
THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive to
continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
Item # 1004 552 791
1004 552 804
1004 552 801
Model # 7982HDCBN
7982HDCGL
7982HDCVB
USE AND CARE GUIDE
21.5 IN. INDOOR / COVERED OUTDOOR CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. – 7 p.m., EST, Monday – Friday, 9 a.m. – 6 p.m., EST, Saturday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS

2 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Table of Contents
Table of Contents .......................................................... 2
Safety Information ......................................................... 2
Specifications ................................................................ 3
Warranty ......................................................................... 3
Pre-installation .............................................................. 3
Planning Installation ................................................................3
Tools Required .........................................................................4
Hardware Included ...................................................................4
Package Contents ....................................................................5
Installation – Mounting Options
……………….......…………
6
Installation
……………….......………………………………………..
7
Operation ..................................................................... 10
Preparing the Remote Control .................................. 11
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity
has been turned off at the circuit breaker or fuse box before
you begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely
mounted and capable of reliably supporting a minimum of
35 lbs. (15.9 kg). Use only UL-listed outlet boxes marked
“Acceptable for Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.”
4. The fan must be mounted with a minimum of 10 ft (3.05 m)
of clearance from the trailing edge of the blades to the floor.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. To avoid personal injury or damage to the fan and other
items, use caution when working around or cleaning the
fan.
7. After making electrical connections, spliced conductors
should be turned upward and pushed carefully up into the
outlet box. The wires should be spread apart with the
grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the outlet box.
8. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not use this fan with any solid-state speed control device.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn
the electricity off at the main fuse box before wiring. If you
feel you do not have enough electrical wiring knowledge or
experience, contact a licensed electrician.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or less”, and
use screws provided with the outlet box.
WARNING: Electrical diagrams are for reference only. If
you are using a light kit, refer to the light kit
instructions manual to make the electrical connections.
Optional use of any light kit shall be UL-listed and marked
suitable for use with this fan.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,
this fan should only be used with fan speed control
model number E08BT+MR181A-3.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this
fan must be installed with an isolating wall switch.
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
CAUTION: Fan cannot be controlled with a dimmer but
can be controlled with a wall mounted fan speed control.
CAUTION: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
during assembly or after installation, do not insert objects in
the path of the blades.

3 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Specifications
Size Speed
Volt
s
Fan Power
Consumption
(without
lights) WATT
Airflow
CFM
Airflow
Efficiency
(Higher Is
Better)
CFM/WATT
Net
Weight
Gross
Weight
Cubic Feet
21.5 in.
Low
120
23.39 888 37
16.11 lbs
(7.31 kgs)
27.89 lbs
(12.65 kgs)
7.37 cu. ft.
Med
31.50 1076 34.15
High
39.72 1309 32.75
NOTE:
These are approximate measures. They do not include
the Amps and Wattage used by the light kit.
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a
lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or
acrylic blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after
the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable
or superior model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All
costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper
installation or by affixing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not
cover any changes in brass finish, including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass finishes of this type give their longest
useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect.
Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators
Collection hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose
to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specified in
the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or
performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on
the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators.
Pre-Installation
PLANNING INSTALLATION
Before beginning installation, make sure all parts are included using the Hardware Included and Package Contents sections. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product.
To avoid damaging this product, place it on a soft, non-abrasive surface, such as carpet or cardboard.

4 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Pre-Installation (continued)
TOOLS REQUIRED
Step ladder
Phillips
screwdriver
Wire cutter
Electrical
tape
Safety glasses
Drill
Wire stripper
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA
CC
DD
EE FF
BB
GG
HH
JJ
KK
Part
Description
Quantity
A
A
#
8-32 x 1-1/2 Screw 2
BB Lock washer, #8-32 2
CC
#
8 X 1-1/2 Screw 2
DD Spring washer,1/8IP 2
EE Flat washer 4
FF
#
8-32 x 1/4 Screw 2
GG Plug pin 1
HH R-shaped pin 1
JJ Wire Nut 6
KK
#
8-32 x 3/8 Screw 1
LL M4 x 5
/
16 Screw 2
LL

5 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Pre-installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
Part
Description
Quantity
A
Mounting bracket (inside canopy) 1
B
Downrod
1
C Canopy 1
D Cove
r
1
E Cage 1
F LED bulbs 4
G Metal grill 1
H Knurled screws 4
J Hanger ball 1
K Remote control 1
L Fan blade 1
M Receive
r
1
N Bottom plastic cover 1
O Filter 1

6 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Installation- Mounting options
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or less”, and
use screws provided with the outlet box. An outlet box
commonly used for the support of lighting fixtures may not
be acceptable for fan support and may need to be replaced.
If in doubt, consult a qualified electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off the
circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use the
appropriate fasteners and materials. The outlet box and support
structure must be securely mounted and capable of-reliably
supporting a minimum of 35 lbs. (15.9kg). Use only UL-listed
outlet boxes marked “Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9
Kg) or less” Do not use a plastic outlet box. The illustrations
below show three different ways to mount the outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the decorative
canopy bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching
the canopy to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling
joist, you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).

