COSTWAY NP11463 Stainless Steel Propane Grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NP11463 photo

Installation Instructions

This is the main product document for model NP11463. Additionally, the document applies to other COSTWAY models: NP11463SL

The file format is pdf, 54 pages, you can download this manual here .

background
NP11463SL
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Gas Grill
Gril à Gaz
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
background
NP11463SL
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Gas Grill
Gril à Gaz
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
background
Gas Grill
Gril à Gaz
EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
02 03
background
Gas Grill
Gril à Gaz
EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
02 03
background
DANGER
If you smell gas:
1.Shut off gas to the appliance.
2.Extinguish any open flame.
3.Open lid.
4.If odor continues, keep away from the appliance and immediately
call your fire department.
DANGER
1.Never operate this appliance unattended.
2.Never operate this appliance within 10 ft (3 m) of any structure,
combustible material or other gas cylinder.
3.Never operate this appliance within 25 ft (7.5 m) of any flammable
liquid.
4.If a fire should occur, keep away from the appliance and
immediately call your fire department. Do not attempt to extinguish
an oil or grease fire with water.
WARNING
1.Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapor in
the vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the
vicinity of this or any other appliance.
3.Never refill disposable cylinder.
4.Never allow oil or grease to get hotter than 400 F or 200 C. If the
temperature exceeds 400 F (200 C) or if oil begins to smoke,
immediately turn the burner or gas supply off.
This instruction manual contains important information necessary
for proper assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling
and using the appliance. Follow all warnings and instructions when
using the appliance.
Keep this manual for future reference.
Grill Operation
Before Grilling
Keep your grill a safe distance away from your property.
Always perform a Leak Test on all connections.
Keep children away from the grill.
Step 1
Step 2
Step 3
During Grilling
First open lid and connect gas cylinder slowly.
Use protective gloves when grill gets hot.
Never leave a lit grill unattended.
Step 1
Step 2
Step 3
(To avoid tripping safety valves, please follow these instructions
carefully.)
Failure to follow these instructions could result in fire or explosion
that could cause property damage, personal injury or death.
EN
04 05
background
DANGER
If you smell gas:
1.Shut off gas to the appliance.
2.Extinguish any open flame.
3.Open lid.
4.If odor continues, keep away from the appliance and immediately
call your fire department.
DANGER
1.Never operate this appliance unattended.
2.Never operate this appliance within 10 ft (3 m) of any structure,
combustible material or other gas cylinder.
3.Never operate this appliance within 25 ft (7.5 m) of any flammable
liquid.
4.If a fire should occur, keep away from the appliance and
immediately call your fire department. Do not attempt to extinguish
an oil or grease fire with water.
WARNING
1.Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapor in
the vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the
vicinity of this or any other appliance.
3.Never refill disposable cylinder.
4.Never allow oil or grease to get hotter than 400 F or 200 C. If the
temperature exceeds 400 F (200 C) or if oil begins to smoke,
immediately turn the burner or gas supply off.
● This instruction manual contains important information necessary
for proper assembly and safe use of the appliance.
● Read and follow all warnings and instructions before assembling
and using the appliance. Follow all warnings and instructions when
using the appliance.
● Keep this manual for future reference.
Grill Operation
Before Grilling
Keep your grill a safe distance away from your property.
Always perform a Leak Test on all connections.
Keep children away from the grill.
Step 1
Step 2
Step 3
During Grilling
First open lid and connect gas cylinder slowly.
Use protective gloves when grill gets hot.
Never leave a lit grill unattended.
Step 1
Step 2
Step 3
(To avoid tripping safety valves, please follow these instructions
carefully.)
Failure to follow these instructions could result in fire or explosion
that could cause property damage, personal injury or death.
EN
04 05
background
WARNING
For Your SafetyAfter Grilling
Always burn grill for 10-15 minutes to burn off food residues
after use.
Wait until the grill is completely cooled before closing lid.
Remove grease build-up to avoid grease fire, and cover
your grill to prevent rust.
Step 1
Step 2
Step 3
Please refer to the owners manual for details
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only (Outside any enclosure)
DANGER
DO NOT use gas grill for indoor cooking or heating. TOXIC
fumes can accumulate and cause asphyxiation. DO NOT
use in or on boats or recreational vehicles.
Read the installation, operation and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this equipment.
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration, service or
maintenance can cause injury or property damage.
Read the installation, operation and maintenance
instructions thoroughly before installing or servicing this
equipment.
NOTE: This grill must be used with propane gas only (propane gas
cylinder not included).
Installer: Leave this manual with the consumer.
Consumer: Retain this manual for future reference.
Dear Valued Customer,
Thank you for purchasing this new barbecue grill purchase! You’ve
made the right choice. In this manual, you will find assembly
instructions, suggestions for grilling and helpful hints, as well as
guidelines for the safe operation, proper care and use of your grill.
Our expert staff strives to provide you with an easy-to-assemble
product.
IMPORTANT NOTICE: READ ALL INSTRUCTIONS
PRIOR TO ASSEMBLY AND USE.
The use and installation of this product must conform to local codes.
In the absence of local codes, use the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/ NFPA54. Also refer to Storage and Handling of
Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA58; or CSA B149.1, Natural
Gas and Propane Installation Code.
NOTE:
Safety First!
Read and understand all warnings and precautions prior to
operating your grill.
WARNING
1.Liquid propane gas (LP-gas) cylinders must be stored outdoors
out of the reach of children and must not be stored in a building,
garage or any other enclosed area.
2.The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may
impair an individual’s ability to properly assemble or safely operate
this appliance.
3.Always open the grill lid carefully and slowly as heat and steam
trapped within the grill could cause severe burns.
4.Always place your grill on a hard and level surface far away from
combustible materials and structures. An asphalt or blacktop surface
may not be acceptable for this purpose.
06 07
background
WARNING
For Your SafetyAfter Grilling
Always burn grill for 10-15 minutes to burn off food residues
after use.
Wait until the grill is completely cooled before closing lid.
Remove grease build-up to avoid grease fire, and cover
your grill to prevent rust.
Step 1
Step 2
Step 3
Please refer to the owners manual for details
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only (Outside any enclosure)
DANGER
DO NOT use gas grill for indoor cooking or heating. TOXIC
fumes can accumulate and cause asphyxiation. DO NOT
use in or on boats or recreational vehicles.
Read the installation, operation and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this equipment.
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration, service or
maintenance can cause injury or property damage.
Read the installation, operation and maintenance
instructions thoroughly before installing or servicing this
equipment.
NOTE: This grill must be used with propane gas only (propane gas
cylinder not included).
Installer: Leave this manual with the consumer.
Consumer: Retain this manual for future reference.
Dear Valued Customer,
Thank you for purchasing this new barbecue grill purchase! You’ve
made the right choice. In this manual, you will find assembly
instructions, suggestions for grilling and helpful hints, as well as
guidelines for the safe operation, proper care and use of your grill.
Our expert staff strives to provide you with an easy-to-assemble
product.
IMPORTANT NOTICE: READ ALL INSTRUCTIONS
PRIOR TO ASSEMBLY AND USE.
The use and installation of this product must conform to local codes.
In the absence of local codes, use the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/ NFPA54. Also refer to Storage and Handling of
Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA58; or CSA B149.1, Natural
Gas and Propane Installation Code.
NOTE:
Safety First!
Read and understand all warnings and precautions prior to
operating your grill.
WARNING
1.Liquid propane gas (LP-gas) cylinders must be stored outdoors
out of the reach of children and must not be stored in a building,
garage or any other enclosed area.
2.The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may
impair an individual’s ability to properly assemble or safely operate
this appliance.
3.Always open the grill lid carefully and slowly as heat and steam
trapped within the grill could cause severe burns.
4.Always place your grill on a hard and level surface far away from
combustible materials and structures. An asphalt or blacktop surface
may not be acceptable for this purpose.
06 07
background
DANGER
Never use this outdoor grill inside any building, garage,
shed or breezeway, or inside any boat, trailer or recreational
vehicle, to prevent a possible fire and to prevent the possibility of
carbon monoxide poisoning or asphyxiation.
Safe Locations For Use Of This Outdoor Grill
WARNINGS
Do not use this appliance under overhead combustible
surface or covered area (e.g., awnings, umbrellas,porches or
gazebos).
CAUTION: Prevention of Burns
5.Do not leave a lit grill unattended.
6.Keep children and pets away from the grill at all times.
7.Do not use the grill in high winds.
8.This grill must be used with propane gas only (propane gas
cylinder not included).
9.Do not attempt to attach this grill to the self-contained propane
system of a camper, trailer, motor home or house.
10.Do not use charcoal or lighter fluid.
11.Do not use gasoline, kerosene or alcohol for lighting. The LP-gas
cylinder must be constructed and marked in accordance with the
specifications for LP-gas cylinder of the US Department of
Transportation (DOT) or the National Standard of Canada,
CAN/CA-B339.Cylinder, Spheres and Tubes for the Transportation
of Dangerous Goods.
12.This outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on
recreation vehicles and/or boats.
13.Do not attempt to move the grill while it is lit.
14.Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all
parts are securely fastened and tightened.
15.Keep combustible items and surfaces at least 36 inches (91.4
cm) away from the grill at all times. DO NOT use this gas grill or any
gas product under any overhead enclosure or near any unprotected
combustible constructions.
16.Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and
free from combustible materials, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
17. Do not attempt to use or assemble with missing or damaged
parts. Contact customer service for replacement parts.
18.This appliance is not intended for and should never be used as a
heater.
19.A statement that the cylinder supply system must be arranged for
vapor withdrawal.
1) Do not store a spare LP gas cylinder under or near this
appliance.
2) Never fill the cylinder beyond 80 percent full; and
3) If the instruction in 1) and 2) are not followed exactly, a fire
causing death or serious injury may occur.
20.A Statement:
1.To avoid burns, do not touch metal parts of the grill until they have
completely cooled for at least 45 minutes or unless you are wearing
protective gear such as pot holders, protective gloves or mitts.
2.Do not alter the grill in any manner.
3.Clean before each use. If there is evidence of abrasion, wear, cuts
or leaks, the hose must be replaced prior to operation. The
replacement hose assembly should be in accordance with the
manufacturers specifications.
4.Never keep a filled gas container in a hot car or car trunk. Heat
will cause the gas pressure to increase, which could open the relief
valve and allow gas to escape.
08 09
background
DANGER
Never use this outdoor grill inside any building, garage,
shed or breezeway, or inside any boat, trailer or recreational
vehicle, to prevent a possible fire and to prevent the possibility of
carbon monoxide poisoning or asphyxiation.
Safe Locations For Use Of This Outdoor Grill
WARNINGS
Do not use this appliance under overhead combustible
surface or covered area (e.g., awnings, umbrellas,porches or
gazebos).
CAUTION: Prevention of Burns
5.Do not leave a lit grill unattended.
6.Keep children and pets away from the grill at all times.
7.Do not use the grill in high winds.
8.This grill must be used with propane gas only (propane gas
cylinder not included).
9.Do not attempt to attach this grill to the self-contained propane
system of a camper, trailer, motor home or house.
10.Do not use charcoal or lighter fluid.
11.Do not use gasoline, kerosene or alcohol for lighting. The LP-gas
cylinder must be constructed and marked in accordance with the
specifications for LP-gas cylinder of the US Department of
Transportation (DOT) or the National Standard of Canada,
CAN/CA-B339.Cylinder, Spheres and Tubes for the Transportation
of Dangerous Goods.
12.This outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on
recreation vehicles and/or boats.
13.Do not attempt to move the grill while it is lit.
14.Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all
parts are securely fastened and tightened.
15.Keep combustible items and surfaces at least 36 inches (91.4
cm) away from the grill at all times. DO NOT use this gas grill or any
gas product under any overhead enclosure or near any unprotected
combustible constructions.
16.Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and
free from combustible materials, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
17. Do not attempt to use or assemble with missing or damaged
parts. Contact customer service for replacement parts.
18.This appliance is not intended for and should never be used as a
heater.
19.A statement that the cylinder supply system must be arranged for
vapor withdrawal.
1) Do not store a spare LP gas cylinder under or near this
appliance.
2) Never fill the cylinder beyond 80 percent full; and
3) If the instruction in 1) and 2) are not followed exactly, a fire
causing death or serious injury may occur.
20.A Statement:
1.To avoid burns, do not touch metal parts of the grill until they have
completely cooled for at least 45 minutes or unless you are wearing
protective gear such as pot holders, protective gloves or mitts.
2.Do not alter the grill in any manner.
