
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find the rating label on
the right hand side of the freezer
above the machine compartment
cover.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
49-1000650 Rev. 0 04-22 GEA
Chest—Manual Defrost Model:
HCM9STWW, HCM9CTCD
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
SAFETY INFORMATION .........2
USING THE FREEZER
Operation .............................4
Features ..............................4
Defrosting Instructions .................5
CARE AND CLEANING ...........6
INSTALLATION ...................8
TROUBLESHOOTING TIPS .......9
Normal Operating Characteristics .......10
LIMITED WARRANTY ........... 11
CONSUMER SUPPORT ..........12
CHEST FREEZERS

2 49-1000650 Rev. 0
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your freezer, follow these basic safety precautions.
■ Donotcleanfreezerwithwarmwaterwhenitis
cold.Componentsmaybreakifexposedtosudden
temperaturechangesorimpact,suchasbumpingor
dropping.
■ Keepfingersoutofthe“pinchpoint”areas;
clearances between the lid and cabinet are
necessarilysmall.Becarefulclosinglidwhen
children are in the area.
■ Donottouchthecoldsurfacesinthefreezer
compartmentwhenhandsaredamporwet,skin
maysticktotheseextremelycoldsurfaces.
■ Donotrefreezefrozenfoodswhichhavethawed
completely.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Toreducetheriskoffire,explosion,electricshock,orinjurywhenusingyourfreezer,follow
these basic safety precautions:
■ Thisfreezermustbeproperlyinstalledandlocatedin
accordance with the Installation Instructions before it
is used.
■ Unplugthefreezerbeforemakingrepairsor
cleaning.
NOTE: Power to the freezer cannot be disconnected
by any setting on the control panel.
NOTE: Repairsmustbeperformedbyaqualified
ServiceProfessional.
■ Replaceallpartsandpanelsbeforeoperating.
■ Donotstoreorusegasolineorotherflammable
vaporsandliquidsinthevicinityofthisoranyother
appliance.
■ Donotstoreexplosivesubstancessuchasaerosol
canswithaflammablepropellantinthisappliance.
■ Donotuseanextensioncord.
■ Topreventsuffocationandentrapmenthazardsto
children,removethelidfromanyfreezerbefore
disposing of it or discontinuing its use.
■ Toavoidseriousinjuryordeath,childrenshouldnot
stand on, or play in or with the appliance.
■ Childrenandpersonswithreducedphysical,sensory
ormentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledge can use this appliance only if they are
supervisedorhavebeengiveninstructionsonsafe
useandunderstandthehazardsinvolved.
■ Thisapplianceisintendedtobeusedinhousehold
andsimilarapplicationssuchas:staffkitchenareas
inshops,officesandotherworkingenvironments;
farmhouses;byclientsinhotels,motels,bed
&breakfastandotherresidentialenvironments;
cateringandsimilarnon-retailapplications.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
INSTALLATION
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant,
also known as R600a, a natural gas with high
environmental compatibility. However, it is also
combustible. Adhere to the warnings below to
reduce the risk of injury or property damage.
1. When handling, installing and operating the
appliance,careshouldbetakentoavoiddamageto
the refrigerant tubing.
2. Serviceshallonlybeperformedbyauthorized
servicepersonnel.Useonlymanufacturer-authorized
serviceparts.
3. DisposeofrefrigeratorinaccordancewithFederal
andLocalRegulations.Theflammablerefrigerant
andinsulationmaterialusedinthisproductrequire
special disposal procedures. Contact your local
authoritiesfortheenvironmentallysafedisposalof
your refrigerator.
4. Keepventilationopeningsintheappliance
enclosuresorinthebuilt-instructureclearof
obstruction.
5. Toremovefrost,scrapewithaplasticorwood
spatulaorscraper.Donotuseanicepickorametal,
orsharp-edgedinstrumentasitmaypuncturethe
freezerlinerandthentheflammablerefrigerant
tubing behind it.
6. Donotuseelectricalappliancesinsidethefood
storagecompartmentoftheappliance.
7. Donotuseanyelectricaldevicetodefrostyour
freezer.
SAFETY INFORMATION

49-1000650 Rev. 0 3
SAFETY INFORMATION
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failuretofollowthesedisposalinstructionscanresultindeathorseriousinjury
IMPORTANT: Childentrapmentandsuffocationarenot
problemsofthepast.Junkedorabandonedappliances
arestilldangerouseveniftheywillsitfor“justafew
days.”Ifyouaregettingridofyouroldappliance,
pleasefollowtheinstructionsbelowtohelpprevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Freezer:
■ Take off the freezer lid.
■ Leavethebasketsinplacesothatchildrenmaynot
easilyclimbinside.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
Thepowercordofthisapplianceisequippedwitha
3-prong(grounding)plugwhichmateswithastandard
3-prong(grounding)walloutlettominimizethe
possibilityofelectricshockhazardfromthisappliance.
Havethewalloutletandcircuitcheckedbyaqualified
electriciantomakesuretheoutletisproperly
grounded.
Whereastandard2-prongwalloutletisencountered,it
isyourpersonalresponsibilityandobligationtohaveit
replacedwithaproperlygrounded3-prongwalloutlet.
The freezer should always be plugged into its own
individualelectricaloutletwhichhasavoltagerating
thatmatchestheratingplate.
A115VoltAC,60Hz,15-or20-ampfused,grounded
electricalsupplyisrequired.Itisrecommendedthata
separatecircuitservingonlyyourfreezerbeprovided.
Useanoutletthatcannotbeturnedoffbyaswitch.
Donotuseanextensioncord.Thisprovidesthebest
performanceandalsopreventsoverloadinghouse
wiringcircuitswhichcouldcauseafirehazardfrom
overheatedwires.
Neverunplugyourfreezerbypullingonthepower
cord.Alwaysgripplugfirmlyandpullstraightoutfrom
the outlet.
Immediatelydiscontinueuseofadamagedsupply
cord.Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbyaqualifiedserviceprofessionalwithan
authorizedservicepartfromthemanufacturer.
Whenmovingthefreezerawayfromthewall,be
carefulnottorolloverordamagethepowercord.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Plugintoagrounded3-prongoutlet.
Donotremovethegroundprong.
Donotuseanadapter.
Donotuseanextensioncord.
Failuretofollowtheseinstructionscanresultindeath,fire,orelectricalshock.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Refrigerant and Foam Disposal:
DisposeoforrecycleyourapplianceinaccordancewithFederalandLocalRegulations.Flammablerefrigerant
andinsulationmaterialusedrequiresspecialdisposalprocedures.Contactyourlocalauthoritiesforthe
environmentallysafedisposalorrecylingofyourrefrigerator.

4 49-1000650 Rev. 0
Starting the Freezer
1.Cleantheinsideofthefreezerwithamildsolutionof
bakingsodaandwater(seeCareandCleaning).
2. Connect cord to power outlet.
3.Makesurethetemperaturecontrolissetat4
(recommendedsetting)between1(leastcold)to7
(coldest).
4. Allow freezer to operate for at least 6 to 8 hours
before placing food inside.
Operation
Features
USING THE FREEZER: Operation/Features
Freezer Status Lights
GREEN: The green light is the indicator light and assures
you that your freezer is running. If the indicator light is
notglowing,immediatelycheckforpowerinterruption,
unplugged power cord, open circuit breaker, blown fuse,
or burned out indicator light. If the light is burned out,
contactserviceforareplacement.
Temperature Control Dial
Turn using a coin in the slot to adjust the freezer
temperaturebetween1and7.
WARNING
Freezermustbeunpluggedtoavoid
electricalhazardfrompowersourcewheninstalling,
cleaning or repairing the freezer
Controls
Power
Power
Sliding Basket
Storesmallpackagesinthebaskettoavoidlosingthem
inthebottomofthefreezer.Thebasketcanbemoved
fromsidetosideoritcanberemovedwhenloadingor
unloading the food below it.
Toremovebasket,liftitstraightupandout.Toreplace
basket, lower basket back into place.
Recommended Grounding Method
A115Volt,60Hz,AConly,15-or20-ampfused,
groundedelectricalsupplyisrequired.Itisrecommended
thataseparatecircuitservingonlyyourfreezerbe
provided.Useanoutletthatcannotbeturnedoffbya
switch.Donotuseanextensioncord.

49-1000650 Rev. 0 5
Defrosting Instructions
USING THE FREEZER: DefrostingInstructions
Inmostclimates,defrostingwillbenecessaryonlyabout
twice a year.
Tohaveyourfreezeroperatemostefficiently,donot
permitmorethan1/4”(6mm)thicknessoffrost,on
average,toaccumulateonthewalls.
Toremovefrost,scrapewithaplasticorwoodspatulaor
scraper.
Donotuseboilingwaterasitmaydamagethefreezer.
For Complete Defrosting
1. TurnthetemperaturecontroltofarleftOFFsetting
and unplug the freezer.
2. Removeallfoodandplaceitincorrugatedboxes,
insulatedbags,picniccoolers,etc.Usetowelsand
newspapers for insulation as needed.
3. Placeatray(notincluded)infrontofthefreezer,
beneaththeexteriordrainplugtocollectthewater.
Removetheexteriordrainplugandtheinteriordrain
plug.Thisallowsthewatertoowoutintothetray.
4. Withthelidopen,youmaychoosetousepansof
hottapwater(lessthan120°F)tospeeddefrosting.
Directingairfromanelectricfanintothefreezerwill
alsohelp.Donotplacefanoranyelectricaldevicein
thefreezer.Removelargepiecesbeforetheymelt.
5. Wipewaterfromwallswithatowelorsponge.
6. Afterdefrosting,cleantheinsideofthefreezer(see
CareandCleaning).
7. Replacethedrainplugs.
8. Plug in the freezer. Return
thetemperaturecontroltoits
previouspositionandreturn
food to the freezer.
WARNING
Freezermustbeunpluggedtoavoid
electricalhazardfrompowersourcewhendefrosting
unit.
WARNING
Risk of re or explosion.
Flammable refrigerant used.
Toremovefrost,scrapewithaplasticorwood
spatulaorscraper.Donotuseanicepickorametal
orsharp-edgedinstrumentasitmaypuncturethe
freezerlinerandthentheflammablerefrigeranttubing
behind it.
Donotuseanyelectricaldevicetodefrostyour
freezer.
Interior
Drain plug
Drain hole
Arrow
Interior
Drain plug
Interior
Drain plug

6 49-1000650 Rev. 0
Care And Cleaning
CARE AND CLEANING
Cleaning Your Freezer
■Outside. Protect the paint finish. The finish on the
outsideofthefreezerisahighquality,baked-onpaint
finish.Withpropercare,itwillstaynew-lookingand
rust-freeforyears.Applyacoatofappliancepolish
waxwhenthefreezerisnewandthenatleasttwicea
year.Appliancepolishwaxalsoworkswelltoremove
taperesiduefromfreezersurfaces.
Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth
lightlydampenedwithappliancepolishwaxormild
liquiddishwashingdetergent.Dryandpolishwith
aclean,softcloth.Donotwipethefreezerwitha
soileddishwashingclothorwettowel.Donotuse
scouring pads, powdered cleaners, bleach, or cleaners
containing bleach.
NOTICE: Careshouldbetakeninmovingthefreezer
awayfromthewall.Alltypesoffloorcoveringscanbe
damaged,particularlycushionedcoveringsandthose
withembossedsurfaces.
■Inside. Clean the inside of your freezer at least once
ayear.Werecommendthatthefreezerbeunplugged
beforecleaning.Ifthisisnotpractical,wringexcess
moistureoutofspongeorclothwhencleaninginthe
vicinityofswitches,lightsorcontrols.
Usewarmwaterandbakingsodasolution–abouta
tablespoonofbakingsodatoaquartofwater.Rinse
thoroughlywithwaterandwipedry.Donotuse
cleaningpowdersorotherabrasivecleaners.DONOT
washremovablepartsinadishwasher.
Anopenboxofbakingsodainthefreezerwillabsorb
stalefreezerodors.Changetheboxeverythree
months.
CAUTION
Dampobjectssticktocoldmetal
surfaces.DONOTtouchinteriormetalsurfaceswith
wetordamphands.
In Case of Extended Power Failure
■Keepfreezerlidclosed.Yourfreezerwillkeepfood
frozenfor24hoursprovidedwarmairisnotadmitted.
■Iffreezerisoutofoperationfor24hoursormore,add
dryice.Leaveiceinlargepieces.Addmoreiceas
required.
CAUTION
Handling of dry ice can cause
freezingofthehands—glovesorotherprotectionis
recommended.
■Ifdryiceisnotavailable,movefoodtoafrozenfood
lockertemporarily—untilpowerisrestored.
Preparing to Move
TurnthetemperaturecontroltoOFF.Disconnectthe
powercordplugfromthewalloutlet.Removefoods,
defrost(onManualDefrostmodels)andcleanthe
freezer.
Securealllooseitemssuchasbasketsbytapingthem
securelyinplacetopreventdamage.
Besurefreezerstaysinuprightpositionduringactual
movingandduringtransportation.Thefreezermustbe
securedduringtransportationtopreventmovement.
Protect outside of freezer with blanket.

