COSTWAY NP11798 20 Inch Patio Fire Pit Metal Camping Fire Bowl

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NP11798 photo

User Manual

This is the main product document for model NP11798.

The file format is pdf, 38 pages, you can download this manual here .

background
NP11798
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Fire Pit
Feuerstelle
Foyer
Brasero
Fossa del Fuoco
Grill ogrodowy
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego
elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci, gdyż stwarzają potencjalne ryzyko
zadławienia.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
Warning:
1.For outdoor use only. Do not use this product inside buildings,
garages or enclosed areas.
2.When using this product, please do not get close to gasoline or
other flammable gases, liquids, or solids.
3.When using this product, children and adults should be alert to the
hazards of high surface temperatures and stay away to avoid burns
or fire on their clothes.
4.When using this product, the burning materials (wood, charcoal,
pellets, etc.) must be placed in the fire basin and should not exceed
the inner edge of the basin.
5.This product can be used for cooking food. When using it, you
should place the pot holder with a fire ring and rotate the inner
support of the pot holder to stand it up. When grilling, remove the
pot holder with a fire ring and put on the adaptable grilling net. When
handling the grill net for barbecue, you must take measures to
prevent scalding and burns (anti-scald gloves are provided by the
user, and the product does not come with grill net and pot and pan
accessories).
Notice:
1. When using this product, young children should be carefully
supervised when in the equipment area.
2. Never leave a fire unattended.
3. Always keep a safe distance from fire sources.
4. The surface of the furnace body of this product is very hot during
and after use. Please be sure to allow sufficient cooling time before
touching or moving it.
5. The fuel used by this product includes: firewood, charcoal, and
bio-pellet fuel.
6. This product has multi-purpose functions. The fire ring pot holder
is detachable and can be used to cook food in the pot, put it on the
grill, and can also be used for barbecue and heating at the same
time.
EN
04 05
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego
elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci, gdyż stwarzają potencjalne ryzyko
zadławienia.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
Warning:
1.For outdoor use only. Do not use this product inside buildings,
garages or enclosed areas.
2.When using this product, please do not get close to gasoline or
other flammable gases, liquids, or solids.
3.When using this product, children and adults should be alert to the
hazards of high surface temperatures and stay away to avoid burns
or fire on their clothes.
4.When using this product, the burning materials (wood, charcoal,
pellets, etc.) must be placed in the fire basin and should not exceed
the inner edge of the basin.
5.This product can be used for cooking food. When using it, you
should place the pot holder with a fire ring and rotate the inner
support of the pot holder to stand it up. When grilling, remove the
pot holder with a fire ring and put on the adaptable grilling net. When
handling the grill net for barbecue, you must take measures to
prevent scalding and burns (anti-scald gloves are provided by the
user, and the product does not come with grill net and pot and pan
accessories).
Notice:
1. When using this product, young children should be carefully
supervised when in the equipment area.
2. Never leave a fire unattended.
3. Always keep a safe distance from fire sources.
4. The surface of the furnace body of this product is very hot during
and after use. Please be sure to allow sufficient cooling time before
touching or moving it.
5. The fuel used by this product includes: firewood, charcoal, and
bio-pellet fuel.
6. This product has multi-purpose functions. The fire ring pot holder
is detachable and can be used to cook food in the pot, put it on the
grill, and can also be used for barbecue and heating at the same
time.
EN
04 05
background
Packing List
Fire Ring Pot
Holder (B)
Ash Tray (C)
M6*12
Screw (F)
Shelf (E)
Body (A)
Support Legs (D)
1 Body
Serial Number No. Name Image
A
1
Fire Ring
Pot Holder
B
1
Ash Tray
C
4
Support
Legs
D
1
Shelf
E
12
M6*12
Screw
F
1
Allen
Wrench
G
06 07
background
Packing List
Fire Ring Pot
Holder (B)
Ash Tray (C)
M6*12
Screw (F)
Shelf (E)
Body (A)
Support Legs (D)
1 Body
Serial Number No. Name Image
A
1
Fire Ring
Pot Holder
B
1
Ash Tray
C
4
Support
Legs
D
1
Shelf
E
12
M6*12
Screw
F
1
Allen
Wrench
G
06 07
background
Assembly Instructions
1.Carefully remove all parts from the box, check the parts with the
package contents listed above, and make sure all parts are present
before starting to assemble the product.
Do not attempt to assemble the product if any parts are missing or
damaged. Contact customer service for replacement parts.
Component 1
2.Use the wrench (G) included in the package and connect the 4
support legs (D) and the body (A) together with the screws (F).
(figure 1)
Component 2
3. Use the wrench (G) included in the package to connect 1 shelf (E)
to the support legs (D) with screws (F). (figure 2)
4. Installation of ash tray and pot holder
Insert the ash tray (C) in the package into the furnace of component
2. And place the pot holder (B) flatly on the furnace body.
Hardware used:
Screws (F)*8pcs
Support legs (D)* 4pcs
Body (A) * 1pc
Hardware used:
Ash Tray (C)*1pc
Component 2
Pot Holder (B)*1pc
Hardware used:
Screws (F)*4pcs
Shelf (E)*1pc
Component 1
Component 1
Figure 1
Component 2
Component 3
Figure 2
Before
After
Before After
Before After
Figure 3
08 09
background
Assembly Instructions
1.Carefully remove all parts from the box, check the parts with the
package contents listed above, and make sure all parts are present
before starting to assemble the product.
Do not attempt to assemble the product if any parts are missing or
damaged. Contact customer service for replacement parts.
Component 1
2.Use the wrench (G) included in the package and connect the 4
support legs (D) and the body (A) together with the screws (F).
