SALUS BTR23020 Wired, Flush-mounted, Electronic Thermostat – Non-programmable

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction User Service
BTR23020 photo

Quick Guide

This is the main product document for model BTR23020.

The file format is pdf, 4 pages, you can download this manual here .

background
BTR230
Quick Guide
www.saluscontrols.com
Issue Date: 01 2021 V001
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a
policy of continuous product development SALUS Controls plc
reserve the right to change specification, design and materials of products
listed in this brochure without prior notice.
PRODUCER:
SALUS Controls Plc Units 8-10
Northfield Business Park Forge
Way, Parkgate, Rotherham S60
1SD, United Kingdom
Introduction
The BTR230 is an electronic ush mount Room Thermostat for Bezel 55, which oers key
advantages over conventional mechanical products.
Product Compliance
This product complies with 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU. Full text of the EU Declaration of
Conformity on www.saluslegal.com.
Safety Information
Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your equipment completely dry.
Disconnect your equipment before cleaning it with a dry towel.
Installation
This accessory must be tted by a competent person, and installation must comply with the
guidance, standards and regulations applicable to the city, country or state where the product is
installed. Failure to comply with the relevant standards could lead to prosecution.
Uvod
BTR230 je elektronski sobni regulator, namenjen za namestitev v okvir, ki nudi veliko boljšo
natančnost kot tradicionalni mehanski regulatorji.
Skladnost izdelka
Izdelek je skladen z naslednjimi direktivami EU: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU. Celotna informacija
je na voljo na spletni strani www.saluslegal.com.
Varnost
Uporabljati skladno z veljavnimi predpisi v dani državi in v EU. Napravo se sme uporabljati le skladno
z njeno namembnostjo, pri čemer mora biti vedno v suhem stanju. Izdelek je namenjen za uporabo
samo znotraj stavb. Pred začetkom čiščenja s suho krpo je treba napravo odklopiti od napajanja.
Namestitev
Namestitev naprave mora opraviti kvalicirana pristojna oseba, izvedena mora biti v skladu s
standardi in predpisi, ki obvezujejo v danem kraju/državi, kjer se izdelek namešča. Nepravilna
namestitev, ki ni v skladu z veljavnimi standardi, lahko povzroči nepredvidene posledice.
Uvod
BTR230 je elektronički sobni regulator montiran na okvir koji nudi značajno bolju preciznost od
tradicionalnih mehaničkih regulatora.
Sukladnost proizvoda
Proizvod je usklađen sa sljedećim EU direktivama: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU. Kompletne
informacije dostupne su na web stranici www.saluslegal.com.
Sigurnost
Koristite u skladu s propisima važećim u određenoj zemlji i na području EU. Koristite uređaj
u skladu s namjenom, održavajući ga suhim. Uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u
interijerima. Prije čišćenja suhom krpicom isključite napajanje uređaja.
Instalacija
Uređaj mora instalirati kompetentna osoba, instalacija mora biti provedena u skladu s normama i
propisima koji se primjenjuju u određenom gradu/državi u kojoj je proizvod instaliran. Nepravilna
instalacija koja nije u skladu s važećim normama može dovesti do nepredviđenih posljedica.
EN Box Content
EN Mounting
EN Wiring
HR Sadržaj kutije
HR Instalacija
HR Shema za priključivanje
SLO Vsebina v škatli
SLO Shema povezav
1
4
2
5
3
6
Please refer to the images below for mounting your thermostat.
Za ispravnu instalaciju regulatora se upoznajte sa sljedećim nacrtima.
Za pravilno namestitev regulatorja si oglejte spodnje risbe.
Note: You can wire the thermostat directly to the KL08NSB Wiring
Center (purchased separately).
Pozor: Regulator možete priključiti neposredno na centralnu
ploču KL08NSB (nabavlja se posebno).
Opomba: Regulator lahko priključite neposredno na osrednji
priključni blok KL08NSB (kupi se posebej).