7 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Installation
1
Preparing for mounting
2
Preparing the canopy and
hanger
ball
Insert the end of downrod (B) through the connector (PP),
and align the two holes in the downrod (B) and the
connector (PP).
Insert a plug pin (GG) through the two holes in the downrod
(B) and the connector (PP).
Insert the R-shaped pin (HH) though the hole near the end of
the plug pin (GG) until it snaps into its locked position.
Install the screw (FF) to the connector (PP), and make sure
it’s tight.
Insert the canopy (C) and metal cover (D) through the
downrod (B).
Insert the hanger ball (J) through the downrod (B), and then
insert a headless plug pin (Q) through the hole in the
downrod (B).
Insert the headless plug pin (Q) to the slot cut off in the
hanger ball (J) until it snaps into its locked position.
Tighten the screw (KK) securely.
C
B
J
Q
KK
D

8 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Installation (continued)
3
Hanging the fixture on the ceiling
4
Making the electrical connection
Install the ceiling mounting bracket (A) on the outlet box by
using the washer and the mounting screws provided with the
outlet box.
Put the hanger ball (J) through the open side of the ceiling
mounting bracket (A), and then insert the hanger ball (J) to the
slot cut off in the ceiling mounting bracket (A).
The fan comes with 36 in. lead wires for use with an extended
ball/downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.). This will make extra
room in the canopy (C). If you do not wish to cut the wires, you
will need to neatly wrap them.
Connect the fan motor blue wires to the receiver (M) blue using
a wire nut (JJ), the fan motor white wires to the receiver (M)
white wire using a wire nut (JJ), and the fan motor black wires
to the receiver (M) black wire using a wire nut (JJ).
Connect the receiver (M) white wires to the filter (O) white wire
using a wire nut (JJ), and the receiver (M) black wires
to the filter (O) black wire using a wire nut (JJ). Connect
the filter (O) white wires to the outlet box white wire using a
wire nut (JJ), and the filter (O) black wires to the outlet box
black wire using a wire nut (JJ). Connect the filter (O) ground
wire to the outlet box ground wire using a wire nut (JJ).
Connect two fan motor ground wires to the outlet box ground
wires using a wire nut (JJ).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Turn the wire nuts (JJ) upward and push the wiring into the
outlet box.

9 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Installation (continued)
5
Installing the canopy
6
Installing metal mesh and bulbs
Push the receiver (M) and filter (O) into the ceiling mounting bracket
(A). (See below detail)
Align the locking slots of the canopy (C) with the two screws (FF) in
the mounting bracket (A). Push up to engage the slots and to lock in
place.
Rotate the metal cover (D) clockwise to lock in the bottom of the
canopy (C).
Tighten the screws (LL) securely.
Insert the fan blades (L) though the shaft (U), install bottom plastic
cover (N) onto the fan shaft after the blade assembly (L) is installed
Align the locking slots of the metal grill (G) with three knurled screws
(H) in the cage (E). Push up to engage the slots and to lock in place.
Screw light bulbs (F) into the fixture sockets.
E
F
G
H
L
N
U

10 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operation
REMOTE CONTROL
Your fan is equipped with a remote control to operate
the speed, direction, and light for your new ceiling fan.
Speed setting for warm or cool weather depends on
factors such as the room size, ceiling height, number
of fans and so on.
Warm weather – (Forward, push the reverse switch to left)
A downward airflow creates a cooling effect. This allows you
to set your air conditioner on a warmer setting without affecting
your comfort.
Cool weather - (Reverse, push the reverse switch to right)
An upward airflow moves warm air off of the ceiling. This allows
you to set your heating unit on a cooler setting without affecting
your comfort.
REVERSE ON-OFF

11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Preparing the Remote Control
IMPORTANT POINTS TO REMEMBER
Please note that all fixed wiring appliances should be installed by a qualified electrician.
The supply to the remote control receiver should be connected through a mains switch, i.e.
existing wall switch.
Disconnect from power supply at the wall switch before working on the remote control
receiver or ceiling fan.
Install the receiver into the ceiling fan canopy of the fan to ensure proper protection.
This unit is to be used for the control of ceiling fan and in an AC110/120V 60Hz power supply
only.
Do not install in damp locations or immerse in water. (For indoor use only.)
Do not pull on or cut leads shorter. Do not drop or bump the unit.
CAUTION: To reduce the risk of fire or injury, do not use
this product in conjunction with any variable (rheostat) wall
control.
NOTE: The remote control has already been paired
to the ceiling fan for your convenience.
FUNCTIONS OF TRANSMITTER
OFF: Turn off the ceiling fan.
HI: Turn on the fan at high speed.
MED: Turn on the fan at medium speed.
LOW: Turn on the fan at low speed.
LIGHT: ON/OFF- Press and release immediately to turn on or off the light.
DIMMER (If any)- Press and hold on to dimmer or brighten the light.
Installation of Transmitter Wall Mount
Holder with two screws.

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. – 7 p.m., EST, Monday – Friday, 9 a.m. – 6 p.m., EST, Saturday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Retain this manual for future use.

MERCI
Nous apprécions la confiance que vous avez témoignée à Home Decorators Collection en ayant acheté ce ventilateur de plafond. Nous nous efforçons
de créer sans cesse des produits de qualité destinés à améliorer votre cadre de vie. Allez voir en ligne notre gamme complète de produits faits pour
répondre à vos besoins. Merci d’avoir choisi Home Decorators Collection!
Article n° 1004 552 791
1004 552 804
1004 552 801
Modèle n° 7982HDCBN
7982HDCGL
7982HDCVB
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
VENTILATEUR DE PLAFOND
D’INTÉRIEUR/COUVERT EXTÉRIEUR 21,5 PO
Des questions, des problèmes ou des pièces manquantes? Avant de retourner au magasin,
appelez le service clientèle Home Decorators Collection
entre 8 et 19 h (heure de l’Est), du lundi au vendredi; 9 et 18 h (heure de l’Est), le samedi
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS

