COSTWAY TM10096 Kids Piano

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TM10096 photo

Installation Instructions

This is the main product document for model TM10096.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
TM10096
Kids Piano / Kinder Klavier
Piano pour Enfants / Piano Infantil
Pianoforte per Bambini / Pianinko dla dzieci
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly customer team is always here to help.
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.comUSA:[email protected]
AUS:cs.au@costway.com
ITA:cs.it@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: Gdańsk
GBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
background
02 03
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation
can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the
product on a flat, steady and stable surface.
General Warnings
Attention: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Warning
WARNING:
CHOKING HAZARD
-Small parts.
Not for children under 3 years.
Allgemeine Achtung
Bevor Sie beginnen
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
DE
Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Gefahr: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die
verschluckt werden können, von Babys und Kindern fern.
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und
benutzt werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige
Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und
Zubehörteile vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche
Montage kann zu einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen
Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Achtung
Achtung:
ERSTICKUNGSGEFAHR
-Kleine Teile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
background
02 03
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation
can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the
product on a flat, steady and stable surface.
General Warnings
Attention: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Warning
WARNING:
CHOKING HAZARD
-Small parts.
Not for children under 3 years.
Allgemeine Achtung
Bevor Sie beginnen
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
DE
Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Gefahr: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die
verschluckt werden können, von Babys und Kindern fern.
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und
benutzt werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige
Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und
Zubehörteile vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche
Montage kann zu einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen
Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Achtung
Achtung:
ERSTICKUNGSGEFAHR
-Kleine Teile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
background
04 05
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour
la référence ultérieure.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le
matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces soient correctement
installées, une installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles
soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés,
afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l'assemblage et placez
toujours le produit sur une surface plane et stable.
FR
Avertissements Généraux
Avertissements
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de
leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d'emballage
de ce produit hors de la portée des bébés et des enfants pour éviter un
risque d'étouffement.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT
– Les petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras
consultas.
El producto debe ser instalado y utilizado bajo la supervisión de un adulto.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los
accesorios.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente,
una instalación incorrecta puede provocar un peligro.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos
se monten cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar
mover el producto innecesariamente una vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el
producto siempre sobre una superficie plana, firme y estable.
ES
Advertencias Generales
Advertencia
Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de
sus padres.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de
embalaje de este producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya
que de lo contrario pueden suponer un peligro de asfixia.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA
- Piezas pequeñas.
No es adecuado para niños
menores de 3 años.
background
04 05
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour
la référence ultérieure.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le
matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces soient correctement
installées, une installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles
soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés,
afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l'assemblage et placez
toujours le produit sur une surface plane et stable.
FR
Avertissements Généraux
Avertissements
Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de
leurs parents.
Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d'emballage
de ce produit hors de la portée des bébés et des enfants pour éviter un
risque d'étouffement.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT
– Les petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras
consultas.
El producto debe ser instalado y utilizado bajo la supervisión de un adulto.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los
accesorios.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente,
una instalación incorrecta puede provocar un peligro.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos
se monten cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar
mover el producto innecesariamente una vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el
producto siempre sobre una superficie plana, firme y estable.
ES
Advertencias Generales
Advertencia
Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de
sus padres.
Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de
embalaje de este producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya
que de lo contrario pueden suponer un peligro de asfixia.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA
- Piezas pequeñas.
No es adecuado para niños
menores de 3 años.
background
06 07
Prima di Iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per
riferimento futuro.
IT
Avvertenza per il Montaggio
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un
adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli
accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente,
un'installazione errata può portare a un pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in
cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto
una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il
prodotto sempre su una superficie piana, stabile.
Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione
dei genitori.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo
prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero
rappresentare un rischio di soffocamento.
Avvertenza
AVVERTENZA:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
- Piccole parti.
Non per i bambini sotto i 3 anni.
Zanim Zaczniesz
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
Produkt musi złożony i używany pod nadzorem osoby dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i
elementy montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części poprawnie połączone,
nieprawidłowa instalacja może prowadzić do wypadku.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były
montowane w pobliżu miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć
niepotrzebnego przenoszenia produktu po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij
się, że produkt znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
PL
Ogólne ostrzeżenia
Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych.
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i opakowania tego
produktu z dala od. niemowląt i dzieci - w przeciwnym razie mogą stwarzać
ryzyko zadławienia.
Uwaga
UWAGA:
RYZYKO ZADŁAWIENIA
- Produkt zawiera małe elementy.
