Hotpoint HCM18QWWW 17.9-cu ft Manual Defrost Chest Freezer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HCM18QWWW photo

Use and Care Manual

This is the main product document for model HCM18QWWW.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find the rating label on
the right hand side of the freezer
above the machine compartment
cover.
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
49-1000746 Rev. 0 12-23
Chest—Manual Defrost Model:
HCM16/18/22
SAFETY INFORMATION .........3
USING THE FREEZER
Operation .............................5
Features ..............................5
Defrosting Instructions .................7
CARE AND CLEANING ...........8
INSTALLATION ..................10
TROUBLESHOOTING TIPS ...... 11
Normal Operating Characteristics .......13
LIMITED WARRANTY ...........15
CONSUMER SUPPORT ..........16
CHEST FREEZERS
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
background
2 49-1000746 Rev. 0
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your freezer, follow these basic safety precautions.
■ Donotcleanfreezerwithwarmwaterwhenitis
cold.Componentsmaybreakifexposedtosudden
temperaturechangesorimpact,suchasbumpingor
dropping.
■ Keepfingersoutofthe“pinchpoint”areas;
clearances between the lid and cabinet are
necessarilysmall.Becarefulclosinglidwhen
children are in the area.
■ Donottouchthecoldsurfacesinthefreezer
compartmentwhenhandsaredamporwet,skin
maysticktotheseextremelycoldsurfaces.
■ Donotrefreezefrozenfoodswhichhavethawed
completely.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Toreducetheriskoffire,explosion,electricshock,orinjurywhenusingyourfreezer,follow
these basic safety precautions:
■ Thisfreezermustbeproperlyinstalledandlocatedin
accordance with the Installation Instructions before it
is used.
■ Unplugthefreezerbeforemakingrepairsor
cleaning.
NOTE: Power to the freezer cannot be disconnected
by any setting on the control panel.
NOTE: Repairsmustbeperformedbyaqualified
ServiceProfessional.
■ Replaceallpartsandpanelsbeforeoperating.
■ Donotstoreorusegasolineorotherflammable
vaporsandliquidsinthevicinityofthisoranyother
appliance.
■ Donotstoreexplosivesubstancessuchasaerosol
canswithaflammablepropellantinthisappliance.
■ Donotuseanextensioncord.
■ Topreventsuffocationandentrapmenthazardsto
children,removethelidfromanyfreezerbefore
disposing of it or discontinuing its use.
■ Toavoidseriousinjuryordeath,childrenshouldnot
stand on, or play in or with the appliance.
■ Childrenandpersonswithreducedphysical,sensory
ormentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledge can use this appliance only if they are
supervisedorhavebeengiveninstructionsonsafe
useandunderstandthehazardsinvolved.
■ Thisapplianceisintendedtobeusedinhousehold
andsimilarapplicationssuchas:staffkitchenareas
inshops,officesandotherworkingenvironments;
farmhouses;byclientsinhotels,motels,bed
&breakfastandotherresidentialenvironments;
cateringandsimilarnon-retailapplications.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
INSTALLATION
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant,
R600a, a natural gas with high environmental
compatibility. However, it is also combustible.
Adhere to the warnings below to reduce the risk of
injury or property damage.
1. When handling, installing and operating the
appliance,careshouldbetakentoavoiddamageto
the refrigerant tubing.
2. Serviceshallonlybeperformedbyauthorized
servicepersonnel.Useonlymanufacturer-authorized
serviceparts.
3. DisposeofrefrigeratorinaccordancewithFederal
andLocalRegulations.Theflammablerefrigerant
andinsulationmaterialusedinthisproductrequire
special disposal procedures. Contact your local
authoritiesfortheenvironmentallysafedisposalof
your refrigerator.
4. Keepventilationopeningsintheappliance
enclosuresorinthebuilt-instructureclearof
obstruction.
5.Donotuseanicepickorametalorsharp-edged
instrumenttoremovethefrostasitmaypuncture
thefreezerlinerandtheflammablerefrigeranttubing
behind it.
6. Donotuseelectricalappliancesinsidethefood
storagecompartmentoftheappliance.
7. Donotuseanyelectricaldeviceindefrostingyour
freezer.
SAFETY INFORMATION
background
49-1000746 Rev. 0 3
SAFETY INFORMATION
CONNECTING ELECTRICITY
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
WARNING
EXPLOSION HAZARD
Keepflammablematerialsandvapors,suchasgasoline,awayfromfreezer.Failuretodosocanresultinfire,
explosion,ordeath.
BEFORE YOU BEGIN
Readtheseinstructionscompletelyandcarefully.
IMPORTANTSavetheseinstructionsfor
localinspector’suse.Observeallgoverningcodes
and ordinances.
Note to Installer –Besuretoleavetheseinstructions
withtheConsumer.
• Note to Consumer –Keeptheseinstructionswith
your Owner’s Manual for future reference.
Ifyoureceivedadamagedfreezer,youshould
immediatelycontactyourdealerorbuilder.
Skill Level –Installationofthisfreezerrequiresbasic
mechanical,carpentryandplumbingskills.Proper
installation is the responsibility of the installer. Product
failureduetoimproperinstallationisnotcoveredunder
the GE Appliance Warranty. See the Owner’s Manual
forwarrantyinformation.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
Thepowercordofthisapplianceisequippedwitha
3-prong(grounding)plugwhichmateswithastandard
3-prong(grounding)walloutlettominimizethe
possibilityofelectricshockhazardfromthisappliance.
Havethewalloutletandcircuitcheckedbyaqualified
electriciantomakesuretheoutletisproperly
grounded.
Whereastandard2-prongwalloutletisencountered,it
isyourpersonalresponsibilityandobligationtohaveit
replacedwithaproperlygrounded3-prongwalloutlet.
The freezer should always be plugged into its own
individualelectricaloutletwhichhasavoltagerating
thatmatchestheratingplate.
A115VoltAC,60Hz,15-or20-ampfused,grounded
electricalsupplyisrequired.Itisrecommendedthata
separatecircuitservingonlyyourfreezerbeprovided.Use
anoutletthatcannotbeturnedoffbyaswitch.Donotuse
anextensioncord.Thisprovidesthebestperformance
andalsopreventsoverloadinghousewiringcircuitswhich
couldcauseafirehazardfromoverheatedwires.
Neverunplugyourfreezerbypullingon
thepowercord.Alwaysgripplugfirmlyand
pullstraightoutfromtheoutlet.
Immediatelydiscontinueuseofa
damagedsupplycord.Ifthesupply
cordisdamaged,itmustbereplaced
byaqualifiedserviceprofessionalwith
anauthorizedservicepartfromthe
manufacturer.
Whenmovingthefreezerawayfrom
thewall,becarefulnottorolloveror
damagethepowercord.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Plugintoagrounded3-prongoutlet.
Donotremovethegroundprong.
Donotuseanadapter.
Donotuseanextensioncord.
Failuretofollowtheseinstructionscanresultindeath,fire,orelectricalshock.
background
4 49-1000746 Rev. 0
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failuretofollowthesedisposalinstructionscanresultindeathorseriousinjury
IMPORTANT: Childentrapmentandsuffocationarenot
problemsofthepast.Junkedorabandonedappliances
arestilldangerouseveniftheywillsitfor“justafew
days.”Ifyouaregettingridofyouroldappliance,
pleasefollowtheinstructionsbelowtohelpprevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Freezer:
Take off the freezer lid.
Leavethebasketsinplacesothatchildrenmaynot
easilyclimbinside.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
Refrigerant and Foam Disposal:
DisposeoforrecycleapplianceinaccordancewithFederalandLocalRegulations.Flammablerefrigerantand
insulationmaterialusedrequirespecialdisposalprocedures.Contactyourlocalauthoritiesfortheenvironmentally
safe disposal or recycling of your appliance.
background
49-1000746 Rev. 0 5
Operation
Features
USING THE FREEZER: Operation/Features
Freezer Status Lights
STATUS LIGHT:Theredlightwillturnonautomatically
whenthetemperatureoftheFreezer/Fridgeistoohigh,
normally15°F(8°C)to18°F(10°C)higherthansetting
positionoftheFridge,andnormally11°F(6°C)to15°F
(8°C)higherthansettingpositionoftheFreezer.Itwillgo
offoncethetemperaturereachthesettingposition.
POWER INDICATOR: The green light is the indicator
light and assures you that your freezer is running. If the
indicatorlightisnotglowing,immediatelycheckforpower
interruption, unplugged power cord, open circuit breaker,
blown fuse, or burned out indicator light. If the light is
burnedout,contactserviceforareplacement.
IMPORTANT: Turning the control dial to Off does not
disconnectthefreezerfromthepowersupply.Evenwhen
CoolingisturnedOff,thepowerindicatorwillremain
illuminatedaslongasthefreezerispluggedintoanoutlet.
Temperature Control
Turntheknobtoadjustthetemperatureorswitchthe
compartmentbetweenfreezerandfridgemode.
WARNING
Freezermustbeunpluggedtoavoid
electricalhazardfrompowersourcewheninstalling,
cleaning or repairing the freezer
Controls
LEDLight
Temperature
Control
Red LightGreen Light
Power Temp High
Fridge Off
Freezer
This product could be used as a freezer or as a fridge.
Detailsofcontrolscanbefoundinthefirstsectionunder
Features.
Freezer
1.Tousetheproductasfreezer,makesurethe
temperaturecontrolissetatthetickmarkunder
Freezer(recommendedsetting).
2.Allowthefreezertocoolfor6to8hoursbefore
adding food.
NOTE:Wait24hoursbetweenadjustmentsforthe
freezertemperaturetostabilize.
Fridge:
Beforeswitchingfromfreezerusetofridgeuse,please:
1.Checkthatfrozenfoodisnotpresentinsidethecavity
toavoidunwantedfooddefrosting.
2.Defrostandcleantheproducttoavoidwater
stagnationonthebottom.
3.Makesurethetemperaturecontrolissetatthemiddle
underFridge(recommendedsetting).
NOTE:Condensationmayformonthewalls,thelid
andthebottomofthecompartment.Draincondensation
wateroutofthecompartment.RefertoDefrosting
Instructionsformoredetails.Wipedry,especiallydoor
seal and their contacting surface on top of cabinet. .
Make sure you securely replace both drain plugs to
avoidunintendeddrainageofanycondensation.This
noteappliesforbothmodes'change:FreezertoFridge
orFridgetoFreezer.
Off:
Toturnofftheproduct,setthetemperaturecontrolatOff
position.
background
6 49-1000746 Rev. 0
Features
USING THE FREEZER: Features
Sliding Basket
Storesmallpackagesinthebaskettoavoidlosingthem
inthebottomofthefreezer.Thebasketcanbemoved
fromsidetosideoritcanberemovedwhenloadingor
unloading the food below it.
Toremovebasket,liftitstraightupandout.Toreplace
basket, lower basket back into place.
NOTE:Numberofbasketsvaryfordifferentmodels.
Key Eject Lock
The lock is spring loaded so the key cannot be left in the
lock. To lock or unlock, press the key in while turning. If
thekeyislost,contactyourdealerforareplacementor
go to GEApplianceParts.com.Alwaysgivethemodel
andserialnumberofthefreezerwhenrequestinga
replacementkey.
WARNING
Topreventachildfrombeing
entrapped, keep the key out of reach of children and
awayfromthefreezer.
Recommended Grounding Method
A115Volt,60Hz,AConly,15-or20-ampfused,
groundedelectricalsupplyisrequired.Itisrecommended
thataseparatecircuitservingonlyyourfreezerbe
provided.Useanoutletthatcannotbeturnedoffbya
switchDonotuseanextensioncord.
background
49-1000746 Rev. 0 7
Defrosting Instructions
USING THE FREEZER: DefrostingInstructions
Inmostclimates,defrostingwillbenecessaryonlyabout
twice a year.
Tohaveyourfreezeroperatemostefficiently,donot
permitmorethan1/4”(6mm)thicknessoffrost,on
average,toaccumulateonthewalls.
Donotusehardplasticscraperorwoodspatulato
removethefrostonthewallandonthebottomofthe
freezer.Itmaydamagetheinteriorsurface.Usesoft
towerorspongetoremovefrost.
Donotuseboilingwaterasitmaydamagethefreezer.
For Complete Defrosting
1. TurnthetemperaturecontroltoOffsettingand
unplug the freezer.
2. Removeallfoodandplaceitincorrugatedboxes,
insulatedbags,picniccoolers,etc.Usetowelsand
newspapers for insulation as needed.
3. Placeatray(notincluded)infrontofthefreezer,
beneaththeexteriordrainplugtocollectthewater.
Pullouttheexteriordrainplugentirely.Pulloutthe
interior drain plug. This allows the water to flow out
into the tray.
NOTE: Waterthathasaccumulatedatthebottomof
the freezer during defrosting will drain into the tray.
Monitorthetrayunderthedraintoavoidoverflow.
4. Withthelidopen,youmaychoosetousepansofhot
tapwaterlessthan120°F(49°C)tospeeddefrosting.
Directingairfromanelectricfanintothefreezerwill
alsohelp.Donotplacefanoranyelectricaldevicein
thefreezer.Removelargepiecesbeforetheymelt.
5. Wipewaterfromwallswithatowelorsponge.
6. Afterdefrosting,cleantheinsideofthefreezer(see
CareandCleaning).
7. Replace the drain plugs.
8. Pluginthefreezer.Returnthetemperaturecontrolto
itspreviouspositionandreturnfoodtothefreezer.
WARNING
Freezermustbeunpluggedtoavoid
electricalhazardfrompowersourcewhendefrosting
unit.
WARNING
Risk of re or explosion.
Flammable refrigerant used.
Donotuseanicepickorametalorsharp-edged
instrumenttoremovethefrostasitmaypuncturethe
freezerlinerandthentheflammablerefrigeranttubing
behind it.
Donotuseanyelectricaldevicetodefrostyour
freezer.
