COSTWAY NP11018 Smokeless Stainless Steel Fire Pit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NP11018 photo

Instruction Booklet

This is the main product document for model NP11018.

The file format is pdf, 34 pages, you can download this manual here .

background
NP11018
Fire Pit
Feuerstelle
Foyer
Brasero
Braciere senza Fumo
Bezdymne palenisko ogrodowe
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu.
oraz jego elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci.
IT
EN
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
A
B
C
Part
A
B
C
Description
Fire Ring
Firebowl
Body
Quantity
1
1
1
PACKAGE CONTENTS
04 05
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu.
oraz jego elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci.
IT
EN
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
A
B
C
Part
A
B
C
Description
Fire Ring
Firebowl
Body
Quantity
1
1
1
PACKAGE CONTENTS
04 05
background
DO NOT use this outdoor fire pit under any overhead or near any
unprotected combustible constructions. Avoid using near or under
overhanging trees and shrubs. DO NOT use this unit on long or
dry grass and/or leaves.
Always use this outdoor fire pit on a hard, level, non-combustible
surface such as concrete, rock or stone. An asphalt or blacktop
surface may not be acceptable for this purpose. DO NOT use on
wooden decks.
• Place the fire pit no closer than 10 feet / 3.05 meters from walls
or combustibles during use.
• Use heat-resistant gloves to handle hot tools.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: Fuels used in wood
or charcoal burning appliances, and the products of combustion of
such fuels, can expose you to chemicals including carbon black,
which is known to the state of California to cause cancer, and
carbon monoxide, which is known to the state of California to
cause birth defects or other reproductive harm.
This product can expose you to chemicals including nickel, which
is known to the state of California to cause cancer.
For more information go to: www.P65Warnings.ca.gov
SAFETY INFORMATION
Pleas e read and understand this entire manual before attempting
to assemble, operate or install the product.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are
present. Compare parts with package contents list and hardware
contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt
to assemble the product. Ask qualified technician for help.
Tools Required for Assembly: No Tools
DO NOT allow children or pets near the fire pit without
supervision.
DO NOT touch surface of fire pit while in use.
FOR OUTDOOR USE ONLY! Burning wood or charcoal indoors
can kill you. It gives off carbon monoxide, which has no odor.
NEVER burn in vehicles, tents, garages, other enclosed areas or
indoors. CARBON MONOXIDE HAZARD.
NEVER LEAVE FIRE UNATTENDED!
NEVER place a storage cover on fire pit when in use. Ensure the
fire pit and mesh cover have cooled before placing a storage cover
over the fire pit.
DO NOT use under overhead cables or power lines.
WARNINGS:
Adequate fire extinguishing material should be readily available.
Always ensure that the fire ring is secured over fire bowl while in
use.
• Burn only seasoned hard wood or fire logs or wood pellet in the
fire pit.
DO NOT attempt to move the fire pit while it is hot or in use.
DO NOT use gasoline or kerosene to start the fire in your fire pit.
CAUTIONS:
PREARARTION
06 07
background
DO NOT use this outdoor fire pit under any overhead or near any
unprotected combustible constructions. Avoid using near or under
overhanging trees and shrubs. DO NOT use this unit on long or
dry grass and/or leaves.
Always use this outdoor fire pit on a hard, level, non-combustible
surface such as concrete, rock or stone. An asphalt or blacktop
surface may not be acceptable for this purpose. DO NOT use on
wooden decks.
• Place the fire pit no closer than 10 feet / 3.05 meters from walls
or combustibles during use.
• Use heat-resistant gloves to handle hot tools.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: Fuels used in wood
or charcoal burning appliances, and the products of combustion of
such fuels, can expose you to chemicals including carbon black,
which is known to the state of California to cause cancer, and
carbon monoxide, which is known to the state of California to
cause birth defects or other reproductive harm.
This product can expose you to chemicals including nickel, which
is known to the state of California to cause cancer.
For more information go to: www.P65Warnings.ca.gov
SAFETY INFORMATION
Pleas e read and understand this entire manual before attempting
to assemble, operate or install the product.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are
present. Compare parts with package contents list and hardware
contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt
to assemble the product. Ask qualified technician for help.
Tools Required for Assembly: No Tools
DO NOT allow children or pets near the fire pit without
supervision.
DO NOT touch surface of fire pit while in use.
FOR OUTDOOR USE ONLY! Burning wood or charcoal indoors
can kill you. It gives off carbon monoxide, which has no odor.
NEVER burn in vehicles, tents, garages, other enclosed areas or
indoors. CARBON MONOXIDE HAZARD.
NEVER LEAVE FIRE UNATTENDED!
NEVER place a storage cover on fire pit when in use. Ensure the
fire pit and mesh cover have cooled before placing a storage cover
over the fire pit.
DO NOT use under overhead cables or power lines.
WARNINGS:
Adequate fire extinguishing material should be readily available.
Always ensure that the fire ring is secured over fire bowl while in
use.
• Burn only seasoned hard wood or fire logs or wood pellet in the
fire pit.
DO NOT attempt to move the fire pit while it is hot or in use.
DO NOT use gasoline or kerosene to start the fire in your fire pit.
CAUTIONS:
PREARARTION
06 07
background
1. Put the Wind Plate (A) onto the Firebowl (B).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Allow the fire pit to cool completely before moving the fire pit.
• To extend the life of your fire pit, clean it after each use.
• To protect fire pit finish, use a soft cloth to wipe fire pit.
• Do not attempt to clean while hot.
• Store in a cool, clean, dry place.
• Clean fire bowl after each use once ashes have cooled.
• Place a storage cover over the fire pit once it has cooled.
CARE AND MAINTENANCE
A
B
DE
A
B
C
Teil
A
B
C
Beschreibung
Feuerring
Feuerschale
Körper
Menge
1
1
1
VERPACKUNGSINHALT
08 09
background
1. Put the Wind Plate (A) onto the Firebowl (B).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Allow the fire pit to cool completely before moving the fire pit.
