Home
Bookmarks
Home
Karcher
Karcher 1.512-600.0 User Manual
Page 141
Karcher 1.512-600.0 SC 2 EasyFix
Bedienungsanleitung - Page 141
For 1.512-600.0.
PDF File Manual
,
144 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Inhalt
Allgemeine Hinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Umweltschutz
Zubehör und Ersatzteile
Lieferumfang
Garantie
Sicherheitseinrichtungen
Symbole auf dem Gerät
Druckregler
Sicherheitsverschluss
Sicherheitsthermostat
Gerätebeschreibung
Montage
Zubehör montieren
Zubehör trennen
Betrieb
Wasser einfüllen
Gerät einschalten
Dampfmenge regeln
Wasser nachfüllen
Gerät ausschalten
Dampfkessel ausspülen
Gerät aufbewahren
Wichtige Anwendungshinweise
Bodenflächen reinigen
Auffrischen von Textilien
Beschichtete oder lackierte Oberflächen reinigen
Glasreinigung
Anwendung des Zubehörs
Dampfpistole
Punktstrahldüse
Rundbürste (klein)
Rundbürste (groß)
Powerdüse
Handdüse
Bodendüse
Bodentuch abnehmen
Bodendüse parken
Pflege und Wartung
Dampfkessel entkalken
Pflege des Zubehörs
Hilfe bei Störungen
Technische Daten
Contents
General notes
Intended use
Environmental protection
Accessories and spare parts
Scope of delivery
Warranty
Safety devices
Symbols on the device
Pressure controller
Safety lock
Safety thermostat
Description of the device
Installation
Installing accessories
Disconnecting accessories
Operation
Filling water
Switch on the device
Regulating the steam volume
Topping up the water
Switch off the appliance
Rinsing out the steam boiler
Storing the device
Important application instructions
Cleaning the floor areas
Freshening up textiles
Cleaning coated or painted surfaces
Glass cleaner
How to use the Accessories
Steam gun
Spotlight nozzle
Round brush (small)
Round brush (large)
Power nozzle
Manual nozzle
Floor nozzle
Removing the floor cleaning cloth
Parking the floor nozzle
Care and service
Descaling the steam boiler
Care of accessories
Troubleshooting guide
Technical data
Contenu
Remarques générales
Utilisation conforme
Protection de l'environnement
Accessoires et pièces de rechange
Etendue de livraison
Garantie
Dispositifs de sécurité
Symboles sur l'appareil
Régulateur de pression
Fermeture de sécurité
Thermostat de sécurité
Description de l'appareil
Montage
Montage des accessoires
Démontage des accessoires
Utilisation
Remplissage d'eau
Allumage de l’appareil
Régulation du débit de vapeur
Rajouter de l'eau
Éteindre l’appareil
Rincer la chaudière à vapeur
Rangement de l'appareil
Consignes d'utilisation importantes
Nettoyer les surfaces au sol
Rafraîchissement des textiles
Nettoyage des surfaces revêtues ou peintes
Nettoyage du verre
Utilisation des accessoires
Poignée vapeur
Buse à jet crayon
Brosse ronde (petite)
Brosse ronde (grosse)
Buse « Power »
Suceur à main
Buse pour sol
Retirer la serpillière
Garer la buse pour sol
Entretien et maintenance
Détartrage de la chaudière à vapeur
Entretien des accessoires
Dépannage en cas de pannes
Caractéristiques techniques
Indice
Avvertenze generali
Impiego conforme alla destinazione
Tutela dell’ambiente
Accessori e ricambi
Volume di fornitura
Garanzia
Dispositivi di sicurezza
Simboli riportati sull’apparecchio
Regolatore di pressione
Chiusura di sicurezza
Termostato di sicurezza
Descrizione dell’apparecchio
Montaggio
Montaggio accessori
Smontaggio accessori
Messa in funzione
Introduzione dell’acqua
Accensione dell’apparecchio
Regolazione della quantità di vapore
Aggiunta di acqua
Spegnimento dell’apparecchio
Lavaggio della caldaia a vapore
Conservazione dell’apparecchio
Istruzioni d’uso importanti
Pulire il pavimento
Rinfrescare i tessuti
Pulire le superfici verniciate o laccate
Pulizia del vetro
Uso degli accessori
Pistola a vapore
Ugello a getto puntiforme
Spazzola rotonda (piccola)
Spazzola rotonda (grande)
Ugello Power
Ugello manuale
Bocchetta per pavimenti
Rimozione del panno per pavimenti
Parcheggiare la bocchetta per pavimenti
Cura e manutenzione
Decalcificare la caldaia a vapore
Cura degli accessori
Aiuto in caso di guasti
Dati tecnici
Inhoud
Algemene instructies
Reglementair gebruik
Milieubescherming
Toebehoren en reserveonderdelen
Leveringsomvang
Garantie
Veiligheidsinrichtingen
Symbolen op het apparaat
Drukregelaar
Veiligheidssluiting
Veiligheidsthermostaat
Beschrijving apparaat
Montage
Toebehoren monteren
Toebehoren loshalen
Werking
Water bijvullen
Apparaat inschakelen
Stoomhoeveelheid regelen
Water bijvullen
Apparaat uitschakelen
Stoomreservoir uitspoelen
Apparaat opbergen
Belangrijke gebruiksinstructies
Grondoppervlakken reinigen
Opknappen van textiel
Oppervlakken met bekleding of laklaag reinigen
Reiniging van glas
Toepassing van accessoires
Stoompistool
Puntstraalsproeier
Ronde borstel (klein)
Ronde borstel (groot)
Powersproeier
Handsproeier
Vloersproeier
Vloerdweil verwijderen
Vloersproeier parkeren
Onderhoud
Stoomreservoir ontkalken
Onderhoud van het toebehoren
Hulp bij storingen
Technische gegevens
Índice de contenidos
Avisos generales
Uso previsto
Protección del medioambiente
Accesorios y recambios
Volumen de suministro
Garantía
Dispositivos de seguridad
Símbolos en el equipo
Regulador de presión
Cierre de seguridad
Termostato de seguridad
Descripción del equipo
Montaje
Montaje de los accesorios
Retirar los accesorios
Servicio
Llenado de agua
Encender el equipo
Regular el volumen de vapor
Añadir agua
Desconectar el equipo
Enjuagar la caldera de vapor
Almacenaje del equipo
Información importante para el usuario
Limpiar las superficies de suelo
Limpieza de tejidos
Limpieza de superficies con revestimiento o barnizado
Limpieza de cristales
Empleo de los accesorios
Pistola de vapor
Boquilla de chorro
Cepillo redondo (pequeño)
Cepillo redondo (grande)
Boquilla de alto rendimiento
Boquilla manual
Boquilla para suelos
Retirar el paño para suelos
Apoyo de la boquilla para suelos
Cuidado y mantenimiento
Descalcificación de la caldera de vapor
Mantenimiento de los accesorios
Ayuda en caso de avería
Datos técnicos
Índice
Indicações gerais
Utilização para os fins previstos
Protecção do meio ambiente
Acessórios e peças sobressalentes
Volume do fornecimento
Garantia
Unidades de segurança
Símbolos no aparelho
Regulador de pressão
Fecho de segurança
Termóstato de segurança
Descrição do aparelho
Montagem
Montar o acessório
Separar acessórios
Operação
Encher com água
Ligar o aparelho
Regular a quantidade de vapor
Reabastecer com água
Desligar o aparelho
Lavar a caldeira
Armazenar o aparelho
Instruções de utilização importantes
Limpar as superfícies pavimentadas
Renovar tecidos
Limpar superfícies revestidas ou pintadas
Limpeza de vidros
Aplicação dos acessórios
Pistola de vapor
Bico de jacto pontual
Escova circular (pequena)
Escova circular (grande)
Bico de alta potência
Bocal manual
Bocal para pavimentos
Remover o pano de chão
Estacionar o bocal para pavimentos
Conservação e manutenção
Descalcificar a caldeira
Conservação do acessório
Ajuda com avarias
Dados técnicos
Indhold
Generelle henvisninger
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Miljøbeskyttelse
Tilbehør og reservedele
Leveringsomfang
Garanti
Sikkerhedsanordninger
Symboler på maskinen
Trykregulator
Sikkerhedslås
Sikkerhedstermostat
Beskrivelse af maskinen
Montering
Montering af tilbehør
Adskillelse af tilbehør
Drift
Påfyldning af vand
Tilkobling af apparatet