InteriorDrainPlug
background
8 49-1000746 Rev. 0
Care And Cleaning
Cleaning Your Freezer
■Outside. Protect the paint finish. The finish on the
outsideofthefreezerisahighquality,baked-onpaint
finish.Withpropercare,itwillstaynew-lookingand
rust-freeforyears.Applyacoatofappliancepolish
waxwhenthefreezerisnewandthenatleasttwicea
year.Appliancepolishwaxalsoworkswelltoremove
taperesiduefromfreezersurfaces.
Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth
lightlydampenedwithappliancepolishwaxormild
liquiddishwashingdetergent.Dryandpolishwith
aclean,softcloth.Donotwipethefreezerwitha
soileddishwashingclothorwettowel.Donotuse
scouring pads, powdered cleaners, bleach, or cleaners
containing bleach.
NOTICE: Careshouldbetakeninmovingthefreezer
awayfromthewall.Alltypesoffloorcoveringscanbe
damaged,particularlycushionedcoveringsandthose
withembossedsurfaces.
■Inside. Clean the inside of your freezer at least once
ayear.Werecommendthatthefreezerbeunplugged
beforecleaning.Ifthisisnotpractical,wringexcess
moistureoutofspongeorclothwhencleaninginthe
vicinityofswitches,lightsorcontrols.
Usewarmwaterandbakingsodasolution–abouta
tablespoonofbakingsodatoaquartofwater.Rinse
thoroughlywithwaterandwipedry.Donotuse
cleaningpowdersorotherabrasivecleaners.DONOT
washremovablepartsinadishwasher.
Anopenboxofbakingsodainthefreezerwillabsorb
stalefreezerodors.Changetheboxeverythree
months.
CAUTION
Dampobjectssticktocoldmetal
surfaces.DONOTtouchinteriormetalsurfaceswith
wetordamphands.
In Case of Extended Power Failure
■Keepfreezerlidclosed.Yourfreezerwillkeepfood
frozenfor24hoursprovidedwarmairisnotadmitted.
■Iffreezerisoutofoperationfor24hoursormore,add
dryice.Leaveiceinlargepieces.Addmoreiceas
required.
CAUTION
Handling of dry ice can cause
freezingofthehands—glovesorotherprotectionis
recommended.
■Ifdryiceisnotavailable,movefoodtoafrozenfood
lockertemporarily—untilpowerisrestored.
Preparing to Move
TurnthetemperaturecontroltoOff.Disconnectthe
powercordplugfromthewalloutlet.Removefoods,
defrost(onManualDefrostmodels)andcleanthe
freezer.
Securealllooseitemssuchasbasketsbytapingthem
securelyinplacetopreventdamage.
Besurefreezerstaysinuprightpositionduringactual
movingandduringtransportation.Thefreezermustbe
securedduringtransportationtopreventmovement.
Protect outside of freezer with blanket.
CARE AND CLEANING
background
49-1000746 Rev. 0 9
CARE AND CLEANING
Care And Cleaning
Preparing for Vacation
Tomaintainfreezerinoperationduringvacations,
besureyourhousepowerisnotturnedoff.Forsure
protectionoffreezercontents,youmaywanttoask
a neighbor to check the power supply and freezer
operationevery24hours.
Forextendedvacationsorabsences,youmaypreferto
moveyourfrozenfoodstoastoragelockertemporarily.
Ifyourfreezeristobeleftempty,disconnectpowercord
plugfromwalloutlet.Topreventformationofodors,
placeopenboxofbakingsodainfreezerandleave
freezer lid open.
Save Money and Energy
■Thefreezershouldbelocated
inthecoolestareaoftheroom,
awayfromheat-producing
appliances or heating ducts,
and out of direct sunlight.
■Lethotfoodscooltoroom
temperaturebeforeplacinginthe
freezer.Overloadingthefreezerforcesthecompressor
torunlonger.Foodsthatfreezetooslowlymaylose
qualityorspoil.
■Besuretowrapfoodsproperly,andwipecontainers
drybeforeplacingtheminthefreezer.Thiscutsdown
on frost buildup inside the freezer.
■Freezerbasketsshouldnotbelinedwithaluminum
foil,waxpaperorpapertowels.Linersinterferewith
coldaircirculation,makingthefreezerlessefficient.
■Organizeandlabelfoodtoreducelidopeningsand
extendedsearches.Removeasmanyitemsas
neededatonetime,andclosethelidassoonas
possible.
background
10 49-1000746 Rev. 0
Preparing of Installation
Read these instructions completely and carefully.
Freezer Location
Yourfreezershouldbeconvenientlylocatedfor
day-to-dayuseinadry,well-ventilatedroom.
Donotinstallthefreezerwherethetemperaturewill
gobelow0°F(-18°C)orabove110°F(43°C),because
itwillnotmaintainpropertemperatures.Setthe
Freezertemperaturetothecoldestiftheenvironment
temperatureis0°F.
Donotinstallthefreezerinalocationexposedtorain
water or direct sunlight.
Besuretoinstallyourfreezeronafloorstrongenough
to support it when it is fully loaded.
Level Freezer
Levelthefreezerfromsidetosideandfronttoback
sothatthelidwillsealproperly.Useshimstolevelthe
freezer if necessary.
NOTE: Itshouldnotbenecessarytoremovethelid
duringinstallation.If,forsomereason,thehingesneed
adjustment,callaprofessionalservicecompany..
Clearances and Ventilation
Allowatleast2”(50.8mm)clearanceonbothsidesof
thefreezerand2”(50.8mm)betweenthebackofthe
freezerandthewall.Leaveroomabovethefreezerto
open the lid.
Keepflammablematerialsandvapors,suchasgasoline,
awayfromfreezer.
Donotcoverthefreezerwithitemssuchasblankets,
sheets, tablecloths, etc. This reduces air circulation.
INSTALLATION
background
49-1000746 Rev. 0 11
INSTALLATION
Preparing of Installation
Read these instructions completely and carefully.
Door Removal
CAUTION
LIFTING HAZARD
Thedoorisheavy.Usebothhandstosecurethedoor
before lifting.
CAUTION
HINGE SPRING UNDER TENSION
Ifitisnecessarytoremovethedoor,followthesesteps:
Disconnect the power before you do following steps.
1.Removethelowerpartofthehingecoverandthen
removetheupperpart.
For16Cu-Ftand22Cu-Ftmodel,youneed3(or4for
22Cu-ft)3/32"or5/64"AllenWrenchesorpocketscrew
drivestolockthehingesinposition.
2.Keeplidclosed.InsertAllenWrenchesthroughhinge
hole on all hinges to take tension off spring so that the
hinge stays in its original position.
3.KeepAllenWrenchesinposition.Remove4screws
fromtheupperpartofthehinge.
4.Disconnectwirefrommulti-terminalconnectorin
machinecompartment.Removethedoor.
5. Reinstalldoorfollowstepsinreverse.Tighten all
hingescrewsbutavoidover-tighteningtoprevent
stripping.Reinstallhingecovers.
For18Cu-ftfollowbelowsteps.
1.Opendoortoitsmaximumpositionsothatthehinge
springisatthelowesttension."
2. Loosen,donotremove,thefourPhillipsscrews
locatedinthelowerhingeareathataremountedto
the cabinet.
CAUTION:Thedoorisbulkyandheavy.
Raise/lift the door until the screws align with the larger
slottedopeningsinthebottomofthehinge.
3. DetachthedoorhingefromCabinet.Laythedoor
downoncabinet.Disconnectthewirefrommulti-
terminalconnectorinmachinecompartmentand
removethedoor.
4. Reinstalldoorfollowstepsinreverse.Tighten all hinge
screwsbutavoidover-tighteningtopreventstripping.
Reinstallhingecovers.
UpperHinge
Cover
Lower Hinge
Cover
Hinge Screws to
beRemoved
background
12 49-1000746 Rev. 0
Troubleshooting Tips... Beforeyoucallforservice
Savetimeandmoney!Reviewthechartsonthefollowingpagesfirstandyoumaynotneedtocallforservice.
Problem Possible Causes What To Do
Freezer does not
operate
Temperature control set to OFF
position.
Turnthetemperaturecontroltoasettingbetween1and
7.
Freezer is unplugged. Pushtheplugcompletelyintotheoutlet.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
Replace fuse or reset the breaker.
Freezer starts/stops
too frequently
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control set too cold. See About the operation of your freezer.
Freezer operates too
long
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control set too cold. See About the operation of your freezer.
Inadequate air circulation space
around cabinet.
See Preparing to install the freezer.
Room or outside weather is hot. It’snormalforthefreezertoworkharderunderthese
conditions.
Freezer has been disconnected
recently for a period of time.
Ittakes6-8hoursforthefreezertocooldown
completely.
Large amounts of warm or hot
food have been stored recently.
Warmfoodwillcausethefreezertorunmoreuntilthe
desiredtemperatureisreached
Noisy operation or
cabinet vibrates
Floor may be weak, causing
freezer to vibrate when
compressor is on.
Checktomakesurefreezerislocatedonsolidfloorand
useshims,asneeded,toleveltheunit.
Cabinet is not positioned solidly
on floor.
SeePreparingtoinstallthefreezer.Useshims,as
needed,toleveltheunit.
Freezer is touching the wall. Levelfreezerormoveslightly.SeeLevelFreezers.
Freezer temperature
too warm
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control is set too
warm.
Turncontroltoacoldersetting.Allowseveralhoursfor
thetemperaturetostabilize.
Large amounts of water or hot
food may have been stored
recently.
Wait until the freezer has had a chance to reach its
selectedtemperature.
Freezer has been disconnected
recently.
Freezerrequires6-8hourstocooldowncompletely.
Foods defrosting Temperature control set to OFF
position.
Turnthetemperaturecontroltoasettingbetween1and
7.
Freezer is unplugged. Pushtheplugcompletelyintotheoutlet.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
Replace fuse or reset the breaker.
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Freezer temperature
too cold
Temperature control set too cold. See About the operation of your freezer.
TROUBLESHOOTING TIPS
background
49-1000746 Rev. 0 13
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Beforeyoucallforservice
Problem Possible Causes What To Do
Moisture forms on
outside of cabinet
Not unusual during periods of
high humidity.
Wipe surface dry.
Lid may not be seating properly,
causing cold air from inside the
freezer to meet warm moist air
from the outside.
See Preparing to install the freezer.
Interior light does not
work
No power at outlet. Replace fuse or reset the breaker.
Freezer is unplugged. Pushtheplugcompletelyintotheoutlet.
Lid won’t fully close by
itself
Package holding lid open. Movepackagetoadifferentlocation.
Slow starting time after
being off
Built-in overload protection. Thisisnormalafterbeingoff.
Excessive frost buildup Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Not unusual during periods of
high humidity.
Wipe surface dry.
Freezer external surface
temperature is warm
The external freezer walls can
be as much as 30°F warmer than
room temperature.
Thisisnormalwhilethecompressorworks
totransferheatfrominsidethefreezer
cabinet.
Louder sound levels
whenever freezer is on
Modern freezers have increased
storage capacity and more stable
temperatures. They require a high-
efficiency compressor.
Thisisnormal.Whenthesurroundingnoise
levelislow,youmighthearthecompressor
running while it cools the interior.
Higher sound levels
when compressor comes
on
Freezer operates at higher
pressures during the start of the
ON cycle.
Thisisnormal.Soundwillleveloffor
disappear as freezer continues to run.
Popping or cracking
sound when compressor
comes on
Metal parts undergo expansion
and contraction, as in hot water
pipes.
Thisisnormal.Soundwillleveloffor
disappear as freezer continues to run.
Bubbling or gurgling
sound, like boiling water
Refrigerant (used to cool freezer)
is circulating throughout the
system.
Thisisnormal.
Moisture forms on inside
freezer walls
Weather is hot and humid,
which increases internal rate of
frost/condensation buildup.
Thisisnormal.
Lid may not be seating properly. See Preparing to install the freezer.
Lid is kept open too long, or is
opened too frequently.
Open the lid less often.
Odors in freezer Interior needs to be cleaned. Cleaninteriorwithsponge,warmwaterand
baking soda.
Foods with strong odors are in the
freezer.
Coverthefoodtightly.
background
14 49-1000746 Rev. 0
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Beforeyoucallforservice
Normal Operating Characteristics
Thesethingsarenormalanddonotindicateaneedforservice.
■Awarmcabinetexteriorastherefrigerationsystem
transfersheatfromtheinsidetotheoutsidethrough
theexteriorcabinetwalls.
■Thesoundofthehigh-efficiencycompressormotor.
background
49-1000746 Rev. 0 15
LIMITED WARRANTY
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Loss of food due to spoilage.
Damage caused after delivery.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
Associated costs when Hotpoint Appliances chooses
to issue the consumer a certificate as a form of
product replacement.
What Hotpoint Will Not Cover:
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
dateisneededtoobtainserviceunderthewarranty.
Hotpoint.com
Hotpoint is backed by GE Appliances Service. AllwarrantyserviceisprovidedbyourFactoryServiceCenters,oran
authorizedCustomerCare
®
technician.YoucanscheduleserviceonlineatHotpoint.com/serviceorcallHotpointService
at800.GE.CARES(800.432.2737).Pleasehaveyourmodelnumberavailablewhencalling.
Freezer Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
YoursoleandexclusiveremedyisproductrepairasprovidedinthisLimitedWarranty.Anyimplied
warranties,includingtheimpliedwarrantiesofmerchantabilityorfitnessforaparticularpurpose,arelimited
to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: Thislimitedwarrantyisextendedtotheoriginalpurchaserandanysucceedingownerfor
productspurchasedforhomeusewithintheUSA.IftheproductislocatedinanareawhereservicebyaHotpoint
AppliancesAuthorizedServicerisnotavailable,youmayberesponsibleforatripchargeoryoumayberequiredto
bringtheproducttoanAuthorizedHotpointAppliancesServicelocationforservice.InAlaska,thelimitedwarranty
excludesthecostofshippingorservicecallstoyourhome.
Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages.Thislimitedwarranty
givesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.Toknowwhat
yourlegalrightsare,consultyourlocalorstateconsumeraffairsofficeoryourstate’sAttorneyGeneral.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
For the Period of: Hotpoint Appliances Will Replace
One Year
Fromthedateofthe
original purchase
For12monthsfromthedateoforiginalretailpurchase,HotpointApplianceswillchoose,at
itsdiscretion,toreplaceorservicethedefectiveunit.ShouldHotpointAppliancesdecideto
servicetheunit,HotpointApplianceswillprovideanypartwhichfailsduetoadefectinmaterials
orworkmanshipfreeofcharge,alongwithanylaborandrelatedservicecoststoreplacethe
defectivepart.Duringthisperiod,shouldHotpointApplianceschoosetoreplacetheunit,itmay
dosobyprovidingyouwithacertificateredeemableataretailerforareplacementproduct.
background
16 49-1000746 Rev. 0
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
Hotpoint Appliances Website
Visit www.hotpoint.com for all of your product and support needs.
Register Your Appliance
Registeryournewapplianceon-lineatyourconvenience!Timelyproductregistrationwillallowforenhanced
communicationandpromptserviceunderthetermsofyourwarranty,shouldtheneedarise.Youmayalsomailin
thepre-printedregistrationcardincludedinthepackingmaterial.
IntheUS:GEAppliances.com/register
Schedule Service
ExpertGEAppliancesrepairserviceisonlyonestepawayfromyourdoor.Geton-lineandscheduleyourserviceat
yourconvenienceanydayoftheyear.IntheUS:GEAppliances.com/service orcall800.432.2737duringnormal
business hours.
Extended Warranties
YoumaypurchaseaHotpointAppliancesextendedwarrantyonlineat GEAppliances.com/extended-warranty or
call800-626-2224.
Parts and Accessories
Individualsqualifiedtoservicetheirownappliancescanhavepartsoraccessoriessentdirectlytotheirhomes
(VISA,MasterCardandDiscovercardsareaccepted).Orderon-linetoday24hourseveryday.
IntheUS:GEApplianceparts.comorbyphoneat877.959.8688duringnormalbusinesshours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
Ifyouneedtocontactusforanyreason,pleasevisitGEAppliances.com/contactorcall800.626.2000.
Youmayalsowriteto:
IntheUS:GeneralManager,CustomerRelations|GEAppliances,AppliancePark|Louisville,KY40225
GEAppliances.com/contact
InCanada:Director,ConsumerRelations,MCCommercialInc.|Suite310,1FactoryLane|Moncton,N.B.E1C9M3
GEAppliances.ca/en/contact-us
background
Inscrivez les numéros de modèle et
de série ici :
Numéro de modèle : ______
Numéro de série : _________
Vous trouverez l’étiquette
signalétique sur le côté droit
du congélateur au-dessus du
couvercle du compartiment
machine.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
49-1000746 Rev. 0 12-23
Modèle horizontaux, à dégivrage
non automatique :
HCM16/18/22
FRANÇAIS
MESURES DE SÉCURITÉ .........3
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
Fonctionnement .......................5
Fonctionnalités ........................5
Directives de dégivrage ................7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....8
INSTALLATION ..................10
CONSEILS DE DÉPANNAGE .... 11
Caractéristiques normales
de fonctionnement ....................13
GARANTIE LIMITÉE .............15
SOUTIEN
AU CONSOMMATEUR ...........16
CONGÉLATEURS
HORIZONTAUX
background
2 49-1000746 Rev. 0
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre congélateur, veuillez suivre les consignes de
sécurité suivantes :
■ Nenettoyezpaslecongélateuravecdel’eautièdequand
celui-ciestfroid.Lescomposantspeuventsecasser
s’ilssontexposésàdeschangementssoudainsde
températureousivouslescognezoulesfaitestomber.
■ Éloignezlesdoigtsdespartiesducongélateuroùl’onpeut
facilementsepincer:lesespacesentrelecouvercleet
lacuvesonttoujoursétroits.Soyezprudentlorsquevous
fermezlecouvercleenprésenced’enfants.
■ Netouchezpaslessurfacesfroidesducongélateur
lorsquevousavezlesmainshumidesoumouillées.La
peaurisqued’adhéreràcessurfacesextrêmementfroides.
■ Nerecongelezpaslesalimentssurgelésquiont
complètementdégelé.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pourréduirelerisqued’incendie,d’explosion,dechocélectriqueoudeblessureslorsquevous
utilisez votre congélateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
■ Cecongélateurdoitêtrecorrectementinstallé
conformémentauxConsignesd’Installationavanttoute
utilisation.
■ Débranchezlecongélateuravantdeffectuerune
réparation,deremplaceruneampouleoudelenettoyer.
Remarque :Lalimentationducongélateurnepeutêtre
déconnectéeparaucunedesfonctionssurlepanneaude
commande.
Remarque :Lesréparationsdoiventêtreeffectuéespar
unprofessionnelqualifié.
■ Remetteztouteslespiècesetpanneauxenplaceavant
d’utiliserl’appareil.
■ Abstenez-vousd’entreposeroud’utiliserdel’essenceou
d’autresvapeursetliquidesinflammablesauxalentoursde
cetélectroménageroud’autresappareils.
■ N’entreposezpasdanscetélectroménagerdes
substancesexplosivestellesquedesbombesaérosolsqui
contiennentungazpropulseur.
■ N’utilisezpasdecordonderallonge.
■ Pourévitertoutrisquedesuffocationoudenfermement,
retirezlecouvercled’uncongélateuravantdelemettreau
rebutousivousarrêtezdel’utiliser.
■ Afindeprévenirlesaccidentsgravesoulamort,les
enfantsnedoiventpassetenirnijouerdansousur
l’électroménager.
■ Lesenfantsetlespersonnesdontlescapacitéssontréduites
surleplanphysique,sensorieloumental,ouquimanquent
d’expérienceoudeconnaissances,peuventutilisercet
électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques
ysontassociés.
■ Cetélectroménagerestconçupouruneutilisationdomestique
etapplicationssimilaires:salledupersonneldansuneusine,
unbureauoud’autreslieuxdetravail;maisondeferme;
clientsdansunhôtel,unmotel,ungîtetouristiqueetd’autres
lieuxrésidentiels;approvisionnementetapplicationssimilaires
non reliées au commerce de détail.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane,
R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec
l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible.
Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin
de réduire le risque de blessure ou de dommage à la
propriété.
1. Lorsdelamanipulation,del’installationetdel’utilisation
decetappareil,prenezsoindenepasendommagerla
tubulure du réfrigérant.
2.L’entretienoularéparationdoiventêtreeffectuésparun
personneldeserviceautorisé.Utilisezseulementdes
piècesderechangeautoriséesparlefabricant.
3.Mettezleréfrigérateuraurebutconformémentaux
réglementations fédérales et locales. Le gaz réfrigérant
inflammableetlesmatériauxd’isolationutilisésdans
ceproduitrequièrentdesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.Communiquezaveclesautoritéslocales
compétentespourlamiseaurebutdevotreréfrigérateur
sansdangerpourl’environnement.
4.N’obstruezpaslesorificesdeventilationdanslesenceintes
oulastructured’encastrementdel’appareil.
5. Pourretirerlegivre,n’utilisezpasunpicàglaceniun
instrumentmétalliqueouauxarêtescoupantescarilya
risquedepercerladoublureducongélateuretlatubulure
duréfrigérantinflammablederrièreelle.
6.N’utilisezpasd’appareilsélectriquesdanslecompartiment
derangementdesalimentsdecetappareil.
7.N’utilisezpasd’appareilsélectriquespourdégivrervotre
congélateur.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
background
49-1000746 Rev. 0 3
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour
votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Lecordond’alimentationdecetappareilestmunid’unefiche
à3broches(miseàlaterre)quisebranchedansuneprise
muraleordinaireà3alvéoles(miseàlaterre)pourréduireau
minimumlesrisquesdechocsélectriques.
Faitesexaminerlaprisedecourantetlecircuitparun
électricienqualifiépourvousassurerquelapriseest
correctementmiseàlaterre.
Danslecasd’uneprisebiphasée,l’installateurala
responsabilitéetl’obligationdelaremplacerparuneprise
triphaséecorrectementmiseàlaterre.N’utilisezpas
d’adaptateur.
Lecongélateurdoittoujoursêtrebranchédanssapropre
prisedecourant,dontlatensionnominaleestidentiqueà
celleindiquéesurlaplaquesignalétique.
Unealimentationélectriqueà115voltsCA,60Hz,avec
unfusiblede15ou20ampèresetunemiseàlaterreest
nécessaire.Cecipermetd’obtenirunmeilleurrendementet
évitedesurchargerlescircuitsélectriquesdudomicilequi
risqued’occasionnerunincendieensurchauffant.
Nedébranchezjamaislecongélateurentirantsurlecordon
d’alimentation.Saisissezfermementlaficheducordonet
tirezdroitpourlaretirerdelaprise.
Cessezimmédiatementd’utiliserun
cordon électrique endommagé. Si le
cordon électrique est endommagé, son
remplacementdoitêtreeffectuéparun
technicienenréparationqualifiéaumoyen
d’uncordonderechangeautoriséparle
fabricant.
Lorsquevousdéplacezvotrecongélateurdu
mur,faitesattentiondenepaslefairerouler
surlecordond’alimentationafindenepas
l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Branchezl’appareildansuneprisetripleavecterre.
Neretirezpaslabrochedeterre.
N’utilisezpasd’adaptateur.
N’utilisezpasdecordonderallonge.
Lenon-respectdecesinstructionspeutentraînerdesrisquesd’incendies,deschocsélectriquesoulamort.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION.
Conservezlesmatériauxetvapeursinflammablestelsquel’essenceàl’écartdevotreappareil.Uneexplosion,unincendie
voirelamortpourraitenrésulter.
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
IMPORTANT Conservezcesinstructionsà
l’usagedel’inspecteurlocal.Observeztouslescodeset
décrets en vigueur.
Note à l’installateur – Assurez-vousdelaisserces
instructions au consommateur.
• Note au consommateur - Conservezcesinstructionsavec
votremanueld’utilisationpourconsultationultérieure.
Si vous avez reçu un congélateur endommagé, vous devriez
communiquer immédiatement avec votre revendeur ou votre
entrepreneur.
Niveau de compétence – L'installation de ce congélateur
nécessitedescompétencesdebaseenmécanique,
enmenuiserieetenplomberie.Laresponsabilitéd’une
installationadéquaterelèvedel’installateur.Lagarantie
GEAppliancesnecouvrepaslesdéfectuositésduproduit
causéesparuneinstallationinadéquate.Consultezlemanuel
d’utilisationpourdesrenseignementssurlagarantie.
background
4 49-1000746 Rev. 0
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
INFORMATION DE SÉCURITÉ
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN CONGÉLATEUR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Lenon-respectdecesinstructionsd'éliminationpeutentraînerlamortoudesblessuresgraves.
IMPORTANT: Lesenfantsprisaupiègeoumortsd’asphyxie
sonttoujoursd’actualité.Lesréfrigérateursetcongélateurs
abandonnéssonttoujoursaussidangereux,mêmesion
n’attendque«quelquesjours»pours’endébarrasser.Sivous
negardezpasvotreancienréfrigérateuroucongélateur,
veuillezsuivrelesdirectivesci-dessousafindeprévenirles
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur
ou congélateur :
■Démontezlecouvercleducongélateur.
■Laissezlesclayettesenplaceafind’empêcherlesenfants
degrimperàl’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettezl’électroménageraurebutconformémentàlaréglementationfédéraleetlocale.Lefluidefrigorigèneinflammableetle
matérielisolantutilisésnécessitentdesprocéduresdemiseaurebutspéciales.Communiquezaveclesautoritéslocalespour
connaîtrelafaçondemettrevotreélectroménageraurebutquisoitrespectueusedel’environnement.
background
49-1000746 Rev. 0 5
Fonctionnement
Fonctionnalités
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: Fonctionnement/Fonctionnalités
Voyants d’état du congélateur
VOYANT D’ÉTAT :Levoyantrouges’allumeautomatiquement
lorsquelatempératureducongélateur/réfrigérateuresttrop
élevée,habituellemententre8°C/15°Fà10°C/18°Fplusélevée
queleréglageduréfrigérateuretentre6°C/11°Fà8°C/15°F
plusélevéequeleréglageducongélateur.
INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT: Levoyantvertest
unindicateurquis’assurequevotrecongélateurfonctionne.
Sicevoyantestéteint,vérifiezimmédiatementlescauses
possibles:pannedecourant,cordond’alimentationdébranché,
disjoncteurdéclenché,fusiblegrilléouampouledevoyant
brûlée.Danscederniercas,communiquezavecleservicepour
unremplacement.
IMPORTANT:Lefaitdetournerlecadrandecommandeà
«OFF»n’éteintpasl’alimentationélectriqueducongélateur.
Mêmelorsquelacommande«Cooling»(refroidissement)est
éteinte,l’indicateurdefonctionnementresteallumétantquele
congélateurn’estpasdébranchédelaprise.
Commande de température
Tournezlecadranpourréglerlatempératureoubasculerle
compartimententrelemodecongélateuretréfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Lecongélateurdoitêtredébranché
pourseprémunircontrelerisquedechocélectriquelorsde
l’installation,dunettoyageoudelaréparationducongélateur.
Commandes
Ceproduitpeutêtreutilisécommecongélateuroucomme
réfrigérateur. Les détails des commandes se trouvent dans la
premièresectionsousFonctionnalités.
Congélateur (Freezer)
1..Pourutiliserleproduitcommecongélateur,tournezle
boutonpourvousassurerquelacommandedetempérature
est réglée avec la marque de sélection sous Freezer
(congélateur)(réglagerecommandé).Branchezlecordon
danslaprisedecourant.