To extend the life of your fire pit, clean it after each use.
To protect fire pit finish, use a soft cloth to wipe fire pit.
• Do not attempt to clean while hot.
• Store in a cool, clean, dry place.
• Clean fire bowl after each use once ashes have cooled.
• Place a storage cover over the fire pit once it has cooled.
CARE AND MAINTENANCE
A
B
DE
A
B
C
Teil
A
B
C
Beschreibung
Feuerring
Feuerschale
Körper
Menge
1
1
1
VERPACKUNGSINHALT
08 09
background
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNUNG: Brennstoffe, die in
Holz- oder Holzkohlegeräten verwendet werden, und die
Verbrennungsprodukte solcher Brennstoffe können Sie
Chemikalien aussetzen, einschließlich Ruß, der im Staat
Kalifornien als krebserregend bekannt ist, und Kohlenmonoxid,
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie
versuchen, das Produkt zusammenzubauen, zu bedienen oder zu
installieren.
• Lassen Sie Kinder und Haustiere NICHT unbeaufsichtigt in die
Nähe der Feuerstelle.
• Berühren Sie die Oberfläche der Feuerstelle NICHT, während sie
in Betrieb ist.
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM FREIEN! Die Verbrennung von
Holz oder Holzkohle in geschlossenen Räumen kann tödlich sein.
Es wird Kohlenmonoxid freigesetzt, das keinen Geruch hat.
NIEMALS in Fahrzeugen, Zelten, Garagen, anderen
geschlossenen Räumen oder in Innenräumen verbrennen.
KOHLENMONOXID-GEFAHR.
LASSEN SIE DAS FEUER NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT!
• Legen Sie NIEMALS eine Abdeckhaube auf die Feuerstelle,
wenn diese in Gebrauch ist. Vergewissern Sie sich, dass die
Feuerstelle und die Netzabdeckung abgekühlt sind, bevor Sie eine
Abdeckhaube über die Feuerstelle legen.
NICHT unter Freileitungen oder Stromleitungen verwenden.
WARNUNGEN:
• Es sollte ausreichend Feuerlöschmaterial zur Verfügung stehen.
Achten Sie immer darauf, dass der Feuerring während des
Gebrauchs über der Feuerschale gesichert ist.
• Verbrennen Sie nur abgelagertes Hartholz, Holzscheite oder
Holzpellets in der Feuerstelle.
• Versuchen Sie NICHT, die Feuerstelle zu bewegen, während sie
heiß ist oder benutzt wird.
• Verwenden Sie KEIN Benzin oder Kerosin, um das Feuer in Ihrer
Feuerstelle zu entfachen.
• Benutzen Sie diese Feuerstelle NICHT unter einem Dach oder in
der Nähe von ungeschützten brennbaren Konstruktionen.
Vermeiden Sie die Verwendung in der Nähe oder unter
überhängenden Bäumen und Sträuchern. Verwenden Sie dieses
Gerät NICHT auf langem oder trockenem Gras und/oder Laub.
• Verwenden Sie diese Feuerstelle im Freien immer auf einer
harten, ebenen, nicht brennbaren Oberfläche wie Beton, Fels oder
Stein. Eine Oberfläche aus Asphalt oder Schwarzdecke ist für
diesen Zweck nicht geeignet. NICHT auf Holzdecks verwenden.
• Stellen Sie die Feuerstelle während des Gebrauchs nicht näher
als 3,05 Meter von Wänden oder brennbaren Gegenständen
entfernt auf.
• Verwenden Sie hitzebeständige Handschuhe, um heiße
Werkzeuge zu handhaben.
VORSICHTEN:
10 11
background
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNUNG: Brennstoffe, die in
Holz- oder Holzkohlegeräten verwendet werden, und die
Verbrennungsprodukte solcher Brennstoffe können Sie
Chemikalien aussetzen, einschließlich Ruß, der im Staat
Kalifornien als krebserregend bekannt ist, und Kohlenmonoxid,
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie
versuchen, das Produkt zusammenzubauen, zu bedienen oder zu
installieren.
• Lassen Sie Kinder und Haustiere NICHT unbeaufsichtigt in die
Nähe der Feuerstelle.
• Berühren Sie die Oberfläche der Feuerstelle NICHT, während sie
in Betrieb ist.
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM FREIEN! Die Verbrennung von
Holz oder Holzkohle in geschlossenen Räumen kann tödlich sein.
Es wird Kohlenmonoxid freigesetzt, das keinen Geruch hat.
NIEMALS in Fahrzeugen, Zelten, Garagen, anderen
geschlossenen Räumen oder in Innenräumen verbrennen.
KOHLENMONOXID-GEFAHR.
LASSEN SIE DAS FEUER NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT!
• Legen Sie NIEMALS eine Abdeckhaube auf die Feuerstelle,
wenn diese in Gebrauch ist. Vergewissern Sie sich, dass die
Feuerstelle und die Netzabdeckung abgekühlt sind, bevor Sie eine
Abdeckhaube über die Feuerstelle legen.
NICHT unter Freileitungen oder Stromleitungen verwenden.
WARNUNGEN:
• Es sollte ausreichend Feuerlöschmaterial zur Verfügung stehen.
Achten Sie immer darauf, dass der Feuerring während des
Gebrauchs über der Feuerschale gesichert ist.
• Verbrennen Sie nur abgelagertes Hartholz, Holzscheite oder
Holzpellets in der Feuerstelle.
• Versuchen Sie NICHT, die Feuerstelle zu bewegen, während sie
heiß ist oder benutzt wird.
• Verwenden Sie KEIN Benzin oder Kerosin, um das Feuer in Ihrer
Feuerstelle zu entfachen.
• Benutzen Sie diese Feuerstelle NICHT unter einem Dach oder in
der Nähe von ungeschützten brennbaren Konstruktionen.