L
N
230VAC 50Hz
ACTUATOR
EXT
CLOCK
Einleitung
Der BTR230 ist ein elektronischer Unterputzregler für 55er Schalterprogramm , welcher
gegenüber konventionellen mechanischen Produkten eine Reihe von wesentlichen Vorteilen
bietet.
Produktkonformität
SALUS Controls erklärt hiermit, dass das Produkt den wesentlichen Anforderungen der folgenden
EG-Direktiven entspricht: 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist über die folgende Internetadresse verfügbar: www.saluslegal.com.
Sicherheitsinformationen
Gemäß den Sicherheitsregulierungen verwenden. Das Gerät ist für die Steuerung der
Raumtemperatur in geschlossenen Räumen zu verwenden.
Installation
Dieses Zubehörteil muss durch eine kompetente Person eingebaut werden und die Installation
muss mit den Richtlinien und Normen konform gehen, die für die Stadt, das Land oder den
Staat, in dem das Produkt installiert wird, gelten. Ein Versäumnis, diese relevanten Standards
einzuhalten, könnte zu strafrechtlicher Verfolgung führen.
DE Verpackungsinhalt
DE Verdrahtung
DE Montage
SLO Montaža
Thermostat front case
Thermostat Front
Prednje kućište regulatora
Sprednje ohišje regulatorja
Thermostat rear case
Thermostat Unterputzteil
Stražnje kućište regulatora
Zadnje ohišje regulatorja
Quick Guide
Anleitung
Skraćene upute za uporabu
Kratko navodilo za uporabo
2 x xing screws
2 x Montageschrauben
2 x vijka za pričvršćivanje
2 x pritrdilna vijaka
EN
DE
HR
SLO
EN
DE
HR
SLO
EN
DE
HR
SLO
EN
DE
HR
SLO
EN
DE
HR
SLO
EN
DE
HR
SLO
Bitte befolgen Sie die Montagehinweise wie unten abgebildet
Hinweis: Sie können den Thermostat direkt an die KL08 NSB
Klemmleiste (separat erhältlich) anschließen.
background
BTR230
Quick Guide
www.saluscontrols.com
Issue Date: 01 2021 V001
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a
policy of continuous product development SALUS Controls plc
reserve the right to change specification, design and materials of products
listed in this brochure without prior notice.
PRODUCER:
SALUS Controls Plc Units 8-10
Northfield Business Park Forge
Way, Parkgate, Rotherham S60
1SD, United Kingdom
Introduction
The BTR230 is an electronic ush mount Room Thermostat for Bezel 55, which oers key
advantages over conventional mechanical products.
Product Compliance
This product complies with 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU. Full text of the EU Declaration of
Conformity on www.saluslegal.com.
Safety Information
Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your equipment completely dry.
Disconnect your equipment before cleaning it with a dry towel.
Installation
This accessory must be tted by a competent person, and installation must comply with the
guidance, standards and regulations applicable to the city, country or state where the product is
installed. Failure to comply with the relevant standards could lead to prosecution.
Uvod
BTR230 je elektronski sobni regulator, namenjen za namestitev v okvir, ki nudi veliko boljšo
natančnost kot tradicionalni mehanski regulatorji.
Skladnost izdelka
Izdelek je skladen z naslednjimi direktivami EU: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU. Celotna informacija
je na voljo na spletni strani www.saluslegal.com.
Varnost
Uporabljati skladno z veljavnimi predpisi v dani državi in v EU. Napravo se sme uporabljati le skladno
z njeno namembnostjo, pri čemer mora biti vedno v suhem stanju. Izdelek je namenjen za uporabo
samo znotraj stavb. Pred začetkom čiščenja s suho krpo je treba napravo odklopiti od napajanja.
Namestitev
Namestitev naprave mora opraviti kvalicirana pristojna oseba, izvedena mora biti v skladu s
standardi in predpisi, ki obvezujejo v danem kraju/državi, kjer se izdelek namešča. Nepravilna
namestitev, ki ni v skladu z veljavnimi standardi, lahko povzroči nepredvidene posledice.