2.Laissezrefroidirlecongélateurpendant6à8heuresavant
d'ajouter des aliments.
REMARQUE:Attendez24heuresentrechaqueréglagepour
quelatempératureducongélateursestabilise.
Réfrigérateur (Fridge)
Avantdepasserdel’utilisationducongélateuràcelledu
réfrigérateur, veuillez:
1.Vérifiezqu'aucunalimentcongelén'estprésentdansle
compartimentpourévitertoutdégivrageindésirable.
2.Décongelezetnettoyezleproduitpouréviterlastagnation
de l'eau sur le fond.
3.Assurez-vousquelacommandedetempératureestréglée
aumilieusousFridge(réfrigérateur)(réglagerecommandé).
REMARQUE: Delacondensationpeutseformersurlesparois,
lecouvercleetaufondducompartiment.Videzlacondensation
d’eauducompartiment.Consultezlesinstructionsdedégivrage
pourensavoirplus.Asséchez,principalement,lejoint
d’étanchéitédelaporteetlessurfacesdecontactsurledessus
delacarrosserie.Assurez-vousderéinstallercorrectementles
bouchonsdevidangepouréviterunevidangedecondensation
indésirable.Cetteremarqueconcernelesdeuxmodesd’échange
:Congélateurversréfrigérateurouréfrigérateurverscongélateur.
Off
Pourmettreleproduithorstension,réglezlacommandede
températuresurlapositionOff(arrêt).
Commandede
température
VoyantrougeVoyantvert
Power Temp High
Fridge Off
Freezer
LampeDEL
background
6 49-1000746 Rev. 0
Fonctionnalités
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: Fonctionnalités
Panier coulissant
Rangezlesalimentsdepetitetailledanslepanierpouréviter
delesperdreaufondducongélateur.Ilestpossiblede
déplacerlepanierdegaucheàdroiteoudeleretirerpour
attraperoudéposerdesalimentsrangésendessousdece
mêmepanier.
Pourretirerlepanier,soulevez-leetretirez-lesimplement.Pour
remettrelepanierenplace,posezcelui-ciàsonemplacement.
REMARQUE: Lenombredepaniersvarieselonlesmodèles.
Verrou à éjection de clé
Laserrureestéquipéed’unressortdesortequelaclénepeut
êtrelaisséedanslaserrure.Pourverrouilleroudéverrouiller,
appuyezsurlaclétoutentournant.Sivouségarezlaclé,
contactezvotrerevendeurpourunecléderechangeouallez
sur GEApplianceParts.com.Donneztoujourslenomdu
modèleetlenumérodesérieducongélateurlorsquevous
demandezunecléderechange.
AVERTISSEMENT
Pourprévenirl’enfermementdes
enfants,gardezlacléhorsdeportéedesenfants,àdistance
du congélateur.
Mise à la terre recommandée
Unealimentationélectriquede115voltsCA,60Hz,avec
unfusiblede15ou20ampèresetunemiseàlaterreest
nécessaire.Ilestrecommandéd’utiliseruncircuitdistinctpour
alimenteruniquementvotrecongélateur.Utilisezuneprise
muralesansinterrupteur.N’utilisezpasderallonge.
background
49-1000746 Rev. 0 7
Directives de dégivrage
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: Directivesdedégivrage
Danslaplupartdesclimats,ilfautdégivrerl’appareilseulement
deuxfoisparannée.
Pour un fonctionnement efficace de votre congélateur, ne
laissezpass’accumulerplusde1/4po(6mm)d’épaisseurde
givre,enmoyenne,surlesclayettes.
N’utilisezpasderacloirenplastiquedurnidespatuleenbois
pourretirerlegivresurlaparoietaufondducongélateur.Cela
risqued’endommagerlasurfaceintérieure.Utilisezunlinge
douxouuneépongepourretirerlegivre.
N’utilisezpasd’eaubouillantecarellepeutendommagerle
congélateur.
Dégivrage complet
1. Tournezleréglagedetempératureà«OFF»(éteindre)et
débranchezlecongélateur.
2. Retireztouslesalimentsdel’appareiletplacez-lesdans
desboîtesencartonondulé,dessacsisolants,des
glacières,etc.Enveloppez-lesdansdescouverturesoudes
journauxpourlesisoler,aubesoin.
3. Placezunbac(noninclus)devantlecongélateur,sous
lebouchondevidangeextérieurafinderecueillirl’eau.
Retirezcomplètementlebouchondevidange.Tirezle
bouchondevidangeversl’extérieur.Cecipermettraàl’eau
de couler dans le bac.
REMARQUE :L’eauquis’estaccumuléedanslefond
ducongélateurpendantladégivragesevidangeradans
lebac.Surveillezcederniersousletroudevidangepour
prévenirledébordement.
4. Aveclecouvercleouvert,vouspouvezchoisird’utiliserune
casseroled’eauchaudedurobinet(moinsde49°C/120°F)
pouraccélérerledégivrage.Demême,vouspouvezdiriger
l’aird’unventilateurélectriquedanslecongélateurpour
accélérerledégivrage.Neplacezpasleventilateuroutout
autreappareilélectriquedanslecongélateur.Retirezles
grosmorceauxdeglaceavantqu’ilsnefondent.
5. Essuyezl’eaudesparoisàl’aided’uneservietteoud’une
éponge.
6. Aprèsledégivrage,nettoyezl’intérieurducongélateur(voir
lasectionEntretienetnettoyage).
7. Replacezlesbouchonsdevidange.
8. Branchezlecongélateur.Réglezànouveaulatempérature
sursapositionprécédenteetremettezlesalimentsdansle
congélateur.
AVERTISSEMENT
Lecongélateurdoitêtredébranché
pendantledégivragepouréviterlesrisquesd’électrocution
provenantdel’alimentation.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie ou d’ex-
plosion. Présence de réfrigérant inammable.
N’utilisezpasunpicàglaceniuninstrumentmétalliqueou
auxarêtescoupantes,carilyarisquedepercerlacuve
du congélateur et la tubulure du réfrigérant inflammable
derrièreelle.N’utilisezaucunappareilélectriquepour
dégivrer votre congélateur.
Bouchondevidange
intérieur
background
8 49-1000746 Rev. 0
Conseils de dépannage
Nettoyage de votre congélateur
■Extérieur. Protégezlefinidel’appareil.Lacarrosseriedu
congélateurestrecouverted’unepeinturedehautequalité,
cuiteaufour.Sivousl’entretenezdelafaçonappropriée,
lefininerouillerapasetconserverasonaspectneuf
pendantdesannées.Appliquezunecouchedecirepour
électroménagerslorsquevousrecevezvotreappareilet,
parlasuite,aumoinsdeuxfoisparannée.Lacirepour
électroménagersserévèleégalementefficacepourenlever
les résidus de ruban gommé sur les surfaces du congélateur.
Gardez le fini propre.Essuyez-leavecunlingepropre
légèrementhumectédecirepourélectroménagersoude
détergentliquidedouxpourlavaisselle.Essuyezetpolissez
avecunlingedouxetpropre.N’essuyezpaslecongélateur
avecunlingeàvaissellesaleouuneserviettehumide.
N’utilisezpasdetamponsàrécurer,deproduitsnettoyants
enpoudre,dejavellisantsoudeproduitsnettoyants
contenant du javellisant.
REMARQUE : Faites attention lorsque vous éloignez le
congélateurdumur,carvousrisquezd’endommagerle
revêtementdesol,plusparticulièrementceuxquisont
coussinés ou dont la surface est gaufrée.
■Intérieur. Nettoyezl’intérieurdevotrecongélateurau
moinsunefoisparannée.Nousvousrecommandonsde
débrancherl’appareilavantlenettoyage.Sicelaesttrop
difficile,tordezbienvotrelingeouvotreépongepourenlever
l’excèsd’eaulorsquevousnettoyezautourdesinterrupteurs,
deslampesetdescommandes.
Nettoyezàl’aided’unesolutiond’eauchaudeetde
bicarbonatedesoude–environ1cuillèreàsoupe(15ml)
debicarbonateparpinte(litre)d’eau.Rincezàfondavec
del’eauetessuyez.N’utilisezpasdepoudresàrécurerni
deproduitsnettoyantsabrasifs.NElavezPASlesparties
amovibles dans le lave-vaisselle.
Laissezuneboîteouvertedebicarbonatedesoudedansle
congélateurpourabsorberlesodeurs.Remplacezlaboîte
tous les trois mois.
ATTENTION
Lesobjetshumidesadhèrentaux
surfacesmétalliquesfroides.NEtouchezPASlessurfaces
métalliquesàl’intérieurducongélateuraveclesmains
mouilléesouhumides.
Lors d’une panne de courant prolongée
■Gardezlecouvercleducongélateurfermé.Votrecongélateur
peutgarderlesalimentscongeléspendant24heures
lorsquelecouverclen’estpasouvert.
■Silecongélateurnefonctionnepaspendantplusde24
heures,ajoutezdelaglacesèche.Placezdegrosmorceaux
deglacedansl’appareil.Ajoutez-endavantageaubesoin.
ATTENTION
Lamanipulationdeglacesèchepeut
causerdesgeluresauxmains–ilestrecommandédeporter
desgantsouautreéquipementdeprotection.
■Sivousnedisposezpasdeglacesèche,enlevezles
alimentsetplacez-lestemporairementdansunearmoire
pourproduitscongelésjusqu’àcequelecourantsoitrétabli.
Déménagement
Mettezlacommandedetempératureàlapositiond’arrêt
(Off). Débranchezlecordond’alimentationdelaprisemurale.
Retireztouslesaliments,faitesdégivrer(surlesmodèlesà
Dégivragenonautomatique),puisnettoyezlecongélateur.
Fixeztouteslespiècesmobiles,tellesquelepanier,,enles
immobilisantàl’aidederubangomméafind’éviterdeles
endommager.
Assurez-vousquelecongélateurresteenpositionverticale
pendanttoutdéplacementetpendantletransport.Le
congélateurdoitêtresanglépendantletransportpouréviter
toutmouvement.Protégezl’appareilàl’aided’unecouverture.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
background
49-1000746 Rev. 0 9
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage
Lorsque vous partez en vacances
Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur
pendantvosvacances,assurez-vousquel’alimentation
secteurdevotrerésidencen’estpascoupée.Pourassurer
laprotectiondesdenréesdansvotrecongélateur,vous
pouvezdemanderàunvoisindevérifiertoutesles24
heuresl’alimentationélectriqueetlefonctionnementdevotre
congélateur.
Lorsquevousvousabsentezpendantunepériodeprolongée,
ilpeutêtrepréférablederangertemporairementvosaliments
congelésdansunearmoirederangementpourproduits
congelés.Sivouslaissezvotrecongélateurvide,débranchez
lecordond’alimentationdelaprisedecourant.Pourprévenir
laformationd’odeurs,placezuneboîteouvertedebicarbonate
de soude dans le congélateur et laissez le couvercle de
l’appareilouvert.
Économisez argent et énergie
■Lecongélateurdoitêtreplacédans
lazonelaplusfroidedelapièce,
éloignédetoutappareilproduisant
delachaleur,detuyauteriesde
chauffageetàl’écartdelalumière
directe du soleil.
■Laissezlesalimentschaudsrefroidir
àtempératureambianteavantde
lesplacerdanslecongélateur.Sivoussurchargezvotre
congélateur,lecompresseurfonctionnerapendantplus
longtemps.Lesalimentscongeléstroplentementrisquentde
perdreleurqualitéoudesegâter.
■Assurez-vousdecorrectementenvelopperlesaliments
etséchezbienlesrécipientsavantdelesplacerdansle
congélateur.Ceciéviteral’accumulationdegivredansle
congélateur.
■Lespaniersducongélateurducongélateurnedoiventpas
êtrerecouvertesdepapieraluminium,depapierciréou
depapierabsorbant.Lesfilmsprotecteursinterfèrentavec
lacirculationd’airfroidrendantvotrecongélateurmoins
efficace.
■Organisezetétiquetezvosalimentspourréduireles
ouverturesdeporteetlesrecherchesdelonguesdurées.
Retirezautantd’articlesnécessairesenuneseulefoiset
refermezlecouvercleaussirapidementquepossible.
background
10 49-1000746 Rev. 0
Préparatifs pour l’installation
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Emplacement du congélateur
Votrecongélateurdoitêtreinstalléàunendroitpratique,en
vued’uneutilisationquotidienne,dansunepiècebienaéréeoù
l’airestsec.
N’installezpasvotrecongélateurdansl’endroitoùla
températureestau-dessousde0°F(-18°C)ouan-dessusde
110°F(43°C)parcequ’ilnemaintiendrapaslestempératures
appropriées.Réglezlatempératureducongélateurauplus
froidsilatempératureambianteestde0°F.
N’installezpaslecongélateurdansunendroitexposéàl’eau
depluieouauxrayonsdirectsdusoleil.
Assurez-vousqueleplanchersurlequelserainstallévotre
congélateurestsuffisammentsolidepourlesupporterlorsqu’il
estplein.
Mettez le congélateur de niveau
Mettezlecongélateurdeniveau,entreladroiteetlagauche
ainsiqu’entrel’avantetl’arrièrepourquelecouvercleseferme
correctement.Utilisezdescalespourmettrelecongélateurde
niveau si nécessaire.
REMARQUE :Ilnedevraitpasêtrenécessairederetirerle
couverclependantl’installation.Si,pourquelqueraisonquece
soit,lescharnièresnécessitentunajustement,contactezun
professionnel.
Dégagements et ventilation
Laissezunespaced’aumoins2po(50.8mm)desdeux
côtésducongélateuretde2po(50.8mm)entrel’arrièredu
congélateuretlemur.Laissezassezdeplaceau-dessusdu
congélateurpourouvrirlecouvercle.
Conservezlesmatériauxetvapeursinflammablestelsque
l’essenceàl’écartdevotrecongélateur.