Vermeiden Sie die Verwendung in der Nähe oder unter
überhängenden Bäumen und Sträuchern. Verwenden Sie dieses
Gerät NICHT auf langem oder trockenem Gras und/oder Laub.
• Verwenden Sie diese Feuerstelle im Freien immer auf einer
harten, ebenen, nicht brennbaren Oberfläche wie Beton, Fels oder
Stein. Eine Oberfläche aus Asphalt oder Schwarzdecke ist für
diesen Zweck nicht geeignet. NICHT auf Holzdecks verwenden.
• Stellen Sie die Feuerstelle während des Gebrauchs nicht näher
als 3,05 Meter von Wänden oder brennbaren Gegenständen
entfernt auf.
• Verwenden Sie hitzebeständige Handschuhe, um heiße
Werkzeuge zu handhaben.
VORSICHTEN:
10 11
background
Pièce
A
B
C
Description
Anneau de Feu
Bol à Feu
Corps
Quantité
1
1
1
FR
CONTENU DU COLIS
Weitere Informationen finden Sie unter: www.P65Warnings.ca.gov
1. Legen Sie den Feuerring
(A) auf die Feuerschale (B).
MONTAGEANLEITUNG
• Lassen Sie die Feuerstelle vollständig abkühlen, bevor Sie sie
bewegen.
• Um die Lebensdauer Ihrer Feuerstelle zu verlängern, reinigen
Sie sie nach jedem Gebrauch.
• Wischen Sie die Feuerstelle mit einem weichen Tuch ab, um die
Oberfläche zu schützen.
Versuchen Sie nicht, die Feuerstelle im heißen Zustand zu
reinigen.
Lagern Sie sie an einem kühlen, sauberen und trockenen
Ort.
• Reinigen Sie die Feuerschale nach jedem Gebrauch, sobald die
Asche abgekühlt ist.
• Stellen Sie eine Abdeckung über die Feuerstelle, sobald sie
abgekühlt ist.
PFLEGE UND WARTUNG
A
B
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile vorhanden sind, bevor Sie
mit der Montage des Produkts beginnen. Vergleichen Sie die Teile
mit der Packungsinhaltsliste und dem obigen Hardware-Inhalt.
Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das
Produkt zusammenzubauen. Bitten Sie einen qualifizierten
Techniker um Hilfe.
Für die Montage benötigte Werkzeuge: Keine Werkzeuge
VORBEREITUNG
von dem im Staat Kalifornien bekannt ist, dass es Geburtsfehler
oder andere Fortpflanzungsschäden verursachen kann.
Dieses Produkt kann Sie Chemikalien aussetzen, darunter Nickel,
das im Bundesstaat Kalifornien als krebserregend bekannt ist.
12 13
background
Pièce
A
B
C
Description
Anneau de Feu
Bol à Feu
Corps
Quantité
1
1
1
FR
CONTENU DU COLIS
Weitere Informationen finden Sie unter: www.P65Warnings.ca.gov
1. Legen Sie den Feuerring
(A) auf die Feuerschale (B).
MONTAGEANLEITUNG
• Lassen Sie die Feuerstelle vollständig abkühlen, bevor Sie sie
bewegen.
• Um die Lebensdauer Ihrer Feuerstelle zu verlängern, reinigen
Sie sie nach jedem Gebrauch.
• Wischen Sie die Feuerstelle mit einem weichen Tuch ab, um die
Oberfläche zu schützen.
Versuchen Sie nicht, die Feuerstelle im heißen Zustand zu
reinigen.
Lagern Sie sie an einem kühlen, sauberen und trockenen
Ort.
• Reinigen Sie die Feuerschale nach jedem Gebrauch, sobald die
Asche abgekühlt ist.
• Stellen Sie eine Abdeckung über die Feuerstelle, sobald sie
abgekühlt ist.
PFLEGE UND WARTUNG
A
B
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile vorhanden sind, bevor Sie
mit der Montage des Produkts beginnen. Vergleichen Sie die Teile
mit der Packungsinhaltsliste und dem obigen Hardware-Inhalt.
Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das
Produkt zusammenzubauen. Bitten Sie einen qualifizierten
Techniker um Hilfe.
Für die Montage benötigte Werkzeuge: Keine Werkzeuge
VORBEREITUNG
von dem im Staat Kalifornien bekannt ist, dass es Geburtsfehler
oder andere Fortpflanzungsschäden verursachen kann.
Dieses Produkt kann Sie Chemikalien aussetzen, darunter Nickel,
das im Bundesstaat Kalifornien als krebserregend bekannt ist.
12 13
background
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel avant d'essayer
d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit.
NE laissez PAS les enfants ou les animaux domestiques
s'approcher du foyer sans surveillance.
NE touchez PAS la surface du foyer pendant son utilisation.
AVERTISSEMENTS:
• Du matériel d'extinction d'incendie adéquat doit être disponible à
tout moment.
Assurez-vous toujours que l'anneau de feu est solidement fixé au
foyer pendant son utilisation.
• Brûlez uniquement du bois dur sec ou du bois d'allumage ou des
granulés de bois dans le brasier.
N'essayez PAS de déplacer le foyer lorsqu'il est chaud ou en
cours d'utilisation.
N'utilisez PAS d'essence ou de kérosène pour allumer votre
foyer.
N'utilisez PAS ce foyer extérieur sous un toit ou à proximité
d'une construction combustible non protégée. Évitez d'utiliser près
ou sous les arbres et les arbustes en surplomb. NE PAS utiliser
cet appareil sur de l'herbe longue ou sèche et/ou des feuilles.
PRÉCAUTIONS:
A
B
C
POUR UTILISATION À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT ! Brûler du
bois ou du charbon de bois à l'intérieur peut vous tuer. Il dégage
du monoxyde de carbone, qui n'a pas d'odeur.
NE JAMAIS brûler dans des véhicules, des tentes, des garages,
d'autres espaces clos ou à l'intérieur. RISQUE DE MONOXYDE
DE CARBONE.