49-1000650 Rev. 0 7
Care And Cleaning
CARE AND CLEANING
Preparing for Vacation
Tomaintainfreezerinoperationduringvacations,
besureyourhousepowerisnotturnedoff.Forsure
protectionoffreezercontents,youmaywanttoask
a neighbor to check the power supply and freezer
operationevery24hours.
Forextendedvacationsorabsences,youmaypreferto
moveyourfrozenfoodstoastoragelockertemporarily.
Ifyourfreezeristobeleftempty,disconnectpowercord
plugfromwalloutlet.Topreventformationofodors,
placeopenboxofbakingsodainfreezerandleave
freezer lid open.
Save Money and Energy
■Thefreezershouldbelocated
inthecoolestareaoftheroom,
awayfromheat-producing
appliances or heating ducts,
and out of direct sunlight.
■Lethotfoodscooltoroom
temperaturebeforeplacinginthe
freezer.Overloadingthefreezerforcesthecompressor
torunlonger.Foodsthatfreezetooslowlymaylose
qualityorspoil.
■Besuretowrapfoodsproperly,andwipecontainers
drybeforeplacingtheminthefreezer.Thiscutsdown
on frost buildup inside the freezer.
■Freezerbasketsshouldnotbelinedwithaluminum
foil,waxpaperorpapertowels.Linersinterferewith
coldaircirculation,makingthefreezerlessefficient.
■Organizeandlabelfoodtoreducelidopeningsand
extendedsearches.Removeasmanyitemsas
neededatonetime,andclosethelidassoonas
possible.

8 49-1000650 Rev. 0
Preparing of Installation
INSTALLATION
Read these instructions completely and carefully.
Freezer Location
Yourfreezershouldbeconvenientlylocatedfor
day-to-dayuseinadry,well-ventilatedroom.
Donotinstallthefreezerwherethetemperaturewillgo
below0°F(-18°C)orabove110°F(43°C),becauseitwill
notmaintainpropertemperatures.
Donotinstallthefreezerinalocationexposedtorain
water or direct sunlight.
Besuretoinstallyourfreezeronafloorstrongenough
to support it when it is fully loaded.
Level Freezer
Levelthefreezerfromsidetosideandfronttoback
sothatthelidwillsealproperly.Useshimstolevelthe
freezer if necessary.
NOTE: Itshouldnotbenecessarytoremovethelid
duringinstallation.If,forsomereason,thehingesneed
adjustment,callaprofessionalservicecompany..
Clearances and Ventilation
Allowatleast2”(50.8mm)clearanceonbothsidesof
thefreezerand2”(50.8mm)betweenthebackofthe
freezerandthewall.Leaveroomabovethefreezerto
open the lid.
Keepflammablematerialsandvapors,suchasgasoline,
awayfromfreezer.
Donotcoverthefreezerwithitemssuchasblankets,
sheets, tablecloths, etc. This reduces air circulation.
Lid Removal
CAUTION
LIFTING HAZARD
Thelidisheavy.Usebothhandstosecurethelidbefore
lifting.
CAUTION
HINGE SPRING UNDER TENSION
Ifitisnecessarytoremovethelid,followthesesteps:
1.Removethelowerpartofthehingecoverandthen
removetheupperpart.
2.Openthelidtothemaximumposition.(Thehingesare
loosestatthisposition.)
3.Removethe4screwsfromtheupperpartofthehinge
and lid.
4.Toreinstalllidfollowstepsinreverse.Tightenall
hingescrewsbutavoidover-tighteningtoprevent
stripping.Reinstallhingecovers.
UpperHinge
Cover
Lower Hinge
Cover
Hinge Screws to
beRemoved

49-1000650 Rev. 0 9
Troubleshooting Tips... Beforeyoucallforservice
TROUBLESHOOTING TIPS
Savetimeandmoney!Reviewthechartsonthefollowingpagesfirstandyoumaynotneedtocallforservice.
Problem Possible Causes What To Do
Freezer does not
operate
Temperature control set to OFF
position.
Turnthetemperaturecontroltoasettingbetween1and
7.
Freezer is unplugged. Pushtheplugcompletelyintotheoutlet.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
Replace fuse or reset the breaker.
Freezer starts/stops
too frequently
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control set too cold. See About the operation of your freezer.
Freezer operates too
long
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control set too cold. See About the operation of your freezer.
Inadequate air circulation space
around cabinet.
See Preparing to install the freezer.
Room or outside weather is hot. It’snormalforthefreezertoworkharderunderthese
conditions.
Freezer has been disconnected
recently for a period of time.
Ittakes6-8hoursforthefreezertocooldown
completely.
Large amounts of warm or hot
food have been stored recently.
Warmfoodwillcausethefreezertorunmoreuntilthe
desiredtemperatureisreached
Noisy operation or
cabinet vibrates
Floor may be weak, causing
freezer to vibrate when
compressor is on.
Checktomakesurefreezerislocatedonsolidfloorand
useshims,asneeded,toleveltheunit.
Cabinet is not positioned solidly
on floor.
SeePreparingtoinstallthefreezer.Useshims,as
needed,toleveltheunit.
Freezer is touching the wall. Levelfreezerormoveslightly.SeeLevelFreezers.
Freezer temperature
too warm
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control is set too
warm.
Turncontroltoacoldersetting.Allowseveralhoursfor
thetemperaturetostabilize.
Large amounts of water or hot
food may have been stored
recently.
Wait until the freezer has had a chance to reach its
selectedtemperature.
Freezer has been disconnected
recently.
Freezerrequires6-8hourstocooldowncompletely.
Foods defrosting Temperature control set to OFF
position.
Turnthetemperaturecontroltoasettingbetween1and
7.
Freezer is unplugged. Pushtheplugcompletelyintotheoutlet.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
Replace fuse or reset the breaker.
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Freezer temperature
too cold
Temperature control set too cold. See About the operation of your freezer.

10 49-1000650 Rev. 0
Troubleshooting Tips... Beforeyoucallforservice
TROUBLESHOOTING TIPS
Problem Possible Causes What To Do
Moisture forms on
outside of cabinet
Not unusual during periods of
high humidity.
Wipe surface dry.
Lid may not be seating properly,
causing cold air from inside the
freezer to meet warm moist air
from the outside.
See Preparing to install the freezer.
Interior light does not
work
No power at outlet. Replace fuse or reset the breaker.
Freezer is unplugged. Pushtheplugcompletelyintotheoutlet.
Lid won’t fully close by
itself
Package holding lid open. Movepackagetoadifferentlocation.
Slow starting time after
being off
Built-in overload protection. Thisisnormalafterbeingoff.
Excessive frost buildup Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Not unusual during periods of
high humidity.
Wipe surface dry.
Freezer external surface
temperature is warm
The external freezer walls can
be as much as 30°F warmer than
room temperature.
Thisisnormalwhilethecompressorworks
totransferheatfrominsidethefreezer
cabinet.
Louder sound levels
whenever freezer is on
Modern freezers have increased
storage capacity and more stable
temperatures. They require a high-
efficiency compressor.
Thisisnormal.Whenthesurroundingnoise
levelislow,youmighthearthecompressor
running while it cools the interior.
Higher sound levels
when compressor comes
on
Freezer operates at higher
pressures during the start of the
ON cycle.
Thisisnormal.Soundwillleveloffor
disappear as freezer continues to run.
Popping or cracking
sound when compressor
comes on
Metal parts undergo expansion
and contraction, as in hot water
pipes.
Thisisnormal.Soundwillleveloffor
disappear as freezer continues to run.
Bubbling or gurgling
sound, like boiling water
Refrigerant (used to cool freezer)
is circulating throughout the
system.
Thisisnormal.
Moisture forms on inside
freezer walls
Weather is hot and humid, which
increases internal rate of frost
buildup.
Thisisnormal.
Lid may not be seating properly. See Preparing to install the freezer.
Lid is kept open too long, or is
opened too frequently.
Open the lid less often.
Odors in freezer Interior needs to be cleaned. Cleaninteriorwithsponge,warmwaterand
baking soda.
Foods with strong odors are in the
freezer.
Coverthefoodtightly.
Normal Operating Characteristics
Thesethingsarenormalanddonotindicateaneedforservice.
■Awarmcabinetexteriorastherefrigerationsystem
transfersheatfromtheinsidetotheoutsidethrough
theexteriorcabinetwalls.
■Thesoundofthehigh-efficiencycompressormotor.

49-1000650 Rev. 0 11
■ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
■ Improper installation, delivery or maintenance.
■ Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
■ Loss of food due to spoilage.
■ Damage caused after delivery.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■ Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
■ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
■ Product not accessible to provide required service.
■ Associated costs when Hotpoint Appliances chooses
to issue the consumer a certificate as a form of
product replacement.
What Hotpoint Will Not Cover:
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
dateisneededtoobtainserviceunderthewarranty.
Hotpoint.com
Hotpoint is backed by GE Appliances Service. AllwarrantyserviceisprovidedbyourFactoryServiceCenters,oran
authorizedCustomerCare
®
technician.YoucanscheduleserviceonlineatHotpoint.com/serviceorcallHotpointService
at800.GE.CARES(800.432.2737).Pleasehaveyourmodelnumberavailablewhencalling.
In Canada, call 800.661.1616.
LIMITED WARRANTY
Freezer Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
YoursoleandexclusiveremedyisproductrepairasprovidedinthisLimitedWarranty.Anyimpliedwarranties,
includingtheimpliedwarrantiesofmerchantabilityorfitnessforaparticularpurpose,arelimitedtooneyearor
the shortest period allowed by law.
For US Customers: Thislimitedwarrantyisextendedtotheoriginalpurchaserandanysucceedingownerforproducts
purchasedforhomeusewithintheUSA.IftheproductislocatedinanareawhereservicebyaHotpointAppliances
AuthorizedServicerisnotavailable,youmayberesponsibleforatripchargeoryoumayberequiredtobringtheproduct
toanAuthorizedHotpointAppliancesServicelocationforservice.InAlaska,thelimitedwarrantyexcludesthecostof
shippingorservicecallstoyourhome.
Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages.Thislimitedwarranty
givesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.Toknowwhatyour
legalrightsare,consultyourlocalorstateconsumeraffairsofficeoryourstate’sAttorneyGeneral.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: Thislimitedwarrantyisextendedtotheoriginalpurchaserandanysucceedingowner
forproductspurchasedinCanadaforhomeusewithinCanada.In-homewarrantservicewillbeprovidedinareas
whereitisavailableanddeemedreasonablebyMabetoprovide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
For the Period of: Hotpoint Appliances Will Replace
One Year
Fromthedateofthe
original purchase
For12monthsfromthedateoforiginalretailpurchase,HotpointApplianceswillchoose,at
itsdiscretion,toreplaceorservicethedefectiveunit.ShouldHotpointAppliancesdecideto
servicetheunit,HotpointApplianceswillprovideanypartwhichfailsduetoadefectinmaterials
orworkmanshipfreeofcharge,alongwithanylaborandrelatedservicecoststoreplacethe
defectivepart.Duringthisperiod,shouldHotpointApplianceschoosetoreplacetheunit,itmay
dosobyprovidingyouwithacertificateredeemableataretailerforareplacementproduct.