2 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Pour obtenir de l’aide, appeler le 1-800-986-3460.
Table des matières
Table des matières ........................................................ 2
Consignes de sécurité .................................................. 2
Caractéristiques techniques ........................................ 3
Garantie .......................................................................... 3
Avant l’installation ......................................................... 3
Planification de l’installation ....................................................3
Outils requis .............................................................................4
Quincaillerie fournie .................................................................4
Contenu du paquet ...................................................................5
Installation – Options de montage
……………….......……...
6
Installation
……………….......………………………………………...
7
Mode d’emploi ............................................................ 10
Préparation de la télécommande .............................. 11
Consignes de sécurité
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
1. Pour réduire le risque de choc électrique, s’assurer que
l’électricité a été coupée au coupe-circuit ou à la boîte de
fusibles avant de commencer.
2. L’ensemble du câblage doit être conforme au National
Electrical Code ANSI/NFPA 70 et aux codes électriques
locaux. L’installation électrique doit être confiée à un
électricien qualifié.
3. La boîte de sortie et la structure de soutien doivent être
solidement montées et capables de soutenir 35 lb (15,9 kg)
de manière fiable. Utiliser seulement des boîtes de sortie
homologuées UL marquées « Acceptable for Fan Support of
35 lbs. (15.9 kg) or less ».
4. Le ventilateur doit être monté avec un dégagement
minimum de 10 pi (3,05 m) du bord arrière des pales au
plancher.
5. Ne pas placer d’objets sur la trajectoire des pales.
6. Pour éviter les blessures ou les dommages au ventilateur et
à d’autres objets, user de prudence en travaillant à
proximité du ventilateur ou en le nettoyant.
7. Une fois les branchements électriques effectués, les
épissures des conducteurs doivent être tournées vers le
haut et remontées avec précaution dans la boîte de sortie.
Les fils doivent être écartés, le conducteur de terre et le
conducteur de mise à la terre de l’équipement étant placés
d’un côté de la boîte de sortie.
8. Toutes les vis de calage doivent être vérifiées et resserrées
si nécessaire avant installation.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de départ de
feu ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec
tout régulateur de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique,
couper l’électricité à la boîte de fusibles principale avant de
procéder au câblage. Si l’utilisateur ne pense pas avoir de
connaissances ou d’expérience suffisantes dans les
branchements électriques, contacter un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de départ de
feu, de choc électrique ou de blessures, monter sur une
boîte de sortie marquée « Acceptable for fan support of
35 lbs. (15.9 kg) or less » et utiliser seulement les vis
fournies avec la boîte de sortie.
AVERTISSEMENT : Les diagrammes électriques sont
fournis pour référence seulement. Si un ensemble de lampe
est utilisé, se référer au manuel d’instructions correspondant
pour effectuer les branchements électriques. Tout ensemble
de lampe optionnel qui sera utilisé devra être homologué UL
et marqué comme étant adapté à ce ventilateur.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de départ de
feu ou de choc électrique, ce ventilateur doit seulement être
utilisé avec un régulateur de vitesse de ventilateur, numéro
de modèle E08BT+MR181A-3.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc
électrique, ce ventilateur doit être installé avec un
interrupteur mural isolant.
ATTENTION : Pour réduire le risque de blessures
personnelles, utiliser seulement les vis fournies avec la boîte
de sortie.
ATTENTION : Le ventilateur ne peut pas être commandé
avec un l’interrupteur gradateur, mais il peut l’être avec un
régulateur de vitesse de ventilateur à fixation murale.
ATTENTION : Les modifications non expressément
approuvées par la partie responsable de la conformité
peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil accordé à
l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures
personnelles durant l’assemblage ou après l’installation, ne
pas placer d’objets sur la trajectoire des pales.

3 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Pour obtenir de l’aide, appeler le 1-800-986-3460.
Caractéristiques techniques
Dimension
Vitesse
de
rotation
V
Consommation
d’énergie du
ventilateur
(sans les
lampes) (W)
Débit d’air
(pi
3
/m)
Rendement du
débit d’air
(valeur
supérieure
préférable)
pi
3
/min/W
Poids
net
Poids
brut
Volume
21.5 po
Basse
120
23,39 888 37
16,11 lbs
(7,31 kgs)
27,89 lbs
(12,65 kgs)
7,37 pi
3
Moyen
31.50 1076 34.15
Élevée
39,72 1 309 32,75
REMARQUE : Ces mesures sont approximatives. Elles
n’incluent pas les ampères et les watts consommés par
l’ensemble des lampes.
Garantie
Le fournisseur garantit que le moteur du ventilateur sera dépourvu de défauts de matériaux et vices de fabrication au départ de l’usine à vie
après la date d’achat par l’acheteur initial. Le fournisseur garantit aussi que toutes les autres pièces du ventilateur, à l’exclusion de toutes
les pales en verre ou en acrylique, seront dépourvues de défauts de matériaux et vices de fabrication au départ de l’usine pendant une
période de deux ans après la date d’achat par l’acheteur initial. Nous acceptons de corriger gratuitement lesdits défauts ou, à notre
discrétion, de remplacer le produit par un modèle comparable ou supérieur si le produit est retourné. Pour obtenir un service sous garantie,
l’utilisateur devra présenter une copie du reçu comme preuve d’achat. Tous les coûts de dépose et de réinstallation du produit relèvent de
votre responsabilité. Tous les dommages subis par des pièces suite à un accident, une utilisation abusive ou une installation impropre, ou à
l’ajout de tout accessoire, ne sont pas couverts par cette garantie. Étant donné les différentes conditions climatiques, cette garantie ne
couvre aucun changement au niveau du fini en laiton, y compris la rouille, les piqûres de rouille, la corrosion, le ternissement ou l’écaillage.
Les finis en laiton de ce type offrent une durabilité maximale lorsqu’ils sont protégés des différentes conditions climatiques. Un léger
« tremblement » est normal et ne doit pas être considéré comme un défaut. Une réparation effectuée par une personne non autorisée
invalidera la garantie. Il n’y a pas d’autre garantie expresse. Home Decorators Collection se dégage par les présentes de toutes garanties, y
compris celles visant la qualité marchande et l’adaptation à un but particulier, dans la mesure permise par la loi applicable. La durée de
toute garantie implicite dont le fabricant ne peut se dégager est limitée à la période spécifiée dans la garantie expresse. Certaines provinces
n’autorisant pas les limitations de durée de garantie implicite, il est possible que les limitations ci-dessus ne vous concernent pas. Le
détaillant ne pourra être tenu responsable de dommages indirects, consécutifs ou spéciaux résultant de l’utilisation ou de la performance
du produit, sauf dans le cas où il y est tenu par la loi applicable. Certaines juridictions interdisant l’exclusion des dommages indirects ou
consécutifs, il est donc possible que la restriction ci-dessus ne s’applique pas à vous. La présente garantie vous donne des droits
spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon la juridiction. Cette garantie remplace toute autre garantie précédente.
Les frais d’expédition pour tout retour du produit dans le cadre d’un service sous garantie seront à la charge du client.
Contactez le service clientèle au 1-800-986-3460 ou consultez le site www.HomeDepot.com/homedecorators.
Avant l’installation
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
Avant de commencer l’installation, s’assurer qu’aucune pièce ne manque en comparant le contenu aux sections « Quincaillerie fournie » et
« Contenu du paquet ». S’il manque une pièce ou qu’une pièce est endommagée, ne pas essayer d’assembler, d’installer ou d’utiliser le
produit.
Pour éviter d’abîmer ce produit, le placer sur une surface molle et non abrasive telle que de la moquette ou un carton.