Indstilling af dampmængden
Påfyldning af vand
Slukning af apparat
Skylning af dampkedel
Opbevaring af maskinen
Vigtige anvendelseshenvisninger
Rengør gulvflader
Opfriskning af tekstiler
Rengør belagte eller lakerede overflader
Glasrengøring
Brug af tilbehør
Damppistol
Punktstråledyse
Rundbørste (lille)
Rundbørste (stor)
Powerdyse
Hånddyse
Gulv-mundstykke
Aftagning af gulvklud
Parkering af gulv-mundstykke
Pleje og vedligeholdelse
Afkalkning af dampkedel
Pleje af tilbehøret
Hjælp ved fejl
Tekniske data
Indhold
Generelle merknader
Forskriftsmessig bruk
Miljøvern
Tilbehør og reservedeler
Leveringsomfang
Garanti
Sikkerhetsinnretninger
Symboler på apparatet
Trykkregulator
Sikkerhetslås
Sikkerhetstermostat
Beskrivelse av apparatet
Montering
Montere tilbehør
Koble fra tilbehøret
Drift
Fylle på vann
Slå av apparatet
Regulere dampmengden
Etterfylle vann
Slå av apparatet
Skylle ut av dampkjelen
Oppbevare apparatet
Viktig bruksinformasjon
Rengjøre gulvflater
Friske opp tekstiler
Rengjøre overflater med belegg eller som er lakkert
Glassrengjøring
Bruk af tilbehør
Damppistol
Nåledyse
Rundbørste (liten)
Rundbørste (stor)
Powerdyse
Håndmunnstykke
Gulvmunnstykke
Ta av gulvkluten
Parkere gulvmunnstykket
Stell og vedlikehold
Avkalke dampkjelen
Stell av tilbehøret
Utbedring av feil
Tekniske data
Innehåll
Allmän information
Ändamålsenlig användning
Miljöskydd
Tillbehör och reservdelar
Leveransens omfattning
Garanti
Säkerhetsanordningar
Symboler på maskinen
Tryckregulator
Säkerhetslock
Säkerhetstermostat
Beskrivning av maskinen
Montering
Montera tillbehör
Ta av tillbehör
Drift
Fylla på vatten
Slå på maskinen
Reglera ångmängd
Fylla på vatten
Stänga av maskinen
Skölja ur ångbehållaren
Förvara maskinen
Viktiga användningshänvisningar
Rengöring av golvytor
Uppfräschning av textiler
Rengöring av laminat- eller lackerade ytor
Glasrengöring
Använding av tillbehör
Ångpistol
Punktstrålmunstycke
Rundborste (liten)
Rundborste (stor)
Powermunstycke
Handmunstycke
Golvmunstycke
Ta av golvduken
Parkera golvmunstycke
Skötsel och underhåll
Avkalka ångtanken
Skötsel av tillbehöret
Hjälp vid störningar
Tekniska data
Sisältö
Yleisiä ohjeita
Määräystenmukainen käyttö
Ympäristönsuojelu
Lisävarusteet ja varaosat
Toimituksen sisältö
Takuu
Turvalaitteet
Laitteessa olevat symbolit
Paineensäädin
Turvalukko
Turvatermostaatti
Laitekuvaus
Asennus
Lisävarusteiden asennus
Varusteiden irrotus
Käyttö
Veden täyttäminen
Laitteen kytkeminen päälle
Höyrymäärän säätö
Veden lisääminen
Laitteen kytkeminen pois päältä
Höyrykattilan huuhtelu
Laitteen säilytys
Tärkeitä käyttöä koskevia ohjeita
Lattiapintojen puhdistus
Tekstiilien elvyttäminen
Pinnoitettujen ja maalattujen pintojen puhdistus
Lasien puhdistus
Varusteiden käytto
Höyrypistooli
Pistesuihkusuutin
Pyöreä harja (pieni)
Pyöreä harja (suuri)
Tehosuutin
Käsisuutin
Lattiasuutin
Lattialiinan poistaminen
Lattiasuuttimen säilytys
Hoito ja huolto
Höyrykattilan kalkinpoisto
Varusteiden hoito
Ohjeita häiriöissä
Tekniset tiedot
Περιεχόμενα
Γενικές υποδείξεις
Ενδεδειγμένη χρήση
Προστασία του περιβάλλοντος
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Παραδοτέος εξοπλισμός
Εγγύηση
Συστήματα ασφαλείας
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
Ρυθμιστής πίεσης
Πώμα ασφαλείας
Θερμοστάτης ασφαλείας
Περιγραφή συσκευής
Συναρμολόγηση
Τοποθέτηση πρόσθετων εξαρτημάτων
Αποσύνδεση πρόσθετων εξαρτημάτων
Λειτουργία
Πλήρωση με νερό
Ενεργοποίηση συσκευής
Ρύθμιση της παροχής ατμού
Προσθήκη νερού
Απενεργοποίηση συσκευής
Πλύσιμο του ατμολέβητα
Αποθήκευση συσκευής
Σημαντικές υποδείξεις για τη χρήση
Καθαρισμός δαπέδων
Φρεσκάρισμα υφασμάτων
Καθαρισμός επενδεδυμένων ή βαμμένων επιφανειών
Καθαρισμός γυάλινων επιφανειών
Χρήση των εξαρτημάτων
Πιστολέτο ατμού
Ακροφύσιο σημειακής δέσμης
Στρογγυλή βούρτσα (μικρή)
Στρογγυλή βούρτσα (μεγάλη)
Ακροφύσιο μεγάλης ισχύος
Ακροφύσιο χειρός
Ακροφύσιο δαπέδου
Αφαίρεση πανιού δαπέδου
Φύλαξη ακροφυσίου δαπέδου
Φροντίδα και συντήρηση
Αφαλάτωση του ατμολέβητα
Φροντίδα των εξαρτημάτων
Αντιμετώπιση βλαβών
Τεχνικά στοιχεία
İçindekiler
Genel uyarılar
Amaca uygun kullanım
Çevre koruma
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Teslimat kapsamı
Garanti
Güvenlik tertibatları
Cihazdaki simgeler
Basınç regülatörü
Emniyet kilidi
Emniyet termostatı
Cihaz açıklaması
Montaj
Aksesuarların montajı
Aksesuarı ayır
İşletme
Su doldurma
Cihazın çalıştırılması
Buhar miktarının ayarlanması
Su ilave etme
Cihazın kapatılması
Buhar kazanını durulama
Cihazın muhafaza edilmesi
Önemli kullanım talimatları
Taban Yüzeyini Temizleyiniz
Kumaşların tazelenmesi
Temiz kaplanmış veya verniklenmiş yüzeyleri temizleyin
Cam Temizliği
Aksesuarların kullanımı
Buhar tabancası
Nokta huzme memesi
Yuvarlak fırça (küçük)
Yuvarlak fırça (büyük)
Güç jeti
El memesi
Yer süpürme başlığı
Yer bezinin sökülmesi
Yer süpürme başlığının park edilmesi
Bakım ve koruma
Buhar kazanındaki kireci giderme
Aksesuarın Bakımı
Arızalarda yardım
Teknik bilgiler
Содержание
Общие указания
Использование по назначению
Защита окружающей среды
Принадлежности и запасные части
Комплект поставки
Гарантия
Предохранительные устройства
Символы на устройстве
Регулятор давления
Предохранительная пробка
Защитный термостат
Описание устройства
Монтаж
Установка насадки
Отсоединение принадлежности
Эксплуатация
Заливка воды
Включение устройства
Регулировка количества пара
Доливание воды
Выключение устройства
Промывка парового резервуара
Хранение устройства
Важные указания по применению
Очистка полов
Освежение текстиля
Очистка имеющих покрытие или окрашенных поверхностей
Очистка стекла
Использование принадлежностей
Паровой пистолет
Точечное сопло
Круглая щетка (малая)
Круглая щетка (большая)
Мощное сопло
Ручная насадка
Насадка для пола
Снятие салфетки для пола
Помещение насадки для пола на хранение
Уход и техническое обслуживание
Удаление накипи из парового резервуара
Уход за принадлежностями
Помощь при неисправностях
Технические характеристики
Tartalom
Általános utasítások
Rendeltetésszerű alkalmazás
Környezetvédelem
Tartozékok és pótalkatrészek
Szállított tartozékok
Garancia
Biztonsági berendezések
Szimbólumok a készüléken
Nyomásszabályozó
Biztonsági zár
Biztonsági termosztát
A készülék leírása
Szerelés
Tartozékok felszerelése
A tartozékok leszerelése
Üzemeltetés
Víz betöltése
A készülék bekapcsolása
A gőzmennyiség szabályozása
Töltsön utána vizet
A készülék kikapcsolása
Gőzkazán kiöblítése
A készülék tárolása
A készülék tárolása
Fontos alkalmazási utasítások
A padlófelületek tisztítása
Textíliák felfrissítése
Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása
Üvegtisztítás
A tartozékok használata
Gőzpisztoly
Pontsugárzó fúvóka
Szélkefe (kicsi)
Szélkefe (nagy)
Powerfúvóka
Kézi fej
Padlótisztító fej
A felmosókendő levétele
A padlókefe tárolása
Ápolás és karbantartás
Gőzkazán vízkőmentesítése
A tartozékok ápolása
Üzemzavarok elhárítása
Műszaki adatok
Obsah
Obecné pokyny
Použití v souladu s určením
Ochrana životního prostředí
Příslušenství a náhradní díly
Rozsah dodávky
Záruka
Bezpečnostní mechanismy
Symboly na přístroji
Tlakový regulátor
Bezpečnostní uzávěr
Bezpečnostní termostat
Popis přístroje
Montáž
Montáž příslušenství
Odpojení příslušenství
Provoz
Plnění vodou
Zapnutí přístroje
Regulace množství páry
Doplnění vody
Vypnutí přístroje
Vypláchnutí parního kotle
