
SP38112
Electric Bike
Vélo Électrique
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
Like any mode of transportation, there are inherent hazards
associated with this product's use (e.g.: losing control, falling off,
or riding into a hazardous situation). Please read and be sure to
follow ALL INSTRUCTIONS and SAFETY RECOMMENDATIONS
in this user manual prior to and when riding your ) electric bike.
This Foldable Electric Bike can only be used with the supplied
FY0634201500 charger.
Before You Ride
● Always check your device before use, if you notice that parts
are damaged, that the battery has a very low load-bearing, that
the tires are worn or abnormally inflated, or that there is a
strange noise or a bad operation please do not use your device
and contact qualified technician.
● Regularly check the tightness of the various bolted
components, especially the wheel axles, the folding system, the
steering, and the brakes. Always check that the steering system
is correctly adjusted and that all connecting elements are tight
and not broken.
● Check the tires for proper inflation and cracks on the walls of
the tires. Keeping the tires properly maintained and at the right
PSI pressure will help prevent flats and damage.
● The brake lever is shipped in a downward position in order to
prevent damage.
PRODUCT SAFETY NOTICE
EN
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
02 03

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
Like any mode of transportation, there are inherent hazards
associated with this product's use (e.g.: losing control, falling off,
or riding into a hazardous situation). Please read and be sure to
follow ALL INSTRUCTIONS and SAFETY RECOMMENDATIONS
in this user manual prior to and when riding your ) electric bike.
This Foldable Electric Bike can only be used with the supplied
FY0634201500 charger.
Before You Ride
● Always check your device before use, if you notice that parts
are damaged, that the battery has a very low load-bearing, that
the tires are worn or abnormally inflated, or that there is a
strange noise or a bad operation please do not use your device
and contact qualified technician.
● Regularly check the tightness of the various bolted
components, especially the wheel axles, the folding system, the
steering, and the brakes. Always check that the steering system
is correctly adjusted and that all connecting elements are tight
and not broken.
● Check the tires for proper inflation and cracks on the walls of
the tires. Keeping the tires properly maintained and at the right
PSI pressure will help prevent flats and damage.
● The brake lever is shipped in a downward position in order to
prevent damage.
PRODUCT SAFETY NOTICE
EN
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
02 03

● Check all cables and cable housings for fraying, cracks, breaks,
rust, or corrosion. If anything is damaged, replace immediately - do
not ride. Additionally, check the brake pad for any damage as it will
wear overtime and eventually need replacement. If a replacement
of the brake pad or any other part is needed, please contact
qualified technician.
● Ensure the saddle is in place at the correct height and the
release bracket is securely fastened.
● Charge fully before your first use.
Protective Equipment
● SAFETY GEAR, CLOTHING, AND FOOTWEAR: Please wear
appropriate clothing and safety gear including shoes, knee pads,
elbow pads, and an ASTM F1492 approved helmet. Avoid wearing
anything that can drape over or get caught in/under the wheels.
Wear closed-toe, flat shoes to maintain flexibility and stability.
Conditions to ensure good stability during use, transport,
assembly or disassembly:
● You must strictly follow the safety instructions in this manual. The
company cannot be held responsible for any injury or accident if
the instructions have not been followed.
● Users must not exceed the weight indicated in the maximum
weight specifications, otherwise, the driver may fall and injure
themselves, or even damage the balance (stability) function of the
device.
● Raise the kickstand and put both feet on the ground to
maintain balance (stability) before starting.
● Please use this device only in authorized locations, if this
location requires permission, please request it.
● Do not use the product on the roadway. The device is not an
approved device.
● Please respect the pedestrians as you use the bike. Avoid
frightening pedestrians, especially children and the elderly.
When you pass a pedestrian slow down and leave plenty of
room to pass.
● Do not lend your device to someone who has not been trained
to use it. Be sure this person wears the appropriate protective
gear.
● While driving, you may be exposed to unexpected hazards or
dangerous situations, which may result in serious injury, please
exercise caution.
● Do not ride in sand, puddles, mud, or other wet, damp or
rugged surfaces as this may damage the electronic components
of the unit.
● Attention, the brake can heat up during use. Do not touch after
use.
NOTE: This device is recommended for riders over the age of 15
and always with adult supervision for anyone under 18 years of
age.
04 05

● Check all cables and cable housings for fraying, cracks, breaks,
rust, or corrosion. If anything is damaged, replace immediately - do
not ride. Additionally, check the brake pad for any damage as it will
wear overtime and eventually need replacement. If a replacement
of the brake pad or any other part is needed, please contact
qualified technician.
● Ensure the saddle is in place at the correct height and the
release bracket is securely fastened.
● Charge fully before your first use.
Protective Equipment
● SAFETY GEAR, CLOTHING, AND FOOTWEAR: Please wear
appropriate clothing and safety gear including shoes, knee pads,
elbow pads, and an ASTM F1492 approved helmet. Avoid wearing
anything that can drape over or get caught in/under the wheels.
Wear closed-toe, flat shoes to maintain flexibility and stability.
Conditions to ensure good stability during use, transport,
assembly or disassembly:
● You must strictly follow the safety instructions in this manual. The
company cannot be held responsible for any injury or accident if
the instructions have not been followed.
● Users must not exceed the weight indicated in the maximum
weight specifications, otherwise, the driver may fall and injure
themselves, or even damage the balance (stability) function of the
device.
● Raise the kickstand and put both feet on the ground to
maintain balance (stability) before starting.
● Please use this device only in authorized locations, if this
location requires permission, please request it.
● Do not use the product on the roadway. The device is not an
approved device.
● Please respect the pedestrians as you use the bike. Avoid
frightening pedestrians, especially children and the elderly.
When you pass a pedestrian slow down and leave plenty of
room to pass.
● Do not lend your device to someone who has not been trained
to use it. Be sure this person wears the appropriate protective
gear.
● While driving, you may be exposed to unexpected hazards or
dangerous situations, which may result in serious injury, please
exercise caution.
● Do not ride in sand, puddles, mud, or other wet, damp or
rugged surfaces as this may damage the electronic components
of the unit.
● Attention, the brake can heat up during use. Do not touch after
use.
NOTE: This device is recommended for riders over the age of 15
and always with adult supervision for anyone under 18 years of
age.
04 05

ALWAYS FOLLOW LOCAL, STATE, AND FEDERAL LAWS
WHEN OPERATING) THIS E-BIKE IS CONSIDERED A
MOTOR VEHICLE. DO NOT RIDE UNDER THE INFLUENCE
OF DRUGS OR ALCOHOL; YOU CAN BE ARRESTED FOR
DRIVING UNDER THE INFLUENCE.
SAFETY GEAR, CLOTHING AND FOOTWEAR: Please wear
appropriate clothing and safety gear including shoes, knee
pads, elbow pads and an ASTM F1492 approved helmet Avoid
wearing anything that can drape over or get caught in/under
the wheels. Wear dosed-toe, flat shoes to maintain flexibility
and stability.
MODIFICATIONS AND REPAIRS: This e-bike is a highly
sophisticated electronic product that includes complex,
technical circuitry. If you have any question, please ask
qualified technician for help.
By riding this e-bike, the user acknowledges and accepts
personal responsibility of all risks associated with the use of
the E-Bike, to yourself or others which may be sustained
while using the e-bike}.
Thank you for buying the electric bike.
This e-bike has been meticulously engineered at every step of
production to bring an exceptional riding experience.
1.Please inspect the unit upon unpacking for any signs of
physical damage or defects.
2.Ensure that the e-bike is fully charged before using. It will
be partially charged upon arrival. Be sure to charge fully
before the first use.
1.1 About the Unit
This new type of mobility, entirely electric and non-polluting,
will allow you to perform leisure activities.
Smoothly and without fatigue. Its 14 inches wheels along with
rear brake discs allow you to enjoy your leisure comfortably
and safely. The power of its 250Watt motor will allow you to
climb gentle slopes without effort, the capacity of the battery
will allow you to enjoy your bike throughout the day.
1. Introduction
06 07

ALWAYS FOLLOW LOCAL, STATE, AND FEDERAL LAWS
WHEN OPERATING) THIS E-BIKE IS CONSIDERED A
MOTOR VEHICLE. DO NOT RIDE UNDER THE INFLUENCE
OF DRUGS OR ALCOHOL; YOU CAN BE ARRESTED FOR
DRIVING UNDER THE INFLUENCE.
SAFETY GEAR, CLOTHING AND FOOTWEAR: Please wear
appropriate clothing and safety gear including shoes, knee
pads, elbow pads and an ASTM F1492 approved helmet Avoid
wearing anything that can drape over or get caught in/under
the wheels. Wear dosed-toe, flat shoes to maintain flexibility
and stability.
MODIFICATIONS AND REPAIRS: This e-bike is a highly
sophisticated electronic product that includes complex,
technical circuitry. If you have any question, please ask
qualified technician for help.
By riding this e-bike, the user acknowledges and accepts
personal responsibility of all risks associated with the use of
the E-Bike, to yourself or others which may be sustained
while using the e-bike}.
Thank you for buying the electric bike.
This e-bike has been meticulously engineered at every step of
production to bring an exceptional riding experience.
1.Please inspect the unit upon unpacking for any signs of
physical damage or defects.
2.Ensure that the e-bike is fully charged before using. It will
be partially charged upon arrival. Be sure to charge fully
before the first use.
1.1 About the Unit
This new type of mobility, entirely electric and non-polluting,
will allow you to perform leisure activities.
Smoothly and without fatigue. Its 14 inches wheels along with
rear brake discs allow you to enjoy your leisure comfortably
and safely. The power of its 250Watt motor will allow you to
climb gentle slopes without effort, the capacity of the battery
will allow you to enjoy your bike throughout the day.
1. Introduction
06 07

