
PB100P1
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY.
NOT FOR COMMERCIAL USE. FUEL NOT INCLUDED.
POUR UN USAGE EXTÉRIEUR ET DOMESTIQUE SEULEMENT.
PAS POUR USAGE COMMERCIAL. CARBURANT NON INCLUS.
WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE INJURY OR PROPERTY DAMAGE. READ THIS INSTRUCTION
MANUAL THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT. DO NOT STORE OR USE GASOLINE, OTHER FLAMMABLE LIQUIDS OR VAPORS IN THE VICINITY
OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. A LIQUID PROPANE TANK NOT CONNECTED FOR USE SHOULD NOT BE STORED IN THE VICINITY OF THIS APPLIANCE. FAILURE TO FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND
INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
AVERTISSEMENT : UNE MAUVAISE INSTALLATION, AJUSTEMENT, MODIFICATION, SERVICE OU ENTRETIEN PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES À LA
PROPRIÉTÉ. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER OU D’EFFECTUER LE SERVICE DE CET ÉQUIPEMENT. NE PAS RANGER OU
UTILISER L’ESSENCE, LES AUTRES LIQUIDES INFLAMMABLES OU VAPEURS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. UNE BONBONNE DE PROPANE
LIQUIDE NON RELIÉE POUR L’UTILISATION NE DOIT PAS ÊTRE REMISÉE À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL. NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DÉGÂTS
MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES POUVANT ALLER JUSQU’À LA MORT. CONTACTEZ LES RESPONSABLES LOCAUX DE LA CONSTRUCTION OU DES
INCENDIES AU SUJET DES RESTRICTIONS ET DES EXIGENCES D’INSPECTION DE L’INSTALLATION DANS VOTRE RÉGION.
5005166
PORTABLE
GAS GRILL
IMPORTANT, READ CAREFULLY,
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
MANUAL MUST BE READ BEFORE
OPERATING!
GRIL PORTATIF
À GAZ
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE
DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-
LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT
D’UTILISER LE BARBECUE !
ASSEMBLY AND OPERATION | ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
ITM. / ART. 4136626
MODEL / MODÈLE : PB100P1
PART / PIÈCE : 75284, 75288

ENGLISH
2
SAFETY INFORMATION
MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR
MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED
CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST
IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN
ACCORDANCE TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate
or install the product. This will ensure you receive the most enjoyable and trouble-free
operation of your new portable gas grill. We also advise you retain this manual for
future reference.
DANGERS AND WARNINGS
1. A minimum clearance of 254mm (10 inches) from combustible constructions to the
sides of the grill, and 254mm (10 inches) from the back of the grill to combustible
constructions must be maintained. Do not use this appliance indoors or in an
enclosed, unventilated area. This appliance must not be placed under overhead
combustible ceiling or overhang. Keep your grill in an area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Should a grease fire occur, turn the grill OFF and leave the lid closed
until the fire is out. Do not throw water on. Do not try to smother
the fire. Use of an all-class (class ABC) approved fire extinguisher is
valuable to keep on site. If an uncontrolled fire does occur, call the
Fire Department.
2. The liquefied petroleum (LP) cylinder must be constructed and marked in accordance
with the specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation
(D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and
Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
3. This outdoor grill is not intended for installation in/on recreation vehicles or boats.
Never use this appliance in an enclosed space, such as a camper,
tent, car, boat or home. This appliance is not intended for and should
never be used as a heater.
4. This appliance is not recommended for children, persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
are under direct supervision or instruction by a person responsible for their safety.
5. Parts of the barbecue may be very hot, and serious injury may occur. Keep young
children and pets away while in use. Do not touch hot surfaces. Use heat-resistant

ENGLISH
3
gloves, long-handled tongs, or cooking mitts at all times, since the grill will become
very hot. Open the hood carefully when cooking to avoid burns from the hot air and
steam trapped inside.
6. Never use the grill without the grease tray installed and hung under the firebox. Without
the grease tray, hot grease and debris could leak downward and produce a fire hazard.
7. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to this appliance. Keep
the burner tube and portholes clean and free from debris. Clean before use. Regular
care and maintenance is required to prolong the lifespan of your unit.
8. Always check for gas leaks when you connect and disconnect the regulator to the
gas cylinder, especially after a period of storage (for example, over winter). Check
all connections for leaks with a soapy water solution and brush. Never use an open
flame to check for leaks.
9. Clean and inspect the gas regulator before each use of the outdoor cooking gas
appliance. Replace the gas regulator prior to being used if there is evidence of
excessive abrasion or wear. Use only the gas regulator assembly that has been
supplied with this gas grill. Do not use a regulator from another manufacturer.
Do not use lava rock, wood chunks, charcoal, lighter-fluid, or spirit
for lighting your grill. Keep all such substances and liquids well away
from appliance when in use.
10. Operate this appliance using liquefied petroleum only, which is also specified on the
rating label on the unit. Do not attempt to operate your grill on other gases. Do not
attempt to convert this LP unit to natural gas. Failure to follow this warning could
lead to fire, bodily harm, and will void your warranty.
PROPANE GAS WARNINGS
1. Ensure the gas cylinder is purchased by a reputable supplier. An incorrectly filled or
an overfilled LP tank can be dangerous. The overfilled condition combined with the
warming of the LP gas tank (a hot summer day, tank left in the sun, etc.) can cause LP
gas to be released since the temperature increase causes gas to expand. Gas released
from the cylinder is flammable and can be explosive.
2. Do not use an LP gas cylinder if it has a damaged valve or shows signs of dents,
gouges, bulges, fire damage, corrosion, leakage, excessive rust, or other forms of
visual external damage; it may be hazardous and should be checked immediately by
a liquid propane supplier.
If you see, smell, or hear the hiss of gas escaping from the cylinder,
do not attempt to light appliance. Extinguish any open flame.
Disconnect from fuel supply.
3. Do not connect or disconnect the gas cylinder while the unit is in use or is still hot.
When grill is not in use, ensure regulator knob is turned to OFF and disconnect the

ENGLISH
4
gas cylinder. Never move or transport the unit while the gas cylinder is attached. Do
not store a spare LP gas cylinder under or near the appliance.
CARBON MONOXIDE (“the silent killer”)
Always use a gas appliance outdoors in an open area with good ventilation to avoid
breathing toxic fumes from combustion or leaking gas. Carbon monoxide is a colorless,
odorless, tasteless gas produced by burning gas, wood, propane, charcoal or other fuel.
Carbon monoxide reduces the blood’s ability to carry oxygen. Low blood oxygen levels
can result in headaches, dizziness, weakness, nausea, vomiting, sleepiness, confusion, loss
of consciousness or death. Follow these guidelines to prevent this colorless, odorless gas
from poisoning you, your family, or others:
• See a doctor if you or others develop cold or flu-like symptoms while cooking or
in the vicinity of the appliance. Carbon monoxide poisoning, which can easily be
mistaken for a cold or flu, is often detected too late.
• Alcohol consumption and drug use increase the effects of carbon monoxide
poisoning.
Carbon monoxide is especially toxic to mother and child during pregnancy, infants, the
elderly, smokers, and people with blood or circulatory system problems, such as anemia,
or heart disease.

ENGLISH
5
TABLE OF CONTENTS
Safety Information ................................ 2
Parts & Specs ............................................6
Assembly Preparation ............................6
Assembly Instructions
Expanding The Feet..........................................7
Installing The Regulator Valve ...................... 7
Attaching The Lid Handle ..............................7
Connecting To A Gas Supply
Safe Grilling Environment ..............................8
Gas Cylinder Requirements .......................... 8
Installing A Gas Cylinder ............................... 9
Disconnecting A Gas Cylinder ....................... 9
Operating Instructions
Grill Cooking .....................................................10
Preparation For Use - Leak Testing .............10
First Use – Grill Burn-Off ............................. 11
Preheating ........................................................ 12
Automatic Start-Up Procedure ................... 12
Manual Start-Up Procedure ........................ 13
Shutting Off Your Grill ................................... 13
Care & Maintenance
Checking The Gas Level .................................14
Cleaning Frequency ........................................ 14
Tips & Techniques ..................................16
Troubleshooting .................................... 17
Replacement Parts .................................19
Warranty ................................................. 20
COPYRIGHT NOTICE
Copyright 2021. All right reserved. No part of this manual
may be copied, transmitted, transcribed, stored in a retrieval
system, in any form or by any means without expressed written
permission of,
Dansons
3411 North 5th Avenue, Suite 500, Phoenix, AZ, USA 85013
www.pitboss-grills.com
Customer Care
USA: (480) 923-9630
Canada (Toll-Free): 1-877-942-2246

ENGLISH
6
Part# Description
1 Firebox Assembly
2 Lid Handle
3 Regulator
NOTE: Due to ongoing product development, parts are
subject to change without notice. Contact Customer Service
if parts are missing when assembling the unit.
PARTS & SPECS
1
2 3
ASSEMBLY PREPARATION
Parts are located throughout the shipping carton, including inside the grill. Unpack the
grill and parts by removing all packaging materials. Before assembly of product, review
all parts and reference the parts list. If any part is missing or damaged, do not attempt
to assemble. Shipping damage is not covered under warranty. Contact your dealer or Pit
Boss® Customer Service for parts.
USA: (480) 923-9630 | Canada (Toll Free): 1-877-942-2246
www.pitboss-grills.com
Tool required for assembly: screwdriver.
Tool not included.

ENGLISH
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. EXPANDING THE FEET
Parts Required:
1 x Firebox Assembly
(#1)
Installation:
• Place the firebox on a clean, level
surface, thermometer on the top.
Tip the unit backwards and extend
the feet until they lock into position.
2. INSTALLING THE REGULATOR VALVE
Parts Required:
1 x Regulator
(#3)
Installation:
• Insert the end of the regulator valve
into the opening on the side of the
firebox. Hand-tighten by rotating
the part clockwise until completely
secured into the opening.
3. ATTACHING THE LID HANDLE
Parts Required:
1 x Lid Handle
(#2)
Installation:
• Remove the pre-installed screws
from the lid handle. From inside
the barrel lid, insert one screw to
protrude to the outside. Hand-
tighten the screw (from the inside)
into the lid handle. Repeat same
installation for other end of lid
handle. Secure using tool.
• The unit is now assembled.