Nieodpowiednie dla dzieci poniżej
3 roku życia.
background
06 07
Prima di Iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per
riferimento futuro.
IT
Avvertenza per il Montaggio
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un
adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli
accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente,
un'installazione errata può portare a un pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in
cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto
una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il
prodotto sempre su una superficie piana, stabile.
Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione
dei genitori.
Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo
prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero
rappresentare un rischio di soffocamento.
Avvertenza
AVVERTENZA:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
- Piccole parti.
Non per i bambini sotto i 3 anni.
Zanim Zaczniesz
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
Produkt musi złożony i używany pod nadzorem osoby dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i
elementy montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części są poprawnie połączone,
nieprawidłowa instalacja może prowadzić do wypadku.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były
montowane w pobliżu miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć
niepotrzebnego przenoszenia produktu po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij
się, że produkt znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
PL
Ogólne ostrzeżenia
Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych.
Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i opakowania tego
produktu z dala od. niemowląt i dzieci - w przeciwnym razie mogą stwarzać
ryzyko zadławienia.
Uwaga
UWAGA:
RYZYKO ZADŁAWIENIA
- Produkt zawiera małe elementy.
Nieodpowiednie dla dzieci poniżej
3 roku życia.
background
EN
Instructions must be retained since it contains important
information.
Design by our hearts,bring your baby joy and happiness
Installation diagram
Battery fix guide
This toy is intended to be assembled by the adult.
The item with 4 X1.5V “AA” batteries.
Open the cover on the bottom. Put 4
DC1.5V AA batteries into the box. Cover it
and fix it with the screw.
Notes: Pay attention to the the positive
and negative charges.
1 3
2
EQ cultivation
Hand-eye coordination development
Music theory cognition
Auditory development
Memory training
Parts drawing
MIC jack
Chair
Music stand
Microphone
function keys
37 keys
08 09
background
EN
Instructions must be retained since it contains important
information.
Design by our hearts,bring your baby joy and happiness
Installation diagram
Battery fix guide
This toy is intended to be assembled by the adult.
The item with 4 X1.5V “AA” batteries.
Open the cover on the bottom. Put 4
DC1.5V AA batteries into the box. Cover it
and fix it with the screw.
Notes: Pay attention to the the positive
and negative charges.
1 3
2
EQ cultivation
Hand-eye coordination development
Music theory cognition
Auditory development
Memory training
Parts drawing
MIC jack
Chair
Music stand
Microphone
function keys
37 keys
08 09
background
Function introduction
37 keys
4 instrument tones
4 styles of accompaniment
22 pieces of demo music
Volume adjustable
Record/Play function
Smart power saving in 2
minutes
Detailed function
The standard 37 black and white keys have smooth texture,
tactile sensitivity, and standard key design, which is in line
with the size of children's fingers, exercise children's finger
flexibility, promote finger coordination, and exercise memory.
4 kinds of timbres can convert the sound of the instrument
keys, allowing children to experience the performance of
different timbres.
There are 4 different styles of accompaniment songs,
allowing children to experience different styles of
accompaniment effects.
Switch
The volume can be adjusted as
needed to protect children's
hearing.
Press to stop all actions.
Under this function, the child will play the melody
of the demonstration song by pressing any key.
Contains 22 demo songs.
Press the "Rec" key to enter the recording state,
and the sound of the keys played at this time will
be recorded.
Press the "Play" button to play the recorded
melody. (Must be recorded before pressing play)
10 11
background
Function introduction
37 keys
4 instrument tones
4 styles of accompaniment
22 pieces of demo music
Volume adjustable
Record/Play function
Smart power saving in 2
minutes
Detailed function
The standard 37 black and white keys have smooth texture,
tactile sensitivity, and standard key design, which is in line
with the size of children's fingers, exercise children's finger
flexibility, promote finger coordination, and exercise memory.
4 kinds of timbres can convert the sound of the instrument
keys, allowing children to experience the performance of
different timbres.
There are 4 different styles of accompaniment songs,
allowing children to experience different styles of
accompaniment effects.
Switch
The volume can be adjusted as
needed to protect children's
hearing.
Press to stop all actions.
Under this function, the child will play the melody
of the demonstration song by pressing any key.
Contains 22 demo songs.
Press the "Rec" key to enter the recording state,
and the sound of the keys played at this time will
be recorded.
Press the "Play" button to play the recorded
melody. (Must be recorded before pressing play)
10 11
background
Reminder
After 2 minute of inactivity, it will play music automatically,
which means it switches to sleep mode. You can press any
key to wake it up.
Equipped with a small chair, small and stable,
carefully customized for children.
