COSTWAY AC10028 Portable Baby Changing Table Wheels and Large Storage Rack

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AC10028 photo

User Manual

This is the main product document for model AC10028.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
AUS office: Truganina FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
AC10028
Baby Changing Table
Table à Langer pour Bébé
background
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking
hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware
before installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation
can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the
product on a flat, steady and stable surface.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d'emballage
des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et
le matériel avant l'installation.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
articles soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils
seront utilisés, afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois
assemblé.
Assurez une surface sûre pendant l'assemblage et placez le produit
toujours sur une surface plane et stable.
02 03
background
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking
hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware
before installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation
can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the
product on a flat, steady and stable surface.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d'emballage
des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et
le matériel avant l'installation.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
articles soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils
seront utilisés, afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois
assemblé.
Assurez une surface sûre pendant l'assemblage et placez le produit
toujours sur une surface plane et stable.
02 03
background
Baby Changing Table
Table à Langer pour Bébé
All pockets with zippers need to be closed, except when picking up
and placing items.
FALL HAZARO: Children have suffered serious injuries after falling
from changing tables. Falls can happen quickly.
STAY in arm’s reach of your child.
Please observe the following tips and warning information, otherwise
it will affect the safe use of this product.
●This product is suitable for infants with a height of less than 70cm and
a weight of less than 11kg.
●This product is suitable for itemswith a total load capacity of no more
than 25kg.
USE FOCUS
Key Warnings
TIPS
WARNING
EN
04 05
background
Baby Changing Table
Table à Langer pour Bébé
All pockets with zippers need to be closed, except when picking up
and placing items.
FALL HAZARO: Children have suffered serious injuries after falling
from changing tables. Falls can happen quickly.
STAY in arm’s reach of your child.
● Please observe the following tips and warning information, otherwise
it will affect the safe use of this product.
●This product is suitable for infants with a height of less than 70cm and
a weight of less than 11kg.
●This product is suitable for itemswith a total load capacity of no more
than 25kg.
USE FOCUS
Key Warnings
TIPS
WARNING
EN
04 05
background
● Read all instructions before use of the baby changing table.
● The baby care table must be assembled by adults and kept away
from children to prevent danger to them.
● When installing the baby care table, please check whether all parts
are intact.
If any parts are damaged or missing, please do not use them.
● Please use the original parts provided by the manufacturer, and do
not use any additional equipment and accessories that are not
approved by the manufacturer.
● During installation, please do not place the product on rough ground.
● To avoid danger, please use the baby care table with the correct
installation.
● To avoid danger, please stay away from stairs, heat source and open
fire.
To prevent danger, please do not leave the baby alone on the nursing
table.
● To avoid danger, do not place strong and sharp products on the
support platform.
● Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat,
such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the
changing unit.
● When lockable castors/wheels are fitted, they shall be locked when
the changing unit is in use.
Product name: baby changing table
Product model: AC10028
Product specification: 84*65*100cm/33”x25.6”x39”
Applicable age: 0~1
Main material: steel pipe, support linen PP plastic
Executive standard: ASTM F2388
Origin: Ningbo, Zhejiang
Product color: see the product outer box for details
Use environment: please use it in a dry and ventilated indoor spa ce
and avoid direct sunlight, so as not to cause the product to fade.
Performance features: change diapers, change clothes and store
things.
WARNING PRODUCT DESCRIPTION
1. Please read the product manual carefully and install according to the
steps.
2. Please keep this manual and screw accessories for future use.
3. Please check the safety of the baby care table regularly to ensure
the tightness of all accessories to prevent loosening.
4. This product is inflammable.Do not get close to fire source or strong
heat source, such as heater, radiator, etc.
5. Please use it under adult supervision. Do not leave unattended
infants.
6. Attention! Only adults are allowed to install. Keep away from children
during installation.
7. When the optional wheel bed stops, the brake handle of 4 wheels
must be pressed.
PRECAUTIONS
Do not leave the children unattended.
All assembly fittings shall always be correctly
tightened and checked regularly.