ENGLISH
8
CONNECTING TO A GAS SUPPLY
SAFE GRILLING ENVIRONMENT
This gas appliance is designed and certified for outdoor use only. Do not operate the grill
inside a building, garage, recreation vehicle, boat, screened porch or any enclosed area.
Keep the grill away from windy areas but keep the grill in a well-ventilated area. Do not
obstruct the flow of the combustion and ventilation air around the grill.
•
CLEARANCE TO COMBUSTIBLE CONSTRUCTION
A minimum clearance of 254mm (10 inches) from the sides of the grill and a
minimum clearance of 254mm (10 inches) from the back of the grill to adjacent
vertical combustible constructions must be maintained. We strongly recommend a
305cm (10 ft.) clearance of the grill to your home or any building.
•
CLEARANCE TO NON-COMBUSTIBLE CONSTRUCTION
A minimum clearance of 254mm (10 inches) from the back of the grill above the
cooking surface to noncombustible constructions is required to allow the grill hood
to open completely. A minimum of 254mm (10 inches) clearance to the sides of the
grill above the cooking surface to noncombustible constructions is recommended.
WARNING: Do not place the grill under overhead, unprotected
combustible surfaces.
GAS CYLINDER REQUIREMENTS
The grill is set and tested with liquid propane gas only. When purchasing a gas cylinder
for use with this unit, ensure it meets the following requirements:
1. 1 lb. capacity.
2. Marked “PROPANE.”
3. Constructed and marked in accordance with Specifications for LP Gas Cylinders
of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of
Canada, CAN\CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of
Dangerous Goods; and Commission, as applicable (see label for marking).
4. Provided with a cylinder connection device that is compatible with the grill’s
regulator port.
CAUTION: It is important to inspect the cylinder connection device.
Check the propane tank valve rubber seal for cracks, wear or
deterioration prior to use. A damaged rubber seal can cause a gas
leak, possibly resulting in an explosion, fire, or severe bodily harm.
Do not use a propane tank with a damaged rubber seal.

ENGLISH
9
INSTALLING A GAS CYLINDER
1. Ensure the regulator valve on the grill is completely closed by turning the knob
clockwise to the OFF position.
2. Remove the protective caps from the regulator valve opening and the top of the gas
cylinder. Save the caps.
3. Insert the 1 lb. gas cylinder into the threaded opening of the regulator valve. Turn
the cylinder clockwise until firmly seated. Hand-tighten only.
4. For optimum performance, allow cylinder to hang vertically off the edge of the table
or sits stable on a table (clean, level surface) where there is no danger of being
bumped or disturbed. Note proper positioning shown below:
WARNING: Do not fold up or transport grill with gas cylinder
attached. The cylinder may loosen off the valve, and cause a gas
leak, possibly resulting in an explosion, fire, or severe bodily harm.
Disconnect gas cylinder first before travel or storage.
DISCONNECTING A GAS CYLINDER
1. Ensure the regulator valve on the grill is completely closed by turning the knob
clockwise to the OFF position.
2. Turn the cylinder counter-clockwise (by hand) to disconnect from the regulator
valve opening. Replace the protective caps on the regulator valve opening and the
top of the gas cylinder for storage (if not empty).
NOTE: If storing the grill indoors, leave the gas cylinder outdoors.

ENGLISH
10
OPERATING INSTRUCTIONS
GRILL COOKING
The temperature readout on the thermometer can be affected by the following
factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the lid
being opened, and the quantity of food being cooked.
•
MAIN LEVEL COOKING
For direct cooking on the main level cooking grid, place food on the cooking grid,
and then adjust the burner to the temperature required. Food is cooked directly
over the heat source. The burner heats up the flavor activator under the cooking
grid, which in turn heats the food on the grill. The natural food juices from cooking
fall onto the hot flavor activator below and vaporize. Rising smoke bastes the
food, giving it that unique barbecued flavor.
Use the direct cooking method for foods that take less than 25 minutes to cook:
steaks, chops, kabobs, sausages, and more. These foods should be turned once
halfway through the grilling time. To sear meats, place them over direct high heat
for 2 to 5 minutes per side. Smaller pieces require less searing time. Hamburgers,
steaks, chops, chicken breasts, and larger cuts of meat all benefit from searing.
After searing, finish cooking the food at a lower temperature to immerse more
barbecue flavor.
Controlling
flare-ups
are part of cooking meats on a grill. This adds to the unique
flavor of barbequed food; however, excessive flare-ups can also overcook your
food and create a dangerous situation for you and your grill. Excessive flare-ups
may result from large amounts of fat on the food being cooked or the build-up of
grease in the grill. If excessive flare-ups occur, do not pour water on the flames.
This can cause grease to splatter and could result in serious burns or bodily harm.
Instead, turn the regulator knob to OFF until the grease burns out. To prevent or
minimize flare-ups, trim all excess fat or skin from meats before grilling, keep the
grill clean and the grease tray empty.
•
UPPER LEVEL COOKING
The warming rack is a convenient way to cook food slowly and further away from
the heat source. It can also be used to warm items such as bread or rolls. When
opening the hood, be mindful for dripping fat from the upper warming rack that
could drip onto the back of the grill. Always check that your upper warming rack is
properly fitted before use.
PREPARATION FOR USE – LEAK TESTING
A leak test is used to determine the integrity of a seal. Before using your gas grill, perform
a leak test on the connection between the regulator and the gas cylinder to reduce the risk
of serious bodily injury or death from fire or explosion. A leak test should be performed a

ENGLISH
11
minimum of once a season, as well as:
• before lighting your grill for the first time,
• every time the gas cylinder has been changed,
• after travel, especially over rough or bumpy roads,
• after a prolonged period of storage or non-use.
HOW TO PERFORM A LEAK TEST
Supplies Required:
1 x Bowl (
empty, clean
)
1 x Paint Brush (
clean
)
Dish Washing Liquid
Water
Procedure:
1. Position the grill in a well-ventilated area. Ensure the grill is cool to the touch,
and not in use. Verify that the regulator value is turned to the OFF position
and that the gas cylinder is tightened securely to the regulator.
IMPORTANT: Ensure there is no open flame or smokers nearby.
2. Mix a solution of one part of water with one part of dish washing liquid in
a bowl. The solution will make bubble, as it will be concentrated.
3. Use a paint brush to apply the solution onto the seal between the regulator
and the gas cylinder. Visually inspect for streams of bubbles coming from a
defect or break in the seal.
NOTE: If a leak appears, repeat gas cylinder installation procedure,
but do not over-tighten. Hand-tighten only. Repeat leak test after
re-installation to ensure seal is secure.
IMPORTANT: Do not use the gas grill if you detect a gas leak that
cannot be corrected by using the leak test procedure. Contact your
local Fire Department or Customer Service for alternative measures
of testing to ensure proper precaution.
FIRST USE – GRILL BURN-OFF
Once your grill has been leak tested (no leaks are present) and before cooking on your
grill for the first time, it is important to complete a grill burn-off. Start the grill and
operate at high heat (over 233°C / 450°F) with the lid down for 30 to 40 minutes to burn-
off the grill and rid it of any foreign matter.

ENGLISH
12
PREHEATING
It is important to allow your grill to preheat before every cook session. This allows the
grill and cooking grids to heat up quicker, kill off bacteria and other pathogens leftover
from past grill sessions, and the grill is then able to maintain its cooking temperature
once your food is placed in the cooking area. Preheat with the lid closed.
AUTOMATIC START-UP PROCEDURE
1. Verify that the regulator knob is turned to the OFF position. Open the lid of the
grill to release any trapped gas.
2. Note the triangular indicator mark on the silver regulator housing. Push in the
regulator knob and turn 270 degrees (or 3/4) counter-clockwise to HIGH.
3. Push the igniter button in repetitively until the catches flame. Listen for a
“click”
sound
to indicate a spark from the igniter, and look for flame to ensure the
burner is lit.
4. After the burner has caught fire, begin to preheat your grill with the lid closed.
Turn the regulator knob to your desired level, and allow the unit to preheat for
approximately 5 to 10 minutes.
5. After preheating is complete, you are ready to enjoy your grill at your desired
temperature!
If the burner goes out during operation, turn the regulator knob
to the OFF position. Open the grill lid and wait five minutes before
attempting to relight to allow any accumulated gas to dissipate.
IGNITER FAILURE PROCEDURE
If for any reason your igniter fails after three of four attempts, check the
following steps, or start your grill using the manual method.
1. Ensure the regulator knob is turned to the OFF position. Open the lid of the grill
to allow any accumulated gas to dissipate.
2. After five minutes, check the following:
• Visually confirm that the igniter is working
by pushing the igniter button and looking
at the igniter tip for a spark. If no spark,
adjust the distance between the igniter
(electrode) tip and burner to 4.5mm (3/16”).
• Visually confirm that the burner tube and portholes are not obstructed. If
blocked, follow
Care & Maintenance
instructions
.
3. If the above points do not work, follow
Troubleshooting
instructions
.
4.5MM
(3/16”)

ENGLISH
13
MANUAL START-UP PROCEDURE
1. Verify that the regulator knob is turned to the OFF position. Open the lid of the
grill to release any trapped gas.
2. Note the triangular indicator mark on the silver regulator housing. Push in the
regulator knob and turn 270 degrees (or 3/4) counter-clockwise to HIGH.
3. Quickly and carefully, using a long match or long-nosed lighter, place a lit flame
near the burner and watch the burner catch flame. Do not attempt to light
another area of the burner. This can cause injury.
NOTE: Do not use spirit, lighter-fluid or kerosene for lighting or
refreshing a fire in your grill.
4. Continue start-up by following steps four and five of
Automatic Start-Up
Procedure
.
SHUTTING OFF YOUR GRILL
1. When finished cooking, turn the regulator knob to the OFF position, and allow
the regulator knob to pop out. This safety feature locks the regulator knob to
ensure that the gas is no longer flowing.
2. Open the lid of the grill to allow any accumulated gas to dissipate and the grill
to cool from use.
WARNING: Allow the grill to cool completely, and remove the gas
cylinder, before moving, travel, or for storage.