Uvod
BTR230 je elektronički sobni regulator montiran na okvir koji nudi značajno bolju preciznost od
tradicionalnih mehaničkih regulatora.
Sukladnost proizvoda
Proizvod je usklađen sa sljedećim EU direktivama: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU. Kompletne
informacije dostupne su na web stranici www.saluslegal.com.
Sigurnost
Koristite u skladu s propisima većim u određenoj zemlji i na području EU. Koristite uređaj
u skladu s namjenom, održavajući ga suhim. Uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u
interijerima. Prije čišćenja suhom krpicom isključite napajanje uređaja.
Instalacija
Uređaj mora instalirati kompetentna osoba, instalacija mora biti provedena u skladu s normama i
propisima koji se primjenjuju u određenom gradu/državi u kojoj je proizvod instaliran. Nepravilna
instalacija koja nije u skladu s većim normama može dovesti do nepredviđenih posljedica.
EN Box Content
EN Mounting
EN Wiring
HR Sadržaj kutije
HR Instalacija
HR Shema za priključivanje
SLO Vsebina v škatli
SLO Shema povezav
1
4
2
5
3
6
Please refer to the images below for mounting your thermostat.
Za ispravnu instalaciju regulatora se upoznajte sa sljedećim nacrtima.
Za pravilno namestitev regulatorja si oglejte spodnje risbe.
Note: You can wire the thermostat directly to the KL08NSB Wiring
Center (purchased separately).
Pozor: Regulator možete priključiti neposredno na centralnu
ploču KL08NSB (nabavlja se posebno).
Opomba: Regulator lahko priključite neposredno na osrednji
priključni blok KL08NSB (kupi se posebej).
L
N
230VAC 50Hz
ACTUATOR
EXT
CLOCK
Einleitung
Der BTR230 ist ein elektronischer Unterputzregler für 55er Schalterprogramm , welcher
gegenüber konventionellen mechanischen Produkten eine Reihe von wesentlichen Vorteilen
bietet.
Produktkonformität
SALUS Controls erklärt hiermit, dass das Produkt den wesentlichen Anforderungen der folgenden
EG-Direktiven entspricht: 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist über die folgende Internetadresse verfügbar: www.saluslegal.com.
Sicherheitsinformationen
Gemäß den Sicherheitsregulierungen verwenden. Das Gerät ist für die Steuerung der
Raumtemperatur in geschlossenen Räumen zu verwenden.
Installation
Dieses Zubehörteil muss durch eine kompetente Person eingebaut werden und die Installation
muss mit den Richtlinien und Normen konform gehen, die für die Stadt, das Land oder den
Staat, in dem das Produkt installiert wird, gelten. Ein Versäumnis, diese relevanten Standards
einzuhalten, könnte zu strafrechtlicher Verfolgung führen.
DE Verpackungsinhalt
DE Verdrahtung
DE Montage
SLO Montaža
Thermostat front case
Thermostat Front
Prednje kućište regulatora
Sprednje ohišje regulatorja
Thermostat rear case
Thermostat Unterputzteil
Stražnje kućište regulatora
Zadnje ohišje regulatorja
Quick Guide
Anleitung
Skrene upute za uporabu
Kratko navodilo za uporabo
2 x xing screws
2 x Montageschrauben
2 x vijka za pričvršćivanje
2 x pritrdilna vijaka
EN
DE
HR
SLO
EN
DE
HR
SLO
EN
DE
HR
SLO
EN
DE
HR
SLO
EN
DE
HR
SLO
EN
DE
HR
SLO
Bitte befolgen Sie die Montagehinweise wie unten abgebildet
Hinweis: Sie können den Thermostat direkt an die KL08 NSB
Klemmleiste (separat erhältlich) anschließen.
background
EN BTR230 Jumpers
EN Cooling Blocked
EN Terminals
EN
Night Setback
EN Heating and Cooling
EN Control Patterns
HR BTR230 kratkospojnici
HR Blokada hlađenja
HR Opis terminala
HR
Noćno smanjenje temperature
HR Odabir funkcije grijanja ili hlađenja
HR Izbor sustava rada regulatora
SLO BTR230 mostički
SLO Blokada načina hlajenja
SLO Opis terminalov
SLO
Nočno znižanje temperature
SLO Izbor načina gretja ali hlajenja
SLO Izbor sistema delovanja regulatorja
The jumpers from 1 to 5 are representing the number of actuators that you can
connect to the thermostat.