1.2 What's in the Box
Charging Adapter Multi-tool
User Manual Saddle
Fender Tire
1.3 Product Overview
21
23
24
25
26
27
20
18
17
16
15
14
13
12
12
11
10
9
8
7
6
6
5
4
1
22
21
28
29
3
2
1
E-Bike 2 x Pedals
08 09

1.2 What's in the Box
Charging Adapter Multi-tool
User Manual Saddle
Fender Tire
1.3 Product Overview
21
23
24
25
26
27
20
18
17
16
15
14
13
12
12
11
10
9
8
7
6
6
5
4
1
22
21
28
29
3
2
1
E-Bike 2 x Pedals
08 09

1 Left Brake Lever
2 Bell
3 Handlebar Folding Latch
4 Front Light
5 Tire
6 Rear Disc Brake
7 Front Mudguard
8 Frame
9 Pedal
10 Inner Tube
11 Bike Stand
12 Brake Caliper
13 Rear Mudguard
14 Rear Light
15 Saddle
16 Seat Adjustment Latch
17 Battery
18 Forks
19 Brake Cable
20 Carry Handle
21 Handle Bars
22 Grip
23 Folding Latch
24 Battery Housing
25 Front Wheel Rim
26 Rear Wheel&Motor
27 Charging Port
28 Digital Display
29 Throttle
2.1 Unfolding & Folding the E-Bike
Designed with collapsible handlebars, and with built-in carry
handle the e-bike was made for maximum portability.
TO UNFOLD:
Step 1: After unpacking the product, raise the steering column
(photos 1 & 2)
Step 2: Ensure the steering column is upright and the
handlebars are aligned. Pull the latch up to close - it will snap
into place. Keep your fingers/hands away from under the latch
to avoid injury, (photo 3)
Step 3: The handlebar is shipped in a downward position to
protect it from damage. Release the locking latch (Photo 4)
Step 4: Position the handlebars so that the brake levers are
horizontal. (Photo 5)
Step 5: Re-lock the handlebar latch. (Photo 6)
Step 6: If the brake levers are loose tighten them with the
hex/Allen key
2. Getting Started
10 11

1 Left Brake Lever
2 Bell
3 Handlebar Folding Latch
4 Front Light
5 Tire
6 Rear Disc Brake
7 Front Mudguard
8 Frame
9 Pedal
10 Inner Tube
11 Bike Stand
12 Brake Caliper
13 Rear Mudguard
14 Rear Light
15 Saddle
16 Seat Adjustment Latch
17 Battery
18 Forks
19 Brake Cable
20 Carry Handle
21 Handle Bars
22 Grip
23 Folding Latch
24 Battery Housing
25 Front Wheel Rim
26 Rear Wheel&Motor
27 Charging Port
28 Digital Display
29 Throttle
2.1 Unfolding & Folding the E-Bike
Designed with collapsible handlebars, and with built-in carry
handle the e-bike was made for maximum portability.
TO UNFOLD:
Step 1: After unpacking the product, raise the steering column
(photos 1 & 2)
Step 2: Ensure the steering column is upright and the
handlebars are aligned. Pull the latch up to close - it will snap
into place. Keep your fingers/hands away from under the latch
to avoid injury, (photo 3)
Step 3: The handlebar is shipped in a downward position to
protect it from damage. Release the locking latch (Photo 4)
Step 4: Position the handlebars so that the brake levers are
horizontal. (Photo 5)
Step 5: Re-lock the handlebar latch. (Photo 6)
Step 6: If the brake levers are loose tighten them with the
hex/Allen key
2. Getting Started
10 11

Photo 1 Photo 2
Photo 3 Photo 4
Photo 6
Photo 7
Photo 8
Photo 9 Photo 10 Photo 11
Photo 12 Photo 13 Photo 14
Photo 5
Photo 3 Photo 4
Photo 6
Photo 7
Photo 8
Photo 9 Photo 10 Photo 11
Photo 12 Photo 13 Photo 14
Photo 5
TO FOLD:
Step 1: Release the handlebar locking latch. (Photo 4)
Step 2: Rotate the handlebars until the brake levers are
facing vertically.
Step 3: Re-lock the handlebar latch. (Photo 6)
Step 4: Lift the safety pin upwards into the open position, and
at the same time to unlock, pull the locking latch down away
from the steering column. (Photos 7, 8 & 9)
Step 5: Then fold the steering column down (Photo 10)
Step 6: Once the bike is folded you can easily transport it
using the carry handle (Photo 11)
Step 7 : Lock the foot pedal left and right ( photo12 )
Step 8: Lock the front wheels with two wrenches ( photo13 )
Step 9: Lock the front fender with a hexagonal wrench
(photo14 )
12 13

Photo 1 Photo 2
Photo 3 Photo 4
Photo 6
Photo 7
Photo 8
Photo 9 Photo 10 Photo 11
Photo 12 Photo 13 Photo 14
Photo 5
Photo 3 Photo 4
Photo 6
Photo 7
Photo 8
Photo 9 Photo 10 Photo 11
Photo 12 Photo 13 Photo 14
Photo 5
TO FOLD:
Step 1: Release the handlebar locking latch. (Photo 4)
Step 2: Rotate the handlebars until the brake levers are
facing vertically.
Step 3: Re-lock the handlebar latch. (Photo 6)
Step 4: Lift the safety pin upwards into the open position, and
at the same time to unlock, pull the locking latch down away
from the steering column. (Photos 7, 8 & 9)
Step 5: Then fold the steering column down (Photo 10)
Step 6: Once the bike is folded you can easily transport it
using the carry handle (Photo 11)
Step 7 : Lock the foot pedal left and right ( photo12 )
Step 8: Lock the front wheels with two wrenches ( photo13 )
Step 9: Lock the front fender with a hexagonal wrench
(photo14 )
12 13

Photo 12
Photo 13
Step 1: Unpack the pedals. Take the right side pedal and
screw it clockwise onto the crank.
Step 2: Take the left pedal and screw it clockwise onto the
crank. (Photo 12 & 13)
2.2 Attaching the Pedal
2.3 Attaching the Saddle
Step 1: Remove the protection from the frame tube.
Step 2: Release the saddle locking latch. (Photo 14)
Step 3: Insert the end of the saddle into the frame tube (Photo
15)
Step 4: Adjust the saddle height, then Re-lock the saddle
latch, (Photo 16 & 14)
Photo 14 Photo 15 Photo 16
3. Technical Specifications
PARAM ETRES STANDARD
Size (folded) 1170*215*670 mm
/46” x 8” x 26”
Size (unfolded) 1170*430*1070 mm
/46” x 17” x 42”
Ground clearance 230 mm/9”
Wheel size 14 inches
Frame color Black
Package weight 48 lbs
Height &
Weight
Product weight 40 lbs
Min - Max load 66-264lbs
Maximum speed 15mph
Range 20miles
Max gradient /climb
angle
18°
Performance
Sealing IP54
14 15

Photo 12
Photo 13
Step 1: Unpack the pedals. Take the right side pedal and
screw it clockwise onto the crank.
Step 2: Take the left pedal and screw it clockwise onto the
crank. (Photo 12 & 13)
2.2 Attaching the Pedal
2.3 Attaching the Saddle
Step 1: Remove the protection from the frame tube.
Step 2: Release the saddle locking latch. (Photo 14)
Step 3: Insert the end of the saddle into the frame tube (Photo
15)
Step 4: Adjust the saddle height, then Re-lock the saddle
latch, (Photo 16 & 14)
Photo 14 Photo 15 Photo 16
3. Technical Specifications
PARAM ETRES STANDARD
Size (folded) 1170*215*670 mm
/46” x 8” x 26”
Size (unfolded) 1170*430*1070 mm
/46” x 17” x 42”
Ground clearance 230 mm/9”
Wheel size 14 inches
Frame color Black
Package weight 48 lbs
Height &
Weight
Product weight 40 lbs
Min - Max load 66-264lbs
Maximum speed 15mph
Range 20miles
Max gradient /climb
angle
18°
Performance
Sealing IP54
14 15

4.1 Power On/Off
Before riding you need to unlock the electric bike's controller,
using the key prouder, which will activate the power.
4. How to Ride
Operating temperature 14°F to113°F
Battery 7.8Ah
Max motor power 350W
Basic motor power 250W
Motor &
Battery
Charger voltage 42V
Charging time 4~5H
Braking system rear disc brakes
Vibration estimate: The total value of the vibrations, to which
the hands and arms are exposed, does not exceed 2.5 m/s²
Photo 17 Photo 18
4.2 Riding the Bike
4.3 Braking
1.Assisted mode: This e-bike provides a unique assisted
riding mode. Turn on the power and pedal the pedal like a
regular bicycle.
2.This e-bike will detect the pedal signal and automatically
provide electric assistance.
3. Throttle mode: This e-bike can control the speed through
the throttle and ride in a pure electric way.
4. Pedal mode: Turn off the power, and this bike can be ridden
manually like a regular bicycle.
The bike is equipped with rear brake for safe controlled riding
experience.
When the brake leaver is applied it cuts the electric motor
preventing the slip effect and allowing faster and smoother
braking.
Note
The brake must be used gently,the brake should not be
applied too suddenly to avoid skidding or tipping.
It is not possible to operate the accelerator during braking.
16 17