(figure 1)
Component 2
3. Use the wrench (G) included in the package to connect 1 shelf (E)
to the support legs (D) with screws (F). (figure 2)
4. Installation of ash tray and pot holder
Insert the ash tray (C) in the package into the furnace of component
2. And place the pot holder (B) flatly on the furnace body.
Hardware used:
Screws (F)*8pcs
Support legs (D)* 4pcs
Body (A) * 1pc
Hardware used:
Ash Tray (C)*1pc
Component 2
Pot Holder (B)*1pc
Hardware used:
Screws (F)*4pcs
Shelf (E)*1pc
Component 1
Component 1
Figure 1
Component 2
Component 3
Figure 2
Before
After
Before After
Before After
Figure 3
08 09
background
Feuerring
Topflappen (B)
Aschenbecher
(C)
M6*12
Schraube (F)
Ablage (E)
Körper (A)
Stützbeine (D)
Achtung:
1. Nur zur Verwendung im Freien. Verwenden Sie dieses Produkt
nicht in Gebäuden, Garagen oder geschlossenen Räumen.
2. Wenn Sie dieses Produkt verwenden, kommen Sie bitte nicht in
die Nähe von Benzin oder anderen entflammbaren Gasen,
Flüssigkeiten oder Feststoffen.
3. Wenn Sie dieses Produkt verwenden, sollten Kinder und
Erwachsene auf die Gefahren hoher Oberflächentemperaturen
achten und sich fernhalten, um Verbrennungen oder Feuer an ihrer
Kleidung zu vermeiden.
4. Bei der Verwendung dieses Produkts muss das Brennmaterial
(Holz, Holzkohle, Pellets usw.) in die Feuerschale gelegt werden
und darf nicht über den inneren Rand der Schale hinausragen.
5. Dieses Produkt kann zum Kochen von Speisen verwendet
werden. Wenn Sie es verwenden, sollten Sie den Topfhalter mit
einem Feuerring platzieren und die innere Stütze des Topfhalters
drehen, um ihn aufzurichten. Beim Grillen nehmen Sie den
Topfhalter mit dem Feuerring ab und legen das anpassungsfähige
Grillnetz auf. Bei der Handhabung des Grillnetzes zum Grillen
müssen Sie Maßnahmen ergreifen, um Verbrühungen und
Verbrennungen zu vermeiden (Verbrühungsschutzhandschuhe
werden vom Benutzer bereitgestellt, und das Produkt wird nicht mit
Grillnetz und Topf- und Pfannenzubehör geliefert).
Hinweis:
1. Bei der Verwendung dieses Produkts sollten kleine Kinder
sorgfältig beaufsichtigt werden, wenn sie sich in der Nähe des
Geräts aufhalten.
2. Lassen Sie ein Feuer niemals unbeaufsichtigt.
3. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zu Feuerquellen ein.
4. Die Oberfläche des Ofengehäuses dieses Produkts ist während
und nach dem Gebrauch sehr heiß. Achten Sie darauf, dass es
ausreichend abkühlt, bevor Sie es berühren oder bewegen.
5. Der von diesem Produkt verwendete Brennstoff umfasst:
Brennholz, Holzkohle und Biopellets.
DE
6. Dieses Produkt hat Mehrzweckfunktionen. Der Feuerring
Topfhalter ist abnehmbar und kann verwendet werden, um
Lebensmittel in den Topf zu kochen, legen Sie es auf dem Grill, und
kann auch zum Grillen und Heizung zur gleichen Zeit verwendet
werden.
10 11
background
Feuerring
Topflappen (B)
Aschenbecher
(C)
M6*12
Schraube (F)
Ablage (E)
Körper (A)
Stützbeine (D)
Achtung:
1. Nur zur Verwendung im Freien. Verwenden Sie dieses Produkt
nicht in Gebäuden, Garagen oder geschlossenen Räumen.
2. Wenn Sie dieses Produkt verwenden, kommen Sie bitte nicht in
die Nähe von Benzin oder anderen entflammbaren Gasen,
Flüssigkeiten oder Feststoffen.
3. Wenn Sie dieses Produkt verwenden, sollten Kinder und
Erwachsene auf die Gefahren hoher Oberflächentemperaturen
achten und sich fernhalten, um Verbrennungen oder Feuer an ihrer
Kleidung zu vermeiden.
4. Bei der Verwendung dieses Produkts muss das Brennmaterial
(Holz, Holzkohle, Pellets usw.) in die Feuerschale gelegt werden
und darf nicht über den inneren Rand der Schale hinausragen.
5. Dieses Produkt kann zum Kochen von Speisen verwendet
werden. Wenn Sie es verwenden, sollten Sie den Topfhalter mit
einem Feuerring platzieren und die innere Stütze des Topfhalters
drehen, um ihn aufzurichten. Beim Grillen nehmen Sie den
Topfhalter mit dem Feuerring ab und legen das anpassungsfähige
Grillnetz auf. Bei der Handhabung des Grillnetzes zum Grillen
müssen Sie Maßnahmen ergreifen, um Verbrühungen und
Verbrennungen zu vermeiden (Verbrühungsschutzhandschuhe
werden vom Benutzer bereitgestellt, und das Produkt wird nicht mit
Grillnetz und Topf- und Pfannenzubehör geliefert).
Hinweis:
1. Bei der Verwendung dieses Produkts sollten kleine Kinder
sorgfältig beaufsichtigt werden, wenn sie sich in der Nähe des
Geräts aufhalten.
2. Lassen Sie ein Feuer niemals unbeaufsichtigt.
3. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zu Feuerquellen ein.
4. Die Oberfläche des Ofengehäuses dieses Produkts ist während
und nach dem Gebrauch sehr heiß. Achten Sie darauf, dass es
ausreichend abkühlt, bevor Sie es berühren oder bewegen.
5. Der von diesem Produkt verwendete Brennstoff umfasst:
Brennholz, Holzkohle und Biopellets.
DE
6. Dieses Produkt hat Mehrzweckfunktionen. Der Feuerring
Topfhalter ist abnehmbar und kann verwendet werden, um
Lebensmittel in den Topf zu kochen, legen Sie es auf dem Grill, und
kann auch zum Grillen und Heizung zur gleichen Zeit verwendet
werden.