The microphone can link to
the MIC socket and the
children can enjoy singing.
With music stand, put on
the sheet music to play.
Cell phones can also be
placed here.
The colors of the Microphone are randomly match.
DE
Die Anleitung muss aufbewahrt werden, da sie wichtige
Informationen enthält.
Design von unseren Herzen, bringen Ihrem Baby Freude und
Glück
EQ-Kultivierung
Entwicklung der Hand-Augen-Koordination
Musiktheorie Kognition
Auditive Entwicklung
Gedächtnistraining
Teilezeichnung
MIKROFON-BuchseMIKROFON-Buchse
Hocker
Notenständer
Mikrofon
Funktionstasten
37 Tasten
12 13
background
Reminder
After 2 minute of inactivity, it will play music automatically,
which means it switches to sleep mode. You can press any
key to wake it up.
Equipped with a small chair, small and stable,
carefully customized for children.
The microphone can link to
the MIC socket and the
children can enjoy singing.
With music stand, put on
the sheet music to play.
Cell phones can also be
placed here.
The colors of the Microphone are randomly match.
DE
Die Anleitung muss aufbewahrt werden, da sie wichtige
Informationen enthält.
Design von unseren Herzen, bringen Ihrem Baby Freude und
Glück
EQ-Kultivierung
Entwicklung der Hand-Augen-Koordination
Musiktheorie Kognition
Auditive Entwicklung
Gedächtnistraining
Teilezeichnung
MIKROFON-BuchseMIKROFON-Buchse
Hocker
Notenständer
Mikrofon
Funktionstasten
37 Tasten
12 13
background
Diagramm der Installation
Anleitung für die Batteriebefestigung
Dieses Spielzeug soll von einem Erwachsenen zusammengebaut
werden.
Der Artikel wird mit 4 X1,5V „AA“-Batterien
geliefert.
Öffnen Sie die Abdeckung auf der
Unterseite. Legen Sie 4 DC1,5V
AA-Batterien in die Box. Decken Sie es ab
und befestigen Sie es mit der Schraube.
Hinweise: Achten Sie auf die positiven
und negativen Ladungen.
1 3
2
Einführung in die Funktion
37 Tasten
4 Instrumentenklänge
4 Begleitungsstile
22 Demo-Musikstücke
Lautstärke einstellbar
Aufnahme-
/Wiedergabefunktion
Intelligente Stromsparfunktion
in 2 Minuten
Detaillierte Funktion
Die 37 schwarzen und weißen Standardtasten haben eine
weiche Textur, sind taktil empfindlich und haben ein
Standardtastendesign, das der Größe von Kinderfingern
entspricht, die Fingerflexibilität der Kinder trainiert, die
Fingerkoordination fördert und das Gedächtnis.
4 Arten von Klangfarben können den Klang der
Instrumententasten umwandeln, so dass die Kinder die
Leistung der verschiedenen Klangfarben erleben können.
14 15
background
Diagramm der Installation
Anleitung für die Batteriebefestigung
Dieses Spielzeug soll von einem Erwachsenen zusammengebaut
werden.
Der Artikel wird mit 4 X1,5V „AA“-Batterien
geliefert.
Öffnen Sie die Abdeckung auf der
Unterseite. Legen Sie 4 DC1,5V
AA-Batterien in die Box. Decken Sie es ab
und befestigen Sie es mit der Schraube.
Hinweise: Achten Sie auf die positiven
und negativen Ladungen.
1 3
2
Einführung in die Funktion
● 37 Tasten
● 4 Instrumentenklänge
● 4 Begleitungsstile
● 22 Demo-Musikstücke
● Lautstärke einstellbar
Aufnahme-
/Wiedergabefunktion
● Intelligente Stromsparfunktion
in 2 Minuten
Detaillierte Funktion
Die 37 schwarzen und weißen Standardtasten haben eine
weiche Textur, sind taktil empfindlich und haben ein
Standardtastendesign, das der Größe von Kinderfingern
entspricht, die Fingerflexibilität der Kinder trainiert, die
Fingerkoordination fördert und das Gedächtnis.
4 Arten von Klangfarben können den Klang der
Instrumententasten umwandeln, so dass die Kinder die
Leistung der verschiedenen Klangfarben erleben können.
14 15
background
Es gibt 4 verschiedene Arten von Begleitungslieder, die es
den Kindern ermöglichen, verschiedene Arten von
Begleiteffekten zu erleben.
Schalter
Die Lautstärke kann nach
Bedarf eingestellt werden, um
das Gehör von Kindern zu
schützen.
