
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find the rating label on
the right hand side of the freezer
above the machine compartment
cover.
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
49-1000746 Rev. 0 12-23
Chest—Manual Defrost Model:
HCM16/18/22
SAFETY INFORMATION .........3
USING THE FREEZER
Operation .............................5
Features ..............................5
Defrosting Instructions .................7
CARE AND CLEANING ...........8
INSTALLATION ..................10
TROUBLESHOOTING TIPS ...... 11
Normal Operating Characteristics .......13
LIMITED WARRANTY ...........15
CONSUMER SUPPORT ..........16
CHEST FREEZERS
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL

2 49-1000746 Rev. 0
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your freezer, follow these basic safety precautions.
■ Donotcleanfreezerwithwarmwaterwhenitis
cold.Componentsmaybreakifexposedtosudden
temperaturechangesorimpact,suchasbumpingor
dropping.
■ Keepfingersoutofthe“pinchpoint”areas;
clearances between the lid and cabinet are
necessarilysmall.Becarefulclosinglidwhen
children are in the area.
■ Donottouchthecoldsurfacesinthefreezer
compartmentwhenhandsaredamporwet,skin
maysticktotheseextremelycoldsurfaces.
■ Donotrefreezefrozenfoodswhichhavethawed
completely.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Toreducetheriskoffire,explosion,electricshock,orinjurywhenusingyourfreezer,follow
these basic safety precautions:
■ Thisfreezermustbeproperlyinstalledandlocatedin
accordance with the Installation Instructions before it
is used.
■ Unplugthefreezerbeforemakingrepairsor
cleaning.
NOTE: Power to the freezer cannot be disconnected
by any setting on the control panel.
NOTE: Repairsmustbeperformedbyaqualified
ServiceProfessional.
■ Replaceallpartsandpanelsbeforeoperating.
■ Donotstoreorusegasolineorotherflammable
vaporsandliquidsinthevicinityofthisoranyother
appliance.
■ Donotstoreexplosivesubstancessuchasaerosol
canswithaflammablepropellantinthisappliance.
■ Donotuseanextensioncord.
■ Topreventsuffocationandentrapmenthazardsto
children,removethelidfromanyfreezerbefore
disposing of it or discontinuing its use.
■ Toavoidseriousinjuryordeath,childrenshouldnot
stand on, or play in or with the appliance.
■ Childrenandpersonswithreducedphysical,sensory
ormentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledge can use this appliance only if they are
supervisedorhavebeengiveninstructionsonsafe
useandunderstandthehazardsinvolved.
■ Thisapplianceisintendedtobeusedinhousehold
andsimilarapplicationssuchas:staffkitchenareas
inshops,officesandotherworkingenvironments;
farmhouses;byclientsinhotels,motels,bed
&breakfastandotherresidentialenvironments;
cateringandsimilarnon-retailapplications.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
INSTALLATION
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant,
R600a, a natural gas with high environmental
compatibility. However, it is also combustible.
Adhere to the warnings below to reduce the risk of
injury or property damage.
1. When handling, installing and operating the
appliance,careshouldbetakentoavoiddamageto
the refrigerant tubing.
2. Serviceshallonlybeperformedbyauthorized
servicepersonnel.Useonlymanufacturer-authorized
serviceparts.
3. DisposeofrefrigeratorinaccordancewithFederal
andLocalRegulations.Theflammablerefrigerant
andinsulationmaterialusedinthisproductrequire
special disposal procedures. Contact your local
authoritiesfortheenvironmentallysafedisposalof
your refrigerator.
4. Keepventilationopeningsintheappliance
enclosuresorinthebuilt-instructureclearof
obstruction.
5.Donotuseanicepickorametalorsharp-edged
instrumenttoremovethefrostasitmaypuncture
thefreezerlinerandtheflammablerefrigeranttubing
behind it.
6. Donotuseelectricalappliancesinsidethefood
storagecompartmentoftheappliance.
7. Donotuseanyelectricaldeviceindefrostingyour
freezer.
SAFETY INFORMATION

49-1000746 Rev. 0 3
SAFETY INFORMATION
CONNECTING ELECTRICITY
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
WARNING
EXPLOSION HAZARD
Keepflammablematerialsandvapors,suchasgasoline,awayfromfreezer.Failuretodosocanresultinfire,
explosion,ordeath.
BEFORE YOU BEGIN
Readtheseinstructionscompletelyandcarefully.
• IMPORTANT – Savetheseinstructionsfor
localinspector’suse.Observeallgoverningcodes
and ordinances.
• Note to Installer –Besuretoleavetheseinstructions
withtheConsumer.
• Note to Consumer –Keeptheseinstructionswith
your Owner’s Manual for future reference.
Ifyoureceivedadamagedfreezer,youshould
immediatelycontactyourdealerorbuilder.
Skill Level –Installationofthisfreezerrequiresbasic
mechanical,carpentryandplumbingskills.Proper
installation is the responsibility of the installer. Product
failureduetoimproperinstallationisnotcoveredunder
the GE Appliance Warranty. See the Owner’s Manual
forwarrantyinformation.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
Thepowercordofthisapplianceisequippedwitha
3-prong(grounding)plugwhichmateswithastandard
3-prong(grounding)walloutlettominimizethe
possibilityofelectricshockhazardfromthisappliance.
Havethewalloutletandcircuitcheckedbyaqualified
electriciantomakesuretheoutletisproperly
grounded.
Whereastandard2-prongwalloutletisencountered,it
isyourpersonalresponsibilityandobligationtohaveit
replacedwithaproperlygrounded3-prongwalloutlet.
The freezer should always be plugged into its own
individualelectricaloutletwhichhasavoltagerating
thatmatchestheratingplate.
A115VoltAC,60Hz,15-or20-ampfused,grounded
electricalsupplyisrequired.Itisrecommendedthata
separatecircuitservingonlyyourfreezerbeprovided.Use
anoutletthatcannotbeturnedoffbyaswitch.Donotuse
anextensioncord.Thisprovidesthebestperformance
andalsopreventsoverloadinghousewiringcircuitswhich
couldcauseafirehazardfromoverheatedwires.
Neverunplugyourfreezerbypullingon
thepowercord.Alwaysgripplugfirmlyand
pullstraightoutfromtheoutlet.
Immediatelydiscontinueuseofa
damagedsupplycord.Ifthesupply
cordisdamaged,itmustbereplaced
byaqualifiedserviceprofessionalwith
anauthorizedservicepartfromthe
manufacturer.
Whenmovingthefreezerawayfrom
thewall,becarefulnottorolloveror
damagethepowercord.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Plugintoagrounded3-prongoutlet.
Donotremovethegroundprong.
Donotuseanadapter.
Donotuseanextensioncord.
Failuretofollowtheseinstructionscanresultindeath,fire,orelectricalshock.

4 49-1000746 Rev. 0
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failuretofollowthesedisposalinstructionscanresultindeathorseriousinjury
IMPORTANT: Childentrapmentandsuffocationarenot
problemsofthepast.Junkedorabandonedappliances
arestilldangerouseveniftheywillsitfor“justafew
days.”Ifyouaregettingridofyouroldappliance,
pleasefollowtheinstructionsbelowtohelpprevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Freezer:
■ Take off the freezer lid.
■ Leavethebasketsinplacesothatchildrenmaynot
easilyclimbinside.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
Refrigerant and Foam Disposal:
DisposeoforrecycleapplianceinaccordancewithFederalandLocalRegulations.Flammablerefrigerantand
insulationmaterialusedrequirespecialdisposalprocedures.Contactyourlocalauthoritiesfortheenvironmentally
safe disposal or recycling of your appliance.

49-1000746 Rev. 0 5
Operation
Features
USING THE FREEZER: Operation/Features
Freezer Status Lights
STATUS LIGHT:Theredlightwillturnonautomatically
whenthetemperatureoftheFreezer/Fridgeistoohigh,
normally15°F(8°C)to18°F(10°C)higherthansetting
positionoftheFridge,andnormally11°F(6°C)to15°F
(8°C)higherthansettingpositionoftheFreezer.Itwillgo
offoncethetemperaturereachthesettingposition.
POWER INDICATOR: The green light is the indicator
light and assures you that your freezer is running. If the
indicatorlightisnotglowing,immediatelycheckforpower
interruption, unplugged power cord, open circuit breaker,
blown fuse, or burned out indicator light. If the light is
burnedout,contactserviceforareplacement.
IMPORTANT: Turning the control dial to Off does not
disconnectthefreezerfromthepowersupply.Evenwhen
CoolingisturnedOff,thepowerindicatorwillremain
illuminatedaslongasthefreezerispluggedintoanoutlet.
Temperature Control
Turntheknobtoadjustthetemperatureorswitchthe
compartmentbetweenfreezerandfridgemode.
WARNING
Freezermustbeunpluggedtoavoid
electricalhazardfrompowersourcewheninstalling,
cleaning or repairing the freezer
Controls
LEDLight
Temperature
Control
Red LightGreen Light
Power Temp High
Fridge Off
Freezer
This product could be used as a freezer or as a fridge.
Detailsofcontrolscanbefoundinthefirstsectionunder
Features.
Freezer
1.Tousetheproductasfreezer,makesurethe
temperaturecontrolissetatthetickmarkunder
Freezer(recommendedsetting).
2.Allowthefreezertocoolfor6to8hoursbefore
adding food.
NOTE:Wait24hoursbetweenadjustmentsforthe
freezertemperaturetostabilize.
Fridge:
Beforeswitchingfromfreezerusetofridgeuse,please:
1.Checkthatfrozenfoodisnotpresentinsidethecavity
toavoidunwantedfooddefrosting.
2.Defrostandcleantheproducttoavoidwater
stagnationonthebottom.
3.Makesurethetemperaturecontrolissetatthemiddle
underFridge(recommendedsetting).
NOTE:Condensationmayformonthewalls,thelid
andthebottomofthecompartment.Draincondensation
wateroutofthecompartment.RefertoDefrosting
Instructionsformoredetails.Wipedry,especiallydoor
seal and their contacting surface on top of cabinet. .
Make sure you securely replace both drain plugs to
avoidunintendeddrainageofanycondensation.This
noteappliesforbothmodes'change:FreezertoFridge
orFridgetoFreezer.
Off:
Toturnofftheproduct,setthetemperaturecontrolatOff
position.

6 49-1000746 Rev. 0
Features
USING THE FREEZER: Features
Sliding Basket
Storesmallpackagesinthebaskettoavoidlosingthem
inthebottomofthefreezer.Thebasketcanbemoved
fromsidetosideoritcanberemovedwhenloadingor
unloading the food below it.
Toremovebasket,liftitstraightupandout.Toreplace
basket, lower basket back into place.
NOTE:Numberofbasketsvaryfordifferentmodels.
Key Eject Lock
The lock is spring loaded so the key cannot be left in the
lock. To lock or unlock, press the key in while turning. If
thekeyislost,contactyourdealerforareplacementor
go to GEApplianceParts.com.Alwaysgivethemodel
andserialnumberofthefreezerwhenrequestinga
replacementkey.
WARNING
Topreventachildfrombeing
entrapped, keep the key out of reach of children and
awayfromthefreezer.
Recommended Grounding Method
A115Volt,60Hz,AConly,15-or20-ampfused,
groundedelectricalsupplyisrequired.Itisrecommended
thataseparatecircuitservingonlyyourfreezerbe
provided.Useanoutletthatcannotbeturnedoffbya
switchDonotuseanextensioncord.

49-1000746 Rev. 0 7
Defrosting Instructions
USING THE FREEZER: DefrostingInstructions
Inmostclimates,defrostingwillbenecessaryonlyabout
twice a year.
Tohaveyourfreezeroperatemostefficiently,donot
permitmorethan1/4”(6mm)thicknessoffrost,on
average,toaccumulateonthewalls.
Donotusehardplasticscraperorwoodspatulato
removethefrostonthewallandonthebottomofthe
freezer.Itmaydamagetheinteriorsurface.Usesoft
towerorspongetoremovefrost.
Donotuseboilingwaterasitmaydamagethefreezer.
For Complete Defrosting
1. TurnthetemperaturecontroltoOffsettingand
unplug the freezer.
2. Removeallfoodandplaceitincorrugatedboxes,
insulatedbags,picniccoolers,etc.Usetowelsand
newspapers for insulation as needed.
3. Placeatray(notincluded)infrontofthefreezer,
beneaththeexteriordrainplugtocollectthewater.
Pullouttheexteriordrainplugentirely.Pulloutthe
interior drain plug. This allows the water to flow out
into the tray.
NOTE: Waterthathasaccumulatedatthebottomof
the freezer during defrosting will drain into the tray.
Monitorthetrayunderthedraintoavoidoverflow.
4. Withthelidopen,youmaychoosetousepansofhot
tapwaterlessthan120°F(49°C)tospeeddefrosting.
Directingairfromanelectricfanintothefreezerwill
alsohelp.Donotplacefanoranyelectricaldevicein
thefreezer.Removelargepiecesbeforetheymelt.
5. Wipewaterfromwallswithatowelorsponge.
6. Afterdefrosting,cleantheinsideofthefreezer(see
CareandCleaning).
7. Replace the drain plugs.
8. Pluginthefreezer.Returnthetemperaturecontrolto
itspreviouspositionandreturnfoodtothefreezer.
WARNING
Freezermustbeunpluggedtoavoid
electricalhazardfrompowersourcewhendefrosting
unit.
WARNING
Risk of re or explosion.
Flammable refrigerant used.
Donotuseanicepickorametalorsharp-edged
instrumenttoremovethefrostasitmaypuncturethe
freezerlinerandthentheflammablerefrigeranttubing
behind it.
Donotuseanyelectricaldevicetodefrostyour
freezer.
InteriorDrainPlug