This product is intended for age up to 12 months
or weight up to 11 kg/24 lbs.
06 07
background
Read all instructions before use of the baby changing table.
The baby care table must be assembled by adults and kept away
from children to prevent danger to them.
When installing the baby care table, please check whether all parts
are intact.
If any parts are damaged or missing, please do not use them.
Please use the original parts provided by the manufacturer, and do
not use any additional equipment and accessories that are not
approved by the manufacturer.
During installation, please do not place the product on rough ground.
To avoid danger, please use the baby care table with the correct
installation.
To avoid danger, please stay away from stairs, heat source and open
fire.
To prevent danger, please do not leave the baby alone on the nursing
table.
To avoid danger, do not place strong and sharp products on the
support platform.
Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat,
such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the
changing unit.
When lockable castors/wheels are fitted, they shall be locked when
the changing unit is in use.
● Product name: baby changing table
● Product model: AC10028
● Product specification: 84*65*100cm/33”x25.6”x39”
Applicable age: 0~1
● Main material: steel pipe, support linen PP plastic
● Executive standard: ASTM F2388
● Origin: Ningbo, Zhejiang
● Product color: see the product outer box for details
● Use environment: please use it in a dry and ventilated indoor spa ce
and avoid direct sunlight, so as not to cause the product to fade.
● Performance features: change diapers, change clothes and store
things.
WARNING PRODUCT DESCRIPTION
1. Please read the product manual carefully and install according to the
steps.
2. Please keep this manual and screw accessories for future use.
3. Please check the safety of the baby care table regularly to ensure
the tightness of all accessories to prevent loosening.
4. This product is inflammable.Do not get close to fire source or strong
heat source, such as heater, radiator, etc.
5. Please use it under adult supervision. Do not leave unattended
infants.
6. Attention! Only adults are allowed to install. Keep away from children
during installation.
7. When the optional wheel bed stops, the brake handle of 4 wheels
must be pressed.
PRECAUTIONS
Do not leave the children unattended.
All assembly fittings shall always be correctly
tightened and checked regularly.
This product is intended for age up to 12 months
or weight up to 11 kg/24 lbs.
06 07
background
1. In order to protect your baby from accidental injury, please check and
maintain the product frequently.
2. When disassembling, please operate as described in the installation
manual to avoid unnecessary damage.
3. During installation and daily use, all components must be checked
for integrity and installation in place.
4. Avoid storing or using in humid, cold and high temperature
environment for a long time.
MAINTENANCE AND CLEANING Parts List
● Check the baby changing table regularly. If any snap is damaged or
loose, please repair and replace it.
● If the baby changing table is damaged or faulty, please stop using.
● Do not place the nursing table in a dark and humid environment for a
long time, which will lead to mildew of the product.
REPAIR AND CLEANING
HARMFUL SUBSTANCE
Portable
element
Bb
Cr
As
Pb
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
Hg
Ba
Cd
Se
Formaldehyde
emission
Qualified
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Main parts Tripod Bearing plate
Table cloth
cover
Storage cloth
frame
Storage pocket
+ bottom cloth
Cleaning bucket Wheel Tension Strap
08 09
background
1. In order to protect your baby from accidental injury, please check and
maintain the product frequently.
2. When disassembling, please operate as described in the installation
manual to avoid unnecessary damage.
3. During installation and daily use, all components must be checked
for integrity and installation in place.
4. Avoid storing or using in humid, cold and high temperature
environment for a long time.
MAINTENANCE AND CLEANING Parts List
Check the baby changing table regularly. If any snap is damaged or
loose, please repair and replace it.
If the baby changing table is damaged or faulty, please stop using.
Do not place the nursing table in a dark and humid environment for a
long time, which will lead to mildew of the product.
REPAIR AND CLEANING
HARMFUL SUBSTANCE
Portable
element
Bb
Cr
As
Pb
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
Hg
Ba
Cd
Se
Formaldehyde
emission
Qualified
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Main parts Tripod Bearing plate
Table cloth
cover
Storage cloth
frame
Storage pocket
+ bottom cloth
Cleaning bucket Wheel Tension Strap
08 09
background
Open the packing box and take out the packaged product. (This
product is free of installation, except for optional accessories.)