Drücken Sie diese Taste, um alle Aktionen zu
stoppen.
Bei dieser Funktion spielt das Kind die Melodie
des Demonstrationsliedes durch Drücken einer
beliebigen Taste.
Enthält 22 Demo-Lieder.
Drücken Sie die Taste „Rec“, um in den
Aufnahmestatus zu gelangen, und der Klang der
zu diesem Zeitpunkt gespielten Tasten wird
aufgenommen.
Drücken Sie die Taste „Play“, um die aufgenommene
Melodie abzuspielen. (Muss vor dem Drücken der
Wiedergabetaste aufgenommen werden)
Erinnerungsfunktion
Nach 2 Minuten Inaktivität spielt es automatisch Musik, d.h.
es schaltet in den Schlafmodus. Sie können eine beliebige
Taste drücken, um es aufzuwecken.
Ausgestattet mit einem kleinen Stuhl, klein und
stabil, sorgfältig angepasst für Kinder.
Das Mikrofon kann an die
MIC-Buchse
angeschlossen werden,
und die Kinder können mit
Freude singen.
Mit Notenständer, setzen
auf die Noten zu
spielen.Handys können
auch hier platziert werden.
Die Farben der Mikrofone sind zufällig aufeinander
abgestimmt.
16 17
background
Es gibt 4 verschiedene Arten von Begleitungslieder, die es
den Kindern ermöglichen, verschiedene Arten von
Begleiteffekten zu erleben.
Schalter
Die Lautstärke kann nach
Bedarf eingestellt werden, um
das Gehör von Kindern zu
schützen.
Drücken Sie diese Taste, um alle Aktionen zu
stoppen.
Bei dieser Funktion spielt das Kind die Melodie
des Demonstrationsliedes durch Drücken einer
beliebigen Taste.
Enthält 22 Demo-Lieder.
Drücken Sie die Taste „Rec“, um in den
Aufnahmestatus zu gelangen, und der Klang der
zu diesem Zeitpunkt gespielten Tasten wird
aufgenommen.
Drücken Sie die Taste „Play“, um die aufgenommene
Melodie abzuspielen. (Muss vor dem Drücken der
Wiedergabetaste aufgenommen werden)
Erinnerungsfunktion
Nach 2 Minuten Inaktivität spielt es automatisch Musik, d.h.
es schaltet in den Schlafmodus. Sie können eine beliebige
Taste drücken, um es aufzuwecken.
Ausgestattet mit einem kleinen Stuhl, klein und
stabil, sorgfältig angepasst für Kinder.
Das Mikrofon kann an die
MIC-Buchse
angeschlossen werden,
und die Kinder können mit
Freude singen.
Mit Notenständer, setzen
auf die Noten zu
spielen.Handys können
auch hier platziert werden.
Die Farben der Mikrofone sind zufällig aufeinander
abgestimmt.
16 17
background
Diagramme d'installation
Instructions pour la Fixation des Piles
Ce jouet doit être assemblé par un adulte.
L'article est livré avec 4 piles X1,5V "AA".
Ouvrez le couvercle situé sur la partie
inférieure. Placez 4 piles "DC1,5V AA" dans
la boîte. Couvrez-la et fixez-la avec la vis.
Remarques : Faites attention aux
charges positives et négatives.
1 3
2
FR
Les instructions doivent être conservées, car elles contiennent
des informations importantes.
Conçu par nos cœurs, apporter de la joie et du bonheur à votre
bébé.
Culture du EQ
Développement de la coordination main-œil
Connaissance de la théorie de la musique
Développement auditif
Entraînement de la mémoire
Dessin de pièces
Prise microphonePrise microphone
Tabouret
Pupitre
Microphone
Touches de
fonction
37 touches
18 19
background
Diagramme d'installation
Instructions pour la Fixation des Piles
Ce jouet doit être assemblé par un adulte.
L'article est livré avec 4 piles X1,5V "AA".
Ouvrez le couvercle situé sur la partie
inférieure. Placez 4 piles "DC1,5V AA" dans
la boîte. Couvrez-la et fixez-la avec la vis.
Remarques : Faites attention aux
charges positives et négatives.
1 3
2
FR
Les instructions doivent être conservées, car elles contiennent
des informations importantes.
Conçu par nos cœurs, apporter de la joie et du bonheur à votre
bébé.
