The power cord should be periodically inspected for signs of damage, and the appliance should
not be used if the cord is damaged.
21.Do not leave the appliance unattended while it is running.
22.For detailed explanations for installing your fan, refer to the corresponding paragraphs in your
manual.
23.The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance unit (
model DZ024EHL240100U) provided with the appliance.
24.CAUTION: Assemble the fan completely before turning it on.
Please keep the plastic bags properly. Do not let children play or put them on their heads. This
action may cause suffocation.
25. The external flexible cable of this transformer cannot be replaced; If the cord is damaged, the
transformer must be discarded.
26. If the pins of plug parts are damaged,the pin-in power supply should be scrapped.
*During the operation of the fan, prohibited to break the net cover by hand, and it can not be
placed next to inflammable and explosive objects or curtains.
Technical Data
Fan Specification
Model No.
Rated Frequency
Net Weight
FJD20-23ARC
--
4.6kg/10.1lb
Rated Voltage
Rated Power
Product size
24V DC
24W
365x320x746/1066mm
14x12.6x 29/ 42 inch
Adaptor Specification
Model No.
Input
Output
DZ024EHL240100U
100-240V~ 50/60Hz 0.8A
24.0V 1.0A 24.0W
Detachable supply unit
2
background
DESCRIPTION
Base
Adapter connection
position
Back Guard
Stem
Oscillation knob control
LED Display
Atmosphere light
Front Guard
3
background
USE
Caution:
•Make sure that the product is placed on a flat and stable floor.
•The power socket must be in the vicinity of the fan and easily accessible.
•Always position the power cord so that nobody can trip over or become entangled in it.
Control panel and LED display
Swing
Oscillation
90° 90° 1-12 12H
Tilt
(up/down)
Speed
settings
Timer
Remote control
On/offSpeed
Operating modes
Atmosphere light
Up-down oscillation
Left-right oscillationTimer
Stop
4
background
On/off
•Connect the supplied power cable to the mains socket on the fan stem and to the wall socket.
) lortnoc etomer eht no ro( lenap lortnoc eht no sserp ,o ro no naf eht nrut oT
•Fan start-up, initial default power-on into 3-speed, digital tube displays the current setting, the
motor works in 3-speed running state
Note:
When using the remote control, point it into the fan, and make sure there is no obstacle
between the remote control and the fan.
Speed
eht tceles ot ) lortnoc etomer eht no ro( lenap lortnoc eht no sserp ,no si naf eht nehW
desired speed level (totally 12 speed levels). The corresponding speed level indicator is displayed on
the control panel .
•When pressed and held, the wind speed increases by three speeds per second, and the wind speed
changes sequentially
Timer
•Where "00" indicates that no timing time is set.
eht no wohs si emit tes ehT .01 and 12 neewteb remit derised eht esoohc ot nottub sserP
LED display.
Oscillation
ro etavitca ot )lortnoc etomer eht no ro( lenap lortnoc eht no sserp ,no si naf eht nehW
deactivate left and right oscillation.
ro etavitca ot )lortnoc etomer eht no ro( lenap lortnoc eht no sserp ,no si naf eht nehW
deactivate up and down oscillation.
noitallicso eno erofeb eht yromem dna pots eb lliw ti ,lortnoC etomeR eht no sserp uoy nehW
emit erom eno nottub sserP .o snrut neercs yalpsid eht no rotacidni emit naem eht ni ,etats
can recover the oscillation.
Operating modes
Mode button“ ”(only on the remote control): After pressing this button mode, the fan will switch
from "Normal mode → Natural mode → Sleeping mode → Normal mode"...so switching cycle.
•Normal mode: the digital tube displays the current speed setting, and the main motor always works
at the wind speed of the set setting.
neht syalpsid neercs latigid eht dna ,edom siht retne ot eht sserp :edom dniw larutaN
press the speed setting to adjust the wind speed, the speed setting blinks to display; 12S confirma-
. syalpsid noitarepo on retfa noit
neht , syalpsid neercs latigid eht dna ,edom siht retne ot eht sserp :edom dniw gnipeelS
press the speed setting to adjust the wind speed, the speed setting blinks to display; 12S confirma-
. syalpsid noitarepo on retfa noit
5
background
According to the current speed setting operation, after every 30 minutes to reduce a setting, the
lowest reduced to 1 setting. What setting is the normal wind in, and what setting is the sleep wind in.
Mood Lamp brightness
3 elggot ot ) lortnoc etomer eht no ro( lenap lortnoc eht no sserp ,no si naf eht nehW
mood lamp brightness. The light strip can be individually controlled on and off (it can be turned on
or off separately when the machine is in standby), without following the digital display.