ENGLISH
14
CARE AND MAINTENANCE
CHECKING THE GAS LEVEL
To check the amount of fuel in the LP gas cylinder, the grill must be in operation. Place
your hand at the top of the tank and slowly move down the side until the tank feels cool
to the touch. This will indicate the approximate amount of gas in your tank; if ¾ empty,
replace with full tank.
IMPORTANT: Do not use charcoal briquettes or any flammable
material with your grill. Use of such material will void your warranty
and may lead to a fire, explosion and bodily harm.
CLEANING FREQUENCY
Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning.
An important step is allowing the grill and cooking grids to self-clean by running the
grill at a high temperature for 5 to 10 minutes after each use. Follow these cleaning and
maintenance tips to service your grill:
1.
BURNER COMPONENTS
• Clean the burner whenever heavy build-up is found, to ensure that there are no
signs of blockage (debris, insects) on the burner tube or in the burner portholes.
After periods of storage, spiders or small insects can build nests, webs, and lay
eggs in the burner tube, obstructing the flow of gas to the burner. If storing the
grill or before an extended period of non-use, remove the burner and wrap with
aluminum foil to reduce the risk of insects entering the burner holes.
• The burner has been preset for optimal flame performance. A blue flame,
possibly with a small yellow tip, is the result of the optimal air and gas mixture.
If flames are excessively yellow, orange or irregular, clean the oil and food
deposits on the burner surface and the burner portholes to increase airflow.
2.
INSIDE SURFACES
• Use a long-handled grill cleaning brush (brass or soft metal), remove any food
or build-up from the cooking grids. Best practice is to do this while they are
still warm from a previous cook. Grease fires are caused by too much fallen
debris on the cooking components of the grill. Clean the inside of your grill on
a consistent basis. In the event you experience a grease fire, keep the grill lid
closed to choke out the fire. If the fire does not go out quickly, carefully remove
the food, turn the grill off, and shut the lid until the fire is completely out.
Lightly sprinkle baking soda, if available.
• Check your grease tray often, and clean out as necessary. Keep in mind the type
of foods that are cooked.

ENGLISH
15
3.
OUTSIDE SURFACES
• This grill is made of stainless steel, which is non-rusting in certain conditions.
After initial grilling, certain areas of the grill may discolor. This is normal
discoloration caused by the intense heat from the burner. Specks of grease can
gather on the surface of the stainless steel and get baked-on. These can usually
be removed with warm soapy water or a stainless steel cleaner. Wipe your grill
down after each use.
• Use a grill cover to protect your grill for complete protection! A cover is your
best protection against weather and outside pollutants. When not in use or for
long-term storage, keep the unit under a cover in a garage or shed, with the gas
cylinder removed (must be stored outdoors).
CLEANING TIME TABLE (NORMAL USE)
ITEM CLEANING FREQUENCY CLEANING METHOD
Cooking Grids After Each Use Burn Off Excess, Wire Brush
Grease Tray After Each Use Empty, Scrub Pad & Soapy Water
Bottom of Grill Every 2-3 Grill Sessions Scoop Out, Shop-Vac Excess Debris
Burner Tube,
Portholes
Every 5-6 Grill Sessions Dust, Scrub Pad & Soapy Water
Flame Tamers Every 5-6 Grill Sessions Scrub Pad & Soapy Water
Burners Every 5-6 Grill Sessions Scrub Pad & Soapy Water
Stainless Steel
Surfaces
Twice Per Year Stainless Steel Cleaner

ENGLISH
16
TIPS & TECHNIQUES
Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss® owners, our staff, and
customers just like you, to become more familiar with your grill:
1.
FOOD SAFETY
• Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used
to prepare or transport the raw meat out to the grill. This will prevent cross
contamination of bacteria. Each marinade or sauce should have its own utensil.
• Keep hot foods hot (above 60ºC / 140ºF), and keep cold foods cold (below 3ºC /
37ºF). Cooked foods should not be left out in the heat for more than an hour. Do
not leave hot foods out of refrigeration for more than two hours.
• A marinade should never be saved to use at a later time. If you are going to use
it to serve with your meat, be sure to bring it to a boil before serving.
• Defrost and marinade meats by refrigeration. Do not thaw meat at room
temperature or on a counter top. Bacteria can grow and multiply rapidly in
warm, moist foods. Wash hands thoroughly with hot, soapy water before
starting any meal preparation and after handling fresh meat, fish and poultry.
2.
COOKING PREPARATION
• Be prepared, or
Mise en Place.
This refers to preparing the cooking recipe, fuel,
accessories, utensils, and all ingredients you require at grill side before you start
cooking. Also, read the entire recipe, start to finish, before lighting the grill.
• A BBQ floor mat is very useful. Due to food handling accidents and cooking
spatter, a BBQ floor mat would protect a deck, patio, or stone platform from
the possibility of grease stains or accidental spills.
3.
GRILLING TIPS AND TECHNIQUES
• Always use a meat thermometer to determine the internal temperature of
the foods you are cooking. It’s a good idea to put cooked food onto a heated
platter, keeping the food warm. Red meats, such as steak and roasts, benefit
from resting for several minutes before serving. It allows the juices that were
driven to the surface by heat to ease back to the center of the meat, adding
more flavor.
• Sugar-based sauces are best applied near the end of cooking to prevent burning
and flare-ups.
• Use a set of long-handled tongs for turning meats, and a spatula for turning
burgers and fish. Using a piercing utensil, such as a fork, will prick the meat and
allow the juices to escape.

ENGLISH
17
TROUBLESHOOTING
Proper cleaning, maintenance and the use of quality fuel will prevent common operational
problems. When your Pit Boss® grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the
following troubleshooting tips may be helpful.
For FAQ, please visit
www.pitboss-grills.com
. You may also contact your local Pit Boss®
authorized dealer or contact Customer Service for assistance.
WARNING: Always disconnect the gas cylinder prior to opening
the grill for any inspection, cleaning, maintenance or service work.
Ensure the grill is completely cooled to avoid injury.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Burner Will
Not Light
No Gas Flow Check gas fuel connection, and ensure it is open. Increase flow
on regular, or replace gas cylinder if empty.
Obstruction In
Valve
Check connection port from the firebox to the regulator,
and ensure there is no obstruction.
Faulty
Regulator
Regulator assembly needs to be replaced. Contact Customer
Service for a replacement part.
Regulator Valve
Is Off
Check the regulator valve connection to the gas cylinder.
Remove, then reinstall. Perform leak test.
Obstructed
Burner Tube,
Burner Ports
Check burner tube and burner ports for spider webs
or other obstructions. Follow
Care and Maintenance
instructions to clean the burner tube.
Ignitor Failure Press the igniter button until a loud click is heard. Repeat
until burner lights, or check for proper positioning of
ignitor, and notice if the electrode is producing a spark; the
spark should be visible and jump from the ignitor to the
burner. If there is no spark, adjust the electrode to slightly
bending a little closer or further away from the burner. If
wet, allow electrode to air dry, or dry with a clean cloth or
blow dryer. If igniter still fails, igniter needs to be replaced.
Contact Customer Service for a replacement part. Use match
for manual lighting of the burner.
Faulty Burner Burner needs to be replaced. Contact Customer Service for a
replacement part.
Burner Will
Not Stay Lit
No Gas Flow Check gas fuel connection, and ensure it is open. Replace
gas cylinder if empty.
Gusting Or High
Winds
Turn front of grill away from wind or increase flame height.

ENGLISH
18
Irregular
Flame Pattern
Obstructed
Burner Tube,
Burner Ports
Check burner tube and burner ports for spider webs
or other obstructions. Follow
Care and Maintenance
instructions to clean the burner tube.
Burner
Flames Are
Yellow Or
Orange
Poor Air Flow Check burner tube and burner ports for spider webs
or other obstructions. Follow
Care and Maintenance
instructions to clean the burner tube.
Obstructed
Burner Tube,
Burner Ports
Check burner tube and burner ports for spider webs
or other obstructions. Follow
Care and Maintenance
instructions to clean the burner tube.
Grease Tray Is
Full, Spilling
Onto Ground
Empty grease tray and re-install. Follow
Care and
Maintenance
instructions.
Regulator Valve
Is Off
Check the regulator valve connection to the gas cylinder.
Remove, then reinstall. Perform leak test.
Burner Is Dirty Turn regulator knob to HIGH for five minutes, and burn-off
the unit. Follow
Care and Maintenance
instructions.
Grease Fire
/ Frequent
Flare-Ups
Cooking
Temperature
Attempt cooking at a lower temperature. Grease does have
a flash point. Keep the temperature under 176°C / 350°F
when cooking highly greasy food.
Grease Build-Up
On Burner
Components
Follow
Care and Maintenance
instructions.
Spiders &
Flashback
Fires
Obstructed
Burner Tube,
Burner Ports
Check burner tube and burner ports for spider webs
or other obstructions. Follow
Care and Maintenance
instructions to clean the burner tube.
Gas Leakage Improper
Installation
Turn the regulator knob to the OFF position, and allow the
regulator knob to pop out. Remove the gas cylinder. Re-
install and tighten. Perform leak test to ensure proper seal.
Replace gas cylinder if damaged.
Seal Failure Gas cylinder has corroded, rusted, or has been mishandled.
Replace gas cylinder.
Regulator
Failure
Regulator needs to be replaced. Contact Customer Service
for a replacement part.

ENGLISH
19
Part# Description
1 Firebox Lid
2 Lid Handle
3 Upper Warming Rack
4 Upper Rack Support Bar
5 Main Cooking Grid
6 Flame Tamer
7 Burner Electrode
8 Heat Shield
9 Igniter Assembly
10 Firebox Assembly
11 Grease Tray
12 Valve Port
13 Regulator Valve
14 Left Foot Assembly
15 Right Foot
NOTE: Due to ongoing product development, parts are
subject to change without notice.
REPLACEMENT PARTS
1
2
3
4
5
6
8
9
10
13
14
15
11
12
7