NE JAMAIS LAISSER LE FEU SANS SURVEILLANCE !
NE placez JAMAIS de couvercle de rangement sur le foyer
lorsqu'il est utilisé. Assurez-vous que le bol à feu et le couvercle
de l'écran ont refroidi avant de placer un couvercle de rangement
sur le bol à feu.
NE PAS utiliser sous les câbles aériens ou les lignes électriques.
14 15
background
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel avant d'essayer
d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit.
NE laissez PAS les enfants ou les animaux domestiques
s'approcher du foyer sans surveillance.
NE touchez PAS la surface du foyer pendant son utilisation.
AVERTISSEMENTS:
• Du matériel d'extinction d'incendie adéquat doit être disponible à
tout moment.
Assurez-vous toujours que l'anneau de feu est solidement fixé au
foyer pendant son utilisation.
• Brûlez uniquement du bois dur sec ou du bois d'allumage ou des
granulés de bois dans le brasier.
N'essayez PAS de déplacer le foyer lorsqu'il est chaud ou en
cours d'utilisation.
N'utilisez PAS d'essence ou de kérosène pour allumer votre
foyer.
N'utilisez PAS ce foyer extérieur sous un toit ou à proximité
d'une construction combustible non protégée. Évitez d'utiliser près
ou sous les arbres et les arbustes en surplomb. NE PAS utiliser
cet appareil sur de l'herbe longue ou sèche et/ou des feuilles.
PRÉCAUTIONS:
A
B
C
POUR UTILISATION À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT ! Brûler du
bois ou du charbon de bois à l'intérieur peut vous tuer. Il dégage
du monoxyde de carbone, qui n'a pas d'odeur.
NE JAMAIS brûler dans des véhicules, des tentes, des garages,
d'autres espaces clos ou à l'intérieur. RISQUE DE MONOXYDE
DE CARBONE.
NE JAMAIS LAISSER LE FEU SANS SURVEILLANCE !
NE placez JAMAIS de couvercle de rangement sur le foyer
lorsqu'il est utilisé. Assurez-vous que le bol à feu et le couvercle
de l'écran ont refroidi avant de placer un couvercle de rangement
sur le bol à feu.
NE PAS utiliser sous les câbles aériens ou les lignes électriques.
14 15
background
endommagée, n'essayez pas d'assembler le produit. Demandez
l'aide d'un technicien qualifié.
Outils requis pour l'assemblage : Aucun Outil
1. Placez l'anneau de feu (A) dans le bol à feu (B).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
A
B
Pour plus d'informations, visitez : www.P65Warnings.ca.gov
• Utilisez toujours ce foyer extérieur sur une surface dure, plane et
incombustible telle que du béton, de la roche ou de la pierre. Une
surface d'asphalte ou de goudron peut ne pas être acceptable à
cette fin. NE PAS utiliser sur des terrasses en bois.
• Ne placez pas le brasero à moins de 10 pieds de murs ou de
matériaux combustibles pendant l'utilisation.
• Portez des gants résistants à la chaleur lors de la manipulation
d'outils chauds.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Les
combustibles utilisés dans les appareils à bois ou à charbon de
bois, et les produits de la combustion de ces combustibles,
peuvent vous exposer à des produits chimiques tels que le noir de
carbone, dont l'État de Californie a reconnu qu'il cause le cancer,
et le monoxyde de carbone, connu pour l'État de Californie pour
causer des malformations congénitales ou d'autres troubles de la
reproduction.
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont le
nickel, reconnu par l'État de Californie comme étant cancérigène.
Avant de commencer à assembler le produit, assurez-vous que
toutes les pièces sont présentes. Veuillez comparer les pièces
avec la liste du contenu de l'emballage et le contenu des
accessoires ci-dessus. Si une pièce est manquante ou
PRÉPARATION
• Laissez le foyer refroidir complètement avant de le déplacer.
• Pour prolonger la durée de vie de votre foyer, nettoyez-le après
chaque utilisation.
SOIN ET ENTRETIEN
16 17
background
endommagée, n'essayez pas d'assembler le produit. Demandez
l'aide d'un technicien qualifié.
Outils requis pour l'assemblage : Aucun Outil
1. Placez l'anneau de feu (A) dans le bol à feu (B).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
A
B
Pour plus d'informations, visitez : www.P65Warnings.ca.gov
• Utilisez toujours ce foyer extérieur sur une surface dure, plane et
incombustible telle que du béton, de la roche ou de la pierre. Une
surface d'asphalte ou de goudron peut ne pas être acceptable à
cette fin. NE PAS utiliser sur des terrasses en bois.
• Ne placez pas le brasero à moins de 10 pieds de murs ou de
matériaux combustibles pendant l'utilisation.
• Portez des gants résistants à la chaleur lors de la manipulation
d'outils chauds.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Les
combustibles utilisés dans les appareils à bois ou à charbon de
bois, et les produits de la combustion de ces combustibles,
peuvent vous exposer à des produits chimiques tels que le noir de
carbone, dont l'État de Californie a reconnu qu'il cause le cancer,
et le monoxyde de carbone, connu pour l'État de Californie pour
causer des malformations congénitales ou d'autres troubles de la
reproduction.
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont le
nickel, reconnu par l'État de Californie comme étant cancérigène.
Avant de commencer à assembler le produit, assurez-vous que
toutes les pièces sont présentes. Veuillez comparer les pièces
avec la liste du contenu de l'emballage et le contenu des
accessoires ci-dessus. Si une pièce est manquante ou
PRÉPARATION
• Laissez le foyer refroidir complètement avant de le déplacer.
• Pour prolonger la durée de vie de votre foyer, nettoyez-le après
chaque utilisation.
SOIN ET ENTRETIEN
16 17
background
A
B
C
• Pour protéger la finition du foyer, utilisez un chiffon doux pour
nettoyer le foyer.
• N'essayez pas de le nettoyer lorsqu'il est chaud.
• Rangez-le dans un endroit frais, propre et sec.
