Hamilton Beach 25490AG Dual Breakfast Sandwich Maker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Installation Instruction
25490AG photo

User Manual

This is the main product document for model 25490AG. Additionally, the document applies to other Hamilton Beach models: 25490

The file format is pdf, 4 pages, you can download this manual here .

background
1. Cover
2. Hinge
3. Cooking Plate Handles
4. Cooking Plate
5. Removable Ring
Assembly
6. Base
7. Indicator Light
8. Ring Handle
9. Bottom Heating Plate
10. Top Heating Plate
11. Red POWER Light
12. Green PREHEAT Light
13. Timer Up Button
14. Timer
15. Timer Down Button
Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar.
For recipes, tips,
product information and
registration:
hamiltonbeach.com
Pour des recettes,
des conseils, des
renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Para recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Dual Breakfast Sandwich Maker
Grille-sandwich double pour le déjeuner
Máquina doble para preparar sándwiches de desayuno
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Visit
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR
LA CHANCE DE GAGNER
UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE
SITE WEB
Visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA
OPORTUNIDAD DE GANAR
$100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis
seulement • Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they
are supervised. Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. To protect against a risk of electrical
shock, do not immerse cord, plug, or
any part of the appliance in water or
other liquid.
5. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts, or moving the
appliance. To unplug, grasp the plug and
pull from the outlet. Never pull from the
power cord.
6. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs
must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for
information on examination, repair, or
adjustment as set forth in the Limited
Warranty.
7. Do not place on or near a hot gas or
electric burner or in a heated oven.
8. Do not let cord hang over edge of
table or counter or touch hot surfaces,
including stove.
9. Do not use outdoors.
10. Do not use appliance for other than
intended purpose.
11. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs.
12. Do not operate the appliance by means
of an external timer or separate
remote-control system.
13. Do not leave the appliance unattended
while the appliance is connected to an
electrical outlet.
14. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
15. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
16. To disconnect, turn all controls to OFF;
then remove plug from wall outlet. To
unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
17. Place the appliance only on a dry, level,
and nonflammable surface.
18. During use, provide 4 to 6 inches air
space above, behind, and on both
sides for air circulation. Do not use
on surfaces where heat may cause a
problem.
19. Never remove food with any kind of
cutting device or other metallic kitchen
utensil.
20. Always allow the appliance to cool down
completely before putting away. Never
wind the cord around the appliance
while it is still hot.
21. CAUTION! HOT SURFACE. The
temperature of accessible
surfaces may be high during and
after operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This
product is provided with either a polarized
(one wide blade) or grounded (3-prong)
plug to reduce the risk of electric shock. The
plug fits only one way into a polarized or
grounded outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in
any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this
appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. If the
appliance is of the grounding type, the
extension cord should be a grounding-type,
3-wire cord. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do
not use another high-wattage appliance on
the same circuit with this appliance.
If using an extension cord, it should be
connected to the unit’s power cord before
it is plugged into the outlet. In the case of a
power failure, the same procedure should
be followed.
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
Before first use: Lift Cover to remove each Ring Assembly. Wash both Rings in dishwasher or
in hot, soapy water. Rinse and dry. Wipe Top and Bottom Heating Plates with a damp, soapy
cloth. Remove soap with a damp cloth; dry thoroughly. Spray Rings with nonstick cooking
spray or wipe or brush with vegetable oil.
How to Use
w WARNING
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect hand when opening cover.
Hot surfaces and escaping steam can burn.
1. Plug into outlet. Red POWER Light will
glow. Lightly spray Rings with nonstick
cooking spray if necessary.
2. Let unit preheat with Cover closed and
Cooking Plates rotated in between Rings.
NOTE: Green PREHEAT Light will come
on when unit is heated to the correct
temperature and will cycle on and off
during cooking. It is NOT an indicator
when sandwich is ready. Red POWER
Light stays on.
3. Use Handles to lift Cover, top rings, and
Cooking Plates.
4. Place bottom half of bread (such as an
English muffin, small bagel, or biscuit)
onto Bottom Heating Plate.
5. Top bread with ingredients such as
precooked meats, vegetables, and
cheese. Do not overfill Breakfast
Sandwich Maker. Overfilling will cause
food to spill over Rings and get stuck in
the Hinges.
6. Move top rings and Cooking Plates down.
Make sure Cooking Plates are rotated
securely to back of Rings as far as they
will go to prevent leaking of egg.
7. Crack an egg onto each Cooking Plate.
Pierce yolk with a fork or toothpick. (You
can use a whole large egg, egg white, or
a scrambled egg.)
8. Top with the other half of bread.
9. Close Cover. Cook time for sandwiches is
4-5 minutes.
NOTE: Do not push Cover all the way
down when loaded with ingredients or
when using jumbo eggs. Cover may rise
as scrambled eggs cook.
10. Set the Timer: press the Timer Up or
Timer Down Button to desired time in
half-minute (0.5) increments. If Timer
Up or Timer Down Button has not been
pressed in 5 seconds, the Timer will start.
11. When there is less than 1 minute
remaining, Timer switches to seconds
and continues to count down.
12. Timer will beep when time is up. This
unit does not turn off automatically at the
beep.
13. When finished cooking, rotate Cooking
Plate Handles out until they stop.
14. Using an oven mitt, lift Ring Assemblies
and Cover by holding Bottom Ring
Handles to open. Some sandwiches
are easier to remove if Rings are lifted
individually.
15. Remove breakfast sandwiches with plastic
or wooden utensil. Never use metal.
Always wait 2 minutes between
cooking sandwiches to ensure Breakfast
Sandwich Maker is heated to the correct
temperature.
16. Unplug. Allow to cool.
TIPS
Get your ingredients together before
cooking your sandwiches.
Always keep Cover closed with Rings and
Cooking Plates in place when preheating.
Check to make sure Cooking Plates are in
place before preheating, and when adding
food.
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse
cord, plug, or base in any liquid.
1. Unplug. Allow to cool.
2. To remove Ring Assemblies for cleaning,
hold Bottom Ring Handles to open, and
then lift straight up.
3. Wash Removable Ring Assemblies in top
rack only of dishwasher or in hot, soapy
water. Rinse and dry. Do not use steel
wool, scouring pads, or abrasive cleansers
on any part of the unit. Never use sharp or
pointed objects for cleaning.
4. DO NOT use “SANI” setting when
washing in the dishwasher. “SANI” cycle
temperatures could damage your product.
5. Wipe Top and Bottom Heating Plates with
a damp, soapy cloth. Remove soap with a
damp cloth; dry thoroughly.
6. To replace Ring Assemblies, align Hinges
to Base, taller Ring on bottom, with
Cooking Plate Handles facing out, and
lower.
7. Wipe outside of unit with a damp cloth.
NOTE: If Ring Assemblies are not correctly
replaced, Cover won’t close properly.
Troubleshooting
Low, poor, or slow heating.
Breakfast Sandwich Maker wasn’t
preheated until PREHEAT Light was
illuminated. Green PREHEAT Light
will come on in about 5 to 7 minutes,
indicating unit is heated to the correct
temperature. Light will cycle on and off
during cooking and does not indicate
sandwiches are ready.
Allow 2 minutes between making
sandwiches for Breakfast Sandwich Maker
to heat to the correct temperature.
Overfilled. Reduce amount of ingredients
in your sandwiches.
Unit needs to be preheated with Cover
closed with Rings and Cooking Plates in
place.
Make sure Cooking Plates are rotated
securely to back of Rings as far as they
will go, to prevent leaking of eggs, and
Cover is closed when preheating.
Egg undercooked, bread not done.
Extra large eggs, frozen, or very cold
ingredients may lengthen cooking time.
Add additional cooking time.
Egg overcooked.
Cooking time is about 5 minutes. Cooking
time may vary if you are using small
eggs, scrambled eggs, or egg whites.
Reduce cooking time for future recipes.
Ingredients stick to Rings or nonstick
Cooking Plate.
Use a plastic or wooden utensil to loosen
any baked-on ingredients. Lightly spray
with nonstick cooking spray before
preheating for next use.
Eggs leak out of Rings.
Unit is overfilled. Only use large eggs and
reduce amount or size of ingredients. Do
not press down on Cover.
Cooking Plates may not have been in
the correct position. Make sure Cooking
Plates are rotated securely to back of
Rings as far as they will go to prevent
leaking of egg.
Used very thin purchased egg whites.
Use fresh egg whites or try a different
brand of egg whites.
Make sure unit is properly preheated.
Cover rises when cooking my sandwich.
The air whisked into large scrambled
eggs may cause Cover to rise while the
eggs are cooking. Do not press down on
Cover.