4.1 Power On/Off
Before riding you need to unlock the electric bike's controller,
using the key prouder, which will activate the power.
4. How to Ride
Operating temperature 14°F to113°F
Battery 7.8Ah
Max motor power 350W
Basic motor power 250W
Motor &
Battery
Charger voltage 42V
Charging time 4~5H
Braking system rear disc brakes
Vibration estimate: The total value of the vibrations, to which
the hands and arms are exposed, does not exceed 2.5 m/s²
Photo 17 Photo 18
4.2 Riding the Bike
4.3 Braking
1.Assisted mode: This e-bike provides a unique assisted
riding mode. Turn on the power and pedal the pedal like a
regular bicycle.
2.This e-bike will detect the pedal signal and automatically
provide electric assistance.
3. Throttle mode: This e-bike can control the speed through
the throttle and ride in a pure electric way.
4. Pedal mode: Turn off the power, and this bike can be ridden
manually like a regular bicycle.
The bike is equipped with rear brake for safe controlled riding
experience.
When the brake leaver is applied it cuts the electric motor
preventing the slip effect and allowing faster and smoother
braking.
Note
The brake must be used gently,the brake should not be
applied too suddenly to avoid skidding or tipping.
It is not possible to operate the accelerator during braking.
16 17

5.1 Check battery power
When turned on the display will show
the remaining battery charge.
5 Bars for a full charge, 4bars for
80% charge, 3bars for 60% charge,
etc.
Check that the charge bars are
complete and that the light on the
charging lead tuns green to be sure
that it is 100% charged. (photo 21)
Warning:Before ebike starts, just
turn 1/4 of the knob
Photo 21
5. Display functions
The cruise control function can be achieved by turning the
handle to a constant speed after 9 seconds
Photo 22
Photo 23
6. Front and Rear Lights
5.2 Speed Limiter
The e-Bike has a speed limiter this allows you to limit the top
speed to 15 miles per hour.
The bike is equipped with front and rear lights to make riding
the bike in low light conditions safer.
Step 1: To turn on the front & rear lights turn the key
clockwise past the unlock / power on position. ( Photo 22)
Step 2: To turn off the front and rear lights turn the key
anticlockwise to the unlock/power on position. (Photo 23)
Note: The rear light will come on when the front or rear brake
is activated.
18 19

5.1 Check battery power
When turned on the display will show
the remaining battery charge.
5 Bars for a full charge, 4bars for
80% charge, 3bars for 60% charge,
etc.
Check that the charge bars are
complete and that the light on the
charging lead tuns green to be sure
that it is 100% charged. (photo 21)
Warning:Before ebike starts, just
turn 1/4 of the knob
Photo 21
5. Display functions
The cruise control function can be achieved by turning the
handle to a constant speed after 9 seconds
Photo 22
Photo 23
6. Front and Rear Lights
5.2 Speed Limiter
The e-Bike has a speed limiter this allows you to limit the top
speed to 15 miles per hour.
The bike is equipped with front and rear lights to make riding
the bike in low light conditions safer.
Step 1: To turn on the front & rear lights turn the key
clockwise past the unlock / power on position. ( Photo 22)
Step 2: To turn off the front and rear lights turn the key
anticlockwise to the unlock/power on position. (Photo 23)
Note: The rear light will come on when the front or rear brake
is activated.
18 19

7. Charging
7.1 Connecting the Charging Lead
This new type of mobility, entirely electric and non-polluting,
will allow you to perform leisure activities smoothly and
without this new type of mobility, entirely electric and
non-polluting, will allow you to perform leisure activities.
The charge position is on the side of the bike. (photo 24)
Step 1: Plug the charging cable into the charging port, (Photo
24) (make sure the connection is dry)
Step 2: Plug the other end of the charging cable into the wall
socket (photo 25)
The indicator lamp of the charger is red when charging.
When the lamp changes green, the battery is full, please stop
charging when the battery is full, or it will affect the battery
life.
Step 3: After the charge has finished remove the cable and
replace the port protector to avoiding the water ingress.
Photo 24 Photo 25
7.2 Charging Safety Tips
Charge fully before the first use. The MAXIMUM charging time
must not exceed 5 hours if it is exceeded it will affect the
longevity of the battery.
To maximize battery life, please charge once per month or
after two days of cycling.
Please use the batteries, chargers, and cables supplied by
the original manufacturer and prevent the battery from being
overcharged.
Please make sure you use it in a dry environment chargers or
cables should never be allowed to touch any water because it
could lead to electric shocks. Do not touch with wet hands. If
any failure occurs during charging, unplug immediately.
Be sure to pull out the plug from the socket and don't pull the
plug from the cable.
Do not allow the charger or cable to contact sharp or hot
items. Perform a visual inspection of the charger and charger
cables regularly.
If the charger cable has obvious damage, do not use the
charger to avoid further damage, please contact support for a
replacement.
Please do not repair the battery, charger or cable
independently. Please contact qualified technician if there is
any problem.
20 21

7. Charging
7.1 Connecting the Charging Lead
This new type of mobility, entirely electric and non-polluting,
will allow you to perform leisure activities smoothly and
without this new type of mobility, entirely electric and
non-polluting, will allow you to perform leisure activities.
The charge position is on the side of the bike. (photo 24)
Step 1: Plug the charging cable into the charging port, (Photo
24) (make sure the connection is dry)
Step 2: Plug the other end of the charging cable into the wall
socket (photo 25)
The indicator lamp of the charger is red when charging.
When the lamp changes green, the battery is full, please stop
charging when the battery is full, or it will affect the battery
life.
Step 3: After the charge has finished remove the cable and
replace the port protector to avoiding the water ingress.
Photo 24 Photo 25
7.2 Charging Safety Tips
Charge fully before the first use. The MAXIMUM charging time
must not exceed 5 hours if it is exceeded it will affect the
longevity of the battery.
To maximize battery life, please charge once per month or
after two days of cycling.
Please use the batteries, chargers, and cables supplied by
the original manufacturer and prevent the battery from being
overcharged.
Please make sure you use it in a dry environment chargers or
cables should never be allowed to touch any water because it
could lead to electric shocks. Do not touch with wet hands. If
any failure occurs during charging, unplug immediately.
Be sure to pull out the plug from the socket and don't pull the
plug from the cable.
Do not allow the charger or cable to contact sharp or hot
items. Perform a visual inspection of the charger and charger
cables regularly.
If the charger cable has obvious damage, do not use the
charger to avoid further damage, please contact support for a
replacement.
Please do not repair the battery, charger or cable
independently. Please contact qualified technician if there is
any problem.
20 21

8. Maintenance
8.1 Brakes: Maintenance / Adjustments
To tighten or release the brakes use the Hex/Allen key
provided, unscrew the nuts at the cables placed on the brake
caliper (Photo 26) and slightly pull the cable to shorten or
lengthen. It depending on the desired action, (Photo 27)
Shortening the cable (hanging out of the brake caliper) will
release the brake tension
Extending the cable (hanging out of the brake caliper) will
tighten the brake tension:
Tighten the screw with a hex/Allen key while maintaining the
cable at the desired length.
Test the cable tension with the corresponding brake handle.
Photo 26 Photo 27
Photo 28 Photo 29
Photo 30 Photo 31
8.2 Tire Pressure
The ideal pressure for the front and rear tires is
34PSI/2.4BAR
Use a suitable inflator, type car inflator to check the tire
pressure and if necessary re-inflate the inner tube.
Step 1: Remove the dust cap from the end of the air valve.
(Photo 28)
Step 2: Connect the end of the inflator/tire pump. (Photo 29)
Step 3: Re-inflate the tire to 2.4-3.0 BAR. (Photo 30)
Step 4: Disconnect the inflator/tire pump. (Photo 31)
Step 5: Screw the dust cap back onto the end of the air valve.
22 23

8. Maintenance
8.1 Brakes: Maintenance / Adjustments
To tighten or release the brakes use the Hex/Allen key
provided, unscrew the nuts at the cables placed on the brake
caliper (Photo 26) and slightly pull the cable to shorten or
lengthen. It depending on the desired action, (Photo 27)
Shortening the cable (hanging out of the brake caliper) will
release the brake tension
Extending the cable (hanging out of the brake caliper) will
tighten the brake tension:
Tighten the screw with a hex/Allen key while maintaining the
cable at the desired length.
Test the cable tension with the corresponding brake handle.
Photo 26 Photo 27
Photo 28 Photo 29
Photo 30 Photo 31
8.2 Tire Pressure
The ideal pressure for the front and rear tires is
34PSI/2.4BAR
Use a suitable inflator, type car inflator to check the tire
pressure and if necessary re-inflate the inner tube.
Step 1: Remove the dust cap from the end of the air valve.
(Photo 28)
Step 2: Connect the end of the inflator/tire pump. (Photo 29)
Step 3: Re-inflate the tire to 2.4-3.0 BAR. (Photo 30)
Step 4: Disconnect the inflator/tire pump. (Photo 31)
Step 5: Screw the dust cap back onto the end of the air valve.
22 23