Ukládání přístroje
Důležité pokyny k použití přístroje
Čištění podlahových ploch
Regenerace textilií
Čištění povrchů opatřených nátěry
Čištění skla
Používání příslušenství
Parní pistole
Tryska s bodovým paprskem
Kulatý kartáček (malý)
Kulatý kartáček (velký)
Power tryska
Ruční hubice
Podlahová hubice
Sejmutí hadru na vytírání
Zaparkování podlahové hubice
Péče a údržba
Odstraňování vodního kamene v parním kotli
Péče o příslušenství
Pomoc při poruchách
Technické údaje
Kazalo
Splošna navodila
Namenska uporaba
Varovanje okolja
Pribor in nadomestni deli
Obseg dobave
Garancija
Varnostne naprave
Simboli na napravi
Regulator tlaka
Varnostno zapiralo
Varnostni termostat
Opis naprave
Montaža
Montaža pribora
Odstranjevanje pribora
Obratovanje
Nalivanje vode
Vklop naprave
Uravnavanje količine pare
Nalivanje vode
Izklop naprave
Spiranje parnega kotla
Shranjevanje naprave
Pomembna navodila za uporabo
Čiščenje talnih površin
Osvežitev tkanin
Čiščenje premazanih ali lakiranih površin
Čiščenje stekla
Uporaba pribora
Parna pištola
Točkovna razpršilna šoba
Okrogla krtača (mala)
Okrogla krtača (velika)
Šoba velike moči
Ročna šoba
Talna šoba
Odstranjevanje krpe za tla
Odlaganje talne šobe
Nega in vzdrževanje
Odstranjevanje vodnega kamna iz parnega kotla
Nega pribora
Pomoč pri motnjah
Tehnični podatki
Spis treści
Wskazówki ogólne
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ochrona środowiska
Akcesoria i części zamienne
Zakres dostawy
Gwarancja
Urządzenia zabezpieczające
Symbole na urządzeniu
Regulator ciśnienia
Zakrętka zabezpieczająca
Termostat zabezpieczający
Opis urządzenia
Montaż
Montaż akcesoriów
Zdejmowanie osprzętu
Działanie
Napełnianie wodą
Włączanie urządzenia
Regulacja ilości pary
Uzupełnianie wody
Wyłączanie urządzenia
Płukanie kotła parowego
Przechowywanie urządzenia
Ważne zasady użytkowania
Czyszczenie powierzchni dna
Odświeżanie tekstyliów
Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych
Czyszczenie szkła
Zastosowanie wyposażenia
Pistolet parowy
Dysza punktowa
Szczotka okrągła (mała)
Szczotka okrągła (duża)
Dysza dużej mocy
Dysza ręczna
Dysza podłogowa
Zdejmowanie ścierki do podłóg
Parkowanie dyszy podłogowej
Czyszczenie i konserwacja
Usuwanie kamienia z kotła parowego
Konserwacja osprzętu
Pomoc w przypadku usterek
Dane techniczne
Cuprins
Indicații generale
Utilizare conform destinaţiei
Protecţia mediului
Accesorii şi piese de schimb
Set de livrare
Garanţie
Dispozitive de siguranţă
Simboluri pe aparat
Regulator de presiune
Capac de siguranţă
Termostat de siguranţă
Descrierea aparatului
Montare
Montarea accesoriilor
Separarea accesoriilor
Regim
Umplerea cu apă
Porniţi aparatul
Reglarea cantităţii de abur
Completarea cantităţii de apă
Opriţi aparatul
Se va clăti rezervorul de apă.
Păstrarea dispozitivului
Depozitarea aparatului
Instrucţiuni de utilizare importante
Curăţarea podelelor
Reîmprospătarea materialelor textile
Curăţarea suprafeţelor capitonate sau vopsite
Curăţarea sticlei
Utilizarea accesoriilor
Pistolul cu aburi
Duză cu jet punctiform
Peria rotundă (mică)
Peria rotundă (mare)
Duză de putere
Duza manuală
Duză pentru pardoseală
Scoaterea lavetei pentru pardoseală
Fixaţi duză pentru podea în suport
Îngrijirea şi întreţinerea
Decalcifierea cazanului de abur
Îngrijirea accesoriilor
Remedierea defecţiunilor
Date tehnice
Obsah
Všeobecné upozornenia
Používanie v súlade s účelom
Ochrana životného prostredia
Príslušenstvo a náhradné diely
Rozsah dodávky
Záruka
Bezpečnostné zariadenia
Symboly na zariadení
Regulátor tlaku
Bezpečnostný uzáver
Bezpečnostný termostat
Popis prístroja
Montáž
Montáž príslušenstva
Odpojenie príslušenstva
Prevádzka
Naplnenie vody
Zapnutie zariadenia
Regulácia množstva pary
Doplnenie vody
Vypnutie zariadenia
Vypláchnutie parného kotla
Uschovanie prístroja
Dôležité pokyny pre použitie
Čistenie podlahových plôch
Osvieženie textílií
Čistenie povrchov s úpravou alebo lakovaných povrchov
Čistenie skla
Použitie príslušenstva
Parná pištoľ
Dýza s bodovým prúdom
Kruhová kefka (malá)
Kruhová kefka (veľká)
Power dýza
Ručná hubica
Podlahová hubica
Odobratie podlahovej handry
Zaparkovanie podlahovej hubice
Ošetrovanie a údržba
Odvápnenie parného kotla
Ošetrovanie príslušenstva
Pomoc pri poruchách
Technické údaje
Sadržaj
Opće napomene
Namjenska uporaba
Zaštita okoliša
Pribor i zamjenski dijelovi
Sadržaj isporuke
Jamstvo
Sigurnosni uređaji
Simboli na uređaju
Regulator tlaka
Sigurnosni zatvarač
Sigurnosni termostat
Opis uređaja
Montaža
Montaža pribora
Odvajanje pribora
Rad
Punjenje vode
Uključivanje uređaja
Regulacija količine pare
Dopunjavanje vode
Isključivanje uređaja
Ispiranje parnog kotla
Čuvanje uređaja
Važne napomene za primjenu
Čišćenje podnih površina
Osvježavanje tekstila
Čišćenje premazanih ili lakiranih površina
Čišćenje stakla
Uporaba pribora
Parni pištolj
Uskomlazna sapnica
Okrugla četka (mala)
Okrugla četka (velika)
Visokoučinska mlaznica
Ručni nastavak
Podni nastavak
Skidanje krpe za pranje poda
Parkiranje podnog nastavka
Njega i održavanje
Uklanjanje kamenca iz parnog kotla
Njega pribora
Otklanjanje smetnji
Tehnički podaci
Sadržaj
Opšte napomene
Namenska upotreba
Zaštita životne sredine
Pribor i rezervni delovi
Obim isporuke
Garancija
Sigurnosni uređaji
Simboli na uređaju
Regulator pritiska
Sigurnosni zatvarač
Sigurnosni termostat
Opis uređaja
Montaža
Montaža pribora
Odvajanje pribora
Rad
Punjenje vode
Uključivanje uređaja
Regulacija količine pare
Dopunjavanje vode
Isključivanje uređaja
Ispiranje parnog kotla
Čuvanje uređaja
Važne instrukcije za primenu
Čišćenje podnih površina
Osvežavanje tekstilnih površina
Čišćenje premazanih ili lakiranih površina
Čišćenje staklenih površina
Upotreba pribora
Parni pištolj
Uska mlaznica
Okrugla četka (mala)
Okrugla četka (velika)
Visokoefikasna mlaznica
Ručna mlaznica
Podni nastavak
Skidanje krpe za pranje poda
Odlaganje podnog nastavka
Nega i održavanje
Uklanjanje kamenca iz parnog kotla
Nega pribora
Pomoć kod smetnji
Tehnički podaci
Съдържание
Общи указания
Употреба по предназначение
Защита на околната среда
Аксесоари и резервни части
Обхват на доставка
Гаранция
Предпазни устройства
Символи върху уреда
Регулатор на налягането
Предпазна запушалка
Предпазен термостат
Описание на уреда
Монтаж
Монтиране на принадлежностите
Демонтиране на принадлежност
Експлоатация
Напълване с вода
Включване на уреда
Регулиране количеството на парата
Доливане с вода
Изключване на уреда
Изплакване на пароструйния котел
Съхранение на уреда
Важни указания за употреба
Почистване на подови повърхности
Освежаване на текстил
Почистване на повърхности с покритие или лакирани повърхности
Почистване на стъкло
Използване на принадлежностите
Пароструен пистолет
Точкова струйна дюза
Кръгла четка (малка)
Кръгла четка (голяма)
Силова дюза
Ръчна дюза
Подова дюза
Сваляне на кърпата за под
Паркиране на подова дюза
Грижа и поддръжка
Почистване на варовика в пароструйния котел
Грижи за принадлежностите
Помощ при неизправности
Технически данни
Sisukord
Üldised juhised
Sihtotstarbeline kasutamine
Keskkonnakaitse
Lisavarustus ja varuosad
Tarnekomplekt
Garantii
Ohutusseadised
Seadmel olevad sümbolid
Rõhuregulaator
Turvalukk
Ohutustermostaat
Seadme kirjeldus
Montaaž
Tarvikute monteerimine
Tarvikute lahutamine
Käitus
Veega täitmine
Seadme sisselülitamine
Aurukoguse reguleerimine