10 11
background
Packliste
1 Körper
Seriennummer Menge Name Bild
A
1
Feuerring
Topflappen
B
1
Aschenbecher
C
4
Stützbeine
D
1
Ablage
E
12
M6*12
Schraube
F
1
Inbusschlüssel
G
Montageanleitungen
1. Nehmen Sie vorsichtig alle Teile aus dem Karton, vergleichen Sie
die Teile mit dem oben aufgeführten Packungsinhalt und stellen Sie
sicher, dass alle Teile vorhanden sind, bevor Sie mit dem
Zusammenbau des Produkts beginnen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zusammenzubauen, wenn Teile
fehlen oder beschädigt sind. Wenden Sie sich an den Kundendienst,
um Ersatzteile zu erhalten.
Komponente 1
2.Verwenden Sie den mitgelieferten Schraubenschlüssel (G) und
verbinden Sie die 4 Stützbeine (D) und den Körper (A) mit den
Schrauben (F). (Abbildung 1)
3. Verwenden Sie den im Paket enthaltenen Schraubenschlüssel
(G), um 1 Regalboden (E) mit den Schrauben (F) an den
Stützbeinen (D) zu befestigen. (Abbildung 2)
Verwendete Hardware:
Schrauben (F) x 8
Stützbeine (D) x 4
Körper (A) x 1
Komponente 1
Abbildung 1
Vor Nach
12 13
background
Packliste
1 Körper
Seriennummer Menge Name Bild
A
1
Feuerring
Topflappen
B
1
Aschenbecher
C
4
Stützbeine
D
1
Ablage
E
12
M6*12
Schraube
F
1
Inbusschlüssel
G
Montageanleitungen
1. Nehmen Sie vorsichtig alle Teile aus dem Karton, vergleichen Sie
die Teile mit dem oben aufgeführten Packungsinhalt und stellen Sie
sicher, dass alle Teile vorhanden sind, bevor Sie mit dem
Zusammenbau des Produkts beginnen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zusammenzubauen, wenn Teile
fehlen oder beschädigt sind. Wenden Sie sich an den Kundendienst,
um Ersatzteile zu erhalten.
Komponente 1
2.Verwenden Sie den mitgelieferten Schraubenschlüssel (G) und
verbinden Sie die 4 Stützbeine (D) und den Körper (A) mit den
Schrauben (F). (Abbildung 1)
3. Verwenden Sie den im Paket enthaltenen Schraubenschlüssel
(G), um 1 Regalboden (E) mit den Schrauben (F) an den
Stützbeinen (D) zu befestigen. (Abbildung 2)
Verwendete Hardware:
Schrauben (F) x 8
Stützbeine (D) x 4
Körper (A) x 1
Komponente 1
Abbildung 1
Vor Nach
12 13
background
Komponente 2
4. Einbau von Aschenbecher und Topflappen
Setzen Sie den Aschenbecher (C) aus der Verpackung in den Ofen
des Bauteils 2 ein. Legen Sie den Topfträger (B) flach auf den
Ofenkörper.
Verwendete Hardware:
Aschenbecher (C) x 1
Komponente 2
Topflappen (B) x 1
Verwendete Hardware:
Schrauben (F) x 4
Ablage (E) x 1
Komponente 1
Komponente 2
Komponente 3
Abbildung 2
Vor
Nach
Vor Nach
Abbildung 3
Avertissement:
1. Pour usage extérieur uniquement. N'utilisez pas ce produit à
l'intérieur de bâtiments, de garages ou d'espaces clos.
2. Lorsque vous utilisez ce produit, veuillez ne pas vous approcher
de l'essence ou d'autres gaz, liquides ou solides inflammables.
3. Lors de l'utilisation de ce produit, les enfants et les adultes
doivent être attentifs aux risques liés aux températures de surface
élevées et rester à l'écart pour éviter les brûlures ou les incendies
sur leurs vêtements.
4. Lors de l'utilisation de ce produit, les matériaux brûlants (bois,
charbon de bois, granulés, etc.) doivent être placés dans le bassin à
feu et ne doivent pas dépasser le bord intérieur du bassin.
5. Ce produit peut être utilisé pour cuisiner des aliments. Lorsque
vous l'utilisez, vous devez placer le manique avec un anneau de feu
et faire pivoter le support intérieur du manique pour le tenir debout.
Lors de la cuisson, retirez la manique avec un anneau de feu et
mettez le filet à griller adaptable. Lors de la manipulation du filet
pour barbecue, vous devez prendre des mesures pour éviter les
brûlures (des gants anti-brûlure sont fournis par l'utilisateur et le
produit n'est pas livré avec un filet pour barbecue ni des accessoires
pour casseroles et poêles).
Remarque :
1. Lors de l'utilisation de ce produit, les jeunes enfants doivent être
soigneusement surveillés lorsqu'ils se trouvent dans la zone de
l'équipement.
2. Ne laissez jamais un feu sans surveillance.
3. Gardez toujours une distance de sécurité des sources d'incendie.
4. La surface du corps du four de ce produit est très chaude
pendant et après utilisation. Assurez-vous de laisser suffisamment
de temps de refroidissement avant de le toucher ou de le déplacer.
5. Le combustible utilisé par ce produit comprend : Le bois de
chauffage, le charbon de bois et le biogranulé.
FR
14 15
background
Komponente 2
4. Einbau von Aschenbecher und Topflappen
Setzen Sie den Aschenbecher (C) aus der Verpackung in den Ofen
des Bauteils 2 ein. Legen Sie den Topfträger (B) flach auf den
Ofenkörper.
Verwendete Hardware:
Aschenbecher (C) x 1
Komponente 2
Topflappen (B) x 1
Verwendete Hardware:
Schrauben (F) x 4
Ablage (E) x 1
Komponente 1
Komponente 2
Komponente 3
Abbildung 2
Vor
Nach
Vor Nach
Abbildung 3
Avertissement:
1. Pour usage extérieur uniquement. N'utilisez pas ce produit à
l'intérieur de bâtiments, de garages ou d'espaces clos.
2. Lorsque vous utilisez ce produit, veuillez ne pas vous approcher
de l'essence ou d'autres gaz, liquides ou solides inflammables.
3. Lors de l'utilisation de ce produit, les enfants et les adultes
doivent être attentifs aux risques liés aux températures de surface
élevées et rester à l'écart pour éviter les brûlures ou les incendies
sur leurs vêtements.