3.Clean before each use. If there is evidence of abrasion, wear, cuts
or leaks, the hose must be replaced prior to operation. The
replacement hose assembly should be in accordance with the
manufacturer’s specifications.
4.Never keep a filled gas container in a hot car or car trunk. Heat
will cause the gas pressure to increase, which could open the relief
valve and allow gas to escape.
08 09
background
Always confirm that this grill
is positioned more than 36
inches (91.4 cm) away from
any combustible materials or
surface before lighting it, and
that no gasoline or other
volatile substances are stored
in the vicinity of this grill.(see
diagram to right). The
temperature of a grease fire
or of the radiated heat might
otherwise be sufficient to
ignite nearby combustible or
volatile substances.
Inspect all connections and make certain they are secure.
Check and clean the burner venturi tubes for insects and
insect nests by removing the burner and inserting a bottle
brush cleaner into each tube to make sure the passage is
clear.
A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.
Ensure that the valve nozzle is pointing straight and
completely inserted into the venturi tube.
Step 1
Step 2
Step 3
DANGER – Gas Safety
Liquid propane (LP) gas is flammable and hazardous
if handled improperly. Become aware of its characteristics before
using any propane product.
CAUTION
It is essential to keep the grill’s valve compartment, burners and
circulating air passages clean.
Inspect the grill before each use.
36 inches
36 inches
Never allow the grill to operate while unattended to prevent
uncontrolled grease fires from erupting.
Never attempt to move this grill while it is in operation or while it is
still hot to prevent possible personal injury.
Never store or use gasoline or other flammable or volatile
substances in the vicinity of this grill or in the vicinity of any other
heat-generating appliance because of the danger of starting a fire.
Always confirm that the installation of this grill conforms to the
requirements of all local codes or, in the absence of applicable local
codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54 or CSA B149.1.
Always confirm that this grill is not positioned under the overhang
of a house, a garage or other structure before lighting it. An
overhang will serve to deflect flare-ups and radiated heat into the
structure itself, which could result in a fire.
Always locate this grill where there will be ample combustion
and ventilation air. Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air, but never position it in the direct path of a strong
wind.
Propane Characteristics: Flammable, explosive under pressure,
heavier than air and settles in pools in low areas.
In its natural state, propane has no odor.
Contact with propane could cause freezer burns to the skin.
This grill is shipped from the factory for propane gas use only.
Never use a propane cylinder with a damaged body.
Dented or rusted propane cylinders may be hazardous and should
be checked by your propane gas supplier.
10 11
background
Always confirm that this grill
is positioned more than 36
inches (91.4 cm) away from
any combustible materials or
surface before lighting it, and
that no gasoline or other
volatile substances are stored
in the vicinity of this grill.(see
diagram to right). The
temperature of a grease fire
or of the radiated heat might
otherwise be sufficient to
ignite nearby combustible or
volatile substances.
Inspect all connections and make certain they are secure.
Check and clean the burner venturi tubes for insects and
insect nests by removing the burner and inserting a bottle
brush cleaner into each tube to make sure the passage is
clear.
A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.
Ensure that the valve nozzle is pointing straight and
completely inserted into the venturi tube.
Step 1
Step 2
Step 3
DANGER – Gas Safety
Liquid propane (LP) gas is flammable and hazardous
if handled improperly. Become aware of its characteristics before
using any propane product.
CAUTION
It is essential to keep the grill’s valve compartment, burners and
circulating air passages clean.
Inspect the grill before each use.
36 inches
36 inches
Never allow the grill to operate while unattended to prevent
uncontrolled grease fires from erupting.
Never attempt to move this grill while it is in operation or while it is
still hot to prevent possible personal injury.
Never store or use gasoline or other flammable or volatile
substances in the vicinity of this grill or in the vicinity of any other
heat-generating appliance because of the danger of starting a fire.
Always confirm that the installation of this grill conforms to the
requirements of all local codes or, in the absence of applicable local
codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54 or CSA B149.1.
Always confirm that this grill is not positioned under the overhang
of a house, a garage or other structure before lighting it. An
overhang will serve to deflect flare-ups and radiated heat into the
structure itself, which could result in a fire.
Always locate this grill where there will be ample combustion
and ventilation air. Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air, but never position it in the direct path of a strong
wind.
Propane Characteristics: Flammable, explosive under pressure,
heavier than air and settles in pools in low areas.
In its natural state, propane has no odor.
Contact with propane could cause freezer burns to the skin.
This grill is shipped from the factory for propane gas use only.
Never use a propane cylinder with a damaged body.
Dented or rusted propane cylinders may be hazardous and should
be checked by your propane gas supplier.
10 11
background
Part list
ASSEMBLY:
GENERAL INFORMATION
1.A propane gas cylinder is required for operation.
2.This gas grill is NOT intended for commercial use.
3.Don't obstruct the ventilation opening of the cylinder enclosure.
Serial# Part name Qty
Grill Body
Flame Tamer
Cooking Grate
Left Leg
Right Leg
1
2
3
4
5
1
2
1
1
1
1
8
1
1
6
7
8
9
Grease Tray
M5*12 Screw
Butterfly Nut
Temperature Gauge
1
To attach the left leg(4) and right leg(5), insert M5*12 screw(7) into
bottom of grill body(1), and then through the holes on back legs,
secure with M5*12 screw(7).
12 13
background
Part list
ASSEMBLY:
GENERAL INFORMATION
1.A propane gas cylinder is required for operation.
2.This gas grill is NOT intended for commercial use.
3.Don't obstruct the ventilation opening of the cylinder enclosure.
Serial# Part name Qty
Grill Body
Flame Tamer
Cooking Grate
Left Leg
Right Leg
1
2
3
4
5
1
2
1
1
1
1
8
1
1
6
7
8
9
Grease Tray
M5*12 Screw
Butterfly Nut
Temperature Gauge
1
To attach the left leg(4) and right leg(5), insert M5*12 screw(7) into
bottom of grill body(1), and then through the holes on back legs,
secure with M5*12 screw(7).
12 13
background
2
3
Fit the flame tamer(2) into grill body(1) as shown in the picture.
Fit cooking grate(3) into
place as shown in the
picture.
4
5
Place grease tray under the grill body as shown in the picture.
Insert the temperature gauge(9) into the lid hole, insert the
butterfly nut(8) into the thermometer screw, and twist the
butterfly nut clockwise to secure it.
14 15
background
2
3
Fit the flame tamer(2) into grill body(1) as shown in the picture.
Fit cooking grate(3) into
place as shown in the
picture.
4
5
Place grease tray under the grill body as shown in the picture.
Insert the temperature gauge(9) into the lid hole, insert the
butterfly nut(8) into the thermometer screw, and twist the
butterfly nut clockwise to secure it.
14 15
background
INSTALLING WITH GAS SUPPLY SYSTEM
Information on the importance of properly locating
the burner with respect to the orifice and
instructions on how to verify the proper installation:
6
Finish!
When assemble burner, the hem side should be facing up
Burner through the front panel hole to assemble
Noted the nozzle is inserted into the furnace head, otherwise, the
furnace head will not fit.
This product is including regulator and hose.
You must have the proper regulator and bottle in order for the
barbecue to operate safely and efficiently. Use of an incorrect or
faulty regulator is dangerous.
1
2
Connect LP Gas cylinder
Before connecting, be sure that there is no debris caught in the
head of the LP tank, head of the regulator valve or in the head of the
burner and burner ports.
Connect gas line to tank by turning knob clockwise until it stops,
make sure the tube is not twisting.
Keep the cylinder stay in place during operation.
Never block the way of shut off the cylinder valve.
16 17
background
INSTALLING WITH GAS SUPPLY SYSTEM
Information on the importance of properly locating
the burner with respect to the orifice and
instructions on how to verify the proper installation:
6
Finish!
When assemble burner, the hem side should be facing up
Burner through the front panel hole to assemble
Noted the nozzle is inserted into the furnace head, otherwise, the
furnace head will not fit.
This product is including regulator and hose.
You must have the proper regulator and bottle in order for the
barbecue to operate safely and efficiently. Use of an incorrect or
faulty regulator is dangerous.
1
2
Connect LP Gas cylinder
Before connecting, be sure that there is no debris caught in the
head of the LP tank, head of the regulator valve or in the head of the
burner and burner ports.
Connect gas line to tank by turning knob clockwise until it stops,
make sure the tube is not twisting.
Keep the cylinder stay in place during operation.
Never block the way of shut off the cylinder valve.
16 17
background
Operating Your Grill
Connect gas cylinder
When changing the gas container, care must be taken to keep away
from any source of ignition.
Danger:
CAUTION:
Use only the regulator provided. The use of unauthorized
parts can create an unsafe condition and environment.
Warning: Shut off the gas cylinder when you smell
gas
“Keep the fuel supply hose away from any heated surface(s).”
When cooking with oil or grease, have a type BC or ABC fire
extinguisher readily available.
In the event of an oil or grease fire do not attempt to extinguish with
water. Immediately call the fire department. A Type BC or ABC fire
extinguisher may, in some circumstances contain the fire.
In the event of rain, snow, hail, sleet, or other forms of precipitation
while cooking with oil or grease, cover the cooking vessel
immediately and turn off the appliance burners and gas supply. Do
not attempt to move the appliance or cooking vessel.
The grill will be hot during and after use, please use insulated oven
mitts or gloves for protection.
“Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not
in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet
that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs
may result in leakage of propane.”
Disconnect LP Gas cylinder
● Before disconnecting make sure the LP gas tank valve in
“CLOSED”.
● Disconnect gas line from LP gas cylinder by turning knob
counterclockwise until it is loose.
After connecting to gas cylinder, a leak testing is necessary.
The propane gas supply cylinder to be used must be constructed
and marked in accordance with the Specifications for LP-gas
Cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the
National Standard of Canada, CAN/CSA- B139.Cylinders, Spheres
and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods, as
applicable.
Only cylinders marked “propane’ must be used. Use cylinders
equipped with a cylinder connection device compatible with the
connection for outdoor cooking appliances. The propane cylinder
must be arranged for vapour withdrawal. If the appliance is not in
use, the gas cylinder must be disconnected. Storage of an appliance
indoors is permissible ONLY if the cylinder is disconnected and
removed from the appliance. Cylinders must be stored outdoors out
of the reach of children and must not be stored in a building, garage,
or any other enclosed area. Your cylinder must never be stored
where temperatures can reach over 125°F.
Before connection, be sure that there is no debris caught in the
head of the gas cylinder, head of the regulator valve, or in the head
of the burner and burner ports. Connect regulator valve and
hand-tighten firmly. Disconnect the propane cylinder from the
regulator valve when the grill is not in use. DO NOT obstruct the
flow of combustion air and ventilation air to the grill.
1. Connecting the gas canister.
Carefully place the thread of the canister on the thread f the valve
on the grill, check to ensure both threads are evenly matched up
and then carefully turn the gas canister in anti-clockwise direction
into the thread of the valve on the grill.
The gas canister must sit firmly in the thread, so that a moderate
amount of force is required to remove it.
2. Disconnecting the gas canister.
Turn the gas canister in a clockwise direction, unscrewing it from the
thread of the valve on the grill. The gas canister must be
disconnected when not in use!
18 19
background
Operating Your Grill
Connect gas cylinder
When changing the gas container, care must be taken to keep away
from any source of ignition.
Danger:
CAUTION:
Use only the regulator provided. The use of unauthorized
parts can create an unsafe condition and environment.
Warning: Shut off the gas cylinder when you smell
gas
“Keep the fuel supply hose away from any heated surface(s).”
When cooking with oil or grease, have a type BC or ABC fire
extinguisher readily available.
In the event of an oil or grease fire do not attempt to extinguish with
water. Immediately call the fire department. A Type BC or ABC fire
extinguisher may, in some circumstances contain the fire.
In the event of rain, snow, hail, sleet, or other forms of precipitation
while cooking with oil or grease, cover the cooking vessel
immediately and turn off the appliance burners and gas supply. Do
not attempt to move the appliance or cooking vessel.
The grill will be hot during and after use, please use insulated oven
mitts or gloves for protection.
“Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not
in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet
that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs
may result in leakage of propane.”
Disconnect LP Gas cylinder
● Before disconnecting make sure the LP gas tank valve in
“CLOSED”.
● Disconnect gas line from LP gas cylinder by turning knob
counterclockwise until it is loose.
After connecting to gas cylinder, a leak testing is necessary.
● The propane gas supply cylinder to be used must be constructed
and marked in accordance with the Specifications for LP-gas
Cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the
National Standard of Canada, CAN/CSA- B139.Cylinders, Spheres
and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods, as
applicable.