Culture du EQ
Développement de la coordination main-œil
Connaissance de la théorie de la musique
Développement auditif
Entraînement de la mémoire
Dessin de pièces
Prise microphonePrise microphone
Tabouret
Pupitre
Microphone
Touches de
fonction
37 touches
18 19
background
Introduction à la fonction
● 37 touches
● 4 sons d'instruments
● 4 styles d'accompagnement
● 22 morceaux de
démonstration
● Volume réglable
● Fonction
d'enregistrement/lecture
● Fonction d'économie
d'énergie intelligente en 2
minutes
Fonction détaillée
Les 37 touches standard noires et blanches ont une texture
douce, sont tactilement sensibles et ont un design de touche
standard qui correspond à la taille des doigts des enfants,
entraîne la flexibilité des doigts des enfants, favorise la
coordination des doigts et la mémoire.
4 types de timbres peuvent transformer le son des touches
de l'instrument, ce qui permet aux enfants d'expérimenter la
puissance des différents timbres.
Il existe 4 types de chansons d'accompagnement qui
permettent aux enfants d'expérimenter différents types
d'effets d'accompagnement.
Interrupteur
Le volume peut être réglé selon
les besoins afin de protéger
l'ouïe des enfants.
Appuyez sur ce bouton pour arrêter toutes les
actions.
Avec cette fonction, l'enfant joue la mélodie de la
chanson de démonstration en appuyant sur
n'importe quelle touche.
Contient 22 chansons de démonstration.
Appuyez sur la touche "Rec" pour passer en mode
d'enregistrement et le son des touches jouées à ce
moment-là sera enregistré.
Appuyez sur le bouton "Play" pour jouer la mélodie
enregistrée. (Doit être enregistrée avant d'appuyer
sur "Play").
20 21
background
Introduction à la fonction
37 touches
4 sons d'instruments
4 styles d'accompagnement
22 morceaux de
démonstration
Volume réglable
Fonction
d'enregistrement/lecture
Fonction d'économie
d'énergie intelligente en 2
minutes
Fonction détaillée
Les 37 touches standard noires et blanches ont une texture
douce, sont tactilement sensibles et ont un design de touche
standard qui correspond à la taille des doigts des enfants,
entraîne la flexibilité des doigts des enfants, favorise la
coordination des doigts et la mémoire.
4 types de timbres peuvent transformer le son des touches
de l'instrument, ce qui permet aux enfants d'expérimenter la
puissance des différents timbres.
Il existe 4 types de chansons d'accompagnement qui
permettent aux enfants d'expérimenter différents types
d'effets d'accompagnement.
Interrupteur
Le volume peut être réglé selon
les besoins afin de protéger
l'ouïe des enfants.
Appuyez sur ce bouton pour arrêter toutes les
actions.
Avec cette fonction, l'enfant joue la mélodie de la
chanson de démonstration en appuyant sur
n'importe quelle touche.
Contient 22 chansons de démonstration.
Appuyez sur la touche "Rec" pour passer en mode
d'enregistrement et le son des touches jouées à ce
moment-là sera enregistré.
Appuyez sur le bouton "Play" pour jouer la mélodie
enregistrée. (Doit être enregistrée avant d'appuyer
sur "Play").
20 21
background
ES
Las instrucciones deben conservarse, ya que contienen
información importante.
Diseñado por nuestros corazones, llevar a su bebé la alegría y la
felicidad.
Cultivo de la inteligencia emocional
Desarrollo de la coordinación mano-ojo
Teoría de la música
Desarrollo auditivo
Entrenamiento de la memoria
Imagen de Piezas
Toma MICToma MIC
Silla
Atril
Micrófono
Teclas de función
37 Teclas
Remarque
Après 2 minutes d'inactivité, l'appareil lit automatiquement
de la musique et passe en mode veille. Vous pouvez
appuyer sur n'importe quelle touche pour le réveiller.
Équipé d'une petite chaise, petit et stable,
soigneusement adapté aux enfants.
Le microphone peut être
branché sur la prise MIC et
les enfants peuvent
chanter avec plaisir.
Avec le pupitre, placez les
partitions à jouer. Les
téléphones portables
peuvent également être
placés ici.
Les couleurs des microphones sont assorties de
manière aléatoire.
22 23
background
ES
Las instrucciones deben conservarse, ya que contienen
información importante.
Diseñado por nuestros corazones, llevar a su bebé la alegría y la
felicidad.
Cultivo de la inteligencia emocional
Desarrollo de la coordinación mano-ojo
Teoría de la música
Desarrollo auditivo
Entrenamiento de la memoria
Imagen de Piezas
Toma MICToma MIC
Silla
Atril
Micrófono
Teclas de función
37 Teclas
Remarque
Après 2 minutes d'inactivité, l'appareil lit automatiquement
de la musique et passe en mode veille. Vous pouvez
appuyer sur n'importe quelle touche pour le réveiller.