• Nettoyez le foyer après chaque utilisation, une fois les cendres
refroidies.
• Placez un couvercle de rangement sur le foyer une fois qu'il a
refroidi.
ES
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza
A
B
C
Descripción
Anillo de Fuego
Cuenco de Fuego
Cuerpo
Cantidad
1
1
1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda todo este manual antes de intentar montar,
utilizar o instalar el producto.
NO permita que niños o mascotas se acerquen al brasero sin
supervisión.
NO toque la superficie del brasero mientras esté en uso.
¡SÓLO PARA USO EN EXTERIORES! Quemar leña o carbón en
interiores puede matarle. Desprende monóxido de carbono, que
no tiene olor.
NUNCA queme en vehículos, tiendas de campaña, garajes, otros
lugares cerrados o en interiores. PELIGRO DE MONÓXIDO DE
CARBONO.
¡NUNCA DEJE EL FUEGO DESATENDIDO!
NUNCA coloque una cubierta de almacenamiento en el brasero
cuando esté en uso. Asegúrese de que el brasero y la cubierta de
malla se hayan enfriado antes de colocar una cubierta de
almacenamiento sobre el brasero.
ADVERTENCIAS:
18 19
background
A
B
C
• Pour protéger la finition du foyer, utilisez un chiffon doux pour
nettoyer le foyer.
• N'essayez pas de le nettoyer lorsqu'il est chaud.
• Rangez-le dans un endroit frais, propre et sec.
• Nettoyez le foyer après chaque utilisation, une fois les cendres
refroidies.
• Placez un couvercle de rangement sur le foyer une fois qu'il a
refroidi.
ES
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza
A
B
C
Descripción
Anillo de Fuego
Cuenco de Fuego
Cuerpo
Cantidad
1
1
1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda todo este manual antes de intentar montar,
utilizar o instalar el producto.
NO permita que niños o mascotas se acerquen al brasero sin
supervisión.
NO toque la superficie del brasero mientras esté en uso.
¡SÓLO PARA USO EN EXTERIORES! Quemar leña o carbón en
interiores puede matarle. Desprende monóxido de carbono, que
no tiene olor.
NUNCA queme en vehículos, tiendas de campaña, garajes, otros
lugares cerrados o en interiores. PELIGRO DE MONÓXIDO DE
CARBONO.
¡NUNCA DEJE EL FUEGO DESATENDIDO!
NUNCA coloque una cubierta de almacenamiento en el brasero
cuando esté en uso. Asegúrese de que el brasero y la cubierta de
malla se hayan enfriado antes de colocar una cubierta de
almacenamiento sobre el brasero.
ADVERTENCIAS:
18 19
background
• Debe disponerse en todo momento de material de extinción de
incendios adecuado.
Asegúrese siempre de que el anillo de fuego está bien fijado
sobre el cuenco de fuego mientras se utiliza.
• Queme en el brasero sólo madera dura curada o leña o pastillas
de madera.
NO intente mover el brasero mientras esté caliente o en uso.
NO utilice gasolina ni queroseno para encender el fuego en su
brasero.
NO utilice este brasero de exterior bajo ningún techo o cerca de
construcciones combustibles sin protección. Evite utilizarlo cerca
o debajo de árboles y arbustos colgantes. NO utilice esta unidad
sobre hierba larga o seca y/u hojas.
• Utilice siempre este brasero de exterior sobre una superficie
dura, nivelada e incombustible, como hormigón, roca o piedra.
Una superficie de asfalto o de brea puede no ser aceptable para
este fin. NO lo utilice en plataformas de madera.
• No coloque el brasero a menos de 3,05 metros de paredes o
combustibles durante su uso.
• Utilice guantes resistentes al calor para manipular las
herramientas calientes.
PRECAUCIONES:
Para más información, visite: www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: Los
combustibles utilizados en los aparatos de combustión de leña o
carbón vegetal, y los productos de la combustión de dichos
combustibles, pueden exponerle a sustancias químicas como el
negro de carbón, del que el estado de California tiene constancia
que provoca cáncer, y el monóxido de carbono, del que el estado
de California tiene constancia que provoca defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
Este producto puede exponerle a sustancias químicas como el
níquel, del que el estado de California tiene constancia que
provoca cáncer.
NO lo utilice debajo de cables aéreos o líneas eléctricas.
Antes de comenzar el montaje del producto, asegúrese de que
están todas las piezas. Compare las piezas con la lista de
contenido del paquete y el contenido de accesorios anterior. Si
falta alguna pieza o está dañada, no intente montar el producto.
Pida ayuda a un técnico cualificado.
Herramientas Necesarias para el Montaje: Sin Herramientas
PREPARACIÓN
1. Coloque el anillo de fuego (A) en el cuenco de fuego (B).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
20 21
background
• Debe disponerse en todo momento de material de extinción de
incendios adecuado.
Asegúrese siempre de que el anillo de fuego está bien fijado
sobre el cuenco de fuego mientras se utiliza.
• Queme en el brasero sólo madera dura curada o leña o pastillas
de madera.
NO intente mover el brasero mientras esté caliente o en uso.
NO utilice gasolina ni queroseno para encender el fuego en su
brasero.
NO utilice este brasero de exterior bajo ningún techo o cerca de
construcciones combustibles sin protección. Evite utilizarlo cerca
o debajo de árboles y arbustos colgantes. NO utilice esta unidad
sobre hierba larga o seca y/u hojas.
• Utilice siempre este brasero de exterior sobre una superficie
dura, nivelada e incombustible, como hormigón, roca o piedra.
Una superficie de asfalto o de brea puede no ser aceptable para
este fin. NO lo utilice en plataformas de madera.
• No coloque el brasero a menos de 3,05 metros de paredes o
combustibles durante su uso.
• Utilice guantes resistentes al calor para manipular las
herramientas calientes.
