Delonghi EW7707CB-6A Comfort Temp Full Room Radiant Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
EW7707CB-6A photo

Instruction for Use

This is the main product document for model EW7707CB-6A. Additionally, the document applies to other Delonghi models: EW7707CM-6A

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
EW7707CM-6A - EW7707CB-6A
ELECTRIC OIL FILLED RADIATOR
Instructions for use. Keep these instructions
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.
ELECTRIC CHARACTERISTICS
120 V~ 60 Hz 1500 W
RADIADOR ELÉCTRICOS DE ACEITE
Repase y guarde estas instrucciones.
Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios
cercanos a usted.
CARACTERISTICAS ELECTRICAS:
120 V~ 60 Hz 1500 W
background
2
EN
ES
pag. 4 pág. 8
background
3
A
B
D
C
E
F
background
4
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using any electrical appliance, some basic safety
precautions should always be observed to reduce the risk
of re, electric shock, and/or injury to persons. Read all in-
structions carefully before using the appliance. Specically:
Danger!
Failure to observe the warning may result in life threatening
injury by electric shock.
- Do not operate any appliance with a dama-
ged cord or plug or after the appliance mal-
functions, has been dropped or damaged in
any manner.
If appliance has leaked any oil, discontinue
using the appliance and contact the service
centre as indicated in the instruction leaet.
Return appliance to authorized service faci-
lity for examination, electrical or mechani-
cal adjustment, or repair.
- This appliance is not intended for use in
bathrooms, laundry areas, or similar indo-
or locations. Never position the appliance
where it may fall into a bathtub or come in
contact with water.
- Use this appliance only as described in this
manual. Any other use not indicated by the
manufacturer may cause re, electric shock,
or injury to persons.
- CAUTION: To prevent electric shock, make
sure the wide prong of the plug is inserted
in the wide slot of the outlet.
Important!
Failure to observe the warning could result in injury or
damage to the appliance.
- The appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
- Extreme caution is necessary when any ap-
pliance is used by or near children or invalids
and whenever the appliance is left opera-
ting and unattended.
- Do not wrap the cord around the appliance
immediately after use.
- To prevent current overload and blown fu-
ses, make sure that no other appliance is
plugged into the same outlet or into ano-
ther outlet wired into the same circuit.
- If the power cord is damaged, to reduce the
risk of malfunction it must be replaced by
the manufacturer, its service agent, or a li-
censed and qualied professional.
- Do not use this appliance with an extension
cord or outlet strip. Connect the appliance
directly to a suitable outlet.
Danger of burns!!
Failure to observe the warning could result in burns or
scalds.
- This appliance gets very hot when in use.
To prevent burns, do not touch hot surfa-
ces with bare skin. Use the handle when
moving the appliance. Keep all ammable
materials, such as furniture, pillows, bed-
ding, paper, clothing, and curtains at least
3 feet (90 cm) from the front and top of the
appliance, also avoid contact with the sides
and back.
- Do not run the power cord under carpeting.
Do not cover cord with throw rugs, runners,
or the like. Keep the cord away from any
passageways where it could be tripped over.
- Do not insert or allow foreign objects to get
into the air intake or air outlet grille, as this
may cause electric shock or re, or damage
the appliance.
- To prevent a possible re, do not block air
intake or air outlet grille in any way. Do not
use the appliance on soft surfaces, such as
beds, where the openings may become blo-
cked.
- Do not cover the appliance while it is fun-
background
5
ctioning in order to avoid overheating and
the risk of re.
- The internal parts of the appliance can
become very hot or produce sparks during
operation. Do not use the appliance in areas
where gasoline, paints, or other ammable
liquids are used or stored.
- It is normal for appliances plug and cord to
feel warm to the touch. However, an exces-
sively hot or deformed plug or cord is not
normal and may be the result of a defective
electrical outlet. Defective outlets must be
replaced before using the appliance. Plug-
ging the appliance into a worn outlet may
result in overheating of the power cord or
may cause the risk of re.
- Do not place the appliance near a bed be-
cause objects such as pillows or blankets
can fall o the bed and be ignited by the
appliance.