12 49-1000650 Rev. 0
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
Hotpoint Appliances Website
Visit www.hotpoint.com for all of your product and support needs.
Register Your Appliance
Registeryournewapplianceon-lineatyourconvenience!Timelyproductregistrationwillallowforenhanced
communicationandpromptserviceunderthetermsofyourwarranty,shouldtheneedarise.Youmayalsomailin
thepre-printedregistrationcardincludedinthepackingmaterial.
IntheUS:GEAppliances.com/register
In Canada: GEAppliances.ca/after-sales-support
Schedule Service
ExpertGEAppliancesrepairserviceisonlyonestepawayfromyourdoor.Geton-lineandscheduleyourserviceat
yourconvenienceanydayoftheyear.IntheUS:GEAppliances.com/service orcall800.432.2737duringnormal
business hours.
In Canada: call 800.561.3344
Extended Warranties
YoumaypurchaseaHotpointAppliancesextendedwarrantyonlineat GEAppliances.com/extended-warranty or
call800-626-2224.
InCanada:call866.277.9842
Parts and Accessories
Individualsqualifiedtoservicetheirownappliancescanhavepartsoraccessoriessentdirectlytotheirhomes
(VISA,MasterCardandDiscovercardsareaccepted).Orderon-linetoday24hourseveryday.
IntheUS:GEApplianceparts.comorbyphoneat877.959.8688duringnormalbusinesshours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
CustomersinCanadashouldconsulttheyellowpagesforthenearestMCCommercialservicecenter,visitour
website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
Contact Us
Ifyouneedtocontactusforanyreason,pleasevisitGEAppliances.com/contact or call 800.626.2000.
Youmayalsowriteto:
IntheUS:GeneralManager,CustomerRelations|GEAppliances,AppliancePark|Louisville,KY40225
GEAppliances.com/contact
InCanada:Director,ConsumerRelations,MabeCanadaInc.|Suite310,1FactoryLane|Moncton,N.B.E1C9M3
GEAppliances.ca/en/contact-us

Inscrivez les numéros de modèle et
de série ici :
Numéro de modèle : ______
Numéro de série : _________
Vous trouverez l’étiquette
signalétique sur le côté droit
du congélateur au-dessus du
couvercle du compartiment
machine.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
49-1000650 Rev. 0 04-22 GEA
Modèle horizontaux, à dégivrage
non automatique :
HCM9STWW, HCM9CTCD
FRANÇAIS
MESURES DE SÉCURITÉ .........2
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
Fonctionnement .......................4
Fonctionnalités ........................4
Directives de dégivrage ................5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....6
INSTALLATION ...................8
CONSEILS DE DÉPANNAGE .....9
Caractéristiques normales
de fonctionnement ....................10
GARANTIE LIMITÉE ............. 11
SOUTIEN
AU CONSOMMATEUR ...........12
CONGÉLATEURS
HORIZONTAUX

2 49-1000650 Rev. 0
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre congélateur, veuillez suivre les consignes de
sécurité suivantes :
■ Nenettoyezpaslecongélateuravecdel’eautièdequand
celui-ciestfroid.Lescomposantspeuventsecasser
s’ilssontexposésàdeschangementssoudainsde
températureousivouslescognezoulesfaitestomber.
■ Éloignezlesdoigtsdespartiesducongélateuroùl’onpeut
facilementsepincer:lesespacesentrelecouvercleet
lacuvesonttoujoursétroits.Soyezprudentlorsquevous
fermezlecouvercleenprésenced’enfants.
■ Netouchezpaslessurfacesfroidesducongélateur
lorsquevousavezlesmainshumidesoumouillées.La
peaurisqued’adhéreràcessurfacesextrêmementfroides.
■ Nerecongelezpaslesalimentssurgelésquiont
complètementdégelé.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pourréduirelerisqued’incendie,d’explosion,dechocélectriqueoudeblessureslorsquevous
utilisez votre congélateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
■ Cecongélateurdoitêtrecorrectementinstallé
conformémentauxConsignesd’Installationavanttoute
utilisation.
■ Débranchezlecongélateuravantd’effectuerune
réparation,deremplaceruneampouleoudelenettoyer.
Remarque :L’alimentationducongélateurnepeutêtre
déconnectéeparaucunedesfonctionssurlepanneaude
commande.
Remarque :Lesréparationsdoiventêtreeffectuéespar
unprofessionnelqualifié.
■ Remetteztouteslespiècesetpanneauxenplaceavant
d’utiliserl’appareil.
■ Abstenez-vousd’entreposeroud’utiliserdel’essenceou
d’autresvapeursetliquidesinflammablesauxalentoursde
cetélectroménageroud’autresappareils.
■ N’entreposezpasdanscetélectroménagerdes
substancesexplosivestellesquedesbombesaérosolsqui
contiennentungazpropulseur.
■ N’utilisezpasdecordonderallonge.
■ Pourévitertoutrisquedesuffocationoud’enfermement,
retirezlecouvercled’uncongélateuravantdelemettreau
rebutousivousarrêtezdel’utiliser.
■ Afindeprévenirlesaccidentsgravesoulamort,les
enfantsnedoiventpassetenirnijouerdansousur
l’électroménager.
■ Lesenfantsetlespersonnesdontlescapacitéssontréduites
surleplanphysique,sensorieloumental,ouquimanquent
d’expérienceoudeconnaissances,peuventutilisercet
électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques
ysontassociés.
■ Cetélectroménagerestconçupouruneutilisationdomestique
etapplicationssimilaires:salledupersonneldansuneusine,
unbureauoud’autreslieuxdetravail;maisondeferme;
clientsdansunhôtel,unmotel,ungîtetouristiqueetd’autres
lieuxrésidentiels;approvisionnementetapplicationssimilaires
non reliées au commerce de détail.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Réfrigérant inflammable
Cet appareil contient un gaz réfrigérant avec isobutane aussi connu sous R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée
avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de
réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
1. Lorsdelamanipulation,del’installationetdel’utilisation
decetappareil,prenezsoindenepasendommagerla
tubulure du réfrigérant.
2.L’entretienoularéparationdoiventêtreeffectuésparun
personneldeserviceautorisé.Utilisezseulementdes
piècesderechangeautoriséesparlefabricant.
3.Mettezleréfrigérateuraurebutconformémentaux
réglementations fédérales et locales. Le gaz réfrigérant
inflammableetlesmatériauxd’isolationutilisésdans
ceproduitrequièrentdesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.Communiquezaveclesautoritéslocales
compétentespourlamiseaurebutdevotreréfrigérateur
sansdangerpourl’environnement.
4.N’obstruezpaslesorificesdeventilationdanslesenceintes
oulastructured’encastrementdel’appareil.
5.Pourenleverlegivre,grattezàl’aided’ungrattoiroud’une
spatuleenplastiqueouenbois.N’utilisezpasdepicà
glaceouuninstrumentmétalliqueàbordtranchantpour
éviterdeperforerlacuveinterneducongélateuretla
tubuluredugazréfrigérantderrièrecettedernière.
6.N’utilisezpasd’appareilsélectriquesdanslecompartiment
derangementdesalimentsdecetappareil.
7.N’utilisezaucunappareilélectriquepourdégivrervotre
congélateur.
INFORMATION DE SÉCURITÉ

49-1000650 Rev. 0 3
INFORMATION DE SÉCURITÉ
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN CONGÉLATEUR
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour
votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Lecordond’alimentationdecetappareilestmunid’unefiche
à3broches(miseàlaterre)quisebranchedansuneprise
muraleordinaireà3alvéoles(miseàlaterre)pourréduireau
minimumlesrisquesdechocsélectriques.
Faitesexaminerlaprisedecourantetlecircuitparun
électricienqualifiépourvousassurerquelapriseest
correctementmiseàlaterre.
Danslecasd’uneprisebiphasée,l’installateurala
responsabilitéetl’obligationdelaremplacerparuneprise
triphaséecorrectementmiseàlaterre.N’utilisezpas
d’adaptateur.
Lecongélateurdoittoujoursêtrebranchédanssapropre
prisedecourant,dontlatensionnominaleestidentiqueà
celleindiquéesurlaplaquesignalétique.
Unalimentationélectriquede115VCA,60Hzavecfusible
de15ou20ampèresetmiseàlaterreestrequise.On
recommandequevotrecongélateursoitalimentéparun
circuitexclusif.Utilisezunepriseélectriqueimpossibleà
couperparuninterrupteur.N’utilisezpasdecordonde
rallonge.Cesmesuresprocurentlemeilleurrendement
etpréviennentaussilasurchargedescircuitsélectriques
domestiquesquiposeunrisqued’incendiecauséparla
surchauffedescâbles.
Nedébranchezjamaislecongélateurentirantsurlecordon
d’alimentation.Saisissezfermementlaficheducordonet
tirezdroitpourlaretirerdelaprise.
Cessezimmédiatementd’utiliseruncordonélectrique
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé,
sonremplacementdoitêtreeffectuéparuntechnicienen
réparationqualifiéaumoyend’uncordonderechange
autoriséparlefabricant.
Lorsquevousdéplacezvotrecongélateurdumur,faites
attentiondenepaslefaireroulersurlecordond’alimentation
afindenepasl’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Branchezl’appareildansuneprisetripleavecterre.
Neretirezpaslabrochedeterre.
N’utilisezpasd’adaptateur.
N’utilisezpasdecordonderallonge.
Lenon-respectdecesinstructionspeutentraînerdesrisquesd’incendies,deschocsélectriquesoulamort.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Lenon-respectdecesinstructionsd'éliminationpeutentraînerlamortoudesblessuresgraves.
IMPORTANT: Lesenfantsprisaupiègeoumortsd’asphyxie
sonttoujoursd’actualité.Lesréfrigérateursetcongélateurs
abandonnéssonttoujoursaussidangereux,mêmesion
n’attendque«quelquesjours»pours’endébarrasser.Sivous
negardezpasvotreancienréfrigérateuroucongélateur,
veuillezsuivrelesdirectivesci-dessousafindeprévenirles
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur
ou congélateur :
■Démontezlecouvercleducongélateur.
■Laissezlesclayettesenplaceafind’empêcherlesenfants
degrimperàl’intérieur.
Mise au rebut du réfrigérant et de la mousse:
Jetezourecyclezvotreappareilconformémentauxloisfédéralesetdevotrelocalité.Leréfrigérantetlematériauisolant
inflammablesutilisésrequièrentdesprocéduresdemiseaurebutspéciales.Communiquezaveclesinstanceslocalespour
savoircommentmettrevotreréfrigérateuraurebutoulerecycler.