● Only cylinders marked “propane’’ must be used. Use cylinders
equipped with a cylinder connection device compatible with the
connection for outdoor cooking appliances. The propane cylinder
must be arranged for vapour withdrawal. If the appliance is not in
use, the gas cylinder must be disconnected. Storage of an appliance
indoors is permissible ONLY if the cylinder is disconnected and
removed from the appliance. Cylinders must be stored outdoors out
of the reach of children and must not be stored in a building, garage,
or any other enclosed area. Your cylinder must never be stored
where temperatures can reach over 125°F.
● Before connection, be sure that there is no debris caught in the
head of the gas cylinder, head of the regulator valve, or in the head
of the burner and burner ports. Connect regulator valve and
hand-tighten firmly. Disconnect the propane cylinder from the
regulator valve when the grill is not in use. DO NOT obstruct the
flow of combustion air and ventilation air to the grill.
1. Connecting the gas canister.
Carefully place the thread of the canister on the thread f the valve
on the grill, check to ensure both threads are evenly matched up
and then carefully turn the gas canister in anti-clockwise direction
into the thread of the valve on the grill.
The gas canister must sit firmly in the thread, so that a moderate
amount of force is required to remove it.
2. Disconnecting the gas canister.
Turn the gas canister in a clockwise direction, unscrewing it from the
thread of the valve on the grill. The gas canister must be
disconnected when not in use!
18 19
background
Checking for Leaks
Lighting Your Grill
DANGER:
Failure to open lid while igniting the grill’s burners or not
waiting five minutes to allow gas to clear if the grill does not light,
may result in an explosion, which could cause serious bodily injury
or death.
WARNING:
To prevent possible bodily injury, never stand with your
head directly over the grill when preparing to light the main burners.
WARNING:
DANGER: A fire causing death or serious
injury may occur if the following is not
followed exactly:
Lighting the Main Burner
1. Make sure control knob is in the “OFF” position.
2. Spray some soapy water on the regulator connection.
3. Inspect the solution at the connections for bubbles. If no bubbles
appear, the connection is secure.
4. If bubbles appear, you have a leak. .
5. Disconnect the cylinder and reconnect. Make sure the connection
is secured.
6. Retest with solution.
7. If you continue to see bubbles, replace the cylinder.
● Never store or use gasoline or other volatile substances in the
vicinity of this grill.
● Never store a spare propane cylinder in the vicinity of this grill, or
in the vicinity of another potential heat source.
● Never refill a disposable cylinder.
DANGER
Always perform the leak test below before lighting the grill and each
time the cylinder is connected for use.
Do not smoke or allow other sources of ignition in the area while
conducting a leak test.
Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
Do not use matches, lighters or a flame to check for leaks.
Do not use grill until all leaks have been stopped. If you are unable
to stop a leak, disconnect the propane supply, call for gas appliance
service or your local propane gas supplier.
To prevent fire or explosion hazard when testing for a
leak:
1. Ensure burner controls are in the OFF position
Attempting to light the burner with the lid closed may cause an
explosion. Make sure there are no obstructions of airflow to the
gas unit. Spiders and insects can nest and clog the burner
venturi tube at the orifice. A clogged burner tube can lead to a
fire beneath the appliance.
2. Turn on the gas at the tank valve.
3. Open lid when lighting.
4. Push and turn selected burner control to “HIGH”.
5. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner control
OFF, wait 5 minutes, then repeat the lighting procedure.
6. Release the burner control immediately once the burner is lit.
20 21
background
Checking for Leaks
Lighting Your Grill
DANGER:
Failure to open lid while igniting the grill’s burners or not
waiting five minutes to allow gas to clear if the grill does not light,
may result in an explosion, which could cause serious bodily injury
or death.
WARNING:
To prevent possible bodily injury, never stand with your
head directly over the grill when preparing to light the main burners.
WARNING:
DANGER: A fire causing death or serious
injury may occur if the following is not
followed exactly:
Lighting the Main Burner
1. Make sure control knob is in the “OFF” position.
2. Spray some soapy water on the regulator connection.
3. Inspect the solution at the connections for bubbles. If no bubbles
appear, the connection is secure.
4. If bubbles appear, you have a leak. .
5. Disconnect the cylinder and reconnect. Make sure the connection
is secured.
6. Retest with solution.
7. If you continue to see bubbles, replace the cylinder.
● Never store or use gasoline or other volatile substances in the
vicinity of this grill.
● Never store a spare propane cylinder in the vicinity of this grill, or
in the vicinity of another potential heat source.
● Never refill a disposable cylinder.
DANGER
Always perform the leak test below before lighting the grill and each
time the cylinder is connected for use.
Do not smoke or allow other sources of ignition in the area while
conducting a leak test.
Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
Do not use matches, lighters or a flame to check for leaks.
Do not use grill until all leaks have been stopped. If you are unable
to stop a leak, disconnect the propane supply, call for gas appliance
service or your local propane gas supplier.
To prevent fire or explosion hazard when testing for a
leak:
1. Ensure burner controls are in the OFF position
Attempting to light the burner with the lid closed may cause an
explosion. Make sure there are no obstructions of airflow to the
gas unit. Spiders and insects can nest and clog the burner
venturi tube at the orifice. A clogged burner tube can lead to a
fire beneath the appliance.
2. Turn on the gas at the tank valve.
3. Open lid when lighting.
4. Push and turn selected burner control to “HIGH”.
5. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner control
OFF, wait 5 minutes, then repeat the lighting procedure.
6. Release the burner control immediately once the burner is lit.
20 21
background
Always turn the valve knob clockwise all the way to the “LOCK OFF’
position.
Promptly disconnect the propane cylinder.
Shutting off the burner:
WARNING:
Always monitor the grill closely when cooking and turn
the flame level down (LOW) or OFF if flare- ups intensify.
Using the Lighting Stick to light the burners
1. Insert a match into the end of the lighting stick
and light it.
2. Once lit, place the flame through the cooking
grid slots to reach the burner ports.(see the
diagram).
3. Push and turn control knob to “HIGH” setting. After lighting,
observe the burner flame, and make sure all burner ports are
lighted--a blue/yellow flame of 2.5-5 cm (1-2 inch) from the burner
ports should appear.
If ignition does not take place, turn the burner control knob to the
“OFF” position.
Wait five minutes with lid open for the gas to clear and repeat the
lighting procedure.
4. Adjust burners to the desired cooking temperature.
Confirm that the burner is properly lit by comparing with description
below. If the flame pattern appears abnormal, consult the
troubleshooting guide for corrective action.
Observe flame height when lit:
Flame should be a blue/yellow color
between 2.5-5 cm(1-2 inch) high.
FIG. A
Flare-ups:
Normal: Soft blue flames with yellow
tips between 2.5-5 cm (1-2 inch) high.
FIG. B
FIG. C
Flare-ups:
Out of adjustment: Noisy hard blue
flames – too much air.
Flare-ups:
Poor combustion: Wavy, yellow
flames- too little air.
“Flare-ups” sometimes occur when food drippings fall onto the hot
heat plate or burner and ignite. Some flaring is normal and desirable
as it helps impart the unique flavors associated with grilled foods.
Controlling the intensity of the flare-ups is necessary, however, in
order to avoid burned or unevenly cooked foods and to prevent the
possibility of accidental fire.
22 23
background
Always turn the valve knob clockwise all the way to the “LOCK OFF’’
position.
Promptly disconnect the propane cylinder.
Shutting off the burner:
WARNING:
Always monitor the grill closely when cooking and turn
the flame level down (LOW) or OFF if flare- ups intensify.
Using the Lighting Stick to light the burners
1. Insert a match into the end of the lighting stick
and light it.
2. Once lit, place the flame through the cooking
grid slots to reach the burner ports.(see the
diagram).
3. Push and turn control knob to “HIGH” setting. After lighting,
observe the burner flame, and make sure all burner ports are
lighted--a blue/yellow flame of 2.5-5 cm (1-2 inch) from the burner
ports should appear.
If ignition does not take place, turn the burner control knob to the
“OFF” position.
Wait five minutes with lid open for the gas to clear and repeat the
lighting procedure.
4. Adjust burners to the desired cooking temperature.
Confirm that the burner is properly lit by comparing with description
below. If the flame pattern appears abnormal, consult the
troubleshooting guide for corrective action.
Observe flame height when lit:
Flame should be a blue/yellow color
between 2.5-5 cm(1-2 inch) high.
FIG. A
Flare-ups:
Normal: Soft blue flames with yellow
tips between 2.5-5 cm (1-2 inch) high.
FIG. B
FIG. C
Flare-ups:
Out of adjustment: Noisy hard blue
flames – too much air.
Flare-ups:
Poor combustion: Wavy, yellow
flames- too little air.
“Flare-ups” sometimes occur when food drippings fall onto the hot
heat plate or burner and ignite. Some flaring is normal and desirable
as it helps impart the unique flavors associated with grilled foods.
Controlling the intensity of the flare-ups is necessary, however, in
order to avoid burned or unevenly cooked foods and to prevent the
possibility of accidental fire.
22 23
background
Care and Maintenance
Always allow to completely cool off before covering your grill to
prevent corrosion from condensation.
IMPORTANT
If the inside surface of the grill lid has the appearance of peeling
paint, baked- on grease has turned to carbon and is flaking off.
Clean thoroughly with a strong solution of detergent and hot water.
Rinse with water and allow it to completely dry.
Inside surfaces
Burning off the grill after every use (approx. 15 minutes) will keep
excessive food residue from building up.
Cleaning the Burner Assembly
Use a mild dishwashing detergent and hot water solution to clean.
Rinse thoroughly with water.
Outside surfaces
Burning off the grill after every use (approx. 15 minutes) will keep
excessive food residue from building up.
Recommended cleaning materials
Caution:
All cleaning and maintenance should be done when the grill is cool,
with the fuel supply turned off at the control dial and the propane
cylinder disconnected. DO NOT clean any grill part in a self-cleaning
oven.
The extreme heat will damage the finish.
Mild diswashing liquid detergent
Hot water
Nylon cleaning pad
Heat resistant acrylic brush
Paper clip
Putty knife/scraper
Compressed air
DO NOT use cleaners that contain acid, mineral spirits or xylene.
Interior of grill bottom – Remove residue using brush, scraper and/or
cleaning pad. Wash with a dishwashing detergent and hot water
solution. Rinse with water and let dry.
Cooking Grids – The stainless-steel plate grates have a glass-like
composition that should be handled with care. Use a mild
dishwashing detergent or baking soda and hot water solution.
Non-abrasive scouring powder can be used on stubborn stains.
Rinse with water.
Heat Plates – Clean residue with wire brush and wash with soapy
water. Rinse with water.
24 25
background
Care and Maintenance
Always allow to completely cool off before covering your grill to
prevent corrosion from condensation.
IMPORTANT
If the inside surface of the grill lid has the appearance of peeling
paint, baked- on grease has turned to carbon and is flaking off.
Clean thoroughly with a strong solution of detergent and hot water.
Rinse with water and allow it to completely dry.
Inside surfaces
Burning off the grill after every use (approx. 15 minutes) will keep
excessive food residue from building up.
Cleaning the Burner Assembly
Use a mild dishwashing detergent and hot water solution to clean.
Rinse thoroughly with water.
Outside surfaces
Burning off the grill after every use (approx. 15 minutes) will keep
excessive food residue from building up.
Recommended cleaning materials
Caution:
All cleaning and maintenance should be done when the grill is cool,
with the fuel supply turned off at the control dial and the propane
cylinder disconnected. DO NOT clean any grill part in a self-cleaning
oven.
The extreme heat will damage the finish.
Mild diswashing liquid detergent
Hot water
Nylon cleaning pad
Heat resistant acrylic brush
Paper clip
Putty knife/scraper
Compressed air
DO NOT use cleaners that contain acid, mineral spirits or xylene.
Interior of grill bottom – Remove residue using brush, scraper and/or
cleaning pad. Wash with a dishwashing detergent and hot water
solution. Rinse with water and let dry.
Cooking Grids – The stainless-steel plate grates have a glass-like
composition that should be handled with care. Use a mild
dishwashing detergent or baking soda and hot water solution.
Non-abrasive scouring powder can be used on stubborn stains.
Rinse with water.
Heat Plates – Clean residue with wire brush and wash with soapy
water. Rinse with water.
24 25
background
Problem Possible Cause
Prevention
/Cure
Troubleshooting
Burner will
not light
using a
match.
Irregular
heat
pattern.
Sudden
drop in
gas flow or
heat.
No gas flow.
Obstruction of gas flow.
Check if propane
cylinder is empty.
If empty, replace.
Burn grill for 15
minutes with the
lid closed.