Before cleaning, make sure the bike is turned off, unplug the
charging line and cover the charging port. During the cleaning
process, be careful to keep the water out of the charging port.
To clean wipe the outer body of your unit with a soft, dry
microfiber cloth.
Check around the wheels and ensure there is no blockage.
Note. The grade of waterproof and dust-proof is IP54, which is
anti-splash and anti-dust. Therefore, you should not immerse
the electric bike in water, which will cause permanent damage
to the bike.
8.3 Cleaning
Store the bike in a cool, dry place. Avoid direct sunlight. Avoid
storing in wet conditions.
When not used fora prolonged period of time, the battery may
lose power. It should be tested at least every three months
and recommended to keep a full charge at least once a
month.
In cold weather, the batteries may lose power faster because
of low temperatures. Inappropriate storage will lead to battery
life-shortening or may cause other problems.
It is recommended to COVER the unit when storing. Avoid
storing in high dust areas.
8.4 Storage
The battery and power equipment must be disposed of
according to local regulations. Please dispose of all relevant
parts through the authorized processing facility.
This product must not be disposed of by incineration, land
filling, or mixing with household trash. Improper disposal of
the battery contained within this product may result in the
battery heating up, rupturing, or igniting which may cause
serious injury.
The substances contained inside the battery present chemical
risks to the environment.
The recommended disposal for this product at its end-of-life is
to dispose of the entire unit at or through an e-waste recycling
center, program, or facility. Local regulations and laws
pertaining to the recycling and disposal of lithium-ion
batteries and/or products containing them will vary according
to country, state, and local governments. You must check laws
and regulations corresponding to where you live in order to
properly dispose of the battery and/or unit. It is the user's
responsibility to dispose of their waste equipment properly in
accordance with local regulations and laws.
For additional information about where you should drop off
your batteries and electrical or electronic waste, please
contact your local or regional waste-management office, your
household waste disposal service, or your point-of-sale.
9. Disposal at End of Life
24 25

Before cleaning, make sure the bike is turned off, unplug the
charging line and cover the charging port. During the cleaning
process, be careful to keep the water out of the charging port.
To clean wipe the outer body of your unit with a soft, dry
microfiber cloth.
Check around the wheels and ensure there is no blockage.
Note. The grade of waterproof and dust-proof is IP54, which is
anti-splash and anti-dust. Therefore, you should not immerse
the electric bike in water, which will cause permanent damage
to the bike.
8.3 Cleaning
Store the bike in a cool, dry place. Avoid direct sunlight. Avoid
storing in wet conditions.
When not used fora prolonged period of time, the battery may
lose power. It should be tested at least every three months
and recommended to keep a full charge at least once a
month.
In cold weather, the batteries may lose power faster because
of low temperatures. Inappropriate storage will lead to battery
life-shortening or may cause other problems.
It is recommended to COVER the unit when storing. Avoid
storing in high dust areas.
8.4 Storage
The battery and power equipment must be disposed of
according to local regulations. Please dispose of all relevant
parts through the authorized processing facility.
This product must not be disposed of by incineration, land
filling, or mixing with household trash. Improper disposal of
the battery contained within this product may result in the
battery heating up, rupturing, or igniting which may cause
serious injury.
The substances contained inside the battery present chemical
risks to the environment.
The recommended disposal for this product at its end-of-life is
to dispose of the entire unit at or through an e-waste recycling
center, program, or facility. Local regulations and laws
pertaining to the recycling and disposal of lithium-ion
batteries and/or products containing them will vary according
to country, state, and local governments. You must check laws
and regulations corresponding to where you live in order to
properly dispose of the battery and/or unit. It is the user's
responsibility to dispose of their waste equipment properly in
accordance with local regulations and laws.
For additional information about where you should drop off
your batteries and electrical or electronic waste, please
contact your local or regional waste-management office, your
household waste disposal service, or your point-of-sale.
9. Disposal at End of Life
24 25

● Vérifiez que tous les câbles et boîtiers de câbles ne sont pas
effilochés, fissurés, cassés, rouillés ou corrodés. Si un élément est
endommagé, le remplacer immédiatement - ne pas rouler. En
outre, vérifiez que la plaquette de frein n'est pas endommagée, car
elle s'usera avec le temps et devra éventuellement être remplacée.
Si un remplacement du patin de frein ou de toute autre pièce est
nécessaire, veuillez contacter un technicien qualifié.
● S'assurer que la selle est en place à la bonne hauteur et que le
support de déverrouillage est bien fixé.
● Chargez complètement le vélo avant la première utilisation.
Equipement de Protection
● VÊTEMENTS ET CHAUSSURES DE SÉCURITÉ : Portez des
vêtements et un équipement de sécurité appropriés, notamment
des chaussures, des genouillères, des coudières et un casque
homologué ASTM F1492. Évitez de porter quoi que ce soit qui
puisse se draper ou se coincer dans ou sous les roues. Portez des
chaussures fermées et plates pour maintenir la flexibilité et la
stabilité.
Conditions pour assurer une bonne stabilité pendant
l'utilisation, le transport, l'assemblage ou le démontage :
● Vous devez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité
de ce manuel. L'entreprise ne peut être tenue responsable de toute
blessure ou accident si les instructions n'ont pas été suivies.
Comme pour tout mode de transport, il existe des risques
inhérents à l'utilisation de ce produit (par exemple : perte de
contrôle, chute ou situation dangereuse). Veuillez lire et vous
assurer de suivre TOUTES les INSTRUCTIONS et les
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ de ce manuel d'utilisation
avant et pendant l'utilisation de votre vélo électrique.
Ce vélo électrique pliable ne peut être utilisé qu'avec le
chargeur FY0634201500 fourni.
Avant de Rouler
● Vérifiez toujours votre appareil avant de l'utiliser, si vous
remarquez que des pièces sont endommagées, que la batterie a
une très faible capacité de charge, que les pneus sont usés ou
anormalement gonflés, ou qu'il y a un bruit étrange ou un
mauvais fonctionnement, veuillez ne pas utiliser votre appareil
et contacter un technicien qualifié.
● Vérifiez régulièrement le serrage des différents éléments
boulonnés, notamment les axes de roues, le système de pliage,
la direction et les freins. Vérifiez toujours que le système de
direction est correctement réglé et que tous les éléments de
connexion sont bien serrés et ne sont pas cassés.
● Vérifiez que les pneus sont correctement gonflés et que leurs
parois ne présentent pas de fissures. Le fait d'entretenir
correctement les pneus et de les gonfler à la bonne pression
permet d'éviter les crevaisons et les dommages.
● Le levier de frein est livré en position basse afin d'éviter tout
dommage.
AVIS DE SÉCURITÉ DU PRODUIT
FR
26 27

● Vérifiez que tous les câbles et boîtiers de câbles ne sont pas
effilochés, fissurés, cassés, rouillés ou corrodés. Si un élément est
endommagé, le remplacer immédiatement - ne pas rouler. En
outre, vérifiez que la plaquette de frein n'est pas endommagée, car
elle s'usera avec le temps et devra éventuellement être remplacée.
Si un remplacement du patin de frein ou de toute autre pièce est
nécessaire, veuillez contacter un technicien qualifié.
● S'assurer que la selle est en place à la bonne hauteur et que le
support de déverrouillage est bien fixé.
● Chargez complètement le vélo avant la première utilisation.
Equipement de Protection
● VÊTEMENTS ET CHAUSSURES DE SÉCURITÉ : Portez des
vêtements et un équipement de sécurité appropriés, notamment
des chaussures, des genouillères, des coudières et un casque
homologué ASTM F1492. Évitez de porter quoi que ce soit qui
puisse se draper ou se coincer dans ou sous les roues. Portez des
chaussures fermées et plates pour maintenir la flexibilité et la
stabilité.
Conditions pour assurer une bonne stabilité pendant
l'utilisation, le transport, l'assemblage ou le démontage :
● Vous devez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité
de ce manuel. L'entreprise ne peut être tenue responsable de toute
blessure ou accident si les instructions n'ont pas été suivies.
Comme pour tout mode de transport, il existe des risques
inhérents à l'utilisation de ce produit (par exemple : perte de
contrôle, chute ou situation dangereuse). Veuillez lire et vous
assurer de suivre TOUTES les INSTRUCTIONS et les
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ de ce manuel d'utilisation
avant et pendant l'utilisation de votre vélo électrique.
Ce vélo électrique pliable ne peut être utilisé qu'avec le
chargeur FY0634201500 fourni.
Avant de Rouler
● Vérifiez toujours votre appareil avant de l'utiliser, si vous
remarquez que des pièces sont endommagées, que la batterie a
une très faible capacité de charge, que les pneus sont usés ou
anormalement gonflés, ou qu'il y a un bruit étrange ou un
mauvais fonctionnement, veuillez ne pas utiliser votre appareil
et contacter un technicien qualifié.
● Vérifiez régulièrement le serrage des différents éléments
boulonnés, notamment les axes de roues, le système de pliage,
la direction et les freins. Vérifiez toujours que le système de
direction est correctement réglé et que tous les éléments de
connexion sont bien serrés et ne sont pas cassés.
● Vérifiez que les pneus sont correctement gonflés et que leurs
parois ne présentent pas de fissures. Le fait d'entretenir
correctement les pneus et de les gonfler à la bonne pression
permet d'éviter les crevaisons et les dommages.
● Le levier de frein est livré en position basse afin d'éviter tout
dommage.
AVIS DE SÉCURITÉ DU PRODUIT
FR
26 27