4
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATOR
S
Pour obtenir de l’aide, appeler le 1-800-986-3460.
Avant l’installation (suite)
OUTILS REQUIS
Escabeau
Tournevis
cruciforme
Pince
coupante
Ruban isolant
Lunettes de séc
u
rité Perceuse
Pince à dénuder
QUINCAILLERIE FOURNIE
REMARQUE : Quincaillerie non représentée à
l’échelle.
Pièce Description
Quantité
A
A
Vis #8-32 x 1-1/2 2
BB Rondelle d’arrêt, #8-32 2
CC Vis #8 x 1-1/2 2
DD Rondelle élastique, 1/8 IP 2
EE Rondelle plate 4
FF Vis #8-32 x 1-1/4 2
GG Goupille-bouchon 1
HH Goupille en forme de R 1
JJ Serre-fils 6
KK Vis #8-32 x 3/8 1
LL Vis M4 x 5/16 2
AA
CC
DD
EE FF
BB
GG
HH
JJ
KK
LL

5 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Pour obtenir de l’aide, appeler le 1-800-986-3460.
Avant l’installation (suite)
CONTENU DU PAQUET
Pièce Description Quantité
A
Support de fixation (sous le couvercle) 1
B
Tige
1
C Couvercle 1
D Cache-vis 1
E Cage 1
F Ampoules DEL 4
G Grille métallique 1
H
V
is moletées 4
J Boule de suspension 1
K Télécommande 1
L Pale de ventilateur 1
M Récepteur 1
N Couvercle en plastique du bas 1
O Filtre 1

6 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Pour obtenir de l’aide, appeler le 1-800-986-3460.
Installation – Options de montage
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de départ de
feu, de choc électrique ou de blessures, monter sur une
boîte de sortie marquée « Acceptable for fan support of
35 lbs. (15.9 kg) or less » et utiliser seulement les vis
fournies avec la boîte de sortie. Il est possible qu’une boîte
de sortie couramment utilisée pour des luminaires ne soit
pas acceptable pour un ventilateur et doive être remplacée.
En cas de doute, consulter un électricien qualifié.
Si le ventilateur de plafond n’a pas de boîte de montage
homologuée UL, en installer une en suivant une des instructions
suivantes :
Couper l’alimentation en enlevant les fusibles ou en désactivant
le coupe-circuit.
Attacher la boîte de sortie directement à la charpente du
bâtiment. Utiliser les attaches et le matériel appropriés. La boîte
de sortie et la structure de soutien doivent être solidement
montées et capables de soutenir 35 lb (15,9 kg) minimum.
Utiliser seulement des boîtes de sortie homologuées UL
marquées « Acceptable for Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or
less ». Ne pas utiliser de boîte de sortie en plastique. Les
illustrations ci-dessous montrent trois manières différentes de
monter la boîte de sortie.
Si le couvercle touche la tige, enlever le cache-collier de moteur
décoratif et tourner le couvercle de 180° avant de l’attacher à la
plaque de montage.
Pour suspendre le ventilateur à un endroit où il y a un luminaire
mais pas de solive de plafond, il est possible que l’utilisation
d’une barre de suspension (illustrée ci-dessus) soit nécessaire
pour l’installation (disponible dans tout magasin Home Depot).
Barre de suspension
Boîte de sortie
Boîte de sortie
Boîte de sortie
Boîte de sortie
renfoncée
Fournir un
support solide
Plaque de
montage au
plafond

7 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Pour obtenir de l’aide, appeler le 1-800-986-3460.
Installation
1
Préparation au montage
2
Préparation du couvercle et de la
boule de suspension
Enfiler l’extrémité de la tige (B) dans le connecteur (PP) et
aligner les deux trous de la tige (B) et du connecteur (PP).
Enfiler la goupille-bouchon (GG) dans les deux trous de la
tige (B) et du connecteur (PP).
Enfiler la goupille en forme de R (HH) dans le trou près de
l’extrémité de la goupille-bouchon (GG), jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position verrouillée.
Monter la vis (FF) sur le connecteur (PP) et s’assurer qu’elle
est bien serrée.
Enfiler le couvercle (C) et le couvercle métallique (D) dans la
tige (B).
Enfiler et faire descendre la boule de suspension (J) sur la
tige (B), puis enfiler une goupille-bouchon sans tête (Q) dans
de la tige (B).
Enfiler la goupille-bouchon sans tête (Q) dans la découpe de
la boule de suspension (J) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en
position verrouillée.
Resserrer la vis (KK) en toute sécurité.
C
B
J
Q
KK
D