Équipé d'une petite chaise, petit et stable,
soigneusement adapté aux enfants.
Le microphone peut être
branché sur la prise MIC et
les enfants peuvent
chanter avec plaisir.
Avec le pupitre, placez les
partitions à jouer. Les
téléphones portables
peuvent également être
placés ici.
Les couleurs des microphones sont assorties de
manière aléatoire.
22 23
background
Diagrama de Montaje
Guía de fijación de pilas
Este juguete debe ser montado por un adulto.
El artículo con 4 pilas X1,5V "AA".
Abra la tapa de la parte inferior. Introduzca
4 pilas DC1,5V AA en la caja. Cúbrala y
fíjela con el tornillo.
Notas: Preste atención a las cargas
positivas y negativas.
1 3
2
Introducción de Función
37 teclas
4 tonos de instrumento
4 estilos de acompañamiento
22 piezas de música de
demostración
Volumen ajustable
Función de
grabación/reproducción
Ahorro de energía inteligente
en 2 minutos
Función Detallada
Las 37 teclas blancas y negras estándar tienen una textura
suave, sensibilidad táctil y diseño de tecla estándar, que se
ajusta al tamaño de los dedos de los niños, ejercita la
flexibilidad de los dedos de los niños, promueve la
coordinación de los dedos y ejercita la memoria.
4 tipos de timbres pueden convertir el sonido de las teclas
del instrumento, permitiendo a los niños experimentar la
interpretación de diferentes timbres.
24 25
background
Diagrama de Montaje
Guía de fijación de pilas
Este juguete debe ser montado por un adulto.
El artículo con 4 pilas X1,5V "AA".
Abra la tapa de la parte inferior. Introduzca
4 pilas DC1,5V AA en la caja. Cúbrala y
fíjela con el tornillo.
Notas: Preste atención a las cargas
positivas y negativas.
1 3
2
Introducción de Función
● 37 teclas
● 4 tonos de instrumento
● 4 estilos de acompañamiento
● 22 piezas de música de
demostración
Volumen ajustable
Función de
grabación/reproducción
Ahorro de energía inteligente
en 2 minutos
Función Detallada
Las 37 teclas blancas y negras estándar tienen una textura
suave, sensibilidad táctil y diseño de tecla estándar, que se
ajusta al tamaño de los dedos de los niños, ejercita la
flexibilidad de los dedos de los niños, promueve la
coordinación de los dedos y ejercita la memoria.
4 tipos de timbres pueden convertir el sonido de las teclas
del instrumento, permitiendo a los niños experimentar la
interpretación de diferentes timbres.
24 25
background
Hay 4 estilos diferentes de canciones de acompañamiento, lo
que permite a los niños experimentar diferentes estilos de
efectos de acompañamiento.
Interruptor
El volumen puede ajustarse
según sea necesario para
proteger el oído de los niños.
Pulse para detener todas las acciones.
Con esta función, el niño reproducirá la melodía
de la canción de demostración pulsando cualquier
tecla.
Contiene 22 canciones de demostración.
Pulse la tecla "Rec" para entrar en el estado de
grabación, y se grabará el sonido de las teclas
tocadas en ese momento.
Pulse la tecla "Play" para reproducir la melodía
grabada. (Debe estar grabada antes de pulsar
play)
Nota
Después de 2 minutos de inactividad, reproducirá música
automáticamente, lo que significa que pasa al modo de
reposo. Puede pulsar cualquier tecla para despertarlo.
Equipado con una sillita, pequeña y estable,
cuidadosamente adaptada a los niños.
El micrófono puede
conectarse a la toma MIC
y los niños pueden
disfrutar cantando.
Con el atril, coloque las
partituras para tocar. Los
teléfonos móviles también
se pueden colocar aquí.
Los colores del micrófono son aleatorios.
26 27
background
Hay 4 estilos diferentes de canciones de acompañamiento, lo
que permite a los niños experimentar diferentes estilos de
efectos de acompañamiento.
Interruptor
El volumen puede ajustarse
según sea necesario para
proteger el oído de los niños.
Pulse para detener todas las acciones.
Con esta función, el niño reproducirá la melodía
de la canción de demostración pulsando cualquier
tecla.
Contiene 22 canciones de demostración.
Pulse la tecla "Rec" para entrar en el estado de
grabación, y se grabará el sonido de las teclas
tocadas en ese momento.