● Les utilisateurs ne doivent pas dépasser le poids indiqué dans
les spécifications de poids maximum, sinon le conducteur risque
de tomber et de se blesser, voire d'endommager la fonction
d'équilibre (stabilité) de l'appareil.
● Relevez la béquille et poser les deux pieds au sol pour
maintenir l'équilibre (stabilité) avant de démarrer.
● N'utilisez cet appareil que dans les endroits autorisés, si cet
endroit nécessite une autorisation, veuillez la demander.
● N'utilisez pas l'appareil sur la chaussée. L'appareil n'est pas
un appareil homologué.
● Respectez les piétons lorsque vous utilisez le vélo. Evitez
d'effrayer les piétons, en particulier les enfants et les personnes
âgées. Lorsque vous croisez un piéton, ralentissez et laissez un
espace suffisant pour le dépasser.
● Ne prêtez pas votre appareil à une personne qui n'a pas été
formée à son utilisation. Assurez-vous que cette personne porte
l'équipement de protection approprié.
● En conduisant, vous pouvez être exposé à des dangers
inattendus ou à des situations dangereuses, qui peuvent
entraîner des blessures graves.
● Ne roulez pas dans le sable, les flaques d'eau, la boue ou
d'autres surfaces mouillées, humides ou accidentées, car cela
pourrait endommager les composants électroniques de
l'appareil.
● Attention, le frein peut chauffer pendant l'utilisation. Ne le
touchez pas après utilisation.
TOUJOURS RESPECTER LES LOIS LOCALES, NATIONALES
ET FEDERALES LORS DE L'UTILISATION) CET E-BIKE EST
CONSIDERE COMME UN VEHICULE A MOTEUR. NE PAS
CONDUIRE SOUS L'INFLUENCE DE DROGUES OU
D'ALCOOL ; VOUS POUVEZ ÊTRE ARRÊTÉ POUR
CONDUITE SOUS INFLUENCE.
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ, VÊTEMENTS ET
CHAUSSURES : Veuillez porter des vêtements et un
équipement de sécurité appropriés, notamment des
chaussures, des genouillères, des coudières et un casque
homologué ASTM F1492. Portez des chaussures plates et à
bouts ronds pour maintenir la flexibilité et la stabilité.
MODIFICATIONS ET RÉPARATIONS : Ce vélo électrique est
un produit électronique hautement sophistiqué qui comprend
des circuits techniques complexes. Si vous avez des
questions, demandez l'aide d'un technicien qualifié.
En utilisant ce vélo électrique, l'utilisateur reconnaît et
accepte la responsabilité personnelle de tous les risques
associés à l'utilisation du vélo électrique, pour lui-même ou
pour les autres, qui peuvent être encourus lors de l'utilisation
du vélo électrique}.
28 29

● Les utilisateurs ne doivent pas dépasser le poids indiqué dans
les spécifications de poids maximum, sinon le conducteur risque
de tomber et de se blesser, voire d'endommager la fonction
d'équilibre (stabilité) de l'appareil.
● Relevez la béquille et poser les deux pieds au sol pour
maintenir l'équilibre (stabilité) avant de démarrer.
● N'utilisez cet appareil que dans les endroits autorisés, si cet
endroit nécessite une autorisation, veuillez la demander.
● N'utilisez pas l'appareil sur la chaussée. L'appareil n'est pas
un appareil homologué.
● Respectez les piétons lorsque vous utilisez le vélo. Evitez
d'effrayer les piétons, en particulier les enfants et les personnes
âgées. Lorsque vous croisez un piéton, ralentissez et laissez un
espace suffisant pour le dépasser.
● Ne prêtez pas votre appareil à une personne qui n'a pas été
formée à son utilisation. Assurez-vous que cette personne porte
l'équipement de protection approprié.
● En conduisant, vous pouvez être exposé à des dangers
inattendus ou à des situations dangereuses, qui peuvent
entraîner des blessures graves.
● Ne roulez pas dans le sable, les flaques d'eau, la boue ou
d'autres surfaces mouillées, humides ou accidentées, car cela
pourrait endommager les composants électroniques de
l'appareil.
● Attention, le frein peut chauffer pendant l'utilisation. Ne le
touchez pas après utilisation.
TOUJOURS RESPECTER LES LOIS LOCALES, NATIONALES
ET FEDERALES LORS DE L'UTILISATION) CET E-BIKE EST
CONSIDERE COMME UN VEHICULE A MOTEUR. NE PAS
CONDUIRE SOUS L'INFLUENCE DE DROGUES OU
D'ALCOOL ; VOUS POUVEZ ÊTRE ARRÊTÉ POUR
CONDUITE SOUS INFLUENCE.
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ, VÊTEMENTS ET
CHAUSSURES : Veuillez porter des vêtements et un
équipement de sécurité appropriés, notamment des
chaussures, des genouillères, des coudières et un casque
homologué ASTM F1492. Portez des chaussures plates et à
bouts ronds pour maintenir la flexibilité et la stabilité.
MODIFICATIONS ET RÉPARATIONS : Ce vélo électrique est
un produit électronique hautement sophistiqué qui comprend
des circuits techniques complexes. Si vous avez des
questions, demandez l'aide d'un technicien qualifié.
En utilisant ce vélo électrique, l'utilisateur reconnaît et
accepte la responsabilité personnelle de tous les risques
associés à l'utilisation du vélo électrique, pour lui-même ou
pour les autres, qui peuvent être encourus lors de l'utilisation
du vélo électrique}.
28 29

Merci d'avoir acheté ce vélo électrique.
Ce vélo électrique a été méticuleusement conçu à chaque
étape de la production pour apporter une expérience de
conduite exceptionnelle.
1. Veuillez inspecter l'appareil dès son déballage pour
détecter tout signe de dommage physique ou de défaut.
2. Assurez-vous que le vélo électrique est complètement
chargé avant de l'utiliser. Il sera partiellement chargé à
l'arrivée. Veillez à le charger complètement avant la première
utilisation.
1.1 À propos de l'appareil
Ce nouveau type de mobilité, entièrement électrique et non
polluant, vous permettra de réaliser des activités de loisirs.
En douceur et sans fatigue. Ses roues de 14 pouces et ses
disques de frein arrière vous permettent de profiter de vos
loisirs confortablement et en toute sécurité. La puissance de
son moteur de 250Watt vous permettra de gravir des pentes
douces sans effort, la capacité de la batterie vous permettra
de profiter de votre vélo tout au long de la journée.
1. Introduction
1.2 Contenu de la boîte
Véloélectrique Pédales
Adaptateur de charge
Selle
Multi - outils
Manuel de I'utilisateur
Fender Rendre la fatigue
30 31

Merci d'avoir acheté ce vélo électrique.
Ce vélo électrique a été méticuleusement conçu à chaque
étape de la production pour apporter une expérience de
conduite exceptionnelle.
1. Veuillez inspecter l'appareil dès son déballage pour
détecter tout signe de dommage physique ou de défaut.
2. Assurez-vous que le vélo électrique est complètement
chargé avant de l'utiliser. Il sera partiellement chargé à
l'arrivée. Veillez à le charger complètement avant la première
utilisation.
1.1 À propos de l'appareil
Ce nouveau type de mobilité, entièrement électrique et non
polluant, vous permettra de réaliser des activités de loisirs.
En douceur et sans fatigue. Ses roues de 14 pouces et ses
disques de frein arrière vous permettent de profiter de vos
loisirs confortablement et en toute sécurité. La puissance de
son moteur de 250Watt vous permettra de gravir des pentes
douces sans effort, la capacité de la batterie vous permettra
de profiter de votre vélo tout au long de la journée.
1. Introduction
1.2 Contenu de la boîte
Véloélectrique Pédales
Adaptateur de charge
Selle
Multi - outils
Manuel de I'utilisateur
Fender Rendre la fatigue
30 31

1.3 Présentation du produit
1 Levier de frein gauche
2 Cloche
3 Loquet de pliage du guidon
4 Lumière de devant
5 Pneu
6 Frein à disque arrière
7 Garde-boue avant
8 Cadre
9 Pédale
10 Tube interne
11 Support de vélo
12 Étrier de frein
13 Garde-boue arrière
14 Feu arrière
15 Selle
16 Loquet de réglage du siège
17 Batterie
18 Fourchettes
19 Câble de frein
20 Poignée de transport
21 Guidon
22 Poignée
23 Loquet pliant
24 Logement de la batterie
25 Jante de roue avant
26 Moteur de roue arrière
27 Port de charge
28 Affichage numérique
29 Manette de Gaz
21
23
24
25
26
27
20
18
17
16
15
14
13
12
12
11
10
9
8
7
6
6
5
4
1
22
21
28
29
3
2
1
32 33

1.3 Présentation du produit
1 Levier de frein gauche
2 Cloche
3 Loquet de pliage du guidon
4 Lumière de devant
5 Pneu
6 Frein à disque arrière
7 Garde-boue avant
8 Cadre
9 Pédale
10 Tube interne
11 Support de vélo
12 Étrier de frein
13 Garde-boue arrière
14 Feu arrière
15 Selle
16 Loquet de réglage du siège
17 Batterie
18 Fourchettes
19 Câble de frein
20 Poignée de transport
21 Guidon
22 Poignée
23 Loquet pliant
24 Logement de la batterie
25 Jante de roue avant
26 Moteur de roue arrière
27 Port de charge
28 Affichage numérique
29 Manette de Gaz
21
23
24
25
26
27
20
18
17
16
15
14
13
12
12
11
10
9
8
7
6
6
5
4
1
22
21
28
29
3
2
1
32 33