Ensure burner
venturi is properly
engaged with
valve.
Reengage burner
and valve.
Turn front of grill
to face wind.
Replace propane
cylinder.
Clean burner ports.
Clean venturi.
Clean burner.
Clear burner tube.
Clean venturi.
Disengagement of burner to valve.
Spider webs or insect nest in
venturi.
Burner ports are clogged or
blocked.
Spider webs or insect nest in
venturi.
Food residue, grease or
seasoning salt on burner.
Poor alignment of valve to burner
venturi.
New burner may have residual
manufacturing oils.
Burner ports clogged or blocked.
High or gusting winds.
Low on propane gas.
Clean burner ports.
Problem Possible Cause
Prevention
/Cure
Flare-up.
Persisten
grease
fire.
Flashback
[fire in
burner
tubes].
Inside of lid
is peeling –
like paint
peeling.
Burner
accidentally
extinguished.
Grease buildup.
Excessive cooking temperature.
Clean grill.
Excessive fat in meat.
Trim fat from meat
before grilling.
Baked on grease
buildup has turned
to carbon and is
flaking off. Clean
thoroughly.
Check to see if
cylinder is empty.
If empty, replace.
Clean burner
and/or burner tube.
Clear burner tube.
Adjust (lower)
temperature
accordingly.
Burner and /or burner tubes are
blocked.
Carbon build up.
Cylinder empty.
Obstruction of gas flow.
Grease trapped by food build up
around burner system.
Turn knob OFF.
Disconnect
propane cylinder.
Leave lid in
closed position
and let fire burn
out. After grill
cools, remove and
clean all parts.
Technical Data
Input: Total 20000BTU 10000BTU X 2
26 27
background
Problem Possible Cause
Prevention
/Cure
Troubleshooting
Burner will
not light
using a
match.
Irregular
heat
pattern.
Sudden
drop in
gas flow or
heat.
No gas flow.
Obstruction of gas flow.
Check if propane
cylinder is empty.
If empty, replace.
Burn grill for 15
minutes with the
lid closed.
Ensure burner
venturi is properly
engaged with
valve.
Reengage burner
and valve.
Turn front of grill
to face wind.
Replace propane
cylinder.
Clean burner ports.
Clean venturi.
Clean burner.
Clear burner tube.
Clean venturi.
Disengagement of burner to valve.
Spider webs or insect nest in
venturi.
Burner ports are clogged or
blocked.
Spider webs or insect nest in
venturi.
Food residue, grease or
seasoning salt on burner.
Poor alignment of valve to burner
venturi.
New burner may have residual
manufacturing oils.
Burner ports clogged or blocked.
High or gusting winds.
Low on propane gas.
Clean burner ports.
Problem Possible Cause
Prevention
/Cure
Flare-up.
Persisten
grease
fire.
Flashback
[fire in
burner
tubes].
Inside of lid
is peeling –
like paint
peeling.
Burner
accidentally
extinguished.
Grease buildup.
Excessive cooking temperature.
Clean grill.
Excessive fat in meat.
Trim fat from meat
before grilling.
Baked on grease
buildup has turned
to carbon and is
flaking off. Clean
thoroughly.
Check to see if
cylinder is empty.
If empty, replace.
Clean burner
and/or burner tube.
Clear burner tube.
Adjust (lower)
temperature
accordingly.
Burner and /or burner tubes are
blocked.
Carbon build up.
Cylinder empty.
Obstruction of gas flow.
Grease trapped by food build up
around burner system.
Turn knob OFF.
Disconnect
propane cylinder.
Leave lid in
closed position
and let fire burn
out. After grill
cools, remove and
clean all parts.
Technical Data
Input: Total 20000BTU 10000BTU X 2
26 27
background
DANGER
Si vous sentez du gaz :
1. Coupez le gaz de l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez
immédiatement les pompiers.
DANGER
1. N'utilisez jamais cet appareil sans surveillance.
2. N'utilisez jamais cet appareil à moins de 3 m de toute structure,
matériau combustible ou autre bouteille de gaz.
3. N'utilisez jamais cet appareil à moins de 7,5 m de tout liquide
inflammable.
4. En cas d'incendie, restez à l'écart de l'appareil et appelez
immédiatement les pompiers. N'essayez pas d'éteindre un feu
d'huile ou de graisse avec de l'eau.
AVERTISSEMENT
1. Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides ou
vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
2. Une bouteille de GPL non connectée pour utilisation ne doit pas
être stockée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
3. Ne remplissez jamais le cylindre jetable.
4. Ne laissez jamais l’huile ou la graisse devenir plus chaude que
400 F ou 200 C. Si la température dépasse 400 F (200 C) ou si
l'huile commence à fumer, éteignez immédiatement le brûleur ou
l'alimentation en gaz.
Ce manuel d'instructions contient des informations importantes
nécessaires au montage correct et à l'utilisation en toute sécurité de
l'appareil.
Lisez et suivez tous les avertissements et instructions avant
d'assembler et d'utiliser l'appareil.Suivez tous les avertissements et
instructions lors de l’utilisation de l’appareil.
Conservez ce manuel pour référence future.
Fonctionnement du Gril
Avant de Griller
Gardez votre gril à une distance sécuritaire de votre
propriété.
Effectuez toujours un test de fuite sur toutes les
connexions.
Éloignez les enfants du gril.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Pendant la Cuisson
Ouvrez d’abord le couvercle et connectez lentement la
bouteille de gaz.
Utilisez des gants de protection lorsque le gril devient
chaud.
Ne laissez jamais un gril allumé sans surveillance.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
(Pour éviter de déclencher les soupapes de sécurité, veuillez
suivre attentivement ces instructions.)
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou
une explosion pouvant causer des dommages matériels, des
blessures, voire la mort.
FR
28 29
background
DANGER
Si vous sentez du gaz :
1. Coupez le gaz de l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez
immédiatement les pompiers.
DANGER
1. N'utilisez jamais cet appareil sans surveillance.
2. N'utilisez jamais cet appareil à moins de 3 m de toute structure,
matériau combustible ou autre bouteille de gaz.
3. N'utilisez jamais cet appareil à moins de 7,5 m de tout liquide
inflammable.
4. En cas d'incendie, restez à l'écart de l'appareil et appelez
immédiatement les pompiers. N'essayez pas d'éteindre un feu
d'huile ou de graisse avec de l'eau.
AVERTISSEMENT
1. Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides ou
vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
2. Une bouteille de GPL non connectée pour utilisation ne doit pas
être stockée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
3. Ne remplissez jamais le cylindre jetable.
4. Ne laissez jamais l’huile ou la graisse devenir plus chaude que
400 F ou 200 C. Si la température dépasse 400 F (200 C) ou si
l'huile commence à fumer, éteignez immédiatement le brûleur ou
l'alimentation en gaz.
● Ce manuel d'instructions contient des informations importantes
nécessaires au montage correct et à l'utilisation en toute sécurité de
l'appareil.
● Lisez et suivez tous les avertissements et instructions avant
d'assembler et d'utiliser l'appareil.Suivez tous les avertissements et
instructions lors de l’utilisation de l’appareil.
● Conservez ce manuel pour référence future.
Fonctionnement du Gril
Avant de Griller
Gardez votre gril à une distance sécuritaire de votre
propriété.
Effectuez toujours un test de fuite sur toutes les
connexions.
Éloignez les enfants du gril.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Pendant la Cuisson
Ouvrez d’abord le couvercle et connectez lentement la
bouteille de gaz.
Utilisez des gants de protection lorsque le gril devient
chaud.
Ne laissez jamais un gril allumé sans surveillance.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
(Pour éviter de déclencher les soupapes de sécurité, veuillez
suivre attentivement ces instructions.)
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou
une explosion pouvant causer des dommages matériels, des
blessures, voire la mort.
FR
28 29
background
AVERTISSEMENT
Pour Votre SécuritéAprès la Grillade
Brûlez toujours le gril pendant 10 à 15 minutes pour brûler
les résidus alimentaires après utilisation.
Attendez que le gril soit complètement refroidi avant de
fermer le couvercle.
Retirez l'accumulation de graisse pour éviter les incendies
de graisse et couvrez votre gril pour éviter la rouille.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Veuillez vous référer au manuel du propriétaire pour
plus de détails.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR FUTURE
RÉFÉRENCE : À LIRE ATTENTIVEMENT !
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
Pour une utilisation en extérieur uniquement
(En dehors de toute enceinte)
DANGER
N'utilisez PAS de gril à gaz pour la cuisson ou le chauffage
à l'intérieur. Des vapeurs TOXIQUES peuvent s'accumuler
et provoquer une asphyxie. NE PAS utiliser dans ou sur
des bateaux ou des véhicules récréatifs.
Lisez attentivement les instructions d'installation, d'utilisation et
d'entretien avant d'installer ou d'entretenir cet équipement.
AVERTISSEMENT
Une installation, un réglage, une modification, un service ou
un entretien inappropriés peuvent provoquer des blessures
ou des dommages matériels.
Lisez attentivement les instructions d'installation,
d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou d'entretenir cet
équipement.
REMARQUE : Ce gril doit être utilisé uniquement avec du gaz
propane (bouteille de gaz propane non incluse).
Installateur : Laissez ce manuel au consommateur.
Consommateur : Conservez ce manuel pour référence future.
Très cher client,
Merci d'avoir acheté ce nouveau barbecue ! Vous avez fait le bon
choix. Dans ce manuel, vous trouverez des instructions de montage,
des suggestions de grillades et des conseils utiles, ainsi que des
directives pour un fonctionnement sûr, un entretien et une utilisation
appropriés de votre gril. Notre équipe experte s’efforce de vous
fournir un produit facile à assembler.
AVIS IMPORTANT : LISEZ TOUTES LES INSTRUC-
TIONS AVANT L'ASSEMBLAGE ET L'UTILISATION.
L'utilisation et l'installation de ce produit doivent être conformes aux
codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez le National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54. Reportez-vous également à
Stockage et manipulation des gaz de pétrole liquéfiés,
ANSI/NFPA58 ; ou CSA B149.1, Code d'installation du gaz naturel
et du propane.
REMARQUE :
La sécurité d'abord!
Lisez et comprenez tous les avertissements et précautions avant
d’utiliser votre gril.
AVERTISSEMENT
1. Les bouteilles de gaz propane liquide (GPL) doivent être
entreposées à l’extérieur, hors de portée des enfants, et ne doivent
pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou tout autre
endroit clos.
2. La consommation d’alcool, de médicaments sur ordonnance ou
en vente libre peut nuire à la capacité d’une personne à assembler
correctement ou à utiliser cet appareil en toute sécurité.
3. Ouvrez toujours le couvercle du gril avec précaution et lentement,
car la chaleur et la vapeur emprisonnées dans le gril pourraient
provoquer de graves brûlures.
4. Placez toujours votre gril sur une surface dure et plane, loin des
matériaux et structures combustibles. Une surface asphaltée ou
bitumée pourrait ne pas être acceptable à cette fin.
30 31
background
AVERTISSEMENT
Pour Votre SécuritéAprès la Grillade
Brûlez toujours le gril pendant 10 à 15 minutes pour brûler
les résidus alimentaires après utilisation.
Attendez que le gril soit complètement refroidi avant de
fermer le couvercle.
Retirez l'accumulation de graisse pour éviter les incendies
de graisse et couvrez votre gril pour éviter la rouille.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Veuillez vous référer au manuel du propriétaire pour
plus de détails.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR FUTURE
RÉFÉRENCE : À LIRE ATTENTIVEMENT !
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
Pour une utilisation en extérieur uniquement
(En dehors de toute enceinte)
DANGER
N'utilisez PAS de gril à gaz pour la cuisson ou le chauffage
à l'intérieur. Des vapeurs TOXIQUES peuvent s'accumuler
et provoquer une asphyxie. NE PAS utiliser dans ou sur
des bateaux ou des véhicules récréatifs.
Lisez attentivement les instructions d'installation, d'utilisation et
d'entretien avant d'installer ou d'entretenir cet équipement.
AVERTISSEMENT
Une installation, un réglage, une modification, un service ou
un entretien inappropriés peuvent provoquer des blessures
ou des dommages matériels.
Lisez attentivement les instructions d'installation,
d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou d'entretenir cet
équipement.
REMARQUE : Ce gril doit être utilisé uniquement avec du gaz
propane (bouteille de gaz propane non incluse).
Installateur : Laissez ce manuel au consommateur.
Consommateur : Conservez ce manuel pour référence future.