Replacement of remote control battery
The remote control is powered by a CR2025 button cell. Replace the battery when the battery
depletes.
•Find the battery compartment door on the back of the remote control. Press and hold the tab (A)
and simultaneously pull the battery tray out (as shown in the figure below), and place a new CR2025
battery in the battery tray with correct polarity indicated, then close the battery tray.
6
background
Assembly
Step 1: Take out the body parts, stem parts, and base parts from the packing box.
Step 2: Put the stem part to the hole on the base, and tighten the stand tube by turning it clockwise.
Step 3: put the body part to the hole on the tube, and tighten both of them by turning it clockwise.
Step 4: Insert the adapter output terminal into the corresponding position on the body.
Step 5: Insert the adapter plug into the power socket to use the product through the control panel or
remote control.
Maintenance and cleaning
•WARNING: Switch the product off and unplug it from the mains socket before each cleaning.
•WARNING: Do not remove the fan guards directly for cleaning or maintenance.
•WARNING: Allow the product to cool off before cleaning it.
•Clean the product with a soft dusting cloth.
•Do not allow water or other liquids to enter into the engine unit as it can cause
short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
•Do not use any aggressive cleaning liquids, rubbing alcohol or other chemical
solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning.
•Keep the air vents at the rear of the engine unit from dust and lint.
•You can use a vacuum cleaner to remove dust and lint from the air vents and the
fan guards.
•Store the product in a cool and dry place if it is not used for a long time.
For table fan, put the body part
to the hole on the base, and
tighten the tube by turning it
clockwise, connect it to the
adapter to use it.
7
background
Warranty
Thank you for choosing PASAPAIR product. We sincerely hope that you are satisfied with it.
The manufacturer's warranty covers the product for a period of 12 months from the date of
purchase against manufacturing faults. All warranties are automatically kept track of in our system,
so there is no need to register your product.
Agent/Distributor is welcome to contact us. Email:info@pasapairhome.com.
Any help or questions during use, please contact us via website www.pasapairhome.com, send
email to info@pasapairhome.com, , we will service you within 24 hours. We suggest to provide a
warranty card, a photo or a video if there’s broken spare part or not working machine so that we can
be much more clear about your problems and offer you the best solution.
Please fill in the table and email it within 10 days from the date of purchase.
8
background
Before using this electrical appliance, read the instructions below carefully and keep the user
manual for future reference:
1.Avant de brancher l'appareil sur une prise murale, vérifiez que le réseau électrique local
correspond à celui indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil. Branchez toujours votre appareil
sur une prise reliée à la terre.
2.Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
3.Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Aucune autre utilisation (profession-
nelle) n’est autorisée.
4.Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à condition qu'elles aient reçu une surveillance ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
5. Assurez-vous que le ventilateur est débranché de la prise de courant avant de retirer la protection.
6 . Les produits électriques et électroniques doivent être collectés séparément. Ne jetez pas les
déchets de produits électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais
collectez-les séparément.
Des systèmes et sites de collecte (centres de tri, déchetteries) sont mis à votre disposition par les
collectivités locales et les distributeurs. En confiant votre produit en fin de vie à une filière de
recyclage adéquate, vous contribuez à protéger l'environnement et votre santé.
7. Débranchez le cordon d'alimentation de l'alimentation électrique dès que vous arrêtez de
l'utiliser et avant le nettoyage et l'entretien.
8. Ne retirez pas les protections du ventilateur pour le nettoyage ou l'entretien.
9.Ne plongez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
10.Avertissement : N'utilisez pas l'appareil à proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou
d'autres récipients contenant de l'eau.
11.Attention : n'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau.
12.Cet appareil peut être commandé par un système de télécommande.
13.Ne couvrez pas le produit.
14. L'appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane. Ne retournez pas l’appareil lorsqu’il
est en cours d’utilisation.
15.AVERTISSEMENT : Ne bloquez pas les bouches d’aération à lintérieur de l’appareil.
16.ATTENTION : Une mauvaise utilisation de l'appareil pourrait présenter des risques pour la
sécurité et provoquer des blessures.
17.ATTENTION : Évitez de toucher les pièces en mouvement. N'insérez jamais vos doigts, aucune
autre partie de votre corps ou aucun objet à travers la grille du ventilateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
9
background
18.Cet appareil est destiné à un usage domestique et à une utilisation dans des environnements
similaires tels que :
-les espaces cuisine pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de
travail ;
-les fermes ;
-les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
-les environnements de type chambres d'hôtes.
19.Cet appareil ne convient pas à une utilisation à l’extérieur.
20.Le cordon d'alimentation doit être inspecté périodiquement pour détecter tout signe de
dommage, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le cordon est endommagé.
21.Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne.