2.1 Dépliage et repliage de vélo électrique
Conçu avec un guidon pliable et une poignée de transport
intégrée, l'E-Bike a été conçu pour une portabilité maximale.
DÉPLIER:
ÉTAPE1 : Après avoir déballé le produit, soulevez la colonne
de direction (photos 1 et 2).
ÉTAPE 2 : Assurez-vous que la colonne de direction est bien
droite et que le guidon est aligné. Tirez le loquet vers le haut
pour le fermer - il s'enclenchera. Ne pas mettre les doigts ou
les mains sous le loquet pour éviter les blessures (photo 3).
ÉTAPE 3 : Le guidon est expédié en position basse pour le
protéger des dommages. Relâchez le loquet de verrouillage
(photo 4)
ÉTAPE 4 : Positionnez le guidon de manière à ce que les
leviers de frein soient horizontaux. (Photo 5)
ÉTAPE 5 : Reverrouillez le loquet du guidon. (Photo 6)
ÉTAPE 6 : Si les leviers de frein sont desserrés, les resserrer
à l'aide de la clé hexagonale/allen.
2. Mise en Route
POUR PLIER:
ÉTAPE 1 : Relâchez le loquet de verrouillage du guidon.
(Photo 4)
ÉTAPE 2 : Tournez le guidon jusqu'à ce que les leviers de
frein soient orientés verticalement.
ÉTAPE 3 : Reverrouillez le loquet de verrouillage du guidon.
(Photo 6)
ÉTAPE 4 : Soulevez la goupille de sécurité vers le haut en
position ouverte et, en même temps, pour déverrouiller, tirez
le loquet de verrouillage vers le bas en l'éloignant de la
colonne de direction. (Photos 7, 8 et 9)
ÉTAPE 5 : Rabattez ensuite la colonne de direction vers le
bas (Photo 10)
ÉTAPE 6 : Une fois le vélo plié, vous pouvez facilement le
transporter à l'aide de la poignée de transport (Photo 11)
ETAPE 7:Verrouller les pédales gauche et droite(photo 12)
ETAPE 8: Verrouiller la roue avant avec deux clés ( photo 13)
ETAPE 9: Verrouiller les ailes avant avec une clé hexagonale
(photo 14)
Photo 1 Photo 2
34 35

2.1 Dépliage et repliage de vélo électrique
Conçu avec un guidon pliable et une poignée de transport
intégrée, l'E-Bike a été conçu pour une portabilité maximale.
DÉPLIER:
ÉTAPE1 : Après avoir déballé le produit, soulevez la colonne
de direction (photos 1 et 2).
ÉTAPE 2 : Assurez-vous que la colonne de direction est bien
droite et que le guidon est aligné. Tirez le loquet vers le haut
pour le fermer - il s'enclenchera. Ne pas mettre les doigts ou
les mains sous le loquet pour éviter les blessures (photo 3).
ÉTAPE 3 : Le guidon est expédié en position basse pour le
protéger des dommages. Relâchez le loquet de verrouillage
(photo 4)
ÉTAPE 4 : Positionnez le guidon de manière à ce que les
leviers de frein soient horizontaux. (Photo 5)
ÉTAPE 5 : Reverrouillez le loquet du guidon. (Photo 6)
ÉTAPE 6 : Si les leviers de frein sont desserrés, les resserrer
à l'aide de la clé hexagonale/allen.
2. Mise en Route
POUR PLIER:
ÉTAPE 1 : Relâchez le loquet de verrouillage du guidon.
(Photo 4)
ÉTAPE 2 : Tournez le guidon jusqu'à ce que les leviers de
frein soient orientés verticalement.
ÉTAPE 3 : Reverrouillez le loquet de verrouillage du guidon.
(Photo 6)
ÉTAPE 4 : Soulevez la goupille de sécurité vers le haut en
position ouverte et, en même temps, pour déverrouiller, tirez
le loquet de verrouillage vers le bas en l'éloignant de la
colonne de direction. (Photos 7, 8 et 9)
ÉTAPE 5 : Rabattez ensuite la colonne de direction vers le
bas (Photo 10)
ÉTAPE 6 : Une fois le vélo plié, vous pouvez facilement le
transporter à l'aide de la poignée de transport (Photo 11)
ETAPE 7:Verrouller les pédales gauche et droite(photo 12)
ETAPE 8: Verrouiller la roue avant avec deux clés ( photo 13)
ETAPE 9: Verrouiller les ailes avant avec une clé hexagonale
(photo 14)
Photo 1 Photo 2
34 35

Photo 12
Photo 13
ÉTAPE 1 : Déballez les pédales. Prenez la pédale de droite et
vissez-la dans le sens des aiguilles d'une montre sur la
manivelle.
ÉTAPE 2 : Prenez la pédale gauche et vissez-la dans le sens
des aiguilles d'une montre sur la manivelle. (Photo 12 & 13)
2.2 Fixation des pédales
2.3 Fixation de la selle
ÉTAPE 1 : Retirez la protection du tube du cadre.
Étape 2 : Relâchez le loquet de verrouillage de la selle.
(Photo 14)
ÉTAPE 3 : Insérez l'extrémité de la selle dans le tube du
cadre (Photo 15)
ÉTAPE 4 : Ajustez la hauteur de la selle, puis reverrouillez le
loquet de la selle, (Photo 16 & 14)
Photo 14 Photo 15 Photo 16
Photo 3 Photo 4
Photo 6
Photo 7
Photo 8
Photo 9 Photo 10 Photo 11
Photo 12 Photo 13 Photo 14
Photo 5
Photo 3 Photo 4
Photo 6
Photo 7
Photo 8
Photo 9 Photo 10 Photo 11
Photo 12 Photo 13 Photo 14
Photo 5
36 37

Photo 12
Photo 13
ÉTAPE 1 : Déballez les pédales. Prenez la pédale de droite et
vissez-la dans le sens des aiguilles d'une montre sur la
manivelle.
ÉTAPE 2 : Prenez la pédale gauche et vissez-la dans le sens
des aiguilles d'une montre sur la manivelle. (Photo 12 & 13)
2.2 Fixation des pédales
2.3 Fixation de la selle
ÉTAPE 1 : Retirez la protection du tube du cadre.
Étape 2 : Relâchez le loquet de verrouillage de la selle.
(Photo 14)
ÉTAPE 3 : Insérez l'extrémité de la selle dans le tube du
cadre (Photo 15)
ÉTAPE 4 : Ajustez la hauteur de la selle, puis reverrouillez le
loquet de la selle, (Photo 16 & 14)
Photo 14 Photo 15 Photo 16
Photo 3 Photo 4
Photo 6
Photo 7
Photo 8
Photo 9 Photo 10 Photo 11
Photo 12 Photo 13 Photo 14
Photo 5
Photo 3 Photo 4
Photo 6
Photo 7
Photo 8
Photo 9 Photo 10 Photo 11
Photo 12 Photo 13 Photo 14
Photo 5
36 37

3. Spécifications techniques
PARAMÈTRES STANDARD
Taille (plié) 1170*215*670 mm
/46” x 8” x 26”
Taille (déplié) 1170*430*1070 mm
/46” x 17” x 42”
Garde au sol 230 mm/9”
Taille de roue 14 pouces
Couleur du cadre Noir
Poids du paquet 48 lbs
Hauteur et
Poids
Poids du produit 40 lbs
Charge minimale -
maximale
66-264lbs
Vitesse maximum 15mph
Gamme 20 milles
Max pente/angle de
montée
18°
Performance
Scellage IP54
4.1 Mise sous tension/hors tension
Avant de rouler, vous devez déverrouiller le contrôleur du vélo
électrique à l'aide de la clé, ce qui activera l'alimentation.
4. Comment rouler
Température de
fonctionnement
14°F to113°F
Batterie 7,8Ah
Puissance maximale
du moteur
350W
Puissance moteur de
base
250W
Moteur et
Batterie
Tension du chargeur 42V
Temps de charge 4~5H
Système de freinage freins à disque
arrière
Estimation des vibrations : La valeur totale des vibrations
auxquelles sont exposés les mains et les bras ne dépasse
pas 2,5 m/s²
Photo 17 Photo 18
38 39

3. Spécifications techniques
PARAMÈTRES STANDARD
Taille (plié) 1170*215*670 mm
/46” x 8” x 26”
Taille (déplié) 1170*430*1070 mm
/46” x 17” x 42”
Garde au sol 230 mm/9”
Taille de roue 14 pouces
Couleur du cadre Noir
Poids du paquet 48 lbs
Hauteur et
Poids
Poids du produit 40 lbs
Charge minimale -
maximale
66-264lbs
Vitesse maximum 15mph
Gamme 20 milles
Max pente/angle de
montée
18°
Performance
Scellage IP54
4.1 Mise sous tension/hors tension
Avant de rouler, vous devez déverrouiller le contrôleur du vélo
électrique à l'aide de la clé, ce qui activera l'alimentation.
4. Comment rouler
Température de
fonctionnement
14°F to113°F
Batterie 7,8Ah
Puissance maximale
du moteur
350W
Puissance moteur de
base
250W
Moteur et
Batterie
Tension du chargeur 42V
Temps de charge 4~5H
Système de freinage freins à disque
arrière
Estimation des vibrations : La valeur totale des vibrations
auxquelles sont exposés les mains et les bras ne dépasse
pas 2,5 m/s²
Photo 17 Photo 18
38 39