4. Lors de l'utilisation de ce produit, les matériaux brûlants (bois,
charbon de bois, granulés, etc.) doivent être placés dans le bassin à
feu et ne doivent pas dépasser le bord intérieur du bassin.
5. Ce produit peut être utilisé pour cuisiner des aliments. Lorsque
vous l'utilisez, vous devez placer le manique avec un anneau de feu
et faire pivoter le support intérieur du manique pour le tenir debout.
Lors de la cuisson, retirez la manique avec un anneau de feu et
mettez le filet à griller adaptable. Lors de la manipulation du filet
pour barbecue, vous devez prendre des mesures pour éviter les
brûlures (des gants anti-brûlure sont fournis par l'utilisateur et le
produit n'est pas livré avec un filet pour barbecue ni des accessoires
pour casseroles et poêles).
Remarque :
1. Lors de l'utilisation de ce produit, les jeunes enfants doivent être
soigneusement surveillés lorsqu'ils se trouvent dans la zone de
l'équipement.
2. Ne laissez jamais un feu sans surveillance.
3. Gardez toujours une distance de sécurité des sources d'incendie.
4. La surface du corps du four de ce produit est très chaude
pendant et après utilisation. Assurez-vous de laisser suffisamment
de temps de refroidissement avant de le toucher ou de le déplacer.
5. Le combustible utilisé par ce produit comprend : Le bois de
chauffage, le charbon de bois et le biogranulé.
FR
14 15
background
Support de Pot
avec Anneau de
Feu (B)
Cendrier (C)
M6*12 Vis (F)
Étagère (E)
Corps (A)
Pieds de Support
(D)
6. Ce produit a des fonctions polyvalentes. Le support de casserole
avec anneau de feu est amovible et peut être utilisé pour cuire des
aliments dans la casserole, les mettre sur le gril, et peut également
être utilisé pour le barbecue et le chauffage en même temps.
Liste de Colisage
1 Corps
Numéro de Série Nom Image
A
1
Support
de Pot
avec
Anneau
de Feu
B
1
Cendrier
C
4
Pieds de
Support
D
1
Étagère
E
12
M6*12 Vis
F
1
Clé Allen
G
16 17
background
Support de Pot
avec Anneau de
Feu (B)
Cendrier (C)
M6*12 Vis (F)
Étagère (E)
Corps (A)
Pieds de Support
(D)
6. Ce produit a des fonctions polyvalentes. Le support de casserole
avec anneau de feu est amovible et peut être utilisé pour cuire des
aliments dans la casserole, les mettre sur le gril, et peut également
être utilisé pour le barbecue et le chauffage en même temps.
Liste de Colisage
1 Corps
Numéro de Série Nom Image
A
1
Support
de Pot
avec
Anneau
de Feu
B
1
Cendrier
C
4
Pieds de
Support
D
1
Étagère
E
12
M6*12 Vis
F
1
Clé Allen
G
16 17
background
Instructions de Montage
1. Retirez soigneusement toutes les pièces de la boîte, vérifiez les
pièces avec le contenu de l'emballage indiqué ci-dessus et
assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de
commencer à assembler le produit.
N'essayez pas d'assembler le produit si des pièces sont
manquantes ou endommagées. Contactez le service client pour les
pièces de rechange.
Composant 1
2.Utilisez la clé (G) incluse dans l'emballage et connectez les 4
pieds de support (D) et le corps (A) avec les vis (F). (Figure 1)
Composant 2
3. Utilisez la clé (G) incluse dans l'emballage pour connecter 1
étagère (E) aux pieds de support (D) avec des vis (F). (Figure 2)
4. Installation du cendrier et du cache-pot
Insérez le cendrier (C) dans l'emballage dans le four du composant
2. Et placez le cache-pot (B) à plat sur le corps du four.
Matériel utilisé :
Vis (F)*8pcs
Pieds de support (D)*4pcs
Corps (A)*1pc
Matériel utilisé :
Cendrier (C)*1pc
Composant 2
Support de Pot (B)*1pc
Matériel utilisé :
Vis (F)*4pcs
Étagère (E)*1pc
Composant 1
Composant 1
Figure 1
Composant 2
Composant 3
Figure 2
Avant
Après
Avant Après
Avant Après
Figure 3
18 19
background
Instructions de Montage
1. Retirez soigneusement toutes les pièces de la boîte, vérifiez les
pièces avec le contenu de l'emballage indiqué ci-dessus et
assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de
commencer à assembler le produit.
N'essayez pas d'assembler le produit si des pièces sont
manquantes ou endommagées. Contactez le service client pour les
pièces de rechange.
Composant 1
2.Utilisez la clé (G) incluse dans l'emballage et connectez les 4
pieds de support (D) et le corps (A) avec les vis (F). (Figure 1)
Composant 2
3. Utilisez la clé (G) incluse dans l'emballage pour connecter 1
étagère (E) aux pieds de support (D) avec des vis (F). (Figure 2)
4. Installation du cendrier et du cache-pot
Insérez le cendrier (C) dans l'emballage dans le four du composant
2. Et placez le cache-pot (B) à plat sur le corps du four.
Matériel utilisé :
Vis (F)*8pcs
Pieds de support (D)*4pcs
Corps (A)*1pc
Matériel utilisé :
Cendrier (C)*1pc
Composant 2
Support de Pot (B)*1pc
Matériel utilisé :
Vis (F)*4pcs
Étagère (E)*1pc
Composant 1
Composant 1
Figure 1
Composant 2
Composant 3
Figure 2
Avant
Après
Avant Après
Avant Après
Figure 3
18 19
background
Soporte para
Ollas de Anillo
de Fuego (B)
Bandeja de
Cenizas (C)
Tornillo
M6*12 (F)
Estante (E)
Cuerpo (A)
Pata de soporte
(D)
Advertencia:
1. Sólo para uso en exteriores. No utilice este producto en el interior
de edificios, garajes o recintos cerrados.
2. Cuando utilice este producto, no se acerque a gasolina u otros
gases, líquidos o sólidos inflamables.
3. Cuando utilice este producto, los niños y los adultos deben estar
atentos a los peligros de las altas temperaturas de la superficie y
mantenerse alejados para evitar quemaduras o fuego en la ropa.