Très cher client,
Merci d'avoir acheté ce nouveau barbecue ! Vous avez fait le bon
choix. Dans ce manuel, vous trouverez des instructions de montage,
des suggestions de grillades et des conseils utiles, ainsi que des
directives pour un fonctionnement sûr, un entretien et une utilisation
appropriés de votre gril. Notre équipe experte s’efforce de vous
fournir un produit facile à assembler.
AVIS IMPORTANT : LISEZ TOUTES LES INSTRUC-
TIONS AVANT L'ASSEMBLAGE ET L'UTILISATION.
L'utilisation et l'installation de ce produit doivent être conformes aux
codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez le National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54. Reportez-vous également à
Stockage et manipulation des gaz de pétrole liquéfiés,
ANSI/NFPA58 ; ou CSA B149.1, Code d'installation du gaz naturel
et du propane.
REMARQUE :
La sécurité d'abord!
Lisez et comprenez tous les avertissements et précautions avant
d’utiliser votre gril.
AVERTISSEMENT
1. Les bouteilles de gaz propane liquide (GPL) doivent être
entreposées à l’extérieur, hors de portée des enfants, et ne doivent
pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou tout autre
endroit clos.
2. La consommation d’alcool, de médicaments sur ordonnance ou
en vente libre peut nuire à la capacité d’une personne à assembler
correctement ou à utiliser cet appareil en toute sécurité.
3. Ouvrez toujours le couvercle du gril avec précaution et lentement,
car la chaleur et la vapeur emprisonnées dans le gril pourraient
provoquer de graves brûlures.
4. Placez toujours votre gril sur une surface dure et plane, loin des
matériaux et structures combustibles. Une surface asphaltée ou
bitumée pourrait ne pas être acceptable à cette fin.
30 31
background
DANGER
N'utilisez jamais ce gril extérieur à l'intérieur d'un bâtiment,
d'un garage, d'un hangar ou d'un passage couvert, ou à l'intérieur
d'un bateau, d'une remorque ou d'un véhicule récréatif, pour éviter
un éventuel incendie et pour éviter le risque d'empoisonnement au
monoxyde de carbone ou d'asphyxie.
Emplacements Sûrs pour Utilisation de Ce Gril
Extérieur
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas cet appareil sous une surface combustible
aérienne ou une zone couverte (par exemple, auvents, parasols,
porches ou gazebos).
ATTENTION : Prévention des Brûlures
5. Ne laissez pas un gril allumé sans surveillance.
6. Gardez les enfants et les animaux éloignés du gril à tout moment.
7. N'utilisez pas le gril par vent fort.
8. Ce gril doit être utilisé uniquement avec du gaz propane (bouteille
de gaz propane non incluse).
9. N'essayez pas de fixer ce gril au système de propane autonome
d'un camping-car, d'une caravane, d'un camping-car ou d'une
maison.
10. N’utilisez pas de charbon de bois ou d’essence à briquet.
11. N'utilisez pas d'essence, de kérosène ou d'alcool pour
l'éclairage. La bouteille de GPL doit être construite et marquée
conformément aux spécifications pour les bouteilles de GPL du
Département des Transports des États-Unis (DOT) ou à la norme
nationale du Canada, CAN/CA B339.Cylindre, sphères et tubes pour
le transport de Marchandises dangereuses.
12. Cet appareil extérieur au gaz n'est pas destiné à être installé
dans ou sur des véhicules récréatifs et/ou des bateaux.
13. N'essayez pas de déplacer le gril lorsqu'il est allumé.
14. N'utilisez pas le gril à moins qu'il ne soit COMPLÈTEMENT
assemblé et que toutes les pièces soient solidement fixées et
serrées.
15. Gardez les objets et surfaces combustibles à au moins 36
pouces (91,44 cm) du gril à tout moment. N'utilisez PAS ce gril à
gaz ou tout autre produit à gaz sous une enceinte suspendue ou à
proximité de constructions combustibles non protégées.
16. Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive. Gardez la zone
du gril dégagée et exempte de matériaux combustibles, d'essence
et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
17. N'essayez pas d'utiliser ou d'assembler avec des pièces
manquantes ou endommagées. Contactez le service client pour les
pièces de rechange.
18. Cet appareil n'est pas destiné et ne doit jamais être utilisé
comme appareil de chauffage.
19. Une déclaration selon laquelle le système d'alimentation en
bouteille doit être aménagé pour l'évacuation des vapeurs.
1) Ne rangez pas de bouteille de gaz GPL de rechange sous
ou à proximité de cet appareil.
2) Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80 %.
3) Si les instructions des points 1) et 2) ne sont pas suivies à
la lettre, un incendie pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves peut survenir.
20.Une déclaration :
1. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas les parties métalliques
du gril avant qu'elles n'aient complètement refroidi pendant au
moins 45 minutes ou à moins que vous ne portiez un équipement
de protection tel que des maniques, des gants ou des mitaines de
protection.
2. Ne modifiez en aucun cas le gril.
3. Nettoyez avant chaque utilisation. S'il y a des signes d'abrasion,
d'usure, de coupures ou de fuites, le tuyau doit être remplacé avant
l'utilisation. Le tuyau de remplacement doit être conforme aux
spécifications du fabricant.
4. Ne gardez jamais un bidon de gaz rempli dans une voiture ou un
coffre de voiture chaud. La chaleur entraînera une augmentation de
la pression du gaz, ce qui pourrait ouvrir la soupape de décharge et
permettre au gaz de s'échapper.
32 33
background
DANGER
N'utilisez jamais ce gril extérieur à l'intérieur d'un bâtiment,
d'un garage, d'un hangar ou d'un passage couvert, ou à l'intérieur
d'un bateau, d'une remorque ou d'un véhicule récréatif, pour éviter
un éventuel incendie et pour éviter le risque d'empoisonnement au
monoxyde de carbone ou d'asphyxie.
Emplacements Sûrs pour Utilisation de Ce Gril
Extérieur
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas cet appareil sous une surface combustible
aérienne ou une zone couverte (par exemple, auvents, parasols,
porches ou gazebos).
ATTENTION : Prévention des Brûlures
5. Ne laissez pas un gril allumé sans surveillance.
6. Gardez les enfants et les animaux éloignés du gril à tout moment.
7. N'utilisez pas le gril par vent fort.
8. Ce gril doit être utilisé uniquement avec du gaz propane (bouteille
de gaz propane non incluse).
9. N'essayez pas de fixer ce gril au système de propane autonome
d'un camping-car, d'une caravane, d'un camping-car ou d'une
maison.
10. N’utilisez pas de charbon de bois ou d’essence à briquet.
11. N'utilisez pas d'essence, de kérosène ou d'alcool pour
l'éclairage. La bouteille de GPL doit être construite et marquée
conformément aux spécifications pour les bouteilles de GPL du
Département des Transports des États-Unis (DOT) ou à la norme
nationale du Canada, CAN/CA B339.Cylindre, sphères et tubes pour
le transport de Marchandises dangereuses.
12. Cet appareil extérieur au gaz n'est pas destiné à être installé
dans ou sur des véhicules récréatifs et/ou des bateaux.
13. N'essayez pas de déplacer le gril lorsqu'il est allumé.
14. N'utilisez pas le gril à moins qu'il ne soit COMPLÈTEMENT
assemblé et que toutes les pièces soient solidement fixées et
serrées.
15. Gardez les objets et surfaces combustibles à au moins 36
pouces (91,44 cm) du gril à tout moment. N'utilisez PAS ce gril à
gaz ou tout autre produit à gaz sous une enceinte suspendue ou à
proximité de constructions combustibles non protégées.
16. Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive. Gardez la zone
du gril dégagée et exempte de matériaux combustibles, d'essence
et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
17. N'essayez pas d'utiliser ou d'assembler avec des pièces
manquantes ou endommagées. Contactez le service client pour les
pièces de rechange.
18. Cet appareil n'est pas destiné et ne doit jamais être utilisé
comme appareil de chauffage.
19. Une déclaration selon laquelle le système d'alimentation en
bouteille doit être aménagé pour l'évacuation des vapeurs.
1) Ne rangez pas de bouteille de gaz GPL de rechange sous
ou à proximité de cet appareil.
2) Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80 %.
3) Si les instructions des points 1) et 2) ne sont pas suivies à
la lettre, un incendie pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves peut survenir.
20.Une déclaration :
1. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas les parties métalliques
du gril avant qu'elles n'aient complètement refroidi pendant au
moins 45 minutes ou à moins que vous ne portiez un équipement
de protection tel que des maniques, des gants ou des mitaines de
protection.
2. Ne modifiez en aucun cas le gril.
3. Nettoyez avant chaque utilisation. S'il y a des signes d'abrasion,
d'usure, de coupures ou de fuites, le tuyau doit être remplacé avant
l'utilisation. Le tuyau de remplacement doit être conforme aux
spécifications du fabricant.
4. Ne gardez jamais un bidon de gaz rempli dans une voiture ou un
coffre de voiture chaud. La chaleur entraînera une augmentation de
la pression du gaz, ce qui pourrait ouvrir la soupape de décharge et
permettre au gaz de s'échapper.
32 33
background
● Vérifiez toujours que ce gril
est positionné à plus de 36
pouces (91,4 cm) de tout
matériau ou surface
combustible avant de l'allumer,
et qu'aucune essence ou autre
substance volatile n'est stockée
à proximité de ce gril.
(voir schéma à droite). La
température d'un feu de
graisse ou de la chaleur
rayonnée pourrait autrement
être suffisante pour enflammer
les substances combustibles
ou volatiles à proximité.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
DANGER – Sécurité de Gaz
Le gaz propane liquide (LP) est inflammable et dangereux
s’il est manipulé incorrectement. Prenez connaissance de ses
caractéristiques avant d’utiliser tout produit au propane.
PRUDENCE
Il est essentiel de garder propres le compartiment des valves du
gril, les brûleurs et les passages d’air de circulation.
Inspectez le gril avant chaque utilisation.
91,5 cm
91,5 cm
● Ne laissez jamais le gril fonctionner sans surveillance pour éviter
que des feux de graisse incontrôlés n'éclatent.
● N'essayez jamais de déplacer ce gril lorsqu'il est en
fonctionnement ou lorsqu'il est encore chaud pour éviter
d'éventuelles blessures corporelles.
● Ne stockez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres substances
inflammables ou volatiles à proximité de ce gril ou à proximité de
tout autre appareil générateur de chaleur en raison du risque
d'incendie.
Confirmez toujours que l'installation de ce gril est conforme aux
exigences de tous les codes locaux ou, en l'absence de codes
locaux applicables, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54 ou CSA B149.1.
● Vérifiez toujours que ce gril n'est pas positionné sous le surplomb
d'une maison, d'un garage ou d'une autre structure avant de
l'allumer. Un surplomb servira à dévier les flammes et la chaleur
rayonnée vers la structure elle-même, ce qui pourrait provoquer un
incendie.
● Placez toujours ce gril là où il y aura suffisamment d’air de
combustion et de ventilation. N'obstruez pas le flux d'air de
combustion et de ventilation, mais ne le placez jamais dans la
trajectoire directe d'un vent fort.
Caractéristiques du propane : Inflammable, explosif sous
pression, plus lourd que l'air et se dépose dans les piscines des
zones basses.
À l'état naturel, le propane n'a aucune odeur.
Le contact avec le propane pourrait provoquer des brûlures de
congélation sur la peau.
Ce gril est expédié de l'usine pour une utilisation au gaz propane
uniquement.
N'utilisez jamais une bouteille de propane dont le corps est
endommagé.
Les bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être
dangereuses et doivent être vérifiées par votre fournisseur de gaz
propane.
Inspectez toutes les connexions et assurez-vous qu'elles
sont sécurisées.
Vérifiez et nettoyez les tubes venturi du brûleur pour
détecter les insectes et les nids d'insectes en retirant le
brûleur et en insérant un nettoyant pour goupillon dans
chaque tube pour vous assurer que le passage est dégagé.
Un tube bouché peut provoquer un incendie sous le gril.
Assurez-vous que la buse de la valve pointe droit et est
complètement insérée dans le tube venturi.
34 35
background
● Vérifiez toujours que ce gril
est positionné à plus de 36
pouces (91,4 cm) de tout
matériau ou surface
combustible avant de l'allumer,
et qu'aucune essence ou autre
substance volatile n'est stockée
à proximité de ce gril.
(voir schéma à droite). La
température d'un feu de
graisse ou de la chaleur
rayonnée pourrait autrement
être suffisante pour enflammer
les substances combustibles
ou volatiles à proximité.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
DANGER – Sécurité de Gaz
Le gaz propane liquide (LP) est inflammable et dangereux
s’il est manipulé incorrectement. Prenez connaissance de ses
caractéristiques avant d’utiliser tout produit au propane.