4.2 Utilisation du vélo
4.3 Freinage
1. Mode assisté : Ce vélo électrique offre un mode de
conduite assistée unique. Mettez le vélo sous tension et
pédalez comme sur une bicyclette normale.
2. Ce vélo électrique détecte le signal de pédalage et fournit
automatiquement une assistance électrique.
3. Mode accélérateur : Ce vélo électrique peut contrôler la
vitesse à l'aide de l'accélérateur et rouler en mode purement
électrique.
4. Mode pédale : Coupez l'alimentation, et ce vélo peut être
conduit manuellement comme un vélo normal.
5.1 Vérification de la charge de la batterie
Lorsqu'il est allumé, l'écran affiche la
charge restante de la batterie.
5 barres pour une charge complète, 4
barres pour une charge de 80 %, 3
barres pour une charge de 60 %, etc.
Vérifiez que les barres de charge
sont complètes et que le voyant du
câble de charge est vert pour vous
assurer que la batterie est chargée à
100 % (photo 21).
Warning: au - delà des starts ebike
Juste le tour 1 / 4 du Knob
Photo 21
5. Fonctions d'affichage
Le vélo est équipé d'un frein arrière pour une conduite sûre et
contrôlée.
Lorsque le levier de frein est actionné, il coupe le moteur
électrique, évitant ainsi l'effet de dérapage et permet un
freinage plus rapide et plus doux.
Remarque
Le frein doit être utilisé en douceur, il ne doit pas être
actionné trop brusquement pour éviter de déraper ou de
basculer.
Il n'est pas possible d'actionner l'accélérateur pendant le
freinage.
Peut réaliser la fonction de contrôle de croisière
En tournant la poignée à vitesse constante
Après 9 secondes
40 41

4.2 Utilisation du vélo
4.3 Freinage
1. Mode assisté : Ce vélo électrique offre un mode de
conduite assistée unique. Mettez le vélo sous tension et
pédalez comme sur une bicyclette normale.
2. Ce vélo électrique détecte le signal de pédalage et fournit
automatiquement une assistance électrique.
3. Mode accélérateur : Ce vélo électrique peut contrôler la
vitesse à l'aide de l'accélérateur et rouler en mode purement
électrique.
4. Mode pédale : Coupez l'alimentation, et ce vélo peut être
conduit manuellement comme un vélo normal.
5.1 Vérification de la charge de la batterie
Lorsqu'il est allumé, l'écran affiche la
charge restante de la batterie.
5 barres pour une charge complète, 4
barres pour une charge de 80 %, 3
barres pour une charge de 60 %, etc.
Vérifiez que les barres de charge
sont complètes et que le voyant du
câble de charge est vert pour vous
assurer que la batterie est chargée à
100 % (photo 21).
Warning: au - delà des starts ebike
Juste le tour 1 / 4 du Knob
Photo 21
5. Fonctions d'affichage
Le vélo est équipé d'un frein arrière pour une conduite sûre et
contrôlée.
Lorsque le levier de frein est actionné, il coupe le moteur
électrique, évitant ainsi l'effet de dérapage et permet un
freinage plus rapide et plus doux.
Remarque
Le frein doit être utilisé en douceur, il ne doit pas être
actionné trop brusquement pour éviter de déraper ou de
basculer.
Il n'est pas possible d'actionner l'accélérateur pendant le
freinage.
Peut réaliser la fonction de contrôle de croisière
En tournant la poignée à vitesse constante
Après 9 secondes
40 41

Photo 22
Photo 23
6. Feux avant et arrière
5.2 Limiteur de vitesse
Le vélo électrique est équipé d'un limiteur de vitesse qui vous
permet de limiter la vitesse maximale à 15 miles par heure.
Le vélo est équipé de feux avant et arrière pour rendre plus
sûre la conduite du vélo dans des conditions de faible
luminosité.
ÉTAPE 1 : Pour allumer les feux avant et arrière, tournez la
clé dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà de la
position de déverrouillage / mise sous tension. (Photo 22)
ÉTAPE 2 : Pour éteindre les feux avant et arrière, tournez la
clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la
position de déverrouillage/marche. (Photo 23)
Remarque : le feu arrière s'allume lorsque le frein avant ou
arrière est activé.
7. Charge
7.1 Raccordement du câble de recharge
Ce nouveau type de mobilité, entièrement électrique et non
polluant, vous permettra d'exercer vos loisirs en douceur et
sans ce nouveau type de mobilité, entièrement électrique et
non polluant, vous permettra d'exercer vos loisirs.
La position de charge est sur le côté du vélo (photo 24).
ÉTAPE 1 : Branchez le câble de charge dans le port de
charge, (photo 24) (assurez-vous que la connexion est
sèche).
ÉTAPE 2 : Branchez l'autre extrémité du câble de charge
dans la prise murale (photo 25).
Le témoin lumineux du chargeur est rouge pendant la
charge.
Lorsque le témoin devient vert, la batterie est pleine.
Veuillez arrêter la charge lorsque la batterie est pleine,
sinon cela affectera la durée de vie de la batterie.
ÉTAPE 3 : Une fois la charge terminée, retirez le câble et
replacez le protecteur de port pour éviter les infiltrations
d'eau.
Photo 24 Photo 25
42 43

Photo 22
Photo 23
6. Feux avant et arrière
5.2 Limiteur de vitesse
Le vélo électrique est équipé d'un limiteur de vitesse qui vous
permet de limiter la vitesse maximale à 15 miles par heure.
Le vélo est équipé de feux avant et arrière pour rendre plus
sûre la conduite du vélo dans des conditions de faible
luminosité.
ÉTAPE 1 : Pour allumer les feux avant et arrière, tournez la
clé dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà de la
position de déverrouillage / mise sous tension. (Photo 22)
ÉTAPE 2 : Pour éteindre les feux avant et arrière, tournez la
clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la
position de déverrouillage/marche. (Photo 23)
Remarque : le feu arrière s'allume lorsque le frein avant ou
arrière est activé.
7. Charge
7.1 Raccordement du câble de recharge
Ce nouveau type de mobilité, entièrement électrique et non
polluant, vous permettra d'exercer vos loisirs en douceur et
sans ce nouveau type de mobilité, entièrement électrique et
non polluant, vous permettra d'exercer vos loisirs.
La position de charge est sur le côté du vélo (photo 24).
ÉTAPE 1 : Branchez le câble de charge dans le port de
charge, (photo 24) (assurez-vous que la connexion est
sèche).
ÉTAPE 2 : Branchez l'autre extrémité du câble de charge
dans la prise murale (photo 25).
Le témoin lumineux du chargeur est rouge pendant la
charge.
Lorsque le témoin devient vert, la batterie est pleine.
Veuillez arrêter la charge lorsque la batterie est pleine,
sinon cela affectera la durée de vie de la batterie.
ÉTAPE 3 : Une fois la charge terminée, retirez le câble et
replacez le protecteur de port pour éviter les infiltrations
d'eau.
Photo 24 Photo 25
42 43

7.2 Conseils de sécurité pour la charge
Chargez complètement l'appareil avant la première utilisation.
Le temps de charge MAXIMUM ne doit pas dépasser 5
heures. Si ce temps est dépassé, la longévité de la batterie
s'en trouvera affectée.
Pour maximiser la durée de vie de la batterie, chargez-la une
fois par mois ou après deux jours d'utilisation.
Veuillez utiliser les batteries, chargeurs et câbles fournis par
le fabricant d'origine et éviter de surcharger la batterie.
Veillez à l'utiliser dans un environnement sec. Les chargeurs
et les câbles ne doivent jamais entrer en contact avec de
l'eau, car cela pourrait provoquer des chocs électriques. Ne
les touchez pas avec des mains mouillées. En cas de
défaillance pendant la charge, débranchez immédiatement
l'appareil.
Veillez à retirer la fiche de la prise et ne tirez pas sur la fiche
du câble.
Ne laissez pas le chargeur ou le câble entrer en contact avec
des objets pointus ou chauds. Effectuez régulièrement un
contrôle visuel du chargeur et de ses câbles.
Si le câble du chargeur est manifestement endommagé,
n'utilisez pas le chargeur pour éviter tout dommage
supplémentaire, et contactez le service d'assistance pour le
remplacer.
Ne réparez pas la batterie, le chargeur ou le câble
vous-même. Veuillez contacter un technicien qualifié en cas
de problème.
8. Entretien
8.1 Freins : Entretien / Réglages
Pour serrer ou desserrer les freins, utilisez la clé
hexagonale/allen fournie, dévissez les écrous des câbles
placés sur l'étrier de frein (photo 26) et tirez légèrement sur le
câble pour le raccourcir ou le rallonger en fonction de l'action
souhaitée (photo 27).
Raccourcir le câble (qui pend de l'étrier de frein) permet de
relâcher la tension du frein.
Le fait de rallonger le câble (qui pend de l'étrier de frein)
resserre la tension du frein :
Serrez la vis à l'aide d'une clé hexagonale/allen tout en
maintenant le câble à la longueur souhaitée.
Testez la tension du câble à l'aide de la poignée de frein
correspondante.
Photo 26 Photo 27
44 45