4. Cuando utilice este producto, los materiales de combustión
(madera, carbón vegetal, pellets, etc.) deben colocarse en la cubeta
de fuego y no deben sobrepasar el borde interior de la cubeta.
5. Este producto puede utilizarse para cocinar alimentos. Cuando lo
utilice, debe colocar el soporte de la olla con un aro de fuego y girar
el soporte interior del soporte de la olla para ponerlo de pie. Al asar,
retire el soporte para ollas con aro refractario y coloque la red para
asar adaptable. Al manipular la red para asar a la parrilla, debe
tomar medidas para evitar escaldaduras y quemaduras (los guantes
antiquemaduras los proporciona el usuario, y el producto no viene
con la red para asar a la parrilla ni con los accesorios para ollas y
sartenes).
Nota:
1. Cuando utilice este producto, los niños pequeños deben ser
cuidadosamente supervisados cuando se encuentren en la zona del
equipo.
2. Nunca deje el fuego desatendido.
3. Manténgase siempre a una distancia prudencial de los focos de
incendio.
4. La superficie del cuerpo del horno de este producto está muy
caliente durante y después de su uso. Por favor, asegúrese de
dejar un tiempo de enfriamiento suficiente antes de tocarlo o
moverlo.
5. El combustible utilizado por este producto incluye: leña, carbón
vegetal y combustible bio-pellet.
ES
6. Este producto tiene funciones multiuso. El soporte de la olla con
anillo de fuego es desmontable y se puede utilizar para cocinar
alimentos en la olla, ponerlos en la parrilla, y también se puede
utilizar para hacer barbacoas y calentar al mismo tiempo.
20 21
background
Soporte para
Ollas de Anillo
de Fuego (B)
Bandeja de
Cenizas (C)
Tornillo
M6*12 (F)
Estante (E)
Cuerpo (A)
Pata de soporte
(D)
Advertencia:
1. Sólo para uso en exteriores. No utilice este producto en el interior
de edificios, garajes o recintos cerrados.
2. Cuando utilice este producto, no se acerque a gasolina u otros
gases, líquidos o sólidos inflamables.
3. Cuando utilice este producto, los niños y los adultos deben estar
atentos a los peligros de las altas temperaturas de la superficie y
mantenerse alejados para evitar quemaduras o fuego en la ropa.
4. Cuando utilice este producto, los materiales de combustión
(madera, carbón vegetal, pellets, etc.) deben colocarse en la cubeta
de fuego y no deben sobrepasar el borde interior de la cubeta.
5. Este producto puede utilizarse para cocinar alimentos. Cuando lo
utilice, debe colocar el soporte de la olla con un aro de fuego y girar
el soporte interior del soporte de la olla para ponerlo de pie. Al asar,
retire el soporte para ollas con aro refractario y coloque la red para
asar adaptable. Al manipular la red para asar a la parrilla, debe
tomar medidas para evitar escaldaduras y quemaduras (los guantes
antiquemaduras los proporciona el usuario, y el producto no viene
con la red para asar a la parrilla ni con los accesorios para ollas y
sartenes).
Nota:
1. Cuando utilice este producto, los niños pequeños deben ser
cuidadosamente supervisados cuando se encuentren en la zona del
equipo.
2. Nunca deje el fuego desatendido.
3. Manténgase siempre a una distancia prudencial de los focos de
incendio.
4. La superficie del cuerpo del horno de este producto está muy
caliente durante y después de su uso. Por favor, asegúrese de
dejar un tiempo de enfriamiento suficiente antes de tocarlo o
moverlo.
5. El combustible utilizado por este producto incluye: leña, carbón
vegetal y combustible bio-pellet.
ES
6. Este producto tiene funciones multiuso. El soporte de la olla con
anillo de fuego es desmontable y se puede utilizar para cocinar
alimentos en la olla, ponerlos en la parrilla, y también se puede
utilizar para hacer barbacoas y calentar al mismo tiempo.
20 21
background
Lista de Embalaje
1 Cuerpo
Nº de Serie Nombre Imagen
A
1
Soporte
para Ollas
de Anillo de
Fuego
B
1
Bandeja de
Cenizas
C
4
Pata de
Soporte
D
1
Estante
E
12
Tornillo
M6*12
F
1
Llave Allen
G
Instrucciones de Montaje
1. Saque con cuidado todas las piezas de la caja, compruebe las
piezas con el contenido del paquete indicado anteriormente y
asegúrese de que están todas las piezas antes de empezar a
montar el producto.
No intente montar el producto si falta alguna pieza o está dañada.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para
obtener piezas de repuesto.
Componente 1
2. Utilice la llave (G) incluida en el paquete y una las 4 patas de
soporte (D) y el cuerpo (A) con los tornillos (F). (figura 1)
3. Utilice la llave (G) incluida en el paquete para conectar 1 estante
(E) a las patas de soporte (D) con tornillos (F). (figura 2)
Accesorio utilizado:
Tornillo (F) *8
Pata de Soporte (D) *4
Cuerpo (A) *1
Componente 1
Figura 1
Antes Después
22 23
background
Lista de Embalaje
1 Cuerpo
Nº de Serie Nombre Imagen
A
1
Soporte
para Ollas
de Anillo de
Fuego
B
1
Bandeja de
Cenizas
C
4
Pata de
Soporte
D
1
Estante
E
12
Tornillo
M6*12
F
1
Llave Allen
G
Instrucciones de Montaje
1. Saque con cuidado todas las piezas de la caja, compruebe las
piezas con el contenido del paquete indicado anteriormente y
asegúrese de que están todas las piezas antes de empezar a
montar el producto.
No intente montar el producto si falta alguna pieza o está dañada.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para
obtener piezas de repuesto.
Componente 1
2. Utilice la llave (G) incluida en el paquete y una las 4 patas de
soporte (D) y el cuerpo (A) con los tornillos (F). (figura 1)
3. Utilice la llave (G) incluida en el paquete para conectar 1 estante
(E) a las patas de soporte (D) con tornillos (F). (figura 2)
Accesorio utilizado:
Tornillo (F) *8
Pata de Soporte (D) *4
Cuerpo (A) *1
Componente 1
Figura 1
Antes Después
22 23
background
Componente 2
4. Instalación de la bandeja de cenizas y el soporte de la olla
Inserte la bandeja de cenizas (C) del paquete en el horno del
componente 2. Coloque el soporte de la olla (B) en posición
horizontal sobre el cuerpo del horno.