Pulse la tecla "Play" para reproducir la melodía
grabada. (Debe estar grabada antes de pulsar
play)
Nota
Después de 2 minutos de inactividad, reproducirá música
automáticamente, lo que significa que pasa al modo de
reposo. Puede pulsar cualquier tecla para despertarlo.
Equipado con una sillita, pequeña y estable,
cuidadosamente adaptada a los niños.
El micrófono puede
conectarse a la toma MIC
y los niños pueden
disfrutar cantando.
Con el atril, coloque las
partituras para tocar. Los
teléfonos móviles también
se pueden colocar aquí.
Los colores del micrófono son aleatorios.
26 27
background
Diagramma di Montaggio
Guida al Fissaggio della Batteria
Questo giocattolo deve essere assemblato da un adulto.
L'articolo viene fornito con 4 batterie "AA"
da 1,5V.
Aprire il coperchio sul fondo. Inserire 4
batterie AA DC1,5V nella scatola. Coprire e
fissare con la vite.
Note: Prestare attenzione alle cariche
positive e negative.
1 3
2
IT
Le istruzioni devono essere conservate perché contengono
informazioni importanti.
Progettato dai nostri cuori, porta al tuo bambino gioia e felicità
Coltivare l'intelligenza emotiva
Sviluppo della coordinazione occhio-mano
Teoria musicale
Sviluppo uditivo
Allenamento della memoria
Immagine delle Parti
Jack MICJack MIC
Sgabello
Leggio
Microfono
Tasti funzionali
37 Keys
28 29
background
Diagramma di Montaggio
Guida al Fissaggio della Batteria
Questo giocattolo deve essere assemblato da un adulto.
L'articolo viene fornito con 4 batterie "AA"
da 1,5V.
Aprire il coperchio sul fondo. Inserire 4
batterie AA DC1,5V nella scatola. Coprire e
fissare con la vite.
Note: Prestare attenzione alle cariche
positive e negative.
1 3
2
IT
Le istruzioni devono essere conservate perché contengono
informazioni importanti.
Progettato dai nostri cuori, porta al tuo bambino gioia e felicità
Coltivare l'intelligenza emotiva
Sviluppo della coordinazione occhio-mano
Teoria musicale
Sviluppo uditivo
Allenamento della memoria
Immagine delle Parti
Jack MICJack MIC
Sgabello
Leggio
Microfono
Tasti funzionali
37 Keys
28 29
background
Introduzione alle funzioni
● 37 tasti
● 4 toni di strumento
● 4 stili di accompagnamento
● 22 brani di musica
dimostrativa
Volume regolabile
Funzione di
registrazione/riproduzione
Risparmio energetico
intelligente in 2 minuti
Funzione dettagliata
I 37 tasti standard bianchi e neri hanno una consistenza
morbida, una sensibilità tattile e un design dei tasti standard,
che si adatta alle dimensioni delle dita dei bambini, ne
esercita la flessibilità, favorisce la coordinazione delle dita ed
esercita la memoria.
4 tipi di timbri possono convertire il suono dei tasti dello
strumento, permettendo ai bambini di sperimentare diversi
timbri.
Ci sono 4 diversi stili di canzoni di accompagnamento, che
permettono ai bambini di sperimentare diversi stili di effetti di
accompagnamento.
Interruttore
Il volume può essere regolato
secondo le necessità per
proteggere l'udito dei bambini.
Premere per interrompere tutte le azioni.
Con questa funzione, il bambino riprodurrà la
melodia del brano dimostrativo premendo qualsiasi
tasto.
Contiene 22 canzoni demo.
Premere il tasto "Rec" per entrare nello stato di
registrazione e il suono dei tasti attualmente
suonati verrà registrato.
Premere il pulsante "Play" per riprodurre la
melodia registrata. (Deve essere registrato prima
di premere play)
30 31
background
Introduzione alle funzioni
37 tasti
4 toni di strumento
4 stili di accompagnamento
22 brani di musica
dimostrativa
Volume regolabile
Funzione di
registrazione/riproduzione
Risparmio energetico
intelligente in 2 minuti
Funzione dettagliata
I 37 tasti standard bianchi e neri hanno una consistenza
morbida, una sensibilità tattile e un design dei tasti standard,
che si adatta alle dimensioni delle dita dei bambini, ne
esercita la flessibilità, favorisce la coordinazione delle dita ed
esercita la memoria.
4 tipi di timbri possono convertire il suono dei tasti dello
strumento, permettendo ai bambini di sperimentare diversi
timbri.
Ci sono 4 diversi stili di canzoni di accompagnamento, che
permettono ai bambini di sperimentare diversi stili di effetti di
accompagnamento.