STEPS ONE
The height of the nursing table to the ground can be adjusted by
adjusting the snap position and insertion depth of the four tripods with
auxiliary tools. Determine the height suitable for your use.
Tip: the height can be adjusted in three gears.
Please use the auxiliary tool "A" for adjustment.
The height of the first gear to the ground is 33”/83cm.
It is suitable for parents with a height of about 66”/168cm.
The height of the second gear to the ground is 32”/80.5cm.
It is suitable for parents with a height of about 65”/165cm.
The height of the third gear to the ground is 31”/78cm.
It is suitable for parents with a height of about 63”/160cm.
STEPS TWO
Installation steps of baby changing table
A
10 11
background
Open the packing box and take out the packaged product. (This
product is free of installation, except for optional accessories.)
STEPS ONE
The height of the nursing table to the ground can be adjusted by
adjusting the snap position and insertion depth of the four tripods with
auxiliary tools. Determine the height suitable for your use.
Tip: the height can be adjusted in three gears.
Please use the auxiliary tool "A" for adjustment.
The height of the first gear to the ground is 33”/83cm.
It is suitable for parents with a height of about 66”/168cm.
The height of the second gear to the ground is 32”/80.5cm.
It is suitable for parents with a height of about 65”/165cm.
The height of the third gear to the ground is 31”/78cm.
It is suitable for parents with a height of about 63”/160cm.
STEPS TWO
Installation steps of baby changing table
A
10 11
background
First open the 4 latches
in turn.
Hold tube No.1 and
tube No.2 with left and
right hands respectively.
Pull outward and try to
open the bearing frame.
Hold the snap box in
the middle of the
bearing frame and lift
it to the highest point.
After lifting to the
highest point, push
the inner lock keys on
the left and right sides
outward to the limited
position.
Then lower the
bearing frame to the
horizontal position.
This operation mode is specially designed to prevent the unlock from
touching by mistake.
Finally, press tube
No.2 and tube No.3
to the limit point
respectively, and then
press and lock the 4
latches in turn.
STEPS THREE STEPS FOUR
If you need to fold and
set aside, first open 4
latches in turn.
Then hold the snap
box in the middle of
the load-bearing frame
and lift it to the highest
point.
After lifting it to the
highest point, press
the color buttons on
both left and right
sides inward until the
lock key is unlock.
Press the bearing
frame down slightly.
Hold tube No.1 with the
left hand and tube No.2
with the right hand to
lift up and close the
load-bearing frame as
far as possible.
This operation mode is specially designed to prevent the unlock from
touching by mistake.
Finally, press and
lock the four latches
in turn to complete
the folding.
2. 3.
4.
6.
1.
5.
1
2
5.
3.
4.
1.
6.
2
3
2.
1
2
12 13
background
First open the 4 latches
in turn.
Hold tube No.1 and
tube No.2 with left and
right hands respectively.
Pull outward and try to
open the bearing frame.
Hold the snap box in
the middle of the
bearing frame and lift
it to the highest point.
After lifting to the
highest point, push
the inner lock keys on
the left and right sides
outward to the limited
position.
Then lower the
bearing frame to the
horizontal position.
This operation mode is specially designed to prevent the unlock from
touching by mistake.
Finally, press tube
No.2 and tube No.3
to the limit point
respectively, and then
press and lock the 4
latches in turn.
STEPS THREE STEPS FOUR
If you need to fold and
set aside, first open 4
latches in turn.
Then hold the snap
box in the middle of
the load-bearing frame
and lift it to the highest
point.
After lifting it to the
highest point, press
the color buttons on
both left and right
sides inward until the
lock key is unlock.
Press the bearing
frame down slightly.
Hold tube No.1 with the
left hand and tube No.2
with the right hand to
lift up and close the
load-bearing frame as
far as possible.
This operation mode is specially designed to prevent the unlock from
touching by mistake.