4 49-1000650 Rev. 0
Mise en marche du congélateur
1.Nettoyezl’intérieurducongélateuravecunesolutionde
bicarbonatedesoudeetd’eau(voirlasectionEntretienet
nettoyage).
2.Branchezlecordond’alimentationdansuneprisede
courant.
3. Assurez-vousderéglerlacommandedetempératureà4
(recommandé)entre1(moinsfroid)et7(plusfroid).
4.Laissezfonctionnerlecongélateurpendantaumoinsquatre
heuresavantd’yrangerdesaliments.
Fonctionnement
Fonctionnalités
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: Fonctionnement/Fonctionnalités
Voyants d’état du congélateur
VERT :Levoyantvertestunindicateurquis’assureque
votrecongélateurfonctionne.Sicevoyantestéteint,vérifiez
immédiatementlescausespossibles:pannedecourant,
cordond’alimentationdébranché,disjoncteurdéclenché,
fusiblegrilléouampouledevoyantbrûlée.Danscederniercas,
communiquezavecleservicepourunremplacement.
Cadran de commande de température
Insérezunepiècedemonnaiedanslafenteducadranpour
réglerlatempératureentre1et7.
AVERTISSEMENT
Lecongélateurdoitêtredébranché
pourseprémunircontrelerisquedechocélectriquelorsde
l’installation,dunettoyageoudelaréparationducongélateur.
Commandes
Panier coulissant
Rangezlesalimentsdepetitetailledanslepanierpouréviter
delesperdreaufondducongélateur.Ilestpossiblede
déplacerlepanierdegaucheàdroiteoudeleretirerpour
attraperoudéposerdesalimentsrangésendessousdece
mêmepanier.
Pourretirerlepanier,soulevez-leetretirez-lesimplement.Pour
remettrelepanierenplace,posezcelui-ciàsonemplacement.
Mise à la terre recommandée
Unealimentationélectriquede115voltsCA,60Hz,avec
unfusiblede15ou20ampèresetunemiseàlaterreest
nécessaire.Ilestrecommandéd’utiliseruncircuitdistinctpour
alimenteruniquementvotrecongélateur.Utilisezuneprise
muralesansinterrupteur.N’utilisezpasderallonge.
Power
Power

49-1000650 Rev. 0 5
Dégivrage complet
1. Tournezlacommandedetempératureàl’extrêmegauche
surlapositionOFF(éteint)etdébranchezlecongélateur.
2. Retireztouslesalimentsdel’appareiletplacez-lesdans
desboîtesencartonondulé,dessacsisolants,des
glacières,etc.Enveloppez-lesdansdescouverturesoudes
journauxpourlesisoler,aubesoin.
3. Placezunplateau(noninclus)devantlecongélateur,sous
lebouchondevidangeextérieurpourrecueillirl'eau.Retirez
lebouchondevidangeextérieuretlebouchondevidange
intérieur.Celapermetàl'eaudes'écoulerdanslebac.
4. Aveclecouvercleouvert,vouspouvezchoisird’utiliserune
casseroled’eauchaudedurobinet(moinsde49°C/120
°F)pouraccélérerledégivrage.Demême,vouspouvez
dirigerl’aird’unventilateurélectriquedanslecongélateur
pouraccélérerledégivrage.Neplacezpasleventilateurou
toutautreappareilélectriquedanslecongélateur.
Retirezlesgrosmorceauxdeglaceavantqu’ilsnefondent.
5. Essuyezl’eaudesparoisàl’aided’uneservietteoud’une
éponge.
6. Aprèsledégivrage,nettoyez
l’intérieurducongélateur(voirla
sectionEntretienetnettoyage).
7. Replacezlesbouchonsde
vidange.
8. Branchezlecongélateur.Réglez
ànouveaulatempératuresursa
positionprécédenteetremettez
les aliments dans le congélateur.
AVERTISSEMENT
Lecongélateurdoitêtredébranché
pendantledégivragepouréviterlesrisquesd’électrocution
provenantdel’alimentation.
Directives de dégivrage
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: Directivesdedégivrage
Danslaplupartdesclimats,ilfautdégivrerl’appareilseulement
deuxfoisparannée.
Pour un fonctionnement efficace de votre congélateur, ne
laissezpass’accumulerplusde1/4po(6mm)d’épaisseurde
givre,enmoyenne,surlesclayettes.
Pourenleverlegivre,grattezavecungrattoirouunespatule
enplastiqueouenbois.
N’utilisezpasd’eaubouillantecarellepeutendommagerle
congélateur.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie ou d’ex-
plosion. Présence de réfrigérant inammable.
Pourenleverlegivre,grattezàl’aided’ungrattoiroud’une
spatuleenplastiqueouenbois.N’utilisezpasdepicà
glaceouuninstrumentmétalliqueàbordtranchantpour
éviterdeperforerlacuveinterneducongélateuretla
tubuluredugazréfrigérantderrièrecettedernière.
N’utilisezaucunappareilélectriquepourdégivrervotre
congélateur.
Interior
Drain plug
Interior
Drain plug
Drain hole
Arrow
Bouchon de
vidange intérieur
Interior
Drain plug

6 49-1000650 Rev. 0
Conseils de dépannage
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Nettoyage de votre congélateur
■Extérieur. Protégezlefinidel’appareil.Lacarrosseriedu
congélateurestrecouverted’unepeinturedehautequalité,
cuiteaufour.Sivousl’entretenezdelafaçonappropriée,
lefininerouillerapasetconserverasonaspectneuf
pendantdesannées.Appliquezunecouchedecirepour
électroménagerslorsquevousrecevezvotreappareilet,
parlasuite,aumoinsdeuxfoisparannée.Lacirepour
électroménagersserévèleégalementefficacepourenlever
les résidus de ruban gommé sur les surfaces du congélateur.
Gardez le fini propre.Essuyez-leavecunlingepropre
légèrementhumectédecirepourélectroménagersoude
détergentliquidedouxpourlavaisselle.Essuyezetpolissez
avecunlingedouxetpropre.N’essuyezpaslecongélateur
avecunlingeàvaissellesaleouuneserviettehumide.
N’utilisezpasdetamponsàrécurer,deproduitsnettoyants
enpoudre,dejavellisantsoudeproduitsnettoyants
contenant du javellisant.
REMARQUE : Faites attention lorsque vous éloignez le
congélateurdumur,carvousrisquezd’endommagerle
revêtementdesol,plusparticulièrementceuxquisont
coussinés ou dont la surface est gaufrée.
■Intérieur. Nettoyezl’intérieurdevotrecongélateurau
moinsunefoisparannée.Nousvousrecommandonsde
débrancherl’appareilavantlenettoyage.Sicelaesttrop
difficile,tordezbienvotrelingeouvotreépongepourenlever
l’excèsd’eaulorsquevousnettoyezautourdesinterrupteurs,
deslampesetdescommandes.
Nettoyezàl’aided’unesolutiond’eauchaudeetde
bicarbonatedesoude–environ1cuillèreàsoupe(15ml)
debicarbonateparpinte(litre)d’eau.Rincezàfondavec
del’eauetessuyez.N’utilisezpasdepoudresàrécurerni
deproduitsnettoyantsabrasifs.NElavezPASlesparties
amovibles dans le lave-vaisselle.
Laissezuneboîteouvertedebicarbonatedesoudedansle
congélateurpourabsorberlesodeurs.Remplacezlaboîte
tous les trois mois.
ATTENTION
Lesobjetshumidesadhèrentaux
surfacesmétalliquesfroides.NEtouchezPASlessurfaces
métalliquesàl’intérieurducongélateuraveclesmains
mouilléesouhumides.
Lors d’une panne de courant prolongée
■Gardezlecouvercleducongélateurfermé.Votrecongélateur
peutgarderlesalimentscongeléspendant24heures
lorsquelecouverclen’estpasouvert.
■Silecongélateurnefonctionnepaspendantplusde24
heures,ajoutezdelaglacesèche.Placezdegrosmorceaux
deglacedansl’appareil.Ajoutez-endavantageaubesoin.
ATTENTION
Lamanipulationdeglacesèchepeut
causerdesgeluresauxmains–ilestrecommandédeporter
desgantsouautreéquipementdeprotection.
■Sivousnedisposezpasdeglacesèche,enlevezles
alimentsetplacez-lestemporairementdansunearmoire
pourproduitscongelésjusqu’àcequelecourantsoitrétabli.
Déménagement
Mettezlacommandedetempératureàlapositiond’arrêt
(OFF). Débranchezlecordond’alimentationdelaprisemurale.
Retireztouslesaliments,faitesdégivrer(surlesmodèlesà
Dégivragenonautomatique),puisnettoyezlecongélateur.
Fixeztouteslespiècesmobiles,tellesquelepanier,,enles
immobilisantàl’aidederubangomméafind’éviterdeles
endommager.
Assurez-vousquelecongélateurresteenpositionverticale
pendanttoutdéplacementetpendantletransport.Le
congélateurdoitêtresanglépendantletransportpouréviter
toutmouvement.Protégezl’appareilàl’aided’unecouverture.

49-1000650 Rev. 0 7
Conseils de dépannage
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Lorsque vous partez en vacances
Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur
pendantvosvacances,assurez-vousquel’alimentation
secteurdevotrerésidencen’estpascoupée.Pourassurer
laprotectiondesdenréesdansvotrecongélateur,vous
pouvezdemanderàunvoisindevérifiertoutesles24
heuresl’alimentationélectriqueetlefonctionnementdevotre
congélateur.
Lorsquevousvousabsentezpendantunepériodeprolongée,
ilpeutêtrepréférablederangertemporairementvosaliments
congelésdansunearmoirederangementpourproduits
congelés.Sivouslaissezvotrecongélateurvide,débranchez
lecordond’alimentationdelaprisedecourant.Pourprévenir
laformationd’odeurs,placezuneboîteouvertedebicarbonate
de soude dans le congélateur et laissez le couvercle de
l’appareilouvert.
Économisez argent et énergie
■Lecongélateurdoitêtreplacédans
lazonelaplusfroidedelapièce,
éloignédetoutappareilproduisant
delachaleur,detuyauteriesde
chauffageetàl’écartdelalumière
directe du soleil.
■Laissezlesalimentschaudsrefroidir
àtempératureambianteavantde
lesplacerdanslecongélateur.Sivoussurchargezvotre
congélateur,lecompresseurfonctionnerapendantplus
longtemps.Lesalimentscongeléstroplentementrisquentde
perdreleurqualitéoudesegâter.
■Assurez-vousdecorrectementenvelopperlesaliments
etséchezbienlesrécipientsavantdelesplacerdansle
congélateur.Ceciéviteral’accumulationdegivredansle
congélateur.
■Lespaniersducongélateurducongélateurnedoiventpas
êtrerecouvertesdepapieraluminium,depapierciréou
depapierabsorbant.Lesfilmsprotecteursinterfèrentavec
lacirculationd’airfroidrendantvotrecongélateurmoins
efficace.
■Organisezetétiquetezvosalimentspourréduireles
ouverturesdeporteetlesrecherchesdelonguesdurées.
Retirezautantd’articlesnécessairesenuneseulefoiset
refermezlecouvercleaussirapidementquepossible.

8 49-1000650 Rev. 0
Préparatifs pour l’installation
INSTALLATION
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Emplacement du congélateur
Votrecongélateurdoitêtreinstalléàunendroitpratique,en
vued’uneutilisationquotidienne,dansunepiècebienaéréeoù
l’airestsec.
N’installezpasvotrecongélateurdansl’endroitoùla
températureestau-dessousde0°F(-18°C)ouan-dessusde
110°F(43°C)parcequ’ilnemaintiendrapaslestempératures
appropriées.
N’installezpaslecongélateurdansunendroitexposéàl’eau
depluieouauxrayonsdirectsdusoleil.
Assurez-vousqueleplanchersurlequelserainstallévotre
congélateurestsuffisammentsolidepourlesupporterlorsqu’il
estplein.
Mettez le congélateur de niveau
Mettezlecongélateurdeniveau,entreladroiteetlagauche
ainsiqu’entrel’avantetl’arrièrepourquelecouvercleseferme
correctement.Utilisezdescalespourmettrelecongélateurde
niveau si nécessaire.
REMARQUE :Ilnedevraitpasêtrenécessairederetirerle
couverclependantl’installation.Si,pourquelqueraisonquece
soit,lescharnièresnécessitentunajustement,contactezun
professionnel.
Dégagements et ventilation
Laissezunespaced’aumoins2po(50.8mm)desdeux
côtésducongélateuretde2po(50.8mm)entrel’arrièredu
congélateuretlemur.Laissezassezdeplaceau-dessusdu
congélateurpourouvrirlecouvercle.
Conservezlesmatériauxetvapeursinflammablestelsque
l’essenceàl’écartdevotrecongélateur.
Necouvrezpaslecongélateuravecdesobjetstelsque
couvertures,draps,nappesouautres.Celaréduitlacirculation
del’air.
Démontage du couvercle
ATTENTION
RISQUE ASSOCIÉ À UN POIDS LOURD
Lecouvercleestlourd.Utilisezlesdeuxmainspourbien
agripperlecouvercleavantdelesoulever.
ATTENTION
RESSORT DE CHARNIÈRE SOUS
TENSION
S’ilestnécessairederetirerlecouvercle,suivezlesétapes
suivantes :
1.Retirezlapartieinférieureducouvercledecharnièrepuisla
partiesupérieure
2.Ouvrezlecouvercleaumaximum.(Lescharnièressont
moinsserréesdanscetteposition.)
3. Retirezles4visdelapartiesupérieuredelacharnièreet
du couvercle.
4.Pourreposerlecouvercle,suivezlesétapesdansl’ordre
inverse.Serreztouteslesvisdecharnièremaisévitezde
tropserrerpournepasfausserlefiletage.Reposezles
couverclesdecharnière.
Couvercle
decharnière
supérieure
Couvercle
decharnière
inférieure
Visdecharnière
àretirer