8 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Pour obtenir de l’aide, appeler le 1-800-986-3460.
Installation (suite)
3
Suspension du luminaire au
plafond
4
Branchements électriques
Monter le support de montage au plafond (A) sur la boîte de
sortie à l’aide de la rondelle et des vis de fixation fournies avec
la boîte de sortie.
Faire passer la boule de suspension (J) dans l’ouverture du
support de montage au plafond (A), puis insérer la boule de
suspension (J) dans la découpe du support de montage au
plafond (A).
Le ventilateur est fourni avec des fils conducteurs de 91,4 cm
à utiliser avec un assemblage boule/tige long. Si l’assemblage
boule/tige de 15,2 cm (B) fourni est utilisé, les fils conducteurs
peuvent être coupés à la longueur désirée (pas moins de
30,5 cm). Cela laissera plus de place pour le couvercle (C). Si
les fils ne sont pas coupés, les enrouler proprement.
Brancher le fil bleu du moteur du ventilateur sur le fil bleu du
récepteur (M) avec un serre-fils (JJ), le fil blanc du moteur du
ventilateur sur le fil blanc du récepteur (M) avec un serre-fils
(JJ), et le fil noir du moteur du ventilateur sur le fil noir du
récepteur (M) avec un serre-fils (JJ).
Raccordez les fils blancs du récepteur (M) au fil blanc du filtre
(O) à l’aide d’un capuchon de connexion (JJ), et les fils noirs du
récepteur (M) au fil noir du filtre (O) à l’aide d’un capuchon de
connexion (JJ). Raccordez les fils blancs du filtre (O) au fil
blanc de la boîte de sortie de courant à l’aide d’un capuchon de
connexion (JJ), et les fils noirs du filtre (O) au fil noir de la boîte
de sortie de courant à l’aide d’un capuchon de connexion (JJ).
Raccordez le fil de mise à la terre du filtre (O) au fil de mise à la
terre de la boîte de sortie de courant à l’aide d’un capuchon de
connexion (JJ).
Brancher les deux fils de terre du moteur du ventilateur sur le
fil de terre de la boîte de sortie avec un serre-fils (JJ).
Fixer chaque capuchon de connexion avec du ruban isolant.
Tourner le serre-fils (JJ) vers le haut et rentrer le câblage dans
la boîte de sortie.

9 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Pour obtenir de l’aide, appeler le 1-800-986-3460.
Installation (suite)
5
Installation du couvercle
6
Installation de la grille métallique
et des ampoules
Poussez le récepteur (M) et le filtre (O) dans le support de fixation (A)
au plafond. (Voir les détails ci-dessous)
Aligner les fentes de verrouillage du couvercle (C) sur les deux vis (FF)
du support de montage (A). Pousser vers le haut pour enclencher les
fentes et verrouiller en place.
Tourner le couvercle métallique (D) dans le sens horaire pour
verrouiller le bas du couvercle (C).
Resserrer les vis (LL) en toute sécurité.
Insérer les pales de ventilateur (L) dans l’arbre (U), puis installer le
couvercle en plastique du bas (N) sur l’arbre du ventilateur une fois
l’ensemble des pales (L) installé.
Aligner les fentes de verrouillage de la grille métallique (G) sur les trois
vis moletées (H) de la cage (E). Pousser vers le haut pour enclencher
les fentes et verrouiller en place.
Visser les ampoules (F) dans les douilles.
E
F
G
H
L
N
U

10 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Pour obtenir de l’aide, appeler le 1-800-986-3460.
Mode d’emploi
TÉLÉCOMMANDE
Le ventilateur est équipé d’une télécommande permettant de régler
la vitesse, le sens de rotation et l’allumage des lampes.
Le réglage de vitesse pour temps chaud ou frais dépend de facteurs
tels que la taille de la pièce, la hauteur de plafond, le nombre
de ventilateurs, etc.
Temps chaud – (Marche avant, pousser le commutateur vers la gauche)
Un flux d’air descendant a un effet refroidissant. Ceci permet de régler
le conditionneur d’air à une température supérieure sans nuire
au confort des occupants.
Temps froid – (Marche arrière, pousser le commutateur vers la droite)
Un flux d’air ascendant éloigne l’air chaud du plafond.
Ceci permet de régler le chauffage à une température
inférieure sans nuire au confort des occupants.
REVERSE ON-OFF
MARCHE ARRIÈRE
ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE

11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Pour obtenir de l’aide, appeler le 1-800-986-3460.
Préparation de la télécommande
POINTS IMPORTANTS À NE PAS PERDRE DE VUE
Noter que tous les appareils à câblage fixe doivent être installés par un électricien qualifié.
Le récepteur de la télécommande doit être connecté par un interrupteur général, à savoir un
interrupteur mural existant.
Couper le courant à l’interrupteur mural avant de travailler sur le récepteur de la
télécommande ou du ventilateur de plafond.
Installer le récepteur dans le couvercle du ventilateur de plafond pour garantie une
protection adéquate.
Cet appareil s’utilise pour la commande du ventilateur de plafond et sur du 110/120 V c.a.
60 Hz seulement.
Ne pas l’installer dans un lieu humide ni le plonger dans l’eau. (Réservé à une utilisation à
l’intérieur.)
Ne pas tirer sur les fils ni les raccourcir. Ne pas le faire tomber ni cogner l’appareil.
ATTENTION : Pour réduire le risque de départ de feu ou de
blessure, ne pas utiliser ce produit en conjonction avec une
quelconque commande murale variable (rhéostat).
REMARQUE : Pour plus de commodité, la
télécommande a déjà été appariée au ventilateur de
plafond.
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
OFF : Arrêt du ventilateur de plafond.
HI : Vitesse élevée.
MED : Vitesse moyenne.
LOW : Basse vitesse.
LAMPE : MARCHE/ARRÊT – Appuyer brièvement pour allumer ou éteindre la lampe.
INTERRUPTEUR GRADATEUR (s’il y a lieu) – Appuyer en continu pour tamiser ou
augmenter la lumière.
Installation du support mural de
l’émetteur avec deux vis.

Des questions, des problèmes ou des pièces manquantes? Avant de retourner au magasin,
appelez le service clientèle Home Decorators Collection
entre 8 et 19 h (heure de l’Est), du lundi au vendredi; 9 et 18 h (heure de l’Est), le samedi
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Conservez ce manuel pour une utilisation future.