After the actuators are mounted please move the jumper on the correct number (the
same as the number of actuators).
Kratkospojnici od 1 do 5 predstavljaju broj motora koji se mogu priključiti na regulator.
Nakon pričvršćivanja motora prebacite kratkospojnik u ispravan položaj (ovisno
obroju motora).
Dierent features of the BTR230 can be switched ON or OFF with the jumpers.
In order to do this please follow the table below.
Funkcije regulatora BTR230 mogu biti uključene ili isključene pomoću
kratkospojnika. Za to se upoznajte sa sljedećom tabelom.
Jumper Feature
ON OFF
COOLING Close: Cool block disabled; Cooling enable
Open: Cool block enabled; Cooling disable
SETBACK NSB Function (2° or 4° selectable)
PWM Pulse-Width-Modulation
VP Valve protection
2C
4
C
Kratkospojnik Funkcija
ON OFF
COOLING ON: Funkcija blokiranja funkcija hlađenja je
isključena
OFF: Funkcija blokiranja funkcije hlađenja je
uključena
SETBACK NSB funkcija (izbor smanjenja za 2° ili 4°)
PWM Funkcija PWM
VP Funkcija zaštite ventila
2C
4
C
EN
EN
EN
HR
SLO
EN
EN
HR
HR
SLO
SLO
HR
SLO
HR
Mostički od 1 do 5 predstavljajo število pogonov, ki jih je možno priključiti na
regulator. Po namestitvi pogonov je treba pomakniti mostiček v pravi položaj (odvisno
od števila pogonov).
Funkcije krmilnika BTR230 lahko omogočite ali onemogočite z uporabo
mostičkov. Za to glejte spodnjo tabelo.
Tiltslēgs Funkcija
ON OFF
COOLING
ON: Funkcija blokade hladilnega načina je
onemogočena OFF: Funkcija blokade hladilnega
načina je omogočena
SETBACK Funkcija NSB (izbor znižanja za 2° ali 4°)
PWM Funkcija PWM
VP Funkcija zaščite mostičkov
2C
4
C
SLO
EN
HR SLO
Terminal Function
Switching Live (output)
CO
Changeover, 0V for heating or
230V for Cooling (input)
0V normal temp mode; 230V
reduced temp mode (input)
N
Neutral Input
L
Live Input
Terminal Funkcija
Izlazni signal - uključivanje
(0V/230V)
CO
Ulaz za upravljanje promjene
načina rada: 0V za grijanje i
230V za hlađenje
Ulaz za upravljanje funkcijom
NSB: 0V - NSB OFF, 230V - NSB
ON (smanjenje temperature)
N
Ulaz za neutralni vodič
L
Ulaz za fazu
Terminal Funkcija
Izhodni signal - preklopni
(0V/230V)
CO
Vhod, ki krmili spremembo
načinov: 0V za ogrevanje in
230V za hlajenje
Vhod, ki krmili funkcijo NSB: 0V
– IZKLOP NSB, 230V – VKLOP
NSB (zmanjšanje temperature)
N
Vhod za nevtralni vod
L
Vhod za fazo
NSB (Night SetBack) Function
Noćno smanjenje temperature - NSB funkcija
Nočno znižanje temperature - Funkcija NSB
NSB Mode is always ON, giving the possibility to choose a reduction between 2°C or 4°C.
The NSB signal is activated every 1 second. When the signal is received the setpoint
temperature will be reduced by 2°C or 4°C.