Necouvrezpaslecongélateuravecdesobjetstelsque
couvertures,draps,nappesouautres.Celaréduitlacirculation
del’air.
INSTALLATION
background
49-1000746 Rev. 0 11
INSTALLATION
Retrait de la porte
ATTENTION
RISQUE ASSOCIÉ À UN POIDS LOURD
Lecouvercleestlourd.Utilisezlesdeuxmainspourbien
agripperlecouvercleavantdelesoulever.
ATTENTION
RESSORT DE CHARNIÈRE SOUS
TENSION
S’ilestnécessairederetirerlecouvercle,suivezlesétapes
suivantes :
Débranchez l’alimentation électrique avant d’effectuer les
étapes suivantes.
1.Retirezlapartieinférieureducouvercledecharnièrepuis
retirezlapartiesupérieure.
Pourlesmodèlesde16et22piedscubes,vousaurez
besoinde3(ou4pourlemodèlede22piedscubes)declés
hexagonalesde3/32ou5/64pooud’untournevisàdouille
pourfixerlescharnièresenplace.
2.Gardezlecouverclefermé.Insérezlescléshexagonales
dansletroudetouteslescharnièrespourdétendrele
ressortpourquelacharnièreresteenpositionoriginale.
3.Gardezlescléshexagonalesenplace.Retirezles4visde
lapartiesupérieuredelacharnière.
4.Débranchezlefilduconnecteurmultiterminaldanslapièce
mécaniqueducompartiment.Retirezlaporte.
5.Réinstallezlaporteensuivantlesétapesàl’inverse.
Serrezlesvisdetouteslescharnièressanslesserrer
excessivementpouréviterladéformation.Réinstallezles
couverclesdecharnière.
Suivezlesétapesci-dessouspourlemodèlede
18piedscubes.
1.Ouvrezcomplètementlaportedemanièreàcequeleressort
decharnièresedétendeaumaximum.
2.Dévissez,sansretirerles4visàtêtecruciformesituéessur
lacharnièreinférieuremontéesurlacarrosserie.
MISE EN GARDE:Laporteestvolumineuseetlourde.
Soulevezlaportejusqu’àcequelesviss’alignentavecles
ouverturesàfenteslespluslargesaubasdelacharnière.
3.Détachezlacharnièredeportedelacarrosserie.Déposez
laportesurlacarrosserie.Débranchezlefilduconnecteur
multiterminaldanslapiècemécaniqueducompartimentpuis
retirezlaporte.
4. Réinstallezlaporteensuivantlesétapesàl’inverse.
Serrezlesvisdetouteslescharnièressanslesserrer
excessivementpouréviterladéformation.Réinstallezles
couverclesdecharnière.
Préparatifs pour l’installation
UpperHinge
Cover
LowerHinge
Cover
Visdecharnière
àretirer
background
12 49-1000746 Rev. 0
Conseils de dépannage... Avantdefaireunappeldeservice
Économiseztempsetargent!Consultezd’abordlestableauxdespagessuivantesetvouspourriezvouséviterunappeldeservice.
Problème Causes possibles Correctifs
Le congélateur
ne fonctionne
pas ou le voyant
march-arrêt n’est
pas allumé
Commande de température réglée à OFF
(éteint).
Réglezlacommandedetempératureentre1et7.
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncezbienlafichedanslaprisemurale.
Le fusible est grillé/le disjoncteur est
déclenché.
Remplacezlefusibleouréenclenchezledisjoncteur.
Le congélateur
se met en marche
et s’arrête trop
fréquemment
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiezqu’iln’yapasunpaquetquiempêchelecouvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
Commande réglée à une température
trop basse.
ConsultezFonctionnementdevotrecongélateur.
Le congélateur
fonctionne trop
longtemps
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiezqu’iln’yapasunpaquetquiempêchelecouvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
Commande réglée à une température trop
basse.
ConsultezFonctionnementdevotrecongélateur.
Circulation d’air inadéquate autour de
l’appareil.
ConsultezPréparatifspourl’installationducongélateur.
La température dans la pièce ou à
l’extérieur est élevée.
C’estnormal,lecongélateurdoitfonctionnerpluslongtemps
dans ces conditions.
Le congélateur a été récemment Ilfaut6-8heurespourquelecongélateurrefroidisse
complètement.
De grosses quantités d’aliments tièdes ou
chauds ont récemment été placées dans
le congélateur.
Lesalimentstièdesvontfairefonctionnerlecongélateur
jusqu’àlatempératuresouhaitéesoitatteinte.
Fonctionnement
bruyant ou
vibration de
l’appareil
Le plancher peut manquer de solidité, ce
qui fait vibrer le congélateur lorsque le
compresseur fonctionne.
Assurez-vousquelecongélateurestsituésurunplancher
solideetutilisezdescales,aubesoin,pourmettrel’appareil
de niveau.
L’appareil ne repose pas solidement sur
le sol.
VoyezlasectionPréparatifspourl’installation.Utilisezdes
cales,aubesoin,pourmettrel’appareildeniveau.
Le congélateur touche le mur. Mettezlecongélateurdeniveauoudéplacez-lelégèrement.
ConsultezMiseàniveauducongélateur.
Température trop
élevée dans le
congélateur
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiezqu’iln’yapasunpaquetquiempêchelecouvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
La température est réglée sur une
température trop élevée.
Réglezlacommandesurunetempératureplusbasse.
Attendezquelquesheurespourquelatempératurese
stabilise.
De grosses quantités d’eau ou d’aliments
chauds ont récemment été placées dans le
congélateur.
Attendezquelecongélateuraitpureveniràlatempérature
sélectionnée.
Le congélateur a été récemment
débranché.
Lecongélateurmet6-8heurespourrefroidircomplètement.
Les aliments
dégèlent
Commande de température réglée à OFF
(éteint).
Réglezlacommandedetempératureentre1et7.
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncezbienlafichedanslaprisemurale.
Le fusible est grillé/le disjoncteur est
déclenché.
Remplacezlefusibleouréenclenchezledisjoncteur.
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiezqu’iln’yapasunpaquetquiempêchelecouvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
background
49-1000746 Rev. 0 13
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avantdefaireunappeldeservice
Problème Causes possibles Correctifs
Température trop basse
dans le congélateur
Commande réglée à une température
trop basse.
ConsultezFonctionnement de votre congélateur.
De la condensation se forme
sur l’extérieur de l’appareil
Phénomène normal par temps très
humide.
Essuyezbienl’extérieur.
Le couvercle ne doit pas être
complètement étanche et l’air froid
du
congélateur se mélange à l’air chaud et
humide de l’extérieur.
ConsultezPréparatifspourl’installationdu
congélateur.
La lampe intérieure ne
s’allume pas
Pas de courant à la prise. Remplacezlefusibleouréenclenchezle
disjoncteur.
Le congélateur n’est pas branché. Branchezlafichecommeilfautdanslaprisede
courant.
Le couvercle ne se ferme
pas complètement de
lui-même
Un paquet empêche le couvercle de
se fermer.
Déplacezlepaquet.
Remise en marche lente
après une période de non-
fonctionnement
Dispositif intégré de protection contre
les surcharges.
Ceciestnormalaprèsquelecongélateuraitété
arrêté.
Accumulation excessive de
givre
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiezqu’iln’yapasunpaquetquiempêchele
couvercle de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
Phénomène normal par temps très
humide.
Essuyezlessurfaces.
La surface extérieure du
congélateur est tiède
Les parois extérieures du congélateur
peuvent dépasser de 30°F (environ
17°C) la température ambiante de la
pièce.
C’estnormal,lecompresseurestenmarche
pouréliminerlachaleurdel’intérieurdu
congélateur.
Le niveau sonore est plus
élevé lorsque le congélateur
est en marche
Les congélateurs récents ont une
plus grande capacité de stockage et
des températures plus stables. Ceci
nécessite un compresseur d’une grande
efficacité.
C’estnormal.Lorsquelebruitambiantestfaible,
vousentendrezpeut-êtrelecompresseurlorsdu
refroidissement du congélateur.
Le niveau sonore est
plus élevé lorsque le
compresseurdémarre
Le compresseur fonctionne à des
pressions plus élevées en début de
cycle ON (Allumé).
C’estnormal.Lebruitdiminueraous’arrêtera
lorsquelecongélateurcontinueraàfonctionner.
Bruits secs et craquements
lorsque le compresseur se met
en marche
Les parties métalliques subissent des
expansions et des contractions,
comme
dans les tuyauteries d’eau chaude.
C’estnormal.Lebruitdiminueraous’arrêteralorsque
lecongélateurcontinueraàfonctionner.
Bruits de bouillonnement et
de gargouillement, comme de
l’eau en ébullition
Le réfrigérant (utilisé pour refroidir le
congélateur) circule dans le système.
C’estnormal.
La condensation se forme
sur les parois internes du
congélateur
Le climat est chaud et humide, ce qui
augmente la vitesse d’accumulation
de givre/condensation à l’intérieur.
C’estnormal.
Le couvercle n’est peut-être pas étanche.
ConsultezPréparatifs pour l’installation du
congélateur.
Le couvercle est laissée ouverte
trop longtemps ou est ouverte trop
fréquemment.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
Odeurs dans le congélateur
L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
Nettoyezl’intérieuravecuneéponge,del’eautiède
et du bicarbonate de soude.
Des aliments à fortes odeurs sont
stockés dans le congélateur.
Couvrezcorrectementlesaliments.
background
14 49-1000746 Rev. 0
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avantdefaireunappeldeservice
Caractéristiques normales de fonctionnement
Cesphénomènessontnormauxetn’indiquentpasunbesoin
deréparation.
■L’extérieurducongélateurdevientchaudlorsquelesystème
deréfrigérationtransfèrelachaleurdel’intérieurvers
l’extérieuràtraverslesparoisextérieuresducongélateur.
■Lesondumoteurducompresseuràrendementhautement
efficace.
background
49-1000746 Rev. 0 15
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Mauvaise installation, livraison ou entretien.
Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de
façon abusive, ou à des fins commerciales ou à toute
autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
Perte des aliments dûe à la déterioration.
Dommage subi après la livraison.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement
des disjoncteurs.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Tout dommage direct ou indirect attribuable à une
défectuosité éventuelle de l’appareil.
Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit
pour ce faire.
Ce qui n’est pas couvert par GE Appliances :
Pendant la période de
garantie de :
GE Appliances remplacera :
Un An
Acompterdeladated’achat
initial
Toute pièce ducongélateurquis’avèredéfectueuseenraisond’undéfautdematériauoudefabrication.
Pendant la validité de la présente garantie limitéed’unan,GEAppliancesfourniraégalement
gratuitementlamaind’œuvreetleservicepourréparerlapiècedéfectueuse.
Agrafezvotrefactureici.Pourbénécierduservicederéparation
sousgarantie,unepreuvedeladated’achatinitialestnécessaire.
electromenagersGE.ca
TouteslesréparationsenvertudelagarantiesontfournisparnosCentredeServiced’UsineouparuntechnicienautoriséCustomer
Care
®
.Pourprévoiruneréparation,consulteznotresiteelectromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-serviceouappelezle
800.661.1616.Veuillezavoirvotrenumérodesérieetvotrenumérodemodèleàportéedemainlorsquevousappelezpourobtenirun
service.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée du congélateur
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
Votrerecoursexclusifestl’échangeduproduitsuivantlesmodalitésdelaGarantieLimitée.Toutesgaranties
tacites,ycomprislesgarantiesdevaleursmarchandesoud’adéquationàdesfinsparticulières,sontlimitéesà
uneduréed’unanouàladuréelapluscourteautoriséeparlaloi.
Pour les clients des États-Unis :Cettegarantielimitéeestétendueàl’acheteurd’origineetauxpropriétairessuivantspourtout
produitachetépouruneutilisationdomestiqueauxÉtats-Unis.Sileproduitestinstallédansunerégionoùnesetrouveaucun
réparateurautoriséGEAppliances,vousdevrezpeut-êtreassumerlesfraisdetransportouapporterl’appareilàuncentredeservice
autoriséGEAppliances.EnAlaska,cettegarantielimitéeexclutlecoûtd’expéditionoudedépannageàvotredomicile.
Certainsétatsn’acceptentpasd’exclusionoudelimitesauxdommagesindirectsconsécutifs.Certainsdroitsparticuliersvoussont
dévolusenvertudelaprésentegarantielimitéeetpeuvents’accompagnerd’autresdroitsquivarientselonvotrelieuderésidence.
Pourconnaîtrevosdroitsjuridiques,veuillezconsulterlebureaulocaloulebureaud’étatdesaffairesauxconsommateursoule
Procureur Général de votre état.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Pour les clients des Canada:Cettegarantielimitéeestétendueàl’acheteurd’origineetauxpropriétairessuivantspourtout
produitachetéauxCanadapouruneutilisationdomestiqueauxCanada.Leserviceàdomicileenvertudelagarantieserafourni
danslesrégionsoùilestdisponibleetoùMabeestimeraisonnabledelefournir.
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
background
16 49-1000746 Rev. 0
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de GE Appliances
Vousavezunequestionouvousavezbesoind’aidepourvotreappareilélectroménager?VisitezlesiteWebdeGEAppliances
24heuresparjour,touslesjoursdel’année!Vouspouvezaussiytrouverd’autresformidablesproduitsGEAppliancesettirer
avantagedetousnosservicesd’assistanceenligne.AuxÉtats-Unis:GEAppliances.com
AuCanada:GEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrezvotrenouvelappareilenligneaumomentquivousconvientlemieux!L’enregistrementdevotreproduitdansles
délaisprescritspermetunemeilleurecommunicationetunservicerapide,selonlesmodalitésdevotregarantie,sibesoinest.
Vouspouvezégalementenvoyerparcourrierlacarted’enregistrementpré-impriméequisetrouvedansl’emballagedevotre
appareil.