PRECAUCIONES:
Para más información, visite: www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: Los
combustibles utilizados en los aparatos de combustión de leña o
carbón vegetal, y los productos de la combustión de dichos
combustibles, pueden exponerle a sustancias químicas como el
negro de carbón, del que el estado de California tiene constancia
que provoca cáncer, y el monóxido de carbono, del que el estado
de California tiene constancia que provoca defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
Este producto puede exponerle a sustancias químicas como el
níquel, del que el estado de California tiene constancia que
provoca cáncer.
NO lo utilice debajo de cables aéreos o líneas eléctricas.
Antes de comenzar el montaje del producto, asegúrese de que
están todas las piezas. Compare las piezas con la lista de
contenido del paquete y el contenido de accesorios anterior. Si
falta alguna pieza o está dañada, no intente montar el producto.
Pida ayuda a un técnico cualificado.
Herramientas Necesarias para el Montaje: Sin Herramientas
PREPARACIÓN
1. Coloque el anillo de fuego (A) en el cuenco de fuego (B).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
20 21
background
A
B
• Deje que el brasero se enfríe completamente antes de moverlo.
• Para prolongar la vida útil de su brasero, límpielo después de
cada uso.
• Para proteger el acabado del brasero, utilice un paño suave para
limpiar el brasero.
• No intente limpiarlo mientras esté caliente.
• Guárdelo en un lugar fresco, limpio y seco.
• Limpie el cuenco del fuego después de cada uso, una vez que
las cenizas se hayan enfriado.
• Coloque una cubierta de almacenamiento sobre el brasero una
vez que se haya enfriado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
IT
A
B
C
Parte
A
B
C
Descrizione
Anello di fuoco
Ciotola del fuoco
Corpo
Quantità
1
1
1
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA
Si prega di leggere e comprendere l'intero manuale prima di
tentare di assemblare, utilizzare o installare il prodotto.
22 23
background
A
B
• Deje que el brasero se enfríe completamente antes de moverlo.
• Para prolongar la vida útil de su brasero, límpielo después de
cada uso.
• Para proteger el acabado del brasero, utilice un paño suave para
limpiar el brasero.
• No intente limpiarlo mientras esté caliente.
• Guárdelo en un lugar fresco, limpio y seco.
• Limpie el cuenco del fuego después de cada uso, una vez que
las cenizas se hayan enfriado.
• Coloque una cubierta de almacenamiento sobre el brasero una
vez que se haya enfriado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
IT
A
B
C
Parte
A
B
C
Descrizione
Anello di fuoco
Ciotola del fuoco
Corpo
Quantità
1
1
1
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA
Si prega di leggere e comprendere l'intero manuale prima di
tentare di assemblare, utilizzare o installare il prodotto.
22 23
background
Prima di iniziare l'assemblaggio del prodotto, accertarsi che tutte
le parti siano presenti. Confrontare i componenti con l'elenco del
contenuto della confezione e con il contenuto della ferramenta di
cui sopra. Se una parte manca o è danneggiata, non tentare di
assemblare il prodotto. Chiedere aiuto a un tecnico qualificato.
Attrezzi necessari per il montaggio: Non sono richiesti strumenti
PREARTEZIONE
NON lasciare che bambini o animali domestici si avvicinino al
focolare senza supervisione.
NON toccare la superficie del focolare durante l'uso.
SOLO PER USO ESTERNO! Bruciare legna o carbone in casa
può uccidere. Emette monossido di carbonio, che non ha odore.
• Non bruciare MAI in veicoli, tende, garage, altre aree chiuse o al
chiuso. PERICOLO DI MONOSSIDO DI CARBONIO.
NON LASCIARE MAI IL FUOCO INCUSTODITO!
• Non mettere MAI una copertura sul focolare quando è in uso.
Assicurarsi che il focolare e la copertura in rete si siano raffreddati
prima di posizionare una copertura di stoccaggio sul focolare.
NON utilizzare sotto cavi aerei o linee elettriche.
AVVERTENZA:
• È necessario disporre di un adeguato materiale estinguente.
Assicurarsi sempre che l'anello di fuoco sia fissato saldamente
alla ciotola durante l'uso.
• Bruciare nel focolare solo legna dura stagionata, ceppi o pellet di
legno.
NON tentare di spostare il focolare quando è caldo o in uso.
NON utilizzare benzina o cherosene per accendere il fuoco nel
focolare.
NON utilizzare questo focolare all'aperto sotto qualsiasi tetto o
vicino a costruzioni infiammabili non protette. Evitare l'uso vicino o
sotto alberi e arbusti sporgenti. NON utilizzare questa unità su
erba e/o foglie lunghe o secche.
ATTENZIONI:
• Utilizzare sempre questo focolare per esterni su una superficie
dura, piana e non combustibile, come cemento, roccia o pietra.
Una superficie asfaltata o nera non è accettabile per questo
scopo. NON utilizzare su terrazze in legno.
• Posizionare il focolare a una distanza non inferiore a 3,05 m da
pareti o combustibili durante l'uso.
• Utilizzare guanti resistenti al calore per maneggiare utensili caldi.
Per ulteriori informazioni: www.P65Warnings.ca.gov
AVVISO DI PROPOSTA 65 DELLA CALIFORNIA: I combustibili
utilizzati negli apparecchi a legna o a carbonella e i prodotti della
combustione di tali combustibili possono esporre l'utente a
sostanze chimiche tra cui il nerofumo, che secondo lo Stato della
California può causare il cancro, e il monossido di carbonio, che
secondo lo Stato della California può causare difetti di nascita o
altri danni riproduttivi.
Questo prodotto può esporre a sostanze chimiche tra cui il nichel,
che secondo lo Stato della California può causare il cancro.
24 25
background
Prima di iniziare l'assemblaggio del prodotto, accertarsi che tutte
le parti siano presenti. Confrontare i componenti con l'elenco del
contenuto della confezione e con il contenuto della ferramenta di
cui sopra. Se una parte manca o è danneggiata, non tentare di
assemblare il prodotto. Chiedere aiuto a un tecnico qualificato.