Please note:
This symbol indicates recommendations and important
information for the user.
- If your appliance is equipped with a
polyethylene tape used as a carry handle,
remove it before connecting appliance to
the outlet.
- Always disconnect the plug from the power
outlet when the appliance is not in use.
- Do not use the appliance outdoors.
- To completely turn o the appliance, push
the buttons on OFF, and then unplug the
appliance.
- Connect to properly polarized outlets only.
- Make sure that the plug is fully inserted
into the outlet. Wall outlets may deteriorate
with time, so check the plug periodically for
signs of overheating or deformation. If the
outlet has deteriorated, stop using it and
have it repaired.
- Check that neither the appliance nor the po-
wer cord have been damaged during ship-
ping.
- Make sure that no styrofoam or other pa-
cking materials remain in the appliance.
- Make sure that no pieces of polystyrene or
other packaging material have been left
between one element of the appliance and
another. It may be necessary to pass over
the appliance with a vacuum cleaner.
- The rst time the appliance is used, run it at
the maximum power for at least two hours.
During this time, ventilate the room thorou-
ghly to eliminate the “new” smell released
by the appliance. It is completely normal for
the appliance to emit creaking” sounds the
rst time it is run.
- Extreme caution is necessary whenever the
appliance is left operating unattended.
- Do not open the appliance. No user-service-
able parts inside.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE
ONLY
DESCRIPTION
A Thermostat
B Switches
C Green pilot light
D COMFORTEMP button
E Cord holder
F Wheel
USE
Fitting the wheels
Turn the appliance upside down on a rug or soft surface to
prevent damaging the paint nish. Fully unfold the wheels
by turning them outwards (Fig. 1). Turn the appliance back
to its upright position.
Fig. 1
background
6
Important! Always operate the appliance in upright
position only (wheels on the bottom, controls on top). Any
other position could create hazardous situation.
Watts economizer
For more economical use, the two switches may be
used individually, after unit has reached the operating
temperature:
- button in position «l» = minimum power (indicator
light on);
- button in position «ll» = intermediate power (indicator
light on);
- both buttons in position «l» «ll» = maximum power
(indicator lights on)
With pilot lights ON, the appliance is ON.
Location
Place appliance on the oor beneath the coldest window
in the room, or any other location. Your appliance will re-
duce the eect of cold drafts. The appliance should not be
placed immediately below a power outlet. Do not use this
appliance in rooms with a oor area of less than 43 square
feet (4 sq. m.).
Connection
The appliance should be connected to a properly polarized
household outlet in perfect working condition. Keep loose
clothing or bedding, furniture and ammable material away
from the appliances wall outlet.
Turning on two-switch models
Insert the plug into an electrical outlet, turn the thermostat
clockwise to its maximum position. Push down both
switches. The switch lights stay on independently of the
thermostat cycling.
When room reaches the desired temperature, turn the
thermostat knob counter-clockwise very slowly and carefully
until you hear a click. This should set your appliance to
maintain the desired temperature by cycling on and o as
required.
Use of thermostat
The thermostat operates according to room air temperature,
rather than appliance temperature. Turning it counter-
clockwise to smaller numbers would decrease the
temperature; clockwise to greater numbers would increase
the temperature.
Antifreeze function
Turn the thermostat knob to the position and push both
switches on. The appliance will maintain a minimum room
temperature of approximately 41°F (5°C), this preventing
freezing while conserving energy.
Comfortemp function
With both switches on and the COMFORTEMP button de-
pressed the appliance is automatically set to reach and main-
tain the suggested & preset ideal energy-saving temperature.
When operating in COMFORTEMP mode, the half-circle green
pilot light is on. To quit the COMFORTEMP function and return
to manual operation, depress the COMFORTEMP button once
again.
Please note:
To completely shut the appliance o,
both switches must be set in the OFF position and then
unplug the appliance from the outlet.
SAFETY DEVICE
A safety device switches the appliance o in the event of
overheating. To restart the appliance,
contact the De longhi
toll free number.
MAINTENANCE AND SERVICE
Always remove the plug from the power outlet and allow the
appliance to cool. Wipe appliance with a soft damp cloth, do
not use detergents and abrasives.
