
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
AUS office: Truganina FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
JV11316
Baker's Rack with Flip Door Cabinet
Étagère de Cuisine avec Armoire à Portes Basculantes

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
EN
ShelfMain frame
Wider top shelf
Front door
Back panel
Door handle (With s
crew & Washer)
Allen key (include
Philips head)
Caster
2pcs with brake
2pcs without brake
Roulette
2 avec frein
2 sans frein
Wrench
ÉtagèreCadre principal
Étagère supérieure
plus large
Porte avant
Panneau arrière
Poignée de porte
(avec vis & rondelle)
Clé Allen
(tête Philips incluse)
Clé
Cable tie x1pcs
L bracket x1pc
Self-tapping screw x1pc
Anchor x1pc
Collier de serrage
Support en L
Vis autotaraudeuse
Ancrage
Anti-tipping device Dispositif anti-basculement
1 x1
2 x3
3 x1
4 x3
5 x3
6 x3
7 x4
8 x1
9 x1
10 x1set
02 03

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
EN
ShelfMain frame
Wider top shelf
Front door
Back panel
Door handle (With s
crew & Washer)
Allen key (include
Philips head)
Caster
2pcs with brake
2pcs without brake
Roulette
2 avec frein
2 sans frein
Wrench
ÉtagèreCadre principal
Étagère supérieure
plus large
Porte avant
Panneau arrière
Poignée de porte
(avec vis & rondelle)
Clé Allen
(tête Philips incluse)
Clé
Cable tie x1pcs
L bracket x1pc
Self-tapping screw x1pc
Anchor x1pc
Collier de serrage
Support en L
Vis autotaraudeuse
Ancrage
Anti-tipping device Dispositif anti-basculement
1 x1
2 x3
3 x1
4 x3
5 x3
6 x3
7 x4
8 x1
9 x1
10 x1set
02 03

Step1: Lay the Main frame(Part①) on
the floor so that you have access to the
base of the rack.
Étape 1 : Posez le cadre principal
(pièce ①) sur le sol de manière à avoir
accès à la base du rack.
Step2: Take the Caster(Part⑦) and
screw it into the Main frame feet in
a clockwise direction by using the
wrench. Be sure to screw all the
way until it is tight.
Étape 2 : Prenez la roulette (pièce
⑦) et vissez-la dans les pieds du
cadre principal dans le sens des
aiguilles d'une montre à l'aide de la
clé. Veillez à visser à fond jusqu'à
ce qu'elle soit bien serrée.
Step3: Install the Shelf(Part②) on
the frame by lining up the groove to
the bottom wire of frame and
pressing firmly.
Étape 3 : Installez l'étagère (pièce
②) sur le cadre en alignant la
rainure sur le fil inférieur du cadre et
en appuyant fermement.
Step4: Insert the Back panel(Part
④) into the U-channel at the back.
Étape 4 : Insérez le panneau arrière
(pièce ④) dans le canal en U à
l'arrière.
Step6: Install the Wider top
shelf(Part③) on the frame by lining
up the groove to the bottom wire of
frame and pressing firmly.
Étape 6 : Installez l'étagère
supérieure plus large (pièce ③) sur
le cadre en alignant la rainure sur le
fil inférieur du cadre et en appuyant
fermement.
Step5: Repeat step3 to install the
remaining shelves from bottom up.
Étape 5 : Répétez l'étape 3 pour
installer les étagères restantes de
bas en haut.
9
3
04 05