8 49-1000746 Rev. 0
Care And Cleaning
Cleaning Your Freezer
■Outside. Protect the paint finish. The finish on the
outsideofthefreezerisahighquality,baked-onpaint
finish.Withpropercare,itwillstaynew-lookingand
rust-freeforyears.Applyacoatofappliancepolish
waxwhenthefreezerisnewandthenatleasttwicea
year.Appliancepolishwaxalsoworkswelltoremove
taperesiduefromfreezersurfaces.
Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth
lightlydampenedwithappliancepolishwaxormild
liquiddishwashingdetergent.Dryandpolishwith
aclean,softcloth.Donotwipethefreezerwitha
soileddishwashingclothorwettowel.Donotuse
scouring pads, powdered cleaners, bleach, or cleaners
containing bleach.
NOTICE: Careshouldbetakeninmovingthefreezer
awayfromthewall.Alltypesoffloorcoveringscanbe
damaged,particularlycushionedcoveringsandthose
withembossedsurfaces.
■Inside. Clean the inside of your freezer at least once
ayear.Werecommendthatthefreezerbeunplugged
beforecleaning.Ifthisisnotpractical,wringexcess
moistureoutofspongeorclothwhencleaninginthe
vicinityofswitches,lightsorcontrols.
Usewarmwaterandbakingsodasolution–abouta
tablespoonofbakingsodatoaquartofwater.Rinse
thoroughlywithwaterandwipedry.Donotuse
cleaningpowdersorotherabrasivecleaners.DONOT
washremovablepartsinadishwasher.
Anopenboxofbakingsodainthefreezerwillabsorb
stalefreezerodors.Changetheboxeverythree
months.
CAUTION
Dampobjectssticktocoldmetal
surfaces.DONOTtouchinteriormetalsurfaceswith
wetordamphands.
In Case of Extended Power Failure
■Keepfreezerlidclosed.Yourfreezerwillkeepfood
frozenfor24hoursprovidedwarmairisnotadmitted.
■Iffreezerisoutofoperationfor24hoursormore,add
dryice.Leaveiceinlargepieces.Addmoreiceas
required.
CAUTION
Handling of dry ice can cause
freezingofthehands—glovesorotherprotectionis
recommended.
■Ifdryiceisnotavailable,movefoodtoafrozenfood
lockertemporarily—untilpowerisrestored.
Preparing to Move
TurnthetemperaturecontroltoOff.Disconnectthe
powercordplugfromthewalloutlet.Removefoods,
defrost(onManualDefrostmodels)andcleanthe
freezer.
Securealllooseitemssuchasbasketsbytapingthem
securelyinplacetopreventdamage.
Besurefreezerstaysinuprightpositionduringactual
movingandduringtransportation.Thefreezermustbe
securedduringtransportationtopreventmovement.
Protect outside of freezer with blanket.
CARE AND CLEANING

49-1000746 Rev. 0 9
CARE AND CLEANING
Care And Cleaning
Preparing for Vacation
Tomaintainfreezerinoperationduringvacations,
besureyourhousepowerisnotturnedoff.Forsure
protectionoffreezercontents,youmaywanttoask
a neighbor to check the power supply and freezer
operationevery24hours.
Forextendedvacationsorabsences,youmaypreferto
moveyourfrozenfoodstoastoragelockertemporarily.
Ifyourfreezeristobeleftempty,disconnectpowercord
plugfromwalloutlet.Topreventformationofodors,
placeopenboxofbakingsodainfreezerandleave
freezer lid open.
Save Money and Energy
■Thefreezershouldbelocated
inthecoolestareaoftheroom,
awayfromheat-producing
appliances or heating ducts,
and out of direct sunlight.
■Lethotfoodscooltoroom
temperaturebeforeplacinginthe
freezer.Overloadingthefreezerforcesthecompressor
torunlonger.Foodsthatfreezetooslowlymaylose
qualityorspoil.
■Besuretowrapfoodsproperly,andwipecontainers
drybeforeplacingtheminthefreezer.Thiscutsdown
on frost buildup inside the freezer.
■Freezerbasketsshouldnotbelinedwithaluminum
foil,waxpaperorpapertowels.Linersinterferewith
coldaircirculation,makingthefreezerlessefficient.
■Organizeandlabelfoodtoreducelidopeningsand
extendedsearches.Removeasmanyitemsas
neededatonetime,andclosethelidassoonas
possible.

10 49-1000746 Rev. 0
Preparing of Installation
Read these instructions completely and carefully.
Freezer Location
Yourfreezershouldbeconvenientlylocatedfor
day-to-dayuseinadry,well-ventilatedroom.
Donotinstallthefreezerwherethetemperaturewill
gobelow0°F(-18°C)orabove110°F(43°C),because
itwillnotmaintainpropertemperatures.Setthe
Freezertemperaturetothecoldestiftheenvironment
temperatureis0°F.
Donotinstallthefreezerinalocationexposedtorain
water or direct sunlight.
Besuretoinstallyourfreezeronafloorstrongenough
to support it when it is fully loaded.
Level Freezer
Levelthefreezerfromsidetosideandfronttoback
sothatthelidwillsealproperly.Useshimstolevelthe
freezer if necessary.
NOTE: Itshouldnotbenecessarytoremovethelid
duringinstallation.If,forsomereason,thehingesneed
adjustment,callaprofessionalservicecompany..
Clearances and Ventilation
Allowatleast2”(50.8mm)clearanceonbothsidesof
thefreezerand2”(50.8mm)betweenthebackofthe
freezerandthewall.Leaveroomabovethefreezerto
open the lid.
Keepflammablematerialsandvapors,suchasgasoline,
awayfromfreezer.
Donotcoverthefreezerwithitemssuchasblankets,
sheets, tablecloths, etc. This reduces air circulation.
INSTALLATION

49-1000746 Rev. 0 11
INSTALLATION
Preparing of Installation
Read these instructions completely and carefully.
Door Removal
CAUTION
LIFTING HAZARD
Thedoorisheavy.Usebothhandstosecurethedoor
before lifting.
CAUTION
HINGE SPRING UNDER TENSION
Ifitisnecessarytoremovethedoor,followthesesteps:
Disconnect the power before you do following steps.
1.Removethelowerpartofthehingecoverandthen
removetheupperpart.
For16Cu-Ftand22Cu-Ftmodel,youneed3(or4for
22Cu-ft)3/32"or5/64"AllenWrenchesorpocketscrew
drivestolockthehingesinposition.
2.Keeplidclosed.InsertAllenWrenchesthroughhinge
hole on all hinges to take tension off spring so that the
hinge stays in its original position.
3.KeepAllenWrenchesinposition.Remove4screws
fromtheupperpartofthehinge.
4.Disconnectwirefrommulti-terminalconnectorin
machinecompartment.Removethedoor.
5. Reinstalldoorfollowstepsinreverse.Tighten all
hingescrewsbutavoidover-tighteningtoprevent
stripping.Reinstallhingecovers.
For18Cu-ftfollowbelowsteps.
1.Opendoortoitsmaximumpositionsothatthehinge
springisatthelowesttension."
2. Loosen,donotremove,thefourPhillipsscrews
locatedinthelowerhingeareathataremountedto
the cabinet.
CAUTION:Thedoorisbulkyandheavy.
Raise/lift the door until the screws align with the larger
slottedopeningsinthebottomofthehinge.
3. DetachthedoorhingefromCabinet.Laythedoor
downoncabinet.Disconnectthewirefrommulti-
terminalconnectorinmachinecompartmentand
removethedoor.
4. Reinstalldoorfollowstepsinreverse.Tighten all hinge
screwsbutavoidover-tighteningtopreventstripping.
Reinstallhingecovers.
UpperHinge
Cover
Lower Hinge
Cover
Hinge Screws to
beRemoved

12 49-1000746 Rev. 0
Troubleshooting Tips... Beforeyoucallforservice
Savetimeandmoney!Reviewthechartsonthefollowingpagesfirstandyoumaynotneedtocallforservice.
Problem Possible Causes What To Do
Freezer does not
operate
Temperature control set to OFF
position.
Turnthetemperaturecontroltoasettingbetween1and
7.
Freezer is unplugged. Pushtheplugcompletelyintotheoutlet.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
Replace fuse or reset the breaker.
Freezer starts/stops
too frequently
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control set too cold. See About the operation of your freezer.
Freezer operates too
long
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control set too cold. See About the operation of your freezer.
Inadequate air circulation space
around cabinet.
See Preparing to install the freezer.
Room or outside weather is hot. It’snormalforthefreezertoworkharderunderthese
conditions.
Freezer has been disconnected
recently for a period of time.
Ittakes6-8hoursforthefreezertocooldown
completely.
Large amounts of warm or hot
food have been stored recently.
Warmfoodwillcausethefreezertorunmoreuntilthe
desiredtemperatureisreached
Noisy operation or
cabinet vibrates
Floor may be weak, causing
freezer to vibrate when
compressor is on.
Checktomakesurefreezerislocatedonsolidfloorand
useshims,asneeded,toleveltheunit.
Cabinet is not positioned solidly
on floor.
SeePreparingtoinstallthefreezer.Useshims,as
needed,toleveltheunit.
Freezer is touching the wall. Levelfreezerormoveslightly.SeeLevelFreezers.
Freezer temperature
too warm
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Temperature control is set too
warm.
Turncontroltoacoldersetting.Allowseveralhoursfor
thetemperaturetostabilize.
Large amounts of water or hot
food may have been stored
recently.
Wait until the freezer has had a chance to reach its
selectedtemperature.
Freezer has been disconnected
recently.
Freezerrequires6-8hourstocooldowncompletely.
Foods defrosting Temperature control set to OFF
position.
Turnthetemperaturecontroltoasettingbetween1and
7.
Freezer is unplugged. Pushtheplugcompletelyintotheoutlet.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
Replace fuse or reset the breaker.
Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Freezer temperature
too cold
Temperature control set too cold. See About the operation of your freezer.
TROUBLESHOOTING TIPS

49-1000746 Rev. 0 13
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Beforeyoucallforservice
Problem Possible Causes What To Do
Moisture forms on
outside of cabinet
Not unusual during periods of
high humidity.
Wipe surface dry.
Lid may not be seating properly,
causing cold air from inside the
freezer to meet warm moist air
from the outside.
See Preparing to install the freezer.
Interior light does not
work
No power at outlet. Replace fuse or reset the breaker.
Freezer is unplugged. Pushtheplugcompletelyintotheoutlet.
Lid won’t fully close by
itself
Package holding lid open. Movepackagetoadifferentlocation.
Slow starting time after
being off
Built-in overload protection. Thisisnormalafterbeingoff.
Excessive frost buildup Lid left open. Check to see if package is holding lid open.
Too frequent or too long lid
openings.
Open the lid less often.
Not unusual during periods of
high humidity.
Wipe surface dry.
Freezer external surface
temperature is warm
The external freezer walls can
be as much as 30°F warmer than
room temperature.
Thisisnormalwhilethecompressorworks
totransferheatfrominsidethefreezer
cabinet.
Louder sound levels
whenever freezer is on
Modern freezers have increased
storage capacity and more stable
temperatures. They require a high-
efficiency compressor.
Thisisnormal.Whenthesurroundingnoise
levelislow,youmighthearthecompressor
running while it cools the interior.
Higher sound levels
when compressor comes
on
Freezer operates at higher
pressures during the start of the
ON cycle.
Thisisnormal.Soundwillleveloffor
disappear as freezer continues to run.
Popping or cracking
sound when compressor
comes on
Metal parts undergo expansion
and contraction, as in hot water
pipes.
Thisisnormal.Soundwillleveloffor
disappear as freezer continues to run.
Bubbling or gurgling
sound, like boiling water
Refrigerant (used to cool freezer)
is circulating throughout the
system.
Thisisnormal.
Moisture forms on inside
freezer walls
Weather is hot and humid,
which increases internal rate of
frost/condensation buildup.
Thisisnormal.
Lid may not be seating properly. See Preparing to install the freezer.
Lid is kept open too long, or is
opened too frequently.
Open the lid less often.
Odors in freezer Interior needs to be cleaned. Cleaninteriorwithsponge,warmwaterand
baking soda.
Foods with strong odors are in the
freezer.
Coverthefoodtightly.

14 49-1000746 Rev. 0
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips... Beforeyoucallforservice
Normal Operating Characteristics
Thesethingsarenormalanddonotindicateaneedforservice.
■Awarmcabinetexteriorastherefrigerationsystem
transfersheatfromtheinsidetotheoutsidethrough
theexteriorcabinetwalls.
■Thesoundofthehigh-efficiencycompressormotor.

49-1000746 Rev. 0 15
LIMITED WARRANTY
■ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
■ Improper installation, delivery or maintenance.
■ Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
■ Loss of food due to spoilage.
■ Damage caused after delivery.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■ Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
■ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
■ Product not accessible to provide required service.
■ Associated costs when Hotpoint Appliances chooses
to issue the consumer a certificate as a form of
product replacement.
What Hotpoint Will Not Cover:
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
dateisneededtoobtainserviceunderthewarranty.
Hotpoint.com
Hotpoint is backed by GE Appliances Service. AllwarrantyserviceisprovidedbyourFactoryServiceCenters,oran
authorizedCustomerCare
®
technician.YoucanscheduleserviceonlineatHotpoint.com/serviceorcallHotpointService
at800.GE.CARES(800.432.2737).Pleasehaveyourmodelnumberavailablewhencalling.
Freezer Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
YoursoleandexclusiveremedyisproductrepairasprovidedinthisLimitedWarranty.Anyimplied
warranties,includingtheimpliedwarrantiesofmerchantabilityorfitnessforaparticularpurpose,arelimited
to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: Thislimitedwarrantyisextendedtotheoriginalpurchaserandanysucceedingownerfor
productspurchasedforhomeusewithintheUSA.IftheproductislocatedinanareawhereservicebyaHotpoint
AppliancesAuthorizedServicerisnotavailable,youmayberesponsibleforatripchargeoryoumayberequiredto
bringtheproducttoanAuthorizedHotpointAppliancesServicelocationforservice.InAlaska,thelimitedwarranty
excludesthecostofshippingorservicecallstoyourhome.
Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages.Thislimitedwarranty
givesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.Toknowwhat
yourlegalrightsare,consultyourlocalorstateconsumeraffairsofficeoryourstate’sAttorneyGeneral.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
For the Period of: Hotpoint Appliances Will Replace
One Year
Fromthedateofthe
original purchase
For12monthsfromthedateoforiginalretailpurchase,HotpointApplianceswillchoose,at
itsdiscretion,toreplaceorservicethedefectiveunit.ShouldHotpointAppliancesdecideto
servicetheunit,HotpointApplianceswillprovideanypartwhichfailsduetoadefectinmaterials
orworkmanshipfreeofcharge,alongwithanylaborandrelatedservicecoststoreplacethe
defectivepart.Duringthisperiod,shouldHotpointApplianceschoosetoreplacetheunit,itmay
dosobyprovidingyouwithacertificateredeemableataretailerforareplacementproduct.