Funkcija NSB je uvijek uključena, što omogućuje odabir smanjenja temperature za 2°C
ili 4°C. NSB signal se aktivira svaku 1 sekundu. Kad je signal primljen, zadana vrijednost
temperature će se smanjiti za 2°C ili 4°C.
Funkcija NSB je vedno vklopljena in vam omogoča izbiro med znižanjem temperature za
2 °C ali 4 °C. Signal NSB se aktivira vsako 1 sekundo. Ko je signal sprejet, se nastavljena
vrednost temperature zniža za 2 °C ali 4 °C.
Heating and Cooling Selection
Odabir funkcije grijanja ili hlađenja
Izbor načina gretja ali hlajenja
The Heating/Cooling function is determined by the CO terminal connection.
CO 0V= Heat mode CO 230V= Cool mode
Funkcija Grijanja ili Hlađenja ovisi o priključku co na regulatoru.
CO 0V = grijanje CO 230V = hlađenje
Način Gretja ali Hlajenja je odvisen od priključka CO na regulatorju.
CO 0V = način gretja CO 230V = način hlajenja
Cooling Blocked function
Funkcija blokade funkcije hlađenja.
Funkcija blokade načina hlajenja.
Cooling Enabled: Set the jumper to ON position . The thermostat will run
in normal cooling mode. That means that it will open/close the actuators when
necessary. The LED will be BLUE when the cooling function is running.
Hlađenje je uključeno: Postavite kratkospojnik na ON
. Termostat će raditi
ufunkciji hlađenja ako se na konektoru co pojavi 230V. LED dioda će svijetliti plavo
ukoliko je uključena funkcija hlađenja.
Hlajenje omogočeno: Mostiček nastavite v položj ON
. Termostat bo deloval
vnačinu hlajenja, če se bo na kontaktu CO prikazalo 230 V. Če bo vklopljena funkcija
hlajenja, bo lučka LED svetila modro.
Hlađenje je isključeno: Postavite kratkospojnik na OFF . Konektor centralnog
grijanja će biti isključen. Nema mogućnosti prelaska na hlađenje.
Cooling Disabled: Set the jumper to OFF position . CO terminal will be
deactivated. Heat mode only.
Hlajenje izklopljeno: Mostiček nastavite v položaj OFF (IZKLOP)
. Kontakt CO
bo izklopljen. Prehod v način hlajenja ni mogoč.
This product has a jumper to choose output control pattern, PWM output or
ON/OFF output.
In heating mode, there is PWM or ON/OFF control output.
In cooling mode, only ON/OFF control output.
SALUS BTR230 ima mogućnost izbora rada prema PWM algoritmu ili prema
jednostavnom pravilu Uključi/Isključi. Izbor načina rada ovisi o kratkospojniku
PWM. Kod funkcije grijanja možete izabrati rad prema PWM algoritmu ili prema
pravilu Uključi/Isključi. U funkciji hlađenja regulator radi prema pravilu Ukljući/
Isključi bez mogućnosti korištenja PWM algoritma.
SALUS BTR230 lahko upravljate z uporabo algoritma PWM ali na preprost
način vklapljanja/izklapljanja. Izbira načina delovanja je odvisna od mostička
PWM. V načinu gretja lahko izbirate med uporabo algoritma PWM in
načinom vklapljanja/izklapljanja. V načinu hlajenja deluje krmilnik na način
vklapljanja/izklapljanja brez možnosti uporabe algoritma PWM.
DE BTR230 Jumper
DE Kühlung blockiert
DE Klemmen
DE
Nachtabsenkung
DE Auswahl Heizung und Kühlung
DE Kontrollmuster
Die Jumper von 1 bis 5 repräsentieren die Anzahl der Stellantriebe, die Sie mit dem
Thermostat verbinden können.
Unterschiedliche Eigenschaften des BTR230 können mit den Jumpern an- oder
ausgeschaltet werden. Dafür befolgen Sie die nachfolgende Tabelle.