Attrezzi necessari per il montaggio: Non sono richiesti strumenti
PREARTEZIONE
NON lasciare che bambini o animali domestici si avvicinino al
focolare senza supervisione.
NON toccare la superficie del focolare durante l'uso.
SOLO PER USO ESTERNO! Bruciare legna o carbone in casa
può uccidere. Emette monossido di carbonio, che non ha odore.
• Non bruciare MAI in veicoli, tende, garage, altre aree chiuse o al
chiuso. PERICOLO DI MONOSSIDO DI CARBONIO.
NON LASCIARE MAI IL FUOCO INCUSTODITO!
• Non mettere MAI una copertura sul focolare quando è in uso.
Assicurarsi che il focolare e la copertura in rete si siano raffreddati
prima di posizionare una copertura di stoccaggio sul focolare.
NON utilizzare sotto cavi aerei o linee elettriche.
AVVERTENZA:
• È necessario disporre di un adeguato materiale estinguente.
Assicurarsi sempre che l'anello di fuoco sia fissato saldamente
alla ciotola durante l'uso.
• Bruciare nel focolare solo legna dura stagionata, ceppi o pellet di
legno.
NON tentare di spostare il focolare quando è caldo o in uso.
NON utilizzare benzina o cherosene per accendere il fuoco nel
focolare.
NON utilizzare questo focolare all'aperto sotto qualsiasi tetto o
vicino a costruzioni infiammabili non protette. Evitare l'uso vicino o
sotto alberi e arbusti sporgenti. NON utilizzare questa unità su
erba e/o foglie lunghe o secche.
ATTENZIONI:
• Utilizzare sempre questo focolare per esterni su una superficie
dura, piana e non combustibile, come cemento, roccia o pietra.
Una superficie asfaltata o nera non è accettabile per questo
scopo. NON utilizzare su terrazze in legno.
• Posizionare il focolare a una distanza non inferiore a 3,05 m da
pareti o combustibili durante l'uso.
• Utilizzare guanti resistenti al calore per maneggiare utensili caldi.
Per ulteriori informazioni: www.P65Warnings.ca.gov
AVVISO DI PROPOSTA 65 DELLA CALIFORNIA: I combustibili
utilizzati negli apparecchi a legna o a carbonella e i prodotti della
combustione di tali combustibili possono esporre l'utente a
sostanze chimiche tra cui il nerofumo, che secondo lo Stato della
California può causare il cancro, e il monossido di carbonio, che
secondo lo Stato della California può causare difetti di nascita o
altri danni riproduttivi.
Questo prodotto può esporre a sostanze chimiche tra cui il nichel,
che secondo lo Stato della California può causare il cancro.
24 25
background
1. Mettere l’anello di fuoco (A) sulla ciotola del fuoco di fuoco (B).
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Lasciare raffreddare completamente il prodotto prima di
spostarlo.
Per prolungare la durata del braciere, pulirlo dopo ogni utilizzo.
Per proteggere la finitura del braciere, utilizzare un panno
morbido per pulire il braciere.
Non tentare di pulirlo quando è caldo.
Conservare in un luogo fresco, pulito e asciutto.
Pulire la ciotola del fuoco dopo ogni utilizzo, una volta che le
ceneri si sono raffreddate.
Una volta raffreddato, riporre il braciere con un coperchio.
CURA E MANUTENZIONE
A
B
PL
A
B
C
Część
A
B
C
Nazwa
Osłonka
Pojemnik na opał
Korpus
Ilość
1
1
1
OPAKOWANIE ZAWIERA
26 27
background
1. Mettere l’anello di fuoco (A) sulla ciotola del fuoco di fuoco (B).
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Lasciare raffreddare completamente il prodotto prima di
spostarlo.
Per prolungare la durata del braciere, pulirlo dopo ogni utilizzo.
Per proteggere la finitura del braciere, utilizzare un panno
morbido per pulire il braciere.
Non tentare di pulirlo quando è caldo.
Conservare in un luogo fresco, pulito e asciutto.
Pulire la ciotola del fuoco dopo ogni utilizzo, una volta che le
ceneri si sono raffreddate.
Una volta raffreddato, riporre il braciere con un coperchio.
CURA E MANUTENZIONE
A
B
PL
A
B
C
Część
A
B
C
Nazwa
Osłonka
Pojemnik na opał
Korpus
Ilość
1
1
1
OPAKOWANIE ZAWIERA
26 27
background
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Przed montażem i użyciem produktu uważnie przeczytaj całą
instrukcję i upewnij się, że rozumiesz wszystkie wskazówki i
ostrzeżenia.
NIGDY nie pozostawiaj dzieci ani zwierząt bez nadzoru w pobliżu
paleniska.
NIGDY Nie dotykaj powierzchni paleniska podczas jego
używania.
WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU NA DWORZE! Spalanie drewna lub
węgla drzewnego w pomieszczeniu może doprowadzić do śmierci.
Podczas spalania wydziela się tlenek węgla, który nie ma barwy
ani zapachu.
NIGDY nie używaj paleniska w pojeździe, namiocie, garażu i
innych zamkniętych przestrzeniach. RYZYKO ZATRUCIA
TLENKIEM WĘGLA.
NIGDY NIE POZOSTAWIAJ PALENISKA BEZ NADZORU!
NIGDY nie zakładaj pokrowca na gorące palenisko. Przed
spakowaniem do przechowywania upewnij się, że korpus i
pojemnik całkowicie wystygły.
NIGDY nie ustawiaj paleniska pod przewodami elektrycznymi.
OSTRZEŻENIA:
Zawsze miej pod ręką odpowiedni sprzęt gaśniczy.
Zawsze upewnij się, że podczas używania na palenisku znajduje
się osłonka.
Używaj wyłącznie sezonowanego drewna opałowego lub pelletu
drzewnego.
NIGDY nie próbuj przenosić paleniska podczas jego użycia.