22.Pour des explications détaillées sur l'installation de votre ventilateur, reportez-vous aux
paragraphes correspondants de votre manuel.
23. L'appareil doit être utilisé uniquement avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil
24.ATTENTION : Assemblez complètement le ventilateur avant de l'allumer.
Veuillez conserver les sacs en plastique de manière appropriée. Ne laissez pas les enfants jouer avec,
et surtout pas les mettre sur la tête. Cette action peut provoquer un étouffement.
25. Le câble flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé ; si le câble est endom-
magé, le transformateur doit être mis au rebut.
26. Si les broches des parties enfichables sont endommagées, le bloc d'alimentation à
broches doit être mis au rebut.
*Pendant le fonctionnement du
ventilateur, il est interdit de casser le filet à la main et il ne
peut pas être placé à côté d'objets ou de rideaux inflammables et explosifs.
Données techniques
Spécifications du ventilateur
Numéro de modèle.
Fréquence nominale
Poids net
FJD20-23ARC
--
4.6kg/10.1lb
Tension nominale
Puissance nominale
Taille du produit
24V DC
24W
365x320x746/1066mm
14x12.6x 29/ 42 inch
Spécifications de l'adaptateur
Numéro de modèle.
Entrée
Sortie
DZ024EHL240100U
100-240V~ 50/60Hz 0.8A
24.0V 1.0A 24.0W
Unité d'alimentation amovible
10
background
DESCRIPTION
Base
Position de la connexion
de l'adaptateur
Lumière d'ambiance
Protection arrière
Protection avant
Tige
Bouton d'oscillation
Écran LED
11
background
GUIDE D’UTILISATION
Avertissement :
•Assurez-vous que le produit est placé sur un sol plat et stable.
•La prise de courant doit se trouver à proximité du ventilateur et être facilement accessible.
•Placez toujours le cordon d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher
ou s'emmêler dedans.
Panneau de commande et affichage LED
Oscillation
90° 90° 1-12 12H
Inclinaison
(haut/bas)
Paramètres
de vitesse
Minuterie
Télécommande
On/offVitesse
Modes de fonctionnement
Lumière d'ambiance
Oscillation haut-bas
Oscillation gauche-droiteMinuterie
Art
Oscillation haut-bas
Oscillation gauche-droite
Lumière d'ambiance
Bouton de vitesse
Bouton On/Off
12
background
Marche/arrêt
•Branchez le câble d'alimentation fourni à la prise de courant de la tige du ventilateur et à la prise
murale.
•Pour allumer ou éteindre le ventilateur, appuyez sur " " sur le panneau de commande (ou sur la
télécommande " ")
• Démarrage du ventilateur, mise sous tension initiale par défaut en 3 vitesses, le tube numérique
affiche le réglage actuel, le moteur fonctionne sur 3 vitesses
Remarque :
Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez la télécommande vers le capteur IR et
assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre la télécommande et le capteur IR.
Vitesse
•Lorsque le ventilateur est allumé, appuyez sur " " sur le panneau de commande (ou sur la
télécommande " ") pour sélectionner le niveau de vitesse souhaité (12 niveaux de vitesse au
total). L'indicateur de niveau de vitesse correspondant est affiché sur le panneau de commande
•Lorsque vous appuyez et maintenez enfoncé, la vitesse du vent augmente de trois vitesses par
seconde et la vitesse du vent change séquentiellement."
Minuterie
•Où « 00 » indique qu'aucune heure de minuterie n'est définie.
•Appuyez sur le bouton" "pour choisir la minuterie souhaitée entre 01 et 12. L'heure réglée est
affichée sur l'écran LED."
Oscillation
•Lorsque le ventilateur est allumé, appuyez sur " "sur le panneau de commande (ou sur la
télécommande) pour activer ou désactiver l'oscillation gauche et droite.
•Lorsque le ventilateur est allumé, appuyez sur" "sur le panneau de commande (ou sur la
télécommande) pour activer ou désactiver l'oscillation de haut en bas.
•Lorsque vous appuyez sur la touche" "de la télécommande, l'appareil s'arrête et mémorise l'état
d'oscillation précédent, pendant que l'indicateur sur l'écran d'affichage s’éteint. Appuyez une fois
de plus sur le bouton" "pour rétablir l'oscillation."
Modes de fonctionnement
Bouton mode" "(uniquement sur la télécommande) : Après avoir appuyé sur ce bouton de mode,
le ventilateur passera du « Mode normal → Mode naturel → Mode veille → Mode normal »... Ainsi le
cycle de commutation.
•Mode normal : le tube numérique affiche la vitesse actuelle et le moteur principal fonctionne
toujours à la vitesse du vent définie.