AuxÉtats-Unis:GEAppliances.com/register
AuCanada:Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
UnservicederéparationexpertGEAppliancessetrouveàquelquespasdechezvous.Rendez-voussurnotresiteet
programmez,àvotreconvenance,unevisitederéparationàn’importequeljourdel’année.
AuxÉtats-Unis:GEAppliances.com/service oucomposezle800.432.2737durantlesheuresnormalesdebureau.
AuCanada:Electromanagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service oucomposezle800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vousuneprolongationdegarantieGEAppliancesetinformez-vousdesrabaisspéciauxenvigueurpendantladurée
devotregarantie.Vouspouvezvouslaprocurerenligneentouttemps.LesservicesGEAppliancesseronttoujoursdisponibles
aprèsl’expirationdelagarantie.AuxÉtats-Unis:
GEAppliances.com/extended-warrantyoucomposezle800.626.2224durantlesheuresnormalesdebureau.
AuCanada: Electromanagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongeeoucomposezle833.277.9842
Pièces et accessoires
Lespersonnesayantlescompétencesrequisespourréparerelles-mêmesleursappareilspeuventrecevoirdirectementàla
maisondespiècesouaccessoires(lescartesVISA,MasterCardetDiscoversontacceptées).Commandezenligne24heurespar
jour.
AuxÉtats-Unis:GEApplianceparts.comoupartéléphoneau877.959.8688durantlesheuresnormalesdebureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation
ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
LesconsommateursauCanadadoiventconsulterlespagesjaunespourconnaîtrelecentredeserviceMabeleplusproche,
visiternotresiteWebauElectromanagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoiresoucomposerle1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Sivousn’êtespassatisfaitduserviceaprès-ventedeGEAppliances,communiquezavecnousdepuisnotresiteWebenfournissant
touslesdétailsdontvotrenumérodetéléphone,ouécrivezà:
AuxÉtats-Unis:GeneralManager,CustomerRelations|GEAppliances,AppliancePark|Louisville,KY40225
GEAppliances.com/contact
AuCanada:Director,ConsumerRelations,MabeCanadaInc.|Suite310,1FactoryLane|Moncton,N.B.E1C9M3
Electromanagersge.ca/fr/contactez-nous
background
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Número de modelo : _ _____
Número de serie: _________
Encontrará la etiqueta de
calificación del lado derecho
del freezer, sobre la tapa del
compartimiento de la máquina.
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
49-1000746 Rev. 0 12-23
Horizontal—Modelo con
descongelamiento manual:
HCM16/18/22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 3
USO DEL FREEZER
Instrucciones de operación .............5
Características ........................5
Instrucciones para descongelar ..........7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....8
INSTALACIÓN ...................10
SOLUCIONAR PROBLEMAS .... 11
Características de
funcionamiento normales ..............13
GARANTÍA LIMITADA ..........15
SERVICIO AL CONSUMIDOR ...16
FREEZERS VERTICALES
ESPAÑOL
background
2 49-1000746 Rev. 0
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones al usar el freezer, siga estas precauciones básicas.
■ Nolimpieelfreezerconaguacalientecuandose
encuentrefrío.Loscomponentessepuedenrompersi
sonexpuestosacambiosdetemperaturarepentinoso
impactos,talescomosacudonesocaídas.
■ Mantengalosdedosfueradelosespaciosde“riesgode
lastimaduras”;losespaciosdedespejeentrelatapayel
gabinetesonnecesariamentepequeños.Tengaelcuidado
decerrarlaspuertascuandohayaniñosdentrodelárea.
■ Notoquelassuperficiesfríasdelcompartimientodel
freezercuandolasmanosesténhúmedasomojadas,
yaquelapielsepodráadheriraestassuperficies
extremadamentefrías.
■ Novuelvaacongelarcomidasquehayanestado
totalmentecongeladasenformaprevia.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Andereducirelriesgodeincendio,explosión,descargaseléctricasolesionesalusarsu
refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
■ Estefreezersedeberáinstalaryubicaradecuadamente
deacuerdoconlasInstruccionesdeInstalaciónantesde
ser usado.
■ Desenchufeelfreezerantesdehacerreparaciones,ya
seareemplazarunalámparadeluzohacerunalimpieza.
Nota: Lacorrientequevaalfreezernopuedeser
desconectadaporningunaconfiguracióndelpanelde
control.
Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un
ProfesionaldelServicioTécnicocalificado.
■ Reemplacetodaslaspiezasypanelesantesdeluso.
■ Noguardeniusegasolinauotrosvaporesinflamablesy
líquidoscercadeestenideotroelectrodoméstico.
■ Noguardesustanciasexplosivastalescomolatas
deaerosolesconpropelentesinflamableseneste
electrodoméstico.
■ Nouseunprolongador.
■ Afindeevitarriesgosdequelosniñossufranasfixia
oquedenatrapados,retirelatapadelfreezerantesde
deshacerseodejardeusarelmismo.
■ Paraevitarlesionesgravesolamuerte,losniñosnose
deberánpararsobrenijugarenoconelelectrodoméstico.
■ Losniñosylaspersonasconcapacidadfísica,
sensorialomentalreducidaoconfaltadeexperienciay
conocimientopodránusaresteelectrodomésticosólosi
sonsupervisadosolesfuerondadasinstruccionessobre
unusoseguroyentiendenlosriesgosinvolucrados.
■ Esteelectrodomésticofuediseñadoparausohogareño
yparaaplicacionessimilarestalescomo:áreasde
personaldecocinaentiendas,oficinasyotrosespacios
laborales;casasdecampo;porclientesenhoteles,
moteles,hostalesyotrosespaciosresidenciales,catering
yaplicacionesnominoristassimilares.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
INSTALLATION
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano,
R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad
medioambiental. Sin embargo, también es combustible.
Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de
reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
1.Almover,instalaryoperarelelectrodoméstico,sedeberá
tenercuidadodenodañarlatuberíadelrefrigerante.
2. Elserviciotécnicosólodebeserrealizadoporpersonal
autorizadodelservicio.Usesólopiezasdelservicio
autorizadas por el fabricante
3. Descarteelelectrodomésticodeacuerdoconlas
RegulacionesFederalesyLocales.Elrefrigerante
inflamableyelmaterialaislanteinflamableusadoseneste
productorequierenprocedimientosdedescarteespeciales.
Comuníqueseconlasautoridadeslocalesparadescartar
surefrigeradordeformaambientalmentesegura.
4. Mantengalasaberturasdeventilaciónenelespacio
deproteccióndelelectrodomésticooenlaestructura
incorporadalibresdeobstrucción.
5. Nouseunpicahielosniuninstrumentometálicoodepunta
filosapararetirarlaescarcha,yaqueestopodráperforar
elrevestimientodelfreezerylatuberíaderefrigerante
inflamablequeseencuentradetrás.
6. Nousedispositivoseléctricosdentrodelcompartimientode
almacenamientodecomidadelelectrodoméstico.
7. Nouseningúndispositivoeléctricoparadescongelarsu
freezer.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
background
49-1000746 Rev. 0 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALLATION
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión
Mantengacualquiermaterialyvaporesinflamables,talescomogasolina,alejadosdelfreezer.Sinosecumpleconestose
podráproducirunaexplosión,incendioolamuerte.
ANTES DE COMENZAR
Leaestasinstruccionesensutotalidadyatentamente.
IMPORTANTEConserveestasinstrucciones
parausodelinspectorlocal.Cumplacontodosloscódigos
yordenanzasgubernamentales.
Nota para el Instalador – AsegúresedequeelConsumidor
guarde estas instrucciones.
• Nota para el Consumidor – Guarde estas instrucciones
consuManualdelPropietarioparareferenciafutura.
Sielfreezerquerecibióestádañado,sedeberácomunicar
deinmediatoconsuvendedoroconelfabricante.
Nivel de habilidad – Lainstalacióndeestefreezerrequiere
unnivelbásicodehabilidadesmecánicas,decarpinteríay
plomería.Lacorrectainstalacióndelproductoesresponsabilidad
del instalador. Si se producen fallas en el producto debido a
unainstalacióninadecuada,laGarantíadelProductodeGE
Appliancesnocubrirálasmismas.Paraobtenerinformación
sobrelagarantía,consulteelManualdelPropietario.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
Elcabledecorrientedeesteelectrodomésticocuentacon
unenchufede3cables(conexiónatierra)queseconectaa
untomacorrientedeparedestándarde3cables(conexióna
tierra)paraminimizarlaposibilidadderiesgosdedescargas
eléctricasporpartedelmismo.
Contrateaunelectricistacalificadoparaquecontroleel
tomacorrienteyelcircuitoeléctrico,afindeasegurarqueel
enchufeestécorrectamenteconectadoatierra.
Encasodecontarconuntomacorrientedeparedde2
cables,essuresponsabilidadyobligaciónreemplazarlo
poruntomacorrientedeparedde3cablescorrectamente
conectadoatierra.Nouseunadaptador.
Elfreezerdeberáestarsiempreconectadoaunenchufe
específicoconuníndicedevoltajeequivalentealquefigura
enlaplacadecalificación.
Serequiereunsuministroeléctricoconfusibleyconexión
atierrade115voltiosdeCA,60Hz,15o20amperes.Se
recomiendacontarconuncircuitoindividualqueseuse
únicamenteconsufreezer.Useuntomacorrientequenose
puedaapagardesdeuninterruptor.Nouseunprolongador.
Estogarantizaelmejorfuncionamientoyademáspreviene
la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría
ocasionarriesgosdeincendiodebidoalrecalentamientode
cables. Nuncadesenchufeelrefrigeradortirandodelcable
decorriente.Siempretomesuenchufefirmementeyempuje
elmismohaciafuerapararetirarlo.
Inmediatamenteinterrumpaelusodeun
cabledesuministrodecorrientedañado.Si
elcabledecorrienteseencuentradañado,
sureemplazodeberáserrealizadoporun
profesionalcalificadodelserviciotécnico,
utilizandounapiezadelserviciotécnico
autorizada por el fabricante.
Alalejarelfreezerdelapared,sedeberá
tenercuidadodequenoruedesobreni
dañeelcabledecorriente.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Enchufeenuntomacorrienteconconexiónatierrade3cables.
Noelimineelcabledeconexiónatierra.
Nouseunadaptador.
Nouseunprolongador.
Sinosesiguenestasinstruccionessepodráproducirlamuerte,incendiosodescargaseléctricas.
background
4 49-1000746 Rev. 0
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO CONGÉLATEUR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
Elincumplimientodeestasinstruccionesdeeliminaciónpuedecausarlamuerteolesionesgraves.
IMPORTANTE: Queunniñoquedeatrapadooquesufra
unaasfixianosonproblemasdelpasado.Losrefrigeradores
antiguosoabandonadosaúnsonpeligrosos,inclusoaunque
seconservenpor“sólounospocosdías”.Sisedesharáde
su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin
deevitaraccidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Congélateur:
■Retirelatapadelcongelador.
■Dejelosestantesensulugardemodoquelosniñosno
puedan trepar dentro con facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
DescarteelelectrodomésticodeacuerdoconlasRegulacionesFederalesyLocales.Elrefrigeranteinflamableyelmaterial
aislanteinflamableusadosrequierenprocedimientosdedescarteespeciales..Comuníqueseconlasautoridadeslocalespara
descartarsuelectrodomésticodeformaambientalmentesegura.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
background
49-1000746 Rev. 0 5
Instrucciones de operación
Características
USO DEL FREEZER: Instruccionesdeoperación/Fonctionnement
Luces de Estado del Freezer
LUZ DE ESTADO:Laluzrojaseencenderádeforma
automáticacuandolatemperaturadelFreezer/Congelador
seademasiadoalta,normalmenteentre8°C/15°Fy10°C/18°F
másquelaposicióndeconfiguracióndelCongelador,yentre
6°C/11°Fy8°C/15°Fmásaltaquelaposicióndeconfiguración
delFreezer.Éstaseapagaráunavezquelatemperatura
alcancelaposicióndeconfiguración
INDICADOR DE ENCENDIDO: Laluzverdeeslaluz
indicadorayaseguraquesufreezerestáenfuncionamiento.
Silaluzindicadoranoestáiluminada,controleinmediatamente
quenohayacortesdecorriente,queelcabledecorriente
noestédesenchufado,queeldisyuntornoestéabierto,que
nohayafusiblesquemados,oquelaluzindicadoranoesté
quemada.Silaluzestáquemada,comuníquesealservicio
técnicoparasolicitarunreemplazo.
IMPORTANTE:GirareldialdelcontrolaOff(Apagado)no
desconectaelfreezerdelsuministrocorriente.Inclusocuando
lafunciónCooling(Refrigeración)estéenOff(Apagado),el
indicadordeencendidopermaneceráiluminadomientrasel
freezerseencuentreenchufadoaltomacorriente.
Temperature Control
Girelaperillaparaajustarlatemperaturaoparacambiarel
compartimientoentreelmodofreezerycongelador.
ADVERTENCIA
Elfreezerdeberáestar
desenchufadoparaevitarriesgoseléctricosrelacionadoscon
unafuentedecorriente,alinstalar,limpiarorepararelfreezer.
Controles
Esteproductopodráserusadocomofreezerocomo
congelador.Encontrarálosdetallessobreloscontrolesenla
primerasecciónenFunciones.
Freezer
1.Parausarelproductocomofreezer,asegúresedequeel
controldetemperaturaestéconfiguradoenlamarcade
verificacióndeFreezer(configuraciónrecomendada).
2.Esperehastaqueelfreezerseenfríeduranteentre6y8
horasantesdeagregarcomida.
NOTA: Espere24horasentreajusteshastaquela
temperaturadelfreezerseestabilice.
Refrigerador:
Antesdepasardelusocomofreezeralusocomocongelador,
porfavor:
1.Controlequenohayacomidacongeladapresentedentrodel
compartimientoparaevitardescongelacionesdecomidano
deseadas.
2.Descongeleylimpieelproductoparaevitarel
estancamientodeaguaenlaparteinferior.