Veega järeltäitmine
Seadme väljalülitamine
Aurukatla loputamine
Seadme hoidmine
Olulised rakendusjuhised
Põrandapindade puhastamine
Tekstiilide värskendamine
Kattega või lakitud pealispindade puhastamine
Klaasi puhastamine
Tarvikute kasutamine
Aurupüstol
Punktjoadüüs
Ümarhari (väike)
Ümarhari (suur)
Power-düüs
Käsidüüs
Põrandadüüs
Põrandalapi äravõtmine
Põrandadüüsi parkimine
Hooldus ja jooksevremont
Katlakivi eemaldamine aurukatlast
Tarvikute hooldus
Abi rikete korral
Tehnilised andmed
Saturs
Vispārīgas norādes
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Vides aizsardzība
Piederumi un rezerves daļas
Piegādes komplekts
Garantija
Drošības ierīces
Simboli uz ierīces
Spiediena regulators
Drošības noslēgs
Drošības termostats
Ierīces apraksts
Montāža
Piederumu montāža
Piederumu atvienošana
Darbība
Ūdens iepilde
Ierīces ieslēgšana
Tvaika daudzuma regulēšana
Ūdens iepilde
Ierīces izslēgšana
Tvaika katla skalošana
Ierīces uzglabāšana
Svarīgas lietošanas norādes
Grīdas virsmas tīrīšana
Tekstila izstrādājumu atsvaidzināšana
Krāsotu vai lakotu virsmu tīrīšana
Stikla tīrīšana
Piederumu lietošana
Tvaika pistole
Punktveida strūklas sprausla
Apaļā suka (maza)
Apaļā suka (liela)
Jaudas sprausla
Rokas sprausla
Grīdas sprausla
Grīdas drānas noņemšana
Grīdas tīrīšanas sprauslas novietošana
Kopšana un apkope
Tvaika katla atkaļķošana
Piederumu kopšana
Palīdzība traucējumu gadījumā
Tehniskie dati
Turinys
Bendrosios nuorodos
Naudojimas pagal paskirtį
Aplinkos apsauga
Priedai ir atsarginės dalys
Komplektacija
Garantija
Saugos įtaisai
Simboliai ant prietaiso
Slėgio reguliatorius
Apsauginė sklendė
Apsauginis termostatas
Prietaiso aprašymas
Montavimas
Priedų montavimas
Priedų išmontavimas
Naudojimas
Vandens pripylimas
Įrenginio įjungimas
Garų kiekio reguliavimas
Vandens papildymas
Įrenginio išjungimas
Garų katilo skalavimas
Prietaiso sandėliavimas
Svarbūs naudojimo nurodymai
Grindų paviršių valymas
Tekstilinių gaminių atnaujinimas
Paviršių su danga arba dažytų paviršių valymas
Stiklo valymas
Priedų naudojimas
Garo pistoletas
Tiesios srovės purkštukas
Apvalus šepetys (mažas)
Apvalus šepetys (didelis)
Purkštukas „Power“
Rankinis purkštukas
Grindų purkštukas
Grindų šluostės nuėmimas
Grindų antgalio laikymas
Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
Kalkių šalinimas iš garų katilo
Priedų priežiūra
Pagalba gedimų atveju
Techniniai duomenys
Зміст
Загальні вказівки
Використання за призначенням
Охорона довкілля
Приладдя та запасні деталі
Комплект поставки
Гарантія
Запобіжні пристрої
Символи на пристрої
Регулятор тиску
Запобіжна пробка
Захисний термостат
Опис пристрою
Монтаж
Установлення приладдя
Від’єднання приладдя
Експлуатація
Наливання води
Увімкнення пристрою
Регулювання кількості пари
Доливання води
Вимкнення пристрою
Промивання парового резервуара
Зберігання пристрою
Важливі вказівки щодо використання
Очищення поверхні підлоги
Відновлення зовнішнього вигляду тканин
Очищення поверхонь із лакофарбовим або іншим покриттям
Очищення скла
Застосування оснащення
Паровий пістолет
Форсунка з точковим струменем
Кругла щітка (маленька)
Кругла щітка (велика)
Форсунка з потужним струменем
Ручна насадка
Насадка для підлоги
Знімання ганчірки для підлоги
Розміщення насадки для підлоги на зберігання
Догляд та технічне обслуговування
Видалення накипу з парового резервуару
Догляд за приладдям
Допомога в разі несправностей
Технічні характеристики
Мазмұны
Жалпы нұсқаулар
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
Қоршаған ортаны қорғау
Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
Жеткізілім жинағы
Кепілдік
Қорғаныс құрал-жабдықтары
Құрылғыдағы белгілер
Қысым реттегіші
Сақтандырғыш қақпақ
Сақтандырғыш термостат
Құрылғының сипаттамасы
Орнату
Қондырғыларды монтаждау
Қондырманы ажыратыңыз
Пайдалану
Су құйыңыз
Шаңсорғышты қосу
Бу мөлшерін реттеу
Суды толтырыңыз
Құрылғыны өшіру
Бу генераторын жуу
Құрылғыны ұстау
Қолдануға арналған маңызды ескертулер
Еден бетін тазарту
Матаны жаңарту
Көпқабатты немесе лакталған беттерді тазарту
Әйнекті тазарту.
Қондырмаларды қолдану
Бу тапаншасы
Нүктелік шүмек
Дөңгелек шөтке (кішкентай)
Дөңгелек шөтке (үлкен)
Тазартуды жақсартуға арналған қондырма
Қондырма-щетка
Еден тазалауға арналған қондырма
Еденге арналған майлықты алыңыз
Еден қондырмасын тұраққа қою
Күтім және техникалық қызмет көрсету
Бу қазанындағы қақты тазалау
Толымдаушыларға күтім көрсету
Ақаулар кезіндегі көмек
Техникалық мағлұматтар
المحتويات
إرشادات عامة
الاستخدام المطابق للتعليمات
حماية البيئة
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
محتوى التسليم
الضمان
تجهيزات السلامة
رموز على الجهاز
منظم الضغط
قفل الأمان
ترموستات الأمان
مواصفات الجهاز
التركيب
تركيب الملحقات
فك الملحقات
التشغيل
ملء الماء
تشغيل الجهاز
تنظيم كمية البخار
استكمال ملء الماء
إيقاف الجهاز
شطف مرجل البخار
حفظ الجهاز
إرشادات هامة للاستخدام
تنظيف أسطح الأرضية
إنعاش المنسوجات
تنظيف الأسطح المكسوة أو المطلية
تنظيف الزجاج
استخدام الملحقات
مسدس البخار
منفث تيار نقطي
فرشاة مستديرة (صغيرة)
فرشاة مستديرة (كبيرة)
منفث كهربائي
منفث يدوي
منفث الأرضية
خلع ممسحة الأرضية
ركن منفث الأرضية
العناية والصيانة
إزالة التكلسات من غلاية البخار
العناية بالكماليات
المساعدة في حالة حدوث خلل
البيانات الفنية
Leere Seite
Leere Seite
Page 141/144
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 6819353_1-512-600-0.pdf
File size: 4.74 MB
File Language: English
Pages: 144
Author: Karcher
File created: 2021-06-11
Published:
2024-02-05
Updated: 2024-02-05
Download File
Table of Contents
×
Inhalt
5
Allgemeine Hinweise
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Umweltschutz
5
Zubehör und Ersatzteile
5
Lieferumfang
5
Garantie
5
Sicherheitseinrichtungen
5
Symbole auf dem Gerät
5
Druckregler
5
Sicherheitsverschluss
5
Sicherheitsthermostat
5
Gerätebeschreibung
6
Montage
6
Zubehör montieren
6
Zubehör trennen
6
Betrieb
6
Wasser einfüllen
6
Gerät einschalten
6
Dampfmenge regeln
6
Wasser nachfüllen
7
Gerät ausschalten
7
Dampfkessel ausspülen
7
Gerät aufbewahren
7
Wichtige Anwendungshinweise
7
Bodenflächen reinigen
7
Auffrischen von Textilien
7
Beschichtete oder lackierte Oberflächen reinigen
7
Glasreinigung
7
Anwendung des Zubehörs
7
Dampfpistole
7
Punktstrahldüse
7
Rundbürste (klein)
8
Rundbürste (groß)
8
Powerdüse
8
Handdüse
8
Bodendüse
8
Bodentuch abnehmen
8
Bodendüse parken
8
Pflege und Wartung
8
Dampfkessel entkalken
8
Pflege des Zubehörs
9
Hilfe bei Störungen
9
Technische Daten
9
Contents
9
General notes
9
Intended use
9
Environmental protection
10
Accessories and spare parts
10
Scope of delivery
10
Warranty
10
Safety devices
10
Symbols on the device
10
Pressure controller
10
Safety lock
10
Safety thermostat
10
Description of the device
10
Installation
11
Installing accessories
11
Disconnecting accessories
11
Operation
11
Filling water
11
Switch on the device
11
Regulating the steam volume
11
Topping up the water
11
Switch off the appliance
11
Rinsing out the steam boiler
11
Storing the device
11
Important application instructions
12
Cleaning the floor areas
12
Freshening up textiles
12
Cleaning coated or painted surfaces
12
Glass cleaner
12
How to use the Accessories
12
Steam gun
12
Spotlight nozzle
12
Round brush (small)
12
Round brush (large)
12
Power nozzle
12
Manual nozzle
12
Floor nozzle
12
Removing the floor cleaning cloth
13
Parking the floor nozzle
13