Finally, press and
lock the four latches
in turn to complete
the folding.
2. 3.
4.
6.
1.
5.
1
2
5.
3.
4.
1.
6.
2
3
2.
1
2
12 13
background
After picking up and placing items,
please zip the net pockets and side
pockets in time.
When using, you must fasten the tension strap as shown and buckle the
buckles at both ends.
Disassembly and cleaning of triangular storage cloth bag : first untie the snap
buckle of the cloth bag buckled on tube No.2 and tube No.3.
Then open the X-type decorative cover. Unscrew the fixing screw and remove
the tube No.4. Finally, take out the storage cloth pocket.
STEPS FIVE
When the product is opened and used, please be sure to buckle the triangular
mesh cover (as shown above)
STEPS SIX
STEPS SEVEN
4
2
3
Decorative cover
Fixing screw
STEPS EIGHT
14 15
background
After picking up and placing items,
please zip the net pockets and side
pockets in time.
When using, you must fasten the tension strap as shown and buckle the
buckles at both ends.
Disassembly and cleaning of triangular storage cloth bag : first untie the snap
buckle of the cloth bag buckled on tube No.2 and tube No.3.
Then open the X-type decorative cover. Unscrew the fixing screw and remove
the tube No.4. Finally, take out the storage cloth pocket.
STEPS FIVE
When the product is opened and used, please be sure to buckle the triangular
mesh cover (as shown above)
STEPS SIX
STEPS SEVEN
4
2
3
Decorative cover
Fixing screw
STEPS EIGHT
14 15
background
Toutes les poches munies d'une fermeture éclair doivent être
fermées, sauf lorsque vous prenez ou déposez des objets.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la table à langer.
La table de puériculture doit être assemblée par des adultes et tenue
hors de portée des enfants pour éviter tout danger pour eux.
RISQUE DE CHUTE: Des enfants ont subi des blessures graves
après être tombés d'une table à langer. Les chutes peuvent arriver
rapidement.
RESTEZ à portée de main de votre enfant.
● Veuillez respecter les conseils et les avertissements suivants, sans
quoi l'utilisation de ce produit risque d'être compromise.
Sinon, l'utilisation de ce produit en toute sécurité en sera affectée.
● Ce produit convient aux nourrissons d'une taille inférieure à 70 cm et
d'un poids inférieur à 11 kg.
● Ce produit convient aux articles dont la capacité de charge totale ne
dépasse pas 25kg.
FOCUS D'UTILISATION
Key Warnings
CONSEILS
AVERTISSEMENT
FR
Lors de l'installation de la table de puériculture, veuillez vérifier si
toutes les pièces sont intactes. Si des pièces sont endommagées ou
manquantes, veuillez ne pas les utiliser.
Veuillez utiliser les pièces d'origine fournies par le fabricant et
n'utilisez aucun équipement ni accessoire supplémentaire non
approuvé par le fabricant.
Lors de l'installation, veuillez ne pas placer le produit sur un sol
accidenté.
Pour éviter tout danger, veuillez utiliser la table de puériculture avec
la bonne installation.
Pour éviter tout danger, restez à l'écart des escaliers, des sources de
chaleur et du feu ouvert.
Pour éviter tout danger, ne laissez pas le bébé seul sur la table
d'allaitement.
Pour éviter tout danger, ne placez pas d'objets solides et pointus sur
la plate-forme de support.
Soyez conscient du risque de feux ouverts et d'autres sources de
forte chaleur, telles que les feux de barres électriques, les feux de
gaz, etc. à proximité immédiate du meuble à langer.
Lorsque des roulettes/roues verrouillables sont installées, elles
doivent être verrouillées lorsque l'unité à langer est utilisée.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas les enfants sans surveillance.
Tous les raccords d'assemblage doivent toujours
être correctement serrés et vérifiés
régulièrement.
Ce produit est destiné à un âge allant jusqu'à 12
mois ou à un poids allant jusqu'à 11 kg.