Accesorio utilizado:
Bandeja de Cenizas (C) *1
Componente 2
Soporte de Olla (B) *1
Accesorio utilizado:
Tornillo (F) *4
Estante (E) *1
Componente 1
Componente 2
Componente 3
Figura 2
Antes
Después
Antes Después
Figura 3
Attenzione:
1. Solo per uso esterno. Non utilizzare questo prodotto all'interno di
edifici, garage o aree chiuse.
2. Quando si utilizza questo prodotto, non avvicinarsi alla benzina o
ad altri gas, liquidi o solidi infiammabili.
3. Durante l'utilizzo di questo prodotto, bambini e adulti devono
prestare attenzione ai pericoli derivanti dalle alte temperature
superficiali e tenersi lontani per evitare ustioni o incendi sui vestiti.
4. Quando si utilizza questo prodotto, i materiali da bruciare (legna,
carbone, pellet, ecc.) devono essere collocati nella vasca del fuoco
e non devono superare il bordo interno della vasca.
5. Questo prodotto può essere utilizzato per la cottura dei cibi.
Quando lo si utilizza, è necessario posizionare la presina con un
anello di fuoco e ruotare il supporto interno della presina per tenerla
in piedi. Quando si griglia, rimuovere la presina con anello
tagliafuoco e indossare la rete da griglia adattabile. Quando si
maneggia la rete per grigliate, è necessario adottare misure per
evitare scottature e ustioni (i guanti antiscottatura sono forniti
dall'utente e il prodotto non viene fornito con la rete per grigliate e gli
accessori per pentole e padelle).
Nota:
1. Quando si utilizza questo prodotto, i bambini piccoli devono
essere attentamente sorvegliati quando si trovano nell'area
dell'apparecchiatura.
2. Non lasciare mai il fuoco incustodito.
3. Mantenere sempre una distanza di sicurezza dalle fonti di
incendio.
4. La superficie del corpo del forno di questo prodotto è molto calda
durante e dopo l'uso. Prima di toccarlo o spostarlo, è necessario
prevedere un tempo di raffreddamento sufficiente.
5. Il combustibile utilizzato da questo prodotto comprende: legna da
ardere, carbone di legna e bio-pellet.
IT
24 25
background
Componente 2
4. Instalación de la bandeja de cenizas y el soporte de la olla
Inserte la bandeja de cenizas (C) del paquete en el horno del
componente 2. Coloque el soporte de la olla (B) en posición
horizontal sobre el cuerpo del horno.
Accesorio utilizado:
Bandeja de Cenizas (C) *1
Componente 2
Soporte de Olla (B) *1
Accesorio utilizado:
Tornillo (F) *4
Estante (E) *1
Componente 1
Componente 2
Componente 3
Figura 2
Antes
Después
Antes Después
Figura 3
Attenzione:
1. Solo per uso esterno. Non utilizzare questo prodotto all'interno di
edifici, garage o aree chiuse.
2. Quando si utilizza questo prodotto, non avvicinarsi alla benzina o
ad altri gas, liquidi o solidi infiammabili.
3. Durante l'utilizzo di questo prodotto, bambini e adulti devono
prestare attenzione ai pericoli derivanti dalle alte temperature
superficiali e tenersi lontani per evitare ustioni o incendi sui vestiti.
4. Quando si utilizza questo prodotto, i materiali da bruciare (legna,
carbone, pellet, ecc.) devono essere collocati nella vasca del fuoco
e non devono superare il bordo interno della vasca.
5. Questo prodotto può essere utilizzato per la cottura dei cibi.
Quando lo si utilizza, è necessario posizionare la presina con un
anello di fuoco e ruotare il supporto interno della presina per tenerla
in piedi. Quando si griglia, rimuovere la presina con anello
tagliafuoco e indossare la rete da griglia adattabile. Quando si
maneggia la rete per grigliate, è necessario adottare misure per
evitare scottature e ustioni (i guanti antiscottatura sono forniti
dall'utente e il prodotto non viene fornito con la rete per grigliate e gli
accessori per pentole e padelle).
Nota:
1. Quando si utilizza questo prodotto, i bambini piccoli devono
essere attentamente sorvegliati quando si trovano nell'area
dell'apparecchiatura.
2. Non lasciare mai il fuoco incustodito.
3. Mantenere sempre una distanza di sicurezza dalle fonti di
incendio.
4. La superficie del corpo del forno di questo prodotto è molto calda
durante e dopo l'uso. Prima di toccarlo o spostarlo, è necessario
prevedere un tempo di raffreddamento sufficiente.
5. Il combustibile utilizzato da questo prodotto comprende: legna da
ardere, carbone di legna e bio-pellet.
IT
24 25
background
Supporto per
Pentole ad
Anello di Fuoco
(B)
Vassoio per
Cenere (C)
Vite M6*12 (F)
Scaffale (E)
Corpo (A)
Gambe di
Sostegno (D)
6. Questo prodotto ha funzioni multiuso. Il supporto per la pentola
del fuoco è staccabile e può essere utilizzato per cuocere il cibo
nella pentola, metterlo sulla griglia, e può anche essere utilizzato
per il barbecue e il riscaldamento allo stesso tempo.
Lista di Imballaggio
1 Corpo
Numero di Serie N. Nome Immagine
A
1
Supporto
per
Pentole
ad Anello
di Fuoco
B
1
Vassoio
per
Cenere
C
4
Gambe di
Sostegno
D
1
Scaffale
E
12
Vite
M6*12
F
1
Chiave a
Brugola
G
26 27
background
Supporto per
Pentole ad
Anello di Fuoco
(B)
Vassoio per
Cenere (C)
Vite M6*12 (F)
Scaffale (E)
Corpo (A)
Gambe di
Sostegno (D)
6. Questo prodotto ha funzioni multiuso. Il supporto per la pentola
del fuoco è staccabile e può essere utilizzato per cuocere il cibo
nella pentola, metterlo sulla griglia, e può anche essere utilizzato
per il barbecue e il riscaldamento allo stesso tempo.