7.2 Conseils de sécurité pour la charge
Chargez complètement l'appareil avant la première utilisation.
Le temps de charge MAXIMUM ne doit pas dépasser 5
heures. Si ce temps est dépassé, la longévité de la batterie
s'en trouvera affectée.
Pour maximiser la durée de vie de la batterie, chargez-la une
fois par mois ou après deux jours d'utilisation.
Veuillez utiliser les batteries, chargeurs et câbles fournis par
le fabricant d'origine et éviter de surcharger la batterie.
Veillez à l'utiliser dans un environnement sec. Les chargeurs
et les câbles ne doivent jamais entrer en contact avec de
l'eau, car cela pourrait provoquer des chocs électriques. Ne
les touchez pas avec des mains mouillées. En cas de
défaillance pendant la charge, débranchez immédiatement
l'appareil.
Veillez à retirer la fiche de la prise et ne tirez pas sur la fiche
du câble.
Ne laissez pas le chargeur ou le câble entrer en contact avec
des objets pointus ou chauds. Effectuez régulièrement un
contrôle visuel du chargeur et de ses câbles.
Si le câble du chargeur est manifestement endommagé,
n'utilisez pas le chargeur pour éviter tout dommage
supplémentaire, et contactez le service d'assistance pour le
remplacer.
Ne réparez pas la batterie, le chargeur ou le câble
vous-même. Veuillez contacter un technicien qualifié en cas
de problème.
8. Entretien
8.1 Freins : Entretien / Réglages
Pour serrer ou desserrer les freins, utilisez la clé
hexagonale/allen fournie, dévissez les écrous des câbles
placés sur l'étrier de frein (photo 26) et tirez légèrement sur le
câble pour le raccourcir ou le rallonger en fonction de l'action
souhaitée (photo 27).
Raccourcir le câble (qui pend de l'étrier de frein) permet de
relâcher la tension du frein.
Le fait de rallonger le câble (qui pend de l'étrier de frein)
resserre la tension du frein :
Serrez la vis à l'aide d'une clé hexagonale/allen tout en
maintenant le câble à la longueur souhaitée.
Testez la tension du câble à l'aide de la poignée de frein
correspondante.
Photo 26 Photo 27
44 45

Photo 28 Photo 29
Photo 30 Photo 31
8.2 Pression des pneus
La pression idéale pour les pneus avant et arrière est de
34PSI/2,4BAR.
Utilisez un gonfleur approprié, type gonfleur de voiture, pour
vérifier la pression des pneus et, si nécessaire, regonflez la
chambre à air.
ÉTAPE 1 : Retirez le capuchon anti-poussière de l'extrémité
de la valve d'air. (Photo 28)
ÉTAPE 2 : Branchez l'extrémité du gonfleur/pompe à pneu.
(Photo 29)
ÉTAPE 3 : regonflez le pneu à 2,4-3,0 BAR. (Photo 30)
ÉTAPE 4 : Débrancher le gonfleur/pompe à pneu. (Photo 31)
ÉTAPE 5 : Revissez le capuchon anti-poussière sur
l'extrémité de la valve d'air.
Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que le vélo est
éteint, débranchez la ligne de charge et couvrez le port de
charge. Pendant le nettoyage, veillez à ce que l'eau ne
pénètre pas dans le port de charge. Pour nettoyer, essuyez le
corps extérieur de votre appareil avec un chiffon en microfibre
doux et sec.
Vérifiez autour des roues qu'il n'y a pas d'obstruction.
Remarque. Le degré d'étanchéité à l'eau et à la poussière est
IP54, ce qui signifie que l'appareil est protégé contre les
éclaboussures et la poussière. Par conséquent, vous ne
devez pas immerger le vélo électrique dans l'eau, ce qui
l'endommagerait de manière permanente.
8.3 Nettoyage
Stockez le vélo dans un endroit frais et sec. Évitez la lumière
directe du soleil. Évitez de le stocker dans des conditions
humides.
En cas de non-utilisation prolongée, la batterie peut perdre de
sa puissance. Elle doit être testée au moins tous les trois
mois et il est recommandé de la maintenir en pleine charge au
moins une fois par mois.
Par temps froid, les batteries peuvent se décharger plus
rapidement en raison des basses températures. Un stockage
inapproprié peut entraîner une réduction de la durée de vie de
la batterie ou d'autres problèmes.
Il est recommandé de COUVRIR l'appareil lorsqu'il est stocké.
Évitez de le ranger dans des endroits très poussiéreux.
8.4 Stockage
46 47

Photo 28 Photo 29
Photo 30 Photo 31
8.2 Pression des pneus
La pression idéale pour les pneus avant et arrière est de
34PSI/2,4BAR.
Utilisez un gonfleur approprié, type gonfleur de voiture, pour
vérifier la pression des pneus et, si nécessaire, regonflez la
chambre à air.
ÉTAPE 1 : Retirez le capuchon anti-poussière de l'extrémité
de la valve d'air. (Photo 28)
ÉTAPE 2 : Branchez l'extrémité du gonfleur/pompe à pneu.
(Photo 29)
ÉTAPE 3 : regonflez le pneu à 2,4-3,0 BAR. (Photo 30)
ÉTAPE 4 : Débrancher le gonfleur/pompe à pneu. (Photo 31)
ÉTAPE 5 : Revissez le capuchon anti-poussière sur
l'extrémité de la valve d'air.
Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que le vélo est
éteint, débranchez la ligne de charge et couvrez le port de
charge. Pendant le nettoyage, veillez à ce que l'eau ne
pénètre pas dans le port de charge. Pour nettoyer, essuyez le
corps extérieur de votre appareil avec un chiffon en microfibre
doux et sec.
Vérifiez autour des roues qu'il n'y a pas d'obstruction.
Remarque. Le degré d'étanchéité à l'eau et à la poussière est
IP54, ce qui signifie que l'appareil est protégé contre les
éclaboussures et la poussière. Par conséquent, vous ne
devez pas immerger le vélo électrique dans l'eau, ce qui
l'endommagerait de manière permanente.
8.3 Nettoyage
Stockez le vélo dans un endroit frais et sec. Évitez la lumière
directe du soleil. Évitez de le stocker dans des conditions
humides.
En cas de non-utilisation prolongée, la batterie peut perdre de
sa puissance. Elle doit être testée au moins tous les trois
mois et il est recommandé de la maintenir en pleine charge au
moins une fois par mois.
Par temps froid, les batteries peuvent se décharger plus
rapidement en raison des basses températures. Un stockage
inapproprié peut entraîner une réduction de la durée de vie de
la batterie ou d'autres problèmes.
Il est recommandé de COUVRIR l'appareil lorsqu'il est stocké.
Évitez de le ranger dans des endroits très poussiéreux.
8.4 Stockage
46 47

La batterie et l'équipement électrique doivent être mis au
rebut conformément aux réglementations locales. Veuillez
vous débarrasser de toutes les pièces concernées par
l'intermédiaire de l'installation de traitement autorisée.
Ce produit ne doit pas être éliminé par incinération, mise en
décharge ou mélange avec les ordures ménagères. Une mise
au rebut inappropriée de la batterie contenue dans ce produit
peut entraîner l'échauffement, la rupture ou l'inflammation de
la batterie, ce qui peut provoquer des blessures graves.
Les substances contenues dans la batterie présentent des
risques chimiques pour l'environnement.
La mise au rebut recommandée pour ce produit en fin de vie
est d'éliminer l'ensemble de l'unité dans un centre, un
programme ou une installation de recyclage des déchets
électroniques ou par son intermédiaire. Les réglementations
et lois locales relatives au recyclage et à l'élimination des
batteries au lithium-ion et/ou des produits qui en contiennent
varient en fonction du pays, de l'État et des autorités locales.
Vous devez vérifier les lois et réglementations correspondant
à votre lieu de résidence afin de vous débarrasser
correctement de la batterie et/ou de l'appareil. Il incombe à
l'utilisateur de se débarrasser de ses déchets de manière
appropriée, conformément aux lois et réglementations locales.
Pour plus d'informations sur les lieux de dépôt des piles et
des déchets électriques ou électroniques, veuillez contacter
votre bureau local ou régional de gestion des déchets, votre
service d'élimination des déchets ménagers ou votre point de
vente.
9. Mise au rebut en fin de vie
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
48 49

La batterie et l'équipement électrique doivent être mis au
rebut conformément aux réglementations locales. Veuillez
vous débarrasser de toutes les pièces concernées par
l'intermédiaire de l'installation de traitement autorisée.
Ce produit ne doit pas être éliminé par incinération, mise en
décharge ou mélange avec les ordures ménagères. Une mise
au rebut inappropriée de la batterie contenue dans ce produit
peut entraîner l'échauffement, la rupture ou l'inflammation de
la batterie, ce qui peut provoquer des blessures graves.
Les substances contenues dans la batterie présentent des
risques chimiques pour l'environnement.
La mise au rebut recommandée pour ce produit en fin de vie
est d'éliminer l'ensemble de l'unité dans un centre, un
programme ou une installation de recyclage des déchets
électroniques ou par son intermédiaire. Les réglementations
et lois locales relatives au recyclage et à l'élimination des
batteries au lithium-ion et/ou des produits qui en contiennent
varient en fonction du pays, de l'État et des autorités locales.
Vous devez vérifier les lois et réglementations correspondant
à votre lieu de résidence afin de vous débarrasser
correctement de la batterie et/ou de l'appareil. Il incombe à
l'utilisateur de se débarrasser de ses déchets de manière
appropriée, conformément aux lois et réglementations locales.
Pour plus d'informations sur les lieux de dépôt des piles et
des déchets électriques ou électroniques, veuillez contacter
votre bureau local ou régional de gestion des déchets, votre
service d'élimination des déchets ménagers ou votre point de
vente.
9. Mise au rebut en fin de vie
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
48 49

SP38112
Electric Bike
Vélo Électrique
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