Bread too brown.
Higher fat contents and sugars may
cause breads to darken. Cook eggs for
several minutes without top bread and
Cover down. Also, have ingredients
ready to assemble so bottom bread
does not cook a lot longer than top
ingredients. Then add bread to finish
cooking your sandwiches.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased
and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is
in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for
a period of five (5) years from the date of
original purchase in Canada and one (1)
year from the date of original purchase in
the U.S. During this period, your exclusive
remedy is replacement of this product or
any component found to be defective, at our
option; however, you are responsible for all
costs associated with our returning a product
or component under this warranty to you.
If the product or component is unavailable,
we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental,
and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty.
All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for
a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which
case such warranty or condition is limited
to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on
implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return
this appliance to the store. Please write
Hamilton Beach Brands, Inc., Customer
Service Department, 4421 Waterfront Dr.,
Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.
com/customer-service in the U.S. or
hamiltonbeach.ca/customer-service in
Canada. For faster service, locate the model,
type, and series numbers on your appliance.
Parts and Features
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure
corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise
pour tout appareil utilisé par ou près
des enfants. Le nettoyage et l’entretien
ne doit pas fait par des enfants à moins
d’être sous supervision. Surveiller que
les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Pour protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou
autre liquide.
5. Débrancher le appareil de la prise de
courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
le nettoyage. Le laisser refroidir avant
d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou
de le déplacer. Pour le débrancher, tenir
la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais
tirer sur le cordon.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien ou
a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement
et la réparation du cordon d’alimentation
doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger.
Veuillez communiquer avec le service à
la clientèle pour obtenir de l’information
concernant l’inspection, la réparation
ou le réglage, comme précisé dans la
garantie limitée.
7. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un
brûleur chaud à gaz ou d’un élément
électrique, ou dans un four chauffé.
8. Ne pas laisser pendre le cordon de
la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces
chaudes, incluant la cuisinière.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. N’utiliser cet appareil que pour les
fonctions auxquelles il est destiné.
11. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou boutons.
12. Ne pas faire fonctionner cet appareil
avec une minuterie externe ou un
système de télécommande distinct.
13. Ne pas laisser l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché dans
une prise de courant.
14. Exercer une très grande prudence lors
du déplacement d’un appareil contenant
des aliments, de l’eau ou tout autre
liquide chaud.
15. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricante
d’appareil peut causer des blessures.
16. Pour débrancher, tourner la commande à
OFF (arrêt) puis débrancher la fiche de la
prise de courant. Pour débrancher, saisir
la fiche et la retirer de la prise. Ne pas
tirer sur le cordon d’alimentation.
17. Veuillez placer l’appareil seulement
sur une surface sèche, plane et
ininflammable.
18. Pendant le fonctionnement, prévoir de
10,2 à 15,2 cm (4 à 6 po) d’espace tout
autour de l’appareil.
19. Ne jamais retirer les aliments à l’aide
d’ustensiles de cuisine métalliques ou
tout autre dispositif de coupe.
20. Toujours permettre le refroidissement de
l’appareil avant de le ranger et ne jamais
enrouler le cordon autour de l’appareil
pendant qu’il est chaud.
21. ATTENTION : SURFACE
CHAUDE. La température des
surfaces extérieures sera plus
élevée pendant le fonctionnement de
l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour
réduire le risque d’électrocution. Cette
fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas
l’objectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise
par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet
appareil a été sélectionnée afin de réduire
les risques d’enchevêtrement ou de faux
pas causés par un fil trop long. L’utilisation
d’une rallonge approuvée est permise si le
cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent
être équivalentes ou supérieures aux
caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes
les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour
éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit
électrique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute puissance sur le même circuit que cet
appareil.
Avec l’utilisation d’une rallonge, celle-ci doit
être branchée au cordon d’alimentation de
l’appareil avant de la brancher dans la prise
murale. En cas de panne de courant, la
même méthode doit être suivie.
1. Couvercle
2. Charnières
3. Poignée de la plaque de
cuisson
4. Plaque de cuisson
5. Assemblage d’anneau
amovible
6. Base
7. Témoins lumineux
8. Poignées d’anneaux
9. Plaque de chauffage
inférieure
10. Plaque de chauffage
supérieure
11. Témoin de POWER
(alimentation) rouge
12. Témoin de PREHEAT
(préchauffage) vert
13. Bouton d’augmentation
de la minuterie
14. Minuterie
15. Bouton de diminution de
la minuterie
Pour commander des pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
Avant la première utilisation : Soulever le couvercle pour retirer les anneaux. Laver les
anneaux amovibles dans au lave-vaisselle ou l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Essuyer les plaques supérieure et inférieure à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau savonneuse.
Enlever le savon avec un chiffon humide. Sécher soigneusement. Vaporiser les anneaux avec
un enduit pour cuisson antiadhésif ou l’huile végétale.
Utilisation
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure. Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger
les mains au moment de l’ouverture d’un couvercle. Les surfaces chaudes et la vapeur qui
s’échappe peuvent causer des brûlures.
1. Brancher l’appareil sur une prise. Le
témoin de POWER (alimentation) rouge
s’illuminera. Vaporiser légèrement les
anneaux avec un enduit pour cuisson
antiadhésif, si nécessaire.
2. Laisser l’appareil se réchauffer avec
couvercle fermé et les plaques de cuisson
insérées entre les anneaux.
REMARQUE : Le témoin de PREHEAT
(préchauffage) vert s’allumera lorsque
la température adéquate est atteinte
puis s’allumera et s’éteindra pendant la
cuisson. Ce voyant n’indique PAS que le
sandwich est prêt à manger. Le témoin de
POWER (alimentation) rouge reste allumé.
3. Utiliser les poignées pour lever le
couvercle, l’anneaux supérieurs et les
plaques de cuisson.
4. Mettre la moitié du dessous du pain (par
ex. d’un muffin anglais, un petit bagel ou
un petit pain) sur la plaque de chauffage
infèrieure.
5. Garnir le pain avec des ingrédients tels
que viande précuite, légume et fromage.
Ne pas trop remplir le grille-sandwich
pour le déjeuner. Un remplissage excessif
provoquera un débordement au-delà des
anneaux et se collera aux charnières.
6. Déplacer l’anneaux supérieurs et les
plaques de cuisson vers le bas. S’assurer
que les plaques de cuisson sont
complètement tournées vers l’arrière
des l’anneaux afin de prévenir la fuite de
l’œuf.
7. Craquer un œuf sur la plaque de cuisson.
Percer le jaune d’œuf avec une fourchette
ou un cure-dents. (Vous pouvez prendre
un œuf entier, un blanc d’oeuf ou un œuf
brouillé.)
8. Recouvrir de l’autre moitié du pain.
9. Fermer le couvercle. La durée de cuisson
pour les sandwichs est de 4 à 5 minutes.
REMARQUE : Ne pas pousser le
couvercle jusqu’en bas lorsque l’appareil
est chargé d’ingrédients ou d’un œuf de
très grand format. Le couvercle peut se
soulever pendant la cuisson d’un œuf
brouillé.
10. Régler la minuterie : appuyer sur le
bouton d’augmentation ou de diminution
de la minuterie à la durée souhaitée par
incréments d’une demie (0,5) minute.
Si les boutons d’augmentation ou de
diminution de la minuterie n’ont pas
été actionnés dans les 5 secondes, la
minuterie ne démarrera pas.
11. Lorsqu’il reste moins de 1 minute, la
minuterie continuera le compte à rebours
en indiquant les secondes.
12. La minuterie émettra un signal sonore à
la fin du temps de cuisson. Cet appareil
ne s’éteint pas automatiquement lors du
signal sonore.
13. Dès la fin de la cuisson, tourner les
poignées des plaques de cuisson
vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elles
s’immobilisent.
14. Avec un gant de cuisinier, soulever
l’anneau et le couvercle en tenant les
poignées des anneaux inférieurs pour
ouvrir le grille-sandwich. Certains
sandwichs sont plus faciles à retirer si les
anneaux sont soulevés individuellement.
15. Retirer les sandwichs à l’aide d’un
ustensile de plastique ou de bois. Ne
jamais utiliser un ustensile en métal.
Toujours attendre 2 minutes entre chaque
cuisson de sandwich pour s’assurer
que la température adéquate du grille-
sandwich pour le déjeuner est atteinte.
16. Débrancher. Laisser refroidir.
CONSEILS
Réunir tous les ingrédients avant de
commercer la cuisson du sandwich.
Toujours garder le couvercle fermé et
installer les anneaux et les plaques de
cuisson pendant le préchauffage.
