Napoleon R365PK-2-PL Rogue 365 Gas Grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction

Manual

This is the main product document for model R365PK-2-PL.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
| 1
Instrukcja obsługi
R365, R425, R525, & R625
RP425, RP525, & RP625
RPS425, RPS525, & RPS625
Grille przedstawione w niniejszej
instrukcji mogą różnić się od
zakupionego modelu.
ROGUE
®
Zastosuj numer seryjny
Chcemy poznać Twoją opinię!
Odwiedź stronę Napoleon.com, aby napisać recenzję
background
Witamy
2 | Witamy
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Właśnie ulepszyłeś swoją grę w grillowanie.
GRATULACJE Z OKAZJI
GRILL NAPOLEON
®
!
NASZYM CELEM JEST SPRAWIENIE, ABY GRILLOWANIE BYŁO PRZYJEMNOŚCIĄ
ZARÓWNO NIEZAPOMNIANE, JAK I BEZPIECZNE.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, aby uniknąć
uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci.
Przed użyciem należy usunąć z grilla wszystkie materiały
opakowaniowe, etykiety promocyjne i karty.
UWAGA DLA INSTALATORA: Niniejszą instrukcję należy pozostawić właścicielowi grilla do wykorzystania w przyszłości.
UWAGA DLA KONSUMENTA: Zachowaj niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
UŻYWAĆ NA ZEWNĄTRZ W DOBRZE WENTYLOWANYM POMIESZCZENIU.
JEŚLI POCZUJESZ ZAPACH GAZU:
Odciąć dopływ gazu do urządzenia.
Zgaś otwarty płomień.
Otworzyć pokrywę.
Jeśli zapach będzie się utrzymywał,
trzymaj się z dala od urządzenia i
natychmiast skontaktuj się z dostawcą
gazu lub strażą pożarną.
Nie próbuj zapalać tego urządzenia bez
przeczytania sekcji „OŚWIETLANIE”
niniejszej instrukcji.
Nie wolno przechowywać ani używać
benzyny lub innych łatwopalnych płynów
lub oparów w pobliżu tego lub innego
urządzenia.
W pobliżu urządzenia nie wolno
przechowywać butli z propanem
niepodłączonej do użytku.
Jeśli informacje zawarte w niniejszej
instrukcji nie będą dokładnie przestrzegane,
może dojść do pożaru lub wybuchu, co może
spowodować uszkodzenie mienia, obrażenia
ciała lub śmierć.
Należy ostrzec dorosłych i dzieci o niebezpieczeństwie związanym z wysoką temperaturą powierzchni.
Należy nadzorować małe dzieci w pobliżu grilla.
background
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Witamy | 3
Witamy
Witamy w Napoleon!
Bezpieczeństwo przede wszystkim
SPIS TREŚCI
Witamy w Napoleon! 3
Bezpieczeństwo przede wszystkim
Pełne funkcje systemu 4
Pierwsze kroki 5
Dodatkowe praktyki bezpiecznej obsługi
Lokalizacja Twojego Grilla
Podłączenia Gazowe
Dane techniczne
Test Szczelności
Działanie 11
Zapalanie Grilla
Instrukcje Grillowania
Jak Używać Tylnego Palnika i Rotisserie
Lista Kontrolna Przed Grillowaniem
Skorzystaj z tej listy za każdym razem, gdy grillujesz.
Jak Przygotować Ruszty Żeliwne
Przewodnik po grillowaniu w podczerwieni 17
Instrukcje czyszczenia 18
Instrukcje konserwacji 21
Regulacja powietrza do spalania
Stainless in Harsh Environments
Rozwiązywanie problemów 23
Gwarancja 26
Ten grill powinien być zainstalowany zgodnie z lokalnymi
przepisami. Jeśli używany jest silnik rożna, musi on być
uziemiony zgodnie z lokalnymi przepisami. Jeśli używane jest
zewnętrzne źródło energii elektrycznej, urządzenie musi być
również uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami.
OSTRZEŻENIE!
Informacje ogólne
Grill należy zmontować zgodnie z instrukcją montażu. Jeśli grill
został zmontowany w sklepie, należy zapoznać się z instrukcją
montażu, aby upewnić się, że został on wykonany prawidłowo.
Ten grill nie jest przeznaczony do montażu na łodziach ani w
pojazdach rekreacyjnych. Przed uruchomieniem grilla należy
przeprowadzić wymagany test szczelności. Pod żadnym
pozorem nie wolno modyfikować tego grilla. Przed montażem
lub demontażem części należy odczekać, aż grill ostygnie.
Nie używaj butli, która nie jest wyposażona w odpowiedni typ
przyłącza. Należy używać wyłącznie regulatora ciśnienia i węża
dostarczonych wraz z grillem lub części zamiennych zalecanych
przez firmę NAPOLEON.
OSTRZEŻENIE!
Instalacja i montaż
Sprawdzić szczelność grilla przed każdym użyciem, raz w roku
oraz po wymianie elementów gazowych. Należy dokładnie
przestrzegać instrukcji dotyczących oświetlenia. Nie pozwól,
aby przewód zwisał ponad krawędzią stołu. Nie używaj grilla do
celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. Nie używaj tego grilla
z uszkodzonym przewodem, wtyczką lub po nieprawidłowym
działaniu lub uszkodzeniu grilla w jakikolwiek sposób. Należy
skontaktować się z firmą NAPOLEON w celu naprawy.
OSTRZEŻENIE!
Działanie
Wyłącz gaz na butli gazowej lub zaworze zasilania gazem ziemnym.
Odłącz przewód łączący butlę gazową z grillem. Wyjąć butlę
gazową i przechowywać na zewnątrz w dobrze wentylowanym
miejscu, z dala od dzieci. Odłączać od gniazdka, gdy urządzenie nie
jest używane i przed czyszczeniem. NIE WOLNO przechowywać
butli z gazem w budynku, garażu, szopie lub innym zamkniętym
pomieszczeniu. Przed przechowywaniem grilla w pomieszczeniu
należy odłączyć przewód gazu ziemnego od zasilania. Gdy butla
nie jest używana, na wylot zaworu butli należy założyć nasadkę
przeciwpyłową. Na wylocie zaworu butli należy instalować wyłącznie
zaślepki typu dostarczonego wraz z zaworem butli. Inne rodzaje
zaślepek lub zatyczek mogą spowodować wyciek gazu.
OSTRZEŻENIE!
Przechowywanie i nieużywanie
To oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy
wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw
domowych w całej UE. Aby zapobiec możliwym
szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego
wynikającym z niekontrolowanego usuwania odpadów, należy
poddać je recyklingowi w sposób odpowiedzialny, aby promować
zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materialnych. Aby
zwrócić zużyte urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu
i zbiórki lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego produkt
został zakupiony. Może on przekazać produkt do bezpiecznego dla
środowiska recyklingu.
Prawidłowa utylizacja produktu
OSTRZEŻENIE!
background
Cechy
4 | Cechy
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Pełne funkcje systemu
Koszyk na
przyprawy
pozwala mieć pod
ręką ulubione
sosy i przyprawy.
Tylny palnik rożna
na podczerwień
pozwala cieszyć
się soczystymi
potrawami z rożna.
Łatwy dostęp do
tacki ociekowej
zapewnia sprawną
konserwację.
Podświetlane pokrętła
sterujące zapewniają
rozrywkę do późnych
godzin nocnych.
Ruszty do gotowania
Iconic WAVE
ze stali
nierdzewnej zapewniają
charakterystyczne ślady
smażenia i równomierne
gotowanie.
Dwupoziomowe płyty grzejne
ze stali nierdzewnej zapewniają
równomierne podgrzewanie
i odparowywanie kapiących
resztek w celu uzyskania
bardziej aromatycznego
jedzenia.
Ciężkie palniki ze
stali nierdzewnej
zapewniają
długotrwałą jakość.
Natychmiastowy
zapłon JETFIRE
dla szybkiego
i wschodniego
rozruchu.
Składane półki boczne
ze stali nierdzewnej
ze zintegrowanymi
haczykami na
narzędzia.
Wskaźnik temperatury ACCU-PROBE
do łatwego odczytu temperatury w celu
uzyskania doskonałych wyników.
Pierścień zbiornika
propanu do stabilnego
przechowywania zbiornika
(tylko modele propanowe)
Łatwo blokujące
się kółka
bezpiecznie
unieruchamiają grill.
Duży chromowany
stojak do podgrzewania
zwiększający
powierzchnię gotowania.
Palnik boczny
SIZZLE ZONE
na podczerwień
zapewnia idealnie
grillowane steki.
Grille przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi mogą różnić się od zakupionego modelu.
Wyróżniony model: ROGUE RPS625
Zintegrowany
otwieracz do butelek
w pobliżu grilla.
background
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Pierwsze kroki | 5
Pierwsze kroki
Pierwsze kroki
OSTRZEŻENIE!
Podłączenie i instalacja przyłącza gazu i węża
muszą być wykonane przez licencjonowanego
instalatora gazu i sprawdzone pod kątem
szczelności przed uruchomieniem grilla.
Upewnij się, że węże nie stykają się z żadnymi
powierzchniami grilla o wysokiej temperaturze.
Dostępne części mogą być bardzo gorące. Należy
trzymać dzieci z dala od urządzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Informuje o zagrożeniu, które
może spowodować pożarem, wybuchem, śmiercią lub
poważnymi obrażeniami ciała.
OSTRZEŻENIE! Informuje o zagrożeniu, które może
spowodować niewielkie obrażenia ciała lub
uszkodzenie mienia.
Nosić rękawice ochronne.
Nosić okulary ochronne.
UWAGA! Gorąca powierzchnia.
Nie wolno palić tytoniu podczas przeprowadzania
testu szczelności. Iskry lub płomienie mogą
spowodować pożar, wybuch, uszkodzenie mienia,
poważne obrażenia ciała lub śmierć
Natychmiast odciąć dopływ gazu i odłączyć
urządzenie.
Nigdy nie używaj otwartego ognia do sprawdzania
wycieków gazu. Iskry lub płomienie mogą
spowodować pożar, wybuch, zniszczenie mienia,
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Ważne informacje.