Lista di Imballaggio
1 Corpo
Numero di Serie N. Nome Immagine
A
1
Supporto
per
Pentole
ad Anello
di Fuoco
B
1
Vassoio
per
Cenere
C
4
Gambe di
Sostegno
D
1
Scaffale
E
12
Vite
M6*12
F
1
Chiave a
Brugola
G
26 27
background
Istruzioni di Montaggio
1. Rimuovere con cura tutte le parti dalla scatola, controllare i
componenti con il contenuto della confezione elencato sopra e
assicurarsi che tutte le parti siano presenti prima di iniziare ad
assemblare il prodotto.
Non tentare di assemblare il prodotto se alcune parti sono mancanti
o danneggiate. Contattare il servizio clienti per ottenere le parti di
ricambio.
Componente 1
2.Utilizzando la chiave (G) inclusa nella confezione, collegare le 4
gambe di sostegno (D) e il corpo (A) con le viti (F). (figura 1)
Componente 2
3.Utilizzare la chiave (G) inclusa nella confezione per collegare 1
scaffale (E) alle gambe di sostegno (D) con le viti (F). (figura 2)
4. Installazione del cassetto ceneri e del supporto per pentole
Inserire il vassoio per cenere (C) contenuto nella confezione nel
forno del componente 2. Posizionare lo supporto per pentole (B) in
piano sul corpo del forno.
Accessorio utilizzato:
Viti (F)*8
Gambe di Sostegno (D)* 4
Corpo (A) * 1
Accessorio utilizzato:
Vassoio per Cenere (C)*1
Componente 2
Supporto per Pentole (B)*1
Accessorio utilizzato:
Viti (F)*4
Scaffale (E)*1
Componente 1
Componente 1
Figura 1
Componente 2
Componente 3
Figura 2
Prima
Dopo
Prima Dopo
Prima Dopo
Figura 3
28 29
background
Istruzioni di Montaggio
1. Rimuovere con cura tutte le parti dalla scatola, controllare i
componenti con il contenuto della confezione elencato sopra e
assicurarsi che tutte le parti siano presenti prima di iniziare ad
assemblare il prodotto.
Non tentare di assemblare il prodotto se alcune parti sono mancanti
o danneggiate. Contattare il servizio clienti per ottenere le parti di
ricambio.
Componente 1
2.Utilizzando la chiave (G) inclusa nella confezione, collegare le 4
gambe di sostegno (D) e il corpo (A) con le viti (F). (figura 1)
Componente 2
3.Utilizzare la chiave (G) inclusa nella confezione per collegare 1
scaffale (E) alle gambe di sostegno (D) con le viti (F). (figura 2)
4. Installazione del cassetto ceneri e del supporto per pentole
Inserire il vassoio per cenere (C) contenuto nella confezione nel
forno del componente 2. Posizionare lo supporto per pentole (B) in
piano sul corpo del forno.
Accessorio utilizzato:
Viti (F)*8
Gambe di Sostegno (D)* 4
Corpo (A) * 1
Accessorio utilizzato:
Vassoio per Cenere (C)*1
Componente 2
Supporto per Pentole (B)*1
Accessorio utilizzato:
Viti (F)*4
Scaffale (E)*1
Componente 1
Componente 1
Figura 1
Componente 2
Componente 3
Figura 2
Prima
Dopo
Prima Dopo
Prima Dopo
Figura 3
28 29
background
Pierścień (B)
Taca na popiół
(C)
Śruba M6x12
(F)
Półka (E)
Korpus (A)
Nóżki (D)
Ostrzeżenia:
1. Tylko do użytku na zewnątrz. Nie używaj tego produktu wewnątrz
budynków, garaży lub innych obszarów zamkniętych.
2. Podczas użytkowania tego produktu nie zbliżaj się do benzyny
lub innych łatwopalnych gazów, cieczy lub ciał stałych.
3. Podczas użytkowania tego produktu dzieci i dorośli powinni
zachować czujność wobec zagrożeń związanych z wysoką
temperaturą powierzchni i trzymać się z daleka, aby uniknąć
oparzeń lub zapalenia się ubrań.
4. Podczas użytkowania tego produktu materiały do spalania
(drewno, węgiel drzewny, pellet itp.) muszą być umieszczone w
palenisku i nie powinny wystawać poza jego wewnętrzną krawędź.
5. Ten produkt może być używany do przyrządzania żywności.
Podczas użytkowania należy zamontować pierścień i obrócić
wewnętrzną podporę pierścienia, aby go podnieść. Podczas
grillowania zdejmij pierścień i załóż elastyczną siatkę do grillowania.
Podczas obchodzenia się z siatką do grilla należy podjąć
odpowiednie środki zapobiegające oparzeniom (użytkownik
zapewnia rękawice zapobiegające oparzeniom, a produkt nie jest
dostarczany z siatką grillową oraz akcesoriami do garnków i
patelni).
Uwagi:
1. Podczas użytkowania produktu małe dzieci powinny znajdować
się pod ścisłym nadzorem.
2. Nigdy nie zostawiaj produktu bez nadzoru.
3. Zawsze zachowuj bezpieczną odległość od źródeł ognia.
4. Powierzchnia korpusu produktu jest bardzo gorąca podczas i po
użyciu. Przed dotknięciem lub przeniesieniem produktu należy
odczekać, aż ostygnie.
5. Paliwo stosowane w tym produkcie obejmuje: drewno opałowe,
węgiel drzewny i biopellet.
6. Produkt ma wiele przydatnych funkcji. Pierścień jest zdejmowany
i można go używać do przyrządzania potraw w garnku,
umieszczania go na grillu, a także może być również używany do
grillowania i jednoczesnego podgrzewania.
PL
30 31
background
Pierścień (B)
Taca na popiół
(C)
Śruba M6x12
(F)
Półka (E)
Korpus (A)
Nóżki (D)
Ostrzeżenia:
1. Tylko do użytku na zewnątrz. Nie używaj tego produktu wewnątrz
budynków, garaży lub innych obszarów zamkniętych.