Vérifier et s’assurer que les plaques
de cuisson sont installées avant de
préchauffer et au moment d’ajouter les
aliments.
Pièces et caractéristiques
background
1. Cover
2. Hinge
3. Cooking Plate Handles
4. Cooking Plate
5. Removable Ring
Assembly
6. Base
7. Indicator Light
8. Ring Handle
9. Bottom Heating Plate
10. Top Heating Plate
11. Red POWER Light
12. Green PREHEAT Light
13. Timer Up Button
14. Timer
15. Timer Down Button
Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar.
For recipes, tips,
product information and
registration:
hamiltonbeach.com
Pour des recettes,
des conseils, des
renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Para recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Dual Breakfast Sandwich Maker
Grille-sandwich double pour le déjeuner
Máquina doble para preparar sándwiches de desayuno
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Visit
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR
LA CHANCE DE GAGNER
UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE
SITE WEB
Visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA
OPORTUNIDAD DE GANAR
$100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis
seulement • Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they
are supervised. Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. To protect against a risk of electrical
shock, do not immerse cord, plug, or
any part of the appliance in water or
other liquid.
5. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts, or moving the
appliance. To unplug, grasp the plug and
pull from the outlet. Never pull from the
power cord.
6. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs
must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for
information on examination, repair, or
adjustment as set forth in the Limited
Warranty.
7. Do not place on or near a hot gas or
electric burner or in a heated oven.
8. Do not let cord hang over edge of
table or counter or touch hot surfaces,
including stove.
9. Do not use outdoors.
10. Do not use appliance for other than
intended purpose.
11. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs.
12. Do not operate the appliance by means
of an external timer or separate
remote-control system.
13. Do not leave the appliance unattended
while the appliance is connected to an
electrical outlet.
14. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
15. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
16. To disconnect, turn all controls to OFF;
then remove plug from wall outlet. To
unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
17. Place the appliance only on a dry, level,
and nonflammable surface.
18. During use, provide 4 to 6 inches air
space above, behind, and on both
sides for air circulation. Do not use
on surfaces where heat may cause a
problem.
19. Never remove food with any kind of
cutting device or other metallic kitchen
utensil.
20. Always allow the appliance to cool down
completely before putting away. Never
wind the cord around the appliance
while it is still hot.
21. CAUTION! HOT SURFACE. The
temperature of accessible
surfaces may be high during and
after operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This
product is provided with either a polarized
(one wide blade) or grounded (3-prong)
plug to reduce the risk of electric shock. The
plug fits only one way into a polarized or
grounded outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in
any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this
appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. If the
appliance is of the grounding type, the
extension cord should be a grounding-type,
3-wire cord. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do
not use another high-wattage appliance on
the same circuit with this appliance.
If using an extension cord, it should be
connected to the unit’s power cord before
it is plugged into the outlet. In the case of a
power failure, the same procedure should
be followed.
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
Before first use: Lift Cover to remove each Ring Assembly. Wash both Rings in dishwasher or
in hot, soapy water. Rinse and dry. Wipe Top and Bottom Heating Plates with a damp, soapy
cloth. Remove soap with a damp cloth; dry thoroughly. Spray Rings with nonstick cooking
spray or wipe or brush with vegetable oil.
How to Use
w WARNING
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect hand when opening cover.
Hot surfaces and escaping steam can burn.
1. Plug into outlet. Red POWER Light will
glow. Lightly spray Rings with nonstick
cooking spray if necessary.
2. Let unit preheat with Cover closed and
Cooking Plates rotated in between Rings.
NOTE: Green PREHEAT Light will come
on when unit is heated to the correct
temperature and will cycle on and off
during cooking. It is NOT an indicator
when sandwich is ready. Red POWER
Light stays on.
3. Use Handles to lift Cover, top rings, and
Cooking Plates.
4. Place bottom half of bread (such as an
English muffin, small bagel, or biscuit)
onto Bottom Heating Plate.
5. Top bread with ingredients such as
precooked meats, vegetables, and
cheese. Do not overfill Breakfast
Sandwich Maker. Overfilling will cause
food to spill over Rings and get stuck in
the Hinges.
6. Move top rings and Cooking Plates down.
Make sure Cooking Plates are rotated
securely to back of Rings as far as they
will go to prevent leaking of egg.
7. Crack an egg onto each Cooking Plate.
Pierce yolk with a fork or toothpick. (You
can use a whole large egg, egg white, or
a scrambled egg.)
8. Top with the other half of bread.
9. Close Cover. Cook time for sandwiches is
4-5 minutes.
NOTE: Do not push Cover all the way
down when loaded with ingredients or
when using jumbo eggs. Cover may rise
as scrambled eggs cook.
10. Set the Timer: press the Timer Up or
Timer Down Button to desired time in
half-minute (0.5) increments. If Timer
Up or Timer Down Button has not been
pressed in 5 seconds, the Timer will start.
11. When there is less than 1 minute
remaining, Timer switches to seconds
and continues to count down.
12. Timer will beep when time is up. This
unit does not turn off automatically at the
beep.
13. When finished cooking, rotate Cooking
Plate Handles out until they stop.
14. Using an oven mitt, lift Ring Assemblies
and Cover by holding Bottom Ring
Handles to open. Some sandwiches
are easier to remove if Rings are lifted
individually.
15. Remove breakfast sandwiches with plastic
or wooden utensil. Never use metal.
Always wait 2 minutes between
cooking sandwiches to ensure Breakfast
Sandwich Maker is heated to the correct
temperature.
16. Unplug. Allow to cool.
TIPS
Get your ingredients together before
cooking your sandwiches.
Always keep Cover closed with Rings and
Cooking Plates in place when preheating.
Check to make sure Cooking Plates are in
place before preheating, and when adding
food.
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse
cord, plug, or base in any liquid.
1. Unplug. Allow to cool.
2. To remove Ring Assemblies for cleaning,
hold Bottom Ring Handles to open, and
then lift straight up.
3. Wash Removable Ring Assemblies in top
rack only of dishwasher or in hot, soapy
water. Rinse and dry. Do not use steel
wool, scouring pads, or abrasive cleansers
on any part of the unit. Never use sharp or
pointed objects for cleaning.
4. DO NOT use “SANI” setting when
washing in the dishwasher. “SANI” cycle
temperatures could damage your product.
5. Wipe Top and Bottom Heating Plates with
a damp, soapy cloth. Remove soap with a
damp cloth; dry thoroughly.
6. To replace Ring Assemblies, align Hinges
to Base, taller Ring on bottom, with
Cooking Plate Handles facing out, and
lower.
7. Wipe outside of unit with a damp cloth.
NOTE: If Ring Assemblies are not correctly
replaced, Cover won’t close properly.
Troubleshooting
Low, poor, or slow heating.
Breakfast Sandwich Maker wasn’t
preheated until PREHEAT Light was
illuminated. Green PREHEAT Light
will come on in about 5 to 7 minutes,
indicating unit is heated to the correct
temperature. Light will cycle on and off
during cooking and does not indicate
sandwiches are ready.
Allow 2 minutes between making
sandwiches for Breakfast Sandwich Maker
to heat to the correct temperature.
Overfilled. Reduce amount of ingredients
in your sandwiches.
Unit needs to be preheated with Cover
closed with Rings and Cooking Plates in
place.
Make sure Cooking Plates are rotated
securely to back of Rings as far as they
will go, to prevent leaking of eggs, and
Cover is closed when preheating.
Egg undercooked, bread not done.
Extra large eggs, frozen, or very cold
ingredients may lengthen cooking time.
Add additional cooking time.
Egg overcooked.
Cooking time is about 5 minutes. Cooking
time may vary if you are using small
eggs, scrambled eggs, or egg whites.
Reduce cooking time for future recipes.
Ingredients stick to Rings or nonstick
Cooking Plate.
Use a plastic or wooden utensil to loosen
any baked-on ingredients. Lightly spray
with nonstick cooking spray before
preheating for next use.
Eggs leak out of Rings.
Unit is overfilled. Only use large eggs and
reduce amount or size of ingredients. Do
not press down on Cover.
Cooking Plates may not have been in
the correct position. Make sure Cooking
Plates are rotated securely to back of
Rings as far as they will go to prevent
leaking of egg.
Used very thin purchased egg whites.
Use fresh egg whites or try a different
brand of egg whites.
Make sure unit is properly preheated.
Cover rises when cooking my sandwich.
The air whisked into large scrambled
eggs may cause Cover to rise while the
eggs are cooking. Do not press down on
Cover.
Bread too brown.