Dodatkowe praktyki bezpiecznej obsługi
Nie należy prowadzić węża pod tacą ociekową. Należy
zachować odpowiedni odstęp węża od spodu urządzenia.
Upewnij się, że płyty grzewcze są prawidłowo ustawione
zgodnie z instrukcjami montażu płyt grzewczych.
Elementy sterujące palnika muszą być wyłączone podczas
włączania zaworu butli gazowej. zawór butli gazowej.
Nie zapalać palników przy zamkniętej pokrywie.
Nie używaj tylnych palników razem z palnikami głównymi.
Nie zamykać pokrywy palnika bocznego, gdy jest on
włączony lub gorący.
Nie wolno smażyć potraw na palniku bocznym.
Nie regulować rusztów podczas pracy lub gdy są gorące.
Nie przesuwać urządzenia podczas użytkowania.
Po zakończeniu użytkowania należy wyłączyć dopływ
gazu u źródła.
Nie wolno modyfikować urządzenia.
Konserwację należy przeprowadzać tylko wtedy, gdy grill
jest zimny.
Nie przechowuj zapalniczek, zapałek ani innych
materiałów palnych wewnątrz obudowy lub tacy na
przyprawy.
Wszystkie przewody elektryczne i paliwowe należy
trzymać z dala od nagrzewających się powierzchni.
Regularnie czyść tacę na tłuszcz, tacę ociekową i płyty
do smażenia, aby uniknąć gromadzenia się i pożarów
tłuszczu.
Palnik na podczerwień i zwężki Venturiego palnika
głównego należy utrzymywać w stanie wolnym od pajęczyn
i innych przeszkód, regularnie je sprawdzając i czyszcząc.
Nie dopuszczać do kontaktu zimnej wody (deszcz, zraszacz,
wąż itp.) z rozgrzanym grillem. Natychmiastowa zmiana
temperatury spowoduje odpryskiwanie porcelany i pękanie
ceramicznych palników.
Nie używaj myjki ciśnieniowej do czyszczenia jakiejkolwiek
części grilla.
Nie umieszczaj grilla w miejscu, w którym może być
narażony na działanie silnego wiatru wiatr, zwłaszcza gdy
wiatr może nadejść bezpośrednio zza grilla.
Podczas korzystania z urządzenia należy zachować
bezpieczną odległość od łatwopalnych konstrukcji.
podczas korzystania z urządzenia.
Nigdy nie przykrywaj więcej niż 75% powierzchni do
gotowania metalem.
To urządzenie musi być trzymane z dala od łatwopalnych
materiałów łatwopalnych podczas użytkowania.
Zawsze należy zachować odpowiedni odstęp od materiałów
palnych 26„ (660,4 mm) do tyłu urządzenia, 10” (254 mm)
do boków
Zalecany jest dodatkowy odstęp 24” (610 mm)
w pobliżu sidingów winylowych lub szyb.
Minimalna temperatura otoczenia zapewniająca bezpieczne
użytkowanie urządzenia wynosi 0°F (-17,8°C).
background
Pierwsze kroki
6 | Pierwsze kroki
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Wybierając miejsce na grill gazowy, należy upewnić się,
że zachowane są odpowiednie odstępy od materiałów
łatwopalnych. To urządzenie przeznaczone jest do instalacji
na zewnątrz, na patio lub w ogrodzie.
Urządzenie to powinno być używane wyłącznie na
powierzchni naziemnej na otwartej przestrzeni z naturalną
wentylacją, bez obszarów zastoinowych, gdzie wycieki
gazu i produkty spalania są szybko rozpraszane przez
wiatr i naturalną konwekcję.
Nie używaj w budynku, garażu ani w żadnym
innym zamkniętym pomieszczeniu.
Nie wbudowuj urządzenia ani nie montuj w
konstrukcjach typu slide-in.
Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych w o
budowie butli.
Każda obudowa, w której używane jest urządzenie, musi
spełniać jeden z poniższych warunków:
Urządzenie uważa się za umieszczone na zewnątrz, jeśli
jest zainstalowane w osłonie nie bardziej zamkniętej niż
ściany z trzech stron, ale bez zadaszenia. (Rys. 1)
Wszystkie otwory muszą być trwale otwarte.
Drzwi przesuwne, drzwi garażowe, okna ani otwory z
siatką nie są uznawane za trwałe otwory.
Urządzenie uważa się za umieszczone na zewnątrz, jeśli
jest zainstalowane w osłonie nie bardziej zamkniętej niż
częściowa obudowa obejmująca zadaszenie i nie więcej
niż dwie ściany boczne.
Ściany boczne mogą być równoległe, jak w przelotce,
lub ustawione pod kątem prostym względem siebie.
(Rys. 2 i Rys. 3).
Wszystkie otwory muszą być trwale otwarte.
Drzwi przesuwne, drzwi garażowe, okna ani otwory z
siatką nie są uznawane za trwałe otwory.
Urządzenie uważa się za umieszczone na zewnątrz, jeśli
jest zainstalowane w osłonie nie bardziej zamkniętej niż
częściowa obudowa obejmująca zadaszenie i trzy ściany
boczne, pod warunkiem że co najmniej 30% obwodu
poziomego obudowy jest trwale otwarte. (Rys. 4 i Rys. 5).
Wszystkie otwory muszą być trwale otwarte.
Drzwi przesuwne, drzwi garażowe, okna ani otwory z
siatką nie są uznawane za trwałe otwory.
Lokalizacja Twojego Grilla
Rys. 4
Rys. 5
Rys. 1
Rys. 2 Rys. 3
30% lub więcej
poziomego obwodu
obudowy jest stale
otwarte i nieograniczone.
Oba końce
otwarte
30% lub więcej
poziomego obwodu
obudowy jest stale
otwarte i nieograniczone.
background
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Pierwsze kroki | 7
Pierwsze kroki
Podłączenia Gazowe
Do Butli Gazowej: Opcja 1
Używaj butli propanowej o minimalnej wadze 6 kg lub butli
butanowej o wadze 13 kg, skonstruowanych i oznaczonych
zgodnie z krajowymi i regionalnymi przepisami. Upewnij się, że
butla może dostarczyć wystarczającą ilość paliwa do obsługi
urządzenia. W razie wątpliwości skontaktuj się z lokalnym
dostawcą gazu.
Należy użyć regulatora ciśnienia gazu i węża dostarczonych
przez firmę Napoleon; jeśli nie są dołączone, należy użyć
regulatora i węża zgodnych z normami europejskimi i
przepisami regionalnymi. W Republice Południowej Afryki
należy stosować regulator zatwierdzony przez SANS 1237.
Zalecana długość węża wynosi 0,9 m. Wąż nigdy nie może
być dłuższy niż 1,5 m.
UWAGA: Wąż powinien być wymieniony przed datą
ważności nadrukowaną na nim.
Umieszczaj butle tylko w granicach maksymalnych wymiarów
szerokości i wysokości na dolnej półce w obudowie. Butle
przekraczające maksymalne wymiary muszą być umieszczone
poza obudową na równym podłożu. Odwołaj się do
poniższego diagramu w celu uzyskania dokładnych pomiarów.
Podłączenie i Instalacja
Sprawdź butlę pod kątem wgnieceń lub rdzy i zleć jej
kontrolę swojemu dostawcy gazu.
Nigdy nie używaj butli z uszkodzonym zaworem.
Umieść butlę w wyznaczonym miejscu na dolnej półce.
Upewnij się, że wąż regulatora gazu nie jest s
kręcony ani zagięty.
Usuń nasadkę lub korek z zaworu paliwowego butli.
Dokładnie dokręć regulator do zaworu butli.
Upewnij się, że wąż nie styka się z tacką na tłuszcz ani z
żadnymi gorącymi powierzchniami grilla, ponieważ może
się stopić i spowodować pożar.
Upewnij się, że butla nie jest narażona na ekstremalne
ciepło lub bezpośrednie światło słoneczne.
Przed użyciem grilla przetestuj szczelność wszystkich
połączeń. Zobacz „Test szczelności”.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy przechowywać zapasowej butli gazowej
pod głowicą grilla lub palnikami bocznymi.
Należy dokładnie przestrzegać wszystkich
specyfikacji i instrukcji, aby zapobiec pożarowi,
wybuchowi, uszkodzeniu mienia, obrażeniom ciała
lub śmierci.
Nigdy nie używaj butli gazowej napełnionej w
ponad 80%.
Podczas testów ciśnieniowych przekraczających
½ psi (3,5 kPa) należy odłączyć grill i jego
indywidualny zawór odcinający od instalacji
gazowej.
UWAGA: Za każdym razem, gdy butla jest wymieniana lub
napełniana, należy sprawdzić uszczelkę zaworu butli z gazem
LP pod kątem pęknięć, zużycia lub pogorszenia stanu.
Każda butla z gazem LP wykazująca oznaki uszkodzenia lub
zniszczenia, w tym widoczne pęknięcia i wżery, musi zostać
zwrócona sprzedawcy w stanie nieużywanym.
Maksymalne wymiary butli
310 mm
590 mm
1
2
3
background
Pierwsze kroki
8 | Pierwsze kroki
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Do Domowej Linii Gazowej: Opcja 2
Jeśli grill ma być podłączony bezpośrednio do domowej
linii gazowej, odłącz i usuń dostarczony wąż i zespół
regulatora, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi podłączenia do domowej linii gazowej.
Zatwierdzony wąż jest dostępny u Twojego dystrybutora
grilli Napoleon.
Grill na gaz ziemny jest dostarczany z wężem do gazu
oraz szybkozłączem zaprojektowanym do gazu ziemnego
i certyfikowanym do użytku na zewnątrz.
Instalacja gazowa musi dostarczać odpowiednie ciśnienie
do wlotu grilla. Zobacz Dane Techniczne, aby uzyskać
szczegółowe informacje.
Rurociągi i zawory przed szybkozłączem nie są
dostarczane.
Rura gazowa musi być odpowiedniej wielkości, aby
dostarczać wymaganą ilość ciepła, określoną na tabliczce
znamionowej, w zależności od długości rurociągu.