Should the appliance not be in use over a certain length of
time, wrap the cord around the cord holder and store it in a
dry place. This appliance has been built to give many years of
Your product is equipped with a polarized alternating
current line plug (a plug having one prong wider than the
others). This plug will t into the power outlet only one
way. This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to t, contact your electrician to replace
your obsolete outlet. Do not attempt to modify the plug to
bypass this safety feature.
background
7
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The appliance doesn't work Be sure it is plugged in and that the
electrical outlet is working
Check for any obstruction
The switches are in the OFF position
The thermostat may be set too low
Plug into the power outlet
Remove the obstruction. Let the appliance
cool down then reinsert the plug into the
mains. If the appliance doesn't work please
contact the De longhi toll free number.
Switch on the appliance
Turn the thermostat to a higher setting until
the appliance restarts
Please check it is correctly positioned
trouble free service. In case of malfunction or doubt, do not
try to repair the appliance by yourself: this may result in a
re hazard or electric shock.
Contact the De longhi toll free
number.
background
8
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, es oportuno adoptar siempre
algunas precauciones fundamentales para evitar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y/o lesiones. Lea atentamente
todas las instrucciones antes de utilizar el radiador.
Especícamente:
¡Peligro!
El incumplimiento de la advertencia puede ser causa de
lesiones provocadas por descargas eléctricas.
- No utilice ningún aparato con el cable o el
enchufe dañado o si funciona mal en caso
de que se haya dejado caer o si se ha dañado
de algún modo. Si el aparato pierde aceite,
no lo utilice y póngase en contacto con el
centro de servicio indicado en el folleto de
instrucciones. Lleve el aparato a un centro de
servicio autorizado para su revisión, ajuste de
las piezas eléctricas o mecánicas o reparación.
- EI aparato no está diseñado para su uso
en baños, lavaderos o sitios similares en
interiores.
Nunca coloque el aparato donde pudiese caer
dentro de una bañera o entrar en contacto con
agua.
- Utilice este aparato sólo como se describe
en este manual. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante puede ser
causa de incendios, descargas eléctricas o
lesiones.
- ADVERTENCIA: A n de evitar descargas
eléctricas, asegúrese de que la espiga ancha
del enchufe se introduzca en la ranura ancha
del tomacorriente.
¡Importante!
El incumplimiento puede ser o es la causa de lesiones o de
desperfectos al aparato.
- El aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o que carezcan de experiencia
y conocimiento, a menos que lo hagan bajo
la supervisión o instrucción de una persona
responsable de su seguridad. Los niños deben
ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
- Es necesario tener mucho cuidado cuando
cualquier aparato sea utilizado por o se
encuentre cerca de niños o inválidos y siempre
que el aparato esté funcionando sin vigilancia.
- No enrolle el cable alrededor del aparato
inmediatamente después de utilizarlo.
- Para impedir corrientes de sobrecarga y que
se fundan los fusibles, asegúrese de que
ningún otro aparato esté conectado al mismo
tomacorriente o a otro tomacorriente del
mismo circuito.
- Si el cable de alimentación está dañado, para
reducir el riesgo de mal funcionamiento debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente
de servicio o un profesional calicado y
autorizado.
- No utilice este aparato con un cable
de extensión o una tira con tomas de
tomacorriente. Conecte el aparato
directamente a un tomacorriente adecuado.
¡Peligro de quemaduras!
La inobservancia de esta advertencia puede ser causa de
quemaduras.
- Este aparato se calienta durante el uso. Para
evitar quemaduras no toque las supercies
calientes con las manos desnudas. Utilice el
asa para mover el aparato. Conserve todo
objeto inamable, tal como mobiliario,
almohadas, cobertores, papel, vestidos y
cortinas, a una distancia de al menos 3 pies
(90 cm) desde la parte frontal y superior del
aparato, evitando además el contacto con los
costados y la parte posterior.
- No pase el cable de alimentación debajo de
las alfombras. No cubra el cable con tapetes,
recubrimientos o similares. Extienda el cable
lejos de los pasillos donde se pueda tropezar
con el mismo.