ENGLISH
20
WARRANTY
CONDITIONS OF WARRANTY
All gas grills by Pit Boss®, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the
date of sale by the original owner. The warranty coverage begins on the original date
of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to
validate the warranty. Customers will be subject to parts, shipping, and handling fees if
unable to provide proof of the purchase or after the warranty has expired.
Dansons carries a deux (2) year warranty against defects and workmanship on all parts.
Dansons warrants that all part(s) are free of defects in material and workmanship, for the
length of use and ownership of the original purchaser. Warranty does not cover damage from
wear and tear, such as scratches, dents, dings, chips or minor cosmetic cracks. These aesthetic
changes of the grill do not affect its performance. Repair or replacement of any part does not
extend past the limited warranty beyond the deux (2) years from date of purchase.
During the term of the warranty, Dansons’ obligation shall be limited to furnishing a
replacement for defective and/or failed components. As long as it is within the warranty
period, Dansons’ will not charge for repair or replacement for parts returned, freight
prepaid, if the part(s) are found by Dansons’ to be defective upon examination. Dansons’
shall not be liable for transportation charges, labor costs, or export duties. Except as
provided in these conditions of warranty, repair or replacement of parts in the manner
and for the period of time mentioned heretofore shall constitute the fulfillment of all
direct and derivate liabilities and obligations from Dansons to you.
Dansons takes every precaution to utilize materials that resist rust. Even with these
safeguards, the protective coatings can be compromised by various substances and
conditions beyond Dansons’ control. High temperatures, excessive humidity, chlorine,
industrial fumes, fertilizers, lawn pesticides and salt are some of the substances that can
affect metal coatings. For these reasons, the warranty does not cover rust or oxidization,
unless there is loss of structural integrity on the grill component. Should any of the above
occur, kindly refer to the care and maintenance section to maintain the finish of your grill
and prolong its lifespan. Dansons recommends the use of a full length protective grill
cover when the grill is not in use.
This warranty is based on normal domestic use and service of the grill and neither limited
warranty coverage’s apply for a grill which is used in commercial applications.
WARRANTY EXCEPTIONS
There is no written or implied performance warranty on Pit Boss® grills, as the
manufacturer has no control over the installation, operation, cleaning, maintenance
or the type of fuel burned. This warranty will not apply nor will Dansons assume
responsibility if your appliance has not been installed, operated, cleaned and maintained
in strict accordance with this owner’s manual. Any use of fuel not outlined in this manual

ENGLISH
21
may void the warranty. The warranty does not cover damage or breakage due to misuse,
improper handling or modifications.
Neither Dansons, or authorized Pit Boss® dealer, accepts responsibility, legal or otherwise,
for the incidental or consequential damage to the property or persons resulting from the
use of this product. Whether a claim is made against Dansons based on the breach of this
warranty or any other type of warranty expressed or implied by law, the manufacturer
shall in no event be liable for any special, indirect, consequential or other damages of any
nature whatsoever in excess of the original purchase of this product. All warranties by
manufacturer are set forth herein and no claim shall be made against manufacturer on
any warranty or representation.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations of implied warranties, so the limitations or exclusions set forth in
this limited warranty may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal
rights and you may have other rights, which vary from state to state.
ORDERING REPLACEMENT PARTS
To order replacement parts, please contact your local Pit Boss® dealer or visit our online
store at: www.pitboss-grills.com
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or problems, contact Customer Service.
USA: (480) 923-9630 | Canada (Toll Free): 1-877-942-2246
PROCEDURE FOR WARRANTY SERVICE
Contact your nearest Pit Boss® dealer for repair or replacement parts. Dansons requires
proof of purchase to establish a warranty claim; therefore, retain your original sales
receipt or invoice for future reference. Record data in the space below as the safety rating
label may become worn or illegible.
MODEL SERIAL NUMBER
DATE OF PURCHASE AUTHORIZED DEALER

FRANÇAIS
22
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
LES CAUSES MAJEURES DES INCENDIES D’APPAREILS SONT
LE RÉSULTAT D’UN MAUVAIS ENTRETIEN ET D’UN DÉFAUT DE
MAINTENIR DU DÉGAGEMENT REQUIS POUR LES MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES. IL EST D’UNE IMPORTANCE CRUCIALE QUE
CE PRODUIT SOIT UTILISÉ SEULEMENT CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS SUIVANTES.
Veuillez lire et comprendre ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.
Cela vous assurera de profiter au mieux et sans soucis de votre nouveau grill à gaz portatif.
Nous vous conseillons également de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
DANGERS ET AVERTISSEMENTS
1. Un dégagement minimum de 254 mm (10 pouces) des constructions combustibles
sur les côtés du grill et 254 mm (10 pouces) de l’arrière du gril aux constructions
combustibles doit être maintenu. NE PAS utiliser cet appareil à l’intérieur, ou dans
un espace clos et non ventilé. Cet appareil ne doit pas être placé sous un plafond ou
un surplomb combustible. Gardez votre gril dans une zone dégagée et exempte de
matières combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
En cas d’incendie de graisse, éteignez le grill (« OFF ») et laissez le
couvercle fermé jusqu’à ce que le feu soit éteint. Ne pas jeter d’eau
dessus. Ne pas essayer d’étouffer le feu. L’utilisation d’un extincteur
approuvé toutes classes (classe ABC) est précieuse à conserver sur
place. Si un incendie non contrôlé se produit, appelez les pompiers.
2. La bouteille d’alimentation de PL (propane liquide) à utiliser doit être construite
et marquée conformément aux spécifications concernant les bouteilles de PL du
département des Transports des É.-U. (DOT) ou de la Norme nationale du Canada
CAN/CSA-B339 relative aux cylindres, sphères et tubes pour le transport des matières
dangereuses; et commission.
3. Ce gril pour l’extérieur n’est pas conçu pour une installation dans/sur des véhicules
récréatifs ou des bateaux.
Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos, comme une
caravane-camping, une tente, une voiture, un bateau ou une maison.
Cet appareil n’est pas conçu comme un appareil de chauffage, il ne doit
en aucun cas servir comme tel.
4. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience ni connaissances, à

FRANÇAIS
23
moins qu’elles soient surveillées directement par une personne responsable de leur sécurité.
5. Certaines parties du barbecue peuvent être très chaudes et des blessures graves
peuvent survenir. Tenir hors de portée des jeunes enfants et des animaux
domestiques lors de l’utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Veuillez
utiliser des gants résistant à la chaleur, des pinces avec une longue poignée ou des
gants de cuisine en tout temps, puisque le gril peut devenir très chaud. Ouvrez le
couvercle délicatement lorsque vous cuisinez afin d’éviter les brûlures provoquées
par l’air chaud et par la vapeur emprisonnés à l’intérieur.
6. Ne jamais utiliser le gril sans le plateau à graisse installé et suspendu sous le foyer.
Sans le plateau à graisse, la graisse chaude et les débris peuvent couler vers le bas et
produire un danger d’incendie.
7. N’obstruez pas le flux de l’air de combustion et de ventilation à l’appareil. Gardez
le tube du brûleur et les hublots propre et exempt de tous débris. Nettoyer avant
utilisation. Une maintenance et un entretien réguliers sont requis pour prolonger la
durée de vie de votre unité.
8. Vérifiez toujours la présence de fuites lorsque vous branchez et débranchez
le régulateur à la bonbonne de gaz, plus particulièrement après une période
d’entreposage (par exemple, au cours de l’hiver). Vérifiez l’étanchéité de tous les
raccords à l’aide d’une solution d’eau savonneuse et d’une brosse. Ne jamais utiliser
de flamme ouverte pour vérifier la présence de fuites.
9. Nettoyez et inspectez le régulateur de gaz avant chaque utilisation de l’appareil de
cuisson en extérieur. Remplacez le régulateur de gaz avant de l’utiliser si vous apercevez
une abrasion ou une usure excessive. N’utiliser que l’assemblage du régulateur de
pression du gaz fourni avec ce gril à gaz. Ne pas utiliser le régulateur d’un autre fabricant.
Ne pas utiliser de pierre volcanique, de copeaux de bois, de charbon,
d’essence à briquet ou d’alcool pour allumer votre gril. Conservez
tous ces liquides et substances loin du gril lorsque celui-ci fonctionne.
10. Faites fonctionner cet appareil avec du gaz de pétrole liquéfié, qui est également
indiqué sur la plaque signalétique de l’unité. Ne pas essayer de faire fonctionner votre
gril à l’aide d’autres types de gaz. Ne pas essayer de convertir cette unité au GPL afin
qu’elle fonctionne avec du gaz naturel. Le non-respect de cet avertissement pourrait
entraîner un risque d’incendie et des dommages corporels et annulera votre garantie.
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE GAZ PROPANE
1. Veillez à ce que la bonbonne de gaz soit achetée chez un fournisseur connu. Une
bonbonne de GPL mal remplie ou trop remplie peut être dangereuse. La condition
trop remplie en conjonction avec l’avertissement sur la bonbonne de GPL (une
journée chaude d’été, la bonbonne laissée au soleil, etc.) peut provoquer la libération
du GPL puisque l’augmentation de température entraîne l’expansion du gaz. Le gaz
relâché du cylindre est inflammable et peut exploser.

FRANÇAIS
24
2. Ne pas utiliser de bonbonne à GPL si celle-ci présente une vanne endommagée ou
bien présente des signes de bosses, de renflements, de dommages causés par le
feu, de corrosion, de fuites, de rouille excessive ou toute autre forme de dommages
externes car ceux-ci peuvent s’avérer dangereux et devraient immédiatement être
vérifiés par un fournisseur de gaz propane liquide.
Si vous voyez, sentez ou entendez le sifflement de gaz qui s’échappe
de la bonbonne, n’essayez pas d’allumer l’appareil. Éteindre toute
flamme ouverte. Débrancher de l’alimentation en carburant.
3. Ne pas brancher ou débrancher la bonbonne de gaz pendant que l’appareil est utilisé
ou qu’il est encore chaud. Lorsque vous n’utilisez pas le gril, veillez à ce que le bouton
du régulateur soit à « OFF » (Éteint) et débranchez le cylindre de gaz. Ne jamais déplacer
ou transporter l’unité si la bonbonne de gaz est branchée à celle-ci. N’entreposez pas
les bouteilles de rechange de propane liquide sous cet appareil ou à proximité.
LE MONOXYDE DE CARBONE (« le tueur silencieux »)
Utilisez toujours un appareil à gaz à l’extérieur dans une aire ouverte qui dispose d’une
ventilation adéquate afin de ne pas respirer les vapeurs toxiques provenant de la combustion
ou des fuites de gaz. Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et sans goût produit
par la combustion des gaz, du bois, du propane, du charbon ou d’autres combustibles. Le
monoxyde de carbone réduit la capacité du sang à transporter l’oxygène. Les faibles niveaux
d’oxygène sanguin peuvent entraîner des maux de tête, des étourdissements, des faiblesses,
des nausées, des vomissements, de la somnolence, de la confusion, de la perte de conscience
ou la mort. Suivez les directives suivantes pour empêcher ce gaz incolore et inodore de vous
empoisonner ainsi que votre famille et les autres :
• Consultez un médecin si vous ou les autres développez des symptômes similaires à
un rhume ou la grippe quand vous cuisinez ou quand vous vous trouvez à proximité
de l’appareil. L’empoisonnement au monoxyde de carbone, qui peut facilement être
confondu avec le rhume ou la grippe, est souvent détecté trop tard.
• La consommation d’alcool et de drogues augment les effets de l’empoisonnement
au monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone est particulièrement toxique pour la mère et l’enfant pendant
la grossesse, pour les nourrissons, les personnes âgées, les fumeurs et les personnes
souffrant de problèmes de circulation sanguine ou du système circulatoire, tels que
l’anémie ou les maladies cardiaques.