1. Podłączenie do domowej linii gazowej musi być
wykonane przez licencjonowanego instalatora gazowego
i przetestowane pod kątem nieszczelności przed
uruchomieniem grilla.
2. ie prowadź węża w pobliżu tacy ociekowej ani nad
tylnym panelem.
3. Upewnij się, że wąż nie styka się z żadnymi
powierzchniami o wysokiej temperaturze.
Szybkozłącze
Nie instaluj szybkozłącza w kierunku do góry.
Dostępny ręczny zawór odcinający musi być
zainstalowany przed szybkozłączem, jak najbliżej niego.
Podłącz zakończony kołnierzem koniec węża do złącza na
końcu rury kolektorowej lub elastycznej rury (jeśli dotyczy).
Dokręć używając dwóch kluczy. Nie używaj uszczelniacza
gwintów ani pasty uszczelniającej.
Przeprowadź test szczelności wszystkich połączeń przed
uruchomieniem grilla gazowego.
Zobacz Test Szczelności”.
OSTRZEŻENIE!
Zamknij indywidualny zawór odcinający, aby
odizolować grilla od instalacji gazowej podczas
jakichkolwiek testów ciśnieniowych równych lub
niższych niż ½ psi (3,5 kPa).
Sprawdź, czy wąż nie jest nadmiernie przetarty,
stopiony, przecięty lub pęknięty. Jeśli wąż jest
uszkodzony, należy go wymienić na zespół
zalecany przez firmę Napoleon.
Pokrywa grilla i całe palenisko
mogą stać się bardzo gorące
podczas użytkowania.
BĄDŹ OSTROŻNY!
background
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Pierwsze kroki | 9
Pierwsze kroki
Dane techniczne
The following table lists gross heat input, gas usage values and orifice sizes corresponding to each burner per Gas Category:
Rozmiar kryzy
Dopływ ciepła brutto
(całkowity)
Zużycie gazu (ogółem)
I II I / II I / II
Główny (365) 1.11 mm #62 10.5 kW 764 g/h
Główny (425) #59 #64 14.25 kW 1037 g/h
Główny (525) #61 #65 16.6 kW 1208 g/h
Główny (625) #61 #65 20.75 kW 1514 g/h
Tył #57 #62 5 kW 364 g/h
Boczne (2 płytki na podczerwień) 0.86 mm #69 3 kW 218 g/h
Boczne (3 płytki na podczerwień) #59 #64 4.5 kW 327 g/h
Boczny płomień 0.86 mm #69 3 kW 218 g/h
Kategoria gazu I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3P(37)
I
3B/P(50)
Rozmiary kryz I I I II
Gazy / Ciśnienia
Butan 30mbar
Propan 30mbar
Butan 28-30mbar
Propan 37mbar
Propan 37mbar
Butan 50mbar
Propan 50mbar
Kraje
AL, BE, BG, CY, CZ, DK,
EE, FI, FR, GB, GR, HR,
HU, IS, IT, LT, LU, MT,
NL, NO, PL, RO, SE, SI,
SK, TR
BE, CH, CY, CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV,
PL, PT, SI, SK, TR
BE, CH, CZ, ES, FR,
GB, GR, HR, HU, IE, IT,
LT, NL, PL, PT, RO, SI,
SK, TR
AT, CH, CZ, DE, SK
Poniższa tabela zawiera listę wszystkich certyfikowanych
gazów i ciśnień. Należy sprawdzić, czy informacje na tabliczce
znamionowej odpowiadają z tą listą.
UWAGA: Należy używać wyłącznie reduktorów, które
dostarczają ciśnienie wymienione na liście.
background
Pierwsze kroki
10 | Pierwsze kroki
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Test Szczelności
Dlaczego i Kiedy Przeprowadzać Test Szczelności?
Test szczelności potwierdza, że po podłączeniu węża do
źródła gazu nie ma wycieków gazu.
Za każdym razem, gdy butla jest ponownie napełniana i
instalowana, upewnij się, że nie ma wycieków w miejscu, gdzie
regulator łączy się z butlą.
Przeprowadzaj test szczelności tego grilla przed użyciem,
co roku oraz po wymianie jakichkolwiek komponentów
gazowych..
Kroki Testu Szczelności
1. Nie pal podczas przeprowadzania testu.
2. Usuń wszystkie źródła zapłonu.
3. Ustaw wszystkie kontrolki palników w pozycji wyłączonej.
4. Włącz zawór dostarczający gaz.
5. Nanieś mieszankę pół na pół płynu do mycia naczyń i
wody na wszystkie złącza i połączenia regulatora, węża,
kolektorów i zaworów.
6. Pęcherzyki wskazują na wyciek gazu.
Jeśli Znajdziesz Wyciek
1. Dokręć wszystkie luźne złącza.
2. Jeśli wyciek nie może być zatrzymany, natychmiast wyłącz
dopływ gazu i odłącz grill.
3. Oddaj grill do sprawdzenia przez certyfikowanego
instalatora lub sprzedawcę.
4. Nie używaj grilla, dopóki wyciek nie zostanie naprawiony.
Nigdy nie używaj otwartego ognia do sprawdzania
wycieków gazu. Iskry lub płomienie mogą
spowodować pożar, wybuch, uszkodzenie mienia,
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Należy używać wyłącznie regulatora ciśnienia i
i węża dostarczonych wraz z grillem lub
zgodny z lokalnymi przepisami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
background
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Działanie | 11
Działanie
2
Zapalanie Grilla
Czy to Twój pierwszy raz? Przeprowadź
Proces Wypalania
Usuń ruszt do podgrzewania i włącz główne palniki na pełną
moc na 30 minut. To normalne, że grill emituje zapach przy
pierwszym uruchomieniu. Ten zapach jest spowodowany
“wypalaniem” wewnętrznych farb i smarów użytych w procesie
produkcji i nie powtórzy się ponownie.
Zapalanie Głównego Palnika
1. Otwórz pokrywę grilla.
2. Naciśnij i powoli obróć dowolne pokrętło głównego
palnika przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
do pozycji WYSOKIEJ, aż zapali się pilot. Kontynuuj
naciskanie pokrętła sterowania, aż zapali się palnik, a
następnie zwolnij.
3. Jeśli pilot nie zapali się – natychmiast obróć pokrętło
sterowania zgodnie z ruchem wskazówek zegara do
pozycji WYŁĄCZONEJ. Powtórz krok 2.
4. Jeśli pilot i palnik nie zapalą się w ciągu 5 sekund – obróć
pokrętło sterowania zgodnie z ruchem wskazówek zegara
do pozycji WYŁĄCZONEJ. Odczekaj 5 minut, aby gaz się
rozproszył. Powtórz kroki 2 i 3, lub zapal zapałką. (Rys. 6).
Zapalanie Tylnego Palnika (jeśli wyposażony)
1. Otwórz pokrywę grilla.
2. Usuń ruszt do podgrzewania.
3. Naciśnij i powoli obróć pokrętło tylnego palnika
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do pozycji
WYSOKIEJ.
4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zapalnika, aż zapali się
palnik, lub zapal zapałką.
5. Jeśli palnik nie zapali się – obróć pokrętło sterowania
palnika zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji
WYŁĄCZONEJ. Odczekaj 5 minut.
Powtórz kroki 3 i 4. (Rys. 6).
Działanie
Nie używaj tylnego lub bocznego palnika podczas wypalania.
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj tylnego palnika podczas korzystania z palnika głównego.
OSTRZEŻENIE!
3
Rys 6
Boczny
Palnik
Tylny palnik
Zapalnik
Ś
wiatła
Lewa strona
Palnik
główny
Lewy
środk
owy
palnik
główny
Centrum
Palnik
główny
Prawy
środkowy
palnik
główny
Prawo
Palnik
główny
background
Działanie
12 | Działanie
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Zapalanie Palnika Bocznego (jeśli wyposażony)
1. Otwórz pokrywę palnika.
2. Naciśnij i powoli obróć pokrętło palnika bocznego
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do pozycji
WYSOKIEJ.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zapalnika, aż zapali się
palnik, lub zapal zapałką.
4. Jeśli palnik nie zapali się – obróć pokrętło sterowania
palnika zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji
WYŁĄCZONEJ. Odczekaj 5 minut.
Powtórz kroki 2 i 3. (Rys. 7).
Zapalanie Zapałką
1. Umieść zapałkę w dostarczonym pręcie zapłonowym.
2. Wsuń zapaloną zapałkę przez ruszty do grillowania i płyty
żarowe, jednocześnie obracając odpowiednie pokrętło
palnika do pozycji wysokiej. (Rys. 8).
4
2
1
3
Przed powolnym włączeniem zaworu
zasilania gazem należy upewnić się, że
wszystkie elementy sterujące palnika
znajdują się w pozycji OFF.
Postępuj zgodnie z instrukcjami zapalania.
Upewnij się, że pokrywa grilla jest
OTWARTA podczas rozpalania.
Nie należy regulować rusztów, gdy grill
jest gorący lub działa.
Regularnie czyść tłuszcz z całego
urządzenia, w tym z tacki na tłuszcz
i płyt do smażenia, aby uniknąć jego
gromadzenia się i pożarów.
OSTRZEŻENIE!
1
2
3
Rys. 7
Rys. 8
background
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Działanie | 13
Działanie
Instrukcje Grillowania
Użycie Głównego Palnika
Przed obsmażaniem jedzenia rozgrzej grill, włączając
wszystkie główne palniki na wysoką moc z zamkniętą
pokrywą na około 10 minut.
Jedzenie, które gotuje się przez krótki czas, takie jak ryby
i warzywa, można grillować z otwartą pokrywą.
Grillowanie z zamkniętą pokrywą zapewnia wyższe i
bardziej stabilne temperatury, które równomiernie gotują
mięso i mogą skrócić czas gotowania.
Ruszty do grillowania można nasmarować przed rozgrzaniem,
aby zmniejszyć przywieranie podczas grillowania chudego
mięsa, takiego jak pierś kurczaka czy wieprzowina.
Jedzenie, które wymaga dłuższego czasu gotowania, takie
jak pieczenie, można gotować pośrednio, zapalając palnik
naprzeciwko jedzenia. Zobacz Grillowanie Pośrednie.