Higher fat contents and sugars may
cause breads to darken. Cook eggs for
several minutes without top bread and
Cover down. Also, have ingredients
ready to assemble so bottom bread
does not cook a lot longer than top
ingredients. Then add bread to finish
cooking your sandwiches.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased
and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is
in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for
a period of five (5) years from the date of
original purchase in Canada and one (1)
year from the date of original purchase in
the U.S. During this period, your exclusive
remedy is replacement of this product or
any component found to be defective, at our
option; however, you are responsible for all
costs associated with our returning a product
or component under this warranty to you.
If the product or component is unavailable,
we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental,
and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty.
All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for
a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which
case such warranty or condition is limited
to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on
implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return
this appliance to the store. Please write
Hamilton Beach Brands, Inc., Customer
Service Department, 4421 Waterfront Dr.,
Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.
com/customer-service in the U.S. or
hamiltonbeach.ca/customer-service in
Canada. For faster service, locate the model,
type, and series numbers on your appliance.
Parts and Features
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure
corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise
pour tout appareil utilisé par ou près
des enfants. Le nettoyage et l’entretien
ne doit pas fait par des enfants à moins
d’être sous supervision. Surveiller que
les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Pour protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou
autre liquide.
5. Débrancher le appareil de la prise de
courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
le nettoyage. Le laisser refroidir avant
d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou
de le déplacer. Pour le débrancher, tenir
la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais
tirer sur le cordon.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien ou
a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement
et la réparation du cordon d’alimentation
doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger.
Veuillez communiquer avec le service à
la clientèle pour obtenir de l’information
concernant l’inspection, la réparation
ou le réglage, comme précisé dans la
garantie limitée.
7. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un
brûleur chaud à gaz ou d’un élément
électrique, ou dans un four chauffé.
8. Ne pas laisser pendre le cordon de
la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces
chaudes, incluant la cuisinière.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. N’utiliser cet appareil que pour les
fonctions auxquelles il est destiné.
11. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou boutons.
12. Ne pas faire fonctionner cet appareil
avec une minuterie externe ou un
système de télécommande distinct.
13. Ne pas laisser l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché dans
une prise de courant.
14. Exercer une très grande prudence lors
du déplacement d’un appareil contenant
des aliments, de l’eau ou tout autre
liquide chaud.
15. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricante
d’appareil peut causer des blessures.
16. Pour débrancher, tourner la commande à
OFF (arrêt) puis débrancher la fiche de la
prise de courant. Pour débrancher, saisir
la fiche et la retirer de la prise. Ne pas
tirer sur le cordon d’alimentation.
17. Veuillez placer l’appareil seulement
sur une surface sèche, plane et
ininflammable.
18. Pendant le fonctionnement, prévoir de
10,2 à 15,2 cm (4 à 6 po) d’espace tout
autour de l’appareil.
19. Ne jamais retirer les aliments à l’aide
d’ustensiles de cuisine métalliques ou
tout autre dispositif de coupe.
20. Toujours permettre le refroidissement de
l’appareil avant de le ranger et ne jamais
enrouler le cordon autour de l’appareil
pendant qu’il est chaud.
21. ATTENTION : SURFACE
CHAUDE. La température des
surfaces extérieures sera plus
élevée pendant le fonctionnement de
l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour
réduire le risque d’électrocution. Cette
fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas
l’objectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise
par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet
appareil a été sélectionnée afin de réduire
les risques d’enchevêtrement ou de faux
pas causés par un fil trop long. L’utilisation
d’une rallonge approuvée est permise si le
cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent
être équivalentes ou supérieures aux
caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes
les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour
éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit
électrique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute puissance sur le même circuit que cet
appareil.
Avec l’utilisation d’une rallonge, celle-ci doit
être branchée au cordon d’alimentation de
l’appareil avant de la brancher dans la prise
murale. En cas de panne de courant, la
même méthode doit être suivie.
1. Couvercle
2. Charnières
3. Poignée de la plaque de
cuisson
4. Plaque de cuisson
5. Assemblage d’anneau
amovible
6. Base
7. Témoins lumineux
8. Poignées d’anneaux
9. Plaque de chauffage
inférieure
10. Plaque de chauffage
supérieure
11. Témoin de POWER
(alimentation) rouge
12. Témoin de PREHEAT
(préchauffage) vert
13. Bouton d’augmentation
de la minuterie
14. Minuterie
15. Bouton de diminution de
la minuterie
Pour commander des pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
Avant la première utilisation : Soulever le couvercle pour retirer les anneaux. Laver les
anneaux amovibles dans au lave-vaisselle ou l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Essuyer les plaques supérieure et inférieure à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau savonneuse.
Enlever le savon avec un chiffon humide. Sécher soigneusement. Vaporiser les anneaux avec
un enduit pour cuisson antiadhésif ou l’huile végétale.
Utilisation
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure. Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger
les mains au moment de l’ouverture d’un couvercle. Les surfaces chaudes et la vapeur qui
s’échappe peuvent causer des brûlures.
1. Brancher l’appareil sur une prise. Le
témoin de POWER (alimentation) rouge
s’illuminera. Vaporiser légèrement les
anneaux avec un enduit pour cuisson
antiadhésif, si nécessaire.
2. Laisser l’appareil se réchauffer avec
couvercle fermé et les plaques de cuisson
insérées entre les anneaux.
REMARQUE : Le témoin de PREHEAT
(préchauffage) vert s’allumera lorsque
la température adéquate est atteinte
puis s’allumera et s’éteindra pendant la
cuisson. Ce voyant n’indique PAS que le
sandwich est prêt à manger. Le témoin de
POWER (alimentation) rouge reste allumé.
3. Utiliser les poignées pour lever le
couvercle, l’anneaux supérieurs et les
plaques de cuisson.
4. Mettre la moitié du dessous du pain (par
ex. d’un muffin anglais, un petit bagel ou
un petit pain) sur la plaque de chauffage
infèrieure.
5. Garnir le pain avec des ingrédients tels
que viande précuite, légume et fromage.
Ne pas trop remplir le grille-sandwich
pour le déjeuner. Un remplissage excessif
provoquera un débordement au-delà des
anneaux et se collera aux charnières.
6. Déplacer l’anneaux supérieurs et les
plaques de cuisson vers le bas. S’assurer
que les plaques de cuisson sont
complètement tournées vers l’arrière
des l’anneaux afin de prévenir la fuite de
l’œuf.
7. Craquer un œuf sur la plaque de cuisson.
Percer le jaune d’œuf avec une fourchette
ou un cure-dents. (Vous pouvez prendre
un œuf entier, un blanc d’oeuf ou un œuf
brouillé.)
8. Recouvrir de l’autre moitié du pain.
9. Fermer le couvercle. La durée de cuisson
pour les sandwichs est de 4 à 5 minutes.
REMARQUE : Ne pas pousser le
couvercle jusqu’en bas lorsque l’appareil
est chargé d’ingrédients ou d’un œuf de
très grand format. Le couvercle peut se
soulever pendant la cuisson d’un œuf
brouillé.
10. Régler la minuterie : appuyer sur le
bouton d’augmentation ou de diminution
de la minuterie à la durée souhaitée par
incréments d’une demie (0,5) minute.
Si les boutons d’augmentation ou de
diminution de la minuterie n’ont pas
été actionnés dans les 5 secondes, la
minuterie ne démarrera pas.
11. Lorsqu’il reste moins de 1 minute, la
minuterie continuera le compte à rebours
en indiquant les secondes.
12. La minuterie émettra un signal sonore à
la fin du temps de cuisson. Cet appareil
ne s’éteint pas automatiquement lors du
signal sonore.
13. Dès la fin de la cuisson, tourner les
poignées des plaques de cuisson
vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elles
s’immobilisent.
14. Avec un gant de cuisinier, soulever
l’anneau et le couvercle en tenant les
poignées des anneaux inférieurs pour
ouvrir le grille-sandwich. Certains
sandwichs sont plus faciles à retirer si les
anneaux sont soulevés individuellement.
15. Retirer les sandwichs à l’aide d’un
ustensile de plastique ou de bois. Ne
jamais utiliser un ustensile en métal.
Toujours attendre 2 minutes entre chaque
cuisson de sandwich pour s’assurer
que la température adéquate du grille-
sandwich pour le déjeuner est atteinte.
16. Débrancher. Laisser refroidir.
CONSEILS
Réunir tous les ingrédients avant de
commercer la cuisson du sandwich.
Toujours garder le couvercle fermé et
installer les anneaux et les plaques de
cuisson pendant le préchauffage.
Vérifier et s’assurer que les plaques
de cuisson sont installées avant de
préchauffer et au moment d’ajouter les
aliments.