FRANÇAIS
25
TABLE DES MATIÈRES
Informations de sécurité .................... 22
Pièces et spécifications .......................26
Préparation de l’assemblage ..............26
Instructions d’assemblage
Élargir les pieds ...............................................27
Installer la vanne du régulateur ................27
Fixer la poignée du couvercle .....................27
Connexion à un approvisionnement en gaz
Un environnement de gril en
toute sécurité ............................................28
Exigences relatives aux bonbonnes
de gaz .........................................................28
Installer une bouteille de gaz .................... 29
Débrancher une bouteille de gaz ...............30
Instructions d’utilisation
Cuisson sur le gril ...........................................30
Préparation pour l’utilisation - essai
d’étanchéité ................................................ 31
Première utilisation – gril « burn off » .... 32
Préchauffage .................................................. 32
Procédure de démarrage automatique ... 33
Procédure de démarrage manuelle .......... 34
Éteindre votre gril ......................................... 34
Entretien et maintenance
Vérifiez le niveau de gaz .............................. 35
Fréquence de nettoyage .............................. 35
Conseils et techniques ..........................37
Dépannage .............................................38
Pièces de rechange ...............................41
Garantie ...................................................42
AVIS SUR LES DROITS D’AUTEUR
Droit d’auteur 2021. Tous droits réservés. Nulle partie de ce
manuel ne peut être reproduite, transmises, transcrite ou
stockée dans un système de recherche de quelque façon que ce
soit sans l’autorisation préalable écrite de,
Dansons
3411 North 5th Avenue, Suite 500, Phoenix, AZ, USA 85013
www.pitboss-grills.com
Service à la clientèle
États-Unis: (480) 923-9630
Canada (sans frais): 1-877-942-2246

FRANÇAIS
26
No. Description
1 Firebox Assembly
2 Lid Handle
3 Regulator
REMARQUE : En raison du développement continu du produit,
les pièces peuvent être modifiées sans préavis. Contactez le
service clientèle si des pièces manquent lors de l’assemblage
de l’unité.
PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS
1
2 3
PRÉPARATION DE L’ASSEMBLAGE
Les pièces sont situées dans tout le carton d’expédition, y compris à l’intérieur
du gril. Déballez le gril et les pièces en enlevant tous les matériaux d’emballage.
Avant l’assemblage du produit, examinez toutes les pièces et référez-vous à
la liste des pièces. En cas de pièce manquante ou endommagée, ne tentez pas
d’assembler. Les dommages lors de l’expédition ne sont pas couverts par la
garantie. Contactez votre revendeur ou le service à la clientèle de Pit Boss® pour les
pièces.
États-Unis : (480) 923-9630 | Canada (sans frais) : 1-877-942-2246
www.pitboss-grills.com
Outil nécessaire pour l’assemblage : tournevis.
Outil non inclus.

FRANÇAIS
27
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1. ÉLARGIR LES PIEDS
Pièces nécessaires :
1 x Assemblage de foyer
(#1)
Installation :
• Placez le foyer sur une surface propre
et à niveau, avec le thermomètre au-
dessus. Faites basculer l’unité vers
l’arrière et dépliez les pieds jusqu’à
ce qu’ils se verrouillent en place.
Installation de la vanne du régulateur.
2. INSTALLER LA VANNE DU RÉGULATEUR
Pièces nécessaires :
1 x Régulateur
(#3)
Installation :
• Insérez l’extrémité de la vanne du
régulateur dans l’ouverture sur le
côté du foyer. Serrez à la main en
tournant la pièce en sens horaire
jusqu’à ce qu’elle soit complètement
fixée à l’ouverture. Montage de la
poignée du couvercle.
3. FIXER LA POIGNÉE DU COUVERCLE
Pièces nécessaires :
1 x Lid Handle
(#2)
Installation :
• Retirez les vis préinstallées de la
poignée du couvercle. De l’intérieur
du couvercle du baril, insérez
une vis pour la faire sortir vers
l’extérieur. Serrez à la main la vis
(de l’intérieur) dans la poignée du
couvercle. Répétez cette étape pour
l’autre extrémité de la poignée du
couvercle. Fixez à l’aide de l’outil.
• L’unité est maintenant assemblée.

FRANÇAIS
28
CONNEXION À UN APPROVISIONNEMENT EN GAZ
UN ENVIRONNEMENT DE GRIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Cet appareil à gaz est conçu et certifié un usage extérieur exclusivement. Ne pas faire
fonctionner le gril à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage, d’un véhicule récréatif, d’un
bateau, d’une véranda ou de tout autre endroit fermé. Gardez le gril hors des zones
venteuses mais assurez-vous qu’il soit tout de même dans une aire bien ventilée.
N’obstruez pas le flux de l’air de combustion et de ventilation autour de l’appareil.
•
CONSTRUCTION POUR LE DÉGAGEMENT REQUIS POUR LES MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES
Un dégagement minimum de 254 mm (10 pouces) des constructions combustibles
sur les côtés du grill et un dégagement minimum de 254 mm (10 pouces) de l’arrière
du gril aux constructions combustibles verticales adjacentes doit être maintenu.
Nous vous recommandons fortement un dégagement de 305 cm (10 pieds) du gril à
votre maison ou bâtiment.
•
CONSTRUCTION POUR LE DÉGAGEMENT REQUIS POUR LES MATÉRIAUX NON
COMBUSTIBLES
Un dégagement minimum de 254 mm (10 pouces) de l’arrière du grill au-dessus de la
surface de cuisson aux constructions non-combustibles est requis afin de permettre
à la hotte du gril de s’ouvrir entièrement. Un dégagement minimum de 254 mm (10
pouces) des côtés du grill au-dessus de la surface de cuisson aux constructions non-
combustibles est recommandé.
AVERTISSEMENT : Ne pas placer le gril en-dessous des surfaces
combustibles aériennes non protégées.
EXIGENCES RELATIVES AUX BONBONNES DE GAZ
Le gril est installé et testé uniquement pour fonctionner avec du gaz propane liquide.
Lorsque vous achetez un cylindre à gaz pour cette unité, veillez à ce qu’elle réponde aux
exigences suivantes :
1. Une capacité de 1 lb (0,45 kg).
2. Elle porte l’indication « PROPANE ».
3. La bouteille doit être construite et marquée conformément aux spécifications
concernant les bouteilles de PL du département des Transports des É.-U. (DOT)
ou de la Norme nationale du Canada CAN\CSA-B339 relative aux cylindres,
sphères et tubes pour le transport des matières dangereuses; et commission, le
cas échéant (voir l’étiquette pour le marquage).
4. Elle doit être fournie avec un dispositif de connexion compatible avec le raccord
de l’appareil.

FRANÇAIS
29
ATTENTION : Il est important d’inspecter le dispositif de connexion du
cylindre. Vérifiez le joint en caoutchouc de la vanne du réservoir de
gaz afin de déceler la présence de fissures, d’usure ou de détérioration
avant de l’utiliser. Un joint en caoutchouc endommagé peut provoquer
une fuite de gaz, qui peut entraîner une explosion, un incendie, ou
des dommages corporels importants. Ne pas utiliser de bouteille de
propane qui comporte un joint en caoutchouc endommagé.
INSTALLER UNE BOUTEILLE DE GAZ
1. Veillez à ce que la vanne du régulateur sur le gril soit entièrement fermée en tournant
le bouton en sens horaire jusqu’à la position OFF.
2. Enlevez les capuchons de protection de l’ouverture de la vanne du régulateur et sur
le dessus du cylindre à gaz. Conservez les capuchons.
3. Insérez le cylindre à gaz de 1 livres (0,45 kg) dans l’ouverture filetée de la vanne
du régulateur. Tournez le cylindre en sens horaire jusqu’à ce qu’il soit correctement
scellé. Serrez uniquement à la main.
4. Pour obtenir une performance optimale, laissez le cylindre prendre à la verticale
au bord de la table ou bien laissez-le reposer solidement sur une table (propre, à
niveau) où il ne comporte aucun danger d’être heurté ou perturbé. Prenez note du
bon placement indiqué ci-dessous.
AVERTISSEMENT : Ne pas plier ou transporter le gril avec la bouteille
de gaz branchée à celui-ci. La bouteille peut se desserrer de la vanne
et provoquer une fuite de gaz, qui peut entraîner une explosion,
un incendie, ou des dommages corporels importants. Débranchez
d’abord la bonbonne de gaz avant de déplacer ou de ranger l’appareil.

FRANÇAIS
30
DÉBRANCHER UNE BOUTEILLE DE GAZ
1. Veillez à ce que la vanne du régulateur sur le gril soit entièrement fermée en tournant
le bouton en sens horaire jusqu’à la position OFF.
2. Tournez la bouteille en sens anti-horaire (à la main) afin de la débrancher de
l’ouverture de la vanne du régulateur. Remettre les capuchons de protection sur
l’ouverture de la vanne du régulateur et sur le dessus du cylindre à gaz afin qu’il
puisse être entreposé (s’il n’est pas vide).
REMARQUE : Si vous rangez le gril à l’intérieur, laissez la bouteille de
gaz à l’extérieur.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CUISSON SUR LE GRIL
La lecture de température sur le thermomètre peut être affectée par les facteurs
suivants : la température ambiante extérieure, la quantité et la direction du vent,
le couvercle ouvert et la quantité de nourriture en cours de cuisson.
•
CUISSON SUR L’ÉTAGE PRINCIPAL
Pour la cuisson directe sur la grille de cuisson de l’étage principal, vous devez placer
la nourriture sur la grille de cuisson, puis ajuster le brûleur à la température requise.
La nourriture se cuit directement au-dessus de la surface de chaleur. Le brûleur
réchauffe l’activateur de chaleur sous la grille de cuisson, qui réchauffe à son tour
la nourriture sur le gril. Les jus naturels de la cuisson tomberont directement sur
l’activateur de saveur chaude en-dessous et seront ensuite vaporisés. La fumée
montante badigeonne les aliments, leur donnant une saveur barbecue unique.
Vous pouvez utiliser la cuisson directe pour les aliments qui prennent moins de
25 minutes à cuisiner : steaks, les côtes, les brochettes, les saucisses et plus. Ces
aliments devraient être retournés une fois pendant le temps de cuisson. Pour saisir
les viandes, placez-les directement sur la chaleur élevée pendant 2 à 5 minutes
par côté. Les petits morceaux nécessitent moins de temps. Les hamburgers, les
steaks, les côtelettes, les poitrines de poulet et les morceaux de viande plus gros
jouissent tous d’un peu de brunissement. Une fois que vous avez saisi votre viande,
terminer de cuisiner la nourriture à basse température afin de faire pénétrer la
saveur barbecue.
Contrôler
les flambées
fait partie de la cuisson des viandes sur le gril. Ceci ajoute
une saveur unique à la nourriture barbecue; toutefois, trop de flambées peuvent
également trop cuire vos aliments et créer une situation dangereuse pour vous et
votre gril. Les flambées excessives peuvent être provoquées par des gros morceaux
de gras sur la nourriture cuisinée ou bien en raison d’accumulation de graisse sur
le gril. Si des flambées excessives surviennent, n’essayez pas de verser de l’eau sur