Odetnij nadmiar tłuszczu z mięsa, aby zapobiec
wybuchom płomieni, lub zmniejsz temperaturę grilla.
W przypadku wybuchów płomieni – przesuń jedzenie z dala
od płomieni i zmniejsz ciepło. Pozostaw pokrywę otwartą.
Grillowanie Bezpośrednie
Ta metoda jest często używana do obsmażania lub jedzenia,
które gotuje się przez krótki czas, takiego jak hamburgery,
steki, kurczak czy warzywa. Umieść jedzenie na rusztach do
grillowania bezpośrednio nad źródłem ciepła.
Najpierw obsmaż mięso, aby zatrzymać soki i smak. Obniż
temperaturę grilla, aby dokończyć gotowanie według
własnych preferencji.
Grillowanie Pośrednie
Ta metoda używa niższych temperatur i krąży ciepło wokół
jedzenia, gotując je powoli i równomiernie. Używaj tej metody
do gotowania większych kawałków mięsa lub jedzenia
podatnego na wybuchy płomieni, takiego jak pieczeń, kurczak
czy indyk. Włącz jeden lub więcej palników i umieść jedzenie
na ruszcie w miejscu, gdzie nie ma płomienia ani palnika.
Grillowanie w niższej temperaturze i dłuższy czas gotowania
skutkują bardziej delikatnym mięsem.
Palnik Boczniowy Płomieniowy (jeśli wyposażony)
Palnik boczniowy płomieniowy może być używany jak płyta
grzewcza do przygotowywania sosów lub zup. Maksymalna
średnica garnka lub patelni to 10” (25 cm). Upewnij się, że grill
znajduje się w miejscu chronionym przed wiatrem, w przeciwnym
razie wydajność palnika bocznego będzie obniżona.
Palnik Boczniowy Infra-czerwony (jeśli wyposażony)
Aby uruchomić, postępuj zgodnie z instrukcjami „Zapalenie
Palnika Boczne”. Ciepło infra-czerwone zapewnia równą
powierzchnię do obsmażania jedzenia, gdy jest ustawione
na wysoką moc. Niektóre modele palników bocznych mają
regulowany ruszt do grillowania.
Grillowanie w Nocy (jeśli dotyczy)
Oświetl pokrętła sterujące, naciskając ikonę żarówki na
panelu sterującym.
Modele Rogue PRO mają białe podświetlane pokrętła
sterujące.
Modele Rogue PRO-S są wyposażone w system
oświetlenia, który reaguje na pozycję pokrętła
sterującego. Gdy palnik jest włączony, odpowiadające
mu pokrętło świeci na czerwono, podczas gdy pozostałe
pozostają niebieskie.
Never grill food directly on
the flame side burner. It is
designed for use with pots
and pans only.
Do not close side burner lid
while it is operating or hot.
Do not leave food unattended
on any lit burners.
Do not deep fry food on the
side burner. Cooking with oil
can be dangerous.
Regularly clean grease out
of the entire unit, including
the grease tray and the sear
plates, to avoid build-up and
grease fires.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Użyj termometru do
sprawdzenia wewnętrznej
temperatury mięsa, aby upewnić
się, że jest idealnie ugotowane.
PRO WSKAZÓWKA
DOTYCZĄCA
GRILLOWANIA!
Dodaj akcesorium do wędzenia
Napoleon do swojego grilla,
aby nadać mięsu smak.
PRO WSKAZÓWKA
DOTYCZĄCA
GRILLOWANIA!
background
Działanie
14 | Działanie
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Jak Używać Tylnego Palnika i Rotisserie
Montaż Zestawu Rotisserie (jeśli wyposażony)
Uwaga: Usuń ruszt do podgrzewania przed użyciem tylnego palnika i pręta obrotowego.
Ekstremalne ciepło uszkodzi ruszt do podgrzewania.
1. Zainstaluj silnik rotisserie po boku grilla, używając
uchwytów montażowych. Niektóre modele mają wstępnie
zamontowane uchwyty.
2. Po przymocowaniu uchwytu do grilla, wsuwaj silnik
rotisserie na uchwyt.
3. Wsuwaj pierwszy widełek rotisserie tuż za środek pręta
obrotowego i dokręć go na miejscu. Nałóż mięso na pręt
obrotowy i wciśnij mięso w widełki. Wsuwaj drugi widełek
rotisserie na przeciwnym końcu pręta obrotowego i wciśnij
widełek w mięso, aż będzie pewnie trzymać. Dokręć
widełek na miejscu.
4. Ostrożnie wsuwaj zakończony szpicem koniec pręta
obrotowego do silnika rotisserie, a przeciwny koniec
ustaw na wieszakach. Cięższa strona mięsa naturalnie
opadnie, aby wyważyć ładunek.
5. Wsuwaj tuleję zatrzymującą na pręt obrotowy, aż przejdzie
poza wnętrze pokrywy. To zabezpieczy ruch pręta
obrotowego na boki.
6. Dokręć tuleję zatrzymującą i uchwyt pręta obrotowego.
Umieść metalową miskę pod mięsem, aby zebrać kropelki
tłuszczu.
WAŻNE! Zawsze noś rękawice podczas
obsługi komponentów grilla.
Wskazówki dotyczące korzystania z Rotisserie:
Używaj tylnego palnika na wysokiej mocy, aż mięso się
zarumieni. Następnie zmniejsz ciepło. Utrzymuj pokrywę
zamkniętą.
Używaj termometru do sprawdzenia wewnętrznej
temperatury mięsa.
Pieczenie i drób powinny być zrumienione na zewnątrz i
pozostać soczyste wewnątrz.
Używaj kropel tłuszczu do nawilżania i przygotowywania sosu.
Kurczak o wadze 3 funty potrzebuje około 1½ godziny na
średnim do wysokiego cieple.
Uważaj na pojemność silnika rotisserie. Nigdy nie
przeciążaj sprzętu.
Upewnij się, że ładunek na rotisserie jest zawsze
równomiernie wyważony.
OSTRZEŻENIE!
Po zakończeniu gotowania należy zdemontować
elementy rożna, umyć je ciepłą wodą z mydłem i
przechowywać w zamkniętym pomieszczeniu.
Nigdy nie używaj butli gazowej napełnionej w
ponad 80%.
Podczas obsługi gorących elementów rożna
należy używać rękawic odpornych na wysoką
temperaturę.
Gdy grill nie jest używany, należy odłączyć
wtyczkę rożna od gniazdka.
Ruszty można zdemontować,
jeśli przeszkadzają one
w gotowaniu większych
kawałków mięsa.
CZY WIESZ, ŻE?
background
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Działanie | 15
Działanie
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
Jak ugotować wiele kurczaków
1. Przywiąż skrzydełka do korpusu kurczaków.
2. Wsuń widelec do rożna na pręt rożna.
3. Nałóż pierwszego kurczaka na rożen, aż zostanie
przytrzymany przez widelec do rożna. Dokręcić.
4. Nałóż kolejne 2 kurczaki na rożen, tak aby wszystkie
kurczaki znajdowały się blisko siebie.
5. Wsuń drugi widelec do rożna na pręt rożna i wepchnij
kurczaka, aż wszystkie 3 kurczaki zostaną mocno
ściśnięte. Dokręcić.
background
Działanie
16 | Działanie
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Lista Kontrolna Przed Grillowaniem
Skorzystaj z tej listy za każdym razem, gdy grillujesz.
Przeczytaj Instrukcję Obsługi
Upewnij się, że przeczytałeś instrukcję obsługi oraz
wszystkie instrukcje bezpieczeństwa.
Wyczyść Tackę Na Tłuszcz
Zawsze upewnij się, że wyczyścisz tackę na tłuszcz
przed grillowaniem, aby uniknąć pożarów i
wybuchów płomieni.
Sprawdź Wąż
Upewnij się, że grill jest wyłączony i chłodny. Sprawdź
wąż pod kątem nadmiernych otarć lub pęknięć. Jeśli
wąż jest uszkodzony, wymień go przed użyciem.
Rozgrzej i Wyczyść Ruszty
Pokryj ruszty tłuszczem roślinnym i rozgrzej grill, aby
wypalić nadmiar resztek i zapobiec przywieraniu.
Czyść ruszty żeliwne szczotką mosiężną, a stalowe
szczotką ze stali nierdzewnej. Zobacz
“Instrukcje
Czyszczenia”.
Uwaga: Ruszty ze stali nierdzewnej są odporne
na korozję i wymagają mniej konserwacji niż
ruszty żeliwne.
Przygotuj Obszar
Upewnij się, że wszystko, czego potrzebujesz
podczas grillowania, takie jak przybory, przyprawy,
sosy i naczynia, jest w zasięgu ręki. Nie zostawiaj
jedzenia bez nadzoru, aby uniknąć przypalenia.
Obracaj Raz i Nie Zaglądaj
Staraj się nie otwierać pokrywy i nie zaglądać zbyt
często, aby nie utracić ciepła i nie zmienić
temperatury oraz czasu gotowania. Obracaj jedzenie
tylko raz, szczególnie steki i kurczaka.
Zachowaj Przestrzeń
Zostaw trochę miejsca na grillu i między jedzeniem,
aby mieć przestrzeń na przesuwanie jedzenia w razie
potrzeby.
Używaj Termometru
Używaj termometru, aby upewnić się, że jedzenie jest
dokładnie ugotowane. Postępuj zgodnie z zalecanymi
temperaturami dla wszystkich rodzajów mięsa,
szczególnie drobiu.
Olej z pestek winogron
Olej słonecznikowy
Olej sojowy
Oliwa z oliwek z
pierwszego tłoczenia
Olej rzepakowy
Jeśli nie jest dostępny, wybierz olej
lub tłuszcz o wysokim punkcie
dymienia. Nie używaj solonych
tłuszczów, takich jak masło lub
margaryna.
OLEJ I TŁUSZCZ
SUGESTIA!
Zawsze rozgrzewaj grill
przed gotowaniem, aby
wypalić resztki jedzenia
i zapobiec przywieraniu
potraw do rusztu.
WSKAZÓWKA
PRO!
Odkryj inspirujące przepisy
i techniki grillowania w
książkach kucharskich
Napoleona lub odwiedź stronę
www.napoleon.com.