PRUDENCE
Il est essentiel de garder propres le compartiment des valves du
gril, les brûleurs et les passages d’air de circulation.
Inspectez le gril avant chaque utilisation.
91,5 cm
91,5 cm
● Ne laissez jamais le gril fonctionner sans surveillance pour éviter
que des feux de graisse incontrôlés n'éclatent.
● N'essayez jamais de déplacer ce gril lorsqu'il est en
fonctionnement ou lorsqu'il est encore chaud pour éviter
d'éventuelles blessures corporelles.
● Ne stockez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres substances
inflammables ou volatiles à proximité de ce gril ou à proximité de
tout autre appareil générateur de chaleur en raison du risque
d'incendie.
Confirmez toujours que l'installation de ce gril est conforme aux
exigences de tous les codes locaux ou, en l'absence de codes
locaux applicables, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54 ou CSA B149.1.
● Vérifiez toujours que ce gril n'est pas positionné sous le surplomb
d'une maison, d'un garage ou d'une autre structure avant de
l'allumer. Un surplomb servira à dévier les flammes et la chaleur
rayonnée vers la structure elle-même, ce qui pourrait provoquer un
incendie.
● Placez toujours ce gril là où il y aura suffisamment d’air de
combustion et de ventilation. N'obstruez pas le flux d'air de
combustion et de ventilation, mais ne le placez jamais dans la
trajectoire directe d'un vent fort.
● Caractéristiques du propane : Inflammable, explosif sous
pression, plus lourd que l'air et se dépose dans les piscines des
zones basses.
● À l'état naturel, le propane n'a aucune odeur.
● Le contact avec le propane pourrait provoquer des brûlures de
congélation sur la peau.
● Ce gril est expédié de l'usine pour une utilisation au gaz propane
uniquement.
● N'utilisez jamais une bouteille de propane dont le corps est
endommagé.
● Les bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être
dangereuses et doivent être vérifiées par votre fournisseur de gaz
propane.
Inspectez toutes les connexions et assurez-vous qu'elles
sont sécurisées.
Vérifiez et nettoyez les tubes venturi du brûleur pour
détecter les insectes et les nids d'insectes en retirant le
brûleur et en insérant un nettoyant pour goupillon dans
chaque tube pour vous assurer que le passage est dégagé.
Un tube bouché peut provoquer un incendie sous le gril.
Assurez-vous que la buse de la valve pointe droit et est
complètement insérée dans le tube venturi.
34 35
background
Liste des Pièces
ASSEMBLAGE
INFORMATIONS GÉNÉRALES
1. Une bouteille de gaz propane est nécessaire pour le
fonctionnement.
2. Ce gril à gaz n'est PAS destiné à un usage commercial.
3. N'obstruez pas l'ouverture de ventilation de l'enceinte du cylindre.
Numéro de série# Nom de la pièce Qté
Corps de Gril
Tamiseur de Flammes
Grille de Cuisson
Pied Gauche
Pied Droit
1
2
3
4
5
1
2
1
1
1
1
8
1
1
6
7
8
9
Bac à Graisse
Vis M5*12
Écrou de Papillon
Indicateur de Température
1
Pour fixer le pied gauche (4) et le pied droit (5), insérez la vis M5*12
(7) dans le bas du corps du gril (1), puis dans les trous des pieds
arrière, fixez-le avec la vis M5*12 (7).
TUBE VENTURI
BUSE DE SOUPAPE
36 37
background
Liste des Pièces
ASSEMBLAGE
INFORMATIONS GÉNÉRALES
1. Une bouteille de gaz propane est nécessaire pour le
fonctionnement.
2. Ce gril à gaz n'est PAS destiné à un usage commercial.
3. N'obstruez pas l'ouverture de ventilation de l'enceinte du cylindre.
Numéro de série# Nom de la pièce Qté
Corps de Gril
Tamiseur de Flammes
Grille de Cuisson
Pied Gauche
Pied Droit
1
2
3
4
5
1
2
1
1
1
1
8
1
1
6
7
8
9
Bac à Graisse
Vis M5*12
Écrou de Papillon
Indicateur de Température
1
Pour fixer le pied gauche (4) et le pied droit (5), insérez la vis M5*12
(7) dans le bas du corps du gril (1), puis dans les trous des pieds
arrière, fixez-le avec la vis M5*12 (7).
TUBE VENTURI
BUSE DE SOUPAPE
36 37
background
2
3
Installez le coupe-flamme (2) dans le corps du gril (1),
comme indiqué ci-dessous :
Installez la grille de cuisson
(3) comme indiqué
ci-dessous.
4
5
Placez le bac à graisse sous le corps du gril comme indiqué sur
l'image.
Insérez la jauge de température (9) dans le trou du
couvercle, insérez l'écrou papillon (8) dans la vis du
thermomètre et tournez l'écrou papillon dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le fixer.
38 39
background
2
3
Installez le coupe-flamme (2) dans le corps du gril (1),
comme indiqué ci-dessous :
Installez la grille de cuisson
(3) comme indiqué
ci-dessous.
4
5
Placez le bac à graisse sous le corps du gril comme indiqué sur
l'image.
Insérez la jauge de température (9) dans le trou du
couvercle, insérez l'écrou papillon (8) dans la vis du
thermomètre et tournez l'écrou papillon dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le fixer.
38 39
background
INSTALLATION AVEC SYSTÈME
D'ALIMENTATION EN GAZ
Informations sur l'importance de bien localiser le
brûleur par rapport à l'orifice et instructions pour
vérifier la bonne installation :
6
Terminé !
Lorsque vous assemblez le brûleur, le côté ourlet doit être orienté
vers le haut.
Brûleur à travers le trou du panneau avant pour assembler
Notez que la buse est insérée dans la tête du four, sinon la tête
du four ne rentrera pas.
Ce produit comprend un régulateur et un tuyau.
Vous devez disposer du régulateur et de la bouteille appropriés
pour que le barbecue fonctionne de manière sûre et efficace.
L'utilisation d'un régulateur incorrect ou défectueux est dangereuse.
1
2
Connecter la bouteille de gaz GPL
Avant de raccorder, assurez-vous qu'il n'y a pas de débris coincés
dans la tête du réservoir de GPL, la tête de la vanne de régulation
ou dans la tête du brûleur et les ports du brûleur.
Connectez la conduite de gaz au réservoir en tournant le bouton
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête,
assurez-vous que le tube ne se tord pas.
Gardez le cylindre en place pendant le fonctionnement.
Ne bloquez jamais la voie d'arrêt du robinet de la bouteille.
40 41
background
INSTALLATION AVEC SYSTÈME
D'ALIMENTATION EN GAZ
Informations sur l'importance de bien localiser le
brûleur par rapport à l'orifice et instructions pour
vérifier la bonne installation :
6
Terminé !
Lorsque vous assemblez le brûleur, le côté ourlet doit être orienté
vers le haut.
Brûleur à travers le trou du panneau avant pour assembler
Notez que la buse est insérée dans la tête du four, sinon la tête
du four ne rentrera pas.
Ce produit comprend un régulateur et un tuyau.
Vous devez disposer du régulateur et de la bouteille appropriés
pour que le barbecue fonctionne de manière sûre et efficace.
L'utilisation d'un régulateur incorrect ou défectueux est dangereuse.
1
2
Connecter la bouteille de gaz GPL
Avant de raccorder, assurez-vous qu'il n'y a pas de débris coincés
dans la tête du réservoir de GPL, la tête de la vanne de régulation
ou dans la tête du brûleur et les ports du brûleur.
Connectez la conduite de gaz au réservoir en tournant le bouton
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête,
assurez-vous que le tube ne se tord pas.
Gardez le cylindre en place pendant le fonctionnement.
Ne bloquez jamais la voie d'arrêt du robinet de la bouteille.
40 41
background
Fonctionnement de Votre Gril
Connecter la bouteille de gaz
Lors du changement du réservoir de gaz, il faut veiller à le tenir à
l'écart de toute source d'inflammation.
Danger :
PRUDENCE :
Utilisez uniquement le régulateur fourni. L'utilisation de
pièces non autorisées peut créer des conditions et un
environnement dangereux.
Avertissement : Éteignez la bouteille de gaz lorsque
vous sentez une odeur de gaz.
« Gardez le tuyau d'alimentation en carburant éloigné de toute
surface chauffée. »
Lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou de la graisse, ayez à portée
de main un extincteur de type BC ou ABC.
En cas d'incendie d'huile ou de graisse, n'essayez pas de l'éteindre
avec de l'eau. Appelez immédiatement les pompiers. Un extincteur
de type BC ou ABC peut, dans certaines circonstances, contenir
l'incendie.
En cas de pluie, de neige, de grêle, de grésil ou d'autres formes de
précipitations pendant la cuisson avec de l'huile ou de la graisse,
couvrez immédiatement le récipient de cuisson et éteignez les
brûleurs de l'appareil et l'alimentation en gaz. N'essayez pas de
déplacer l'appareil ou le récipient de cuisson.
Le gril sera chaud pendant et après utilisation, veuillez utiliser des
gants de cuisine ou des gants isolants pour vous protéger.
« Placez le capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la
bouteille lorsque la bouteille n'est pas utilisée. Installez uniquement
le type de capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la
bouteille fourni avec le robinet de la bouteille. D'autres types de
bouchons ou de bouchons peuvent entraîner une fuite de propane. »
Débrancher la bouteille de GPL
Avant de débrancher, assurez-vous que la vanne du réservoir de
gaz GPL est en position « FERMÉE ».
● Débranchez la conduite de gaz de la bouteille de gaz GPL en
tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'elle soit desserrée.
Après le raccordement à la bouteille de gaz, un test d'étanchéité
est nécessaire.
La bouteille d'alimentation en gaz propane à utiliser doit être
construite et marquée conformément aux spécifications pour les
bouteilles de gaz propane du ministère des Transports des
États-Unis (DOT) ou à la norme nationale du Canada,
CAN/CSA-B139.Cylindres, sphères et tubes pour le transport de
marchandises dangereuses, le cas échéant.
Seules les bouteilles marquées « propane » doivent être utilisées.
Utiliser des bouteilles équipées d'un dispositif de raccordement des
bouteilles compatible avec le raccordement des appareils de
cuisson d'extérieur. La bouteille de propane doit être conçue pour
évacuer les vapeurs. Si l'appareil n'est pas utilisé, la bouteille de
gaz doit être débranchée. Le stockage d'un appareil à l'intérieur est
autorisé UNIQUEMENT si le cylindre est déconnecté et retiré de
l'appareil. Les bouteilles doivent être stockées à l’extérieur, hors de
portée des enfants, et ne doivent pas être stockées dans un
bâtiment, un garage ou tout autre espace clos. Votre bouteille ne
doit jamais être stockée là où les températures peuvent atteindre
plus de 125°F.
Avant le raccordement, assurez-vous qu'il n'y a pas de débris
coincés dans la tête de la bouteille de gaz, la tête de la vanne de
régulation ou dans la tête du brûleur et les orifices du brûleur.
Connectez la vanne de régulation et serrez fermement à la main.
Débranchez la bouteille de propane de la vanne de régulation
lorsque le gril n'est pas utilisé. NE PAS obstruer le flux d’air de
combustion et d’air de ventilation vers le gril.
42 43
background
Fonctionnement de Votre Gril
Connecter la bouteille de gaz
Lors du changement du réservoir de gaz, il faut veiller à le tenir à
l'écart de toute source d'inflammation.
Danger :
PRUDENCE :
Utilisez uniquement le régulateur fourni. L'utilisation de
pièces non autorisées peut créer des conditions et un
environnement dangereux.
Avertissement : Éteignez la bouteille de gaz lorsque
vous sentez une odeur de gaz.
« Gardez le tuyau d'alimentation en carburant éloigné de toute
surface chauffée. »
Lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou de la graisse, ayez à portée
de main un extincteur de type BC ou ABC.
En cas d'incendie d'huile ou de graisse, n'essayez pas de l'éteindre
avec de l'eau. Appelez immédiatement les pompiers. Un extincteur
de type BC ou ABC peut, dans certaines circonstances, contenir
l'incendie.
En cas de pluie, de neige, de grêle, de grésil ou d'autres formes de
précipitations pendant la cuisson avec de l'huile ou de la graisse,
couvrez immédiatement le récipient de cuisson et éteignez les
brûleurs de l'appareil et l'alimentation en gaz. N'essayez pas de
déplacer l'appareil ou le récipient de cuisson.