FRANÇAIS
31
les flammes. Ceci pourrait faire éclabousser la graisse et pourrait provoquer de
graves brûlures ou blessures corporelles. Tournez plutôt le bouton du régulateur
à « OFF » (arrêt) jusqu’à ce que la graisse se consume. Pour prévenir ou minimiser
les flambées, coupez tous l’excédent de gras ou de peau des viandes avant de les
griller, gardez votre grill propre et le plateau à graisse vide.
•
CUISSON SUR L’ÉTAGE SUPÉRIEUR
La grille de réchaud est une façon pratique de cuisiner la nourriture lentement et
hors de la source de chaleur. Elle peut également être utilisée pour réchauffer les
aliments comme le pain ou les petits pains. Lorsque vous ouvrez la hotte, faites
attention au gras qui coule de la grille de cuisson supérieure qui pourrait dégouliner
à l’arrière du gril. Vérifiez toujours que votre grille de réchaud supérieure est
correctement installée avant d’être utilisée.
PRÉPARATION POUR L’UTILISATION - ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ
Un essai d’étanchéité est utilisé afin de déterminer l’intégrité du joint. Avant d’utiliser votre
grill à gaz, vous devez effectuer un essai d’étanchéité sur le raccord entre le régulateur et
la bonbonne de gaz afin de réduire le risque de blessures corporelles graves ou de mort
en raison d’un incendie ou d’une explosion. Un essai d’étanchéité devrait être effectué au
moins une fois par saison, ainsi que :
• avant d’allumer votre gril pour la toute première fois,
• à chaque fois que votre bonbonne de gaz a été changée,
• après un voyage, plus particulièrement par dessus les routes cahoteuses,
• après une période d’entreposage prolongée ou de non-utilisation.
COMMENT EFFECTUER UN ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ
Fournitures nécessaires :
1 x Bol (
vide, propre
)
1 x Pinceau (
propre
)
Liquide à vaisselle
Eau
Procédure :
1. Placez le gril dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous que le gril est froid au
toucher et qu’il n’est pas allumé. Veillez à ce que la vanne du régulateur soit
à la position « OFF » et que le cylindre de gaz soit bien serré au régulateur..
IMPORTANT : Veillez à ce qu’il n’y ait aucune flamme ouverte ou
fumoir à proximité.
2. Mélangez une solution d’une mesure d’eau avec une mesure de liquide à
vaisselle dans un bol. La solution créera des bulles, car elle sera concentrée.

FRANÇAIS
32
3. Utilisez un pinceau pour appliquer la solution sur le joint entre le régulateur
et la bonbonne de gaz. Faites une inspection visuelle afin de déceler la
présence de flots de bulles provenant d’un défaut ou d’un bris du sceau.
REMARQUE : Si une fuite apparait, veuillez répéter la procédure
d’installation de la bonbonne à gaz, mais ne pas trop serrer. Serrez
uniquement à la main. Effectuer l’essai d’étanchéité à nouveau après
l’installation afin de veiller à ce que le joint soit étanche.
IMPORTANT : Ne pas utiliser le gril à gaz si vous décelez une fuite
de gaz qui ne peut être corrigée à l’aide de la procédure de l’essai
d’étanchéité. Veuillez communiquer avec votre service d’incendie
local ou le Service à la clientèle afin de déterminer des mesures
d’essai alternatives pour assurer une précaution appropriée.
PREMIÈRE UTILISATION – GRIL « BURN OFF »
Une fois que votre gril a été testé pour les fuite (aucune fuite n’est présente) et avant de
cuisiner sur votre gril pour la première fois, il est important de compléter un « burn off
» du gril. Démarrez le gril et faites-le fonctionner à feu vif (plus de 233 ° C / 450 ° F) avec
le couvercle fermé pendant 30 à 40 minutes pour brûler le gril et le débarrasser de toute
matière étrangère.
PRÉCHAUFFAGE
Il est extrêmement important de laisser votre gril préchauffer avant chaque séance de
cuisson. Cela permet au gril et aux grilles de cuisson de chauffer plus rapidement, de tuer
les bactéries et d’autres agents pathogènes restants des dernières séances de gril, et le
gril est alors en mesure de maintenir sa température de cuisson une fois que vos aliments
sont placés dans la zone de cuisson. Préchauffer avec le couvercle fermé.

FRANÇAIS
33
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
1. Veillez à ce que le bouton du régulateur soit à la position « OFF ». Ouvrez le
couvercle du gril pour évacuer les gaz enfermés.
2. Prenez note de la marque indicatrice en triangle sur le boîtier argent du
régulateur. Poussez sur le bouton du régulateur et tournez 270 degrés (ou 3/4)
en sens anti-horaire à ÉLEVÉ.
3. Poussez le bouton de l’allumeur de manière consécutive jusqu’à ce que la flamme
s’allume. Écoutez le son « clic » qui indique une étincelle de la part de l’allumeur
et observez la flamme afin de veiller à ce que le brûleur soit allumé.
4. Une fois que le brûleur prend feu, commencez à préchauffer votre gril avec le
couvercle fermé. Tournez le bouton du régulateur au niveau souhaité, afin de
permettre à l’unité de se préchauffer pendant environ 5 à 10 minutes.
5. Une fois le préchauffage terminé, vous êtes prêt à profiter de votre gril à la
température souhaitée!
Si le brûleur s’éteint au cours du fonctionnement, tournez le bouton
du régulateur à la position « OFF » (Arrêt). Ouvrez le couvercle du
gril et attendez cinq minutes avant d’essayer de le ré-allumer afin
de permettre au gaz accumulé de se dissiper.
PROCÉDURE DE DÉFAILLANCE DE L’ALLUMEUR
Si, pour une raison quelconque, votre allumeur échoue après trois ou quatre
essais, vérifiez les étapes suivantes ou allumez votre gril en utilisant la
méthode manuelle.
1. Veillez à ce que le bouton du régulateur soit à la position « OFF ». Ouvrez le
couvercle du gril afin de permettre au gaz accumulé de se dissiper.
2. Après cinq minutes, vérifiez ce qui suit :
• Confirmez visuellement que l’allumeur
fonctionne en poussant le bouton de
l’allumeur et en observant le bout de
l’allumeur pour une étincelle. S’il n’y a
aucune étincelle, vous devez alors ajuster
la distance entre le bout de l’allumeur
(l’électrode) et le brûleur à 4,5 mm (3/16 po).
• Confirmez visuellement que le tube du brûleur et les hublots ne sont
pas obstrués. S’ils sont bloqués, vous devez alors suivre les instructions
d’
entretien et maintenance
.
3. Si les points suivants ne fonctionnement pas, suivez alors les instructions de
Dépannage
.
4.5MM
(3/16”)

FRANÇAIS
34
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE MANUELLE
1. Veillez à ce que le bouton du régulateur soit à la position « OFF ». Ouvrez le
couvercle du gril pour évacuer les gaz enfermés.
2. Prenez note de la marque indicatrice en triangle sur le boîtier argent du
régulateur. Poussez sur le bouton du régulateur et tournez 270 degrés (ou 3/4)
en sens anti-horaire à ÉLEVÉ.
3. Rapidement et délicatement, à l’aide d’une longue allumette ou d’un briquet à
nez long, placez une flamme allumée près du brûleur et voyez si elle prend feu.
N’essayez pas d’allumer les autres zones du brûleur. Ceci peut provoquer des
blessures.
REMARQUE : Ne pas utiliser d’alcool, d’essence à briquet ou du
kérosène pour allumer ou faire reprendre un feu dans votre gril.
4. Continuez le démarrage en suivant les étapes quatre et cinq de la
Procédure de
démarrage automatique
.
ÉTEINDRE VOTRE GRIL
1. Lorsque vous avez fini de cuisiner, tournez le bouton du régulateur à la position
« OFF » (Arrêt) et laissez le bouton s’éjecter. Cette caractéristique de sécurité
verrouille le bouton du régulateur afin de garantir que le gaz soit coupé.
2. Ouvrez le couvercle du gril afin de permettre au gaz accumulé de se dissiper et
au gril de se refroidir.
AVERTISSEMENT : Laisser le gril se refroidir complètement, et
enlevez la bouteille de gaz avant de le déplacer, de le transporter ou
de l’entreposer.