16 17
background
Toutes les poches munies d'une fermeture éclair doivent être
fermées, sauf lorsque vous prenez ou déposez des objets.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la table à langer.
La table de puériculture doit être assemblée par des adultes et tenue
hors de portée des enfants pour éviter tout danger pour eux.
RISQUE DE CHUTE: Des enfants ont subi des blessures graves
après être tombés d'une table à langer. Les chutes peuvent arriver
rapidement.
RESTEZ à portée de main de votre enfant.
Veuillez respecter les conseils et les avertissements suivants, sans
quoi l'utilisation de ce produit risque d'être compromise.
Sinon, l'utilisation de ce produit en toute sécurité en sera affectée.
Ce produit convient aux nourrissons d'une taille inférieure à 70 cm et
d'un poids inférieur à 11 kg.
Ce produit convient aux articles dont la capacité de charge totale ne
dépasse pas 25kg.
FOCUS D'UTILISATION
Key Warnings
CONSEILS
AVERTISSEMENT
FR
● Lors de l'installation de la table de puériculture, veuillez vérifier si
toutes les pièces sont intactes. Si des pièces sont endommagées ou
manquantes, veuillez ne pas les utiliser.
● Veuillez utiliser les pièces d'origine fournies par le fabricant et
n'utilisez aucun équipement ni accessoire supplémentaire non
approuvé par le fabricant.
● Lors de l'installation, veuillez ne pas placer le produit sur un sol
accidenté.
● Pour éviter tout danger, veuillez utiliser la table de puériculture avec
la bonne installation.
● Pour éviter tout danger, restez à l'écart des escaliers, des sources de
chaleur et du feu ouvert.
Pour éviter tout danger, ne laissez pas le bébé seul sur la table
d'allaitement.
● Pour éviter tout danger, ne placez pas d'objets solides et pointus sur
la plate-forme de support.
● Soyez conscient du risque de feux ouverts et d'autres sources de
forte chaleur, telles que les feux de barres électriques, les feux de
gaz, etc. à proximité immédiate du meuble à langer.
● Lorsque des roulettes/roues verrouillables sont installées, elles
doivent être verrouillées lorsque l'unité à langer est utilisée.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas les enfants sans surveillance.
Tous les raccords d'assemblage doivent toujours
être correctement serrés et vérifiés
régulièrement.
Ce produit est destiné à un âge allant jusqu'à 12
mois ou à un poids allant jusqu'à 11 kg.
16 17
background
● Nom du produit : table à langer
● Modèle de produit: AC10028
● Spécifications du produit : 84*65*100cm/33”x25.6”x39”
● Âge applicable : 0 à 1 ans
● Matériau principal : tube en acier, support en lin plastique PP
● Norme exécutive : ASTM F2388
● Origine : Ningbo, Zhejiang
● Couleur du produit : voir la boîte extérieure du produit pour plus de
détails
● Environnement d'utilisation : veuillez l'utiliser dans un espace intérieur
sec et aéré et éviter la lumière directe du soleil, afin de ne pas faire
décolorer le produit.
● Caractéristiques de performance : changer les couches, changer de
vêtements et ranger des objets.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Veuillez lire attentivement le manuel du produit et installer selon les
étapes.
2. Veuillez conserver ce manuel et les accessoires de vis pour une
utilisation future.
3. Veuillez vérifier régulièrement la sécurité de la table de soins pour
bébé pour garantir l'étanchéité de tous les accessoires afin d'éviter
tout desserrage.
4. Ce produit est inflammable. Ne vous approchez pas d'une source de
feu ou d'une source de chaleur forte, telle qu'un chauffage, un
radiateur, etc.
5. Veuillez l'utiliser sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les
nourrissons sans surveillance.
6. Attention ! Seuls les adultes sont autorisés à installer. Tenir hors de
portée des enfants pendant l'installation.
7. Lorsque le lit de roue en option s'arrête, la poignée de frein des 4
roues doit être enfoncée.
PRÉCAUTIONS
1. Afin de protéger votre bébé contre les blessures accidentelles,
veuillez vérifier et entretenir fréquemment le produit.