Pièces et caractéristiques
background
840242102 04/21
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., CP 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo: Tipo
:
Características eléctricas:
25490 ST30 120 V ~ 60 Hz 1200 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a
una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans quelconque liquide.
1. Débrancher. Laisser refroidir.
2. Pour retirer les anneaux afin de les laver,
tenir les poignées des anneaux inférieurs
pour ouvrir et soulever à la verticale.
3. Laver les assemblages d’anneau
amovibles dans le panier supérieur du
lave-vaisselle ou dans de l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher. Ne pas
utiliser de tampon métallique à récurer ou
de poudre à nettoyer sur aucune pièce
de l’appareil. Ne jamais utiliser d’objets
affûtés ou pointus pour les besoins de
nettoyage.
4. NE PAS utiliser le réglage « SANI » du
lave-vaisselle. Les températures du cycle
« SANI » peuvent endommager le produit.
5. Essuyer les plaques supérieure et
inférieure à l’aide d’un chiffon imbibé
d’eau savonneuse. Enlever le savon avec
un chiffon humide. Sécher soigneusement.
6. Pour réinstaller les anneaux, aligner les
charnières avec la base, la plus grande
anneau au bas, et placer les poignées des
plaques de cuisson vers l’extérieur puis
abaisser.
7. Essuyer l’extérieur de l’appareil à l’aide
d’un chiffon humide.
REMARQUE : Le couvercle ne se fermera
pas correctement si les anneaux sont mal
installés.
Dépannage
Chauffage bas, faible ou lent.
Le grille-sandwich pour le déjeuner
n’a pas atteint la température de
préchauffage tant que le témoin
préchauffage n’est pas allumé. Le témoin
de PREHEAT (préchauffage) vert s’allume
après 5 à 7 minutes pour indiquer que
la température est atteinte. Le témoin
clignotera pendant la cuisson et n’indique
pas que les sandwichs sont prêts.
Attendre 2 minutes entre chaque cuisson
de sandwich pour s’assurer que la
température adéquate du grille-sandwich
pour le déjeuner est atteinte.
Remplissage excessif. Réduire la quantité
d’ingrédients insérés dans le sandwich.
Le couvercle doit être fermé et les
anneaux et les plaques de cuisson
doivent être installés lors du préchauffage
de l’appareil.
S’assurer que les plaques de cuisson
sont tournées correctement et
complètement vers l’arrière des anneaux
pour éviter que les œufs débordent et
que le couvercle est fermé pendant le
préchauffage.
Les œufs ou pain insuffisamment cuit.
Les œufs extra larges, les ingrédients
congelés ou très froids peuvent exiger
de prolonger le temps de cuisson.
Augmenter le temps de cuisson.
Les œufs trop cuit.
Le temps de cuisson est d’environ 5
minutes. Le temps de cuisson peut varier
si l’on utilise de petits œufs, des œufs
brouillés ou des blancs d’œufs. Réduire
le temps de cuisson pour les prochaines
recettes.
Les ingrédients collent aux anneaux ou à les
plaques de cuisson.
Utiliser un ustensile en plastique ou
en bois pour dégager les ingrédients
qui ont adhéré. Vaporiser légèrement
une huile de cuisson antiadhésif avant
le préchauffage lors de la prochaine
utilisation.
Les œufs débordent des anneaux.
Appareil trop plein. Utiliser uniquement
de gros œufs et réduire la quantité ou le
format des ingrédients. Ne pas appuyer
sur le couvercle.
Les plaques de cuisson ne sont pas
installées correctement. S’assurer que
les plaques de cuisson sont tournées
correctement et complètement vers
l’arrière des anneaux pour éviter que les
œufs débordent.
Utiliser une marque des blancs d’œufs
très liquides. Utiliser blancs d’œufs frais
ou une autre marque de blancs d’œufs.
S’assurer que l’appareil est bien
préchauffé.
Le couvercle se soulève pendant la cuisson
mes sandwichs.
L’air incorporé à les gros œufs brouillés
peut occasionner le soulèvement du
couvercle pendant la cuisson des œufs.
Ne pas appuyer sur le couvercle.
Le pain est trop grillé.
Les pains à haute teneur en gras et en
sucre peuvent noircir. Faire cuire les
œufs pendant plusieurs minutes sans
mettre la tranche de pain du dessus et
sans abaisser le couvercle. Préparer les
ingrédients et prêts à incorporer pour
éviter que la tranche de pain du dessous
ne cuise beaucoup plus longtemps
que les ingrédients du dessus. Ajouter
ensuite le pain et terminer la cuisson des
sandwichs.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits
achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de
matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période de cinq (5) ans à compter de la
date d’achat d’origine au Canada et un (1)
an à compter de la date d’achat d’origine
aux É.-U. Au cours de cette période, votre
recours exclusif se limitera au remplacement
de ce produit ou tout autre composant
défectueux, à notre discrétion. Cependant,
vous êtes responsables des frais associés
au retour du produit ou d’un composant en
vertu de la présente garantie. Si le produit
ou le composant est non disponible, nous
le remplacerons avec un article similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les
filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation
non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant
d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original
ou à la personne l’ayant reçu en cadeau.
La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire
pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit
est utilisé autrement que par une famille ou
si l’appareil est soumis à toute tension ou
forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. :
120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au
titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée
au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de
qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas
la garantie ou condition est limitée à la
durée de cette garantie écrite. Cette garantie
vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient
selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations
sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être
pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la
garantie, veuillez ne pas retourner cet
appareil au magasin. Veuillez nous écrire
à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer
Service Department, 4421 Waterfront Dr.,
Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site
hamiltonbeach.com/customer-service aux
États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-
service au Canada. Pour obtenir un service
plus rapide, veuillez repérer les numéros
de modèle, de type et de séries sur votre
appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse
por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de
su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión
cuando el aparato se use por o cerca de
niños. La limpieza y el mantenimiento
del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión. Los niños deben
supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe o el horno eléctrico en agua ni
en ningún otro líquido.
6. Desenchúfelo aparato cuando no esté en
uso y antes de la limpieza. Deje enfriar
el aparato antes de colocar o retirar
piezas, o antes de transportarlo. Para
desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo
del tomacorriente. Nunca tire del cable
eléctrico.
7. No opere ningún aparato con cables o
enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Comuníquese con Servicio al
cliente para obtener información sobre
la revisión, la reparación o los ajustes,
según lo establecido en la Garantía
limitada.
8. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o eléctrico caliente,
ni dentro de un horno caliente.
9. No deje que el cable cuelgue del
borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la
estufa.
10. No lo use en exteriores.
11. No use el aparato para otro propósito
que no sea para el que fue hecho.
12. No toque superficies calientes. Use
manijas o perillas.
13. No haga funcionar el artefacto mediante
un temporizador externo o un sistema
de control remoto separado.
14. No deje el artefacto sin atención
mientras la unidad se encuentra
conectada a un tomacorriente eléctrico.
15. Se debe tener precaución extrema
cuando se mueve un aparato que
contiene comida, agua u otros líquidos
calientes.
16. El uso de accesorios no recomendados
por fabricante de electrodomésticos
puede causar lesiones.
17. Para desconectar, gire el control a OFF
(apagado), luego quite el enchufe del
tomacorriente. Para desconectarlo,
agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de
alimentación.
18. Coloque el aparato sólo sobre una
superficie seca, nivelade e inflamable.
19. Durante su uso, deje un espacio de
4 a 6 pulgadas (10.2 a 15.2 cm) por
encima, por detrás y a ambos lados para
circulación del aire.
20. Nunca remueva el alimento con ningún
tipo de dispositivo de corte u otro
utensilio de cocina metálico.
21. Siempre deje que el aparato se enfríe
antes de guardarlo y nunca enrolle el
cable lrededor del aparato mientras esté
caliente.
22. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE
CALIENTE. La temperatura de las
superficies accesibles puede ser
alta cuando el artefacto se encuentra en
funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica: Este aparato es provisto con un
enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en
una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de
que alguien se enganche o tropiece con
un cordón más largo. Si se necesita un
cordón más largo, se puede usar un cable
de extensión aprobado. La clasificación
nominal eléctrica del cable de extensión
deberá ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener
cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador
o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del
circuito, no use otro aparato de alto voltaje
en el mismo circuito con este aparato.
Si va a utilizar un cable de extensión,
éste debe conectarse al cable de energía
de la unidad antes de enchufarse en el
tomacorriente. Debe seguirse el mismo
procedimiento en caso de un corte de
energía.