- No introduzca ni permita introducir cuerpos
extraños en las rejillas de admisión o salida de
background
9
aire, dado que ello puede producir descargas
eléctricas, incendios o daños al aparato.
- Para evitar el riesgo de incendios, no bloquee
ninguna rejilla de entrada o salida de aire. No
use el aparato sobre supercies suaves, tales
como camas, donde las aberturas pudieran
obstruirse.
- No cubra nunca el aparato mientras esté
funcionando para evitar sobrecalentamientos
y riesgos de incendios.
- Las piezas internas del aparato pueden
calentarse mucho o producir chispas
durante el funcionamiento. No utilice el
aparato en lugares donde se utilicen o
almacenen gasolina, pinturas u otros líquidos
inamables.
- Es normal que el enchufe y el cable del
aparato se sientan calientes al tacto. Sin
embargo, no es normal que haya enchufes
o cables excesivamente calientes, lo cual
puede ser resultado de un tomacorriente
eléctrico defectuoso. Los tomacorrientes
defectuosos deben reemplazarse antes de
utilizar el aparato. Conectar el aparato a un
tomacorriente dañado puede sobrecalentar el
cable de alimentación o provocar un incendio.
- No coloque el aparato cerca de camas
debido a que objetos tales como almohadas
o cobertores pueden caerse de la cama e
incendiarse por el aparato.
Nota:
Este símbolo destaca consejos e información importantes
para el usuario.
- Si su radiador tiene una cinta de polietileno
que se utiliza como asa para moverlo,
retírela antes de conectar el aparato a un
tomacorriente.
- Desconecte siempre el enchufe del
tomacorriente cuando no utilice el aparato.
- No utilice el aparato al aire libre.
- Para apagar totalmente el aparato, oprima
los botones en OFF (APAGADO) y después
desconecte el aparato.
- Conecte el aparato solamente en
tomacorrientes debidamente polarizados.
- Asegúrese de que el enchufe esté
introducido totalmente en el tomacorriente.
Los tomacorrientes de pared pueden
deteriorarse con el tiempo, así que
verique periódicamente que el enchufe
no presente señales de sobrecalentamiento
o deformación. Si el tomacorriente está
deteriorado, deje de usarlo y mándelo reparar.
- Revise que ni el aparato ni el cable de
alimentación se hayan dañado durante el
transporte.
- Asegúrese de que no haya espuma de estireno
u otros materiales de empaque remanentes
dentro del aparato.
- Asegúrese de que no haya piezas de
poliestireno u otro material de empaque
remanente(s) entre los elementos del aparato.
Puede ser necesario pasar el aparato con una
aspiradora.
- La primera vez que utilice el aparato, hágalo
funcionar a su máxima potencia durante
al menos dos horas. Durante este tiempo,
ventile bien la habitación a n de eliminar el
olor “a nuevo que desprende el aparato. Es del
todo normal que el aparato emita crujidos” la
primera vez que se utiliza.
- Es necesario tener mucho cuidado cuando el
aparato está funcionando sin vigilancia.
- No abra el aparato. No intente reparar las
piezas internas.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
background
10
DESCRIPCIÓN
A termostato
B interruptores
C luz piloto verde
D boton COMFORTEMP
E soporte de cable
F rueda
USO
Montaje de los pies
Voltee el radiador, apoyándolo sobre una alfombra o
supercie suave para no arruinar la pintura.
Gire hacia afuera los soportes de las ruedas hasta el nal de
la carrera (g. 1). Lleve de regreso el radiador a su posición
vertical.
¡Importante! Operar sólo en posición vertical (las
ruedas abajo, los controles arriba).
Economizador de vatios
Para un uso más económico, los interruptores se pueden usar
individualmente, después de que la unidad ha alcanzado la
temperatura de funcionamiento:
- solamente interruptor en posición l“= potencia
mínima (indicador luminoso encendido)
- solamente interruptor en posición ll = potencia
intermedia (indicador luminoso encendido)
- ambos interruptore en pos. l” “ll = potencia máxima
(indicadores luminosos encendidos)
Las luces pilotos encendidas indican que el aparato está
encendido.