FRANÇAIS
35
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
VÉRIFIEZ LE NIVEAU DE GAZ
Pour vérifier le niveau de carburant dans la bonbonne de GPL, le gril doit être activé
(« ON »). Placez votre main au-dessus de la bonbonne et descendez doucement sur le
côté jusqu’à ce que le réservoir soit froid au toucher. Ceci vous indiquera le montant
approximatif de gaz dans votre réservoir, s’il est au ¾ vide, vous devez alors le remplacer.
IMPORTANT : Ne pas utiliser de briquettes de charbon ou toute autre
matière inflammable avec votre gril. L’utilisation de ces matériaux
annulera votre garantie et pourrait entraîner un risque d’incendie,
une explosion ou des dommages corporels.
FRÉQUENCE DE NETTOYAGE
Votre gril à granulés Pit Boss® vous servira fidèlement pendant de longues années tout
en minimisant les efforts de nettoyage. Une étape importante est de laisser le gril et les
grilles de cuisson s’auto-nettoyer en allumant le gril à une température élevée opérant
5 à 10 minutes après chaque utilisation. Suivez ces conseils de nettoyage et d’entretien
pour réviser votre gril :
1.
LES COMPOSANTES DU BRÛLEUR
• Nettoyez le brûleur lorsque celui-ci présente une importante accumulation,
afin de veiller à ce qu’il n’y ait aucun blocage (débris, insectes) dans le tube du
brûleur ou bien dans les hublots du brûleur. Après une période d’entreposage
prolongée, des araignées ou des petits insectes peuvent construire des nids, des
toiles et pondre leurs oeufs dans le tube du brûleur, nuisant ainsi à la circulation
du gaz jusqu’au brûleur. Si vous entreposez votre gril ou bien vous pensez
ne pas l’utiliser pendant une longue période de temps, enlevez le brûleur et
enveloppez-le de feuille d’aluminium afin de réduire les risques d’insecte qui
entrent dans les trous du brûleur.
• Le brûleur a été pré-configuré pour obtenir une performance de flamme
optimale. Une flamme bleue, avec un tout petit bout jaune, est le résultat du
mélange optimal entre l’air et le gaz. Si la flamme est très jaune, orange ou
irrégulière, vous devez alors nettoyer les dépôts d’huile et de nourriture sur la
surface du brûleur et les hublots afin d’augmenter le débit d’air.
2.
LES SURFACES INTERNES
• Utilisez une brosse de nettoyage à gri à long manche (laiton ou métal doux),
retirez tout aliment ou accumulation des grilles de cuisson. La meilleure pratique
est de faire cela alors qu’ils sont encore chauds d’une précédente cuisson. Les
feux de graisse sont causés par trop de débris tombés sur les composants
de cuisson du gril. Nettoyez l’intérieur de votre gril de façon régulière. Dans

FRANÇAIS
36
le cas où vous êtes confronté à un feu de graisse, gardez le couvercle du gril
fermé pour étouffer l’incendie. Si l’incendie ne s’éteint pas rapidement, retirez
soigneusement les aliments, éteignez le gril et fermez le couvercle jusqu’à ce
que le feu soit complètement éteint. Saupoudrez légèrement de bicarbonate
de soude, si disponible.
• Vérifiez souvent votre plateau à graisse et nettoyez-le si nécessaire. Gardez à
l’esprit le type de nourriture que vous cuisinez.
3.
LES SURFACES EXTERNES
• Le gril est fait d’acier inoxydable, qui ne rouille pas dans certaines conditions.
Suivant la période de cuisson initiale, certaines parties du gril peuvent changer
de couleur. Il s’agit d’une décoloration normale provoquée par la chaleur intense
provenant du brûleur. Des morceaux de graisse peuvent s’accumuler à la surface
de l’acier inoxydable et cuire au cours du processus. Ils peuvent facilement
être enlevés de l’eau savonneuse chaude ou n’importe quel nettoyant d’acier
inoxydable. Essuyez votre gril après chaque utilisation.
• Utilisez une couverture pour gril afin de protéger votre gril pour une protection
complète! Une couverture est votre meilleure protection contre les intempéries
et les polluants extérieurs. Lorsqu’il n’est pas utilisé ou pour un stockage à long
terme, conservez l’unité sous une couverture dans un garage ou un hangar, sans
la bonbonne de gaz (doit être conservée à l’extérieur).
TABLEAU DE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE (UTILISATION NORMALE)
ARTICLE FRÉQUENCE DE
NETTOYAGE
MÉTHODE DE NETTOYAGE
Grilles de cuisson Après chaque utilisation Brûler le surplus, Brosse en laiton
Plateau à graisse Après chaque utilisation Vider, éponge à gratter & eau
savonneuse
Le dessous du gril Toutes les 2-3 sessions
de cuisson
Retirez, aspirez les excès de débris
Le tube du
brûleur, les
hublots
Toutes les 5-6 sessions
de cuisson
Poussière, éponge à gratter & eau
savonneuse
Les diffuseurs de
flamme
Toutes les 5-6 sessions
de cuisson
Éponge à gratter & eau savonneuse
Les brûleurs Toutes les 5-6 sessions
de cuisson
Éponge à gratter & eau savonneuse
Surfaces en acier
inoxydable
Deux fois par an Nettoyant pour acier inoxydable

FRANÇAIS
37
CONSEILS ET TECHNIQUES
Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Boss®, notre
personnel et clients comme vous, afin de vous familiariser avec votre gril :
1.
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
• Utilisez un plat et des ustensiles différents pour la viande cuite et pour préparer ou
transporter la viande crue sur le gril. Ceci permettra d’éviter toute contamination
croisée des bactéries. Chaque marinade ou sauce devrait avoir son propre ustensile.
• Gardez les aliments chauds au chaud (au-dessus de 60ºC / 140ºF) et gardez les
aliments froids au froids (moins de 3ºC / 37ºF). Les aliments cuits et les salades ne
devraient pas être laissés dehors dans la chaleur pendant plus d’une heure. Ne laissez
pas les aliments chauds à l’extérieur du réfrigérateur pendant plus de deux heures.
• Une marinade ne devrait jamais être conservée pour une utilisation ultérieure. Si vous comptez
l’utiliser pour la servir avec votre viande, assurez-vous de la faire bouillir avant de servir.
• Décongeler et mariner les viandes par réfrigération. Ne décongelez pas la viande
à température ambiante ou sur le comptoir. Les bactéries peuvent grandir et se
multiplient rapidement dans les aliments chauds et humides. Lavez-vous bien
les mains avec de l’eau tiède savonneuse avant de commencer à préparer votre
plat, et après avoir manipulé de la viande fraîche, du poisson et de la volaille.
2.
PRÉPARATION DE CUISSON
• Soyez préparé ou
Mise en Place
. Ceci fait référence à la préparation de la
recette, le combustible, les accessoires, les ustensiles et tous les ingrédients
dont vous aurez besoin à côté du gril avant de commencer la cuisson. Aussi,
lisez la recette complète, du début à la fin, avant d’allumer le gril.
• Un tapis protecteur pour BBQ peut être très utile. En raison des accidents qui
surviennent en raison de la manipulation des aliments et des différents styles
de cuisson, ce tapis aidera à protéger les dalles de votre patio ou de votre
terrasse contre tout risque de tache de graisse ou déversements accidentels.
3.
CONSEILS ET TECHNIQUES DE GRILLADE
• Utilisez toujours un thermomètre à viande pour évaluer la température interne
des aliments que vous cuisinez. C’est une bonne idée de mettre les aliments grillés
sur une grande assiette préchauffée pour garder vos aliments chauds. Les viandes
rouges comme les steaks et rôtis seront meilleurs si vous les laissez reposer pendant
quelques minutes avant de les servir. Ceci permet aux jus délicieux que la chaleur
a fait remonter à la surface de retourner au centre et de lui donner plus de saveur.
• Il est fortement recommandé d’appliquer les sauces à base de sucre vers la fin
de la cuisson pour éviter les brûlures et flambées.
• Utilisez des pinces avec une longue poignée pour retourner toutes les viandes et des
spatules pour retourner les burgers et le poisson. L’utilisation d’un ustensile perçant,
comme une fourchette, permet de piquer la viande et de laisser évacuer les jus.

FRANÇAIS
38
DÉPANNAGE
Un bon nettoyage et un bon entretien, ainsi que le fait d’utiliser du combustible de qualité
aidera à prévenir la plupart des problèmes de fonctionnement du gril. Toutefois, quand
votre gril à granulés de bois Pit Boss® ne fonctionne pas bien ou moins fréquemment, les
conseils de dépannage suivants peuvent être utiles.
Pour les FAQ, rendez-vous sur
www.pitboss-grills.com
. Vous pouvez également
contacter votre revendeur agréé local Pit Boss® ou contacter le Service à la clientèle pour
obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours la bonbonne de gaz avant
d’ouvrir la plaque d’inspection de votre gril pour effectuer toute
inspection, nettoyage, maintenance ou entretien. Veillez à ce que le
gril soit complètement froid pour éviter des blessures.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le brûleur ne
s'allume pas
Aucun débit de
gaz
Vérifiez le raccordement au gaz et assurez-vous qu'il soit
ouvert. Augmentez le débit à régulier ou bien remplacez la
bonbonne de gaz si elle est vide.
Obstructions
dans la vanne
Vérifiez le port de connexion du foyer au régulateur et
veillez à ce qu’il n’y ait aucune obstruction.
Régulateur
défectueux
L'assemblage du régulateur doit être remplacé. Contactez le
service à la clientèle pour des pièces de rechange.
La vanne du
régulateur est
fermée
Vérifiez la connexion de la vanne du régulateur à la
bonbonne de gaz. Enlevez puis installez à nouveau.
Effectuez un essai d'étanchéité.
Tube de
brûleur, hublots
obstrués
Vérifiez le tube du brûleur et les hublots afin de déceler la
présence de toiles d'araignée ou toute autre obstruction.
Suivez les instructions d'
entretien et de maintenance
pour nettoyer le tube du brûleur.
Panne de
l'allumeur
Appuyez sur le bouton de l'allumeur jusqu'à ce qu'un « clic
» sonore soit entendu. Répétez jusqu'à ce que le brûleur
s'allume ou bien vérifiez le bon placement de l'allumeur
et observez si l'électrode produit une étincelle; l'étincelle
devrait être visible et sauter de l’allumeur du brûleur. Si
aucune étincelle n’est visible, ajustez l’électrode en la pliant
légèrement vers ou plus éloignée du brûleur. Si elle est
mouillée, laissez l’électrode sécher à l’air, ou bien nettoyez-la
avec un chiffon propre ou un séchoir. Si l’allumeur ne s’allume
toujours pas, l’allumeur doit être remplacé. Contactez le
service à la clientèle pour des pièces de rechange. Utilisez une
allumette pour l’allumage manuel du brûleur.