3.Asegúresedequeelcontroldetemperaturaesté
configuradoenelnivelmediodeFridge(Congelador)
(configuraciónrecomendada).
NOTA:Sepodráformarcondensaciónsobrelasparedes,
latapa,ylaparteinferiordelcompartimiento.Dreneelagua
condensadafueradelcompartimiento.Paramásdetalles,lea
lasInstruccionesdeDescongelación.Seque,especialmente
enelselladodepuertasysobresussuperficiesdecontacto
enlapartesuperiordelgabinete.Asegúresedereemplazar
deformaseguraambostaponesdedrenaje,afindeevitarun
drenajenodeseadodecualquiercondensación.Estanotase
aplicaalcambioenambosmodos:FreezeraCongeladoro
CongeladoraFreezer.
Apagado:
Paraapagarelproducto,configureelcontroldetemperatura
enlaposiciónOff(Apagado).
Control de
Temperatura
LuzRojaLuz Verde
Power Temp High
Fridge Off
Freezer
LuzLED
background
6 49-1000746 Rev. 0
Características
USO DEL FREEZER: Características
Canasta Deslizable
Guardepequeñospaquetesenlacanasta,afindeevitarsu
pérdidaenelfondodelfreezer.Lacanastasepuedemover
de un lado al otro o puede ser retirada al cargar o descargar la
comidadebajodelamisma.
Pararetirarlacanasta,levantelamismadeformarectahacia
arribayafuera.Parareemplazarlacanasta,vuelvaabajarla
mismahastasuposición.
NOTA: Elnúmerodecanastasvaríadeacuerdoalmodelo.
Cerradura con Eyector de Llave
Lacerraduraposeeunresorte,demodoquelallaveno
puedaserdejadaenlamisma.Parabloquearodesbloquear,
presionelallavemientraslaestégirando.Sisepierdelallave,
comuníqueseconsuvendedorparaunreemplazoovisite
GEApplianceParts.com.Alsolicitarunallavedereemplazo,
siempredélosnúmerosdemodeloyseriedelfreezer.
ADVERTENCIA
Afindeevitarqueunniñoquede
atrapado,guardelallavefueradelalcancedelosniñosylejos
del freezer.
Método Recomendado de Conexión a Tierra
Serequiereunsuministroeléctricoconfusibleyconexión
atierrade115voltios,60Hz,sóloCAy15o20amperes.
Serecomiendacontarconuncircuitoseparadoqueseuse
únicamenteconelfreezer.Useunafichaquenopuedaser
apagadaporuninterruptor.Nouseunprolongador.
background
49-1000746 Rev. 0 7
Instrucciones para descongelar
USO DEL FREEZER: Instrucciones para descongelar
Para un descongelamiento completo
1. GireelcontroldetemperaturahastalaconfiguraciónOff
(Apagado)ydesenchufeelfreezer.
2. Retiretodoslosalimentosycolóquelosencajas
corrugadas, bolsas aisladas, refrigeradores portátiles,
etc.Usetoallasyperiódicoscomoaislantes,segúnsea
necesario.
3. Coloqueunabandeja(noincluida)enelfrentedelfreezer,
debajodelenchufededrenajeexternopararecolectarel
agua. Retireeltapóndeldrenajeexteriorcompletamente.
Retireeltapóndeldrenajeinterior.Estopermitequeel
agua circule hacia fuera sobre la charola.
NOTA: Elaguaacumuladaenlaparteinferiordelfreezer
duranteladescongelaciónserádrenadaenlabandeja.
Controlelabandejaubicadabajoeldrenajeparaevitar
desbordes.
4. Con la tapa abierta, podrá optar por utilizar ollas con agua
calientedelgrifo(amenosde120ºF/49°C)paraacelerar
ladescongelación.Irigirelairedeunventiladoreléctrico
alfreezertambiénayudará.Nocoloqueelventiladoro
cualquierotrodispositivoeléctricoenelfreezer.Retirelas
piezasgrandesantesdequesederritan.
5. Limpieelaguadelasparedesconunatoallaoesponja.
6. Despuésdeldescongelamiento,limpieelinteriordel
congelador(veaCuidadoylimpieza).
7. Reemplacelosenchufesdeldrenaje.
8. Enchufeelfreezer.Regreseelcontroldetemperaturaasu
posiciónpreviayvuelvaacolocarlacomidaenelfreezer.
ADVERTENCIA
Elfreezerdebeestar
desenchufado,afindeevitarriesgoseléctricosdelafuentede
corriente al descongelar la unidad.
Enlamayoríadelosclimas,sóloseránecesariodescongelar
unasdosvecesalaño.
Paraqueelcongeladorfuncioneconmayoreficiencia,no
permitaqueseacumulemásde1/4”(6mm)de grosor, en
promedio,deescarcha de escarcha en los estantes.
Nouseraspadoresdeplásticoduroniespátulasdemadera
pararetirarlaescarchasobrelaparedysobrelaparteinferior
delfreezer.Éstaspodrándañarlasuperficieinterior.Useuna
toallasuaveounaesponjapararetirarlaescarcha.
Nouseaguahirviendo,yaqueestopodrádañarelfreezer.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O
EXPLOSIÓN. Se usó un refrigerante inamable.
Nouseunpicahielosniuninstrumentometálicoodepunta
filosapararetirarlaescarcha,yaqueestospodránperforar
elrevestimientodelfreezerylatuberíaderefrigerante
inflamablequeseencuentradetrás.
Nouseningúndispositivoeléctricoparadescongelarsu
refrigerador.
Enchufe del Drenaje
Interno
background
8 49-1000746 Rev. 0
Cuidado y limpieza
Limpieza del congelador
■Exterior. Protejaelacabadodepintura.Elacabadodel
exterior del congelador es un acabado de pintura curada de
altacalidad.Conelcuidadoapropiado,seconservarácomo
nuevaysinóxidoduranteaños.Apliqueunacapadecera
parapuliraparatoscuandoelcongeladoresnuevoyluego,
porlomenosdosvecesalaño.Tambiénserecomiendausar
cera para pulir aparatos para retirar los residuos de cinta de
las superficies del congelador.
Mantenga limpio el acabado. Useunpañolimpio
ligeramentehumedecidoenceraparapuliraparatoso
detergentelíquidosuaveparalavarplatos.Sequeypula
conunpañosuaveylimpio.Nolimpieelcongeladorcon
unpañoparalavarplatossucioounatoallahúmeda.No
useesponjaslimpiadoras,limpiadoresenpolvo,lejíao
limpiadoresquecontenganlejías.
AVISO: Sedebentomarprecaucionesalsepararel
congeladordelapared.Esposiblequesedañentodoslos
tiposdecoberturasparapisos,especialmentelascoberturas
acolchadasylasquetienensuperficiesenrelieve.
■Interior.Limpieelinteriordelcongeladorporlomenosuna
vezalaño.Recomendamosdesenchufarelcongelador
antesdelimpiarlo.Sinofueraposible,exprimaelexceso
dehumedaddelaesponjaodelpañocuandoselimpie
alrededordebotones,bombillasocontroles.
Useaguacalienteyunasolucióndebicarbonatodesodio—
aproximadamenteunacucharada(15ml)debicarbonato
desodioporcadacuarto(1litro)deagua.Enjuaguebien
conaguayseque.Nousepolvoslimpiadoresniotros
limpiadoresabrasivos.NOlavepiezasdesmontables
enellavavajillas.
Unacajadebicarbonatodesodioabiertaabsorberálos
oloresviciadosdelcongelador.Cambielacajacadatres
meses.
PRECAUCIÓN
Losobjetoshúmedossepeganalas
superficiesmetálicasfrías.NOtoquesuperficiesmetálicas
internasconmanosmojadasohúmedas.
En caso de interrupción prolongada del suministro eléctrico
■Mantengalatapadelcongeladorcerrada.Elcongelador
mantendrálosalimentoscongeladosdurante24horas
siemprequenopermitaelingresodeairecálido.
■Sielcongeladornorecibeenergíadurante24horaso
más,agreguehieloseco.Dejeelhieloentrozosgrandes.
Agreguemáshielosegúnseanecesario.
PRECAUCIÓN
Lamanipulacióndehielosecopuede
causarcongelamientoenlasmanos;serecomiendaeluso
deguantesodeotrotipodeprotección.
■Sinoesposibleconseguirhieloseco,trasladelosalimentos
aunarmarioparaalimentoscongeladoshastaquese
restablezcaelsuministroeléctrico.
En caso de mudanza
GireelcontroldetemperaturahastaOff(Apagado).
Desconecteelenchufedealimentacióndeltomacorrientede
pared.Retirelosalimentos,descongele(enlosmodeloscon
Descongelamientomanual)ylimpieelcongelador.
Aseguretodosloselementossueltoscomocanastas
pegándolosconcintaadhesivaensulugarparaevitardaños.
Asegúresedequeelfreezerpermanezcaenlaposiciónde
paradodurantelamudanzayenelvehículo.Elfreezerdebe
estaraseguradoenelvehículoafindeevitarmovimientos.
Protejaelexteriordelcongeladorconunamanta.
CUIDADO Y LIMPIEZA
background
49-1000746 Rev. 0 9
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Preparación para vacaciones
Paramantenerelcongeladorenfuncionamientodurante
lasvacaciones,asegúresedenodesconectarelsuministro
eléctricodesuhogar.Paraprotegerdemanerasegurael
contenidodelcongelador,puedesolicitaraalgúnvecinoque
controleelsuministrodeenergíayelfuncionamientodel
congelador cada 24 horas.
Encasodevacacionesoausenciasprolongadas,puede
optarportrasladarlosalimentoscongeladosaunarmariode
almacenamientodemaneratemporal.Sidejaelcongelador
vacío,desconecteelcabledealimentacióndelenchufede
pared.Paraevitarlasformacióndeolores,coloqueunacaja
debicarbonatodesodiovacíaenelcongeladorydejelatapa
abierta.
Ahorre Tiempo y Dinero
■Elcongeladordebeubicarseenel
áreamásfríadelahabitación,lejos
deaparatosquegenerencaloro
conductosdecalefacción,yalejado
de la luz solar directa.
■Dejequelosalimentoscalientesse
enfríenhastatemperaturaambiente
antes de colocarlos en el congelador.
Sobrecargar
elcongeladorhacequeelcompresordebafuncionardurante
mástiempo.Losalimentosquesecongelanmuylentamente
pueden perder sus cualidades o arruinarse.
■Asegúresedeenvolverlosalimentosenformaadecuaday
sequelosrecipientesantesdecolocarlosenelcongelador.
Estoreducelaacumulacióndeescarchadentrodel
congelador.
■Canastasdelfreezernodebenrecubrirseconpapel
dealuminio,papelenceradootoallasdepapel.El
recubrimientoafectalacirculacióndeairefrío,reduciendola
eficiencia del congelador.
■Organiceyetiquetelosalimentosparareducirlasvecesen
queseabrelatapaylasbúsquedasprolongadas.Saque
todosloselementosnecesariosdeunavezycierrelatapa
lomásrápidoposible.
background
10 49-1000746 Rev. 0
Pasos previos a la instalación
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
Ubicación del congelador
Deberáubicarelcongeladordeformaconvenienteparaeluso
diario,enunahabitaciónsecaybienventilada.
Noinstaleelcongeladordondelatemperaturabajedelos0°F
(-18°C)osuperelos110°F(43°C),yaquenomantendrálas
temperaturasadecuadas.AjustelatemperaturadelFreezeren
laconfiguraciónmásfríacuandolatemperaturaambientesea
de0°F.
Noinstaleelfreezerenunaubicaciónexpuestaalaguade
lluviaoencontactodirectoconlaluzsolar.
Asegúresedeinstalarelcongeladorenunpisoquesealo
suficientementefirmecomoparasostenerlocuandoesté
completamentecargado.
Nivele el congelador
Niveleelfreezerdeunladoaotroydelapartefrontala
lapartetrasera,demodoquelatapaseselledeforma
adecuada.Usecuñasparanivelarelfreezer,siesnecesario.
NOTA:Nodeberíasernecesarioretirarlatapadurantela
instalación.Si,poralgunarazón,lasbisagrasnecesitan
ajustes,llameaunaempresadeserviciosprofesionales.
Espacios de Despeje y Ventilación
Dejeporlomenos2"(50.8mm)deespacioaambosladosdel
freezery2"(50.8mm)entrelapartetraseradelfreezeryla
pared.Dejeespacioarribadelfreezerparaabrirlatapa.
Mantengacualquiermaterialyvaporesinflamables,talescomo
gasolina,alejadosdelfreezer.
Nocubraelfreezerconartículostalescomofrazadas,
sábanas,manteles,etc.Estoreducelacirculacióndeaire.
INSTALACIÓN
background
49-1000746 Rev. 0 11
INSTALACIÓN
Retiro de la Puerta
ATTENTION
RISQUE ASSOCIÉ À UN POIDS LOURD
Lecouvercleestlourd.Utilisezlesdeuxmainspourbien
agripperlecouvercleavantdelesoulever.
ATTENTION
RESSORT DE CHARNIÈRE SOUS
TENSION
S’ilestnécessairederetirerlecouvercle,suivezlesétapes
suivantes:
Desconecte la corriente antes de realizar la siguientes
pasos.
1.Retirelaparteinferiordelatapadelabisagrayluegoretire
la parte superior.
Paraelmodelode16piescúbicosyelde22piescúbicos,
seránnecesarias3(o4para22piescúbicos)llavesAlleno
destornilladoresdebolsillode3/32”o5/64”parabloquearlas
bisagras sobre sus posiciones.
2.Mantengalatapacerrada.InsertelasllavesAllenatravés
delosorificiosentodaslasbisagrasparaaliviarlatensión
delosresortes,demodoquelabisagrapermanezcaensu
posiciónoriginal.
3.MantengalasllavesAllenenposición.Retirelos4tornillos
desde la parte superior de la bisagra.