49-1000650 Rev. 0 9
Conseils de dépannage... Avantdefaireunappeldeservice
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Économiseztempsetargent!Consultezd’abordlestableauxdespagessuivantesetvouspourriezvouséviterunappeldeservice.
Problème Causes possibles Correctifs
Le congélateur
ne fonctionne
pas ou le voyant
march-arrêt n’est
pas allumé
Commande de température réglée à OFF
(éteint).
Réglezlacommandedetempératureentre1et7.
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncezbienlafichedanslaprisemurale.
Le fusible est grillé/le disjoncteur est
déclenché.
Remplacezlefusibleouréenclenchezledisjoncteur.
Le congélateur
se met en marche
et s’arrête trop
fréquemment
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiezqu’iln’yapasunpaquetquiempêchelecouvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
Commande réglée à une température
trop basse.
ConsultezFonctionnementdevotrecongélateur.
Le congélateur
fonctionne trop
longtemps
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiezqu’iln’yapasunpaquetquiempêchelecouvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
Commande réglée à une température trop
basse.
ConsultezFonctionnementdevotrecongélateur.
Circulation d’air inadéquate autour de
l’appareil.
ConsultezPréparatifspourl’installationducongélateur.
La température dans la pièce ou à
l’extérieur est élevée.
C’estnormal,lecongélateurdoitfonctionnerpluslongtemps
dans ces conditions.
Le congélateur a été récemment Ilfaut6-8heurespourquelecongélateurrefroidisse
complètement.
De grosses quantités d’aliments tièdes ou
chauds ont récemment été placées dans
le congélateur.
Lesalimentstièdesvontfairefonctionnerlecongélateur
jusqu’àlatempératuresouhaitéesoitatteinte.
Fonctionnement
bruyant ou
vibration de
l’appareil
Le plancher peut manquer de solidité, ce
qui fait vibrer le congélateur lorsque le
compresseur fonctionne.
Assurez-vousquelecongélateurestsituésurunplancher
solideetutilisezdescales,aubesoin,pourmettrel’appareil
de niveau.
L’appareil ne repose pas solidement sur
le sol.
VoyezlasectionPréparatifspourl’installation.Utilisezdes
cales,aubesoin,pourmettrel’appareildeniveau.
Le congélateur touche le mur. Mettezlecongélateurdeniveauoudéplacez-lelégèrement.
ConsultezMiseàniveauducongélateur.
Température trop
élevée dans le
congélateur
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiezqu’iln’yapasunpaquetquiempêchelecouvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
La température est réglée sur une
température trop élevée.
Réglezlacommandesurunetempératureplusbasse.
Attendezquelquesheurespourquelatempératurese
stabilise.
De grosses quantités d’eau ou d’aliments
chauds ont récemment été placées dans le
congélateur.
Attendezquelecongélateuraitpureveniràlatempérature
sélectionnée.
Le congélateur a été récemment
débranché.
Lecongélateurmet6-8heurespourrefroidircomplètement.
Les aliments
dégèlent
Commande de température réglée à OFF
(éteint).
Réglezlacommandedetempératureentre1et7.
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncezbienlafichedanslaprisemurale.
Le fusible est grillé/le disjoncteur est
déclenché.
Remplacezlefusibleouréenclenchezledisjoncteur.
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiezqu’iln’yapasunpaquetquiempêchelecouvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.

10 49-1000650 Rev. 0
Conseils de dépannage... Avantdefaireunappeldeservice
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs
Température trop basse dans
le congélateur
Commande réglée à une température
trop basse.
ConsultezFonctionnement de votre congélateur.
De la condensation se forme
sur l’extérieur de l’appareil
Phénomène normal par temps très humide. Essuyezbienl’extérieur.
Le couvercle ne doit pas être
complètement étanche et l’air froid
du
congélateur se mélange à l’air chaud et
humide de l’extérieur.
ConsultezPréparatifspourl’installationdu
congélateur.
La lampe intérieure ne
s’allume pas
Pas de courant à la prise. Remplacezlefusibleouréenclenchezledisjoncteur.
Le congélateur n’est pas branché. Branchezlafichecommeilfautdanslaprisede
courant.
Le couvercle ne se ferme pas
complètement de lui-même
Un paquet empêche le couvercle de se
fermer.
Déplacezlepaquet.
Remise en marche lente
après une période de non-
fonctionnement
Dispositif intégré de protection contre
les surcharges.
Ceciestnormalaprèsquelecongélateuraitété
arrêté.
Accumulation excessive de
givre
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiezqu’iln’yapasunpaquetquiempêchele
couvercle de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
Phénomène normal par temps très humide. Essuyezlessurfaces.
La surface extérieure du
congélateur est tiède
Les parois extérieures du congélateur
peuvent dépasser de 30°F (environ 17°C)
la température ambiante de la pièce.
C’estnormal,lecompresseurestenmarchepour
éliminerlachaleurdel’intérieurducongélateur.
Le niveau sonore est plus
élevé lorsque le congélateur
est en marche
Les congélateurs récents ont une
plus grande capacité de stockage et
des températures plus stables. Ceci
nécessite un compresseur d’une grande
efficacité.
C’estnormal.Lorsquelebruitambiantestfaible,
vousentendrezpeut-êtrelecompresseurlorsdu
refroidissement du congélateur.
Le niveau sonore est
plus élevé lorsque le
compresseurdémarre
Le compresseur fonctionne à des
pressions plus élevées en début de cycle
ON (Allumé).
C’estnormal.Lebruitdiminueraous’arrêtera
lorsquelecongélateurcontinueraàfonctionner.
Bruits secs et craquements
lorsque le compresseur se met
en marche
Les parties métalliques subissent des
expansions et des contractions,
comme
dans les tuyauteries d’eau chaude.
C’estnormal.Lebruitdiminueraous’arrêteralorsque
lecongélateurcontinueraàfonctionner.
Bruits de bouillonnement et
de gargouillement, comme de
l’eau en ébullition
Le réfrigérant (utilisé pour refroidir le
congélateur) circule dans le système.
C’estnormal.
La condensation se forme
sur les parois internes du
congélateur
Le temps est chaud et humide ce
qui augmente la formation de givre à
l’intérieur du congélateur.
C’estnormal.
Le couvercle n’est peut-être pas étanche.
ConsultezPréparatifs pour l’installation du
congélateur.
Le couvercle est laissée ouverte
trop longtemps ou est ouverte trop
fréquemment.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
Odeurs dans le congélateur
L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
Nettoyezl’intérieuravecuneéponge,del’eautiède
et du bicarbonate de soude.
Des aliments à fortes odeurs sont
stockés dans le congélateur.
Couvrezcorrectementlesaliments.
Caractéristiques normales de fonctionnement
Cesphénomènessontnormauxetn’indiquentpasunbesoinderéparation.
■L’extérieurducongélateurdevientchaudlorsquelesystème
deréfrigérationtransfèrelachaleurdel’intérieurvers
l’extérieuràtraverslesparoisextérieuresducongélateur.
■Lesondumoteurducompresseuràrendementhautement
efficace.

49-1000650 Rev. 0 11
■ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
■ Mauvaise installation, livraison ou entretien.
■ Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de
façon abusive, ou à des fins commerciales ou à toute
autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
■ Perte des aliments dûe à la déterioration.
■ Dommage subi après la livraison.
■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement
des disjoncteurs.
■ Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
■ Tout dommage direct ou indirect attribuable à une
défectuosité éventuelle de l’appareil.
■ Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit
pour ce faire.
■ Les coûts associés lorsque Hotpoint Appliances choisit
d’émettre un certificat échangeable contre un produit de
remplacement
Ce qui n’est pas couvert par Hotpoint :
Agrafezvotrefactureici.Pourbénécierduservicederéparation
sousgarantie,unepreuvedeladated’achatinitialestnécessaire.
Hotpoint.com
Hotpoint est cautionnée par GE Appliances Service. Touteslesréparationsenvertudelagarantielimitéesontfournispar
nosCentredeServiced’UsineouparuntechnicienautoriséCustomerCare
®
.Pourprévoiruneréparation,consulteznotresite
electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-serviceouappelezle800.661.1616.Veuillezavoirvotrenumérodesérieetvotre
numérodemodèleàportéedemainlorsquevousappelezpourobtenirunservice.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée du congélateur
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
Votrerecoursexclusifestl’échangeduproduitsuivantlesmodalitésdelaGarantieLimitée.Toutesgaranties
tacites,ycomprislesgarantiesdevaleursmarchandesoud’adéquationàdesfinsparticulières,sontlimitéesà
uneduréed’unanouàladuréelapluscourteautoriséeparlaloi.
Pour les clients des États-Unis :Cettegarantielimitéeestétendueàl’acheteurd’origineetauxpropriétairessuivantspourtout
produitachetépouruneutilisationdomestiqueauxÉtats-Unis.Sileproduitestinstallédansunerégionoùnesetrouveaucun
réparateurautoriséHotpoint,vousdevrezpeut-êtreassumerlesfraisdetransportouapporterl’appareilàuncentredeserviceautorisé
Hotpoint.EnAlaska,cettegarantielimitéeexclutlecoûtd’expéditionoudedépannageàvotredomicile.
Certainsétatsn’acceptentpasd’exclusionoudelimitesauxdommagesindirectsconsécutifs.Certainsdroitsparticuliersvoussont
dévolusenvertudelaprésentegarantielimitéeetpeuvents’accompagnerd’autresdroitsquivarientselonvotrelieuderésidence.
Pourconnaîtrevosdroitsjuridiques,veuillezconsulterlebureaulocaloulebureaud’étatdesaffairesauxconsommateursoule
ProcureurGénéraldevotreétat.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Pour les clients des Canada:Cettegarantielimitéeestétendueàl’acheteurd’origineetauxpropriétairessuivantspourtout
produitachetéauxCanadapouruneutilisationdomestiqueauxCanada.Leserviceàdomicileenvertudelagarantieserafourni
danslesrégionsoùilestdisponibleetoùMabeestimeraisonnabledelefournir.
Garant Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
Pendant la période de
garantie de :
Hotpoint remplacera :
Un An
Acompterdeladated’achat
initial
Durantles12moissuivantladated’achatd’origineaudétail,Hotpointremplaceratoutepiècedu
réfrigérateurprésentantunedéfectuositéenraisond’unvicedematièreoudefabrication.Lechoixentre
leremplacementoularéparationdel’appareildéfectueuxseraàladiscrétiondeHotpoint.Danslecasoù
Hotpointdécideraitderéparerl’appareildéfectueux,Hotpointfourniratoutepiècedéfectueuseenraison
d’unvicedematièreoudefabrication,etassumeralesfraisdemain-d’oeuvreetdeserviceassociés
àréparationdelapièce.Advenantunedécisionderemplacerl’appareildurantcettepériode,Hotpoint
pourraitprocéderenvousfournissantuncertificatéchangeableauprèsd’undétaillantcontreunproduitde
remplacement.