GRACIAS
Apreciamos la confianza depositada en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos continuamente para crear
productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en línea para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus
necesidades de mejoramiento del hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
Artículo n.º 1004 552 791
1004 552 804
1004 552 801
Modelo n.º 7982HDCBN
7982HDCGL
7982HDCVB
GUÍA DE USO Y CUIDADO
VENTILADOR DE TECHO PARA
INTERIORES/EXTERIORES CUBIERTO DE 21.5”
¿Tiene preguntas o problemas, o le faltan piezas? Antes de devolver a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Home Decorators Collection
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:00 p.m., EST, y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m., EST
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS

2 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Póngase en contacto con el 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Índice
Índice .............................................................................. 2
Información de seguridad ............................................ 2
Especificaciones ........................................................... 3
Garantía .......................................................................... 3
Antes de la instalación ................................................. 3
Planificación de la instalación .................................................3
Herramientas requeridas .........................................................4
Herraje incluido ........................................................................4
Contenido del paquete .............................................................5
Instalación – Opciones de montaje
………………........……
6
Instalación
……………….......………………………………………
.
..
7
Funcionamiento .......................................................... 10
Cómo preparar el control remoto ............................. 11
Información de seguridad
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de
que se haya cortado la electricidad en la caja de fusibles o
el disyuntor antes de comenzar.
2. El cableado debe estar instalado en conformidad con el
Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 y los códigos
eléctricos locales. Un electricista certificado y autorizado
debe realizar toda la instalación eléctrica.
3. La caja del tomacorriente y la estructura de soporte se
deben montar de forma segura; además, deben ser capaces
de soportar como mínimo 35 lb (15.9 kg). Solo debe usar
cajas de tomacorriente con certificación UL con la etiqueta
"Aceptable para soporte de ventilador de 35 lb (15.9 kg) o
menos".
4. El ventilador se debe montar con un espacio mínimo de
10 pies (3.05 m) desde el borde posterior de las aspas hasta
el piso.
5. No coloque objetos en el recorrido de las aspas.
6. Para evitar lesiones o daños en el ventilador u otros
artículos, tenga cuidado cuando trabaje cerca del ventilador
o lo limpie.
7. Luego de realizar las conexiones eléctricas, los conductores
empalmados se deben girar hacia arriba y empujar
cuidadosamente adentro de la caja del tomacorriente. Los
cables se deben separar con el conductor de conexión a
tierra y el conductor de conexión a tierra del equipo a un
lado de la caja del tomacorriente.
8. Se deben verificar todos los tornillos y volver a ajustarlos
según sea necesario antes de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no use este ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas
eléctricas, corte la electricidad en la caja de fusibles
principal antes de realizar el cableado. Si considera que no
posee suficientes conocimientos o experiencia de cableado
eléctrico, comuníquese con un electricista autorizado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesión, monte el ventilador en una caja
de tomacorriente que tenga la etiqueta "Aceptable para
soporte de ventilador de 35 lb (15.9 kg) o menos" y use los
tornillos incluidos con la caja del tomacorriente.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos se incluyen
solo como referencia. Si usa un juego de lámparas, consulte
el manual de instrucciones del juego de lámparas para
realizar las conexiones eléctricas. Si usa un juego de
lámparas opcional, este debe contar con certificación UL y
una etiqueta donde se especifique que es adecuado para
este ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, solo debe utilizar este ventilador con el
control de velocidad de ventilador con número de modelo
E08BT+MR181A-3.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, se debe instalar el ventilador con un interruptor de
pared aislador.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, use solo los tornillos incluidos en la caja del
tomacorriente.
PRECAUCIÓN: El ventilador no se puede controlar con un
atenuador sino con un control de velocidad de ventilador de
montaje en la pared.
PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modificación no
autorizada expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para
usar el equipo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
durante el ensamblaje o después de la instalación, no inserte
objetos en el recorrido de las aspas.

3 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Póngase en contacto con el 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Especificaciones
Tamaño Velocidad Voltaje
Consumo de
potencia
del
ventilador
(sin
luces)
VATIOS
Flujo de aire
CFM
Eficiencia del
flujo de aire
(cuanto más
alto, mayor
eficiencia)
CFM/VATIO
Peso
neto
Peso
bruto
Pies cúbicos
21.5
pulgadas
Baja
120
23.39 888 37
16.11 lbs
(7.31 kgs)
27.89 lbs
(12.65 kgs)
7.37 pies
cúbicos
Medio
31.50 1076 34.15
Alta
39.72 1309 32.75
NOTA: Estas son medidas aproximadas. No incluyen el
amperaje ni el vataje que usa el juego de lámparas.
Garantía
El proveedor garantiza que el motor del ventilador estará libre de defectos de mano de obra y materiales al momento del envío desde la
fábrica y de por vida a partir de la fecha en que lo adquiera el comprador original. Asimismo, el proveedor garantiza que todas las demás
piezas del ventilador, excepto las aspas de vidrio o acrílico, estarán libres de defectos de mano de obra y materiales al momento del envío
desde la fábrica y durante un período de dos años a partir de la fecha en que lo adquiera el comprador original. Si se devuelve el producto,
aceptamos corregir estos defectos sin costo o, según nuestro criterio, reemplazar el artículo por un modelo comparable o superior. Para
obtener el servicio de garantía, debe presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Usted debe encargarse de todos los
costos de desmontar el producto y volver a instalarlo. Esta garantía no cubre daños en las piezas que sean resultado de accidentes, uso
incorrecto, instalación incorrecta o colocación de cualquier accesorio. Debido a las condiciones variables del clima, esta garantía no cubre
cambios en el acabado de latón, incluida la herrumbre, picaduras, corrosión, pérdida del lustre o descamación. Este tipo de acabado de
latón tendrá una vida útil más extensa si se protege de las condiciones variables del clima. Un cierto "bamboleo" es normal y no se
considerará un defecto. Si una persona no autorizada repara este artículo, se anulará la garantía. No existe otra garantía expresa. Por la
presente, Home Decorators Collection renuncia a todas las garantías, incluidas, entre otras, las garantías de comerciabilidad o idoneidad
para un propósito determinado, en la medida en que las leyes lo permitan. La duración de cualquier garantía implícita a la que no se puede
renunciar se limita al período que se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten la limitación en la duración de una
garantía implícita, de manera que la limitación anterior podría no aplicarse a su caso. La tienda minorista no será responsable por daños
incidentales, consecuentes o especiales que surjan o estén relacionados con el uso o el desempeño del producto, excepto que la ley
estipule lo contrario. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que la
limitación anterior podría no aplicarse a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y quizás usted tenga otros derechos
que varían según el estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores. El cliente debe pagar los costos de envío de cualquier
devolución del producto que forme parte de un reclamo de la garantía.
Comuníquese con el Equipo de Atención al Cliente al 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators..
Antes de la instalación
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que estén todas las piezas comparando con las secciones Herraje incluido y Contenido del
paquete. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente armar, instalar o usar el producto.
Para evitar dañar el producto, lo deberá colocar sobre una superficie suave y no abrasiva, como una alfombra o sobre cartón.