16 49-1000746 Rev. 0
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
Hotpoint Appliances Website
Visit www.hotpoint.com for all of your product and support needs.
Register Your Appliance
Registeryournewapplianceon-lineatyourconvenience!Timelyproductregistrationwillallowforenhanced
communicationandpromptserviceunderthetermsofyourwarranty,shouldtheneedarise.Youmayalsomailin
thepre-printedregistrationcardincludedinthepackingmaterial.
IntheUS:GEAppliances.com/register
Schedule Service
ExpertGEAppliancesrepairserviceisonlyonestepawayfromyourdoor.Geton-lineandscheduleyourserviceat
yourconvenienceanydayoftheyear.IntheUS:GEAppliances.com/service orcall800.432.2737duringnormal
business hours.
Extended Warranties
YoumaypurchaseaHotpointAppliancesextendedwarrantyonlineat GEAppliances.com/extended-warranty or
call800-626-2224.
Parts and Accessories
Individualsqualifiedtoservicetheirownappliancescanhavepartsoraccessoriessentdirectlytotheirhomes
(VISA,MasterCardandDiscovercardsareaccepted).Orderon-linetoday24hourseveryday.
IntheUS:GEApplianceparts.comorbyphoneat877.959.8688duringnormalbusinesshours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
Ifyouneedtocontactusforanyreason,pleasevisitGEAppliances.com/contactorcall800.626.2000.
Youmayalsowriteto:
IntheUS:GeneralManager,CustomerRelations|GEAppliances,AppliancePark|Louisville,KY40225
GEAppliances.com/contact
InCanada:Director,ConsumerRelations,MCCommercialInc.|Suite310,1FactoryLane|Moncton,N.B.E1C9M3
GEAppliances.ca/en/contact-us

Inscrivez les numéros de modèle et
de série ici :
Numéro de modèle : ______
Numéro de série : _________
Vous trouverez l’étiquette
signalétique sur le côté droit
du congélateur au-dessus du
couvercle du compartiment
machine.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
49-1000746 Rev. 0 12-23
Modèle horizontaux, à dégivrage
non automatique :
HCM16/18/22
FRANÇAIS
MESURES DE SÉCURITÉ .........3
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
Fonctionnement .......................5
Fonctionnalités ........................5
Directives de dégivrage ................7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....8
INSTALLATION ..................10
CONSEILS DE DÉPANNAGE .... 11
Caractéristiques normales
de fonctionnement ....................13
GARANTIE LIMITÉE .............15
SOUTIEN
AU CONSOMMATEUR ...........16
CONGÉLATEURS
HORIZONTAUX

2 49-1000746 Rev. 0
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre congélateur, veuillez suivre les consignes de
sécurité suivantes :
■ Nenettoyezpaslecongélateuravecdel’eautièdequand
celui-ciestfroid.Lescomposantspeuventsecasser
s’ilssontexposésàdeschangementssoudainsde
températureousivouslescognezoulesfaitestomber.
■ Éloignezlesdoigtsdespartiesducongélateuroùl’onpeut
facilementsepincer:lesespacesentrelecouvercleet
lacuvesonttoujoursétroits.Soyezprudentlorsquevous
fermezlecouvercleenprésenced’enfants.
■ Netouchezpaslessurfacesfroidesducongélateur
lorsquevousavezlesmainshumidesoumouillées.La
peaurisqued’adhéreràcessurfacesextrêmementfroides.
■ Nerecongelezpaslesalimentssurgelésquiont
complètementdégelé.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pourréduirelerisqued’incendie,d’explosion,dechocélectriqueoudeblessureslorsquevous
utilisez votre congélateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
■ Cecongélateurdoitêtrecorrectementinstallé
conformémentauxConsignesd’Installationavanttoute
utilisation.
■ Débranchezlecongélateuravantd’effectuerune
réparation,deremplaceruneampouleoudelenettoyer.
Remarque :L’alimentationducongélateurnepeutêtre
déconnectéeparaucunedesfonctionssurlepanneaude
commande.
Remarque :Lesréparationsdoiventêtreeffectuéespar
unprofessionnelqualifié.
■ Remetteztouteslespiècesetpanneauxenplaceavant
d’utiliserl’appareil.
■ Abstenez-vousd’entreposeroud’utiliserdel’essenceou
d’autresvapeursetliquidesinflammablesauxalentoursde
cetélectroménageroud’autresappareils.
■ N’entreposezpasdanscetélectroménagerdes
substancesexplosivestellesquedesbombesaérosolsqui
contiennentungazpropulseur.
■ N’utilisezpasdecordonderallonge.
■ Pourévitertoutrisquedesuffocationoud’enfermement,
retirezlecouvercled’uncongélateuravantdelemettreau
rebutousivousarrêtezdel’utiliser.
■ Afindeprévenirlesaccidentsgravesoulamort,les
enfantsnedoiventpassetenirnijouerdansousur
l’électroménager.
■ Lesenfantsetlespersonnesdontlescapacitéssontréduites
surleplanphysique,sensorieloumental,ouquimanquent
d’expérienceoudeconnaissances,peuventutilisercet
électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques
ysontassociés.
■ Cetélectroménagerestconçupouruneutilisationdomestique
etapplicationssimilaires:salledupersonneldansuneusine,
unbureauoud’autreslieuxdetravail;maisondeferme;
clientsdansunhôtel,unmotel,ungîtetouristiqueetd’autres
lieuxrésidentiels;approvisionnementetapplicationssimilaires
non reliées au commerce de détail.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane,
R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec
l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible.
Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin
de réduire le risque de blessure ou de dommage à la
propriété.
1. Lorsdelamanipulation,del’installationetdel’utilisation
decetappareil,prenezsoindenepasendommagerla
tubulure du réfrigérant.
2.L’entretienoularéparationdoiventêtreeffectuésparun
personneldeserviceautorisé.Utilisezseulementdes
piècesderechangeautoriséesparlefabricant.
3.Mettezleréfrigérateuraurebutconformémentaux
réglementations fédérales et locales. Le gaz réfrigérant
inflammableetlesmatériauxd’isolationutilisésdans
ceproduitrequièrentdesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.Communiquezaveclesautoritéslocales
compétentespourlamiseaurebutdevotreréfrigérateur
sansdangerpourl’environnement.
4.N’obstruezpaslesorificesdeventilationdanslesenceintes
oulastructured’encastrementdel’appareil.
5. Pourretirerlegivre,n’utilisezpasunpicàglaceniun
instrumentmétalliqueouauxarêtescoupantescarilya
risquedepercerladoublureducongélateuretlatubulure
duréfrigérantinflammablederrièreelle.
6.N’utilisezpasd’appareilsélectriquesdanslecompartiment
derangementdesalimentsdecetappareil.
7.N’utilisezpasd’appareilsélectriquespourdégivrervotre
congélateur.
INFORMATION DE SÉCURITÉ

49-1000746 Rev. 0 3
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour
votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Lecordond’alimentationdecetappareilestmunid’unefiche
à3broches(miseàlaterre)quisebranchedansuneprise
muraleordinaireà3alvéoles(miseàlaterre)pourréduireau
minimumlesrisquesdechocsélectriques.
Faitesexaminerlaprisedecourantetlecircuitparun
électricienqualifiépourvousassurerquelapriseest
correctementmiseàlaterre.
Danslecasd’uneprisebiphasée,l’installateurala
responsabilitéetl’obligationdelaremplacerparuneprise
triphaséecorrectementmiseàlaterre.N’utilisezpas
d’adaptateur.
Lecongélateurdoittoujoursêtrebranchédanssapropre
prisedecourant,dontlatensionnominaleestidentiqueà
celleindiquéesurlaplaquesignalétique.
Unealimentationélectriqueà115voltsCA,60Hz,avec
unfusiblede15ou20ampèresetunemiseàlaterreest
nécessaire.Cecipermetd’obtenirunmeilleurrendementet
évitedesurchargerlescircuitsélectriquesdudomicilequi
risqued’occasionnerunincendieensurchauffant.
Nedébranchezjamaislecongélateurentirantsurlecordon
d’alimentation.Saisissezfermementlaficheducordonet
tirezdroitpourlaretirerdelaprise.
Cessezimmédiatementd’utiliserun
cordon électrique endommagé. Si le
cordon électrique est endommagé, son
remplacementdoitêtreeffectuéparun
technicienenréparationqualifiéaumoyen
d’uncordonderechangeautoriséparle
fabricant.
Lorsquevousdéplacezvotrecongélateurdu
mur,faitesattentiondenepaslefairerouler
surlecordond’alimentationafindenepas
l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Branchezl’appareildansuneprisetripleavecterre.
Neretirezpaslabrochedeterre.
N’utilisezpasd’adaptateur.
N’utilisezpasdecordonderallonge.
Lenon-respectdecesinstructionspeutentraînerdesrisquesd’incendies,deschocsélectriquesoulamort.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION.
Conservezlesmatériauxetvapeursinflammablestelsquel’essenceàl’écartdevotreappareil.Uneexplosion,unincendie
voirelamortpourraitenrésulter.
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
• IMPORTANT – Conservezcesinstructionsà
l’usagedel’inspecteurlocal.Observeztouslescodeset
décrets en vigueur.
• Note à l’installateur – Assurez-vousdelaisserces
instructions au consommateur.
• Note au consommateur - Conservezcesinstructionsavec
votremanueld’utilisationpourconsultationultérieure.
Si vous avez reçu un congélateur endommagé, vous devriez
communiquer immédiatement avec votre revendeur ou votre
entrepreneur.
Niveau de compétence – L'installation de ce congélateur
nécessitedescompétencesdebaseenmécanique,
enmenuiserieetenplomberie.Laresponsabilitéd’une
installationadéquaterelèvedel’installateur.Lagarantie
GEAppliancesnecouvrepaslesdéfectuositésduproduit
causéesparuneinstallationinadéquate.Consultezlemanuel
d’utilisationpourdesrenseignementssurlagarantie.

4 49-1000746 Rev. 0
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
INFORMATION DE SÉCURITÉ
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN CONGÉLATEUR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Lenon-respectdecesinstructionsd'éliminationpeutentraînerlamortoudesblessuresgraves.
IMPORTANT: Lesenfantsprisaupiègeoumortsd’asphyxie
sonttoujoursd’actualité.Lesréfrigérateursetcongélateurs
abandonnéssonttoujoursaussidangereux,mêmesion
n’attendque«quelquesjours»pours’endébarrasser.Sivous
negardezpasvotreancienréfrigérateuroucongélateur,
veuillezsuivrelesdirectivesci-dessousafindeprévenirles
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur
ou congélateur :
■Démontezlecouvercleducongélateur.
■Laissezlesclayettesenplaceafind’empêcherlesenfants
degrimperàl’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettezl’électroménageraurebutconformémentàlaréglementationfédéraleetlocale.Lefluidefrigorigèneinflammableetle
matérielisolantutilisésnécessitentdesprocéduresdemiseaurebutspéciales.Communiquezaveclesautoritéslocalespour
connaîtrelafaçondemettrevotreélectroménageraurebutquisoitrespectueusedel’environnement.