NIGDY nie używaj benzyny, nafty i innych substancji
łatwopalnych do rozpalenia ognia.
• NIGDY nie ustawiaj paleniska pod zadaszeniem, okapem ani w
pobliżu łatwopalnych konstrukcji. Unikaj ustawiania pod koronami
drzew i krzewów. NIGDY nie ustawiaj paleniska w wysokiej lub
wyschniętej trawie ani na suchych liściach.
• Palenisko ustawiaj zawsze na twardej, równej, niepalnej
powierzchni, takiej jak beton lub kamień. Powierzchnie podatne na
działanie temperatury (np. asfalt) mogą nie być odpowiednie.
NIGDY nie ustawiaj paleniska na podłogach z desek.
Zachowaj minimum 3 metry odległości między paleniskiem a
ścianą lub materiałami palnymi.
Podczas użycia osprzętu paleniska (pogrzebacz) zawsze używaj
rękawic ochronnych.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
Przed przystąpieniem do montażu upewnij się, że otrzymałeś
wszystkie części. Porównaj zawartość opakowania z listą części.
W przypadku braku lub uszkodzenia którejkolwiek części nie
próbuj montować produktu i skontaktuj się z serwisem.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
28 29
background
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Przed montażem i użyciem produktu uważnie przeczytaj całą
instrukcję i upewnij się, że rozumiesz wszystkie wskazówki i
ostrzeżenia.
NIGDY nie pozostawiaj dzieci ani zwierząt bez nadzoru w pobliżu
paleniska.
NIGDY Nie dotykaj powierzchni paleniska podczas jego
używania.
WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU NA DWORZE! Spalanie drewna lub
węgla drzewnego w pomieszczeniu może doprowadzić do śmierci.
Podczas spalania wydziela się tlenek węgla, który nie ma barwy
ani zapachu.
NIGDY nie używaj paleniska w pojeździe, namiocie, garażu i
innych zamkniętych przestrzeniach. RYZYKO ZATRUCIA
TLENKIEM WĘGLA.
NIGDY NIE POZOSTAWIAJ PALENISKA BEZ NADZORU!
NIGDY nie zakładaj pokrowca na gorące palenisko. Przed
spakowaniem do przechowywania upewnij się, że korpus i
pojemnik całkowicie wystygły.
NIGDY nie ustawiaj paleniska pod przewodami elektrycznymi.
OSTRZEŻENIA:
Zawsze miej pod ręką odpowiedni sprzęt gaśniczy.
Zawsze upewnij się, że podczas używania na palenisku znajduje
się osłonka.
Używaj wyłącznie sezonowanego drewna opałowego lub pelletu
drzewnego.
NIGDY nie próbuj przenosić paleniska podczas jego użycia.
NIGDY nie używaj benzyny, nafty i innych substancji
łatwopalnych do rozpalenia ognia.
• NIGDY nie ustawiaj paleniska pod zadaszeniem, okapem ani w
pobliżu łatwopalnych konstrukcji. Unikaj ustawiania pod koronami
drzew i krzewów. NIGDY nie ustawiaj paleniska w wysokiej lub
wyschniętej trawie ani na suchych liściach.
• Palenisko ustawiaj zawsze na twardej, równej, niepalnej
powierzchni, takiej jak beton lub kamień. Powierzchnie podatne na
działanie temperatury (np. asfalt) mogą nie być odpowiednie.
NIGDY nie ustawiaj paleniska na podłogach z desek.
Zachowaj minimum 3 metry odległości między paleniskiem a
ścianą lub materiałami palnymi.
Podczas użycia osprzętu paleniska (pogrzebacz) zawsze używaj
rękawic ochronnych.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
Przed przystąpieniem do montażu upewnij się, że otrzymałeś
wszystkie części. Porównaj zawartość opakowania z listą części.
W przypadku braku lub uszkodzenia którejkolwiek części nie
próbuj montować produktu i skontaktuj się z serwisem.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
28 29
background
Szacunkowy czas montażu: 1 minuta
Potrzebne narzędzia: Montaż nie wymaga narzędzi.
1. Załóż osłonkę (A) na
pojemnik na opał (B).
INSTRUKCJA MONTAŻU
Nie próbuj przenosić paleniska, dopóki nie wystygnie ono
całkowicie.
Aby przedłużyć żywotność paleniska czyść je po każdym użyciu.
Palenisko i pogrzebacz czyść miękką, suchą szmatką.
Nie próbuj czyścić paleniska, dopóki jest gorące.
Przechowuj palenisko w chłodnym, czystym i suchym miejscu.
Po każdym użyciu czyść pojemnik na opał (odczekaj, aż popiół
całkowicie wystygnie).
Przed założeniem pokrowca na palenisko odczekaj, aż wystygnie
ono całkowicie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
A
B
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
30 31
background
Szacunkowy czas montażu: 1 minuta
Potrzebne narzędzia: Montaż nie wymaga narzędzi.
1. Załóż osłonkę (A) na
pojemnik na opał (B).
INSTRUKCJA MONTAŻU
Nie próbuj przenosić paleniska, dopóki nie wystygnie ono
całkowicie.
Aby przedłużyć żywotność paleniska czyść je po każdym użyciu.
Palenisko i pogrzebacz czyść miękką, suchą szmatką.
Nie próbuj czyścić paleniska, dopóki jest gorące.
Przechowuj palenisko w chłodnym, czystym i suchym miejscu.
Po każdym użyciu czyść pojemnik na opał (odczekaj, popiół
całkowicie wystygnie).
Przed założeniem pokrowca na palenisko odczekaj, wystygnie
ono całkowicie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
A
B
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
30 31
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de los daños (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un’e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
32 33
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de los daños (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un’e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
32 33
background
NP11018
Fire Pit
Feuerstelle
Foyer
Brasero
Braciere senza Fumo
Bezdymne palenisko ogrodowe
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Specifications

Indexed Terms: Fire Pit

COSTWAY NP11018 Questions and Answers