1. Tapa
2. Bisagras
3. Asa para placa de
cocción
4. Placa de cocción
5. Conjunto de anillos
desmontable
6. Base
7. Luces Indicadoras
8. Manijas de los anillos
9. Placa de calentamiento
inferior
10. Placa de calentamiento
superior
11. Luz de POWER
(encendido) roja
12. Luz de PREHEAT
(precalentar) verde
13. Botón de aumento del
temporizador
14. Temporizador
15. Botón de disminución
del temporizador
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
Antes del primer uso: Levante la tapa para quitar cada montaje de los anillos. Lave ambos
anillos en el lavavajillas o en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Limpie las placas de
calentamiento superior e inferior con un paño húmedo jabonoso. Remueva el jabón con un
paño húmedo. Seque a fondo. Rocíe los anillos con esprái de cocina antiadherente o aceite
vegetal.
Cómo usarla
w ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. Siempre use unos guantes de cocina para
proteger las manos cuando abra la tapa de contacto caliente. Las superficies calientes y el
vapor que escapa pueden quemar.
1. Enchufe el cable en una toma eléctrica.
La luz de POWER (encendido) roja se
encenderá. Si fuera necesario, rocíe
ligeramente los anillos con aerosol para
cocción antiadherente.
2. Permita que la unidad se precaliente con
la tapa cerrada y las placas de cocción
giradas dentro de los anillos.
NOTA: luz de PREHEAT (precalentar)
verde se encenderá cuando la unidad sea
calentada en la temperatura correcta y
realizará ciclos de encendido y apagado
durante la cocción. NO indica que el
sandwich está listo. La luz de POWER
(encendido) roja se mantiene encendida.
3. Utilice las manijas para levantar la tapa,
los anillos superior y las placas de
cocción.
4. Coloque la mitad inferior del pan (como
un muffin inglés, un bagel pequeño o
un bísquet) en la placa de calentamiento
inferior.
5. Coloque sobre el pan ingredientes tales
como carnes precocidas, vegetales
y queso. No sobrecargue la máquina
para preparar sándwiches de desayuno.
La sobrecarga hará que la comida se
derrame sobre los anillos y que quede
atascada en las bisagras.
6. Desplace los anillos superior y las placas
de cocción hacia abajo. Asegúrese de
que las placas de cocción sea rotada de
forma segura hacia la parte trasera de los
anillos tanto como sea posible, a fin de
prevenir derrames de huevo.
7. Rompa un huevo sobre la placa de
cocción. Perfore la yema con un tenedor
o escarbadientes. (Usted puede usar un
huevo entero, una clara de huevo o un
huevo revuelto.)
8. Coloque por encima la otra mitad del
pan.
9. Cierre la tapa. El tiempo de cocción de
los sándwiches es de 4-5 minutos.
NOTA: No presione la tapa hasta la
posición cerrada cuando la unidad se
halla cargada de ingredientes o cuando
utilice un huevo extra grande. La tapa
se podrá elevar durante la cocción de
huevos revueltos.
10. Configure el temporizador: presione el
botón de aumento del temporizador o de
disminución del temporizador al tiempo
deseado en incrementos de medio (0.5)
minuto. Si no se ha presionado el
botón de aumento del temporizador o
de disminución del temporizador en 5
segundos, el temporizador se iniciará.
11. Cuando hay menos de 1 minuto restante,
el temporizador cambia a segundos y
continúa con la cuenta regresiva.
12. El temporizador emitirá un pitido cuando
haya finalizado el tiempo. Esta unidad no
se apaga en forma automática cuando
suena el pitido.
13. Cuando haya terminado la cocción, gire
las manijas de la placa de cocción hacia
afuera hasta que se detengan.
14. Utilizando un guante de cocina, levante
los montajes de los anillos y cubra
sosteniendo las manijas del anillo inferior
en la posición abierta. Es más fácil retirar
algunos sándwiches si los anillos son
levantados de forma individual.
15. Quite los sándwiches de desayuno con
un utensilio de plástico o de madera.
Nunca utilice metal. Siempre espere 2
minutos entre la cocción de un sándwich
y otro, para asegurar que la máquina
para preparar sándwiches de desayuno
alcance la temperatura correcta.
16. Desenchufe. Permita que se enfríe.
CONSEJOS
Reúna todos los ingredientes antes de
cocinar los sándwiches.
Siempre mantenga la tapa cerrada con
los anillos y las placas de cocción en
sus ubicaciones correspondientes al
precalentar.
Asegúrese de que las placas de cocción
esté en su ubicación correspondiente
antes de precalentar y al agregar comida.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No
sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido.
1. Desenchufe. Permita que se enfríe.
2. Para quitar los montajes de los anillos para
efectuar la limpieza, sostenga las manijas
del anillo inferior en la posición abierta y
luego levante hacia arriba.
3. Lave los conjuntos de anillos extraíbles
solo en la rejilla superior del lavavajillas
o en agua caliente con jabón. Enjuague
y seque. No use estropajos de fibra de
acero, o limpiadores abrasivos sobre
cualquier parte de la unidad. Nunca use
objetos afilados o picudos con propósitos
de limpieza.
4. No utilice la configuración “SANI” cuando
la lave en el lavavajillas. Las temperaturas
del ciclo “SANI” pueden dañar su
producto.
5. Limpie las placas de calentamiento
superior e inferior con un paño húmedo
jabonoso. Remueva el jabón con un paño
húmedo. Seque a fondo.
6. Para volver a colocar los montajes de los
anillos, alinee las bisagras a la base, con
el anillo más alto en la parte inferior, con
las manijas de la placa de cocción hacia
afuera y hacia abajo.
7. Limpie el exterior de la unidad con un
paño húmedo.
NOTA: Si los montajes de los anillos no
vuelven a colocarse correctamente, la tapa
no cerrará bien.
Resolviendo problemas
Calor bajo, pobre o lento.
La máquina doble para preparar
sándwiches de desayuno no se
precalentó hasta que luz de PREHEAT
(precalentar) se iluminó. La luz de
PREHEAT (precalentar) verde se
encenderá en aproximadamente entre
5 y 7 minutos, indicando que la unidad
es calentada en la temperatura correcta.
La luz se encenderá y apagará durante
la cocción y eso no indica que los
sándwiches estén listos.
Espere 2 minutos entre el preparado
de un sándwich y otro, a fin de que
la máquina para preparar sándwiches
de desayuno alcance la temperatura
correcta.
Sobrecargado. Reduzca la cantidad de
ingredientes en su sándwich.
Es necesario que la unidad sea
precalentada con la tapa cerrada y los
anillos y las placas de cocción en sus
ubicaciones correspondientes.
Asegúrese de que las placas de cocción
se hayan girado hasta la parte trasera
de los anillos por completo, para
evitar el derrame de huevos, y que
la tapa esté cerrada cuando realice el
precalentamiento.
Los huevos son poco cocido o el pan no
está listo.
Los huevos extra grandes, o ingredientes
congelados o muy fríos pueden
prolongar el tiempo de cocción. Agregue
tiempo de cocción adicional.
Los huevos son muy cocido.
El tiempo de cocción es de
aproximadamente 5 minutos. El tiempo
de cocción podrá variar si está usando
huevos pequeños, revueltos o claras de
huevo. Reduzca el tiempo de cocción en
recetas futuras.
Los ingredientes se pegan a los anillos o a
las placas de cocción.
Utilice un utensilio de plástico o de
madera para aflojar ingredientes
pegados. Rocíe ligeramente con aerosol
para cocción antiadherente antes de
precalentar en el siguiente uso.
Los huevos se derraman fuera de los anillos.
La unidad está sobrecargada. Use sólo
huevos grandes y reduzca la cantidad o
el tamaño de los ingredientes. No ejerza
preción sobre la tapa.
Las placas de cocción no estaban en
la posición correcta. Asegúrese de que
las placas de cocción se hayan girado
hasta la parte trasera de los anillos por
completo para evitar el derrame de
huevos.
Se usaron claras de huevos muy
delgadas. Use claras de huevos fresca
o intente usar una marca diferente de
claras de huevos.
Asegúrese de que la unidad se haya
precalentado en forma adecuada.
Piezas y características
La tapa se levanta al cocinar los
sándwiches.
El aire batido en los huevos revuelto
grande podrá hacer que la tapa se
levante durante la cocción de los huevos.
No ejerza preción sobre la tapa.
El pan está demasiado dorado.
Un contenido mayor de grasas y
azúcares puede oscurecer los panes.
Cocine los huevos durante varios
minutos sin el pan superior y cubra.
También tenga los ingredientes listos
para que el pan inferior no se cocine más
que los ingredientes superiores. Luego
agregue el huevo para finalizar la cocción
de su sándwiches.
background
840242102 04/21
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., CP 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo: Tipo
:
Características eléctricas:
25490 ST30 120 V ~ 60 Hz 1200 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a
una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans quelconque liquide.