WSKAZÓWKA
PRO!
Jak Przygotować Ruszty Żeliwne
UWAGA: Jeśli na żeliwnych rusztach utworzyła się rdza,
usunąć rdzę za pomocą zmywaka lub mosiężnej szczotki
i powtórzyć proces sezonowania.
UWAGA!
Ta procedura MUSI być wykonana przed pierwszym użyciem i powtarzana co 3-4 użycia, aby ruszty wyglądały jak nowe.
1. Usuń Ruszty Żeliwne: Wyjmij ruszty żeliwne z grilla.
2. Wymyj Ruszty: Umyj ruszty ciepłą wodą z mydłem
i miękką szmatką. Osuchaj je i pozwól całkowicie
wyschnąć.
3. Nałóż Tłuszcz/Olej: Nałóż tłuszcz lub olej
równomiernie przy użyciu silikonowego pędzelka na
obu stronach rusztów.
4. Rozgrzej Urządzenie: Rozgrzej urządzenie do
temperatury 350 °F - 400 °F (176 °C - 204 °C).
5. Zainstaluj Ruszty: Zamontuj ruszty do gotowania i gotuj
przez 30 minut.
6. Nałóż Drugą Warstwę Tłuszczu/Oleju: Nałóż drugą
równą warstwę tłuszczu lub oleju na ruszty i gotuj
przez dodatkowe 30 minut.
7. Ruszty Są Teraz Przygotowane: Ruszty są teraz
przygotowane do użycia.
background
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Przewodnik grillowania | 17
Przewodnik grillowania
Przewodnik po grillowaniu w podczerwieni
Żywność Ustawienie pokrętła sterowania Czas gotowania Sugestie
Stek
1 cal (2,54 cm) grubości.
WYSOKI
2 minuty z każdej strony.
Rzadko - 4 minut
Poproś o marmurkowy tłuszcz w
kawałku.
Tłuszcz jest naturalnym
środkiem zmiękczającym i
utrzymuje soczystość mięsa.
WYSOKI do ŚREDNI
Podgrzewać na dużym ogniu
przez 2 minuty z każdej strony,
a następnie obrócić
na średni ogień.
Średni - 6 minut
Dobra robota - 8 minut
Hamburger
½ cala (1,27 cm) grubości.
WYSOKI
2 minuty z każdej strony.
Rzadko - 4 minut
Paszteciki powinny być tej samej
grubości, aby zapewnić równy
czas gotowania. Pasztety o
grubości 1 cala lub powinny być
grillowane przy użyciu ciepła
pośredniego.
WYSOKI
2 ½ minuty z każdej strony.
Średni - 5 minut
WYSOKI
3 minuty z każdej strony.
Dobra robota - 6 minut
Kurczak
WYSOKI, ŚREDNI, NISKI
2 minuty z każdej strony,
a następnie na średnim lub
małym ogniu.
20 – 25 minut
Przeciąć staw łączący udo i
nogę w ¾, aby mięso leżało
płasko na palniku i równomiernie
się gotowało. równomiernie
ugotować.
Kotlety wieprzowe
ŚREDNI 6 minut z każdej strony
Wybierz grube kawałki, aby
uzyskać delikatniejsze mięso.
Odetnij nadmiar tłuszczu.
Żeberka
WYSOKI do NISKI
Wysoki przez 5 minut
następnie nisko, aż do
zakończenia.
20 minut z każdej strony,
często obracając
Wybierz chude, mięsiste
żeberka.
Grillować, aż mięso będzie łatwo
odchodzić od kości.
Kotlety jagnięce
WYSOKA do ŚREDNIA
Wysoki przez 5 minut
następnie Średni aż do
zakończenia.
15 minut z każdej strony
Wybierz grube kawałki, aby
uzyskać delikatniejsze mięso.
Odetnij nadmiar tłuszczu.
Hot dogi
ŚREDNI do NISKI 4 - 6 minut
Wybrać większe parówki i naciąć
wzdłuż przed grillowaniem.
background
Czyszczenie
18 | Czyszczenie
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Instrukcje czyszczenia
Podczas czyszczenia grilla należy zawsze nosić
rękawice ochronne i okulary ochronne.
Nagromadzony tłuszcz stanowi zagrożenie
pożarowe.
Czyszczenie powinno być wykonywane tylko
wtedy, gdy grill jest chłodny, aby uniknąć
możliwości poparzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Pierwsze Użycie
1. Mycie Rusztów: Umyj ruszty ręcznie wodą i łagodnym
detergentem do naczyń, aby usunąć resztki pozostałe po
procesie produkcji. NIE myj w zmywarce.
2. Dokładne Spłukanie i Osuchanie: Dokładnie spłucz
gorącą wodą i całkowicie osuchaj miękką szmatką, aby
zapobiec wnikaniu wilgoci do żeliwa.
Ruszty Żeliwne
Sezonowanie: Przygotuj ruszty, aby dodać ochronną
warstwę, która zapobiegnie korozji. Zobacz „Wskazówki
Grillowania – Jak Przygotować Ruszty Żeliwne”.
Ruszty Stalowe
Czyszczenie: Ruszty ze stali nierdzewnej można czyścić
poprzez rozgrzanie grilla i użycie szczotki drucianej do
usunięcia resztek.
Odbarwienia: Ruszty ze stali nierdzewnej mogą trwale zmieniać
kolor z powodu wysokich temperatur podczas grillowania.
Palnik Infra-red
Usuwanie Resztek: Większość kropel i cząsteczek jedzenia,
które spadają na powierzchnię palnika Infra-red, natychmiast
ulega spaleniu z powodu wysokiej temperatury.
Nie Używaj Szczotki Drucianej: Nie czyść ceramicznej
płytki szczotką drucianą.
Nie Używaj Wody: Nie używaj wody ani innych cieczy do
czyszczenia palnika. Natychmiastowa zmiana temperatury
może spowodować pęknięcie ceramicznej płytki.
Rozgrzewanie Palnika: Rozpal palnik i pracuj na wysokiej
mocy przez 5-10 minut, aby usunąć pozostałości.
Wnętrze Grilla
1. Usuń Ruszty: Usuń ruszty do gotowania.
2. Czyszczenie Boczków i Spodu Pokrywy: Użyj szczotki
drucianej mosiężnej do czyszczenia luźnych resztek
boków i spodu pokrywy.
3. Skrobanie Płyt Sear: Zeskrob płyty sear przy użyciu
szpachelki lub skrobaka. Użyj szczotki drucianej do
usunięcia popiołu.
4. Czyszczenie Płyt Sear i Palników: Usuń płyty sear i
szczotkuj resztki z palników szczotką drucianą.
5. Sprzątanie Wnętrza Grilla: Zamiataj resztki z wnętrza grilla
do tacki na tłuszcz.
background
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Czyszczenie | 19
Czyszczenie
Tacka Na Tłuszcz
Każda głowica grilla, palnik boczny i palnik wbudowany mają
odpowiadającą im tackę na tłuszcz. Jest łatwo dostępna przez
drzwi lub otwory.
Tłuszcz i nadmiar kropel zbierają się w tacki na tłuszcz
znajdującej się pod grillem i gromadzą się w wymiennej
tacce na tłuszcz poniżej tacki na tłuszcz (jeśli dotyczy).
Używaj tylko zatwierdzonych wkładek Napoleon na tackę
na tłuszcz. Nigdy nie używaj folii aluminiowej, piasku
ani innych niezatwierdzonych materiałów. Mogą one
uniemożliwić prawidłowy przepływ tłuszczu.
Czyść często, aby uniknąć gromadzenia się tłuszczu –
mniej więcej co 4-5 użyć.
Kroki Czyszczenia:
1. Wyciągnij tackę na tłuszcz z grilla, aby uzyskać dostęp do
wymiennej tacce na tłuszcz lub w celu jej wyczyszczenia
2. Zeskrob tackę na tłuszcz przy użyciu szpachelki lub skrobaka.
3. Wymieniaj wymienną tackę na tłuszcz co 2-4 tygodnie w
zależności od użytkowania grilla (jeśli dotyczy).
4. Skontaktuj się z dealerem grilli Napoleon w celu zakupu
akcesoriów.
Panel Sterujący
Używaj tylko ciepłej wody z mydłem. Tekst nadrukowany
bezpośrednio na panelu sterującym będzie stopniowo ścierał
się, jeśli użyjesz środków czyszczących ściernych lub ze stali
nierdzewnej. Odpowiednie czyszczenie panelu sterującego
zapewni, że tekst pozostanie wyraźny i czytelny.
Odlewy Aluminiowe
Czyść ciepłą wodą z mydłem. Aluminium nie rdzewieje, ale
wysokie temperatury i działanie warunków atmosferycznych
mogą powodować oksydację na powierzchni odlewów, co
wygląda jak białe plamy.
Zobacz “Instrukcje Konserwacji”, aby uzyskać więcej
informacji na temat zapobiegania oksydacji aluminium.
Zewnętrzna Powierzchnia Grilla
Używaj tylko środka czyszczącego, który nie jest ścierny.
Środki czyszczące ścierne lub druciaki mogą zarysować
wykończenie.
Zawsze przecieraj w kierunku włókien.
Obsługuj komponenty porcelanowe z ostrożnością.
Wypieczona porcelana ma wykończenie przypominające
szkło i może się odpryskiwać, jeśli zostanie uderzona.
Przed czyszczeniem upewnij się, że wszystkie
palniki są wyłączone, a grill jest chłodny. Nie
używaj środka do czyszczenia piekarników do
czyszczenia jakiejkolwiek części grilla.
Nie wkładaj rusztów do gotowania ani żadnych
innych części grilla do samoczyszczącego się
piekarnika w celu wyczyszczenia. Grill należy
czyścić w miejscu, w którym roztwór czyszczący
nie uszkodzi tarasów, trawników lub patio.
Sos barbecue i sól mogą być żrące i
spowodować szybkie zniszczenie elementów
grilla, jeśli nie będą regularnie czyszczone.
OSTRZEŻENIE!