Care and service
13
Descaling the steam boiler
13
Care of accessories
13
Troubleshooting guide
13
Technical data
13
Contenu
14
Remarques générales
14
Utilisation conforme
14
Protection de l'environnement
14
Accessoires et pièces de rechange
14
Etendue de livraison
14
Garantie
14
Dispositifs de sécurité
14
Symboles sur l'appareil
14
Régulateur de pression
14
Fermeture de sécurité
14
Thermostat de sécurité
14
Description de l'appareil
15
Montage
15
Montage des accessoires
15
Démontage des accessoires
15
Utilisation
15
Remplissage d'eau
15
Allumage de l’appareil
15
Régulation du débit de vapeur
15
Rajouter de l'eau
16
Éteindre l’appareil
16
Rincer la chaudière à vapeur
16
Rangement de l'appareil
16
Consignes d'utilisation importantes
16
Nettoyer les surfaces au sol
16
Rafraîchissement des textiles
16
Nettoyage des surfaces revêtues ou peintes
16
Nettoyage du verre
16
Utilisation des accessoires
16
Poignée vapeur
16
Buse à jet crayon
16
Brosse ronde (petite)
17
Brosse ronde (grosse)
17
Buse « Power »
17
Suceur à main
17
Buse pour sol
17
Retirer la serpillière
17
Garer la buse pour sol
17
Entretien et maintenance
17
Détartrage de la chaudière à vapeur
17
Entretien des accessoires
18
Dépannage en cas de pannes
18
Caractéristiques techniques
18
Indice
18
Avvertenze generali
18
Impiego conforme alla destinazione
18
Tutela dell’ambiente
19
Accessori e ricambi
19
Volume di fornitura
19
Garanzia
19
Dispositivi di sicurezza
19
Simboli riportati sull’apparecchio
19
Regolatore di pressione
19
Chiusura di sicurezza
19
Termostato di sicurezza
19
Descrizione dell’apparecchio
19
Montaggio
20
Montaggio accessori
20
Smontaggio accessori
20
Messa in funzione
20
Introduzione dell’acqua
20
Accensione dell’apparecchio
20
Regolazione della quantità di vapore
20
Aggiunta di acqua
20
Spegnimento dell’apparecchio
20
Lavaggio della caldaia a vapore
20
Conservazione dell’apparecchio
20
Istruzioni d’uso importanti
21
Pulire il pavimento
21
Rinfrescare i tessuti
21
Pulire le superfici verniciate o laccate
21
Pulizia del vetro
21
Uso degli accessori
21
Pistola a vapore
21
Ugello a getto puntiforme
21
Spazzola rotonda (piccola)
21
Spazzola rotonda (grande)
21
Ugello Power
21
Ugello manuale
21
Bocchetta per pavimenti
21
Rimozione del panno per pavimenti
22
Parcheggiare la bocchetta per pavimenti
22
Cura e manutenzione
22
Decalcificare la caldaia a vapore
22
Cura degli accessori
22
Aiuto in caso di guasti
23
Dati tecnici
23
Inhoud
23
Algemene instructies
23
Reglementair gebruik
23
Milieubescherming
23
Toebehoren en reserveonderdelen
23
Leveringsomvang
23
Garantie
24
Veiligheidsinrichtingen
24
Symbolen op het apparaat
24
Drukregelaar
24
Veiligheidssluiting
24
Veiligheidsthermostaat
24
Beschrijving apparaat
24
Montage
24
Toebehoren monteren
24
Toebehoren loshalen
25
Werking
25
Water bijvullen
25
Apparaat inschakelen
25
Stoomhoeveelheid regelen
25
Water bijvullen
25
Apparaat uitschakelen
25
Stoomreservoir uitspoelen
25
Apparaat opbergen
25
Belangrijke gebruiksinstructies
26
Grondoppervlakken reinigen
26
Opknappen van textiel
26
Oppervlakken met bekleding of laklaag reinigen
26
Reiniging van glas
26
Toepassing van accessoires
26
Stoompistool
26
Puntstraalsproeier
26
Ronde borstel (klein)
26
Ronde borstel (groot)
26
Powersproeier
26
Handsproeier
26
Vloersproeier
26
Vloerdweil verwijderen
27
Vloersproeier parkeren
27
Onderhoud
27
Stoomreservoir ontkalken
27
Onderhoud van het toebehoren
27
Hulp bij storingen
27
Technische gegevens
28
Índice de contenidos
28
Avisos generales
28
Uso previsto
28
Protección del medioambiente
28
Accesorios y recambios
28
Volumen de suministro
28
Garantía
28
Dispositivos de seguridad
28
Símbolos en el equipo
28
Regulador de presión
29
Cierre de seguridad
29
Termostato de seguridad
29
Descripción del equipo
29
Montaje
29
Montaje de los accesorios
29
Retirar los accesorios
29
Servicio
30
Llenado de agua
30
Encender el equipo
30
Regular el volumen de vapor
30
Añadir agua
30
Desconectar el equipo
30
Enjuagar la caldera de vapor
30
Almacenaje del equipo
30
Información importante para el usuario
31
Limpiar las superficies de suelo
31
Limpieza de tejidos
31
Limpieza de superficies con revestimiento o barnizado
31
Limpieza de cristales
31
Empleo de los accesorios
31
Pistola de vapor
31
Boquilla de chorro
31
Cepillo redondo (pequeño)
31
Cepillo redondo (grande)
31
Boquilla de alto rendimiento
32
Boquilla manual
32
Boquilla para suelos
32
Retirar el paño para suelos
32
Apoyo de la boquilla para suelos
32
Cuidado y mantenimiento
32
Descalcificación de la caldera de vapor
32
Mantenimiento de los accesorios
32
Ayuda en caso de avería
33
Datos técnicos
33
Índice
33
Indicações gerais
33
Utilização para os fins previstos
33
Protecção do meio ambiente
33
Acessórios e peças sobressalentes
33
Volume do fornecimento
33
Garantia
34
Unidades de segurança
34
Símbolos no aparelho
34
Regulador de pressão
34
Fecho de segurança
34
Termóstato de segurança
34
Descrição do aparelho
34
Montagem
34
Montar o acessório
34
Separar acessórios
35
Operação
35
Encher com água
35
Ligar o aparelho
35
Regular a quantidade de vapor
35
Reabastecer com água
35
Desligar o aparelho
35
Lavar a caldeira
35
Armazenar o aparelho
35
Instruções de utilização importantes
36
Limpar as superfícies pavimentadas
36
Renovar tecidos
36
Limpar superfícies revestidas ou pintadas
36
Limpeza de vidros
36
Aplicação dos acessórios
36
Pistola de vapor
36
Bico de jacto pontual
36
Escova circular (pequena)
36
Escova circular (grande)
36
Bico de alta potência
36
Bocal manual
36
Bocal para pavimentos
36
Remover o pano de chão
37
Estacionar o bocal para pavimentos
37
Conservação e manutenção
37
Descalcificar a caldeira
37
Conservação do acessório
37
Ajuda com avarias
37
Dados técnicos
38
Indhold
38
Generelle henvisninger
38
Bestemmelsesmæssig anvendelse
38
Miljøbeskyttelse
38
Tilbehør og reservedele
38
Leveringsomfang
38
Garanti
38
Sikkerhedsanordninger
38
Symboler på maskinen
38
Trykregulator
38
Sikkerhedslås
38
Sikkerhedstermostat
39
Beskrivelse af maskinen
39
Montering
39
Montering af tilbehør
39
Adskillelse af tilbehør
39
Drift
39
Påfyldning af vand
39
Tilkobling af apparatet
39
Indstilling af dampmængden
39
Påfyldning af vand
40
Slukning af apparat
40
Skylning af dampkedel
40
Opbevaring af maskinen
40
Vigtige anvendelseshenvisninger
40
Rengør gulvflader
40
Opfriskning af tekstiler
40
Rengør belagte eller lakerede overflader
40
Glasrengøring
40
Brug af tilbehør
40
Damppistol
40
Punktstråledyse
40
Rundbørste (lille)
40
Rundbørste (stor)
41
Powerdyse
41
Hånddyse
41
Gulv-mundstykke
41
Aftagning af gulvklud
41
Parkering af gulv-mundstykke
41
Pleje og vedligeholdelse
41
Afkalkning af dampkedel
41
Pleje af tilbehøret
41
Hjælp ved fejl
42
Tekniske data
42
Indhold
42
Generelle merknader
42
Forskriftsmessig bruk
42
Miljøvern
42
Tilbehør og reservedeler
42
Leveringsomfang
42
Garanti
42
Sikkerhetsinnretninger
42
Symboler på apparatet
43
Trykkregulator
43
Sikkerhetslås
43
Sikkerhetstermostat
43
Beskrivelse av apparatet
43
Montering
43
Montere tilbehør
43
Koble fra tilbehøret
43
Drift
43
Fylle på vann
43
Slå av apparatet
43
Regulere dampmengden
44
Etterfylle vann
44
Slå av apparatet
44
Skylle ut av dampkjelen
44
Oppbevare apparatet
44
Viktig bruksinformasjon
44
Rengjøre gulvflater
44
Friske opp tekstiler