12 49-1000650 Rev. 0
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de Hotpoint
Visitezlewww.hotpoint.compourtousvosbesoinsrelatifsàvotreproduitouàdel’assistance.
AuCanada:Electromenagersge.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrezvotrenouvelappareilenligneaumomentquivousconvientlemieux!L’enregistrementdevotreproduitdansles
délaisprescritspermetunemeilleurecommunicationetunservicerapide,selonlesmodalitésdevotregarantie,sibesoinest.
Vouspouvezégalementenvoyerparcourrierlacarted’enregistrementpré-impriméequisetrouvedansl’emballagedevotre
appareil.
AuxÉtats-Unis:GEAppliances.com/register
AuCanada:Electromenagersge.ca/soutien-apres-ventex
Service de réparation
UnservicederéparationexpertGEAppliancessetrouveàquelquespasdechezvous.Rendez-voussurnotresiteet
programmez,àvotreconvenance,unevisitederéparationàn’importequeljourdel’année.
AuxÉtats-Unis:GEAppliances.com/service oucomposezle800.432.2737durantlesheuresnormalesdebureau.
AuCanada:composezle800.561.3344
Prolongation de garantie
VouspouvezacheterunegarantieprolongéeHotpointAppliancesenlignesur GEAppliances.com/extended-warranty ou en
composantle800-626-2224.
AuCanada: composezle866.277.9842
Pièces et accessoires
Lespersonnesayantlescompétencesrequisespourréparerelles-mêmesleursappareilspeuventrecevoirdirectementàla
maisondespiècesouaccessoires(lescartesVISA,MasterCardetDiscoversontacceptées).Commandezenligne24heurespar
jour.
AuxÉtats-Unis:GEApplianceparts.comoupartéléphoneau877.959.8688durantlesheuresnormalesdebureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation
ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
LesconsommateursauCanadadoiventconsulterlespagesjaunespourconnaîtrelecentredeserviceMabeleplusproche,
visiter notre site Web au Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoiresoucomposerle1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Sivousdevezcommuniqueraveznouspouruneraisonquelconque,veuillezvisiterleGEAppliances.com/contactoucomposezle
8006262000.
Vouspouvezaussiécrireà:
AuxÉtats-Unis:GeneralManager,CustomerRelations|GEAppliances,AppliancePark|Louisville,KY40225
GEAppliances.com/contact
AuCanada:Director,ConsumerRelations,MabeCanadaInc.|Suite310,1FactoryLane|Moncton,N.B.E1C9M3
Electromenagersge.ca/fr/contactez-nous

Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Número de modelo : _ _____
Número de serie: _________
Encontrará la etiqueta de
calificación del lado derecho
del freezer, sobre la tapa del
compartimiento de la máquina.
E es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
49-1000650 Rev. 0 04-22 GEA
Horizontal—Modelo con
descongelamiento manual:
HCM9STWW, HCM9CTCD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2
USO DEL FREEZER
Instrucciones de operación .............4
Características ........................4
Instrucciones para descongelar ..........5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....6
INSTALACIÓN ....................8
SOLUCIONAR PROBLEMAS .....9
Características de
funcionamiento normales ..............10
GARANTÍA LIMITADA .......... 11
SERVICIO AL CONSUMIDOR ...12
FREEZERS VERTICALES
ESPAÑOL

2 49-1000650 Rev. 0
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones al usar el freezer, siga estas precauciones básicas.
■ Nolimpieelfreezerconaguacalientecuandose
encuentrefrío.Loscomponentessepuedenrompersi
sonexpuestosacambiosdetemperaturarepentinoso
impactos,talescomosacudonesocaídas.
■ Mantengalosdedosfueradelosespaciosde“riesgode
lastimaduras”;losespaciosdedespejeentrelatapayel
gabinetesonnecesariamentepequeños.Tengaelcuidado
decerrarlaspuertascuandohayaniñosdentrodelárea.
■ Notoquelassuperficiesfríasdelcompartimientodel
freezercuandolasmanosesténhúmedasomojadas,
yaquelapielsepodráadheriraestassuperficies
extremadamentefrías.
■ Novuelvaacongelarcomidasquehayanestado
totalmentecongeladasenformaprevia.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Andereducirelriesgodeincendio,explosión,descargaseléctricasolesionesalusarsu
refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
■ Estefreezersedeberáinstalaryubicaradecuadamente
deacuerdoconlasInstruccionesdeInstalaciónantesde
ser usado.
■ Desenchufeelfreezerantesdehacerreparaciones,ya
seareemplazarunalámparadeluzohacerunalimpieza.
Nota: Lacorrientequevaalfreezernopuedeser
desconectadaporningunaconfiguracióndelpanelde
control.
Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un
ProfesionaldelServicioTécnicocalificado.
■ Reemplacetodaslaspiezasypanelesantesdeluso.
■ Noguardeniusegasolinauotrosvaporesinflamablesy
líquidoscercadeestenideotroelectrodoméstico.
■ Noguardesustanciasexplosivastalescomolatas
deaerosolesconpropelentesinflamableseneste
electrodoméstico.
■ Nouseunprolongador.
■ Afindeevitarriesgosdequelosniñossufranasfixia
oquedenatrapados,retirelatapadelfreezerantesde
deshacerseodejardeusarelmismo.
■ Paraevitarlesionesgravesolamuerte,losniñosnose
deberánpararsobrenijugarenoconelelectrodoméstico.
■ Losniñosylaspersonasconcapacidadfísica,
sensorialomentalreducidaoconfaltadeexperienciay
conocimientopodránusaresteelectrodomésticosólosi
sonsupervisadosolesfuerondadasinstruccionessobre
unusoseguroyentiendenlosriesgosinvolucrados.
■ Esteelectrodomésticofuediseñadoparausohogareño
yparaaplicacionessimilarestalescomo:áreasde
personaldecocinaentiendas,oficinasyotrosespacios
laborales;casasdecampo;porclientesenhoteles,
moteles,hostalesyotrosespaciosresidenciales,catering
yaplicacionesnominoristassimilares.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
INSTALLATION
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano,
también conocido como R600a, un gas natural con alto
nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo,
también es combustible. Siga las advertencias que
figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de
lesiones o daños sobre la propiedad.
1.Almover,instalaryoperarelelectrodoméstico,sedeberá
tenercuidadodenodañarlatuberíadelrefrigerante.
2. Elserviciotécnicosólodebeserrealizadoporpersonal
autorizadodelservicio.Usesólopiezasdelservicio
autorizadas por el fabricante
3. Descarteelelectrodomésticodeacuerdoconlas
RegulacionesFederalesyLocales.Elrefrigerante
inflamableyelmaterialaislanteinflamableusadoseneste
productorequierenprocedimientosdedescarteespeciales.
Comuníqueseconlasautoridadeslocalesparadescartar
surefrigeradordeformaambientalmentesegura.
4. Mantengalasaberturasdeventilaciónenelespacio
deproteccióndelelectrodomésticooenlaestructura
incorporadalibresdeobstrucción.
5. Afindeeliminarlaescarcha,raspeconunaespátulao
raspadordeplásticoomadera.Nouseunpicodehielo
ouninstrumentodemetalconformapuntiaguda,yaque
estopodráperforarelrevestimientodelfreezeryluegola
tuberíarefrigeranteinflamabledetrásdeéste.
6. Nousedispositivoseléctricosdentrodelcompartimientode
almacenamientodecomidadelelectrodoméstico.
7. Nouseningúndispositivoeléctricoparadescongelarsu
refrigerador.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

49-1000650 Rev. 0 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO CONGÉLATEUR
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
Elcabledecorrientedeesteelectrodomésticocuentacon
unenchufede3cables(conexiónatierra)queseconectaa
untomacorrientedeparedestándarde3cables(conexióna
tierra)paraminimizarlaposibilidadderiesgosdedescargas
eléctricasporpartedelmismo.
Contrateaunelectricistacalificadoparaquecontroleel
tomacorrienteyelcircuitoeléctrico,afindeasegurarqueel
enchufeestécorrectamenteconectadoatierra.
Encasodecontarconuntomacorrientedeparedde2
cables,essuresponsabilidadyobligaciónreemplazarlo
poruntomacorrientedeparedde3cablescorrectamente
conectadoatierra.Nouseunadaptador.
Elfreezerdeberáestarsiempreconectadoaunenchufe
específicoconuníndicedevoltajeequivalentealquefigura
enlaplacadecalificación.
Serequiereunsuministroeléctricoconfusibleyconexión
atierrade115voltiosdeCA,60Hz,15o20amperes.Se
recomiendacontarconuncircuitoindividualqueseuse
únicamenteconsufreezer.Useuntomacorrientequenose
puedaapagardesdeuninterruptor.Nouseunprolongador.
Estogarantizaelmejorfuncionamientoyademáspreviene
la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría
ocasionarriesgosdeincendiodebidoalrecalentamiento
de cables.
Nuncadesenchufeelrefrigeradortirandodelcablede
corriente.Siempretomesuenchufefirmementeyempujeel
mismohaciafuerapararetirarlo.
Inmediatamenteinterrumpaelusodeuncabledesuministro
decorrientedañado.Sielcabledecorrienteseencuentra
dañado,sureemplazodeberáserrealizadoporun
profesionalcalificadodelserviciotécnico,utilizandouna
piezadelserviciotécnicoautorizadaporelfabricante.
Alalejarelfreezerdelapared,sedeberátenercuidadode
quenoruedesobrenidañeelcabledecorriente.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Enchufeenuntomacorrienteconconexiónatierrade3cables.
Noelimineelcabledeconexiónatierra.
Nouseunadaptador.
Nouseunprolongador.
Sinosesiguenestasinstruccionessepodráproducirlamuerte,incendiosodescargaseléctricas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
Elincumplimientodeestasinstruccionesdeeliminaciónpuedecausarlamuerteolesionesgraves.
IMPORTANTE: Queunniñoquedeatrapadooquesufra
unaasfixianosonproblemasdelpasado.Losrefrigeradores
antiguosoabandonadosaúnsonpeligrosos,inclusoaunque
seconservenpor“sólounospocosdías”.Sisedesharáde
su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin
deevitaraccidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Congélateur:
■Retirelatapadelcongelador.
■Dejelosestantesensulugardemodoquelosniñosno
puedan trepar dentro con facilidad.
Descarte de Refrigerantes y Gomaespumas:
DescarteoreciclesuelectrodomésticodeacuerdoconlasRegulacionesFederalesyLocales.Elrefrigeranteinflamabley
elmaterialaislanteinflamableusadosrequierenprocedimientosdedescarteespeciales.Comuníqueseconlasautoridades
localesparadescartaroreciclarsuelectrodomésticodeformaambientalmentesegura.