2. Lors du démontage, veuillez procéder comme décrit dans le manuel
d'installation pour éviter des dommages inutiles.
3. Lors de l'installation et de l'utilisation quotidienne, l'intégrité de tous
les composants doit être vérifiée et l'installation en place.
4. Évitez de stocker ou d'utiliser pendant une longue période dans un
environnement humide, froid et à haute température.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vérifiez régulièrement la table de puériculture. Si un bouton-pression
est endommagé ou desserré, veuillez le réparer et le remplacer.
Si la table de puériculture est endommagée ou défectueuse, veuillez
cesser de l'utiliser.
Ne placez pas la table d'allaitement dans un environnement sombre
et humide pendant une longue période, car cela entraînerait la
moisissure du produit.
RÉPARATION ET NETTOYAGE
HARMFUL SUBSTANCE
Élément
portable
Bb
Cr
As
Pb
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
Hg
Ba
Cd
Se
Émission de
formaldéhyde
Qualifié
18 19
background
Nom du produit : table à langer
Modèle de produit: AC10028
Spécifications du produit : 84*65*100cm/33”x25.6”x39”
Âge applicable : 0 à 1 ans
Matériau principal : tube en acier, support en lin plastique PP
Norme exécutive : ASTM F2388
Origine : Ningbo, Zhejiang
Couleur du produit : voir la boîte extérieure du produit pour plus de
détails
Environnement d'utilisation : veuillez l'utiliser dans un espace intérieur
sec et aéré et éviter la lumière directe du soleil, afin de ne pas faire
décolorer le produit.
Caractéristiques de performance : changer les couches, changer de
vêtements et ranger des objets.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Veuillez lire attentivement le manuel du produit et installer selon les
étapes.
2. Veuillez conserver ce manuel et les accessoires de vis pour une
utilisation future.
3. Veuillez vérifier régulièrement la sécurité de la table de soins pour
bébé pour garantir l'étanchéité de tous les accessoires afin d'éviter
tout desserrage.
4. Ce produit est inflammable. Ne vous approchez pas d'une source de
feu ou d'une source de chaleur forte, telle qu'un chauffage, un
radiateur, etc.
5. Veuillez l'utiliser sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les
nourrissons sans surveillance.
6. Attention ! Seuls les adultes sont autorisés à installer. Tenir hors de
portée des enfants pendant l'installation.
7. Lorsque le lit de roue en option s'arrête, la poignée de frein des 4
roues doit être enfoncée.
PRÉCAUTIONS
1. Afin de protéger votre bébé contre les blessures accidentelles,
veuillez vérifier et entretenir fréquemment le produit.
2. Lors du démontage, veuillez procéder comme décrit dans le manuel
d'installation pour éviter des dommages inutiles.
3. Lors de l'installation et de l'utilisation quotidienne, l'intégrité de tous
les composants doit être vérifiée et l'installation en place.
4. Évitez de stocker ou d'utiliser pendant une longue période dans un
environnement humide, froid et à haute température.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
● Vérifiez régulièrement la table de puériculture. Si un bouton-pression
est endommagé ou desserré, veuillez le réparer et le remplacer.
● Si la table de puériculture est endommagée ou défectueuse, veuillez
cesser de l'utiliser.
● Ne placez pas la table d'allaitement dans un environnement sombre
et humide pendant une longue période, car cela entraînerait la
moisissure du produit.
RÉPARATION ET NETTOYAGE
HARMFUL SUBSTANCE
Élément
portable
Bb
Cr
As
Pb
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
N·D
Hg
Ba
Cd
Se
Émission de
formaldéhyde
Qualifié
18 19
background
Liste des Pièces
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Parties
principales
Trépied Plaque d'appui
Housse de
nappe
Cadre en tissu
de rangement
Poche de
rangement + toile
de fond
Seau de
nettoyage
Roue Sangle de tension
Ouvrez la boîte d'emballage et sortez le produit emballé. (Ce produit
est sans installation, à l'exception des accessoires en option.)