Części ze stali nierdzewnej mogą zmieniać kolor z
upływem czasu pod wpływem ciepła i mogą przyjmować
złotawy lub brązowy odcień. Jest to normalne i nie
wpływa na działanie grilla..
background
Czyszczenie
20 | Czyszczenie
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Ekran Ochronny i Otwory Palnika
Pająki i owady są przyciągane do małych, zamkniętych
przestrzeni. Napoleon wyposażył palnik w ekran ochronny
na przesłonie powietrza, co zmniejsza prawdopodobieństwo
budowania gniazd przez owady wewnątrz palnika, ale nie
eliminuje problemu całkowicie.
Gniazdo lub pajęczyna mogą spowodować, że płomień palnika
będzie palił się na miękko żółto lub pomarańczowo, co może
prowadzić do pożaru lub cofnięcia się ognia w przesłonie
powietrza pod panelem sterującym
1. Usunięcie Palnika: Usuń śruby mocujące palnik do tylnej
ściany grilla.Demontaż Palnika: Przesuń palnik do tyłu i w
górę, aby go usunąć.
2. Czyszczenie Wnętrza Palnika: Użyj elastycznej szczotki do
rur wentylacyjnych, aby wyczyścić wnętrze palnika.
3. Usuwanie Luźnych Resztek: Wstrząśnij luźne resztki z
palnika przez wlot gazu.
4. Sprawdzenie Otworów Palnika: Sprawdź otwory palnika i
otwory zaworów pod kątem zatorów; otwory palnika mogą się
zatykać z biegiem czasu z powodu resztek jedzenia i korozji.
5. Czyszczenie Otworów Palnika: Użyj otwartego spinacza
do papieru lub dostarczonego narzędzia do konserwacji
otworów, aby wyczyścić otwory palnika.
6. Wiercenie Zatkanych Otworów: Wywierć zablokowane
otwory używając dostarczonego wiertła w małej
wkrętarce akumulatorowej; można to zrobić z palnikiem
zamontowanym na grillu, ale łatwiej jest, gdy jest on
demontowany.
7. Uwaga na Wiertło: Nie wyginaj wiertła podczas wiercenia
otworów, ponieważ wiertło może się złamać.
8. Wiertło do Otworów Palnika: To wiertło jest przeznaczone
do otworów palnika, NIE do mosiężnych dysz regulujących
przepływ gazu do palnika.
9. Nie Powiększaj Otworów: Nie powiększaj otworów
10. Sprawdzenie Ekranu Ochronnego: Upewnij się, że ekran
ochronny jest czysty, szczelny i wolny od pyłków lub
innych zanieczyszczeń.
11. Montaż Palnika: Odwróć procedurę, aby ponownie
zainstalować palnik.
12. Instalacja Zaworu: Upewnij się, że zawór wchodzi do palnika
podczas montażu.
13. Zamocowanie Płyty Sear: Zamontuj ponownie płytę sear i
dokręć śruby, aby zakończyć instalację.
Podczas ponownej instalacji palnika po czyszczeniu
i przed rozpaleniem grilla bardzo ważne jest, aby
zawór/kryza wszedł do rury palnika, w przeciwnym
razie może dojść do pożaru lub wybuchu.
Należy unikać niezabezpieczonego kontaktu z
gorącymi powierzchniami.
Nie używaj ściernych środków czyszczących ani
wełny stalowej na malowanych, porcelanowych
lub wykonanych ze stali nierdzewnej częściach
grilla, ponieważ może to spowodować zarysowanie
wykończenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Podczas serwisowania grilla
należy zawsze nosić rękawice
ochronne i okulary ochronne.
BEZPIECZEŃSTWO
PRZEDE WSZYSTKIM!
background
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Konserwacja | 21
Konserwacja
Instrukcje konserwacji
Grill należy trzymać z dala od materiałów łatwopalnych, benzyny
i innych łatwopalnych oparów i cieczy.
OSTRZEŻENIE!
Skontaktuj się z działem
obsługi klienta Napoleon,
aby uzyskać zalecane
części zamienne
+31 345 588655
CHCEMY POMÓC!
Port palnika
Żółta końcówka
Ciemnoniebieski
Jasnoniebieski
ZALECENIA
Grill powinien być co roku dokładnie sprawdzany i
serwisowany przez wykwalifikowanego serwisanta.
Nie należy blokować przepływu powietrza wentylacyjnego
i powietrza do spalania.
Otwory wentylacyjne obudowy butli znajdujące się z boku
wózka lub obudowy oraz z przodu i z tyłu dolnej półki
powinny być wolne od zanieczyszczeń.
Regulacja powietrza do spalania
WAŻNE! Czynność ta musi zostać wykonana
przez wykwalifikowanego instalatora gazu.
Przesłona powietrza jest ustawiona fabrycznie i nie
powinna wymagać regulacji w normalnych warunkach.
Regulacja może być wymagana w ekstremalnych
warunkach.
Po prawidłowym wyregulowaniu płomienie przesłony
powietrza będą ciemnoniebieskie, z jasnoniebieskimi i
czasami żółtymi końcówkami.
Zbyt mały przepływ powietrza do palnika spowoduje
powstawanie sadzy i leniwych żółtych płomieni.
Zbyt duży przepływ powietrza do palnika spowoduje
nieregularne unoszenie się płomieni i trudności z
zapłonem.
Regulacja Przesłony Powietrza
1. Usuń Ruszty i Płyty Sear: Usuń ruszty i płyty sear,
pozostawiając pokrywę otwartą.
2. Dostęp do Śruby Przesłony Powietrza: Możesz
potrzebować otworzyć drzwi szai lub usunąć górną
szufladę (jeśli jest w wyposażeniu), aby uzyskać dostęp
do śruby przesłony powietrza znajdującej się na wylocie
palnika.
3. Dostosowanie Tylnych Palników: Usuń tylną osłonę,
aby dostosować przesłonę powietrza tylnego palnika
rurkowego.
4. Poluzowanie Śruby: Poluzuj śrubę blokującą przesłonę
powietrza i otwórz lub zamknij przesłonę powietrza w
razie potrzeby.
5. Włączenie Palników: Włącz palniki na wysoką moc.
6. Sprawdzenie Płomieni Palnika: Wizualnie sprawdź
płomienie palnika.
7. Zamknięcie Palników: Wyłącz palniki, dokręć śruby
blokujące i zamontuj ponownie usunięte części, gdy
przesłony są prawidłowo ustawione.
8. Sprawdzenie Ekranów Ochronnych: Upewnij się, że
ekrany ochronne są zainstalowane.
Uwaga: Palniki infra-czerwieni nie mają
regulacji powietrza.
background
Konserwacja
22 | Konserwacja
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Stainless in Harsh Environments
Stainless steel może ulegać utlenianiu lub plamieniu w
obecności chlorów i siarczków, szczególnie w nadmorskich
rejonach, ciepłych i mocno wilgotnych obszarach oraz wokół
basenów i jacuzzi. Te plamy wyglądają jak rdza, ale można je
łatwo usunąć lub zapobiec ich powstawaniu. Myj powierzchnie
ze stali nierdzewnej i chromu co 3-4 tygodnie, używając ciepłej
wody z mydłem.
Konserwacja Palników
Ekstremalne ciepło oraz środowisko korozyjne mogą
powodować korozję powierzchni, nawet jeśli palnik jest
wykonany z ciężkiej stali nierdzewnej 304.
Konserwacja i Ochrona Palników Infra-red
Twoje palniki infra-czerwieni są zaprojektowane, aby zapewnić
długą żywotność, ale musisz dbać o unikanie pęknięć
ceramicznych powierzchni. Pęknięcia mogą spowodować
awarię palników.
WAŻNE! Uszkodzenia wynikające z
nieprzestrzegania tych instrukcji NIE są objęte
gwarancją grilla.
Wentylacja Gorącego Powietrza
Gorące powietrze musi mieć możliwość ucieczki z grilla,
aby palniki działały prawidłowo.
Palniki mogą zostać pozbawione tlenu, jeśli gorące
powietrze nie jest odprowadzane, co może prowadzić do
cofnięcia płomieni. Ceramiczne elementy mogą pękać,
jeśli sytuacja ta będzie się powtarzać.
Kroki Unikające Uszkodzenia Powierzchni Ceramicznych
1. Nie polewaj płomieni ani nie kontroluj płomieni wodą
2. Nie pozwól, aby zimna woda (deszcz, zraszacz, wąż
itp.) miała kontakt z gorącymi ceramicznymi palnikami.
Natychmiastowa zmiana temperatury spowoduje
pęknięcie ceramiki.
3. Ceramiczny palnik, który stanie się mokry przed użyciem,
wytworzy parę podczas późniejszej pracy, co może
wywołać ciśnienie i spowodować pęknięcia ceramiki
4. Powtarzające się moczenie ceramiki może powodować
jej pęcznienie i rozszerzanie się, co prowadzi do pęknięć i
łuszczenia się ceramiki.
5. Sprawdzaj ceramikę pod kątem ewentualnego
namoknięcia, jeśli znajdziesz stojącą wodę w grillu.
Usuń palnik, jeśli ceramika jest mokra. Odwróć go, aby
osuszyć nadmiar wody. Przynieś ceramikę do wnętrza, aby
dokładnie wyschła.
6. Nie pozwól, aby twarde przedmioty uderzały w palnik.
Zachowaj ostrożność podczas wkładania lub wyjmowania
rusztów i używania akcesoriów.
Przed przystąpieniem do serwisowania należy
wyłączyć gaz u źródła i odłączyć urządzenie.
Konserwacja powinna być wykonywana tylko wtedy,
gdy grill jest zimny, aby uniknąć możliwości poparzenia.
Test szczelności należy przeprowadzać co roku
oraz w przypadku wymiany dowolnego elementu
instalacji gazowej lub wyczucia zapachu gazu.
Nigdy nie zakrywaj więcej niż
75% dowolnej powierzchni
gotowania palnika głównego
lub bocznego żadnym litym
metalem (np. rusztami lub
patelniami).
BEZPIECZEŃSTWO
PRZEDE WSZYSTKIM!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
background
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Rozwiązywanie problemów | 23
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Problemy z Zapalaniem
Główne, tylne lub boczne palniki nie zapalają się za pomocą zapalnika, ale zapalają się zapałką.