44
Rengjøre overflater med belegg eller som er lakkert
44
Glassrengjøring
44
Bruk af tilbehør
45
Damppistol
45
Nåledyse
45
Rundbørste (liten)
45
Rundbørste (stor)
45
Powerdyse
45
Håndmunnstykke
45
Gulvmunnstykke
45
Ta av gulvkluten
45
Parkere gulvmunnstykket
45
Stell og vedlikehold
45
Avkalke dampkjelen
45
Stell av tilbehøret
46
Utbedring av feil
46
Tekniske data
46
Innehåll
46
Allmän information
46
Ändamålsenlig användning
46
Miljöskydd
47
Tillbehör och reservdelar
47
Leveransens omfattning
47
Garanti
47
Säkerhetsanordningar
47
Symboler på maskinen
47
Tryckregulator
47
Säkerhetslock
47
Säkerhetstermostat
47
Beskrivning av maskinen
47
Montering
48
Montera tillbehör
48
Ta av tillbehör
48
Drift
48
Fylla på vatten
48
Slå på maskinen
48
Reglera ångmängd
48
Fylla på vatten
48
Stänga av maskinen
48
Skölja ur ångbehållaren
48
Förvara maskinen
48
Viktiga användningshänvisningar
49
Rengöring av golvytor
49
Uppfräschning av textiler
49
Rengöring av laminat- eller lackerade ytor
49
Glasrengöring
49
Använding av tillbehör
49
Ångpistol
49
Punktstrålmunstycke
49
Rundborste (liten)
49
Rundborste (stor)
49
Powermunstycke
49
Handmunstycke
49
Golvmunstycke
49
Ta av golvduken
50
Parkera golvmunstycke
50
Skötsel och underhåll
50
Avkalka ångtanken
50
Skötsel av tillbehöret
50
Hjälp vid störningar
50
Tekniska data
50
Sisältö
51
Yleisiä ohjeita
51
Määräystenmukainen käyttö
51
Ympäristönsuojelu
51
Lisävarusteet ja varaosat
51
Toimituksen sisältö
51
Takuu
51
Turvalaitteet
51
Laitteessa olevat symbolit
51
Paineensäädin
51
Turvalukko
51
Turvatermostaatti
51
Laitekuvaus
51
Asennus
52
Lisävarusteiden asennus
52
Varusteiden irrotus
52
Käyttö
52
Veden täyttäminen
52
Laitteen kytkeminen päälle
52
Höyrymäärän säätö
52
Veden lisääminen
52
Laitteen kytkeminen pois päältä
53
Höyrykattilan huuhtelu
53
Laitteen säilytys
53
Tärkeitä käyttöä koskevia ohjeita
53
Lattiapintojen puhdistus
53
Tekstiilien elvyttäminen
53
Pinnoitettujen ja maalattujen pintojen puhdistus
53
Lasien puhdistus
53
Varusteiden käytto
53
Höyrypistooli
53
Pistesuihkusuutin
53
Pyöreä harja (pieni)
53
Pyöreä harja (suuri)
53
Tehosuutin
54
Käsisuutin
54
Lattiasuutin
54
Lattialiinan poistaminen
54
Lattiasuuttimen säilytys
54
Hoito ja huolto
54
Höyrykattilan kalkinpoisto
54
Varusteiden hoito
54
Ohjeita häiriöissä
54
Tekniset tiedot
55
Περιεχόμενα
55
Γενικές υποδείξεις
55
Ενδεδειγμένη χρήση
55
Προστασία του περιβάλλοντος
55
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
55
Παραδοτέος εξοπλισμός
55
Εγγύηση
55
Συστήματα ασφαλείας
56
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
56
Ρυθμιστής πίεσης
56
Πώμα ασφαλείας
56
Θερμοστάτης ασφαλείας
56
Περιγραφή συσκευής
56
Συναρμολόγηση
57
Τοποθέτηση πρόσθετων εξαρτημάτων
57
Αποσύνδεση πρόσθετων εξαρτημάτων
57
Λειτουργία
57
Πλήρωση με νερό
57
Ενεργοποίηση συσκευής
57
Ρύθμιση της παροχής ατμού
57
Προσθήκη νερού
57
Απενεργοποίηση συσκευής
57
Πλύσιμο του ατμολέβητα
57
Αποθήκευση συσκευής
58
Σημαντικές υποδείξεις για τη χρήση
58
Καθαρισμός δαπέδων
58
Φρεσκάρισμα υφασμάτων
58
Καθαρισμός επενδεδυμένων ή βαμμένων επιφανειών
58
Καθαρισμός γυάλινων επιφανειών
58
Χρήση των εξαρτημάτων
58
Πιστολέτο ατμού
58
Ακροφύσιο σημειακής δέσμης
58
Στρογγυλή βούρτσα (μικρή)
58
Στρογγυλή βούρτσα (μεγάλη)
58
Ακροφύσιο μεγάλης ισχύος
59
Ακροφύσιο χειρός
59
Ακροφύσιο δαπέδου
59
Αφαίρεση πανιού δαπέδου
59
Φύλαξη ακροφυσίου δαπέδου
59
Φροντίδα και συντήρηση
59
Αφαλάτωση του ατμολέβητα
59
Φροντίδα των εξαρτημάτων
60
Αντιμετώπιση βλαβών
60
Τεχνικά στοιχεία
60
İçindekiler
60
Genel uyarılar
60
Amaca uygun kullanım
60
Çevre koruma
60
Aksesuarlar ve yedek parçalar
60
Teslimat kapsamı
61
Garanti
61
Güvenlik tertibatları
61
Cihazdaki simgeler
61
Basınç regülatörü
61
Emniyet kilidi
61
Emniyet termostatı
61
Cihaz açıklaması
61
Montaj
61
Aksesuarların montajı
61
Aksesuarı ayır
61
İşletme
62
Su doldurma
62
Cihazın çalıştırılması
62
Buhar miktarının ayarlanması
62
Su ilave etme
62
Cihazın kapatılması
62
Buhar kazanını durulama
62
Cihazın muhafaza edilmesi
62
Önemli kullanım talimatları
62
Taban Yüzeyini Temizleyiniz
62
Kumaşların tazelenmesi
62
Temiz kaplanmış veya verniklenmiş yüzeyleri temizleyin
62
Cam Temizliği
63
Aksesuarların kullanımı
63
Buhar tabancası
63
Nokta huzme memesi
63
Yuvarlak fırça (küçük)
63
Yuvarlak fırça (büyük)
63
Güç jeti
63
El memesi
63
Yer süpürme başlığı
63
Yer bezinin sökülmesi
63
Yer süpürme başlığının park edilmesi
63
Bakım ve koruma
64
Buhar kazanındaki kireci giderme
64
Aksesuarın Bakımı
64
Arızalarda yardım
64
Teknik bilgiler
64
Содержание
65
Общие указания
65
Использование по назначению
65
Защита окружающей среды
65
Принадлежности и запасные части
65
Комплект поставки
65
Гарантия
65
Предохранительные устройства
65
Символы на устройстве
66
Регулятор давления
66
Предохранительная пробка
66
Защитный термостат
66
Описание устройства
66
Монтаж
66
Установка насадки
66
Отсоединение принадлежности
66
Эксплуатация
67
Заливка воды
67
Включение устройства
67
Регулировка количества пара
67
Доливание воды
67
Выключение устройства
67
Промывка парового резервуара
67
Хранение устройства
67
Важные указания по применению
68
Очистка полов
68
Освежение текстиля
68
Очистка имеющих покрытие или окрашенных поверхностей
68
Очистка стекла
68
Использование принадлежностей
68
Паровой пистолет
68
Точечное сопло
68
Круглая щетка (малая)
68
Круглая щетка (большая)
68
Мощное сопло
68
Ручная насадка
68
Насадка для пола
68
Снятие салфетки для пола
69
Помещение насадки для пола на хранение
69
Уход и техническое обслуживание
69
Удаление накипи из парового резервуара
69
Уход за принадлежностями
69
Помощь при неисправностях
69
Технические характеристики
70
Tartalom
70
Általános utasítások
70
Rendeltetésszerű alkalmazás
70
Környezetvédelem
70
Tartozékok és pótalkatrészek
70
Szállított tartozékok
70
Garancia
71
Biztonsági berendezések
71
Szimbólumok a készüléken
71
Nyomásszabályozó
71
Biztonsági zár
71
Biztonsági termosztát
71
A készülék leírása
71
Szerelés
71
Tartozékok felszerelése
71
A tartozékok leszerelése
71
Üzemeltetés
72
Víz betöltése
72
A készülék bekapcsolása
72
A gőzmennyiség szabályozása
72
Töltsön utána vizet
72
A készülék kikapcsolása
72
Gőzkazán kiöblítése
72
A készülék tárolása
72
A készülék tárolása
72
Fontos alkalmazási utasítások
73
A padlófelületek tisztítása
73
Textíliák felfrissítése
73
Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása
73
Üvegtisztítás
73
A tartozékok használata
73
Gőzpisztoly
73
Pontsugárzó fúvóka
73
Szélkefe (kicsi)
73
Szélkefe (nagy)
73
Powerfúvóka
73
Kézi fej
73
Padlótisztító fej
73
A felmosókendő levétele
74
A padlókefe tárolása
74
Ápolás és karbantartás
74
Gőzkazán vízkőmentesítése
74
A tartozékok ápolása
74
Üzemzavarok elhárítása
74
Műszaki adatok
74
Obsah
75
Obecné pokyny
75
Použití v souladu s určením
75
Ochrana životního prostředí
75
Příslušenství a náhradní díly
75
Rozsah dodávky
75
Záruka
75
Bezpečnostní mechanismy
75
Symboly na přístroji
75
Tlakový regulátor
75
Bezpečnostní uzávěr
75
Bezpečnostní termostat
75
Popis přístroje
75
Montáž
76
Montáž příslušenství
76
Odpojení příslušenství
76
Provoz
76
Plnění vodou
76
Zapnutí přístroje
76
Regulace množství páry
76
Doplnění vody
76
Vypnutí přístroje
77
Vypláchnutí parního kotle
77
Ukládání přístroje
77
Důležité pokyny k použití přístroje
77
Čištění podlahových ploch