ÉTAPES 1
Étapes d'installation de la table à langer
20 21
background
Liste des Pièces
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Parties
principales
Trépied Plaque d'appui
Housse de
nappe
Cadre en tissu
de rangement
Poche de
rangement + toile
de fond
Seau de
nettoyage
Roue Sangle de tension
Ouvrez la boîte d'emballage et sortez le produit emballé. (Ce produit
est sans installation, à l'exception des accessoires en option.)
ÉTAPES 1
Étapes d'installation de la table à langer
20 21
background
La hauteur de la table à langer par rapport au sol peut être ajustée en
ajustant la position d'encliquetage et la profondeur d'insertion des
quatre trépieds avec des outils auxiliaires. Déterminez la hauteur
adaptée à votre utilisation.
Astuce : la hauteur peut être réglée sur trois vitesses.
Veuillez utiliser l'outil auxiliaire "A" pour le réglage.
La hauteur du premier rapport au sol est de 83 cm.
Il convient aux parents mesurant environ 168 cm. La hauteur du
deuxième rapport au sol est de 80,5 cm. Il convient aux parents
mesurant environ 165 cm. La hauteur du troisième rapport au sol est
de 78 cm.
Il convient aux parents mesurant environ 160 cm.
ÉTAPES 2
A
Ouvrez d’abord les 4
loquets tour à tour.
Tenez le tube n°1 et le
tube n°2
respectivement avec les
mains gauche et droite.
Tirez vers l’extérieur et
essayez d’ouvrir le
cadre de roulement.
Tenez la boîte à
pression au milieu du
cadre de roulement et
soulevez-la jusqu'au
point le plus élevé.
Après avoir levé
jusqu'au point le plus
élevé, poussez les
clés de verrouillage
intérieures sur les
côtés gauche et droit
vers l'extérieur jusqu'à
la position limitée.
Abaissez ensuite le
cadre porteur en
position horizontale.
Ce mode de fonctionnement est spécialement conçu pour empêcher
le déverrouillage de toucher par erreur.
Enfin, appuyez
respectivement sur le
tube n°2 et le tube
n°3 jusqu'au point
limite, puis appuyez
et verrouillez tour à
tour les 4 loquets.
ÉTAPES 3
5.
3.
4.
1.
6.
2
3
2.
1
2
22 23
background
La hauteur de la table à langer par rapport au sol peut être ajustée en
ajustant la position d'encliquetage et la profondeur d'insertion des
quatre trépieds avec des outils auxiliaires. Déterminez la hauteur
adaptée à votre utilisation.
Astuce : la hauteur peut être réglée sur trois vitesses.
Veuillez utiliser l'outil auxiliaire "A" pour le réglage.
La hauteur du premier rapport au sol est de 83 cm.
Il convient aux parents mesurant environ 168 cm. La hauteur du
deuxième rapport au sol est de 80,5 cm. Il convient aux parents
mesurant environ 165 cm. La hauteur du troisième rapport au sol est
de 78 cm.
Il convient aux parents mesurant environ 160 cm.
ÉTAPES 2
A
Ouvrez d’abord les 4
loquets tour à tour.
Tenez le tube n°1 et le
tube n°2
respectivement avec les
mains gauche et droite.
Tirez vers l’extérieur et
essayez d’ouvrir le
cadre de roulement.
Tenez la boîte à
pression au milieu du
cadre de roulement et
soulevez-la jusqu'au
point le plus élevé.
Après avoir levé
jusqu'au point le plus
élevé, poussez les
clés de verrouillage
intérieures sur les
côtés gauche et droit
vers l'extérieur jusqu'à
la position limitée.
Abaissez ensuite le
cadre porteur en
position horizontale.
Ce mode de fonctionnement est spécialement conçu pour empêcher
le déverrouillage de toucher par erreur.
Enfin, appuyez
respectivement sur le
tube n°2 et le tube
n°3 jusqu'au point
limite, puis appuyez
et verrouillez tour à
tour les 4 loquets.
ÉTAPES 3
5.
3.
4.
1.
6.
