Loading ...
Loading ...
Loading ...
EsPAñOl
33
6. Asegúrese que la cuchilla esté completamente insertada
en los rodillos guía y colocada completamente sobre
las llantas de hule
21
y apenas tocando los cojinetes
guía
25
traseros.
7. Gire la palanca de tensión de la cuchilla
8
en sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga y
después cierre la protección de la cuchilla
11
y bloquee
los seguros. Asegúrese que los dientes vean al lado
contrario de la sierra de banda (como se muestra en la
Fig. en el Paso4).
8. Encienda y apague la sierra unas cuantas veces para
asegurar que la sierra esté asentadaadecuadamente.
Ajuste de Tope de Trabajo (Fig. G)
Para apoyar piezas de trabajo grandes, el tope de trabajo se
debe bajar siguiendo estos pasos:
1. Afloje los dos tornillos
26
, mostrados en la Fig. G, con la
llave hexagonal
5
incluida.
2. Mueva el tope de trabajo
6
a la posicióndeseada.
3. Apriete los tornillos firmemente
26
.
Para retirar la Cuchilla (Fig. A, D–H)
1. Gire la palanca de tensión de cuchilla
8
en sentido de
las manecillas del reloj 180grados hasta que se detenga
para liberar la tensión en la cuchilla (consulte la Fig.A).
2. Voltee la sierra y colóquela sobre un banco de trabajo o
unamesa.
3. Desbloquee los dos seguros de la protección de
cuchilla
(
12
y abra la protección de lacuchilla
11
.
4. Cuando retire la cuchilla, la tensión se puede liberar y
la cuchilla puede saltar para liberarse. LAS CUCHILLAS
DE LA SIERRA SON FILOSAS. TENGA CUIDADO
ALMANEJARLAS.
5. Revise los rodillos guía
20
y retire cualquier viruta que
pueda estar alojada en ellos. Las virutas alojadas pueden
evitar la rotación de los rodillos guía y causar puntos
planos sobre los rodillosguía.
6. Las llantas de hule
21
están montadas sobre las
poleas
19
. Las llantas de hule se deben revisar respecto
a holgura o daño cuando cambie la cuchilla. Limpie
cualquier viruta de las llantas de hule sobre las poleas
con uncepillo.
nOTA: No use sus manos para limpiar lasvirutas.
Esto extenderá la vida de la llanta y evitará que la
cuchilla se deslice. Si ocurre cualquier holgura o daño,
la herramienta se debe llevar a un centro de servicio
DeWALT autorizado para reparación o reemplazo
tan pronto como sea posible. El uso continuo de la
herramienta con llantas de hule sueltas o dañadas
causará el viaje inestable de la cuchilla de la sierra
debanda.
7. Cierre la protección de la cuchilla y asegure firmemente
los dos seguros de la protección de la cuchilla. Gire
la palanca de tensión de la cuchilla
8
en sentido
contrario a las manecillas del reloj 180grados hasta que
sedetenga.
Instalación y Desinstalación de Cuchillas
ATENCIÓN: Riesgo de corte. La palanca de tensión
de la cuchilla está bajo presión de resorte. Mantenga
el control de la palanca cuando libere la tensión de
lacuchilla.
ADVERTENCIA: SIEMPRE use guantes al tocar la
cuchilla de lasierra.
Para instalar la Cuchilla (Fig. A, D–G)
1. Gire la palanca de tensión de cuchilla
8
en sentido de
las manecillas del reloj 180grados hasta que se detenga
para liberar la tensión en la cuchilla (consulte la Fig. A).
2. Voltee la sierra y colóquela sobre un banco de trabajo o
unamesa.
3. Desbloquee los dos seguros de la protección de
cuchilla
12
y abra la protección de lacuchilla.
4. Coloque la cuchilla de forma que los dientes vean hacia
afuera desde la sierra y corten hacia el tope de trabajo
6
.
dirección de cuchilla
6
5. Deslice la cuchilla en los rodillos guía
20
y alrededor de
ambas poleas
19
como se muestra en laFig. D.
ENSAMBLE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, apague la unidad y retire el paquete
de batería antes de realizar cualquier ajuste o
retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando
reemplace la línea, o antes de la limpieza. Un
arranque accidental puede causarlesiones.
• ¡Peligro de caída de objetos! Sólo cambie las
baterías, los accesorios y conexiones donde un
objeto que caiga no cause un peligro debajo de
usted. Consulte a su Autoridad con Jurisdicción
(AHJ) o supervisor del sitio respecto a los
procedimientos para trabajar en lugareselevados.
• No use el cargador o la bolsa de contratista en
lugareselevados.
• Use mosquetones tipo multi‑acción o de abertura
de tornillo. No use mosquetones de sujetador de
resorte de acciónsencilla.
El soporte
16
es para montaje del Punto de conexión
listo para cordón DeWALT, disponible en un centro de
servicioDeWALT.
El juego de conexión lista para cordón está diseñado para
uso por personal competente, que esté capacitado y tenga
conocimiento respecto a trabajo con herramientas en y
alrededor de maquinaria y "en ubicaciones elevadas". Sólo
se puede agregar un juego de conexión listo para cordón a
ciertos modelos y se debe instalar por medio de un centro de
servicioautorizado.
Loading ...
Loading ...
Loading ...