1. Débrancher. Laisser refroidir.
2. Pour retirer les anneaux afin de les laver,
tenir les poignées des anneaux inférieurs
pour ouvrir et soulever à la verticale.
3. Laver les assemblages d’anneau
amovibles dans le panier supérieur du
lave-vaisselle ou dans de l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher. Ne pas
utiliser de tampon métallique à récurer ou
de poudre à nettoyer sur aucune pièce
de l’appareil. Ne jamais utiliser d’objets
affûtés ou pointus pour les besoins de
nettoyage.
4. NE PAS utiliser le réglage « SANI » du
lave-vaisselle. Les températures du cycle
« SANI » peuvent endommager le produit.
5. Essuyer les plaques supérieure et
inférieure à l’aide d’un chiffon imbibé
d’eau savonneuse. Enlever le savon avec
un chiffon humide. Sécher soigneusement.
6. Pour réinstaller les anneaux, aligner les
charnières avec la base, la plus grande
anneau au bas, et placer les poignées des
plaques de cuisson vers l’extérieur puis
abaisser.
7. Essuyer l’extérieur de l’appareil à l’aide
d’un chiffon humide.
REMARQUE : Le couvercle ne se fermera
pas correctement si les anneaux sont mal
installés.
Dépannage
Chauffage bas, faible ou lent.
Le grille-sandwich pour le déjeuner
n’a pas atteint la température de
préchauffage tant que le témoin
préchauffage n’est pas allumé. Le témoin
de PREHEAT (préchauffage) vert s’allume
après 5 à 7 minutes pour indiquer que
la température est atteinte. Le témoin
clignotera pendant la cuisson et n’indique
pas que les sandwichs sont prêts.
Attendre 2 minutes entre chaque cuisson
de sandwich pour s’assurer que la
température adéquate du grille-sandwich
pour le déjeuner est atteinte.
Remplissage excessif. Réduire la quantité
d’ingrédients insérés dans le sandwich.
Le couvercle doit être fermé et les
anneaux et les plaques de cuisson
doivent être installés lors du préchauffage
de l’appareil.
S’assurer que les plaques de cuisson
sont tournées correctement et
complètement vers l’arrière des anneaux
pour éviter que les œufs débordent et
que le couvercle est fermé pendant le
préchauffage.
Les œufs ou pain insuffisamment cuit.
Les œufs extra larges, les ingrédients
congelés ou très froids peuvent exiger
de prolonger le temps de cuisson.
Augmenter le temps de cuisson.
Les œufs trop cuit.
Le temps de cuisson est d’environ 5
minutes. Le temps de cuisson peut varier
si l’on utilise de petits œufs, des œufs
brouillés ou des blancs d’œufs. Réduire
le temps de cuisson pour les prochaines
recettes.
Les ingrédients collent aux anneaux ou à les
plaques de cuisson.
Utiliser un ustensile en plastique ou
en bois pour dégager les ingrédients
qui ont adhéré. Vaporiser légèrement
une huile de cuisson antiadhésif avant
le préchauffage lors de la prochaine
utilisation.
Les œufs débordent des anneaux.
Appareil trop plein. Utiliser uniquement
de gros œufs et réduire la quantité ou le
format des ingrédients. Ne pas appuyer
sur le couvercle.
Les plaques de cuisson ne sont pas
installées correctement. S’assurer que
les plaques de cuisson sont tournées
correctement et complètement vers
l’arrière des anneaux pour éviter que les
œufs débordent.
Utiliser une marque des blancs d’œufs
très liquides. Utiliser blancs d’œufs frais
ou une autre marque de blancs d’œufs.
S’assurer que l’appareil est bien
préchauffé.
Le couvercle se soulève pendant la cuisson
mes sandwichs.
L’air incorporé à les gros œufs brouillés
peut occasionner le soulèvement du
couvercle pendant la cuisson des œufs.
Ne pas appuyer sur le couvercle.
Le pain est trop grillé.
Les pains à haute teneur en gras et en
sucre peuvent noircir. Faire cuire les
œufs pendant plusieurs minutes sans
mettre la tranche de pain du dessus et
sans abaisser le couvercle. Préparer les
ingrédients et prêts à incorporer pour
éviter que la tranche de pain du dessous
ne cuise beaucoup plus longtemps
que les ingrédients du dessus. Ajouter
ensuite le pain et terminer la cuisson des
sandwichs.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits
achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de
matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période de cinq (5) ans à compter de la
date d’achat d’origine au Canada et un (1)
an à compter de la date d’achat d’origine
aux É.-U. Au cours de cette période, votre
recours exclusif se limitera au remplacement
de ce produit ou tout autre composant
défectueux, à notre discrétion. Cependant,
vous êtes responsables des frais associés
au retour du produit ou d’un composant en
vertu de la présente garantie. Si le produit
ou le composant est non disponible, nous
le remplacerons avec un article similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les
filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation
non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant
d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original
ou à la personne l’ayant reçu en cadeau.
La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire
pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit
est utilisé autrement que par une famille ou
si l’appareil est soumis à toute tension ou
forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. :
120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au
titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée
au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de
qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas
la garantie ou condition est limitée à la
durée de cette garantie écrite. Cette garantie
vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient
selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations
sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être
pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la
garantie, veuillez ne pas retourner cet
appareil au magasin. Veuillez nous écrire
à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer
Service Department, 4421 Waterfront Dr.,
Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site
hamiltonbeach.com/customer-service aux
États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-
service au Canada. Pour obtenir un service
plus rapide, veuillez repérer les numéros
de modèle, de type et de séries sur votre
appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse
por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de
su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión
cuando el aparato se use por o cerca de
niños. La limpieza y el mantenimiento
del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión. Los niños deben
supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe o el horno eléctrico en agua ni
en ningún otro líquido.
6. Desenchúfelo aparato cuando no esté en
uso y antes de la limpieza. Deje enfriar
el aparato antes de colocar o retirar
piezas, o antes de transportarlo. Para
desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo
del tomacorriente. Nunca tire del cable
eléctrico.
7. No opere ningún aparato con cables o
enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Comuníquese con Servicio al
cliente para obtener información sobre
la revisión, la reparación o los ajustes,
según lo establecido en la Garantía
limitada.
8. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o eléctrico caliente,
ni dentro de un horno caliente.
9. No deje que el cable cuelgue del
borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la
estufa.
10. No lo use en exteriores.
11. No use el aparato para otro propósito
que no sea para el que fue hecho.
12. No toque superficies calientes. Use
manijas o perillas.
13. No haga funcionar el artefacto mediante
un temporizador externo o un sistema
de control remoto separado.
14. No deje el artefacto sin atención
mientras la unidad se encuentra
conectada a un tomacorriente eléctrico.
15. Se debe tener precaución extrema
cuando se mueve un aparato que
contiene comida, agua u otros líquidos
calientes.
16. El uso de accesorios no recomendados
por fabricante de electrodomésticos
puede causar lesiones.
17. Para desconectar, gire el control a OFF
(apagado), luego quite el enchufe del
tomacorriente. Para desconectarlo,
agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de
alimentación.
18. Coloque el aparato sólo sobre una
superficie seca, nivelade e inflamable.
19. Durante su uso, deje un espacio de
4 a 6 pulgadas (10.2 a 15.2 cm) por
encima, por detrás y a ambos lados para
circulación del aire.
20. Nunca remueva el alimento con ningún
tipo de dispositivo de corte u otro
utensilio de cocina metálico.
21. Siempre deje que el aparato se enfríe
antes de guardarlo y nunca enrolle el
cable lrededor del aparato mientras esté
caliente.
22. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE
CALIENTE. La temperatura de las
superficies accesibles puede ser
alta cuando el artefacto se encuentra en
funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica: Este aparato es provisto con un
enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en
una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de
que alguien se enganche o tropiece con
un cordón más largo. Si se necesita un
cordón más largo, se puede usar un cable
de extensión aprobado. La clasificación
nominal eléctrica del cable de extensión
deberá ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener
cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador
o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del
circuito, no use otro aparato de alto voltaje
en el mismo circuito con este aparato.
Si va a utilizar un cable de extensión,
éste debe conectarse al cable de energía
de la unidad antes de enchufarse en el
tomacorriente. Debe seguirse el mismo
procedimiento en caso de un corte de
energía.