4 49-1000650 Rev. 0
Cómo poner el congelador en funcionamiento
1.Limpieelinteriordelcongeladorconunasoluciónsuavede
bicarbonatodesodioyagua(vea
Cuidadoylimpieza).
2.Conecteelcablealtomacorriente.
3. Asegúresedequeelcontroldetemperaturaesté
configuradoen4(configuraciónrecomendada),entre1
(menorcantidaddefrío)y7(mayorcantidaddefrío).
4.Dejequeelcongeladorfuncioneduranteporlomenos
cuatrohorasantesdecolocaralimentoenelinterior.
Instrucciones de operación
Características
USO DEL FREEZER: Instruccionesdeoperación/Fonctionnement
Luces de Estado del Freezer
VERDE: Laluzverdeeslaluzindicadorayaseguraquesu
freezerestáenfuncionamiento.Silaluzindicadoranoestá
iluminada,controleinmediatamentequenohayacortesde
corriente,queelcabledecorrientenoestédesenchufado,que
eldisyuntornoestéabierto,quenohayafusiblesquemados,o
quelaluzindicadoranoestéquemada.Silaluzestáquemada,
comuníquesealserviciotécnicoparasolicitarunreemplazo.
Dial del Control de Temperatura
Gireelmismocolocandounamonedaenlaranuraparaajustar
latemperaturadelfreezerentre1y7.
ADVERTENCIA
Elfreezerdeberáestar
desenchufadoparaevitarriesgoseléctricosrelacionadoscon
unafuentedecorriente,alinstalar,limpiarorepararelfreezer.
Controles
Canasta Deslizable
Guardepequeñospaquetesenlacanasta,afindeevitarsu
pérdidaenelfondodelfreezer.Lacanastasepuedemover
de un lado al otro o puede ser retirada al cargar o descargar la
comidadebajodelamisma.
Pararetirarlacanasta,levantelamismadeformarectahacia
arribayafuera.Parareemplazarlacanasta,vuelvaabajarla
mismahastasuposición.
Método Recomendado de Conexión a Tierra
Serequiereunsuministroeléctricoconfusibleyconexión
atierrade115voltios,60Hz,sóloCAy15o20amperes.
Serecomiendacontarconuncircuitoseparadoqueseuse
únicamenteconelfreezer.Useunafichaquenopuedaser
apagadaporuninterruptor.Nouseunprolongador.
Power
Power

49-1000650 Rev. 0 5
Instrucciones para descongelar
USO DEL FREEZER: Instrucciones para descongelar
Para un descongelamiento completo
1. Gireelcontroldetemperaturahastalaconfiguracióndel
extremoizquierdoOFF(Apagado)ydesenchufeelfreezer.
2. Retiretodoslosalimentosycolóquelosencajas
corrugadas, bolsas aisladas, refrigeradores portátiles,
etc.Usetoallasyperiódicoscomoaislantes,segúnsea
necesario.
3. Coloqueunabandeja(noincluida)enelfrentedelfreezer,
debajodeltapóndedrenajeexterior,pararecolectarel
agua.Retireeltapóndedrenajeexterioryeltapónde
drenajeinterior.Estopermitequeelaguauyahaciafuera
delabandeja.
4. Con la tapa abierta, podrá optar por utilizar ollas con
aguacalientedelgrifo(amenosde120ºF)paraacelerar
ladescongelación.Irigirelairedeunventiladoreléctrico
alfreezertambiénayudará.Nocoloqueelventiladoro
cualquierotrodispositivoeléctricoenelfreezer.Retirelas
piezasgrandesantesdequesederritan.
5. Limpieelaguadelasparedesconunatoallaoesponja.
6. Despuésdeldescongelamiento,limpieelinteriordel
congelador(veaCuidadoy
limpieza).
7. Reemplacelosenchufesdel
drenaje.
8. Enchufeelfreezer.Regrese
elcontroldetemperaturaasu
posiciónpreviayvuelvaacolocar
lacomidaenelfreezer.
ADVERTENCIA
Elfreezerdebeestar
desenchufado,afindeevitarriesgoseléctricosdelafuentede
corriente al descongelar la unidad.
Enlamayoríadelosclimas,sóloseránecesariodescongelar
unasdosvecesalaño.
Paraqueelcongeladorfuncioneconmayoreficiencia,no
permitaqueseacumulemásde1/4”(6mm)de grosor, en
promedio,deescarcha de escarcha en los estantes.
Paraquitarlahelada,raspeconunaespátuladeplásticoode
maderaoraspador.
Nouseaguahirviendo,yaqueestopodrádañarelfreezer.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O
EXPLOSIÓN. Se usó un refrigerante inamable.
Afindeeliminarlaescarcha,raspeconunaespátulao
raspadordeplásticoomadera.Nouseunpicodehieloo
uninstrumentodemetalconformapuntiaguda,yaqueesto
podráperforarelrevestimientodelfreezeryluegolatubería
refrigeranteinflamabledetrásdeéste.
Nouseningúndispositivoeléctricoparadescongelarsu
refrigerador.
Interior
Drain plug
Interior
Drain plug
Drain hole
Arrow
Enchufe del
Drenaje Interno
Interior
Drain plug

6 49-1000650 Rev. 0
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza del congelador
■Exterior. Protejaelacabadodepintura.Elacabadodel
exterior del congelador es un acabado de pintura curada de
altacalidad.Conelcuidadoapropiado,seconservarácomo
nuevaysinóxidoduranteaños.Apliqueunacapadecera
parapuliraparatoscuandoelcongeladoresnuevoyluego,
porlomenosdosvecesalaño.Tambiénserecomiendausar
cera para pulir aparatos para retirar los residuos de cinta de
las superficies del congelador.
Mantenga limpio el acabado. Useunpañolimpio
ligeramentehumedecidoenceraparapuliraparatoso
detergentelíquidosuaveparalavarplatos.Sequeypula
conunpañosuaveylimpio.Nolimpieelcongeladorcon
unpañoparalavarplatossucioounatoallahúmeda.No
useesponjaslimpiadoras,limpiadoresenpolvo,lejíao
limpiadoresquecontenganlejías.
AVISO: Sedebentomarprecaucionesalsepararel
congeladordelapared.Esposiblequesedañentodoslos
tiposdecoberturasparapisos,especialmentelascoberturas
acolchadasylasquetienensuperficiesenrelieve.
■Interior.Limpieelinteriordelcongeladorporlomenosuna
vezalaño.Recomendamosdesenchufarelcongelador
antesdelimpiarlo.Sinofueraposible,exprimaelexceso
dehumedaddelaesponjaodelpañocuandoselimpie
alrededordebotones,bombillasocontroles.
Useaguacalienteyunasolucióndebicarbonatodesodio—
aproximadamenteunacucharada(15ml)debicarbonato
desodioporcadacuarto(1litro)deagua.Enjuaguebien
conaguayseque.Nousepolvoslimpiadoresniotros
limpiadoresabrasivos.NOlavepiezasdesmontables
enellavavajillas.
Unacajadebicarbonatodesodioabiertaabsorberálos
oloresviciadosdelcongelador.Cambielacajacadatres
meses.
PRECAUCIÓN
Losobjetoshúmedossepeganalas
superficiesmetálicasfrías.NOtoquesuperficiesmetálicas
internasconmanosmojadasohúmedas.
En caso de interrupción prolongada del suministro eléctrico
■Mantengalatapadelcongeladorcerrada.Elcongelador
mantendrálosalimentoscongeladosdurante24horas
siemprequenopermitaelingresodeairecálido.
■Sielcongeladornorecibeenergíadurante24horaso
más,agreguehieloseco.Dejeelhieloentrozosgrandes.
Agreguemáshielosegúnseanecesario.
PRECAUCIÓN
Lamanipulacióndehielosecopuede
causarcongelamientoenlasmanos;serecomiendaeluso
deguantesodeotrotipodeprotección.
■Sinoesposibleconseguirhieloseco,trasladelosalimentos
aunarmarioparaalimentoscongeladoshastaquese
restablezcaelsuministroeléctrico.
En caso de mudanza
GireelcontroldetemperaturahastaOFF(Apagado).
Desconecteelenchufedealimentacióndeltomacorrientede
pared.Retirelosalimentos,descongele(enlosmodeloscon
Descongelamientomanual)ylimpieelcongelador.
Aseguretodosloselementossueltoscomocanastas
pegándolosconcintaadhesivaensulugarparaevitardaños.
Asegúresedequeelfreezerpermanezcaenlaposiciónde
paradodurantelamudanzayenelvehículo.Elfreezerdebe
estaraseguradoenelvehículoafindeevitarmovimientos.
Protejaelexteriordelcongeladorconunamanta.

49-1000650 Rev. 0 7
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Preparación para vacaciones
Paramantenerelcongeladorenfuncionamientodurante
lasvacaciones,asegúresedenodesconectarelsuministro
eléctricodesuhogar.Paraprotegerdemanerasegurael
contenidodelcongelador,puedesolicitaraalgúnvecinoque
controleelsuministrodeenergíayelfuncionamientodel
congelador cada 24 horas.
Encasodevacacionesoausenciasprolongadas,puede
optarportrasladarlosalimentoscongeladosaunarmariode
almacenamientodemaneratemporal.Sidejaelcongelador
vacío,desconecteelcabledealimentacióndelenchufede
pared.Paraevitarlasformacióndeolores,coloqueunacaja
debicarbonatodesodiovacíaenelcongeladorydejelatapa
abierta.
Ahorre Tiempo y Dinero
■Elcongeladordebeubicarseenel
áreamásfríadelahabitación,lejos
deaparatosquegenerencaloro
conductosdecalefacción,yalejado
de la luz solar directa.
■Dejequelosalimentoscalientesse
enfríenhastatemperaturaambiente
antes de colocarlos en el congelador.
Sobrecargar
elcongeladorhacequeelcompresordebafuncionardurante
mástiempo.Losalimentosquesecongelanmuylentamente
pueden perder sus cualidades o arruinarse.
■Asegúresedeenvolverlosalimentosenformaadecuaday
sequelosrecipientesantesdecolocarlosenelcongelador.
Estoreducelaacumulacióndeescarchadentrodel
congelador.
■Canastasdelfreezernodebenrecubrirseconpapel
dealuminio,papelenceradootoallasdepapel.El
recubrimientoafectalacirculacióndeairefrío,reduciendola
eficiencia del congelador.
■Organiceyetiquetelosalimentosparareducirlasvecesen
queseabrelatapaylasbúsquedasprolongadas.Saque
todosloselementosnecesariosdeunavezycierrelatapa
lomásrápidoposible.

8 49-1000650 Rev. 0
Pasos previos a la instalación
INSTALACIÓN
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
Ubicación del congelador
Deberáubicarelcongeladordeformaconvenienteparaeluso
diario,enunahabitaciónsecaybienventilada.
Noinstaleelcongeladordondelatemperaturabajedelos0°F
(-18°C)osuperelos110°F(43°C),yaquenomantendrálas
temperaturasadecuadas.
Noinstaleelfreezerenunaubicaciónexpuestaalaguade
lluviaoencontactodirectoconlaluzsolar.
Asegúresedeinstalarelcongeladorenunpisoquesealo
suficientementefirmecomoparasostenerlocuandoesté
completamentecargado.
Nivele el congelador
Niveleelfreezerdeunladoaotroydelapartefrontala
lapartetrasera,demodoquelatapaseselledeforma
adecuada.Usecuñasparanivelarelfreezer,siesnecesario.
NOTA:Nodeberíasernecesarioretirarlatapadurantela
instalación.Si,poralgunarazón,lasbisagrasnecesitan
ajustes,llameaunaempresadeserviciosprofesionales.
Espacios de Despeje y Ventilación
Dejeporlomenos2"(50.8mm)deespacioaambosladosdel
freezery2"(50.8mm)entrelapartetraseradelfreezeryla
pared.Dejeespacioarribadelfreezerparaabrirlatapa.
Mantengacualquiermaterialyvaporesinflamables,talescomo
gasolina,alejadosdelfreezer.
Nocubraelfreezerconartículostalescomofrazadas,
sábanas,manteles,etc.Estoreducelacirculacióndeaire.
Retiro de la Tapa
PRECAUCIÓN
RIESGO AL LEVANTAR
Latapaespesada.Useambasmanosparaasegurarlatapa
antesdelevantarlamisma.
PRECAUCIÓN
RESORTE DE LA BISAGRA BAJO
TENSIÓN
Si es necesario retirar la tapa, siga estos pasos:
1.Retirelaparteinferiordelatapadelabisagrayluegoretire
la parte superior.
2.Abralatapahastasuposiciónmáxima.(Lasbisagras
quedandelaformamássueltaenestaposición).
3. Retirelos4tornillosdesdelapartesuperiordelabisagray
la tapa.
4.Parareinstalarlatapa,sigalospasosdemodoinverso.
Ajustetodoslostornillosdelasbisagras,peronoajusteen
excesoparaevitardañarlacapadepintura.Reinstalelas
tapas de las bisagras.
Tapade
la Bisagra
Superior
Tapade
la Bisagra
Inferior
LosTornillosdela
BisagraDebenser
Retirados