49-1000746 Rev. 0 5
Fonctionnement
Fonctionnalités
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: Fonctionnement/Fonctionnalités
Voyants d’état du congélateur
VOYANT D’ÉTAT :Levoyantrouges’allumeautomatiquement
lorsquelatempératureducongélateur/réfrigérateuresttrop
élevée,habituellemententre8°C/15°Fà10°C/18°Fplusélevée
queleréglageduréfrigérateuretentre6°C/11°Fà8°C/15°F
plusélevéequeleréglageducongélateur.
INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT: Levoyantvertest
unindicateurquis’assurequevotrecongélateurfonctionne.
Sicevoyantestéteint,vérifiezimmédiatementlescauses
possibles:pannedecourant,cordond’alimentationdébranché,
disjoncteurdéclenché,fusiblegrilléouampouledevoyant
brûlée.Danscederniercas,communiquezavecleservicepour
unremplacement.
IMPORTANT:Lefaitdetournerlecadrandecommandeà
«OFF»n’éteintpasl’alimentationélectriqueducongélateur.
Mêmelorsquelacommande«Cooling»(refroidissement)est
éteinte,l’indicateurdefonctionnementresteallumétantquele
congélateurn’estpasdébranchédelaprise.
Commande de température
Tournezlecadranpourréglerlatempératureoubasculerle
compartimententrelemodecongélateuretréfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Lecongélateurdoitêtredébranché
pourseprémunircontrelerisquedechocélectriquelorsde
l’installation,dunettoyageoudelaréparationducongélateur.
Commandes
Ceproduitpeutêtreutilisécommecongélateuroucomme
réfrigérateur. Les détails des commandes se trouvent dans la
premièresectionsousFonctionnalités.
Congélateur (Freezer)
1..Pourutiliserleproduitcommecongélateur,tournezle
boutonpourvousassurerquelacommandedetempérature
est réglée avec la marque de sélection sous Freezer
(congélateur)(réglagerecommandé).Branchezlecordon
danslaprisedecourant.
2.Laissezrefroidirlecongélateurpendant6à8heuresavant
d'ajouter des aliments.
REMARQUE:Attendez24heuresentrechaqueréglagepour
quelatempératureducongélateursestabilise.
Réfrigérateur (Fridge)
Avantdepasserdel’utilisationducongélateuràcelledu
réfrigérateur, veuillez:
1.Vérifiezqu'aucunalimentcongelén'estprésentdansle
compartimentpourévitertoutdégivrageindésirable.
2.Décongelezetnettoyezleproduitpouréviterlastagnation
de l'eau sur le fond.
3.Assurez-vousquelacommandedetempératureestréglée
aumilieusousFridge(réfrigérateur)(réglagerecommandé).
REMARQUE: Delacondensationpeutseformersurlesparois,
lecouvercleetaufondducompartiment.Videzlacondensation
d’eauducompartiment.Consultezlesinstructionsdedégivrage
pourensavoirplus.Asséchez,principalement,lejoint
d’étanchéitédelaporteetlessurfacesdecontactsurledessus
delacarrosserie.Assurez-vousderéinstallercorrectementles
bouchonsdevidangepouréviterunevidangedecondensation
indésirable.Cetteremarqueconcernelesdeuxmodesd’échange
:Congélateurversréfrigérateurouréfrigérateurverscongélateur.
Off
Pourmettreleproduithorstension,réglezlacommandede
températuresurlapositionOff(arrêt).
Commandede
température
VoyantrougeVoyantvert
Power Temp High
Fridge Off
Freezer
LampeDEL

6 49-1000746 Rev. 0
Fonctionnalités
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: Fonctionnalités
Panier coulissant
Rangezlesalimentsdepetitetailledanslepanierpouréviter
delesperdreaufondducongélateur.Ilestpossiblede
déplacerlepanierdegaucheàdroiteoudeleretirerpour
attraperoudéposerdesalimentsrangésendessousdece
mêmepanier.
Pourretirerlepanier,soulevez-leetretirez-lesimplement.Pour
remettrelepanierenplace,posezcelui-ciàsonemplacement.
REMARQUE: Lenombredepaniersvarieselonlesmodèles.
Verrou à éjection de clé
Laserrureestéquipéed’unressortdesortequelaclénepeut
êtrelaisséedanslaserrure.Pourverrouilleroudéverrouiller,
appuyezsurlaclétoutentournant.Sivouségarezlaclé,
contactezvotrerevendeurpourunecléderechangeouallez
sur GEApplianceParts.com.Donneztoujourslenomdu
modèleetlenumérodesérieducongélateurlorsquevous
demandezunecléderechange.
AVERTISSEMENT
Pourprévenirl’enfermementdes
enfants,gardezlacléhorsdeportéedesenfants,àdistance
du congélateur.
Mise à la terre recommandée
Unealimentationélectriquede115voltsCA,60Hz,avec
unfusiblede15ou20ampèresetunemiseàlaterreest
nécessaire.Ilestrecommandéd’utiliseruncircuitdistinctpour
alimenteruniquementvotrecongélateur.Utilisezuneprise
muralesansinterrupteur.N’utilisezpasderallonge.

49-1000746 Rev. 0 7
Directives de dégivrage
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: Directivesdedégivrage
Danslaplupartdesclimats,ilfautdégivrerl’appareilseulement
deuxfoisparannée.
Pour un fonctionnement efficace de votre congélateur, ne
laissezpass’accumulerplusde1/4po(6mm)d’épaisseurde
givre,enmoyenne,surlesclayettes.
N’utilisezpasderacloirenplastiquedurnidespatuleenbois
pourretirerlegivresurlaparoietaufondducongélateur.Cela
risqued’endommagerlasurfaceintérieure.Utilisezunlinge
douxouuneépongepourretirerlegivre.
N’utilisezpasd’eaubouillantecarellepeutendommagerle
congélateur.
Dégivrage complet
1. Tournezleréglagedetempératureà«OFF»(éteindre)et
débranchezlecongélateur.
2. Retireztouslesalimentsdel’appareiletplacez-lesdans
desboîtesencartonondulé,dessacsisolants,des
glacières,etc.Enveloppez-lesdansdescouverturesoudes
journauxpourlesisoler,aubesoin.
3. Placezunbac(noninclus)devantlecongélateur,sous
lebouchondevidangeextérieurafinderecueillirl’eau.
Retirezcomplètementlebouchondevidange.Tirezle
bouchondevidangeversl’extérieur.Cecipermettraàl’eau
de couler dans le bac.
REMARQUE :L’eauquis’estaccumuléedanslefond
ducongélateurpendantladégivragesevidangeradans
lebac.Surveillezcederniersousletroudevidangepour
prévenirledébordement.
4. Aveclecouvercleouvert,vouspouvezchoisird’utiliserune
casseroled’eauchaudedurobinet(moinsde49°C/120°F)
pouraccélérerledégivrage.Demême,vouspouvezdiriger
l’aird’unventilateurélectriquedanslecongélateurpour
accélérerledégivrage.Neplacezpasleventilateuroutout
autreappareilélectriquedanslecongélateur.Retirezles
grosmorceauxdeglaceavantqu’ilsnefondent.
5. Essuyezl’eaudesparoisàl’aided’uneservietteoud’une
éponge.
6. Aprèsledégivrage,nettoyezl’intérieurducongélateur(voir
lasectionEntretienetnettoyage).
7. Replacezlesbouchonsdevidange.
8. Branchezlecongélateur.Réglezànouveaulatempérature
sursapositionprécédenteetremettezlesalimentsdansle
congélateur.
AVERTISSEMENT
Lecongélateurdoitêtredébranché
pendantledégivragepouréviterlesrisquesd’électrocution
provenantdel’alimentation.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie ou d’ex-
plosion. Présence de réfrigérant inammable.
N’utilisezpasunpicàglaceniuninstrumentmétalliqueou
auxarêtescoupantes,carilyarisquedepercerlacuve
du congélateur et la tubulure du réfrigérant inflammable
derrièreelle.N’utilisezaucunappareilélectriquepour
dégivrer votre congélateur.
Bouchondevidange
intérieur

8 49-1000746 Rev. 0
Conseils de dépannage
Nettoyage de votre congélateur
■Extérieur. Protégezlefinidel’appareil.Lacarrosseriedu
congélateurestrecouverted’unepeinturedehautequalité,
cuiteaufour.Sivousl’entretenezdelafaçonappropriée,
lefininerouillerapasetconserverasonaspectneuf
pendantdesannées.Appliquezunecouchedecirepour
électroménagerslorsquevousrecevezvotreappareilet,
parlasuite,aumoinsdeuxfoisparannée.Lacirepour
électroménagersserévèleégalementefficacepourenlever
les résidus de ruban gommé sur les surfaces du congélateur.
Gardez le fini propre.Essuyez-leavecunlingepropre
légèrementhumectédecirepourélectroménagersoude
détergentliquidedouxpourlavaisselle.Essuyezetpolissez
avecunlingedouxetpropre.N’essuyezpaslecongélateur
avecunlingeàvaissellesaleouuneserviettehumide.
N’utilisezpasdetamponsàrécurer,deproduitsnettoyants
enpoudre,dejavellisantsoudeproduitsnettoyants
contenant du javellisant.
REMARQUE : Faites attention lorsque vous éloignez le
congélateurdumur,carvousrisquezd’endommagerle
revêtementdesol,plusparticulièrementceuxquisont
coussinés ou dont la surface est gaufrée.
■Intérieur. Nettoyezl’intérieurdevotrecongélateurau
moinsunefoisparannée.Nousvousrecommandonsde
débrancherl’appareilavantlenettoyage.Sicelaesttrop
difficile,tordezbienvotrelingeouvotreépongepourenlever
l’excèsd’eaulorsquevousnettoyezautourdesinterrupteurs,
deslampesetdescommandes.
Nettoyezàl’aided’unesolutiond’eauchaudeetde
bicarbonatedesoude–environ1cuillèreàsoupe(15ml)
debicarbonateparpinte(litre)d’eau.Rincezàfondavec
del’eauetessuyez.N’utilisezpasdepoudresàrécurerni
deproduitsnettoyantsabrasifs.NElavezPASlesparties
amovibles dans le lave-vaisselle.
Laissezuneboîteouvertedebicarbonatedesoudedansle
congélateurpourabsorberlesodeurs.Remplacezlaboîte
tous les trois mois.
ATTENTION
Lesobjetshumidesadhèrentaux
surfacesmétalliquesfroides.NEtouchezPASlessurfaces
métalliquesàl’intérieurducongélateuraveclesmains
mouilléesouhumides.
Lors d’une panne de courant prolongée
■Gardezlecouvercleducongélateurfermé.Votrecongélateur
peutgarderlesalimentscongeléspendant24heures
lorsquelecouverclen’estpasouvert.
■Silecongélateurnefonctionnepaspendantplusde24
heures,ajoutezdelaglacesèche.Placezdegrosmorceaux
deglacedansl’appareil.Ajoutez-endavantageaubesoin.
ATTENTION
Lamanipulationdeglacesèchepeut
causerdesgeluresauxmains–ilestrecommandédeporter
desgantsouautreéquipementdeprotection.
■Sivousnedisposezpasdeglacesèche,enlevezles
alimentsetplacez-lestemporairementdansunearmoire
pourproduitscongelésjusqu’àcequelecourantsoitrétabli.
Déménagement
Mettezlacommandedetempératureàlapositiond’arrêt
(Off). Débranchezlecordond’alimentationdelaprisemurale.
Retireztouslesaliments,faitesdégivrer(surlesmodèlesà
Dégivragenonautomatique),puisnettoyezlecongélateur.
Fixeztouteslespiècesmobiles,tellesquelepanier,,enles
immobilisantàl’aidederubangomméafind’éviterdeles
endommager.
Assurez-vousquelecongélateurresteenpositionverticale
pendanttoutdéplacementetpendantletransport.Le
congélateurdoitêtresanglépendantletransportpouréviter
toutmouvement.Protégezl’appareilàl’aided’unecouverture.
CONSEILS DE DÉPANNAGE

49-1000746 Rev. 0 9
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage
Lorsque vous partez en vacances
Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur
pendantvosvacances,assurez-vousquel’alimentation
secteurdevotrerésidencen’estpascoupée.Pourassurer
laprotectiondesdenréesdansvotrecongélateur,vous
pouvezdemanderàunvoisindevérifiertoutesles24
heuresl’alimentationélectriqueetlefonctionnementdevotre
congélateur.
Lorsquevousvousabsentezpendantunepériodeprolongée,
ilpeutêtrepréférablederangertemporairementvosaliments
congelésdansunearmoirederangementpourproduits
congelés.Sivouslaissezvotrecongélateurvide,débranchez
lecordond’alimentationdelaprisedecourant.Pourprévenir
laformationd’odeurs,placezuneboîteouvertedebicarbonate
de soude dans le congélateur et laissez le couvercle de
l’appareilouvert.
Économisez argent et énergie
■Lecongélateurdoitêtreplacédans
lazonelaplusfroidedelapièce,
éloignédetoutappareilproduisant
delachaleur,detuyauteriesde
chauffageetàl’écartdelalumière
directe du soleil.
■Laissezlesalimentschaudsrefroidir
àtempératureambianteavantde
lesplacerdanslecongélateur.Sivoussurchargezvotre
congélateur,lecompresseurfonctionnerapendantplus
longtemps.Lesalimentscongeléstroplentementrisquentde
perdreleurqualitéoudesegâter.
■Assurez-vousdecorrectementenvelopperlesaliments
etséchezbienlesrécipientsavantdelesplacerdansle
congélateur.Ceciéviteral’accumulationdegivredansle
congélateur.
■Lespaniersducongélateurducongélateurnedoiventpas
êtrerecouvertesdepapieraluminium,depapierciréou
depapierabsorbant.Lesfilmsprotecteursinterfèrentavec
lacirculationd’airfroidrendantvotrecongélateurmoins
efficace.
■Organisezetétiquetezvosalimentspourréduireles
ouverturesdeporteetlesrecherchesdelonguesdurées.
Retirezautantd’articlesnécessairesenuneseulefoiset
refermezlecouvercleaussirapidementquepossible.