Le gril sera chaud pendant et après utilisation, veuillez utiliser des
gants de cuisine ou des gants isolants pour vous protéger.
« Placez le capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la
bouteille lorsque la bouteille n'est pas utilisée. Installez uniquement
le type de capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la
bouteille fourni avec le robinet de la bouteille. D'autres types de
bouchons ou de bouchons peuvent entraîner une fuite de propane. »
Débrancher la bouteille de GPL
Avant de débrancher, assurez-vous que la vanne du réservoir de
gaz GPL est en position « FERMÉE ».
● Débranchez la conduite de gaz de la bouteille de gaz GPL en
tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'elle soit desserrée.
Après le raccordement à la bouteille de gaz, un test d'étanchéité
est nécessaire.
● La bouteille d'alimentation en gaz propane à utiliser doit être
construite et marquée conformément aux spécifications pour les
bouteilles de gaz propane du ministère des Transports des
États-Unis (DOT) ou à la norme nationale du Canada,
CAN/CSA-B139.Cylindres, sphères et tubes pour le transport de
marchandises dangereuses, le cas échéant.
● Seules les bouteilles marquées « propane » doivent être utilisées.
Utiliser des bouteilles équipées d'un dispositif de raccordement des
bouteilles compatible avec le raccordement des appareils de
cuisson d'extérieur. La bouteille de propane doit être conçue pour
évacuer les vapeurs. Si l'appareil n'est pas utilisé, la bouteille de
gaz doit être débranchée. Le stockage d'un appareil à l'intérieur est
autorisé UNIQUEMENT si le cylindre est déconnecté et retiré de
l'appareil. Les bouteilles doivent être stockées à l’extérieur, hors de
portée des enfants, et ne doivent pas être stockées dans un
bâtiment, un garage ou tout autre espace clos. Votre bouteille ne
doit jamais être stockée là où les températures peuvent atteindre
plus de 125°F.
Avant le raccordement, assurez-vous qu'il n'y a pas de débris
coincés dans la tête de la bouteille de gaz, la tête de la vanne de
régulation ou dans la tête du brûleur et les orifices du brûleur.
Connectez la vanne de régulation et serrez fermement à la main.
Débranchez la bouteille de propane de la vanne de régulation
lorsque le gril n'est pas utilisé. NE PAS obstruer le flux d’air de
combustion et d’air de ventilation vers le gril.
42 43
background
Vérification des Fuites
Allumer Votre Gril
DANGER :
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lors de l'allumage
des brûleurs du gril ou de ne pas attendre cinq minutes pour
permettre au gaz de se dissiper si le gril ne s'allume pas peut
entraîner une explosion pouvant entraîner des blessures
corporelles graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter d'éventuelles blessures corporelles,ne vous
tenez jamais la tête directement au-dessus du gril lorsque vous
vous préparez à allumer les brûleurs principaux.
ATTENTION :
DANGER : Un incendie entraînant la mort ou
des blessures graves peut survenir si les
instructions suivantes ne sont pas strictement
respectées :
Allumer le Brûleur Principal
1. Assurez-vous que le bouton de commande est en position « OFF ».
2. Vaporisez de l'eau savonneuse sur le raccord du régulateur.
3. Inspectez la solution au niveau des connexions pour détecter la
présence de bulles. Si aucune bulle n'apparaît, la connexion est
sécurisée.
4. Si des bulles apparaissent, il y a une fuite. .
5. Débranchez le cylindre et rebranchez-le. Assurez-vous que la
connexion est sécurisée.
6. Retestez avec la solution.
7. Si vous continuez à voir des bulles, remplacez le cylindre.
1. Raccordement de la cartouche de gaz.
Placez soigneusement le filetage de la cartouche sur le filetage de
la valve du gril, vérifiez que les deux filetages sont bien assortis,
puis tournez soigneusement la cartouche de gaz dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre dans le filetage de la valve du
gril.
La cartouche de gaz doit être fermement fixée dans le filetage, de
sorte qu'une force modérée soit nécessaire pour la retirer.
2. Débranchement de la cartouche de gaz.
Tournez la cartouche de gaz dans le sens des aiguilles d'une
montre en la dévissant du filetage de la valve du gril. la bouteille de
gaz doit être débranchée lorsqu'elle n'est pas utilisée !
● Ne stockez ni n’utilisez jamais d’essence ou d’autres substances
volatiles à proximité de ce gril.
● Ne rangez jamais une bouteille de propane de rechange à
proximité de ce gril ou à proximité d'une autre source de chaleur
potentielle.
● Ne remplissez jamais un cylindre jetable.
DANGER
Effectuez toujours le test d'étanchéité ci-dessous avant d'allumer le
gril et chaque fois que le cylindre est connecté pour utilisation.
Ne fumez pas et ne laissez pas d'autres sources d'inflammation
dans la zone pendant que vous effectuez un test de fuite.
Effectuez le test d'étanchéité à l'extérieur dans un endroit bien
ventilé.
N'utilisez pas d'allumettes, de briquets ou de flamme pour vérifier
les fuites.
N'utilisez pas le gril tant que toutes les fuites n'ont pas été arrêtées.
Si vous ne parvenez pas à arrêter une fuite, débranchez
l'alimentation en propane, appelez le service d'appareils à gaz ou
votre fournisseur local de gaz propane.
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion lors
d'un test de fuite :
1. Assurez-vous que les commandes du brûleur sont en position
OFF.
Tenter d'allumer le brûleur avec le couvercle fermé peut
provoquer une explosion. Assurez-vous qu’il n’y a aucune
obstruction du flux d’air vers l’unité à gaz. Les araignées et les
insectes peuvent nicher et obstruer le tube venturi du brûleur
au niveau de l'orifice. Un tube de brûleur bouché peut
provoquer un incendie sous l'appareil.
44 45
background
Vérification des Fuites
Allumer Votre Gril
DANGER :
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lors de l'allumage
des brûleurs du gril ou de ne pas attendre cinq minutes pour
permettre au gaz de se dissiper si le gril ne s'allume pas peut
entraîner une explosion pouvant entraîner des blessures
corporelles graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter d'éventuelles blessures corporelles,ne vous
tenez jamais la tête directement au-dessus du gril lorsque vous
vous préparez à allumer les brûleurs principaux.
ATTENTION :
DANGER : Un incendie entraînant la mort ou
des blessures graves peut survenir si les
instructions suivantes ne sont pas strictement
respectées :
Allumer le Brûleur Principal
1. Assurez-vous que le bouton de commande est en position « OFF ».
2. Vaporisez de l'eau savonneuse sur le raccord du régulateur.
3. Inspectez la solution au niveau des connexions pour détecter la
présence de bulles. Si aucune bulle n'apparaît, la connexion est
sécurisée.
4. Si des bulles apparaissent, il y a une fuite. .
5. Débranchez le cylindre et rebranchez-le. Assurez-vous que la
connexion est sécurisée.
6. Retestez avec la solution.
7. Si vous continuez à voir des bulles, remplacez le cylindre.
1. Raccordement de la cartouche de gaz.
Placez soigneusement le filetage de la cartouche sur le filetage de
la valve du gril, vérifiez que les deux filetages sont bien assortis,
puis tournez soigneusement la cartouche de gaz dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre dans le filetage de la valve du
gril.
La cartouche de gaz doit être fermement fixée dans le filetage, de
sorte qu'une force modérée soit nécessaire pour la retirer.
2. Débranchement de la cartouche de gaz.
Tournez la cartouche de gaz dans le sens des aiguilles d'une
montre en la dévissant du filetage de la valve du gril. la bouteille de
gaz doit être débranchée lorsqu'elle n'est pas utilisée !
● Ne stockez ni n’utilisez jamais d’essence ou d’autres substances
volatiles à proximité de ce gril.
● Ne rangez jamais une bouteille de propane de rechange à
proximité de ce gril ou à proximité d'une autre source de chaleur
potentielle.
● Ne remplissez jamais un cylindre jetable.
DANGER
Effectuez toujours le test d'étanchéité ci-dessous avant d'allumer le
gril et chaque fois que le cylindre est connecté pour utilisation.
Ne fumez pas et ne laissez pas d'autres sources d'inflammation
dans la zone pendant que vous effectuez un test de fuite.
Effectuez le test d'étanchéité à l'extérieur dans un endroit bien
ventilé.
N'utilisez pas d'allumettes, de briquets ou de flamme pour vérifier
les fuites.
N'utilisez pas le gril tant que toutes les fuites n'ont pas été arrêtées.
Si vous ne parvenez pas à arrêter une fuite, débranchez
l'alimentation en propane, appelez le service d'appareils à gaz ou
votre fournisseur local de gaz propane.
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion lors
d'un test de fuite :
1. Assurez-vous que les commandes du brûleur sont en position
OFF.
Tenter d'allumer le brûleur avec le couvercle fermé peut
provoquer une explosion. Assurez-vous qu’il n’y a aucune
obstruction du flux d’air vers l’unité à gaz. Les araignées et les
insectes peuvent nicher et obstruer le tube venturi du brûleur
au niveau de l'orifice. Un tube de brûleur bouché peut
provoquer un incendie sous l'appareil.
44 45
background
Tournez toujours le bouton de la valve dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la position « LOCK OFF ».
Débranchez rapidement la bouteille de propane.
Arrêt du brûleur :
AVERTISSEMENT :
Surveillez toujours de près le gril lors de la cuisson et
baissez le niveau de flamme (FAIBLE) ou éteignez-le si les
flambées s'intensifient.
2. Ouvrez le gaz au niveau du robinet du réservoir.
3. Ouvrez le couvercle lors de l'éclairage.
4. Poussez et tournez la commande du brûleur sélectionné sur «
HIGH ».
5. Si l'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, éteignez la
commande du brûleur, attendez 5 minutes, puis répétez la
procédure d'allumage.
6. Relâchez la commande du brûleur immédiatement une fois le
brûleur allumé.
Utiliser le bâton d'éclairage pour allumer les
brûleurs
1. Insérez une allumette à l’extrémité du bâton
lumineux et allumez-la.
2. Une fois allumée, placez la flamme à travers
les fentes de la grille de cuisson pour atteindre les
orifices du brûleur. (voir le schéma).
3. Poussez et tournez le bouton de commande sur le réglage «
ÉLEVÉ ». Après l'allumage, observez la flamme du brûleur et
assurez-vous que tous les orifices du brûleur sont allumés : une
flamme bleue/jaune de 2,5 à 5 cm (1 à 2 pouces) des orifices du
brûleur devrait apparaître.
Si l’allumage n’a pas lieu, tournez le bouton de commande du
brûleur sur la position « OFF ».
Attendez cinq minutes avec le couvercle ouvert pour que le gaz se
dissipe et répétez la procédure d'allumage.
4. Réglez les brûleurs à la température de cuisson souhaitée.
Confirmez que le brûleur est correctement allumé en comparant
avec la description ci-dessous. Si le motif de flamme semble
anormal, consultez le guide de dépannage pour prendre des
mesures correctives.
Observez la hauteur de la flamme
lorsqu'elle est allumée :
La flamme doit être de couleur
bleu/jaune entre 2,5 et 5 cm de
hauteur.
FIG. A
Poussées :
Normal : Flammes bleues douces avec
des pointes jaunes entre 2,5 et 5 cm (1 à
2 pouces) de hauteur.
FIG. B
FIG. C
Poussées :
Déréglé : Flammes bleues dures et
bruyantes – trop d’air.
Poussées :
Mauvaise combustion : Flammes jaunes
et ondulées – trop peu d’air.
Des « poussées » se produisent parfois lorsque des gouttes de
nourriture tombent sur la plaque chauffante ou le brûleur et
s'enflamment. Une certaine flambée est normale et souhaitable car
elle contribue à conférer les saveurs uniques associées aux
aliments grillés. Il est toutefois nécessaire de contrôler l'intensité
des flambées afin d'éviter les aliments brûlés ou inégalement cuits
et d'éviter tout risque d'incendie accidentel.
46 47
5 cm
2,5 cm
0 cm
background
Tournez toujours le bouton de la valve dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la position « LOCK OFF ».
Débranchez rapidement la bouteille de propane.
Arrêt du brûleur :
AVERTISSEMENT :
Surveillez toujours de près le gril lors de la cuisson et
baissez le niveau de flamme (FAIBLE) ou éteignez-le si les
flambées s'intensifient.
2. Ouvrez le gaz au niveau du robinet du réservoir.
3. Ouvrez le couvercle lors de l'éclairage.
4. Poussez et tournez la commande du brûleur sélectionné sur «
HIGH ».
5. Si l'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, éteignez la
commande du brûleur, attendez 5 minutes, puis répétez la
procédure d'allumage.