49-1000650 Rev. 0 9
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Ahorretiempoydinero!Primeroreviseloscuadrosqueaparecenenlassiguientespáginasyesposiblequenonecesitesolicitar
reparaciones.
Problema Causas Posibles Qué hacer
El congelador no
funciona
o la Luz
de encendido está
apagada
El control de temperatura está en la
posición OFF.
Gireelcontroldetemperaturahastaunaconfiguraciónentre
1y7
El congelador está desenchufado. Empujelaclavijacompletamenteenelenchufe.
Fusible fundido/interruptor de
circuito roto.
Reemplaceelfusibleoreajusteelinterruptor.
El congelador arranca/
se detiene con
demasiada frecuencia
Se dejó la tapa abierta.
Revisesihayunpaquetequemantienelatapaabierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abralatapaconmenosfrecuencia.
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
El congelador opera
demasiado tiempo
Se dejó la tapa abierta.
Revisesihayunpaquetequemantienelatapaabierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia
o por mucho tiempo.
Abralatapaconmenosfrecuencia.
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
El espacio para circulación de
aire alrededor del gabinete no es
adecuado.
Vea Pasos previos a la instalación del congelador.
La temperatura en la habitación o en
el exterior es elevada.
Esnormalqueelcongeladorfuncionemásintensamentecon
estas condiciones.
El congelador se ha desconectado
recientemente por un rato.
Elcongeladortarda4horasenenfriarseporcompleto.
Se han guardado recientemente
grandes cantidades de alimentos
tibios o calientes.
Losalimentostibiosharánqueelcongeladorfuncionepor
mástiempohastaalcanzarlatemperaturadeseada.
Funcionamiento
ruidoso o el gabinete
vibra
El piso posiblemente sea débil, lo
que hace que el congelador vibre
cuando funciona el compresor.
Asegúresedequeelfreezerestéubicadoenunpisosólidoy
usecuñas,segúnseanecesario,paranivelarlaunidad.
El gabinete no está firme en el piso. ConsultelasecciónsobrePreparaciónparalainstalación
delfreezer.Usecuñas,segúnseanecesario,paranivelarla
unidad.
El congelador toca la pared. Niveleelcongeladorodesplácelounpoco.VerCómoNivelar
los congeladores.
La temperatura
del congelador es
demasiado alta
Se dejó la tapa abierta.
Revisesihayunpaquetequemantienelatapaabierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abralatapaconmenosfrecuencia.
El control de temperatura se ha
configurado a una temperatura muy
elevada.
Cambieelcontrolaunaconfiguraciónmásfría.Dejepasar
unashorasparaquelatemperaturaseestabilice.
Se han guardado recientemente
grandes cantidades de agua o
alimentos calientes.
Esperehastaqueelcongeladorhayaalcanzadosu
temperaturaseleccionada.
El congelador se ha desconectado
recientemente.
Elcongeladornecesita4horasparaenfriarseporcompleto.
Los alimentos se
descongelan
El control de temperatura está en la
posición OFF.
Gireelcontroldetemperaturahastaunaconfiguraciónentre
1y7
El congelador está desenchufado. Empujelaclavijacompletamenteenelenchufe.
Fusible fundido/interruptor de
circuito roto.
Reemplaceelfusibleoreajusteelinterruptor.
Se dejó la tapa abierta. Revisesihayunpaquetequemantienelatapaabierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abralatapaconmenosfrecuencia.
Consejos para la Solución de Problemas... Antesdesolicitarelserviciotécnico

10 49-1000650 Rev. 0
Consejos para la Solución de Problemas... Antesdesolicitarelserviciotécnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas Posibles Qué hacer
La temperatura del
congelador es demasiado
baja
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
Se forma humedad en la
parte externa del gabinete
No es extraño durante períodos de alta
humedad.
Sequelasuperficieconunpañosuave.
La tapa puede estar mal colocada, lo que
provoca que el aire frío del interior del
congelador se mezcle con el aire húmedo
del exterior.
Vea Preparaciones para instalar el congelador.
La luz interior no funciona
(en algunos modelos)
No hay corriente en el tomacorriente. Reemplaceelfusibleoreajusteelinterruptor.
El congelador está desenchufado. Empujelaclavijacompletamenteenelenchufe.
La tapa no se cierra
completamente sola
Paquete mantiene la tapa abierta. Muevaelpaqueteaunaubicacióndiferente.
Tiempo de arranque
lento
después de estar
desconectado
Protección contra sobrecarga
incorporada.
Estoesnormalluegodeestarapagado.
Acumulación excesiva de
escarcha
Se dejó la tapa abierta.
Revisesihayunpaquetequemantienelatapa
abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o por
mucho tiempo.
Abralatapaconmenosfrecuencia.
No es extraño durante períodos de alta
humedad.
Sequelasuperficie.
La temperatura de la
superficie externa
del
congelador es elevada
Las paredes externas del congelador
pueden
alcanzar una temperatura de hasta 30°F
mayor a la temperatura ambiente.
Estoesnormalmientraselcompresorfunciona
para transferir calor desde la parte interior del
gabinete del congelador.
Niveles de sonido mayores
cuando el congelador está
encendido
Los congeladores modernos cuentan
con una capacidad de almacenamiento
mejorada y temperaturas más estables.
Requieren un compresor de alta
eficiencia.
Estoesnormal.Cuandoelnivelderuidode
alrededoresbajo,puedeoírseelcompresor
mientrasenfríaelinterior.
Niveles de sonido más
prolongados cuando se
enciende el compresor
El congelador funciona a presiones
más altas durante el inicio del ciclo ON
(encendido).
Estoesnormal.Elsonidobajaráodesaparecerá
mientraselcongeladorsigafuncionando.
Ruidos de crujidos o
chasquidos cuando se
enciende el compresor
Las piezas de metal sufren expansión
y
contracción, como las tuberías de agua
caliente.
Estoesnormal.Elsonidobajaráodesaparecerá
mientraselcongeladorsigafuncionando.
Sonidos de borboteos o
gorgoteos, como agua
hirviendo
El refrigerante (utilizado para
enfriar el
congelador) se encuentra
circulando por
el sistema.
Estoesnormal.
Se forma humedad en
las paredes externas del
congelador
El clima es caluroso y húmedo, lo
que incrementa el nivel interno de
acumulación de escarcha.
Estoesnormal.
La tapa puede estar mal colocada.
Vea Preparaciones para instalar el congelador.
La tapa quedó abierta mucho tiempo o se
abre muy frecuentemente.
Noabralatapatanseguido.
Olores en el congelador Debe limpiarse la parte interna. Limpieelinteriorconunaesponja,aguatibiay
bicarbonato de sodio.
Hay alimentos con olores fuertes dentro
del congelador.
Cubrabienlosalimentos.
Características de funcionamiento normales
Todoestoesnormalynoindicanecesidaddeservicio.
■Gabineteexteriortibioamedidaqueelsistemade
refrigeracióntransfierecalordesdeelinteriorhaciael
exterioratravésdelasparedesexternasdelgabinete.
■Sonidodemotorcompresordealtaeficiencia.

49-1000650 Rev. 0 11
■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
■ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso
para propósitos diferentes al original o uso comercial.
■ Pérdida de alimentos por mal estado.
■ Daño causado después de la entrega.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
■ Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños consecuentes o incidentales causados por
posibles defectos de este producto.
■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
■ Costos asociados cuando Hotpoint Appliances decide
entregar al consumidor un certificado como forma de
reemplazo del producto.
Qué No Cubrirá Hotpoint:
Hotpoint.com
Hotpoint es respaldado por el Servicio de GE Appliances. TodoelserviciodegarantíaesprovistopornuestrosCentrosdeServicio
deFabricación,ountécnicoautorizadodeServicioalCliente(CustomerCare®).Paraprogramarunavisitadelserviciotécnico,
visítenosenGEAppliances.com,ocomuníqueseal800.GE.CARES(800.432.2737).Cuandollameparasolicitarelservicio,tengalos
númerosdeserieymodelodisponibles.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada del congélateur
Abrochesureciboaquí.Paraaccederalserviciotécnicodeacuerdoconla
garantíadeberácontarconlapruebadelafechaoriginaldecompra.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Suúnicayexclusivaalternativaeslareparacióndelproducto,comoseindicaenlaGarantíaLimitada.Lasgarantías
implícitas,incluyendogarantíasimplícitasdecomerciabilidadoconvenienciasobreunpropósitoparticular,selimitanaun
añooalperíodomáscortopermitidoporlaley.
Estagarantíalimitadaseextiendealcompradororiginalyacualquierdueñosubsiguientedeproductoscompradosparausohogareño
dentrodeEE.UU.SielproductoestáenunáreadondenoseencuentradisponibleunProveedorAutorizadodelServicioTécnico
deHotpoint,ustedseráresponsableporelcostodeunviajeosepodrárequerirquetraigaelproductoaunaubicacióndelServicio
TécnicodeHotpointAutorizadopararecibirelservicio.EnAlaska,lagarantíalimitadaexcluyeelcostodeenvíoollamadasdelservicio
a su hogar.
Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosfortuitosoconsecuentes.Estagarantíalimitadaledaderechos
legalesespecíficosyesposiblequetengaotrosderechoslegalesquevaríanentreunestadoyotro.Paraconocercuálessonsus
derechoslegales,consultealaoficinadeasuntosdelconsumidorlocaloestataloalFiscaldesuestado.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
Louisville, KY 40225
Por el Período de: Hotpoint Reemplazará
Un Año
Desdelafechadela
compraoriginal
Durante12mesesdesdelafechadecompraminoristaoriginal,Hotpointreemplazarácualquierpiezadel
refrigeradorquefalledebidoaundefectoenlosmaterialesolafabricación.Hotpointpodrá,asucriterio,
reemplazarorealizarlareparacióndelaunidaddefectuosa.EncasodequeHotpointdecidarealizarel
servicoitécnicosobrelaunidad,Hotpointbrindarásincostocualquierpiezaquefalledebidoaundefecto
enlosmaterialesolafabricación,juntoconcualquiertrabajoocostosrelacionadosconelserviciopara
reemplazarlapiezadefectuosa.Duranteesteperíodo,siHotpointdecidereemplazarlaunidad,podrá
hacerlobrindándoleausteduncertificadocanjeableenunminorista,elcualpodráserusadoparaun
productodereemplazo.

12 49-1000650 Rev. 0
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
Visite www.hotpoint.comparatodassusnecesidadesdeproductosysoporte.
Registre su Electrodoméstico
¡RegistresuelectrodomésticonuevoatravésdeInternet,segúnsuconveniencia!Unregistropuntualdesuproductopermitirá
unamejorcomunicaciónyunserviciomáspuntualdeacuerdoconlostérminosdesugarantía,encasodesurgirlanecesidad.
Tambiénpuedeenviarunacartaenlatarjetadeinscripciónpreimpresaqueseincluyeconelmaterialembalado.
EnEE.UU.:GEAppliances.com/register
Servicio Programado
ElserviciodereparacióndeexpertosdeGEAppliancesestáasólounpasodesupuerta.ConécteseatravésdeInternetyprograme
suservicioasuconvenienciacualquierdíadelaño.EnEE.UU.:
GEAppliances.com/service
ocomuníqueseal800.432.2737
duranteelhorariodeatencióncomercial.
Garantías Extendidas
UstedpuedeadquirirunagarantíaextendidadeHotpointAppliancesatravésdeInterneten
GEAppliances.com/extended-warrantyollamandoal800-626-2224.
Piezas y Accesorios
Aquellosindividuoscalificadospararealizarelserviciotécnicodesuspropioselectrodomésticospodránsolicitarelenvíode
piezasoaccesoriosdirectamenteasushogares(seaceptanlastarjetasVISA,MasterCardyDiscover).Ordenehoyatravésde
Internetdurantelas24horas,todoslosdías.EnEE.UU.:GEApplianceparts.comodeformatelefónicaal877.959.8688durante
elhorariodeatencióncomercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Encasodenecesitarcontactarnosporalgunarazón,porfavorvisiteHotpoint.com/contactollameal800.626.2000
Ustedtambiénpuedeescribira:
EnEE.UU.:GeneralManager,CustomerRelations|GEAppliances,AppliancePark|Louisville,KY40225
GEAppliances.com/contact