10 49-1000746 Rev. 0
Préparatifs pour l’installation
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Emplacement du congélateur
Votrecongélateurdoitêtreinstalléàunendroitpratique,en
vued’uneutilisationquotidienne,dansunepiècebienaéréeoù
l’airestsec.
N’installezpasvotrecongélateurdansl’endroitoùla
températureestau-dessousde0°F(-18°C)ouan-dessusde
110°F(43°C)parcequ’ilnemaintiendrapaslestempératures
appropriées.Réglezlatempératureducongélateurauplus
froidsilatempératureambianteestde0°F.
N’installezpaslecongélateurdansunendroitexposéàl’eau
depluieouauxrayonsdirectsdusoleil.
Assurez-vousqueleplanchersurlequelserainstallévotre
congélateurestsuffisammentsolidepourlesupporterlorsqu’il
estplein.
Mettez le congélateur de niveau
Mettezlecongélateurdeniveau,entreladroiteetlagauche
ainsiqu’entrel’avantetl’arrièrepourquelecouvercleseferme
correctement.Utilisezdescalespourmettrelecongélateurde
niveau si nécessaire.
REMARQUE :Ilnedevraitpasêtrenécessairederetirerle
couverclependantl’installation.Si,pourquelqueraisonquece
soit,lescharnièresnécessitentunajustement,contactezun
professionnel.
Dégagements et ventilation
Laissezunespaced’aumoins2po(50.8mm)desdeux
côtésducongélateuretde2po(50.8mm)entrel’arrièredu
congélateuretlemur.Laissezassezdeplaceau-dessusdu
congélateurpourouvrirlecouvercle.
Conservezlesmatériauxetvapeursinflammablestelsque
l’essenceàl’écartdevotrecongélateur.
Necouvrezpaslecongélateuravecdesobjetstelsque
couvertures,draps,nappesouautres.Celaréduitlacirculation
del’air.
INSTALLATION

49-1000746 Rev. 0 11
INSTALLATION
Retrait de la porte
ATTENTION
RISQUE ASSOCIÉ À UN POIDS LOURD
Lecouvercleestlourd.Utilisezlesdeuxmainspourbien
agripperlecouvercleavantdelesoulever.
ATTENTION
RESSORT DE CHARNIÈRE SOUS
TENSION
S’ilestnécessairederetirerlecouvercle,suivezlesétapes
suivantes :
Débranchez l’alimentation électrique avant d’effectuer les
étapes suivantes.
1.Retirezlapartieinférieureducouvercledecharnièrepuis
retirezlapartiesupérieure.
Pourlesmodèlesde16et22piedscubes,vousaurez
besoinde3(ou4pourlemodèlede22piedscubes)declés
hexagonalesde3/32ou5/64pooud’untournevisàdouille
pourfixerlescharnièresenplace.
2.Gardezlecouverclefermé.Insérezlescléshexagonales
dansletroudetouteslescharnièrespourdétendrele
ressortpourquelacharnièreresteenpositionoriginale.
3.Gardezlescléshexagonalesenplace.Retirezles4visde
lapartiesupérieuredelacharnière.
4.Débranchezlefilduconnecteurmultiterminaldanslapièce
mécaniqueducompartiment.Retirezlaporte.
5.Réinstallezlaporteensuivantlesétapesàl’inverse.
Serrezlesvisdetouteslescharnièressanslesserrer
excessivementpouréviterladéformation.Réinstallezles
couverclesdecharnière.
Suivezlesétapesci-dessouspourlemodèlede
18piedscubes.
1.Ouvrezcomplètementlaportedemanièreàcequeleressort
decharnièresedétendeaumaximum.
2.Dévissez,sansretirerles4visàtêtecruciformesituéessur
lacharnièreinférieuremontéesurlacarrosserie.
MISE EN GARDE:Laporteestvolumineuseetlourde.
Soulevezlaportejusqu’àcequelesviss’alignentavecles
ouverturesàfenteslespluslargesaubasdelacharnière.
3.Détachezlacharnièredeportedelacarrosserie.Déposez
laportesurlacarrosserie.Débranchezlefilduconnecteur
multiterminaldanslapiècemécaniqueducompartimentpuis
retirezlaporte.
4. Réinstallezlaporteensuivantlesétapesàl’inverse.
Serrezlesvisdetouteslescharnièressanslesserrer
excessivementpouréviterladéformation.Réinstallezles
couverclesdecharnière.
Préparatifs pour l’installation
UpperHinge
Cover
LowerHinge
Cover
Visdecharnière
àretirer

12 49-1000746 Rev. 0
Conseils de dépannage... Avantdefaireunappeldeservice
Économiseztempsetargent!Consultezd’abordlestableauxdespagessuivantesetvouspourriezvouséviterunappeldeservice.
Problème Causes possibles Correctifs
Le congélateur
ne fonctionne
pas ou le voyant
march-arrêt n’est
pas allumé
Commande de température réglée à OFF
(éteint).
Réglezlacommandedetempératureentre1et7.
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncezbienlafichedanslaprisemurale.
Le fusible est grillé/le disjoncteur est
déclenché.
Remplacezlefusibleouréenclenchezledisjoncteur.
Le congélateur
se met en marche
et s’arrête trop
fréquemment
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiezqu’iln’yapasunpaquetquiempêchelecouvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
Commande réglée à une température
trop basse.
ConsultezFonctionnementdevotrecongélateur.
Le congélateur
fonctionne trop
longtemps
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiezqu’iln’yapasunpaquetquiempêchelecouvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
Commande réglée à une température trop
basse.
ConsultezFonctionnementdevotrecongélateur.
Circulation d’air inadéquate autour de
l’appareil.
ConsultezPréparatifspourl’installationducongélateur.
La température dans la pièce ou à
l’extérieur est élevée.
C’estnormal,lecongélateurdoitfonctionnerpluslongtemps
dans ces conditions.
Le congélateur a été récemment Ilfaut6-8heurespourquelecongélateurrefroidisse
complètement.
De grosses quantités d’aliments tièdes ou
chauds ont récemment été placées dans
le congélateur.
Lesalimentstièdesvontfairefonctionnerlecongélateur
jusqu’àlatempératuresouhaitéesoitatteinte.
Fonctionnement
bruyant ou
vibration de
l’appareil
Le plancher peut manquer de solidité, ce
qui fait vibrer le congélateur lorsque le
compresseur fonctionne.
Assurez-vousquelecongélateurestsituésurunplancher
solideetutilisezdescales,aubesoin,pourmettrel’appareil
de niveau.
L’appareil ne repose pas solidement sur
le sol.
VoyezlasectionPréparatifspourl’installation.Utilisezdes
cales,aubesoin,pourmettrel’appareildeniveau.
Le congélateur touche le mur. Mettezlecongélateurdeniveauoudéplacez-lelégèrement.
ConsultezMiseàniveauducongélateur.
Température trop
élevée dans le
congélateur
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiezqu’iln’yapasunpaquetquiempêchelecouvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
La température est réglée sur une
température trop élevée.
Réglezlacommandesurunetempératureplusbasse.
Attendezquelquesheurespourquelatempératurese
stabilise.
De grosses quantités d’eau ou d’aliments
chauds ont récemment été placées dans le
congélateur.
Attendezquelecongélateuraitpureveniràlatempérature
sélectionnée.
Le congélateur a été récemment
débranché.
Lecongélateurmet6-8heurespourrefroidircomplètement.
Les aliments
dégèlent
Commande de température réglée à OFF
(éteint).
Réglezlacommandedetempératureentre1et7.
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncezbienlafichedanslaprisemurale.
Le fusible est grillé/le disjoncteur est
déclenché.
Remplacezlefusibleouréenclenchezledisjoncteur.
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiezqu’iln’yapasunpaquetquiempêchelecouvercle
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
CONSEILS DE DÉPANNAGE

49-1000746 Rev. 0 13
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avantdefaireunappeldeservice
Problème Causes possibles Correctifs
Température trop basse
dans le congélateur
Commande réglée à une température
trop basse.
ConsultezFonctionnement de votre congélateur.
De la condensation se forme
sur l’extérieur de l’appareil
Phénomène normal par temps très
humide.
Essuyezbienl’extérieur.
Le couvercle ne doit pas être
complètement étanche et l’air froid
du
congélateur se mélange à l’air chaud et
humide de l’extérieur.
ConsultezPréparatifspourl’installationdu
congélateur.
La lampe intérieure ne
s’allume pas
Pas de courant à la prise. Remplacezlefusibleouréenclenchezle
disjoncteur.
Le congélateur n’est pas branché. Branchezlafichecommeilfautdanslaprisede
courant.
Le couvercle ne se ferme
pas complètement de
lui-même
Un paquet empêche le couvercle de
se fermer.
Déplacezlepaquet.
Remise en marche lente
après une période de non-
fonctionnement
Dispositif intégré de protection contre
les surcharges.
Ceciestnormalaprèsquelecongélateuraitété
arrêté.
Accumulation excessive de
givre
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiezqu’iln’yapasunpaquetquiempêchele
couvercle de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop
prolongée du couvercle.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
Phénomène normal par temps très
humide.
Essuyezlessurfaces.
La surface extérieure du
congélateur est tiède
Les parois extérieures du congélateur
peuvent dépasser de 30°F (environ
17°C) la température ambiante de la
pièce.
C’estnormal,lecompresseurestenmarche
pouréliminerlachaleurdel’intérieurdu
congélateur.
Le niveau sonore est plus
élevé lorsque le congélateur
est en marche
Les congélateurs récents ont une
plus grande capacité de stockage et
des températures plus stables. Ceci
nécessite un compresseur d’une grande
efficacité.
C’estnormal.Lorsquelebruitambiantestfaible,
vousentendrezpeut-êtrelecompresseurlorsdu
refroidissement du congélateur.
Le niveau sonore est
plus élevé lorsque le
compresseurdémarre
Le compresseur fonctionne à des
pressions plus élevées en début de
cycle ON (Allumé).
C’estnormal.Lebruitdiminueraous’arrêtera
lorsquelecongélateurcontinueraàfonctionner.
Bruits secs et craquements
lorsque le compresseur se met
en marche
Les parties métalliques subissent des
expansions et des contractions,
comme
dans les tuyauteries d’eau chaude.
C’estnormal.Lebruitdiminueraous’arrêteralorsque
lecongélateurcontinueraàfonctionner.
Bruits de bouillonnement et
de gargouillement, comme de
l’eau en ébullition
Le réfrigérant (utilisé pour refroidir le
congélateur) circule dans le système.
C’estnormal.
La condensation se forme
sur les parois internes du
congélateur
Le climat est chaud et humide, ce qui
augmente la vitesse d’accumulation
de givre/condensation à l’intérieur.
C’estnormal.
Le couvercle n’est peut-être pas étanche.
ConsultezPréparatifs pour l’installation du
congélateur.
Le couvercle est laissée ouverte
trop longtemps ou est ouverte trop
fréquemment.
Ouvrezmoinsfréquemmentlecouvercle.
Odeurs dans le congélateur
L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
Nettoyezl’intérieuravecuneéponge,del’eautiède
et du bicarbonate de soude.
Des aliments à fortes odeurs sont
stockés dans le congélateur.
Couvrezcorrectementlesaliments.

14 49-1000746 Rev. 0
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avantdefaireunappeldeservice
Caractéristiques normales de fonctionnement
Cesphénomènessontnormauxetn’indiquentpasunbesoin
deréparation.
■L’extérieurducongélateurdevientchaudlorsquelesystème
deréfrigérationtransfèrelachaleurdel’intérieurvers
l’extérieuràtraverslesparoisextérieuresducongélateur.
■Lesondumoteurducompresseuràrendementhautement
efficace.

49-1000746 Rev. 0 15
■ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
■ Mauvaise installation, livraison ou entretien.
■ Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de
façon abusive, ou à des fins commerciales ou à toute
autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
■ Perte des aliments dûe à la déterioration.
■ Dommage subi après la livraison.
■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement
des disjoncteurs.
■ Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
■ Tout dommage direct ou indirect attribuable à une
défectuosité éventuelle de l’appareil.
■ Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit
pour ce faire.
Ce qui n’est pas couvert par GE Appliances :
Pendant la période de
garantie de :
GE Appliances remplacera :
Un An
Acompterdeladated’achat
initial
Toute pièce ducongélateurquis’avèredéfectueuseenraisond’undéfautdematériauoudefabrication.
Pendant la validité de la présente garantie limitéed’unan,GEAppliancesfourniraégalement
gratuitementlamaind’œuvreetleservicepourréparerlapiècedéfectueuse.
Agrafezvotrefactureici.Pourbénécierduservicederéparation
sousgarantie,unepreuvedeladated’achatinitialestnécessaire.
electromenagersGE.ca
TouteslesréparationsenvertudelagarantiesontfournisparnosCentredeServiced’UsineouparuntechnicienautoriséCustomer
Care
®
.Pourprévoiruneréparation,consulteznotresiteelectromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-serviceouappelezle
800.661.1616.Veuillezavoirvotrenumérodesérieetvotrenumérodemodèleàportéedemainlorsquevousappelezpourobtenirun
service.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée du congélateur
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
Votrerecoursexclusifestl’échangeduproduitsuivantlesmodalitésdelaGarantieLimitée.Toutesgaranties
tacites,ycomprislesgarantiesdevaleursmarchandesoud’adéquationàdesfinsparticulières,sontlimitéesà
uneduréed’unanouàladuréelapluscourteautoriséeparlaloi.
Pour les clients des États-Unis :Cettegarantielimitéeestétendueàl’acheteurd’origineetauxpropriétairessuivantspourtout
produitachetépouruneutilisationdomestiqueauxÉtats-Unis.Sileproduitestinstallédansunerégionoùnesetrouveaucun
réparateurautoriséGEAppliances,vousdevrezpeut-êtreassumerlesfraisdetransportouapporterl’appareilàuncentredeservice
autoriséGEAppliances.EnAlaska,cettegarantielimitéeexclutlecoûtd’expéditionoudedépannageàvotredomicile.
Certainsétatsn’acceptentpasd’exclusionoudelimitesauxdommagesindirectsconsécutifs.Certainsdroitsparticuliersvoussont
dévolusenvertudelaprésentegarantielimitéeetpeuvents’accompagnerd’autresdroitsquivarientselonvotrelieuderésidence.
Pourconnaîtrevosdroitsjuridiques,veuillezconsulterlebureaulocaloulebureaud’étatdesaffairesauxconsommateursoule
Procureur Général de votre état.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Pour les clients des Canada:Cettegarantielimitéeestétendueàl’acheteurd’origineetauxpropriétairessuivantspourtout
produitachetéauxCanadapouruneutilisationdomestiqueauxCanada.Leserviceàdomicileenvertudelagarantieserafourni
danslesrégionsoùilestdisponibleetoùMabeestimeraisonnabledelefournir.
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6