2
3
2.
1
2
22 23
background
ÉTAPES 4
Si vous devez plier et
mettre de côté, ouvrez
d'abord 4 loquets à tour
de rôle.
Maintenez ensuite la
boîte à pression au
milieu du cadre
porteur et soulevez-la
jusqu'au point le plus
élevé.
Après l'avoir soulevé
au point le plus élevé,
appuyez sur les
boutons de couleur
des côtés gauche et
droit vers l'intérieur
jusqu'à ce que la clé
de verrouillage soit
déverrouillée.
Appuyez légèrement
sur le cadre de
roulement.
Tenir le tube n°1 avec
la main gauche et le
tube n°2 avec la main
droite pour soulever et
fermer au maximum le
cadre porteur.
Ce mode de fonctionnement est spécialement conçu pour empêcher
le déverrouillage de toucher par erreur.
Enfin, appuyez et
verrouillez tour à tour
les quatre loquets
pour terminer le
pliage.
2. 3.
4.
6.
1.
5.
1
2
Démontage et nettoyage du sac en tissu de rangement triangulaire : dénouez
d'abord le bouton pression du sac en tissu bouclé sur le tube n°2 et le tube n°3.
Ouvrez ensuite le couvercle décoratif de type X. Dévissez la vis de fixation et
retirez le tube n°4. Enfin, sortez la pochette de rangement en tissu.
ÉTAPES 5
Lorsque le produit est ouvert et utilisé, assurez-vous de boucler le couvercle
en maille triangulaire (comme indiqué ci-dessus)
ÉTAPES 6
4
2
3
Couverture decorative
Vis de fixation
24 25
background
ÉTAPES 4
Si vous devez plier et
mettre de côté, ouvrez
d'abord 4 loquets à tour
de rôle.
Maintenez ensuite la
boîte à pression au
milieu du cadre
porteur et soulevez-la
jusqu'au point le plus
élevé.
Après l'avoir soulevé
au point le plus élevé,
appuyez sur les
boutons de couleur
des côtés gauche et
droit vers l'intérieur
jusqu'à ce que la clé
de verrouillage soit
déverrouillée.
Appuyez légèrement
sur le cadre de
roulement.
Tenir le tube n°1 avec
la main gauche et le
tube n°2 avec la main
droite pour soulever et
fermer au maximum le
cadre porteur.
Ce mode de fonctionnement est spécialement conçu pour empêcher
le déverrouillage de toucher par erreur.
Enfin, appuyez et
verrouillez tour à tour
les quatre loquets
pour terminer le
pliage.
2. 3.
4.
6.
1.
5.
1
2
Démontage et nettoyage du sac en tissu de rangement triangulaire : dénouez
d'abord le bouton pression du sac en tissu bouclé sur le tube n°2 et le tube n°3.
Ouvrez ensuite le couvercle décoratif de type X. Dévissez la vis de fixation et
retirez le tube n°4. Enfin, sortez la pochette de rangement en tissu.
ÉTAPES 5
Lorsque le produit est ouvert et utilisé, assurez-vous de boucler le couvercle
en maille triangulaire (comme indiqué ci-dessus)
ÉTAPES 6
4
2
3
Couverture decorative
Vis de fixation
24 25
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Après avoir ramassé et placé les
objets, veuillez fermer les poches
en filet et les poches latérales à
temps.
Lors de l'utilisation, vous devez attacher la sangle de tension comme indiqué
et boucler les boucles aux deux extrémités.
ÉTAPES 7
ÉTAPES 8
26 27
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Après avoir ramassé et placé les
objets, veuillez fermer les poches
en filet et les poches latérales à
temps.
Lors de l'utilisation, vous devez attacher la sangle de tension comme indiqué
et boucler les boucles aux deux extrémités.
ÉTAPES 7
ÉTAPES 8
26 27
background
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
AUS office: Truganina FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
AC10028
Baby Changing Table
Table à Langer pour Bébé

Specifications

Indexed Terms: Large Storage Capacity

COSTWAY AC10028 Questions and Answers