Palniki nie zapalają się nawzajem.
Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Palnik główny
Wyjście JETFIRE
TM
jest brudne lub
zablokowane.
Oczyść wyjście
JETFIRE
TM
miękką
szczoteczką do zębów.
Brudne lub
skorodowane
uchwyty do
zapalania
nawzajem.
Oczyść lub wymień w razie
potrzeby.
Palniki tylne i boczne
Podnoszące się
płomienie na
palniku.
Zamknij przesłonę powietrza
zgodnie z sekcją „Instrukcje
konserwacji” - Regulacja
powietrza do spalania w
niniejszej instrukcji obsługi.
WAŻNE! Musi to zrobić
wykwalifikowany instalator
gazu.
Luźny przewód
elektrody lub
przewody stykowe
przełącznika.
Sprawdź, czy przewód
elektrody jest pewnie
wciśnięty na terminalu z
tyłu zapalnika. Sprawdź,
czy przewody prowadzące
od modułu do przełącznika
zapłonu (jeśli jest) są
pewnie wciśnięte na swoich
odpowiednich terminalach.
Wyładowana
bateria lub źle
zainstalowana.
Wymień na baterię
wysokiej jakości, o dużej
mocy. (Rys. 9).
Napoleon jest tutaj, aby
zapewnić niezapomniane
wrażenia z grillowania.
Skontaktuj się z nami, jeśli
potrzebujesz dodatkowej
pomocy.
CHCEMY POMÓC!
Rys. 9
background
Rozwiązywanie problemów
24 | Rozwiązywanie problemów
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Hałasy i Ogień
Brzęczący regulator. Nadmierne płomienie i nierównomierne ciepło.
Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Normalne brzęczenie w gorące dni.
To nie jest wada. Jest to spowodowane wewnętrznymi wibracjami
w regulatorze i nie wpływa na wydajność ani bezpieczeństwo grilla.
Brzęczące regulatory NIE BĘDĄ wymieniane.
Zawór cylindra został otwarty zbyt szybko. Powoli otwieraj zawór cylindra.
Płyty do searingu zainstalowane nieprawidłowo.
Upewnij się, że płyty do searingu są zainstalowane z otworami
skierowanymi do przodu i szczelinami na dole. Zobacz Przewodnik
Instrukcji Montażu.
Niewłaściwe nagrzewanie.
Nagrzewaj grill z wszystkimi głównymi palnikami ustawionymi na
wysoką moc przez 10 do 15 minut.
Nadmiar tłuszczu i popiołu na płytach do searingu
w tackach na tłuszcz.
Regularnie czyść płyty do searingu i tackę na tłuszcz. Nie wyściełaj
tacki folią aluminiową. Zobacz „Instrukcje czyszczenia.
Przepływ gazu
Niska temperatura lub niski płomień, gdy zawór jest
ustawiony na wysoką moc.
Palniki palą się żółtym płomieniem, któremu
towarzyszy zapach gazu.
Płomienie oddzielają się od palnika, któremu towarzyszy
zapach gazu i możliwe trudności z zapaleniem.
Wydajność palnika na poziomie WYSOKIM, ale ustawienie
jest NISKIE. Hałas dudniący i migotający niebieski płomień
na powierzchni palnika.
Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Propan – niewłaściwa procedura zapalania.
Upewnij się, że procedura zapalania jest ściśle przestrzegana.
Wszystkie zawory gazu muszą być w pozycji OFF, gdy zawór butli
jest odkręcany. Odkręcaj butlę powoli, aby umożliwić wyrównanie
ciśnienia. Zobacz Operacja – „Instrukcje zapalania.
Gaz ziemny – niedostateczna średnica przewodu
zasilającego.
Rura musi być dobrana zgodnie z kodem instalacyjnym.
Nieszczelna uszczelka wokół ceramicznej płytki lub
uszkodzenie spawów w obudowie palnika.
Pozwól palnikowi ostygnąć i dokładnie sprawdź, czy nie ma pęknięć.
Skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Napoleon w celu
zamówienia nowego zestawu palnika, jeśli znajdziesz pęknięcia.
Zarówno propan, jak i gaz ziemny – niewłaściwe
wstępne podgrzewanie.
Wstępnie podgrzej grill, ustawiając oba główne palniki na wysoką
moc przez 10-15 minut.
Możliwa sieć pająków lub inne zanieczyszczenia.
Dokładnie oczyść zagnieżdżenia lub pajęczyny z otworu palnika,
demontując go i postępując zgodnie z instrukcjami w tym
podręczniku. Zobacz „Test szczelności”.
Niewłaściwe ustawienie przysłony powietrza.
Lekko otwórz lub zamknij przysłonę powietrza zgodnie z tym
podręcznikiem. Zobacz „Instrukcje konserwacji”. WAŻNE! Musi to
być wykonane przez wykwalifikowanego instalatora gazu.
Brak gazu. Sprawdź poziom gazu w butli propanowej.
Wąż zasilający jest zaciśnięty. Przemieść wąż zasilający w razie potrzeby.
Regulator propanu w stanie niskiego przepływu.
Wyłącz palniki i zamknij zawór butli, poczekaj 5 minut przed
całkowitym ponownym otwarciem zaworu, pozwól kilka sekund
na wyrównanie ciśnienia przed rozpoczęciem grilla zgodnie z
Instrukcjami zapalania. Upewnij się, że procedura zapalania jest ściśle
przestrzegana za każdym razem, gdy gotujesz. Wszystkie zawory
gazu muszą być wyłączone, gdy zawór butli jest odkręcany. Zawsze
otwieraj zawór butli powoli.
background
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Rozwiązywanie problemów | 25
Rozwiązywanie problemów
Łuszczenie się farby
Farba wydaje się łuszczyć wewnątrz pokrywy lub klapy.
Możliwe przyczyny causes Rozwiązanie
Nagromadzenie tłuszczu na wewnętrznych
powierzchniach.
To nie jest wada. Powierzchnia pokrywy i klapy jest porcelanowa
lub ze stali nierdzewnej i nie będzie się łuszczyć. Łuszczenie
jest spowodowane stwardniałym tłuszczem, który wysycha w
postaci fragmentów przypominających farbę i odpada. Regularne
czyszczenie zapobiegnie temu. Zobacz „Instrukcje czyszczenia.
Palnik podczerwieni cofa płomień
Podczas pracy palnik nagle wydaje głośny dźwięk „whoosh”, po którym następuje ciągły dźwięk przypominający palnik i
gaśnie lub ma duży płomień przy uruchomieniu.
Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Ceramiczne płytki przeładowane tłuszczem i
nagromadzeniem. Otwory są zablokowane.
Wyłącz palnik i pozwól mu ostygnąć przez co najmniej 2 minuty.
Ponownie zapal palnik i ustaw na WYSOKI na co najmniej 5 minut,
lub aż ceramiczne płytki będą równomiernie czerwone.
Palnik przegrzany z powodu niewystarczającej wentylacji.
Zbyt duża powierzchnia grilla pokryta płytką lub patelnią.
Upewnij się, że nie więcej niż 75% powierzchni grilla jest pokryta
przedmiotami lub akcesoriami. Wyłącz palnik i pozwól mu ostygnąć
przez co najmniej 2 minuty. Ponownie zapal.
Wyciekająca uszczelka otaczająca ceramiczną płytkę lub
wada spawania w obudowie palnika.
Pozwól palnikowi ostygnąć i dokładnie sprawdź pod kątem
pęknięć. Skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Napoleon, aby
zamówić wymianę palnika, jeśli znajdziesz jakiekolwiek pęknięcia.
Nieprawidłowe podgrzewanie.
Podgrzej grill z dwoma głównymi palnikami ustawionymi
na wysoką temperaturę przez 10 do 15 minut.
Nadmierne nagromadzenie tłuszczu i popiołu na
płytkach sear i w tackach na tłuszcz.
Regularnie czyść płytki sear i tacki na tłuszcz. Nie wyściełaj tacki
folią aluminiową. Zobacz “Instrukcje czyszczenia.
background
Gwarancja
26 | Gwarancja
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Gwarancja
GWARANCJA NA PRODUKTY
MARKI NAPOLEONID
Niniejsza gwarancja obowiązuje dla produktów zakupionych po 1 stycznia 2022 roku.
DLA MODELI LE, LEX (WÓZKI I GŁOWICE), ROGUE® ORAZ PRO 605 CSS
Gwarancja Ograniczona Na Grilli Gazowe Napoleon na 15 Lat
Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji znajdziesz w
instrukcji obsługi grilli Napoleon.
NAPOLEON gwarantuje, że komponenty Twojego nowego produktu
NAPOLEON będą wolne od wad materiałowych i produkcyjnych od
daty zakupu przez okres.
Plus ld: odnosi się do wydłużonego okresu gwarancji, w ciągu
którego dostarczamy nabywcy części zamienne po 50% aktualnej
ceny detalicznej przez cały okres* życia grilli.
Plus 15: odnosi się do wydłużonego okresu gwarancji, w ciągu
którego dostarczamy nabywcy części zamienne po 50% aktualnej
ceny detalicznej przez dodatkowe 15 lat.
Plus 10: odnosi się do wydłużonego okresu gwarancji, w ciągu
którego dostarczamy nabywcy części zamienne po 50% aktualnej
ceny detalicznej przez dodatkowe 10 lat.
*Życie użytkowe: odnosi się do okresu gwarancji
wynoszącego 30 lat.
Ta gwarancja jest ważna w: Unii Europejskiej, Szwajcarii,
Andorze, San Marino, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie.
Prawa nabywcy w przypadku wad zgodnie z WKRL - (UE)
2019/711) nie są dotknięte, ograniczone ani zmienione przez
niniejszą gwarancję. Korzystanie z ustawowych praw ma
odbywać się bezpłatnie.
NAPOLEON gwarantuje, że jego produkty są wolne od
wad wyłącznie dla pierwotnego nabywcy, oraz tylko
wtedy, gdy zakup został dokonany poprzez ofi cjalnego
dealera NAPOLEON. Obowiązują następujące warunki i
ograniczenia:
Niniejsza gwarancja producenta nie jest przenoszalna
ani możliwa do przedłużenia w żadnych
okolicznościach ani przez żadnego z naszych
przedstawicieli. Grill gazowy musi być zainstalowany
przez licencjonowanego, autoryzowanego technika
serwisowego lub wykonawcę.