4.Desconecteelcabledelconectordeterminalesmúltiplesen
elcompartimientodelamáquina.Retirelapuerta.
5.Vuelvaainstalarlapuertasiguiendolospasosenreverso.
Ajustetodoslostornillosdelabisagra,peronoajusteen
excesoparaevitardañarlacapadepintura.Reinstalelas
tapas de las bisagras.
Paraelmodelode18piescúbicos,sigalospasossiguientes.
1.Abralapuertahastasuposiciónmáxima,demodoqueel
resortedelabisagraestéensumenorgradodetensión.
2.Afloje,sinretirar,loscuatrotornillosPhillipsdelaparte
inferiordelabisagraqueseencuentramontadaalgabinete.
PRECAUCIÓN: Lapuertaesmuypesada.
Levantelapuertahastaquelostornillosquedenalineadoscon
lasaberturasranuradasmásgrandesenlaparteinferiordela
bisagra.
3.RetirelabisagradelapuertadelGabinete.Recuestela
puertasobreelgabinete.Desconecteelcabledelconector
determinalesmúltiplesenelcompartimientodelamáquina
yretirelapuerta.
4.Vuelvaainstalarlapuertasiguiendolospasosenreverso.
Ajustetodoslostornillosdelabisagra,peronoajusteen
excesoparaevitardañarlacapadepintura.Reinstalelas
tapas de las bisagras.
UpperHinge
Cover
LowerHinge
Cover
Pasos previos a la instalación
Tornillosdela
Bisagraquese
DebenRetirar
background
12 49-1000746 Rev. 0
¡Ahorretiempoydinero!Primeroreviseloscuadrosqueaparecenenlassiguientespáginasyesposiblequenonecesitesolicitar
reparaciones.
Problema Causas Posibles Qué hacer
El congelador no
funciona
o la Luz
de encendido está
apagada
El control de temperatura está en la
posición OFF.
Gireelcontroldetemperaturahastaunaconfiguraciónentre
1y7
El congelador está desenchufado. Empujelaclavijacompletamenteenelenchufe.
Fusible fundido/interruptor de
circuito roto.
Reemplaceelfusibleoreajusteelinterruptor.
El congelador arranca/
se detiene con
demasiada frecuencia
Se dejó la tapa abierta.
Revisesihayunpaquetequemantienelatapaabierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abralatapaconmenosfrecuencia.
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
El congelador opera
demasiado tiempo
Se dejó la tapa abierta.
Revisesihayunpaquetequemantienelatapaabierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia
o por mucho tiempo.
Abralatapaconmenosfrecuencia.
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
El espacio para circulación de
aire alrededor del gabinete no es
adecuado.
Vea Pasos previos a la instalación del congelador.
La temperatura en la habitación o en
el exterior es elevada.
Esnormalqueelcongeladorfuncionemásintensamentecon
estas condiciones.
El congelador se ha desconectado
recientemente por un rato.
Elcongeladortarda4horasenenfriarseporcompleto.
Se han guardado recientemente
grandes cantidades de alimentos
tibios o calientes.
Losalimentostibiosharánqueelcongeladorfuncionepor
mástiempohastaalcanzarlatemperaturadeseada.
Funcionamiento
ruidoso o el gabinete
vibra
El piso posiblemente sea débil, lo
que hace que el congelador vibre
cuando funciona el compresor.
Asegúresedequeelfreezerestéubicadoenunpisosólidoy
usecuñas,segúnseanecesario,paranivelarlaunidad.
El gabinete no está firme en el piso. ConsultelasecciónsobrePreparaciónparalainstalación
delfreezer.Usecuñas,segúnseanecesario,paranivelarla
unidad.
El congelador toca la pared. Niveleelcongeladorodesplácelounpoco.VerCómoNivelar
los congeladores.
La temperatura
del congelador es
demasiado alta
Se dejó la tapa abierta.
Revisesihayunpaquetequemantienelatapaabierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abralatapaconmenosfrecuencia.
El control de temperatura se ha
configurado a una temperatura muy
elevada.
Cambieelcontrolaunaconfiguraciónmásfría.Dejepasar
unashorasparaquelatemperaturaseestabilice.
Se han guardado recientemente
grandes cantidades de agua o
alimentos calientes.
Esperehastaqueelcongeladorhayaalcanzadosu
temperaturaseleccionada.
El congelador se ha desconectado
recientemente.
Elcongeladornecesita4horasparaenfriarseporcompleto.
Los alimentos se
descongelan
El control de temperatura está en la
posición OFF.
Gireelcontroldetemperaturahastaunaconfiguraciónentre
1y7
El congelador está desenchufado. Empujelaclavijacompletamenteenelenchufe.
Fusible fundido/interruptor de
circuito roto.
Reemplaceelfusibleoreajusteelinterruptor.
Se dejó la tapa abierta. Revisesihayunpaquetequemantienelatapaabierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abralatapaconmenosfrecuencia.
Consejos para la Solución de Problemas... Antesdesolicitarelserviciotécnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
background
49-1000746 Rev. 0 13
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antesdesolicitarelserviciotécnico
Problema Causas Posibles Qué hacer
La temperatura del
congelador es demasiado
baja
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
Se forma humedad en la
parte externa del gabinete
No es extraño durante períodos de alta
humedad.
Sequelasuperficieconunpañosuave.
La tapa puede estar mal colocada, lo
que provoca que el aire frío del interior
del congelador se mezcle con el aire
húmedo del exterior.
Vea Preparaciones para instalar el congelador.
La luz interior no funciona
(en
algunos modelos)
No hay corriente en el tomacorriente. Reemplaceelfusibleoreajusteelinterruptor.
El congelador está desenchufado. Empujelaclavijacompletamenteenelenchufe.
La tapa no se cierra
completamente sola
Paquete mantiene la tapa abierta. Muevaelpaqueteaunaubicacióndiferente.
Tiempo de arranque
lento
después de estar
desconectado
Protección contra sobrecarga
incorporada.
Estoesnormalluegodeestarapagado.
Acumulación excesiva de
escarcha
Se dejó la tapa abierta.
Revisesihayunpaquetequemantienelatapa
abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abralatapaconmenosfrecuencia.
No es extraño durante períodos de alta
humedad.
Sequelasuperficie.
La temperatura de la
superficie externa
del
congelador es elevada
Las paredes externas del congelador
pueden alcanzar una temperatura de
hasta 30°F mayor a la temperatura
ambiente.
Estoesnormalmientraselcompresorfunciona
para transferir calor desde la parte interior del
gabinete del congelador.
Niveles de sonido mayores
cuando el congelador está
encendido
Los congeladores modernos cuentan
con una capacidad de almacenamiento
mejorada y temperaturas más estables.
Requieren un compresor de alta
eficiencia.
Estoesnormal.Cuandoelnivelderuidode
alrededoresbajo,puedeoírseelcompresor
mientrasenfríaelinterior.
Niveles de sonido más
prolongados cuando se
enciende el compresor
El congelador funciona a presiones
más altas durante el inicio del ciclo ON
(encendido).
Estoesnormal.Elsonidobajaráodesaparecerá
mientraselcongeladorsigafuncionando.
Ruidos de crujidos o
chasquidos cuando se
enciende el compresor
Las piezas de metal sufren expansión
y
contracción, como las tuberías de agua
caliente.
Estoesnormal.Elsonidobajaráodesaparecerá
mientraselcongeladorsigafuncionando.
Sonidos de borboteos o
gorgoteos, como agua
hirviendo
El refrigerante (utilizado para
enfriar el
congelador) se encuentra
circulando por
el sistema.
Estoesnormal.
Se forma humedad en
las paredes externas del
congelador
El clima es cálido y húmedo, lo cual
incrementa el nivel de acumulación de
escarcha/ condensación en el interior.
Estoesnormal.
La tapa puede estar mal colocada.
Vea Preparaciones para instalar el congelador.
La tapa quedó abierta mucho tiempo o
se abre muy frecuentemente.
Noabralatapatanseguido.
Olores en el congelador Debe limpiarse la parte interna. Limpieelinteriorconunaesponja,aguatibiay
bicarbonato de sodio.
Hay alimentos con olores fuertes dentro
del congelador.
Cubrabienlosalimentos.
background
14 49-1000746 Rev. 0
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antesdesolicitarelserviciotécnico
Características de funcionamiento normales
Todoestoesnormalynoindicanecesidaddeservicio.
■Gabineteexteriortibioamedidaqueelsistemade
refrigeracióntransfierecalordesdeelinteriorhaciael
exterioratravésdelasparedesexternasdelgabinete.
■Sonidodemotorcompresordealtaeficiencia.
background
49-1000746 Rev. 0 15
GARANTÍA LIMITADA
Abrochesureciboaquí.Paraaccederalserviciotécnicodeacuerdoconla
garantíadeberácontarconlapruebadelafechaoriginaldecompra.
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso
para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Pérdida de alimentos por mal estado.
Daño causado después de la entrega.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por
posibles defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Costos asociados cuando Hotpoint Appliances decide
entregar al consumidor un certificado como forma de
reemplazo del producto.
Qué No Cubrirá Hotpoint:
Hotpoint.com
Hotpoint es respaldado por el Servicio de GE Appliances. TodoelserviciodegarantíaesprovistopornuestrosCentrosdeServicio
deFabricación,ountécnicoautorizadodeServicioalCliente(CustomerCare®).Paraprogramarunavisitadelserviciotécnico,
visítenosenGEAppliances.com,ocomuníqueseal800.GE.CARES(800.432.2737).Cuandollameparasolicitarelservicio,tengalos
númerosdeserieymodelodisponibles.
Garantía limitada del congélateur
Abrochesureciboaquí.Paraaccederalserviciotécnicodeacuerdoconla
garantíadeberácontarconlapruebadelafechaoriginaldecompra.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Suúnicayexclusivaalternativaeslareparacióndelproducto,comoseindicaenlaGarantíaLimitada.Lasgarantías
implícitas,incluyendogarantíasimplícitasdecomerciabilidadoconvenienciasobreunpropósitoparticular,selimitanaun
añooalperíodomáscortopermitidoporlaley.
Estagarantíalimitadaseextiendealcompradororiginalyacualquierdueñosubsiguientedeproductoscompradosparausohogareño
dentrodeEE.UU.SielproductoestáenunáreadondenoseencuentradisponibleunProveedorAutorizadodelServicioTécnico
deHotpoint,ustedseráresponsableporelcostodeunviajeosepodrárequerirquetraigaelproductoaunaubicacióndelServicio
TécnicodeHotpointAutorizadopararecibirelservicio.EnAlaska,lagarantíalimitadaexcluyeelcostodeenvíoollamadasdelservicio
a su hogar.
Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosfortuitosoconsecuentes.Estagarantíalimitadaledaderechos
legalesespecíficosyesposiblequetengaotrosderechoslegalesquevaríanentreunestadoyotro.Paraconocercuálessonsus
derechoslegales,consultealaoficinadeasuntosdelconsumidorlocaloestataloalFiscaldesuestado.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
Louisville, KY 40225
Por el Período de: Hotpoint Reemplazará
Un Año
Desdelafechadela
compraoriginal
Durante12mesesdesdelafechadecompraminoristaoriginal,Hotpointreemplazarácualquierpiezadel
refrigeradorquefalledebidoaundefectoenlosmaterialesolafabricación.Hotpointpodrá,asucriterio,
reemplazarorealizarlareparacióndelaunidaddefectuosa.EncasodequeHotpointdecidarealizarel
servicoitécnicosobrelaunidad,Hotpointbrindarásincostocualquierpiezaquefalledebidoaundefecto
enlosmaterialesolafabricación,juntoconcualquiertrabajoocostosrelacionadosconelserviciopara
reemplazarlapiezadefectuosa.Duranteesteperíodo,siHotpointdecidereemplazarlaunidad,podrá
hacerlobrindándoleausteduncertificadocanjeableenunminorista,elcualpodráserusadoparaun
productodereemplazo.
background
16 49-1000746 Rev. 0
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
Visite www.hotpoint.comparatodassusnecesidadesdeproductosysoporte.
Registre su Electrodoméstico
¡RegistresuelectrodomésticonuevoatravésdeInternet,segúnsuconveniencia!Unregistropuntualdesuproductopermitirá
unamejorcomunicaciónyunserviciomáspuntualdeacuerdoconlostérminosdesugarantía,encasodesurgirlanecesidad.
Tambiénpuedeenviarunacartaenlatarjetadeinscripciónpreimpresaqueseincluyeconelmaterialembalado.
EnEE.UU.:GEAppliances.com/register
Servicio Programado
ElserviciodereparacióndeexpertosdeGEAppliancesestáasólounpasodesupuerta.ConécteseatravésdeInternetyprograme
suservicioasuconvenienciacualquierdíadelaño.EnEE.UU.:
GEAppliances.com/service
ocomuníqueseal800.432.2737
duranteelhorariodeatencióncomercial.
Garantías Extendidas
UstedpuedeadquirirunagarantíaextendidadeHotpointAppliancesatravésdeInterneten
GEAppliances.com/extended-warrantyollamandoal800-626-2224.
Piezas y Accesorios
Aquellosindividuoscalificadospararealizarelserviciotécnicodesuspropioselectrodomésticospodránsolicitarelenvíode
piezasoaccesoriosdirectamenteasushogares(seaceptanlastarjetasVISA,MasterCardyDiscover).Ordenehoyatravésde
Internetdurantelas24horas,todoslosdías.EnEE.UU.:GEApplianceparts.comodeformatelefónicaal877.959.8688durante
elhorariodeatencióncomercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Encasodenecesitarcontactarnosporalgunarazón,porfavorvisiteHotpoint.com/contactollameal800.626.2000
Ustedtambiénpuedeescribira:
EnEE.UU.:GeneralManager,CustomerRelations|GEAppliances,AppliancePark|Louisville,KY40225
GEAppliances.com/contact

Specifications

Hotpoint HCM18QWWW Questions and Answers