77
Regenerace textilií
77
Čištění povrchů opatřených nátěry
77
Čištění skla
77
Používání příslušenství
77
Parní pistole
77
Tryska s bodovým paprskem
77
Kulatý kartáček (malý)
77
Kulatý kartáček (velký)
77
Power tryska
78
Ruční hubice
78
Podlahová hubice
78
Sejmutí hadru na vytírání
78
Zaparkování podlahové hubice
78
Péče a údržba
78
Odstraňování vodního kamene v parním kotli
78
Péče o příslušenství
78
Pomoc při poruchách
79
Technické údaje
79
Kazalo
79
Splošna navodila
79
Namenska uporaba
79
Varovanje okolja
79
Pribor in nadomestni deli
79
Obseg dobave
79
Garancija
80
Varnostne naprave
80
Simboli na napravi
80
Regulator tlaka
80
Varnostno zapiralo
80
Varnostni termostat
80
Opis naprave
80
Montaža
80
Montaža pribora
80
Odstranjevanje pribora
80
Obratovanje
81
Nalivanje vode
81
Vklop naprave
81
Uravnavanje količine pare
81
Nalivanje vode
81
Izklop naprave
81
Spiranje parnega kotla
81
Shranjevanje naprave
81
Pomembna navodila za uporabo
81
Čiščenje talnih površin
81
Osvežitev tkanin
81
Čiščenje premazanih ali lakiranih površin
81
Čiščenje stekla
82
Uporaba pribora
82
Parna pištola
82
Točkovna razpršilna šoba
82
Okrogla krtača (mala)
82
Okrogla krtača (velika)
82
Šoba velike moči
82
Ročna šoba
82
Talna šoba
82
Odstranjevanje krpe za tla
82
Odlaganje talne šobe
82
Nega in vzdrževanje
82
Odstranjevanje vodnega kamna iz parnega kotla
82
Nega pribora
83
Pomoč pri motnjah
83
Tehnični podatki
83
Spis treści
84
Wskazówki ogólne
84
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
84
Ochrona środowiska
84
Akcesoria i części zamienne
84
Zakres dostawy
84
Gwarancja
84
Urządzenia zabezpieczające
84
Symbole na urządzeniu
84
Regulator ciśnienia
84
Zakrętka zabezpieczająca
84
Termostat zabezpieczający
84
Opis urządzenia
85
Montaż
85
Montaż akcesoriów
85
Zdejmowanie osprzętu
85
Działanie
85
Napełnianie wodą
85
Włączanie urządzenia
85
Regulacja ilości pary
85
Uzupełnianie wody
86
Wyłączanie urządzenia
86
Płukanie kotła parowego
86
Przechowywanie urządzenia
86
Ważne zasady użytkowania
86
Czyszczenie powierzchni dna
86
Odświeżanie tekstyliów
86
Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych
86
Czyszczenie szkła
86
Zastosowanie wyposażenia
86
Pistolet parowy
86
Dysza punktowa
86
Szczotka okrągła (mała)
87
Szczotka okrągła (duża)
87
Dysza dużej mocy
87
Dysza ręczna
87
Dysza podłogowa
87
Zdejmowanie ścierki do podłóg
87
Parkowanie dyszy podłogowej
87
Czyszczenie i konserwacja
87
Usuwanie kamienia z kotła parowego
87
Konserwacja osprzętu
88
Pomoc w przypadku usterek
88
Dane techniczne
88
Cuprins
88
Indicații generale
88
Utilizare conform destinaţiei
88
Protecţia mediului
89
Accesorii şi piese de schimb
89
Set de livrare
89
Garanţie
89
Dispozitive de siguranţă
89
Simboluri pe aparat
89
Regulator de presiune
89
Capac de siguranţă
89
Termostat de siguranţă
89
Descrierea aparatului
89
Montare
90
Montarea accesoriilor
90
Separarea accesoriilor
90
Regim
90
Umplerea cu apă
90
Porniţi aparatul
90
Reglarea cantităţii de abur
90
Completarea cantităţii de apă
90
Opriţi aparatul
90
Se va clăti rezervorul de apă.
90
Păstrarea dispozitivului
90
Depozitarea aparatului
91
Instrucţiuni de utilizare importante
91
Curăţarea podelelor
91
Reîmprospătarea materialelor textile
91
Curăţarea suprafeţelor capitonate sau vopsite
91
Curăţarea sticlei
91
Utilizarea accesoriilor
91
Pistolul cu aburi
91
Duză cu jet punctiform
91
Peria rotundă (mică)
91
Peria rotundă (mare)
91
Duză de putere
92
Duza manuală
92
Duză pentru pardoseală
92
Scoaterea lavetei pentru pardoseală
92
Fixaţi duză pentru podea în suport
92
Îngrijirea şi întreţinerea
92
Decalcifierea cazanului de abur
92
Îngrijirea accesoriilor
92
Remedierea defecţiunilor
93
Date tehnice
93
Obsah
93
Všeobecné upozornenia
93
Používanie v súlade s účelom
93
Ochrana životného prostredia
93
Príslušenstvo a náhradné diely
93
Rozsah dodávky
93
Záruka
94
Bezpečnostné zariadenia
94
Symboly na zariadení
94
Regulátor tlaku
94
Bezpečnostný uzáver
94
Bezpečnostný termostat
94
Popis prístroja
94
Montáž
94
Montáž príslušenstva
94
Odpojenie príslušenstva
94
Prevádzka
95
Naplnenie vody
95
Zapnutie zariadenia
95
Regulácia množstva pary
95
Doplnenie vody
95
Vypnutie zariadenia
95
Vypláchnutie parného kotla
95
Uschovanie prístroja
95
Dôležité pokyny pre použitie
95
Čistenie podlahových plôch
95
Osvieženie textílií
95
Čistenie povrchov s úpravou alebo lakovaných povrchov
95
Čistenie skla
96
Použitie príslušenstva
96
Parná pištoľ
96
Dýza s bodovým prúdom
96
Kruhová kefka (malá)
96
Kruhová kefka (veľká)
96
Power dýza
96
Ručná hubica
96
Podlahová hubica
96
Odobratie podlahovej handry
96
Zaparkovanie podlahovej hubice
96
Ošetrovanie a údržba
97
Odvápnenie parného kotla
97
Ošetrovanie príslušenstva
97
Pomoc pri poruchách
97
Technické údaje
97
Sadržaj
98
Opće napomene
98
Namjenska uporaba
98
Zaštita okoliša
98
Pribor i zamjenski dijelovi
98
Sadržaj isporuke
98
Jamstvo
98
Sigurnosni uređaji
98
Simboli na uređaju
98
Regulator tlaka
98
Sigurnosni zatvarač
98
Sigurnosni termostat
98
Opis uređaja
98
Montaža
99
Montaža pribora
99
Odvajanje pribora
99
Rad
99
Punjenje vode
99
Uključivanje uređaja
99
Regulacija količine pare
99
Dopunjavanje vode
99
Isključivanje uređaja
100
Ispiranje parnog kotla
100
Čuvanje uređaja
100
Važne napomene za primjenu
100
Čišćenje podnih površina
100
Osvježavanje tekstila
100
Čišćenje premazanih ili lakiranih površina
100
Čišćenje stakla
100
Uporaba pribora
100
Parni pištolj
100
Uskomlazna sapnica
100
Okrugla četka (mala)
100
Okrugla četka (velika)
100
Visokoučinska mlaznica
101
Ručni nastavak
101
Podni nastavak
101
Skidanje krpe za pranje poda
101
Parkiranje podnog nastavka
101
Njega i održavanje
101
Uklanjanje kamenca iz parnog kotla
101
Njega pribora
101
Otklanjanje smetnji
102
Tehnički podaci
102
Sadržaj
102
Opšte napomene
102
Namenska upotreba
102
Zaštita životne sredine
102
Pribor i rezervni delovi
102
Obim isporuke
102
Garancija
103
Sigurnosni uređaji
103
Simboli na uređaju
103
Regulator pritiska
103
Sigurnosni zatvarač
103
Sigurnosni termostat
103
Opis uređaja
103
Montaža
103
Montaža pribora
103
Odvajanje pribora
103
Rad
104
Punjenje vode
104
Uključivanje uređaja
104
Regulacija količine pare
104
Dopunjavanje vode
104
Isključivanje uređaja
104
Ispiranje parnog kotla
104
Čuvanje uređaja
104
Važne instrukcije za primenu
104
Čišćenje podnih površina
104
Osvežavanje tekstilnih površina
104
Čišćenje premazanih ili lakiranih površina
104
Čišćenje staklenih površina
105
Upotreba pribora
105
Parni pištolj
105
Uska mlaznica
105
Okrugla četka (mala)
105
Okrugla četka (velika)
105
Visokoefikasna mlaznica
105
Ručna mlaznica
105
Podni nastavak
105
Skidanje krpe za pranje poda
105
Odlaganje podnog nastavka
105
Nega i održavanje
106
Uklanjanje kamenca iz parnog kotla
106
Nega pribora
106
Pomoć kod smetnji
106
Tehnički podaci
106
Съдържание
107
Общи указания
107
Употреба по предназначение
107
Защита на околната среда
107
Аксесоари и резервни части
107
Обхват на доставка
107
Гаранция
107
Предпазни устройства
107
Символи върху уреда
107
Регулатор на налягането
107
Предпазна запушалка
107
Предпазен термостат
107
Описание на уреда
108
Монтаж
108
Монтиране на принадлежностите
108
Демонтиране на принадлежност
108
Експлоатация
108
Напълване с вода
108
Включване на уреда
108
Регулиране количеството на парата