16 49-1000746 Rev. 0
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de GE Appliances
Vousavezunequestionouvousavezbesoind’aidepourvotreappareilélectroménager?VisitezlesiteWebdeGEAppliances
24heuresparjour,touslesjoursdel’année!Vouspouvezaussiytrouverd’autresformidablesproduitsGEAppliancesettirer
avantagedetousnosservicesd’assistanceenligne.AuxÉtats-Unis:GEAppliances.com
AuCanada:GEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrezvotrenouvelappareilenligneaumomentquivousconvientlemieux!L’enregistrementdevotreproduitdansles
délaisprescritspermetunemeilleurecommunicationetunservicerapide,selonlesmodalitésdevotregarantie,sibesoinest.
Vouspouvezégalementenvoyerparcourrierlacarted’enregistrementpré-impriméequisetrouvedansl’emballagedevotre
appareil.
AuxÉtats-Unis:GEAppliances.com/register
AuCanada:Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
UnservicederéparationexpertGEAppliancessetrouveàquelquespasdechezvous.Rendez-voussurnotresiteet
programmez,àvotreconvenance,unevisitederéparationàn’importequeljourdel’année.
AuxÉtats-Unis:GEAppliances.com/service oucomposezle800.432.2737durantlesheuresnormalesdebureau.
AuCanada:Electromanagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service oucomposezle800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vousuneprolongationdegarantieGEAppliancesetinformez-vousdesrabaisspéciauxenvigueurpendantladurée
devotregarantie.Vouspouvezvouslaprocurerenligneentouttemps.LesservicesGEAppliancesseronttoujoursdisponibles
aprèsl’expirationdelagarantie.AuxÉtats-Unis:
GEAppliances.com/extended-warrantyoucomposezle800.626.2224durantlesheuresnormalesdebureau.
AuCanada: Electromanagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongeeoucomposezle833.277.9842
Pièces et accessoires
Lespersonnesayantlescompétencesrequisespourréparerelles-mêmesleursappareilspeuventrecevoirdirectementàla
maisondespiècesouaccessoires(lescartesVISA,MasterCardetDiscoversontacceptées).Commandezenligne24heurespar
jour.
AuxÉtats-Unis:GEApplianceparts.comoupartéléphoneau877.959.8688durantlesheuresnormalesdebureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation
ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
LesconsommateursauCanadadoiventconsulterlespagesjaunespourconnaîtrelecentredeserviceMabeleplusproche,
visiternotresiteWebauElectromanagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoiresoucomposerle1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Sivousn’êtespassatisfaitduserviceaprès-ventedeGEAppliances,communiquezavecnousdepuisnotresiteWebenfournissant
touslesdétailsdontvotrenumérodetéléphone,ouécrivezà:
AuxÉtats-Unis:GeneralManager,CustomerRelations|GEAppliances,AppliancePark|Louisville,KY40225
GEAppliances.com/contact
AuCanada:Director,ConsumerRelations,MabeCanadaInc.|Suite310,1FactoryLane|Moncton,N.B.E1C9M3
Electromanagersge.ca/fr/contactez-nous

Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Número de modelo : _ _____
Número de serie: _________
Encontrará la etiqueta de
calificación del lado derecho
del freezer, sobre la tapa del
compartimiento de la máquina.
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
49-1000746 Rev. 0 12-23
Horizontal—Modelo con
descongelamiento manual:
HCM16/18/22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 3
USO DEL FREEZER
Instrucciones de operación .............5
Características ........................5
Instrucciones para descongelar ..........7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....8
INSTALACIÓN ...................10
SOLUCIONAR PROBLEMAS .... 11
Características de
funcionamiento normales ..............13
GARANTÍA LIMITADA ..........15
SERVICIO AL CONSUMIDOR ...16
FREEZERS VERTICALES
ESPAÑOL

2 49-1000746 Rev. 0
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones al usar el freezer, siga estas precauciones básicas.
■ Nolimpieelfreezerconaguacalientecuandose
encuentrefrío.Loscomponentessepuedenrompersi
sonexpuestosacambiosdetemperaturarepentinoso
impactos,talescomosacudonesocaídas.
■ Mantengalosdedosfueradelosespaciosde“riesgode
lastimaduras”;losespaciosdedespejeentrelatapayel
gabinetesonnecesariamentepequeños.Tengaelcuidado
decerrarlaspuertascuandohayaniñosdentrodelárea.
■ Notoquelassuperficiesfríasdelcompartimientodel
freezercuandolasmanosesténhúmedasomojadas,
yaquelapielsepodráadheriraestassuperficies
extremadamentefrías.
■ Novuelvaacongelarcomidasquehayanestado
totalmentecongeladasenformaprevia.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Andereducirelriesgodeincendio,explosión,descargaseléctricasolesionesalusarsu
refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
■ Estefreezersedeberáinstalaryubicaradecuadamente
deacuerdoconlasInstruccionesdeInstalaciónantesde
ser usado.
■ Desenchufeelfreezerantesdehacerreparaciones,ya
seareemplazarunalámparadeluzohacerunalimpieza.
Nota: Lacorrientequevaalfreezernopuedeser
desconectadaporningunaconfiguracióndelpanelde
control.
Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un
ProfesionaldelServicioTécnicocalificado.
■ Reemplacetodaslaspiezasypanelesantesdeluso.
■ Noguardeniusegasolinauotrosvaporesinflamablesy
líquidoscercadeestenideotroelectrodoméstico.
■ Noguardesustanciasexplosivastalescomolatas
deaerosolesconpropelentesinflamableseneste
electrodoméstico.
■ Nouseunprolongador.
■ Afindeevitarriesgosdequelosniñossufranasfixia
oquedenatrapados,retirelatapadelfreezerantesde
deshacerseodejardeusarelmismo.
■ Paraevitarlesionesgravesolamuerte,losniñosnose
deberánpararsobrenijugarenoconelelectrodoméstico.
■ Losniñosylaspersonasconcapacidadfísica,
sensorialomentalreducidaoconfaltadeexperienciay
conocimientopodránusaresteelectrodomésticosólosi
sonsupervisadosolesfuerondadasinstruccionessobre
unusoseguroyentiendenlosriesgosinvolucrados.
■ Esteelectrodomésticofuediseñadoparausohogareño
yparaaplicacionessimilarestalescomo:áreasde
personaldecocinaentiendas,oficinasyotrosespacios
laborales;casasdecampo;porclientesenhoteles,
moteles,hostalesyotrosespaciosresidenciales,catering
yaplicacionesnominoristassimilares.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
INSTALLATION
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano,
R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad
medioambiental. Sin embargo, también es combustible.
Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de
reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
1.Almover,instalaryoperarelelectrodoméstico,sedeberá
tenercuidadodenodañarlatuberíadelrefrigerante.
2. Elserviciotécnicosólodebeserrealizadoporpersonal
autorizadodelservicio.Usesólopiezasdelservicio
autorizadas por el fabricante
3. Descarteelelectrodomésticodeacuerdoconlas
RegulacionesFederalesyLocales.Elrefrigerante
inflamableyelmaterialaislanteinflamableusadoseneste
productorequierenprocedimientosdedescarteespeciales.
Comuníqueseconlasautoridadeslocalesparadescartar
surefrigeradordeformaambientalmentesegura.
4. Mantengalasaberturasdeventilaciónenelespacio
deproteccióndelelectrodomésticooenlaestructura
incorporadalibresdeobstrucción.
5. Nouseunpicahielosniuninstrumentometálicoodepunta
filosapararetirarlaescarcha,yaqueestopodráperforar
elrevestimientodelfreezerylatuberíaderefrigerante
inflamablequeseencuentradetrás.
6. Nousedispositivoseléctricosdentrodelcompartimientode
almacenamientodecomidadelelectrodoméstico.
7. Nouseningúndispositivoeléctricoparadescongelarsu
freezer.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

49-1000746 Rev. 0 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALLATION
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión
Mantengacualquiermaterialyvaporesinflamables,talescomogasolina,alejadosdelfreezer.Sinosecumpleconestose
podráproducirunaexplosión,incendioolamuerte.
ANTES DE COMENZAR
Leaestasinstruccionesensutotalidadyatentamente.
• IMPORTANTE – Conserveestasinstrucciones
parausodelinspectorlocal.Cumplacontodosloscódigos
yordenanzasgubernamentales.
• Nota para el Instalador – AsegúresedequeelConsumidor
guarde estas instrucciones.
• Nota para el Consumidor – Guarde estas instrucciones
consuManualdelPropietarioparareferenciafutura.
Sielfreezerquerecibióestádañado,sedeberácomunicar
deinmediatoconsuvendedoroconelfabricante.
Nivel de habilidad – Lainstalacióndeestefreezerrequiere
unnivelbásicodehabilidadesmecánicas,decarpinteríay
plomería.Lacorrectainstalacióndelproductoesresponsabilidad
del instalador. Si se producen fallas en el producto debido a
unainstalacióninadecuada,laGarantíadelProductodeGE
Appliancesnocubrirálasmismas.Paraobtenerinformación
sobrelagarantía,consulteelManualdelPropietario.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
Elcabledecorrientedeesteelectrodomésticocuentacon
unenchufede3cables(conexiónatierra)queseconectaa
untomacorrientedeparedestándarde3cables(conexióna
tierra)paraminimizarlaposibilidadderiesgosdedescargas
eléctricasporpartedelmismo.
Contrateaunelectricistacalificadoparaquecontroleel
tomacorrienteyelcircuitoeléctrico,afindeasegurarqueel
enchufeestécorrectamenteconectadoatierra.
Encasodecontarconuntomacorrientedeparedde2
cables,essuresponsabilidadyobligaciónreemplazarlo
poruntomacorrientedeparedde3cablescorrectamente
conectadoatierra.Nouseunadaptador.
Elfreezerdeberáestarsiempreconectadoaunenchufe
específicoconuníndicedevoltajeequivalentealquefigura
enlaplacadecalificación.
Serequiereunsuministroeléctricoconfusibleyconexión
atierrade115voltiosdeCA,60Hz,15o20amperes.Se
recomiendacontarconuncircuitoindividualqueseuse
únicamenteconsufreezer.Useuntomacorrientequenose
puedaapagardesdeuninterruptor.Nouseunprolongador.
Estogarantizaelmejorfuncionamientoyademáspreviene
la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría
ocasionarriesgosdeincendiodebidoalrecalentamientode
cables. Nuncadesenchufeelrefrigeradortirandodelcable
decorriente.Siempretomesuenchufefirmementeyempuje
elmismohaciafuerapararetirarlo.
Inmediatamenteinterrumpaelusodeun
cabledesuministrodecorrientedañado.Si
elcabledecorrienteseencuentradañado,
sureemplazodeberáserrealizadoporun
profesionalcalificadodelserviciotécnico,
utilizandounapiezadelserviciotécnico
autorizada por el fabricante.
Alalejarelfreezerdelapared,sedeberá
tenercuidadodequenoruedesobreni
dañeelcabledecorriente.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Enchufeenuntomacorrienteconconexiónatierrade3cables.
Noelimineelcabledeconexiónatierra.
Nouseunadaptador.
Nouseunprolongador.
Sinosesiguenestasinstruccionessepodráproducirlamuerte,incendiosodescargaseléctricas.

4 49-1000746 Rev. 0
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO CONGÉLATEUR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
Elincumplimientodeestasinstruccionesdeeliminaciónpuedecausarlamuerteolesionesgraves.
IMPORTANTE: Queunniñoquedeatrapadooquesufra
unaasfixianosonproblemasdelpasado.Losrefrigeradores
antiguosoabandonadosaúnsonpeligrosos,inclusoaunque
seconservenpor“sólounospocosdías”.Sisedesharáde
su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin
deevitaraccidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Congélateur:
■Retirelatapadelcongelador.
■Dejelosestantesensulugardemodoquelosniñosno
puedan trepar dentro con facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
DescarteelelectrodomésticodeacuerdoconlasRegulacionesFederalesyLocales.Elrefrigeranteinflamableyelmaterial
aislanteinflamableusadosrequierenprocedimientosdedescarteespeciales..Comuníqueseconlasautoridadeslocalespara
descartarsuelectrodomésticodeformaambientalmentesegura.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

49-1000746 Rev. 0 5
Instrucciones de operación
Características
USO DEL FREEZER: Instruccionesdeoperación/Fonctionnement
Luces de Estado del Freezer
LUZ DE ESTADO:Laluzrojaseencenderádeforma
automáticacuandolatemperaturadelFreezer/Congelador
seademasiadoalta,normalmenteentre8°C/15°Fy10°C/18°F
másquelaposicióndeconfiguracióndelCongelador,yentre
6°C/11°Fy8°C/15°Fmásaltaquelaposicióndeconfiguración
delFreezer.Éstaseapagaráunavezquelatemperatura
alcancelaposicióndeconfiguración
INDICADOR DE ENCENDIDO: Laluzverdeeslaluz
indicadorayaseguraquesufreezerestáenfuncionamiento.
Silaluzindicadoranoestáiluminada,controleinmediatamente
quenohayacortesdecorriente,queelcabledecorriente
noestédesenchufado,queeldisyuntornoestéabierto,que
nohayafusiblesquemados,oquelaluzindicadoranoesté
quemada.Silaluzestáquemada,comuníquesealservicio
técnicoparasolicitarunreemplazo.
IMPORTANTE:GirareldialdelcontrolaOff(Apagado)no
desconectaelfreezerdelsuministrocorriente.Inclusocuando
lafunciónCooling(Refrigeración)estéenOff(Apagado),el
indicadordeencendidopermaneceráiluminadomientrasel
freezerseencuentreenchufadoaltomacorriente.
Temperature Control
Girelaperillaparaajustarlatemperaturaoparacambiarel
compartimientoentreelmodofreezerycongelador.
ADVERTENCIA
Elfreezerdeberáestar
desenchufadoparaevitarriesgoseléctricosrelacionadoscon
unafuentedecorriente,alinstalar,limpiarorepararelfreezer.
Controles
Esteproductopodráserusadocomofreezerocomo
congelador.Encontrarálosdetallessobreloscontrolesenla
primerasecciónenFunciones.
Freezer
1.Parausarelproductocomofreezer,asegúresedequeel
controldetemperaturaestéconfiguradoenlamarcade
verificacióndeFreezer(configuraciónrecomendada).
2.Esperehastaqueelfreezerseenfríeduranteentre6y8
horasantesdeagregarcomida.
NOTA: Espere24horasentreajusteshastaquela
temperaturadelfreezerseestabilice.
Refrigerador:
Antesdepasardelusocomofreezeralusocomocongelador,
porfavor:
1.Controlequenohayacomidacongeladapresentedentrodel
compartimientoparaevitardescongelacionesdecomidano
deseadas.
2.Descongeleylimpieelproductoparaevitarel
estancamientodeaguaenlaparteinferior.
3.Asegúresedequeelcontroldetemperaturaesté
configuradoenelnivelmediodeFridge(Congelador)
(configuraciónrecomendada).
NOTA:Sepodráformarcondensaciónsobrelasparedes,
latapa,ylaparteinferiordelcompartimiento.Dreneelagua
condensadafueradelcompartimiento.Paramásdetalles,lea
lasInstruccionesdeDescongelación.Seque,especialmente
enelselladodepuertasysobresussuperficiesdecontacto
enlapartesuperiordelgabinete.Asegúresedereemplazar
deformaseguraambostaponesdedrenaje,afindeevitarun
drenajenodeseadodecualquiercondensación.Estanotase
aplicaalcambioenambosmodos:FreezeraCongeladoro
CongeladoraFreezer.
Apagado:
Paraapagarelproducto,configureelcontroldetemperatura
enlaposiciónOff(Apagado).
Control de
Temperatura
LuzRojaLuz Verde
Power Temp High
Fridge Off
Freezer
LuzLED