4 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Póngase en contacto con el 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Antes de la instalación
()
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Escalera de
mano
Destornillador
Phillips
Cortadores
de cable
Cinta eléctrica
Gafas de seguridad Taladro Alicates pelacables
HERRAJE INCLUIDO
NOTA: El herraje no se muestra en su tamaño real.
Pieza Descripción
Cantidad
A
A
Tornillo #8-32 x 1-1/2 2
BB Arandela de seguridad, #8-32 2
CC Tornillo #8 x 1-1/2 2
DD Arandela de presión, 1/8IP 2
EE Arandela plana 4
FF Tornillo #8-32 x 1/4 2
GG Pasador de chaveta 1
HH Pasador R 1
JJ Conector de torsión 6
KK Tornillo #8-32 x 3/8 1
LL Tornillo M4 x 5/16 2
AA
CC
DD
EE FF
BB
GG
HH
JJ
KK
LL

5 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Póngase en contacto con el 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Antes de la instalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A
Soporte de montaje (dentro de la cubierta) 1
B
Varilla de bajada
1
C Cubierta 1
D Tapa 1
E Jaula 1
F Bombilla LED 4
G Rejilla de metal 1
H Tornillos estriados 4
J Bola colgante 1
K Control remoto 1
L Aspa del ventilador 1
M Receptor 1
N Tapa plástica inferior 1
O Filtro 1

6 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Póngase en contacto con el 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Instalación - Opciones de montaje
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y
descarga eléctrica o lesiones, montar a una caja de
tomacorriente con la etiqueta "Aceptable para soporte de
ventilador de 35 lb (15.9 kg) o menos" y use los tornillos
incluidos con la caja del tomacorriente. Es posible que una caja
de tomacorriente que se suele usar como soporte para las
lámparas no sea aceptable como soporte de ventilador y deba
reemplazarse. Si tiene dudas, consulte a un electricista
calificado.
Si su ventilador de techo no tiene una caja de montaje de certificación UL,
debe instalar una. Para ello, siga las instrucciones a continuación:
Quite los fusibles o apague los disyuntores para cortar la alimentación.
Fije la caja del tomacorriente directamente a la estructura del edificio. Use
los elementos de fijación y materiales adecuados. La caja del
tomacorriente y la estructura de soporte se deben montar de forma segura;
además, deben ser capaces de soportar como mínimo 35 lb (15.9 kg). Solo
debe usar cajas de tomacorriente con certificación UL con la etiqueta
"Aceptable para soporte de ventilador de 35 lb (15.9 kg) o menos". No use
una caja de tomacorriente plástica. Las siguientes ilustraciones muestran
tres maneras diferentes de montar la caja del
tomacorriente.
.
Si la cubierta toca la varilla de bajada, quite la tapa inferior de la
cubierta decorativa; luego gire 180° la cubierta antes de fijarla a la placa
de montaje.
Si quiere instalar un ventilador en un lugar en el cual hay una lámpara,
pero no hay una viga de techo, es posible que necesite una barra de
soporte colgante para la instalación, como se muestra arriba
(disponibles en cualquier tienda Home Depot).
Barra de soporte colgante
Caja del tomacorriente
Caja del tomacorriente
Caja del tomacorriente
Caja del
tomacorriente
empotrada
Placa de montaje
de techo
Proporciona un
soporte firme

7 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Póngase en contacto con el 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Instalación
1
Cómo preparar el montaje
2
Cómo preparar la cubierta y la
bola colgante
Inserte el extremo de la varilla de bajada (B) a través del
conector (PP) y alinee los dos orificios en la varilla de bajada
(B) y el conector (PP).
Inserte un pasador de chaveta (GG) a través de los dos
orificios en la varilla de bajada (B) y el conector (PP).
Inserte el pasador R (HH) a través del orificio cerca del
extremo del pasador de chaveta (GG) hasta que encaje en la
posición de bloqueo.
Instale el tornillo (FF) al conector (PP) y asegúrese de que
esté apretado.
Inserte la cubierta (C) y la tapa de metal (D) a través de la
varilla de bajada (B).
Inserte la bola colgante (J) a través de la varilla de bajada
(B) y luego inserte un pasador de chaveta sin cabeza (Q) a
través del orificio en la varilla de bajada (B).
Inserte el pasador de chaveta sin cabeza (Q) en la ranura
cortada en la bola colgante (J) hasta que encaje en su
posición de bloqueo.
Apriete firmemente el tornillo (KK).
C
B
J
Q
KK
D