1. Tapa
2. Bisagras
3. Asa para placa de
cocción
4. Placa de cocción
5. Conjunto de anillos
desmontable
6. Base
7. Luces Indicadoras
8. Manijas de los anillos
9. Placa de calentamiento
inferior
10. Placa de calentamiento
superior
11. Luz de POWER
(encendido) roja
12. Luz de PREHEAT
(precalentar) verde
13. Botón de aumento del
temporizador
14. Temporizador
15. Botón de disminución
del temporizador
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
Antes del primer uso: Levante la tapa para quitar cada montaje de los anillos. Lave ambos
anillos en el lavavajillas o en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Limpie las placas de
calentamiento superior e inferior con un paño húmedo jabonoso. Remueva el jabón con un
paño húmedo. Seque a fondo. Rocíe los anillos con esprái de cocina antiadherente o aceite
vegetal.
Cómo usarla
w ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. Siempre use unos guantes de cocina para
proteger las manos cuando abra la tapa de contacto caliente. Las superficies calientes y el
vapor que escapa pueden quemar.
1. Enchufe el cable en una toma eléctrica.
La luz de POWER (encendido) roja se
encenderá. Si fuera necesario, rocíe
ligeramente los anillos con aerosol para
cocción antiadherente.
2. Permita que la unidad se precaliente con
la tapa cerrada y las placas de cocción
giradas dentro de los anillos.
NOTA: luz de PREHEAT (precalentar)
verde se encenderá cuando la unidad sea
calentada en la temperatura correcta y
realizará ciclos de encendido y apagado
durante la cocción. NO indica que el
sandwich está listo. La luz de POWER
(encendido) roja se mantiene encendida.
3. Utilice las manijas para levantar la tapa,
los anillos superior y las placas de
cocción.
4. Coloque la mitad inferior del pan (como
un muffin inglés, un bagel pequeño o
un bísquet) en la placa de calentamiento
inferior.
5. Coloque sobre el pan ingredientes tales
como carnes precocidas, vegetales
y queso. No sobrecargue la máquina
para preparar sándwiches de desayuno.
La sobrecarga hará que la comida se
derrame sobre los anillos y que quede
atascada en las bisagras.
6. Desplace los anillos superior y las placas
de cocción hacia abajo. Asegúrese de
que las placas de cocción sea rotada de
forma segura hacia la parte trasera de los
anillos tanto como sea posible, a fin de
prevenir derrames de huevo.
7. Rompa un huevo sobre la placa de
cocción. Perfore la yema con un tenedor
o escarbadientes. (Usted puede usar un
huevo entero, una clara de huevo o un
huevo revuelto.)
8. Coloque por encima la otra mitad del
pan.
9. Cierre la tapa. El tiempo de cocción de
los sándwiches es de 4-5 minutos.
NOTA: No presione la tapa hasta la
posición cerrada cuando la unidad se
halla cargada de ingredientes o cuando
utilice un huevo extra grande. La tapa
se podrá elevar durante la cocción de
huevos revueltos.
10. Configure el temporizador: presione el
botón de aumento del temporizador o de
disminución del temporizador al tiempo
deseado en incrementos de medio (0.5)
minuto. Si no se ha presionado el
botón de aumento del temporizador o
de disminución del temporizador en 5
segundos, el temporizador se iniciará.
11. Cuando hay menos de 1 minuto restante,
el temporizador cambia a segundos y
continúa con la cuenta regresiva.
12. El temporizador emitirá un pitido cuando
haya finalizado el tiempo. Esta unidad no
se apaga en forma automática cuando
suena el pitido.
13. Cuando haya terminado la cocción, gire
las manijas de la placa de cocción hacia
afuera hasta que se detengan.
14. Utilizando un guante de cocina, levante
los montajes de los anillos y cubra
sosteniendo las manijas del anillo inferior
en la posición abierta. Es más fácil retirar
algunos sándwiches si los anillos son
levantados de forma individual.
15. Quite los sándwiches de desayuno con
un utensilio de plástico o de madera.
Nunca utilice metal. Siempre espere 2
minutos entre la cocción de un sándwich
y otro, para asegurar que la máquina
para preparar sándwiches de desayuno
alcance la temperatura correcta.
16. Desenchufe. Permita que se enfríe.
CONSEJOS
Reúna todos los ingredientes antes de
cocinar los sándwiches.
Siempre mantenga la tapa cerrada con
los anillos y las placas de cocción en
sus ubicaciones correspondientes al
precalentar.
Asegúrese de que las placas de cocción
esté en su ubicación correspondiente
antes de precalentar y al agregar comida.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No
sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido.
1. Desenchufe. Permita que se enfríe.
2. Para quitar los montajes de los anillos para
efectuar la limpieza, sostenga las manijas
del anillo inferior en la posición abierta y
luego levante hacia arriba.
3. Lave los conjuntos de anillos extraíbles
solo en la rejilla superior del lavavajillas
o en agua caliente con jabón. Enjuague
y seque. No use estropajos de fibra de
acero, o limpiadores abrasivos sobre
cualquier parte de la unidad. Nunca use
objetos afilados o picudos con propósitos
de limpieza.
4. No utilice la configuración “SANI” cuando
la lave en el lavavajillas. Las temperaturas
del ciclo “SANI” pueden dañar su
producto.
5. Limpie las placas de calentamiento
superior e inferior con un paño húmedo
jabonoso. Remueva el jabón con un paño
húmedo. Seque a fondo.
6. Para volver a colocar los montajes de los
anillos, alinee las bisagras a la base, con
el anillo más alto en la parte inferior, con
las manijas de la placa de cocción hacia
afuera y hacia abajo.
7. Limpie el exterior de la unidad con un
paño húmedo.
NOTA: Si los montajes de los anillos no
vuelven a colocarse correctamente, la tapa
no cerrará bien.
Resolviendo problemas
Calor bajo, pobre o lento.
La máquina doble para preparar
sándwiches de desayuno no se
precalentó hasta que luz de PREHEAT
(precalentar) se iluminó. La luz de
PREHEAT (precalentar) verde se
encenderá en aproximadamente entre
5 y 7 minutos, indicando que la unidad
es calentada en la temperatura correcta.
La luz se encenderá y apagará durante
la cocción y eso no indica que los
sándwiches estén listos.
Espere 2 minutos entre el preparado
de un sándwich y otro, a fin de que
la máquina para preparar sándwiches
de desayuno alcance la temperatura
correcta.
Sobrecargado. Reduzca la cantidad de
ingredientes en su sándwich.
Es necesario que la unidad sea
precalentada con la tapa cerrada y los
anillos y las placas de cocción en sus
ubicaciones correspondientes.
Asegúrese de que las placas de cocción
se hayan girado hasta la parte trasera
de los anillos por completo, para
evitar el derrame de huevos, y que
la tapa esté cerrada cuando realice el
precalentamiento.
Los huevos son poco cocido o el pan no
está listo.
Los huevos extra grandes, o ingredientes
congelados o muy fríos pueden
prolongar el tiempo de cocción. Agregue
tiempo de cocción adicional.
Los huevos son muy cocido.
El tiempo de cocción es de
aproximadamente 5 minutos. El tiempo
de cocción podrá variar si está usando
huevos pequeños, revueltos o claras de
huevo. Reduzca el tiempo de cocción en
recetas futuras.
Los ingredientes se pegan a los anillos o a
las placas de cocción.
Utilice un utensilio de plástico o de
madera para aflojar ingredientes
pegados. Rocíe ligeramente con aerosol
para cocción antiadherente antes de
precalentar en el siguiente uso.
Los huevos se derraman fuera de los anillos.
La unidad está sobrecargada. Use sólo
huevos grandes y reduzca la cantidad o
el tamaño de los ingredientes. No ejerza
preción sobre la tapa.
Las placas de cocción no estaban en
la posición correcta. Asegúrese de que
las placas de cocción se hayan girado
hasta la parte trasera de los anillos por
completo para evitar el derrame de
huevos.
Se usaron claras de huevos muy
delgadas. Use claras de huevos fresca
o intente usar una marca diferente de
claras de huevos.
Asegúrese de que la unidad se haya
precalentado en forma adecuada.
Piezas y características
La tapa se levanta al cocinar los
sándwiches.
El aire batido en los huevos revuelto
grande podrá hacer que la tapa se
levante durante la cocción de los huevos.
No ejerza preción sobre la tapa.
El pan está demasiado dorado.
Un contenido mayor de grasas y
azúcares puede oscurecer los panes.
Cocine los huevos durante varios
minutos sin el pan superior y cubra.
También tenga los ingredientes listos
para que el pan inferior no se cocine más
que los ingredientes superiores. Luego
agregue el huevo para finalizar la cocción
de su sándwiches.

Specifications

Hamilton Beach 25490AG Questions and Answers

See other models: 31416G 31350G 24714G 24217G 22794G