FRANÇAIS
39
Brûleur
défectueux
Le brûleur doit être remplacé. Contactez le service à la
clientèle pour des pièces de rechange.
Le brûleur
ne reste pas
allumé
Aucun débit de
gaz
Vérifiez le raccordement au gaz et assurez-vous qu'il soit
ouvert. Remplacez la bonbonne de gaz si elle est vide.
Les rafales ou
les vents forts
Tournez l'avant du gril hors du vent ou bien augmentez la
hauteur de la flamme.
Motif de
flamme
irrégulier
Tube de
brûleur, hublots
obstrués
Vérifiez le tube du brûleur et les hublots afin de déceler la
présence de toiles d'araignée ou toute autre obstruction.
Suivez les instructions d’
entretien et de maintenance
pour nettoyer le tube du brûleur.
Les flammes
du brûleur
sont jaunes
ou oranges
Mauvais
débit d'air
Vérifiez le tube du brûleur et les hublots afin de déceler la
présence de toiles d'araignée ou toute autre obstruction.
Suivez les instructions d’
entretien et de maintenance
pour nettoyer le tube du brûleur.
Tube de
brûleur, hublots
obstrués
Vérifiez le tube du brûleur et les hublots afin de déceler la
présence de toiles d'araignée ou toute autre obstruction.
Suivez les instructions d’
entretien et de maintenance
pour nettoyer le tube du brûleur.
Le plateau à
graisse est plein,
il coule sur le sol
Vider le plateau à graisse l'installer à nouveau. Suivez les
instructions d’
entretien et de maintenance
.
La vanne du
régulateur est
fermée
Vérifiez la connexion de la vanne du régulateur à la
bonbonne de gaz. Enlevez puis installez à nouveau.
Effectuez un essai d'étanchéité.
Le brûleur est
sale
Tournez le bouton du régulateur à ÉLEVÉ pendant cinq
minutes et faites brûler l'unité. Suivez les instructions
d’
entretien et de maintenance
.
Feu de graisse
/ Embrase-
ments
fréquents
Température de
cuisson
Essayez de cuisiner à une température plus basse. La graisse
possède un point d'ignition. Gardez la température en-
dessous de 176°C / 350°F lorsque vous cuisinez des aliments
très gras.
Accumulation
de graisse sur
les composantes
du brûleur
Suivez les instructions d’
entretien et de maintenance
.
Toiles
d'araignée
et retour de
flamme
Tube de
brûleur, hublots
obstrués
Vérifiez le tube du brûleur et les hublots afin de déceler la
présence de toiles d'araignée ou toute autre obstruction.
Suivez les instructions d’
entretien et de maintenance
pour nettoyer le tube du brûleur.

FRANÇAIS
40
Fuite de gaz Mauvaise
installation
Tournez le bouton du régulateur à la position
« OFF » (Arrêt) et laissez le bouton s'éjecter. Enlevez la
bonbonne de gaz. Installez à nouveau et serrez. Effectuez
un essai d'étanchéité afin de garantir le fonctionnement du
joint. Remplacez la bonbonne si celle-ci est endommagée.
Défaillance du
joint
Le cylindre à gaz est corrodé, rouillé ou a été mal traité.
Remplacez la bonbonne.
Panne du
régulateur
Le régulateur doit être remplacé. Contactez le service à la
clientèle pour des pièces de rechange.

FRANÇAIS
41
No. Description
1 Couvercle du foyer
2 Poignée du couvercle
3 Grille de cuisson supérieure
4 Barre de soutien pour la grille
supérieure
5 Grille de cuisson principale
6 Diffuseur de flamme
7 Électrode du brûleur
8 Bouclier thermique
9 Assemblage d'allumeur
10 Assemblage du foyer
11 Plateau à graisse
12 Vanne
13 Vanne du régulateur
14 Assemblage du pied gauche
15 Pied droit
REMARQUE : En raison du développement continu du
produit, les pièces peuvent être modifiées sans préavis.
PIÈCES DE RECHANGE
1
2
3
4
5
6
8
9
10
13
14
15
11
12
7

FRANÇAIS
42
GARANTIE
CONDITIONS
Tous les grils à gaz de Pit Boss®, fabriquées par Dansons, contiennent une garantie limitée
à partir de la date de vente par le propriétaire initial. La garantie entre en vigueur la date
d’achat, et une preuve de la date d’achat ou copie de votre achat de vente original est
requise pour valider la garantie. Si le client n’est pas en mesure de produire une preuve
de l’achat ou si la date de couverture de la garantie est dépassée, il sera tenu de payer les
pièces, l’expédition et la main-d’œuvre.
Dansons offre une garantie de deux (2) ans contre les défauts et fabrication sur toutes
les pièces. Dansons garantit que toute partie(s) sont exempte de défauts de matériel
et de fabrication, pour la durée d’utilisation et de propriété de l’acheteur initial. La
garantie ne couvre pas les dommages causés par l’usure, tels que les rayures, les bosses,
les coups, les éclats ou les fissures cosmétiques mineures. Ces changements esthétiques
du gril n’affectent pas sa performance. La réparation ou le remplacement d’une pièce ne
prolonge pas la garantie limitée au-delà de deux (2) ans à partir de la date d’achat.
Pendant la période de la garantie limitée, l’obligation de Dansons sera limitée à fournir
le replacement des composants couverts et/ou défectueux. Tant que cela se produit
pendant la période de la garantie, Dansons ne vous facturera pas sur la réparation ou le
remplacement des pièces retournées, le port-payé, si Dansons détermine que ces pièces
se révèlent défectueuses après inspection. Dansons ne sera pas tenu responsable des
frais de transport, du coût salarial ou des droits d’exportation. Sauf disposition contraire
dans ces conditions de garantie, la réparation ou le remplacement des pièces de la façon
et pour la durée fixée ci-dessous, remplira le devoir de toutes les responsabilités et
obligations directes et dérivées de Dansons envers vous.
Dansons prend toutes les précautions pour utiliser les matériaux qui retardent la formation de
la rouille. Même avec ces garanties, le revêtement protecteur peut être compromis par diverses
substances et conditions qui échappent au contrôle de Dansons. Les hautes températures,
l’humidité excessive, le chlore, les gaz industriels, les engrais, les pesticides utilisés pour les
pelouses et le sel sont quelques-unes des substances pouvant affecter les revêtements
métalliques. C’est pour ces raisons que les garanties limitées ne couvrent pas la rouille ni
l’oxydation, à moins que le composant du gril présente une perte d’intégrité structurelle. Si
les scénarios décrits ci-dessus devaient se produire, veuillez vous référer à la section de soin
et de maintenance pour prolonger la durée de vie de votre appareil. Dansons recommande
l’utilisation d’une couverture de gril lorsqu’il n’est pas utilisé.
Les garanties s’appliquent à un usage domestique et utilisation normale du gril et aucune
des garanties limitées ne s’applique à un gril utilisé pour des applications commerciales.
EXCEPTIONS
Il n’existe pas de garantie de performance écrite ou implicite sur les appareils Pit Boss®, car
le fabricant ne contrôle pas l’installation, le fonctionnement, le nettoyage, l’entretien ou le

FRANÇAIS
43
type de combustible brûlé. La garantie limitée ne s’appliquera pas, et Dansons n’assumera
aucune responsabilité, si votre appareil n’a pas été installé, opéré, nettoyé et entretenu
conformément aux instructions du fabricant. Toute utilisation de gaz non précisée dans
ce manuel peut annuler la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages ou ruptures
causées par une mauvaise utilisation, mauvaise manutention ou des modifications.
Dansons et les fournisseurs autorisés Pit Boss®, déclinent toute responsabilité, légale ou
autre, quant aux dommages accidentels ou consécutifs à la propriété ou aux personnes
résultant de l’utilisation de ce produit. Si une réclamation est retournée contre Dansons basée
sur la violation de cette garantie ou de tout autre type de garantie explicite ou implicite en
droit, le fabricant ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages-intérêts spéciaux,
punitifs ou indirects de quelque nature que ce soit en surplus du prix d’achat original de ce
produit. Toutes les garanties du fabricant sont énoncées ici et aucune réclamation ne sera
effectuée contre le fabricant par le biais d’une garantie ou de représentation.
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels
ou consécutifs, ou les limitations des garanties implicites, de sorte qu’il est possible que
les exclusions et limitations énoncées dans cette garantie limitée ne s’appliquent pas à
vous. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pourriez
aussi avoir d’autres droits légaux qui pourront varier selon l’état ou la province.
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, contactez votre revendeur local Pit Boss® ou
visitez notre boutique en ligne à l’adresse suivante: www.pitboss-grills.com
APPELEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec le service à la
clientèle.
États-Unis : (480) 923-9630 | Canada (sans frais) : 1-877-942-2246
SERVICE DE GARANTIE
Appelez votre fournisseur de Pit Boss® le plus proche pour une réparation ou un
remplacement de vos pièces. Dansons exige une preuve d’achat pour établir une
réclamation sous garantie; Conservez donc votre reçu ou facture originale pour référence
future. Enregistrez les numéros ci-dessous, car l’étiquette peut s’user ou devenir illisible.
MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT CONCESSIONNAIRE AUTORISÉ

FRANÇAIS
44
ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT
Disponible à l’achat séparément. Accessoires non disponibles et fournis par tous
les concessionnaires autorisés de Pit Boss®.
ARTICLE DESCRIPTION
TAPIS PROTECTEUR POUR BBQ
Facile à nettoyer, protection contre les UV. Protection pour votre
patio.
132cm x 86cm / 52 x 34 po.
TABLIER POUR LE GRIL
Ce tablier ajustable a deux poches pratiques à l’avant qui
permettront de tenir les outils du gril. Taille unique. Lavable
à la machine.
SAUCES SIGNATURE
Une collection de sauces gastronomiques pour préparer et
améliorer les saveurs naturelles de votre nourriture.
ÉPICES SIGNATURE
Une collection d’épices gastronomiques pour préparer et
améliorer les saveurs naturelles de votre nourriture.

780211015UMV
PITBOSS-GRILLS.COM
MADE IN CHINA | FABRIQUÉ EN CHINE
WARNING: THIS PRODUCT CAN EXPOSE YOU TO
CHEMICALS INCLUDING FORMALDEHYDE, WHICH IS KNOWN
TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, AND CARBON
MONOXIDE, WHICH IS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. FOR MORE
INFORMATION GO TO WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
AVERTISSEMENT : CE PRODUIT PEUT VOUS
EXPOSER À DES AGENTS CHIMIQUES, Y COMPRIS FORMALDÉHYDE,
IDENTIFIÉS PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER
LE CANCER, ET LE MONOXYDE DE CARBONE, RECONNU PAR L’ÉTAT
DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER DES MALFORMATIONS
CONGÉNITALES OU AUTRES EFFETS NOCIFS SUR LA REPRODUCTION.
POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, PRIÈRE DE CONSULTER
WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
IMPORTANT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT
AU MAGASIN
Pour toute questions, commentaires ou demandes
de renseignements, veuillez communiquer avec
Dansons directement.
ÉTATS-UNIS : (480) 923-9630
CANADA (SANS FRAIS) : 1-877-942-2246
IMPORTANT
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
For all questions, comments, or inquiries,
please contact Dansons directly.
USA: (480) 923-9630
CANADA (TOLL FREE): 1-877-942-2246