8 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Póngase en contacto con el 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Instalación (continuación)
3
Para colgar la lámpara en el techo
4
Conexiones eléctricas
Instale el soporte de montaje en el techo (A) en la caja del
tomacorriente utilizando la arandela y los tornillos de montaje
incluido con la caja de salida.
Coloque la bola colgante (J) a través del lado abierto del
soporte de montaje en el techo (A) y luego inserte la bola
colgante (J) en la ranura cortada en el soporte de montaje en el
techo (A).
El ventilador incluye cables de 36 pulgadas para permitir el uso
con un conjunto extendido de bola/varilla de bajada. Si usa el
conjunto de bola/varilla de bajada de 6 pulgadas (B) incluido,
puede cortar los cables para lograr la longitud deseada (no
debe ser menor que 12 pulgadas). De esta manera, tendrá más
espacio en la cubierta (C). Si no desea cortar los cables, deberá
enrollarlos en forma ordenada.
Conecte los cables azules del motor del ventilador al cable azul
receptor (M) con un conector de torsión (JJ), los cables blancos
del motor del ventilador al cable blanco del receptor (M) con un
conector de torsión (JJ) y los cables negros del motor del
ventilador al cable negro del receptor (M) con un conector de
torsión (JJ).
Conecta los cables blancos del receptor (M) al cable blanco del
filtro (M) usando una tuerca de conexión de cables (JJ) y los
cables negros del receptor (M) al cable negro del filtro (M)
usando una tuerca de conexión de cables (JJ). Conecta los
cables blancos del filtro (M) al cable blanco de la caja eléctrica
usando una tuerca de conexión de cables (JJ) y los cables
negros del filtro (M) al cable negro de la caja eléctrica usando
una tuerca de conexión de cables (JJ). Conecta el cable de
conexión a tierra del filtro al cable de conexión a tierra de la
caja eléctrica con una tuerca de conexión de cables (JJ).
Conecte los dos cables de conexión a tierra del motor del
ventilador a los cables de conexión a tierra de la caja del
tomacorriente con un conector de torsión (JJ).
Asegure todas las tuercas de conexión de cables con cinta
eléctrica.
Gire los conectores de torsión (BB) hacia arriba y coloque el
cableado en la caja del tomacorriente.

9 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Póngase en contacto con el 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Instalación (continuación)
5
Instalación de la cubierta
6
Instalación de la malla de metal y
las bombillas
Empuja el receptor (M) y el filtro (O) dentro del soporte de montaje en
el techo (A). (Consulta los detalles a continuación)
Alinee las ranuras de bloqueo de la cubierta (C) con los dos tornillos
(FF) del soporte de montaje (A). Empuje hacia arriba para encajar las
ranuras y fijarlas en su lugar.
Rote la tapa de metal (D) en sentido horario para bloquearla en la
parte inferior de la cubierta (C).
Apriete firmemente el tornillo (LL).
Inserte las aspas del ventilado (L) a través del eje (U), instale la tapa
plástica inferior (N) en el eje del ventilador después de instalar al
conjunto de las aspas (L)
Alinee las ranuras de bloqueo de la rejilla de metal (G) con los tres
tornillos estriados (H) en la jaula (E). Empuje hacia arriba para encajar
las ranuras y fijarlas en su lugar.
Enrosque las bombillas (F) en los portalámparas de la lámpara.
E
F
G
H
L
N
U

10 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Póngase en contacto con el 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Funcionamiento
CONTROL REMOTO
Su ventilador está equipado con un control remoto para operar
la velocidad, dirección y luz de su nuevo ventilador de techo.
Los ajustes de velocidad para climas cálidos o fríos dependen de
factores tales como el tamaño de la habitación, la altura del techo,
la cantidad de ventiladores, etc.
Clima cálido: (giro hacia delante, lleve el interruptor de reversa hacia
la izquierda)
Un flujo de aire hacia abajo que crea un efecto de
enfriamiento. Esto le permite configurar un ajuste más cálido en el
aire acondicionado sin afectar su confort.
Clima frío: (giro hacia atrás, lleve el interruptor de reversa hacia
la derecha)
Un flujo de aire ascendente que mueve el aire cálido del techo.
Esto le permite configurar un ajuste más frío en la unidad de
calefacción sin afectar su confort.
REVERSE ON-OFF
ENCEDER/APAGAR GIRO
EN REVERSA

11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Póngase en contacto con el 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Cómo preparar el control remoto
PUNTOS IMPORTANTES A RECORDAR
Tenga en cuenta que todos los aparatos cableados fijos deben ser instalados por un electricista autorizado.
El suministro al receptor del control remoto debe conectarse a través de un interruptor de
alimentación, es decir, un interruptor de pared.
Desconecte de la fuente de alimentación en el interruptor de pared antes de trabajar en el
receptor del control remoto o el ventilador de techo.
Instale el receptor en la cubierta del ventilador de techo en el ventilador para garantizar una
protección adecuada.
Esta unidad se debe utilizar para controlar el ventilador de techo y solo con una fuente de
alimentación de 110/120 V CA, 60 Hz.
No instale en ubicaciones húmedas ni sumerja en agua (solo para usar en interiores).
No jale ni corte los cables. No deje caer ni golpee la unidad.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o
lesiones, no use este producto junto con ningún control
variable (reóstato) de pared.
NOTA: Ya se ha sincronizado el control remoto con
el ventilador de techo para su comodidad.
FUNCIONES DEL TRANSMISOR
OFF: Apaga el ventilador de techo.
HI: Enciende el ventilador a velocidad alta.
MED: Enciende el ventilador a velocidad media.
LOW: Enciende el ventilador a velocidad baja.
LUZ: ENCENDIDO/APAGADO - Presione y suelte de inmediato para encender o apagar la luz.
REGULADOR (Si lo hay) - Mantenga presionado para regular la potencia de la luz.
Instalación en la pared del soporte de
montaje del transmisor con dos tornillos.

¿Tiene preguntas o problemas, o le faltan piezas? Antes de devolver a la tienda,
llame a Atención al Cliente de Home Decorators Collection
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:00 p.m., EST, y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m., EST
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Guarde este manual para su uso futuro.