108
Доливане с вода
109
Изключване на уреда
109
Изплакване на пароструйния котел
109
Съхранение на уреда
109
Важни указания за употреба
109
Почистване на подови повърхности
109
Освежаване на текстил
109
Почистване на повърхности с покритие или лакирани повърхности
109
Почистване на стъкло
109
Използване на принадлежностите
110
Пароструен пистолет
110
Точкова струйна дюза
110
Кръгла четка (малка)
110
Кръгла четка (голяма)
110
Силова дюза
110
Ръчна дюза
110
Подова дюза
110
Сваляне на кърпата за под
110
Паркиране на подова дюза
111
Грижа и поддръжка
111
Почистване на варовика в пароструйния котел
111
Грижи за принадлежностите
111
Помощ при неизправности
111
Технически данни
112
Sisukord
112
Üldised juhised
112
Sihtotstarbeline kasutamine
112
Keskkonnakaitse
112
Lisavarustus ja varuosad
112
Tarnekomplekt
112
Garantii
112
Ohutusseadised
112
Seadmel olevad sümbolid
112
Rõhuregulaator
112
Turvalukk
113
Ohutustermostaat
113
Seadme kirjeldus
113
Montaaž
113
Tarvikute monteerimine
113
Tarvikute lahutamine
113
Käitus
113
Veega täitmine
113
Seadme sisselülitamine
113
Aurukoguse reguleerimine
113
Veega järeltäitmine
114
Seadme väljalülitamine
114
Aurukatla loputamine
114
Seadme hoidmine
114
Olulised rakendusjuhised
114
Põrandapindade puhastamine
114
Tekstiilide värskendamine
114
Kattega või lakitud pealispindade puhastamine
114
Klaasi puhastamine
114
Tarvikute kasutamine
114
Aurupüstol
114
Punktjoadüüs
114
Ümarhari (väike)
115
Ümarhari (suur)
115
Power-düüs
115
Käsidüüs
115
Põrandadüüs
115
Põrandalapi äravõtmine
115
Põrandadüüsi parkimine
115
Hooldus ja jooksevremont
115
Katlakivi eemaldamine aurukatlast
115
Tarvikute hooldus
116
Abi rikete korral
116
Tehnilised andmed
116
Saturs
116
Vispārīgas norādes
116
Noteikumiem atbilstoša lietošana
116
Vides aizsardzība
116
Piederumi un rezerves daļas
117
Piegādes komplekts
117
Garantija
117
Drošības ierīces
117
Simboli uz ierīces
117
Spiediena regulators
117
Drošības noslēgs
117
Drošības termostats
117
Ierīces apraksts
117
Montāža
117
Piederumu montāža
117
Piederumu atvienošana
118
Darbība
118
Ūdens iepilde
118
Ierīces ieslēgšana
118
Tvaika daudzuma regulēšana
118
Ūdens iepilde
118
Ierīces izslēgšana
118
Tvaika katla skalošana
118
Ierīces uzglabāšana
118
Svarīgas lietošanas norādes
118
Grīdas virsmas tīrīšana
118
Tekstila izstrādājumu atsvaidzināšana
119
Krāsotu vai lakotu virsmu tīrīšana
119
Stikla tīrīšana
119
Piederumu lietošana
119
Tvaika pistole
119
Punktveida strūklas sprausla
119
Apaļā suka (maza)
119
Apaļā suka (liela)
119
Jaudas sprausla
119
Rokas sprausla
119
Grīdas sprausla
119
Grīdas drānas noņemšana
119
Grīdas tīrīšanas sprauslas novietošana
120
Kopšana un apkope
120
Tvaika katla atkaļķošana
120
Piederumu kopšana
120
Palīdzība traucējumu gadījumā
120
Tehniskie dati
120
Turinys
121
Bendrosios nuorodos
121
Naudojimas pagal paskirtį
121
Aplinkos apsauga
121
Priedai ir atsarginės dalys
121
Komplektacija
121
Garantija
121
Saugos įtaisai
121
Simboliai ant prietaiso
121
Slėgio reguliatorius
121
Apsauginė sklendė
121
Apsauginis termostatas
121
Prietaiso aprašymas
121
Montavimas
122
Priedų montavimas
122
Priedų išmontavimas
122
Naudojimas
122
Vandens pripylimas
122
Įrenginio įjungimas
122
Garų kiekio reguliavimas
122
Vandens papildymas
122
Įrenginio išjungimas
123
Garų katilo skalavimas
123
Prietaiso sandėliavimas
123
Svarbūs naudojimo nurodymai
123
Grindų paviršių valymas
123
Tekstilinių gaminių atnaujinimas
123
Paviršių su danga arba dažytų paviršių valymas
123
Stiklo valymas
123
Priedų naudojimas
123
Garo pistoletas
123
Tiesios srovės purkštukas
123
Apvalus šepetys (mažas)
123
Apvalus šepetys (didelis)
123
Purkštukas „Power“
124
Rankinis purkštukas
124
Grindų purkštukas
124
Grindų šluostės nuėmimas
124
Grindų antgalio laikymas
124
Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
124
Kalkių šalinimas iš garų katilo
124
Priedų priežiūra
124
Pagalba gedimų atveju
125
Techniniai duomenys
125
Зміст
125
Загальні вказівки
125
Використання за призначенням
125
Охорона довкілля
125
Приладдя та запасні деталі
125
Комплект поставки
126
Гарантія
126
Запобіжні пристрої
126
Символи на пристрої
126
Регулятор тиску
126
Запобіжна пробка
126
Захисний термостат
126
Опис пристрою
126
Монтаж
127
Установлення приладдя
127
Від’єднання приладдя
127
Експлуатація
127
Наливання води
127
Увімкнення пристрою
127
Регулювання кількості пари
127
Доливання води
127
Вимкнення пристрою
127
Промивання парового резервуара
127
Зберігання пристрою
128
Важливі вказівки щодо використання
128
Очищення поверхні підлоги
128
Відновлення зовнішнього вигляду тканин
128
Очищення поверхонь із лакофарбовим або іншим покриттям
128
Очищення скла
128
Застосування оснащення
128
Паровий пістолет
128
Форсунка з точковим струменем
128
Кругла щітка (маленька)
128
Кругла щітка (велика)
128
Форсунка з потужним струменем
129
Ручна насадка
129
Насадка для підлоги
129
Знімання ганчірки для підлоги
129
Розміщення насадки для підлоги на зберігання
129
Догляд та технічне обслуговування
129
Видалення накипу з парового резервуару
129
Догляд за приладдям
130
Допомога в разі несправностей
130
Технічні характеристики
130
Мазмұны
130
Жалпы нұсқаулар
130
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
130
Қоршаған ортаны қорғау
130
Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
131
Жеткізілім жинағы
131
Кепілдік
131
Қорғаныс құрал-жабдықтары
131
Құрылғыдағы белгілер
131
Қысым реттегіші
131
Сақтандырғыш қақпақ
131
Сақтандырғыш термостат
131
Құрылғының сипаттамасы
131
Орнату
132
Қондырғыларды монтаждау
132
Қондырманы ажыратыңыз
132
Пайдалану
132
Су құйыңыз
132
Шаңсорғышты қосу
132
Бу мөлшерін реттеу
132
Суды толтырыңыз
132
Құрылғыны өшіру
132
Бу генераторын жуу
132
Құрылғыны ұстау
133
Қолдануға арналған маңызды ескертулер
133
Еден бетін тазарту
133
Матаны жаңарту
133
Көпқабатты немесе лакталған беттерді тазарту
133
Әйнекті тазарту.
133
Қондырмаларды қолдану
133
Бу тапаншасы
133
Нүктелік шүмек
133
Дөңгелек шөтке (кішкентай)
133
Дөңгелек шөтке (үлкен)
133
Тазартуды жақсартуға арналған қондырма
134
Қондырма-щетка
134
Еден тазалауға арналған қондырма
134
Еденге арналған майлықты алыңыз
134
Еден қондырмасын тұраққа қою
134
Күтім және техникалық қызмет көрсету
134
Бу қазанындағы қақты тазалау
134
Толымдаушыларға күтім көрсету
135
Ақаулар кезіндегі көмек
135
Техникалық мағлұматтар
135
المحتويات
140
إرشادات عامة
140
الاستخدام المطابق للتعليمات
140
حماية البيئة
140
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
140
محتوى التسليم
140
الضمان
140
تجهيزات السلامة
140
رموز على الجهاز
140
منظم الضغط
140
قفل الأمان
140
ترموستات الأمان
140
مواصفات الجهاز
140
التركيب
139
تركيب الملحقات
139
فك الملحقات
139
التشغيل
139
ملء الماء
139
تشغيل الجهاز
139
تنظيم كمية البخار
139
استكمال ملء الماء
139
إيقاف الجهاز
139
شطف مرجل البخار
139
حفظ الجهاز
138
إرشادات هامة للاستخدام
138
تنظيف أسطح الأرضية
138
إنعاش المنسوجات
138
تنظيف الأسطح المكسوة أو المطلية
138
تنظيف الزجاج
138
استخدام الملحقات
138
مسدس البخار
138
منفث تيار نقطي
138
فرشاة مستديرة (صغيرة)
138
فرشاة مستديرة (كبيرة)
138
منفث كهربائي
138
منفث يدوي
138
منفث الأرضية
138
خلع ممسحة الأرضية
137
ركن منفث الأرضية
137
العناية والصيانة
137
إزالة التكلسات من غلاية البخار
137
العناية بالكماليات
137
المساعدة في حالة حدوث خلل
137
البيانات الفنية
136
Leere Seite
143
Leere Seite
142
Search:
×
Search