Jumper Eigenschaften
ON OFF
COOLING Jumper auf ON , Kühlkontakt aktiv Jumper auf
OFF Kühlkontakt deaktiviert
SETBACK
NSB Funktion : Nachtabsenkung ( 2 oder 4
C Absenkung auswählbar)
PWM Pulsweitenmodulation
VP Ventilschutz
2C
4
C
DE
DE
DE
DE
DE
DE
Klemme Funktion
Schaltausgang
CO Heizen/Kühlen, 0V für
Heizung oder 230V für
Kühlung (Eingang)
0V für normal Temp. Modus,
230V für Absenkbetrieb
N Null
L Phase
NSB (Nachtabsenkung)
NSB Modus ist immer aktiv( sofern angeschlossen und mittels Mastersignal
angesteuert) Das Signal wird jede Sekunde angesteuert und ermöglich es Ihnen den
Absenkbetrieb mit 2 oder 4 C, je nach Jumpereinstellung) zu betreiben.
Auswahl Heizen / Kühlen
Die Funktion Heizen/ Kühlen wird über die CO-Klemme festgelegt.
CO 0V= Heizmodus CO 230V= Kühlmodus
Kühlung aktiviert: Den Jumper auf AN stellen
Das Thermostat wird jetzt im
normalen Kühlmodus laufen. Das bedeutet, dass wenn benötigt, die Stellglieder
önen bzw schließen. Die LED leuchtet BLAU, wenn die Kühlfunktion aktiv ist.
Kühlung deaktiviert: Den Jumper auf AUS stellen , die CO Klemme wird
deaktiviert. Nur der Heizmodus aktiv.
Dieses Produkt kann wahlweise auf PWM oder 2 Punktregelung mittels
Jumper eingestellt werden. Im Heizmodus können Sie entweder PWM oder 2
Punktregelung verwenden. Im Kühlmodus nur 2 Punktregelung.
background
EN BTR230 Jumpers
EN Cooling Blocked
EN Terminals
EN
Night Setback
EN Heating and Cooling
EN Control Patterns
HR BTR230 kratkospojnici
HR Blokada hlađenja
HR Opis terminala
HR
Noćno smanjenje temperature
HR Odabir funkcije grijanja ili hlađenja
HR Izbor sustava rada regulatora
SLO BTR230 mostički
SLO Blokada načina hlajenja
SLO Opis terminalov
SLO
Nočno znižanje temperature
SLO Izbor načina gretja ali hlajenja
SLO Izbor sistema delovanja regulatorja
The jumpers from 1 to 5 are representing the number of actuators that you can
connect to the thermostat.
After the actuators are mounted please move the jumper on the correct number (the
same as the number of actuators).
Kratkospojnici od 1 do 5 predstavljaju broj motora koji se mogu priključiti na regulator.
Nakon pričvršćivanja motora prebacite kratkospojnik u ispravan položaj (ovisno
obroju motora).
Dierent features of the BTR230 can be switched ON or OFF with the jumpers.
In order to do this please follow the table below.
Funkcije regulatora BTR230 mogu biti uključene ili isključene pomoću
kratkospojnika. Za to se upoznajte sa sljedećom tabelom.
Jumper Feature
ON OFF
COOLING Close: Cool block disabled; Cooling enable
Open: Cool block enabled; Cooling disable
SETBACK NSB Function (2° or 4° selectable)
PWM Pulse-Width-Modulation
VP Valve protection
2C
4
C
Kratkospojnik Funkcija
ON OFF
COOLING ON: Funkcija blokiranja funkcija hlađenja je
isključena
OFF: Funkcija blokiranja funkcije hlađenja je
uključena
SETBACK NSB funkcija (izbor smanjenja za 2° ili 4°)
PWM Funkcija PWM
VP Funkcija zaštite ventila
2C
4
C
EN
EN
EN
HR
SLO
EN
EN
HR
HR
SLO
SLO
HR
SLO
HR
Mostički od 1 do 5 predstavljajo število pogonov, ki jih je možno priključiti na
regulator. Po namestitvi pogonov je treba pomakniti mostiček v pravi položaj (odvisno
od števila pogonov).