6 49-1000746 Rev. 0
Características
USO DEL FREEZER: Características
Canasta Deslizable
Guardepequeñospaquetesenlacanasta,afindeevitarsu
pérdidaenelfondodelfreezer.Lacanastasepuedemover
de un lado al otro o puede ser retirada al cargar o descargar la
comidadebajodelamisma.
Pararetirarlacanasta,levantelamismadeformarectahacia
arribayafuera.Parareemplazarlacanasta,vuelvaabajarla
mismahastasuposición.
NOTA: Elnúmerodecanastasvaríadeacuerdoalmodelo.
Cerradura con Eyector de Llave
Lacerraduraposeeunresorte,demodoquelallaveno
puedaserdejadaenlamisma.Parabloquearodesbloquear,
presionelallavemientraslaestégirando.Sisepierdelallave,
comuníqueseconsuvendedorparaunreemplazoovisite
GEApplianceParts.com.Alsolicitarunallavedereemplazo,
siempredélosnúmerosdemodeloyseriedelfreezer.
ADVERTENCIA
Afindeevitarqueunniñoquede
atrapado,guardelallavefueradelalcancedelosniñosylejos
del freezer.
Método Recomendado de Conexión a Tierra
Serequiereunsuministroeléctricoconfusibleyconexión
atierrade115voltios,60Hz,sóloCAy15o20amperes.
Serecomiendacontarconuncircuitoseparadoqueseuse
únicamenteconelfreezer.Useunafichaquenopuedaser
apagadaporuninterruptor.Nouseunprolongador.

49-1000746 Rev. 0 7
Instrucciones para descongelar
USO DEL FREEZER: Instrucciones para descongelar
Para un descongelamiento completo
1. GireelcontroldetemperaturahastalaconfiguraciónOff
(Apagado)ydesenchufeelfreezer.
2. Retiretodoslosalimentosycolóquelosencajas
corrugadas, bolsas aisladas, refrigeradores portátiles,
etc.Usetoallasyperiódicoscomoaislantes,segúnsea
necesario.
3. Coloqueunabandeja(noincluida)enelfrentedelfreezer,
debajodelenchufededrenajeexternopararecolectarel
agua. Retireeltapóndeldrenajeexteriorcompletamente.
Retireeltapóndeldrenajeinterior.Estopermitequeel
agua circule hacia fuera sobre la charola.
NOTA: Elaguaacumuladaenlaparteinferiordelfreezer
duranteladescongelaciónserádrenadaenlabandeja.
Controlelabandejaubicadabajoeldrenajeparaevitar
desbordes.
4. Con la tapa abierta, podrá optar por utilizar ollas con agua
calientedelgrifo(amenosde120ºF/49°C)paraacelerar
ladescongelación.Irigirelairedeunventiladoreléctrico
alfreezertambiénayudará.Nocoloqueelventiladoro
cualquierotrodispositivoeléctricoenelfreezer.Retirelas
piezasgrandesantesdequesederritan.
5. Limpieelaguadelasparedesconunatoallaoesponja.
6. Despuésdeldescongelamiento,limpieelinteriordel
congelador(veaCuidadoylimpieza).
7. Reemplacelosenchufesdeldrenaje.
8. Enchufeelfreezer.Regreseelcontroldetemperaturaasu
posiciónpreviayvuelvaacolocarlacomidaenelfreezer.
ADVERTENCIA
Elfreezerdebeestar
desenchufado,afindeevitarriesgoseléctricosdelafuentede
corriente al descongelar la unidad.
Enlamayoríadelosclimas,sóloseránecesariodescongelar
unasdosvecesalaño.
Paraqueelcongeladorfuncioneconmayoreficiencia,no
permitaqueseacumulemásde1/4”(6mm)de grosor, en
promedio,deescarcha de escarcha en los estantes.
Nouseraspadoresdeplásticoduroniespátulasdemadera
pararetirarlaescarchasobrelaparedysobrelaparteinferior
delfreezer.Éstaspodrándañarlasuperficieinterior.Useuna
toallasuaveounaesponjapararetirarlaescarcha.
Nouseaguahirviendo,yaqueestopodrádañarelfreezer.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O
EXPLOSIÓN. Se usó un refrigerante inamable.
Nouseunpicahielosniuninstrumentometálicoodepunta
filosapararetirarlaescarcha,yaqueestospodránperforar
elrevestimientodelfreezerylatuberíaderefrigerante
inflamablequeseencuentradetrás.
Nouseningúndispositivoeléctricoparadescongelarsu
refrigerador.
Enchufe del Drenaje
Interno

8 49-1000746 Rev. 0
Cuidado y limpieza
Limpieza del congelador
■Exterior. Protejaelacabadodepintura.Elacabadodel
exterior del congelador es un acabado de pintura curada de
altacalidad.Conelcuidadoapropiado,seconservarácomo
nuevaysinóxidoduranteaños.Apliqueunacapadecera
parapuliraparatoscuandoelcongeladoresnuevoyluego,
porlomenosdosvecesalaño.Tambiénserecomiendausar
cera para pulir aparatos para retirar los residuos de cinta de
las superficies del congelador.
Mantenga limpio el acabado. Useunpañolimpio
ligeramentehumedecidoenceraparapuliraparatoso
detergentelíquidosuaveparalavarplatos.Sequeypula
conunpañosuaveylimpio.Nolimpieelcongeladorcon
unpañoparalavarplatossucioounatoallahúmeda.No
useesponjaslimpiadoras,limpiadoresenpolvo,lejíao
limpiadoresquecontenganlejías.
AVISO: Sedebentomarprecaucionesalsepararel
congeladordelapared.Esposiblequesedañentodoslos
tiposdecoberturasparapisos,especialmentelascoberturas
acolchadasylasquetienensuperficiesenrelieve.
■Interior.Limpieelinteriordelcongeladorporlomenosuna
vezalaño.Recomendamosdesenchufarelcongelador
antesdelimpiarlo.Sinofueraposible,exprimaelexceso
dehumedaddelaesponjaodelpañocuandoselimpie
alrededordebotones,bombillasocontroles.
Useaguacalienteyunasolucióndebicarbonatodesodio—
aproximadamenteunacucharada(15ml)debicarbonato
desodioporcadacuarto(1litro)deagua.Enjuaguebien
conaguayseque.Nousepolvoslimpiadoresniotros
limpiadoresabrasivos.NOlavepiezasdesmontables
enellavavajillas.
Unacajadebicarbonatodesodioabiertaabsorberálos
oloresviciadosdelcongelador.Cambielacajacadatres
meses.
PRECAUCIÓN
Losobjetoshúmedossepeganalas
superficiesmetálicasfrías.NOtoquesuperficiesmetálicas
internasconmanosmojadasohúmedas.
En caso de interrupción prolongada del suministro eléctrico
■Mantengalatapadelcongeladorcerrada.Elcongelador
mantendrálosalimentoscongeladosdurante24horas
siemprequenopermitaelingresodeairecálido.
■Sielcongeladornorecibeenergíadurante24horaso
más,agreguehieloseco.Dejeelhieloentrozosgrandes.
Agreguemáshielosegúnseanecesario.
PRECAUCIÓN
Lamanipulacióndehielosecopuede
causarcongelamientoenlasmanos;serecomiendaeluso
deguantesodeotrotipodeprotección.
■Sinoesposibleconseguirhieloseco,trasladelosalimentos
aunarmarioparaalimentoscongeladoshastaquese
restablezcaelsuministroeléctrico.
En caso de mudanza
GireelcontroldetemperaturahastaOff(Apagado).
Desconecteelenchufedealimentacióndeltomacorrientede
pared.Retirelosalimentos,descongele(enlosmodeloscon
Descongelamientomanual)ylimpieelcongelador.
Aseguretodosloselementossueltoscomocanastas
pegándolosconcintaadhesivaensulugarparaevitardaños.
Asegúresedequeelfreezerpermanezcaenlaposiciónde
paradodurantelamudanzayenelvehículo.Elfreezerdebe
estaraseguradoenelvehículoafindeevitarmovimientos.
Protejaelexteriordelcongeladorconunamanta.
CUIDADO Y LIMPIEZA

49-1000746 Rev. 0 9
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Preparación para vacaciones
Paramantenerelcongeladorenfuncionamientodurante
lasvacaciones,asegúresedenodesconectarelsuministro
eléctricodesuhogar.Paraprotegerdemanerasegurael
contenidodelcongelador,puedesolicitaraalgúnvecinoque
controleelsuministrodeenergíayelfuncionamientodel
congelador cada 24 horas.
Encasodevacacionesoausenciasprolongadas,puede
optarportrasladarlosalimentoscongeladosaunarmariode
almacenamientodemaneratemporal.Sidejaelcongelador
vacío,desconecteelcabledealimentacióndelenchufede
pared.Paraevitarlasformacióndeolores,coloqueunacaja
debicarbonatodesodiovacíaenelcongeladorydejelatapa
abierta.
Ahorre Tiempo y Dinero
■Elcongeladordebeubicarseenel
áreamásfríadelahabitación,lejos
deaparatosquegenerencaloro
conductosdecalefacción,yalejado
de la luz solar directa.
■Dejequelosalimentoscalientesse
enfríenhastatemperaturaambiente
antes de colocarlos en el congelador.
Sobrecargar
elcongeladorhacequeelcompresordebafuncionardurante
mástiempo.Losalimentosquesecongelanmuylentamente
pueden perder sus cualidades o arruinarse.
■Asegúresedeenvolverlosalimentosenformaadecuaday
sequelosrecipientesantesdecolocarlosenelcongelador.
Estoreducelaacumulacióndeescarchadentrodel
congelador.
■Canastasdelfreezernodebenrecubrirseconpapel
dealuminio,papelenceradootoallasdepapel.El
recubrimientoafectalacirculacióndeairefrío,reduciendola
eficiencia del congelador.
■Organiceyetiquetelosalimentosparareducirlasvecesen
queseabrelatapaylasbúsquedasprolongadas.Saque
todosloselementosnecesariosdeunavezycierrelatapa
lomásrápidoposible.

10 49-1000746 Rev. 0
Pasos previos a la instalación
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
Ubicación del congelador
Deberáubicarelcongeladordeformaconvenienteparaeluso
diario,enunahabitaciónsecaybienventilada.
Noinstaleelcongeladordondelatemperaturabajedelos0°F
(-18°C)osuperelos110°F(43°C),yaquenomantendrálas
temperaturasadecuadas.AjustelatemperaturadelFreezeren
laconfiguraciónmásfríacuandolatemperaturaambientesea
de0°F.
Noinstaleelfreezerenunaubicaciónexpuestaalaguade
lluviaoencontactodirectoconlaluzsolar.
Asegúresedeinstalarelcongeladorenunpisoquesealo
suficientementefirmecomoparasostenerlocuandoesté
completamentecargado.
Nivele el congelador
Niveleelfreezerdeunladoaotroydelapartefrontala
lapartetrasera,demodoquelatapaseselledeforma
adecuada.Usecuñasparanivelarelfreezer,siesnecesario.
NOTA:Nodeberíasernecesarioretirarlatapadurantela
instalación.Si,poralgunarazón,lasbisagrasnecesitan
ajustes,llameaunaempresadeserviciosprofesionales.
Espacios de Despeje y Ventilación
Dejeporlomenos2"(50.8mm)deespacioaambosladosdel
freezery2"(50.8mm)entrelapartetraseradelfreezeryla
pared.Dejeespacioarribadelfreezerparaabrirlatapa.
Mantengacualquiermaterialyvaporesinflamables,talescomo
gasolina,alejadosdelfreezer.
Nocubraelfreezerconartículostalescomofrazadas,
sábanas,manteles,etc.Estoreducelacirculacióndeaire.
INSTALACIÓN

