Milwaukee 2871-22 M18 FUEL Sewer Sectional Machine w/ CABLE-DRIVE Kit

Operator’s Manual - Page 16

For 2871-22.

PDF File Manual, 20 pages, Read Online | Download pdf file

2871-22 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
16
necesarias para evitarlos. Comuníquese con el fabri-
cante del químico para recibir la información necesaria.
No utilice esta herramienta si el usuario o la herramien-
ta misma se encuentran en agua. Operar la herramienta
sobre el agua aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
De ser necesario, coloque cubiertas protectoras en
el área de trabajo. El proceso de limpieza de drenaje
puede ser desordenado.
Coloque el limpiador de drenaje a una distancia menor
de sesenta centímetros (dos pies) del oricio del
drenaje. Si el limpiador de drenaje no puede colocarse
dentro de una distancia de sesenta centímetros (dos
pies) con respecto al oricio del drenaje, este último
tendrá que extenderse mediante un tubo y acceso-
rios de tamaño similar. Las distancias más grandes
pueden generar problemas de control que conllevan
que el cable se doble, se tuerza, se rompa o chicotee.
•No opere el limpiador de drenaje en rotación inversa
salvo de la manera en que se describe en este manual.
Operar la herramienta en reversa durante largos periodos
puede generar daños al cable así como a los accesorios.
Siempre je la herramienta y cualquier accesorio
cuando se opere en supercies no uniformes o
elevadas.
Válgase siempre de su sentido común y sea cui-
dadoso cuando utilice herramientas. No es posible
anticipar todas las situaciones que podrían tener un
desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no
entiende estas instrucciones de uso o si considera que el
trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese
con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado
para recibir capacitación o información adicional.
Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles o
no están presentes, comuníquese con un centro de
servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
ADVERTENCIA
Algunos polvos generados por
el lijado eléctrico, aserrado, pu-
lido, taladrado y otras actividades de construcción
contienen químicos identicados como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estos químicos son:
plomo de pintura basada en plomo
dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros
productos de albañilería y
arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de
la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para
reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área
bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad apro-
bado, como mascarillas protectoras contra polvo espe-
cialmente diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Revoluciones por minuto sin carga (RPM)
Use protección para los ojos.
Siempre utilice guantes de cuero sobre
látex o guantes goma.
No permita que la batería entre en
contacto con uidos corrosivos ni
conductores.
C
US
UL Listing Mark para
Canadá y Estados Unidos
SPECIFICACIONES
Cat. No.. .................................................... 2871-20
Volts.............................................................. 18 CD
Tipo de batería .............................................M18™
Tipo de cargador ..........................................M18™
Revoluciones por minuto sin carga (RPM)
..............700
Módulo/ID de FCC ................ BLE113/QOQBLE113
Tamaños de cable .. 22,2 mm (7/8") y 31,8 mm (1-1/4")
Diámetro sugerido de tubería ....50,8 a 203,2 mm (2"-8")
Temperatura ambiente recomendada
para operar ................ -18°C
a
50°C (0°F a 125°F)
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Brazo de palanca
2. Gancho de
transportación
3. Cuello de
alimentación
4. Gancho de cable
5. Botón de liberación
de empuñadura
6. Empuñadura
telescópica
1
8
3
4
2
5
9
10
7
7. Cuello de brazo de
palanca
8. Indicador ONE-KEY™
9. Interruptor de avance/
apagado/reversa
10. Puerta de la batería
11. Conexión de manguera
guía trasera
6
11
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con
el cargador especificado
para ella. Para instrucciones especícas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador sumin-
istrado con su cargador y la batería.
Retiro/Inserción de la Batería
Para quitar la batería, abra los broches de la puerta,
presione los botones de liberación y saque la batería de
la herramienta. Cierre la puerta así como los broches.
ADVERTENCIA
Bloquee siempre el gatillo o
retire la batería cada vez que
la herramienta no esté en uso.
Loading ...
Loading ...
Loading ...