Funkcije krmilnika BTR230 lahko omogočite ali onemogočite z uporabo
mostičkov. Za to glejte spodnjo tabelo.
Tiltslēgs Funkcija
ON OFF
COOLING
ON: Funkcija blokade hladilnega načina je
onemogočena OFF: Funkcija blokade hladilnega
načina je omogočena
SETBACK Funkcija NSB (izbor znižanja za 2° ali 4°)
PWM Funkcija PWM
VP Funkcija zaščite mostičkov
2C
4
C
SLO
EN
HR SLO
Terminal Function
Switching Live (output)
CO
Changeover, 0V for heating or
230V for Cooling (input)
0V normal temp mode; 230V
reduced temp mode (input)
N
Neutral Input
L
Live Input
Terminal Funkcija
Izlazni signal - uključivanje
(0V/230V)
CO
Ulaz za upravljanje promjene
načina rada: 0V za grijanje i
230V za hlađenje
Ulaz za upravljanje funkcijom
NSB: 0V - NSB OFF, 230V - NSB
ON (smanjenje temperature)
N
Ulaz za neutralni vodič
L
Ulaz za fazu
Terminal Funkcija
Izhodni signal - preklopni
(0V/230V)
CO
Vhod, ki krmili spremembo
načinov: 0V za ogrevanje in
230V za hlajenje
Vhod, ki krmili funkcijo NSB: 0V
– IZKLOP NSB, 230V – VKLOP
NSB (zmanjšanje temperature)
N
Vhod za nevtralni vod
L
Vhod za fazo
NSB (Night SetBack) Function
Noćno smanjenje temperature - NSB funkcija
Nočno znižanje temperature - Funkcija NSB
NSB Mode is always ON, giving the possibility to choose a reduction between 2°C or 4°C.
The NSB signal is activated every 1 second. When the signal is received the setpoint
temperature will be reduced by 2°C or 4°C.
Funkcija NSB je uvijek uključena, što omogućuje odabir smanjenja temperature za 2°C
ili 4°C. NSB signal se aktivira svaku 1 sekundu. Kad je signal primljen, zadana vrijednost
temperature će se smanjiti za 2°C ili 4°C.
Funkcija NSB je vedno vklopljena in vam omogoča izbiro med znižanjem temperature za
2 °C ali 4 °C. Signal NSB se aktivira vsako 1 sekundo. Ko je signal sprejet, se nastavljena
vrednost temperature zniža za 2 °C ali 4 °C.
Heating and Cooling Selection
Odabir funkcije grijanja ili hlađenja
Izbor načina gretja ali hlajenja
The Heating/Cooling function is determined by the CO terminal connection.
CO 0V= Heat mode CO 230V= Cool mode
Funkcija Grijanja ili Hlađenja ovisi o priključku co na regulatoru.
CO 0V = grijanje CO 230V = hlađenje
Način Gretja ali Hlajenja je odvisen od priključka CO na regulatorju.
CO 0V = način gretja CO 230V = način hlajenja
Cooling Blocked function
Funkcija blokade funkcije hlađenja.
Funkcija blokade načina hlajenja.
Cooling Enabled: Set the jumper to ON position . The thermostat will run
in normal cooling mode. That means that it will open/close the actuators when
necessary. The LED will be BLUE when the cooling function is running.
Hlađenje je uključeno: Postavite kratkospojnik na ON
. Termostat će raditi
ufunkciji hlađenja ako se na konektoru co pojavi 230V. LED dioda će svijetliti plavo
ukoliko je uključena funkcija hlađenja.
Hlajenje omogočeno: Mostiček nastavite v položj ON
. Termostat bo deloval
vnačinu hlajenja, če se bo na kontaktu CO prikazalo 230 V. Če bo vklopljena funkcija
hlajenja, bo lučka LED svetila modro.
Hlađenje je isključeno: Postavite kratkospojnik na OFF . Konektor centralnog
grijanja će biti isključen. Nema mogućnosti prelaska na hlađenje.