Instalacja musi odbywać się zgodnie z instrukcjami
instalacji dostarczonymi, a także z wszystkimi lokalnymi i
krajowymi przepisami budowlanymi i przeciwpożarowymi.
Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje szkód
spowodowanych niewłaściwą eksploatacją, brakiem
konserwacji, pożarem tłuszczu, ekspozycją na warunki
środowiskowe, wypadkami, modyfi kacjami, nadużyciami lub
zaniedbaniami.
Instalacja części zamiennych innych producentów
unieważnia niniejszą gwarancję. Przebarwienie elementów
plastikowych spowodowane stosowaniem środków
WARUNKI I OGRANICZENIA GWARANCJI
Odlewy aluminiowe / Podstawa ze stali nierdzewnej .....................................................................................................................15 lat
Pokrywa ze stali nierdzewnej ............................................................................................................................................................. 15 lat
Pokrywa emaliowana proszkowo .........................................................................................................................................................15 lat
Krata grzewcza ze stali nierdzewnej ...................................................................................................................................................15 lat
Palnik rurkowy ze stali nierdzewnej .......................................................................................................................................... 10 lat
plus 15
Wkłady ochronne przed płomieniem ze stali nierdzewnej .................................................................................................. 5 lat
plus 15
Krata grzewcza z emaliowanego żeliwa odlewanego ............................................................................................................5 lat
plus 15
Palnik ceramiczny podczerwieni (z wyłączeniem siatki) ....................................................................................................... 5 lat
plus 15
Wszystkie inne części ...............................................................................................................................................................................2 lat
WARRANTY
WARRANTY
15 YEAR
15 YEAR
LIMITED
LIMITED
background
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
Gwarancja | 27
GWARANCJA NA PRODUKTY
MARKI NAPOLEONID
Niniejsza gwarancja obowiązuje dla produktów zakupionych po 1 stycznia 2022 roku.
DLA MODELI LE, LEX (WÓZKI I GŁOWICE), ROGUE® ORAZ PRO 605 CSS
Gwarancja Ograniczona Na Grilli Gazowe Napoleon na 15 Lat
Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji znajdziesz w
instrukcji obsługi grilli Napoleon.
NAPOLEON gwarantuje, że komponenty Twojego nowego produktu
NAPOLEON będą wolne od wad materiałowych i produkcyjnych od
daty zakupu przez okres.
Plus ld: odnosi się do wydłużonego okresu gwarancji, w ciągu
którego dostarczamy nabywcy części zamienne po 50% aktualnej
ceny detalicznej przez cały okres* życia grilli.
Plus 15: odnosi się do wydłużonego okresu gwarancji, w ciągu
którego dostarczamy nabywcy części zamienne po 50% aktualnej
ceny detalicznej przez dodatkowe 15 lat.
Plus 10: odnosi się do wydłużonego okresu gwarancji, w ciągu
którego dostarczamy nabywcy części zamienne po 50% aktualnej
ceny detalicznej przez dodatkowe 10 lat.
*Życie użytkowe: odnosi się do okresu gwarancji
wynoszącego 30 lat.
Ta gwarancja jest ważna w: Unii Europejskiej, Szwajcarii,
Andorze, San Marino, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie.
Prawa nabywcy w przypadku wad zgodnie z WKRL - (UE)
2019/711) nie są dotknięte, ograniczone ani zmienione przez
niniejszą gwarancję. Korzystanie z ustawowych praw ma
odbywać się bezpłatnie.
NAPOLEON gwarantuje, że jego produkty są wolne od
wad wyłącznie dla pierwotnego nabywcy, oraz tylko
wtedy, gdy zakup został dokonany poprzez ofi cjalnego
dealera NAPOLEON. Obowiązują następujące warunki i
ograniczenia:
Niniejsza gwarancja producenta nie jest przenoszalna
ani możliwa do przedłużenia w żadnych
okolicznościach ani przez żadnego z naszych
przedstawicieli. Grill gazowy musi być zainstalowany
przez licencjonowanego, autoryzowanego technika
serwisowego lub wykonawcę.
Instalacja musi odbywać się zgodnie z instrukcjami
instalacji dostarczonymi, a także z wszystkimi lokalnymi i
krajowymi przepisami budowlanymi i przeciwpożarowymi.
Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje szkód
spowodowanych niewłaściwą eksploatacją, brakiem
konserwacji, pożarem tłuszczu, ekspozycją na warunki
środowiskowe, wypadkami, modyfi kacjami, nadużyciami lub
zaniedbaniami.
Instalacja części zamiennych innych producentów
unieważnia niniejszą gwarancję. Przebarwienie elementów
plastikowych spowodowane stosowaniem środków
WARUNKI I OGRANICZENIA GWARANCJI
Odlewy aluminiowe / Podstawa ze stali nierdzewnej .....................................................................................................................15 lat
Pokrywa ze stali nierdzewnej ............................................................................................................................................................. 15 lat
Pokrywa emaliowana proszkowo .........................................................................................................................................................15 lat
Krata grzewcza ze stali nierdzewnej ...................................................................................................................................................15 lat
Palnik rurkowy ze stali nierdzewnej .......................................................................................................................................... 10 lat
plus 15
Wkłady ochronne przed płomieniem ze stali nierdzewnej .................................................................................................. 5 lat
plus 15
Krata grzewcza z emaliowanego żeliwa odlewanego ............................................................................................................5 lat
plus 15
Palnik ceramiczny podczerwieni (z wyłączeniem siatki) ....................................................................................................... 5 lat
plus 15
Wszystkie inne części ...............................................................................................................................................................................2 lat
WARRANTY
WARRANTY
15 YEAR
15 YEAR
LIMITED
LIMITED
chemicznych do czyszczenia lub ekspozycją na działanie
promieni słonecznych nie podlega tej gwarancji.
Ta gwarancja wyłącza również następujące przypadki: Rysy,
wgniecenia, wady farby, powłok, korozję lub przebarwienia
spowodowane ekspozycją na ciepło lub środki czyszczące
żrące i chemiczne, a także odpryski z części pokrytych
porcelaną oraz wszelkie komponenty używane przy
instalacji grilla gazowego. Jeśli część ulegnie zniszczeniu do
tego stopnia, że stanie się niezdatna do użytku (ze względu
na rdzewienie lub przypalenie) w okresie gwarancji,
klientowi zostanie wydany zamiennik.
Po pierwszym roku NAPOLEON ma prawo zgodnie z
niniejszą gwarancją (Ograniczona Dożywotnia Gwarancja
Prezydenta, Ograniczona Gwarancja na 15 Lat, Ograniczona
Gwarancja na 10 Lat, Ograniczona Gwarancja na 3 Lata) do
odstąpienia od jakichkolwiek zobowiązań gwarancyjnych
według własnego uznania poprzez zwrot pierwotnemu
nabywcy równowartości hurtowej odpowiednich
uszkodzonych części objętych gwarancją.
NAPOLEON nie ponosi odpowiedzialności za żadne koszty
związane z instalacją, godzinami pracy lub innymi kosztami
lub wydatkami związanymi z ponowną instalacją części
objętych gwarancją. Koszty tego rodzaju nie są objęte
niniejszą gwarancją.
Pomimo wszelkich przepisów niniejszej gwarancji
(Ograniczona Dożywotnia Gwarancja Prezydenta,
Ograniczona Gwarancja na 15 Lat, Ograniczona
Gwarancja na 10 Lat, Ograniczona Gwarancja na 3 Lata),
odpowiedzialność NAPOLEON z tytułu tej gwarancji jest
określona powyżej i nie obejmuje żadnych przypadkowych,
następczych ani pośrednich szkód w żadnym przypadku.
Niniejsza gwarancja określa obowiązki i odpowiedzialność
NAPOLEON w odniesieniu do grilla gazowego NAPOLEON.
NAPOLEON nie ponosi dalszej odpowiedzialności
związanej z sprzedażą tego produktu, ani nie upoważnia
żadnej trzeciej strony do przejęcia jakiejkolwiek innej
odpowiedzialności w jego imieniu
NAPOLEON nie ponosi odpowiedzialności za:
Przegrzewanie, zgaszenie płomienia przez
czynniki środowiskowe, takie jak silne wiatry lub
niewystarczająca wentylacja.
NAPOLEON nie akceptuje odpowiedzialności za żadne
uszkodzenia grilla gazowego spowodowane przez
warunki pogodowe, grad, nieostrożne obchodzenie się z
produktem, agresywne chemikalia lub środki czyszczące.
Wnioski gwarancyjne muszą być poparte dowodem zakupu
lub kopią tegoż, zawierającą numer seryjny i modelowy.
NAPOLEON zastrzega sobie prawo do przeprowadzenia
inspekcji produktu lub jego części przez jednego ze
swoich przedstawicieli przed spełnieniem jakichkolwiek
zobowiązań gwarancyjnych.
NAPOLEON nie pokrywa kosztów wysyłki, godzin pracy
ani opłat eksportowych.
GWARANT:
NAPOLEON EUROPE | WOLF STEEL EUROPE B.V.
De Riemsdijk 22 | 4004LC | Tiel | Gelderland Netherlands
+31 345 588 655
+31 345 588 655
background
Napoleon.com | ROGUE® SERIES
NAPOLEON
®
ŚWIĘTUJEMY PONAD 40 LAT DOSTARCZANIA
PRODUKTÓW KOMFORTOWYCH DLA DOMU
Address Phone Online
Wolf Steel Ltd. Canada Email: [email protected]
Website: www.napoleon.comDe Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel, The Netherlands
10-12 Home Farm, Meriden Road, Berkswell,
CV7 7SL, United Kingdom
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario,
L4M 0G8, Canada
+31 345 588655
NAPOLEON® products are
protected by one or more U.S.
and Canadian and/or foreign
patents or patents pending.
N415-10001900CE-PL
N415-10001900CE-PL | Last Revision | --1 | 11.11.24

Specifications

Napoleon R365PK-2-PL Questions and Answers