•Mode vent naturel : appuyez sur la touche" "pour entrer dans ce mode, et l'écran numérique
affiche" "puis appuyez sur la touche de réglage de la vitesse pour ajuster la vitesse du vent, le
réglage de la vitesse clignote pour s'afficher ; 12S confirmation après aucune opération s'affiche
" ".
13
background
•Mode vent en veille : appuyez sur la touche" "pour entrer dans ce mode, et l'écran numérique
affiche" ", puis appuyez sur le réglage de la vitesse pour ajuster la vitesse du vent, le réglage de la
vitesse clignote pour s'afficher ; 12S confirmation après aucune opération affiche" ".
En fonction de l'opération de glage de la vitesse en cours, toutes les 30 minutes pour réduire un
réglage, le réglage le plus bas est réduit à 1 glage. Quel est le glage du vent normal et quel est le
réglage du vent en veille.
Luminosité de la lampe d'ambiance
Lorsque le ventilateur est allumé, appuyez sur " " sur le panneau de commande (ou sur la
télécommande " ") pour basculer la luminosité de la lampe d'ambiance. La bande lumineuse
peut être allumée et éteinte individuellement (elle peut être allumée ou éteinte séparément lorsque
la machine est en veille), sans suivre l'affichage numérique.
Remplacement des piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par une pile bouton CR2025. Remplacez la batterie lorsqu'elle est
épuisée.
•Repérez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de la télécommande. Appuyez sur la
languette (A) et maintenez-la enfoncée, puis tirez simultanément le bac à piles vers l'extérieur
(comme indiqué dans la figure ci-dessous), placez une nouvelle pile CR2025 dans le bac à piles en
respectant la polarité indiquée, puis refermez le bac à piles.
14
background
Montage
Étape 1 : Sortez les parties du corps, les parties de la tige et les parties de la base de la boîte
d'emballage.
Étape 2 : Placez la partie de la tige dans le trou de la base et serrez le tube du support en le tournant
dans le sens horaire.
Étape 3 : placez la partie du corps dans le trou du tube et serrez les deux en tournant dans le sens
horaire.
Étape 4 : Insérez la borne de sortie de l'adaptateur dans la position correspondante sur le corps.
Étape 5 : Insérez la fiche de l'adaptateur dans la prise de courant pour utiliser le produit via le
panneau de commande ou la télécommande.
Entretien et nettoyage
• AVERTISSEMENT : Avant chaque nettoyage, éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de
courant.
• AVERTISSEMENT : Ne retirez pas les protections du ventilateur directement pour le nettoyage ou
l'entretien.
• AVERTISSEMENT : Laissez le produit refroidir avant de le nettoyer.
•Nettoyez le produit avec un chiffon doux à épousseter.
•Ne laissez pas l'eau ou d'autres liquides pénétrer dans l'unité moteur, car ils peuvent provoquer des
courts-circuits, des incendies, des chocs électriques ou d'autres dangers.
•N'utilisez pas de liquides de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques,
car ils risquent d'endommager le boîtier et de provoquer des dysfonctionnements.
•Protégez les bouches d'aération à l'arrière du bloc moteur de la poussière et des peluches.
•Vous pouvez utiliser un aspirateur pour enlever la poussière et les peluches des bouches d'aération
et des protections du ventilateur.
•Conservez le produit dans un endroit frais et sec s'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
Pour le ventilateur de table,
placez la partie du corps dans le
trou de la base, et serrez le tube
en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre, puis
connectez-le à l'adaptateur pour
l'utiliser.
Partie de la machine
Adaptateur
Fil
Fil
Partie de la tige
Partie de la base
15
background
GARANTIE
Merci d'avoir choisi le produit PASAPAIR. Nous espérons sincèrement que vous en êtes satisfait.
La garantie du fabricant couvre le produit pour une période de 12 mois à compter de la date d'achat
contre les défauts de fabrication. Toutes les garanties sont automatiquement enregistrées dans
notre système, il n'est donc pas nécessaire d'enregistrer votre produit.
L'agent/distributeur est invité à nous contacter. Courriel : [email protected]om.
Pour toute aide ou question pendant l'utilisation, veuillez nous contacter via le site Web www.pasa-
pairhome.com, envoyer un e-mail à info@pasapairhome.com, nous vous répondrons dans les 24
heures. Nous vous suggérons de fournir une carte de garantie, une photo ou une vidéo s'il y a une
pièce de rechange cassée ou une machine qui ne fonctionne pas afin que nous puissions être
beaucoup plus clairs sur vos problèmes et vous proposer la meilleure solution.
Veuillez remplir le tableau et l'envoyer par e-mail dans les 10 jours suivant la date d'achat.
16
background

Specifications

Pasapair FJD20-23ARC Questions and Answers