Cooling Disabled: Set the jumper to OFF position . CO terminal will be
deactivated. Heat mode only.
Hlajenje izklopljeno: Mostiček nastavite v položaj OFF (IZKLOP)
. Kontakt CO
bo izklopljen. Prehod v način hlajenja ni mogoč.
This product has a jumper to choose output control pattern, PWM output or
ON/OFF output.
In heating mode, there is PWM or ON/OFF control output.
In cooling mode, only ON/OFF control output.
SALUS BTR230 ima mogućnost izbora rada prema PWM algoritmu ili prema
jednostavnom pravilu Uključi/Isključi. Izbor načina rada ovisi o kratkospojniku
PWM. Kod funkcije grijanja možete izabrati rad prema PWM algoritmu ili prema
pravilu Uključi/Isključi. U funkciji hlađenja regulator radi prema pravilu Ukljući/
Isključi bez mogućnosti korištenja PWM algoritma.
SALUS BTR230 lahko upravljate z uporabo algoritma PWM ali na preprost
način vklapljanja/izklapljanja. Izbira načina delovanja je odvisna od mostička
PWM. V načinu gretja lahko izbirate med uporabo algoritma PWM in
načinom vklapljanja/izklapljanja. V načinu hlajenja deluje krmilnik na način
vklapljanja/izklapljanja brez možnosti uporabe algoritma PWM.
DE BTR230 Jumper
DE Kühlung blockiert
DE Klemmen
DE
Nachtabsenkung
DE Auswahl Heizung und Kühlung
DE Kontrollmuster
Die Jumper von 1 bis 5 repräsentieren die Anzahl der Stellantriebe, die Sie mit dem
Thermostat verbinden können.
Unterschiedliche Eigenschaften des BTR230 können mit den Jumpern an- oder
ausgeschaltet werden. Dafür befolgen Sie die nachfolgende Tabelle.
Jumper Eigenschaften
ON OFF
COOLING Jumper auf ON , Kühlkontakt aktiv Jumper auf
OFF Kühlkontakt deaktiviert
SETBACK
NSB Funktion : Nachtabsenkung ( 2 oder 4
C Absenkung auswählbar)
PWM Pulsweitenmodulation
VP Ventilschutz
2C
4
C
DE
DE
DE
DE
DE
DE
Klemme Funktion
Schaltausgang
CO Heizen/Kühlen, 0V für
Heizung oder 230V für
Kühlung (Eingang)
0V für normal Temp. Modus,
230V für Absenkbetrieb
N Null
L Phase
NSB (Nachtabsenkung)
NSB Modus ist immer aktiv( sofern angeschlossen und mittels Mastersignal
angesteuert) Das Signal wird jede Sekunde angesteuert und ermöglich es Ihnen den
Absenkbetrieb mit 2 oder 4 C, je nach Jumpereinstellung) zu betreiben.
Auswahl Heizen / Kühlen
Die Funktion Heizen/ Kühlen wird über die CO-Klemme festgelegt.
CO 0V= Heizmodus CO 230V= Kühlmodus
Kühlung aktiviert: Den Jumper auf AN stellen
Das Thermostat wird jetzt im
normalen Kühlmodus laufen. Das bedeutet, dass wenn benötigt, die Stellglieder
önen bzw schließen. Die LED leuchtet BLAU, wenn die Kühlfunktion aktiv ist.
Kühlung deaktiviert: Den Jumper auf AUS stellen , die CO Klemme wird
deaktiviert. Nur der Heizmodus aktiv.
Dieses Produkt kann wahlweise auf PWM oder 2 Punktregelung mittels
Jumper eingestellt werden. Im Heizmodus können Sie entweder PWM oder 2
Punktregelung verwenden. Im Kühlmodus nur 2 Punktregelung.

Specifications

SALUS BTR23020 Questions and Answers

See other models: RT510RF RT510 RT10230V 091FLV2 VS35B