Posición
Ponga el aparato en el piso junto a la ventana más fría del
cuarto o donde usted guste. Su aparato reducirá el efecto de
corrientes de aire frío.
El aparato no debe estar colocado inmediatamente debajo
de un tomacorriente. No utilice este aparato en habitaciones
que tengan una supercie menor de 4 m
2
(43 square feet).
Conexión
EI aparato debe estar conectado a un tomacorriente
polarizado que funcione perfectamente. Mantenga las telas o
ropas de cama, muebles y materiales inamables a distancia
del tomacorriente donde el aparato esté enchufado.
Encendido de los modelos de dos interruptores
Enchufe el aparato al tomacorriente, gire el termostato
hacia la derecha hasta la posición máxima. Encienda los dos
interruptores. Las luces de los interruptores permanecen
encendidas independientemente del ciclo del termostato.
Cuando el cuarto alcance la temperatura deseada, gire el
botón del termostato muy lentamente hacia la izquierda
hasta que oiga un chasquido. Así ajustará la unidad
automáticamente en el ciclo de encendido-apagado a la
temperatura congurada deseada.
Uso del termostato
EI termostato funciona según la temperatura de la habitación
y no según la temperatura del radiador. Hacia la derecha -
número más bajo, temperatura más baja.
Hacia la izquierda - número más alto, temperatura más alta.
Función anticongelación
Gire el mando del termostato hacia la posición y presione
los interruptores. El aparato mantendrá una temperatura
mínima de 5°C así impidiendo la formación de hielo, con un
consumo mínimo de energía 41°F (5°C).
Su producto está equipado con un conector polarizado para
corriente alterna (un enchufe que tiene una espiga más
ancha que la otra). Este enchufe podrá introducirse en el
tomacorriente solo en una posición.
Esta es una medida de seguridad. Si no puede introducir
el enchufe hasta el fondo, intente invirtiendo el enchufe.
Si aún no puede introducir el enchufe correctamente,
póngase en contacto con un electricista para reemplazar
el enchufe obsoleto. No intente modicar el enchufe para
eludir esta medida de seguridad.
Fig. 1
background
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no funciona El aparato no está enchufado a la corriente.
Obstrucciónes en el aparato.
Los interruptores están en la posición
apagado (OFF).
El termostato está en posición más baja.
Enchufe el aparato a la corriente.
Identicar y quitar los obstáculos. Esperar
deje che el aparato se enfrie y enchufe otra
vez.
Posiciónar los interruptores en la posición
encendido.
Gire el termostato hasta la posición
máxima.
Verique que esté correctamente
posicionado.
Boton comfortemp
Con el botón COMFORTEMP y los dos interruptores pulsados a
la vez, el aparato es programado automaticamente para que
éste je y mantenga la temperatura ideal del termostato. El
modo de funcionamiento COMFORTEMP enciende la luz pilo-
to de color verde. Para desactivar la funcion COMFORTEMP y
volver a la selección manual de temperatura, pulsar otra vez
el botón COMFORTEMP.
Nota: Para apagar completamente la unidad, los
interruptores deben ponerse en la posición de APAGADO “0”
y desenchufe después el aparato de la corriente.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Un dispositivo de seguridad apaga el radiador en caso de
recalentamiento. Para encenderlo de nuevo, contacte el
número de teléfono gratuito Delonghi.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Desconecte el cordón eléctrico y permita que se enfrie el ra-
diador. Limpie el radiador con un trapo suave y húmedo, no
use detergentes ni cosas que lo puedan rayar. Si el radiador
no se usa por un período de tiempo manténgalo en un lugar
seco.
Este aparato se ha fabricado para brindar muchos años de
servicio sin problemas. En caso de mal funcionamiento ó de
duda, no intente arreglar (reparar) el radiador por si mismo.
Contacte el número de teléfono gratuito Delonghi.
background
www.delonghi.com
5710811111_00_0618
Printed in China

Specifications

Indexed Terms: Radiant Heater

Delonghi EW7707CB-6A Questions and Answers