Step1: Lay the Main frame(Part①) on
the floor so that you have access to the
base of the rack.
Étape 1 : Posez le cadre principal
(pièce ①) sur le sol de manière à avoir
accès à la base du rack.
Step2: Take the Caster(Part⑦) and
screw it into the Main frame feet in
a clockwise direction by using the
wrench. Be sure to screw all the
way until it is tight.
Étape 2 : Prenez la roulette (pièce
⑦) et vissez-la dans les pieds du
cadre principal dans le sens des
aiguilles d'une montre à l'aide de la
clé. Veillez à visser à fond jusqu'à
ce qu'elle soit bien serrée.
Step3: Install the Shelf(Part②) on
the frame by lining up the groove to
the bottom wire of frame and
pressing firmly.
Étape 3 : Installez l'étagère (pièce
②) sur le cadre en alignant la
rainure sur le fil inférieur du cadre et
en appuyant fermement.
Step4: Insert the Back panel(Part
④) into the U-channel at the back.
Étape 4 : Insérez le panneau arrière
(pièce ④) dans le canal en U à
l'arrière.
Step6: Install the Wider top
shelf(Part③) on the frame by lining
up the groove to the bottom wire of
frame and pressing firmly.
Étape 6 : Installez l'étagère
supérieure plus large (pièce ③) sur
le cadre en alignant la rainure sur le
fil inférieur du cadre et en appuyant
fermement.
Step5: Repeat step3 to install the
remaining shelves from bottom up.
Étape 5 : Répétez l'étape 3 pour
installer les étagères restantes de
bas en haut.
9
3
04 05

Step8: Insert the tab pin on one side
of the front door into the channel of
the Main frame(part①), then press
and hold the other tab pin to insert
it into the channel.
Étape 8 : Insérez la goupille d'un
côté de la porte avant dans le canal
du cadre principal (pièce ①), puis
appuyez sur l'autre goupille et
maintenez-la enfoncée pour
l'insérer dans le canal.
Step7: Screw through the
corresponding hole position of the
Front door(Part⑤) and use Philip
key to install the Handle in front of
the Front door.
Étape 7 : Vissez à travers la
position du trou correspondant de la
porte avant (pièce ⑤) et utilisez la
clé Philip pour installer la poignée à
l'avant de la porte avant.
Step9: Install the remaining front
door, which is a flip up and down
type that can be inserted into the
side frame when opened.
Étape 9 : Installez la porte avant
restante, qui est de type basculant
vers le haut et vers le bas et qui
peut être insérée dans le cadre
latéral lorsqu'elle est ouverte.
Utilisez l'ancrage et la vis pour
installer le support en L dans
le mur.
Attachez ensuite l'armoire au
support en L à l'aide du collier
de serrage.
Tips: When the Front door is not level with the
Main frame, the Shelf can be adjusted inward.
Conseils : Lorsque la porte avant n'est pas au
même niveau que le cadre principal, l'étagère
peut être ajustée vers l'intérieur.
Step10: Rack is ready
for use.
Étape 10 : Le rack est
prêt à être utilisé.
Use anchor and screw to install the
L bracket into the wall.
Then tie cabinet to L bracket
using the cable tie.
06 07

Step8: Insert the tab pin on one side
of the front door into the channel of
the Main frame(part①), then press
and hold the other tab pin to insert
it into the channel.
Étape 8 : Insérez la goupille d'un
côté de la porte avant dans le canal
du cadre principal (pièce ①), puis
appuyez sur l'autre goupille et
maintenez-la enfoncée pour
l'insérer dans le canal.
Step7: Screw through the
corresponding hole position of the
Front door(Part⑤) and use Philip
key to install the Handle in front of
the Front door.
Étape 7 : Vissez à travers la
position du trou correspondant de la
porte avant (pièce ⑤) et utilisez la
clé Philip pour installer la poignée à
l'avant de la porte avant.
Step9: Install the remaining front
door, which is a flip up and down
type that can be inserted into the
side frame when opened.
Étape 9 : Installez la porte avant
restante, qui est de type basculant
vers le haut et vers le bas et qui
peut être insérée dans le cadre
latéral lorsqu'elle est ouverte.
Utilisez l'ancrage et la vis pour
installer le support en L dans
le mur.
Attachez ensuite l'armoire au
support en L à l'aide du collier
de serrage.
Tips: When the Front door is not level with the
Main frame, the Shelf can be adjusted inward.
Conseils : Lorsque la porte avant n'est pas au
même niveau que le cadre principal, l'étagère
peut être ajustée vers l'intérieur.
Step10: Rack is ready
for use.
Étape 10 : Le rack est
prêt à être utilisé.
Use anchor and screw to install the
L bracket into the wall.
Then tie cabinet to L bracket
using the cable tie.
06 07

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
08 09

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
08 09

If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
AUS office: Truganina FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
JV11316
Baker's Rack with Flip Door Cabinet
Étagère de Cuisine avec Armoire à Portes Basculantes