2. Podczas użytkowania tego produktu nie zbliżaj się do benzyny
lub innych łatwopalnych gazów, cieczy lub ciał stałych.
3. Podczas użytkowania tego produktu dzieci i dorośli powinni
zachować czujność wobec zagrożeń związanych z wysoką
temperaturą powierzchni i trzymać się z daleka, aby uniknąć
oparzeń lub zapalenia się ubrań.
4. Podczas użytkowania tego produktu materiały do spalania
(drewno, węgiel drzewny, pellet itp.) muszą być umieszczone w
palenisku i nie powinny wystawać poza jego wewnętrzną krawędź.
5. Ten produkt może być używany do przyrządzania żywności.
Podczas użytkowania należy zamontować pierścień i obrócić
wewnętrzną podporę pierścienia, aby go podnieść. Podczas
grillowania zdejmij pierścień i załóż elastyczną siatkę do grillowania.
Podczas obchodzenia się z siatką do grilla należy podjąć
odpowiednie środki zapobiegające oparzeniom (użytkownik
zapewnia rękawice zapobiegające oparzeniom, a produkt nie jest
dostarczany z siatką grillową oraz akcesoriami do garnków i
patelni).
Uwagi:
1. Podczas użytkowania produktu małe dzieci powinny znajdować
się pod ścisłym nadzorem.
2. Nigdy nie zostawiaj produktu bez nadzoru.
3. Zawsze zachowuj bezpieczną odległość od źródeł ognia.
4. Powierzchnia korpusu produktu jest bardzo gorąca podczas i po
użyciu. Przed dotknięciem lub przeniesieniem produktu należy
odczekać, ostygnie.
5. Paliwo stosowane w tym produkcie obejmuje: drewno opałowe,
węgiel drzewny i biopellet.
6. Produkt ma wiele przydatnych funkcji. Pierścień jest zdejmowany
i można go używać do przyrządzania potraw w garnku,
umieszczania go na grillu, a także może być również używany do
grillowania i jednoczesnego podgrzewania.
PL
30 31
background
Zawartość opakowania
1 Korpus
Oznaczenie części
Ilość Nazwa Rysunek
A
1
Pierścień
B
1
Taca na popiół
C
4
Nóżki
D
1
Półka
E
12
Śruba
M6x12
F
1
Klucz imbusowy
G
Instrukcja montażu
1. Ostrożnie wyjmij wszystkie części z opakowania. Sprawdź części
z listą części wymienioną powyżej. Przed rozpoczęciem montażu
produktu upewnij się, że wszystkie części na swoim miejscu.
Nie przystępuj do montażu produktu, jeśli brakuje jakichkolwiek
części lub one uszkodzone. Skontaktuj się z obsługą klienta w
sprawie części zamiennych.
Komponent 1
2.Użyj klucza (G) znajdującego się w opakowaniu, aby zmontować 4
nóżki (D) i korpus (A) za pomocą śrub (F). (rysunek 1)
3.Za pomocą klucza (G) znajdującego się w opakowaniu połącz 1
półkę (E) z nóżkami (D) za pomocą śrub (F). (Rysunek 2)
Części montażowe:
Śruby (F)*8szt
Nóżki (D)* 4szt
Korpus (A) * 1 szt
Komponent 1
Rysunek 1
Przed Po
32 33
background
Zawartość opakowania
1 Korpus
Oznaczenie części
Ilość Nazwa Rysunek
A
1
Pierścień
B
1
Taca na popiół
C
4
Nóżki
D
1
Półka
E
12
Śruba
M6x12
F
1
Klucz imbusowy
G
Instrukcja montażu
1. Ostrożnie wyjmij wszystkie części z opakowania. Sprawdź części
z listą części wymienioną powyżej. Przed rozpoczęciem montażu
produktu upewnij się, że wszystkie części są na swoim miejscu.
Nie przystępuj do montażu produktu, jeśli brakuje jakichkolwiek
części lub są one uszkodzone. Skontaktuj się z obsługą klienta w
sprawie części zamiennych.
Komponent 1
2.Użyj klucza (G) znajdującego się w opakowaniu, aby zmontować 4
nóżki (D) i korpus (A) za pomocą śrub (F). (rysunek 1)
3.Za pomocą klucza (G) znajdującego się w opakowaniu połącz 1
półkę (E) z nóżkami (D) za pomocą śrub (F). (Rysunek 2)
Części montażowe:
Śruby (F)*8szt
Nóżki (D)* 4szt
Korpus (A) * 1 szt
Komponent 1
Rysunek 1
Przed Po
32 33
background
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Komponent 2
4. Montaż tacy na popiół i pierścienia
Włóż tacę na popiół (C) znajdującą się w opakowaniu do paleniska
komponentu 2. Następnie umieść pierścień (B) płasko na korpusie
paleniska.
Części montażowe:
Taca na popiół (C)*1szt.
Komponent 2
Pierścień (B)*1szt.
Części montażowe:
Śruby (F)*4szt
Półka (E)* 1 szt
Komponent 1
Komponent 2
Komponent 3
Rysunek 2
Przed
Po
Przed Po
Rysunek 3
34 35
background
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Komponent 2
4. Montaż tacy na popiół i pierścienia
Włóż tacę na popiół (C) znajdującą się w opakowaniu do paleniska
komponentu 2. Następnie umieść pierścień (B) płasko na korpusie
paleniska.
Części montażowe:
Taca na popiół (C)*1szt.
Komponent 2
Pierścień (B)*1szt.
Części montażowe:
Śruby (F)*4szt
Półka (E)* 1 szt
Komponent 1
Komponent 2
Komponent 3
Rysunek 2
Przed
Po
Przed Po
Rysunek 3
34 35
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
36 37
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
36 37
background
NP11798
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Fire Pit
Feuerstelle
Foyer
Brasero
Fossa del Fuoco
Grill ogrodowy
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskAUS office: TruganinaUSA office: Fontana

Specifications

Indexed Terms: Fire Pit

COSTWAY NP11798 Questions and Answers