6. Relâchez la commande du brûleur immédiatement une fois le
brûleur allumé.
Utiliser le bâton d'éclairage pour allumer les
brûleurs
1. Insérez une allumette à l’extrémité du bâton
lumineux et allumez-la.
2. Une fois allumée, placez la flamme à travers
les fentes de la grille de cuisson pour atteindre les
orifices du brûleur. (voir le schéma).
3. Poussez et tournez le bouton de commande sur le réglage «
ÉLEVÉ ». Après l'allumage, observez la flamme du brûleur et
assurez-vous que tous les orifices du brûleur sont allumés : une
flamme bleue/jaune de 2,5 à 5 cm (1 à 2 pouces) des orifices du
brûleur devrait apparaître.
Si l’allumage n’a pas lieu, tournez le bouton de commande du
brûleur sur la position « OFF ».
Attendez cinq minutes avec le couvercle ouvert pour que le gaz se
dissipe et répétez la procédure d'allumage.
4. Réglez les brûleurs à la température de cuisson souhaitée.
Confirmez que le brûleur est correctement allumé en comparant
avec la description ci-dessous. Si le motif de flamme semble
anormal, consultez le guide de dépannage pour prendre des
mesures correctives.
Observez la hauteur de la flamme
lorsqu'elle est allumée :
La flamme doit être de couleur
bleu/jaune entre 2,5 et 5 cm de
hauteur.
FIG. A
Poussées :
Normal : Flammes bleues douces avec
des pointes jaunes entre 2,5 et 5 cm (1 à
2 pouces) de hauteur.
FIG. B
FIG. C
Poussées :
Déréglé : Flammes bleues dures et
bruyantes – trop d’air.
Poussées :
Mauvaise combustion : Flammes jaunes
et ondulées – trop peu d’air.
Des « poussées » se produisent parfois lorsque des gouttes de
nourriture tombent sur la plaque chauffante ou le brûleur et
s'enflamment. Une certaine flambée est normale et souhaitable car
elle contribue à conférer les saveurs uniques associées aux
aliments grillés. Il est toutefois nécessaire de contrôler l'intensité
des flambées afin d'éviter les aliments brûlés ou inégalement cuits
et d'éviter tout risque d'incendie accidentel.
46 47
5 cm
2,5 cm
0 cm
background
Entretien et Maintenance
Laissez toujours refroidir complètement avant de recouvrir votre gril
pour éviter la corrosion due à la condensation.
IMPORTANT
Si la surface intérieure du couvercle du gril présente l'apparence
d'une peinture écaillée, la graisse cuite s'est transformée en
carbone et s'écaille. Nettoyez soigneusement avec une solution
forte de détergent et d'eau chaude. Rincez à l'eau et laissez sécher
complètement.
Surfaces intérieures
Brûler le gril après chaque utilisation (environ 15 minutes)
empêchera l'accumulation excessive de résidus alimentaires.
Nettoyage de l'Ensemble du Brûleur
Utilisez un détergent à vaisselle doux et une solution d’eau chaude
pour nettoyer. Rincer abondamment à l'eau.
Surfaces extérieures
Produits de nettoyage recommandés -
Attention :
Tout le nettoyage et l'entretien doivent être effectués lorsque le gril
est froid, avec l'alimentation en carburant coupée au niveau du
cadran de commande et la bouteille de propane débranchée. NE
nettoyez AUCUNE pièce du gril dans un four autonettoyant.
La chaleur extrême endommagera la finition.
Détergent liquide vaisselle doux
● Eau chaude
● Tampon de nettoyage en nylon
● Pinceau acrylique résistant à la chaleur
● Trombone
● Couteau/grattoir à mastic
Air comprimé
NE PAS utiliser de nettoyants contenant de l’acide, de l’essence
minérale ou du xylène.
Intérieur du fond du gril – Enlevez les résidus à l’aide d’une brosse,
d’un grattoir et/ou d’un tampon de nettoyage. Lavez avec un
détergent à vaisselle et une solution d'eau chaude. Rincez à l'eau et
laissez sécher.
Grilles de cuisson – Les grilles en acier inoxydable ont une
composition semblable à du verre qui doit être manipulée avec
précaution. Utilisez un détergent à vaisselle doux ou une solution de
bicarbonate de soude et d'eau chaude. Une poudre à récurer non
abrasive peut être utilisée sur les taches tenaces. Rincez à l'eau.
Plaques chauffantes – Nettoyez les résidus avec une brosse
métallique et lavez à l'eau savonneuse. Rincez à l'eau.
48 49
background
Entretien et Maintenance
Laissez toujours refroidir complètement avant de recouvrir votre gril
pour éviter la corrosion due à la condensation.
IMPORTANT
Si la surface intérieure du couvercle du gril présente l'apparence
d'une peinture écaillée, la graisse cuite s'est transformée en
carbone et s'écaille. Nettoyez soigneusement avec une solution
forte de détergent et d'eau chaude. Rincez à l'eau et laissez sécher
complètement.
Surfaces intérieures
Brûler le gril après chaque utilisation (environ 15 minutes)
empêchera l'accumulation excessive de résidus alimentaires.
Nettoyage de l'Ensemble du Brûleur
Utilisez un détergent à vaisselle doux et une solution d’eau chaude
pour nettoyer. Rincer abondamment à l'eau.
Surfaces extérieures
Produits de nettoyage recommandés -
Attention :
Tout le nettoyage et l'entretien doivent être effectués lorsque le gril
est froid, avec l'alimentation en carburant coupée au niveau du
cadran de commande et la bouteille de propane débranchée. NE
nettoyez AUCUNE pièce du gril dans un four autonettoyant.
La chaleur extrême endommagera la finition.
Détergent liquide vaisselle doux
● Eau chaude
● Tampon de nettoyage en nylon
● Pinceau acrylique résistant à la chaleur
● Trombone
● Couteau/grattoir à mastic
Air comprimé
NE PAS utiliser de nettoyants contenant de l’acide, de l’essence
minérale ou du xylène.
Intérieur du fond du gril – Enlevez les résidus à l’aide d’une brosse,
d’un grattoir et/ou d’un tampon de nettoyage. Lavez avec un
détergent à vaisselle et une solution d'eau chaude. Rincez à l'eau et
laissez sécher.
Grilles de cuisson – Les grilles en acier inoxydable ont une
composition semblable à du verre qui doit être manipulée avec
précaution. Utilisez un détergent à vaisselle doux ou une solution de
bicarbonate de soude et d'eau chaude. Une poudre à récurer non
abrasive peut être utilisée sur les taches tenaces. Rincez à l'eau.
Plaques chauffantes – Nettoyez les résidus avec une brosse
métallique et lavez à l'eau savonneuse. Rincez à l'eau.
48 49
background
Problème Cause Possible
Prévention
/Guérison
Dépannage
Le brûleur
ne
s’allumera
pas avec
une
allumette.
Modèle de
chaleur
irrégulier.
Baisse
soudaine
du débit de
gaz ou de
la chaleur.
Aucun débit de gaz.
Obstruction du flux de gaz.
Vérifiez si la
bouteille de propane
est vide. S'il est
vide, remplacez-le.
Brûlez le gril
pendant 15
minutes avec le
couvercle fermé.
Assurez-vous que
le venturi du brûleur
est correctement
engagé avec la
vanne.
Réengagez le
brûleur et la valve.
Tube de brûleur
transparent.
Tournez l’avant du
gril pour faire face
au vent.
Remplacez la
bouteille de propane.
Nettoyez les ports
du brûleur.
Venturi propre.
Nettoyez le brûleur.
Venturi propre.
Désengagement du brûleur
vers la vanne.
Toiles d'araignées ou nid
d'insectes en venturi.
Les ports du brûleur sont
obstrués ou bloqués.
Toiles d'araignées ou nid
d'insectes en venturi.
Résidus alimentaires, graisse ou
sel d'assaisonnement sur le
brûleur.
Mauvais alignement de la vanne
sur le venturi du brûleur.
Le nouveau brûleur peut
contenir des huiles de
fabrication résiduelles.
Ports du brûleur obstrués ou
bloqués.
Vents forts ou en rafales.
Faible consommation de gaz
propane.
Nettoyez les ports
du brûleur.
Problème Cause Possible
Prévention
/Guérison
Flambée.
Feu de
graisse
persistant.
Flashback
[incendie dans
les tubes des
brûleurs].
L’intérieur du
couvercle
s’écaille,
comme si la
peinture
s’écaillait.
Brûleur
éteint
accidentelle
ment.
Accumulation de graisse.
Température de cuisson
excessive.
Nettoyez la grille.
Excès de graisse dans la
viande.
Retirez le gras de
la viande avant de
la griller.
L'accumulation de
graisse cuite s'est
transformée en
carbone et
s'écaille. Nettoyez
soigneusement.
Vérifiez si le
cylindre est vide.
S'il est vide,
remplacez-le.
Nettoyez le brûleur
et/ou le tube du
brûleur.
Nettoyez le tube
de brûleur.
Ajustez (baissez)
la température en
conséquence.
Le brûleur et/ou les tubes du
brûleur sont bloqués.
Accumulation de carbone.
Cylindre vide.
Obstruction du flux de gaz.
Graisse emprisonnée par les
aliments accumulés autour du
système de brûleur.
Tournez le bouton
sur OFF.
Débranchez la
bouteille de
propane. Laissez
le couvercle en
position fermée et
laissez le feu
s'éteindre. Une
fois le gril refroidi,
retirez et nettoyez
toutes les pièces.
50 51
background
Problème Cause Possible
Prévention
/Guérison
Dépannage
Le brûleur
ne
s’allumera
pas avec
une
allumette.
Modèle de
chaleur
irrégulier.
Baisse
soudaine
du débit de
gaz ou de
la chaleur.
Aucun débit de gaz.
Obstruction du flux de gaz.
Vérifiez si la
bouteille de propane
est vide. S'il est
vide, remplacez-le.
Brûlez le gril
pendant 15
minutes avec le
couvercle fermé.
Assurez-vous que
le venturi du brûleur
est correctement
engagé avec la
vanne.
Réengagez le
brûleur et la valve.
Tube de brûleur
transparent.
Tournez l’avant du
gril pour faire face
au vent.
Remplacez la
bouteille de propane.
Nettoyez les ports
du brûleur.
Venturi propre.
Nettoyez le brûleur.
Venturi propre.
Désengagement du brûleur
vers la vanne.
Toiles d'araignées ou nid
d'insectes en venturi.
Les ports du brûleur sont
obstrués ou bloqués.
Toiles d'araignées ou nid
d'insectes en venturi.
Résidus alimentaires, graisse ou
sel d'assaisonnement sur le
brûleur.
Mauvais alignement de la vanne
sur le venturi du brûleur.
Le nouveau brûleur peut
contenir des huiles de
fabrication résiduelles.
Ports du brûleur obstrués ou
bloqués.
Vents forts ou en rafales.
Faible consommation de gaz
propane.
Nettoyez les ports
du brûleur.
Problème Cause Possible
Prévention
/Guérison
Flambée.
Feu de
graisse
persistant.
Flashback
[incendie dans
les tubes des
brûleurs].
L’intérieur du
couvercle
s’écaille,
comme si la
peinture
s’écaillait.
Brûleur
éteint
accidentelle
ment.
Accumulation de graisse.
Température de cuisson
excessive.
Nettoyez la grille.
Excès de graisse dans la
viande.
Retirez le gras de
la viande avant de
la griller.
L'accumulation de
graisse cuite s'est
transformée en
carbone et
s'écaille. Nettoyez
soigneusement.
Vérifiez si le
cylindre est vide.
S'il est vide,
remplacez-le.
Nettoyez le brûleur
et/ou le tube du
brûleur.
Nettoyez le tube
de brûleur.
Ajustez (baissez)
la température en
conséquence.
Le brûleur et/ou les tubes du
brûleur sont bloqués.
Accumulation de carbone.
Cylindre vide.
Obstruction du flux de gaz.
Graisse emprisonnée par les
aliments accumulés autour du
système de brûleur.
Tournez le bouton
sur OFF.
Débranchez la
bouteille de
propane. Laissez
le couvercle en
position fermée et
laissez le feu
s'éteindre. Une
fois le gril refroidi,
retirez et nettoyez
toutes les pièces.
50 51
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Données Techniques
Entrée : Total 20 000 BTU (10 000 BTU X 2)
52 53
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Données Techniques
Entrée : Total 20 000 BTU (10 000 BTU X 2)
52 53

Specifications

Indexed Terms: Propane Grill

COSTWAY NP11463 Questions and Answers