49-1000746 Rev. 0 11
INSTALACIÓN
Retiro de la Puerta
ATTENTION
RISQUE ASSOCIÉ À UN POIDS LOURD
Lecouvercleestlourd.Utilisezlesdeuxmainspourbien
agripperlecouvercleavantdelesoulever.
ATTENTION
RESSORT DE CHARNIÈRE SOUS
TENSION
S’ilestnécessairederetirerlecouvercle,suivezlesétapes
suivantes:
Desconecte la corriente antes de realizar la siguientes
pasos.
1.Retirelaparteinferiordelatapadelabisagrayluegoretire
la parte superior.
Paraelmodelode16piescúbicosyelde22piescúbicos,
seránnecesarias3(o4para22piescúbicos)llavesAlleno
destornilladoresdebolsillode3/32”o5/64”parabloquearlas
bisagras sobre sus posiciones.
2.Mantengalatapacerrada.InsertelasllavesAllenatravés
delosorificiosentodaslasbisagrasparaaliviarlatensión
delosresortes,demodoquelabisagrapermanezcaensu
posiciónoriginal.
3.MantengalasllavesAllenenposición.Retirelos4tornillos
desde la parte superior de la bisagra.
4.Desconecteelcabledelconectordeterminalesmúltiplesen
elcompartimientodelamáquina.Retirelapuerta.
5.Vuelvaainstalarlapuertasiguiendolospasosenreverso.
Ajustetodoslostornillosdelabisagra,peronoajusteen
excesoparaevitardañarlacapadepintura.Reinstalelas
tapas de las bisagras.
Paraelmodelode18piescúbicos,sigalospasossiguientes.
1.Abralapuertahastasuposiciónmáxima,demodoqueel
resortedelabisagraestéensumenorgradodetensión.
2.Afloje,sinretirar,loscuatrotornillosPhillipsdelaparte
inferiordelabisagraqueseencuentramontadaalgabinete.
PRECAUCIÓN: Lapuertaesmuypesada.
Levantelapuertahastaquelostornillosquedenalineadoscon
lasaberturasranuradasmásgrandesenlaparteinferiordela
bisagra.
3.RetirelabisagradelapuertadelGabinete.Recuestela
puertasobreelgabinete.Desconecteelcabledelconector
determinalesmúltiplesenelcompartimientodelamáquina
yretirelapuerta.
4.Vuelvaainstalarlapuertasiguiendolospasosenreverso.
Ajustetodoslostornillosdelabisagra,peronoajusteen
excesoparaevitardañarlacapadepintura.Reinstalelas
tapas de las bisagras.
UpperHinge
Cover
LowerHinge
Cover
Pasos previos a la instalación
Tornillosdela
Bisagraquese
DebenRetirar

12 49-1000746 Rev. 0
¡Ahorretiempoydinero!Primeroreviseloscuadrosqueaparecenenlassiguientespáginasyesposiblequenonecesitesolicitar
reparaciones.
Problema Causas Posibles Qué hacer
El congelador no
funciona
o la Luz
de encendido está
apagada
El control de temperatura está en la
posición OFF.
Gireelcontroldetemperaturahastaunaconfiguraciónentre
1y7
El congelador está desenchufado. Empujelaclavijacompletamenteenelenchufe.
Fusible fundido/interruptor de
circuito roto.
Reemplaceelfusibleoreajusteelinterruptor.
El congelador arranca/
se detiene con
demasiada frecuencia
Se dejó la tapa abierta.
Revisesihayunpaquetequemantienelatapaabierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abralatapaconmenosfrecuencia.
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
El congelador opera
demasiado tiempo
Se dejó la tapa abierta.
Revisesihayunpaquetequemantienelatapaabierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia
o por mucho tiempo.
Abralatapaconmenosfrecuencia.
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
El espacio para circulación de
aire alrededor del gabinete no es
adecuado.
Vea Pasos previos a la instalación del congelador.
La temperatura en la habitación o en
el exterior es elevada.
Esnormalqueelcongeladorfuncionemásintensamentecon
estas condiciones.
El congelador se ha desconectado
recientemente por un rato.
Elcongeladortarda4horasenenfriarseporcompleto.
Se han guardado recientemente
grandes cantidades de alimentos
tibios o calientes.
Losalimentostibiosharánqueelcongeladorfuncionepor
mástiempohastaalcanzarlatemperaturadeseada.
Funcionamiento
ruidoso o el gabinete
vibra
El piso posiblemente sea débil, lo
que hace que el congelador vibre
cuando funciona el compresor.
Asegúresedequeelfreezerestéubicadoenunpisosólidoy
usecuñas,segúnseanecesario,paranivelarlaunidad.
El gabinete no está firme en el piso. ConsultelasecciónsobrePreparaciónparalainstalación
delfreezer.Usecuñas,segúnseanecesario,paranivelarla
unidad.
El congelador toca la pared. Niveleelcongeladorodesplácelounpoco.VerCómoNivelar
los congeladores.
La temperatura
del congelador es
demasiado alta
Se dejó la tapa abierta.
Revisesihayunpaquetequemantienelatapaabierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abralatapaconmenosfrecuencia.
El control de temperatura se ha
configurado a una temperatura muy
elevada.
Cambieelcontrolaunaconfiguraciónmásfría.Dejepasar
unashorasparaquelatemperaturaseestabilice.
Se han guardado recientemente
grandes cantidades de agua o
alimentos calientes.
Esperehastaqueelcongeladorhayaalcanzadosu
temperaturaseleccionada.
El congelador se ha desconectado
recientemente.
Elcongeladornecesita4horasparaenfriarseporcompleto.
Los alimentos se
descongelan
El control de temperatura está en la
posición OFF.
Gireelcontroldetemperaturahastaunaconfiguraciónentre
1y7
El congelador está desenchufado. Empujelaclavijacompletamenteenelenchufe.
Fusible fundido/interruptor de
circuito roto.
Reemplaceelfusibleoreajusteelinterruptor.
Se dejó la tapa abierta. Revisesihayunpaquetequemantienelatapaabierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abralatapaconmenosfrecuencia.
Consejos para la Solución de Problemas... Antesdesolicitarelserviciotécnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

49-1000746 Rev. 0 13
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antesdesolicitarelserviciotécnico
Problema Causas Posibles Qué hacer
La temperatura del
congelador es demasiado
baja
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Acerca de la operación del congelador.
Se forma humedad en la
parte externa del gabinete
No es extraño durante períodos de alta
humedad.
Sequelasuperficieconunpañosuave.
La tapa puede estar mal colocada, lo
que provoca que el aire frío del interior
del congelador se mezcle con el aire
húmedo del exterior.
Vea Preparaciones para instalar el congelador.
La luz interior no funciona
(en
algunos modelos)
No hay corriente en el tomacorriente. Reemplaceelfusibleoreajusteelinterruptor.
El congelador está desenchufado. Empujelaclavijacompletamenteenelenchufe.
La tapa no se cierra
completamente sola
Paquete mantiene la tapa abierta. Muevaelpaqueteaunaubicacióndiferente.
Tiempo de arranque
lento
después de estar
desconectado
Protección contra sobrecarga
incorporada.
Estoesnormalluegodeestarapagado.
Acumulación excesiva de
escarcha
Se dejó la tapa abierta.
Revisesihayunpaquetequemantienelatapa
abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abralatapaconmenosfrecuencia.
No es extraño durante períodos de alta
humedad.
Sequelasuperficie.
La temperatura de la
superficie externa
del
congelador es elevada
Las paredes externas del congelador
pueden alcanzar una temperatura de
hasta 30°F mayor a la temperatura
ambiente.
Estoesnormalmientraselcompresorfunciona
para transferir calor desde la parte interior del
gabinete del congelador.
Niveles de sonido mayores
cuando el congelador está
encendido
Los congeladores modernos cuentan
con una capacidad de almacenamiento
mejorada y temperaturas más estables.
Requieren un compresor de alta
eficiencia.
Estoesnormal.Cuandoelnivelderuidode
alrededoresbajo,puedeoírseelcompresor
mientrasenfríaelinterior.
Niveles de sonido más
prolongados cuando se
enciende el compresor
El congelador funciona a presiones
más altas durante el inicio del ciclo ON
(encendido).
Estoesnormal.Elsonidobajaráodesaparecerá
mientraselcongeladorsigafuncionando.
Ruidos de crujidos o
chasquidos cuando se
enciende el compresor
Las piezas de metal sufren expansión
y
contracción, como las tuberías de agua
caliente.
Estoesnormal.Elsonidobajaráodesaparecerá
mientraselcongeladorsigafuncionando.
Sonidos de borboteos o
gorgoteos, como agua
hirviendo
El refrigerante (utilizado para
enfriar el
congelador) se encuentra
circulando por
el sistema.
Estoesnormal.
Se forma humedad en
las paredes externas del
congelador
El clima es cálido y húmedo, lo cual
incrementa el nivel de acumulación de
escarcha/ condensación en el interior.
Estoesnormal.
La tapa puede estar mal colocada.
Vea Preparaciones para instalar el congelador.
La tapa quedó abierta mucho tiempo o
se abre muy frecuentemente.
Noabralatapatanseguido.
Olores en el congelador Debe limpiarse la parte interna. Limpieelinteriorconunaesponja,aguatibiay
bicarbonato de sodio.
Hay alimentos con olores fuertes dentro
del congelador.
Cubrabienlosalimentos.

14 49-1000746 Rev. 0
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antesdesolicitarelserviciotécnico
Características de funcionamiento normales
Todoestoesnormalynoindicanecesidaddeservicio.
■Gabineteexteriortibioamedidaqueelsistemade
refrigeracióntransfierecalordesdeelinteriorhaciael
exterioratravésdelasparedesexternasdelgabinete.
■Sonidodemotorcompresordealtaeficiencia.

49-1000746 Rev. 0 15
GARANTÍA LIMITADA
Abrochesureciboaquí.Paraaccederalserviciotécnicodeacuerdoconla
garantíadeberácontarconlapruebadelafechaoriginaldecompra.
■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
■ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso
para propósitos diferentes al original o uso comercial.
■ Pérdida de alimentos por mal estado.
■ Daño causado después de la entrega.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
■ Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños consecuentes o incidentales causados por
posibles defectos de este producto.
■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
■ Costos asociados cuando Hotpoint Appliances decide
entregar al consumidor un certificado como forma de
reemplazo del producto.
Qué No Cubrirá Hotpoint:
Hotpoint.com
Hotpoint es respaldado por el Servicio de GE Appliances. TodoelserviciodegarantíaesprovistopornuestrosCentrosdeServicio
deFabricación,ountécnicoautorizadodeServicioalCliente(CustomerCare®).Paraprogramarunavisitadelserviciotécnico,
visítenosenGEAppliances.com,ocomuníqueseal800.GE.CARES(800.432.2737).Cuandollameparasolicitarelservicio,tengalos
númerosdeserieymodelodisponibles.
Garantía limitada del congélateur
Abrochesureciboaquí.Paraaccederalserviciotécnicodeacuerdoconla
garantíadeberácontarconlapruebadelafechaoriginaldecompra.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Suúnicayexclusivaalternativaeslareparacióndelproducto,comoseindicaenlaGarantíaLimitada.Lasgarantías
implícitas,incluyendogarantíasimplícitasdecomerciabilidadoconvenienciasobreunpropósitoparticular,selimitanaun
añooalperíodomáscortopermitidoporlaley.
Estagarantíalimitadaseextiendealcompradororiginalyacualquierdueñosubsiguientedeproductoscompradosparausohogareño
dentrodeEE.UU.SielproductoestáenunáreadondenoseencuentradisponibleunProveedorAutorizadodelServicioTécnico
deHotpoint,ustedseráresponsableporelcostodeunviajeosepodrárequerirquetraigaelproductoaunaubicacióndelServicio
TécnicodeHotpointAutorizadopararecibirelservicio.EnAlaska,lagarantíalimitadaexcluyeelcostodeenvíoollamadasdelservicio
a su hogar.
Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosfortuitosoconsecuentes.Estagarantíalimitadaledaderechos
legalesespecíficosyesposiblequetengaotrosderechoslegalesquevaríanentreunestadoyotro.Paraconocercuálessonsus
derechoslegales,consultealaoficinadeasuntosdelconsumidorlocaloestataloalFiscaldesuestado.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
Louisville, KY 40225
Por el Período de: Hotpoint Reemplazará
Un Año
Desdelafechadela
compraoriginal
Durante12mesesdesdelafechadecompraminoristaoriginal,Hotpointreemplazarácualquierpiezadel
refrigeradorquefalledebidoaundefectoenlosmaterialesolafabricación.Hotpointpodrá,asucriterio,
reemplazarorealizarlareparacióndelaunidaddefectuosa.EncasodequeHotpointdecidarealizarel
servicoitécnicosobrelaunidad,Hotpointbrindarásincostocualquierpiezaquefalledebidoaundefecto
enlosmaterialesolafabricación,juntoconcualquiertrabajoocostosrelacionadosconelserviciopara
reemplazarlapiezadefectuosa.Duranteesteperíodo,siHotpointdecidereemplazarlaunidad,podrá
hacerlobrindándoleausteduncertificadocanjeableenunminorista,elcualpodráserusadoparaun
productodereemplazo.

16 49-1000746 Rev. 0
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
Visite www.hotpoint.comparatodassusnecesidadesdeproductosysoporte.
Registre su Electrodoméstico
¡RegistresuelectrodomésticonuevoatravésdeInternet,segúnsuconveniencia!Unregistropuntualdesuproductopermitirá
unamejorcomunicaciónyunserviciomáspuntualdeacuerdoconlostérminosdesugarantía,encasodesurgirlanecesidad.
Tambiénpuedeenviarunacartaenlatarjetadeinscripciónpreimpresaqueseincluyeconelmaterialembalado.
EnEE.UU.:GEAppliances.com/register
Servicio Programado
ElserviciodereparacióndeexpertosdeGEAppliancesestáasólounpasodesupuerta.ConécteseatravésdeInternetyprograme
suservicioasuconvenienciacualquierdíadelaño.EnEE.UU.:
GEAppliances.com/service
ocomuníqueseal800.432.2737
duranteelhorariodeatencióncomercial.
Garantías Extendidas
UstedpuedeadquirirunagarantíaextendidadeHotpointAppliancesatravésdeInterneten
GEAppliances.com/extended-warrantyollamandoal800-626-2224.
Piezas y Accesorios
Aquellosindividuoscalificadospararealizarelserviciotécnicodesuspropioselectrodomésticospodránsolicitarelenvíode
piezasoaccesoriosdirectamenteasushogares(seaceptanlastarjetasVISA,MasterCardyDiscover).Ordenehoyatravésde
Internetdurantelas24horas,todoslosdías.EnEE.UU.:GEApplianceparts.comodeformatelefónicaal877.959.8688durante
elhorariodeatencióncomercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Encasodenecesitarcontactarnosporalgunarazón,porfavorvisiteHotpoint.com/contactollameal800.626.2000
Ustedtambiénpuedeescribira:
EnEE.UU.:GeneralManager,CustomerRelations|GEAppliances,AppliancePark|Louisville,KY40225
GEAppliances.com/contact