Interruttore
Il volume può essere regolato
secondo le necessità per
proteggere l'udito dei bambini.
Premere per interrompere tutte le azioni.
Con questa funzione, il bambino riprodurrà la
melodia del brano dimostrativo premendo qualsiasi
tasto.
Contiene 22 canzoni demo.
Premere il tasto "Rec" per entrare nello stato di
registrazione e il suono dei tasti attualmente
suonati verrà registrato.
Premere il pulsante "Play" per riprodurre la
melodia registrata. (Deve essere registrato prima
di premere play)
30 31
background
PL
Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące produktu i należy
zachować do wykorzystania w przyszłości.
Produkt został stworzony, aby sprawić ogromną radość dzieciom
na całym świecie.
Wsparcie inteligencji emocjonalnej
Rozwój koordynacji wzrokowo-ruchowej
Pierwsze kroki w muzyce
Rozwój słuchu muzycznego
Trening pamięci
Wykaz części
Gniazdo mikrofonuGniazdo mikrofonu
Stołek
Stojak na nuty
Mikrofon
Przyciski funkcyjne
37 klawiszy
Nota
Dopo 2 minuti di inattività, il dispositivo riproduce
automaticamente la musica e passa in modalità sleep. È
possibile premere qualsiasi tasto per risvegliarlo.
Dotato di un seggiolino per bambini piccolo,
stabile e accuratamente adattato.
Il microfono può essere
collegato alla presa MIC e i
bambini possono divertirsi
a cantare insieme a loro.
Con il leggio, posizionare
gli spartiti da suonare.
Anche i telefoni cellulari
possono essere
posizionati qui.
I colori del microfono sono casuali.
32 33
background
PL
Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące produktu i należy
zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Produkt został stworzony, aby sprawić ogromną radość dzieciom
na całym świecie.
Wsparcie inteligencji emocjonalnej
Rozwój koordynacji wzrokowo-ruchowej
Pierwsze kroki w muzyce
Rozwój słuchu muzycznego
Trening pamięci
Wykaz części
Gniazdo mikrofonuGniazdo mikrofonu
Stołek
Stojak na nuty
Mikrofon
Przyciski funkcyjne
37 klawiszy
Nota
Dopo 2 minuti di inattività, il dispositivo riproduce
automaticamente la musica e passa in modalità sleep. È
possibile premere qualsiasi tasto per risvegliarlo.
Dotato di un seggiolino per bambini piccolo,
stabile e accuratamente adattato.
Il microfono può essere
collegato alla presa MIC e i
bambini possono divertirsi
a cantare insieme a loro.
Con il leggio, posizionare
gli spartiti da suonare.
Anche i telefoni cellulari
possono essere
posizionati qui.
I colori del microfono sono casuali.
32 33
background
Instrukcja montażu
Instalacja baterii
Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
Instrument jest zasilany czterema bateriami
AA 1,5 V.
Otwórz pokrywę komory baterii, która
znajduje się na spodzie pianinka, aby
włożyć do komory 4 baterie AA 1,5V.
Następnie zamknij pokrywę komory baterii i
dokręć śruby.
Uwaga: Podczas wkładania baterii zwróć
uwagę na prawidłową polaryzację.
1 3
2
Wykaz funkcji
37 klawiszy
4 instrumenty
4 akompaniamenty
22 utwory DEMO
Regulacja głośności
Funkcja Rec/Play
(nagrywaj/odtwórz)
Funkcja oszczędzania energii
po 2 minutach nieaktywności
Opis funkcji
37 czarno-białych klawiszy charakteryzuje się gładką
teksturą, wrażliwością na dotyk i standardowym układem,
który idealnie współgra z dziecięcymi dłońmi, ćwiczy
elastyczność palców, uczy dzieci koordynacji oraz ćwiczy
pamięć.
Cztery instrumenty: Piano (pianino), Guitar (gitara), Trumpet
(Trąbka), Organ (organy). Twoje dziecko może poznać
brzmienie różnych instrumentów.
34 35
background
Instrukcja montażu
Instalacja baterii
Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
Instrument jest zasilany czterema bateriami
AA 1,5 V.
Otwórz pokrywę komory baterii, która
znajduje się na spodzie pianinka, aby
włożyć do komory 4 baterie AA 1,5V.
Następnie zamknij pokrywę komory baterii i
dokręć śruby.
Uwaga: Podczas wkładania baterii zwróć
uwagę na prawidłową polaryzację.
1 3
2
Wykaz funkcji
● 37 klawiszy
● 4 instrumenty
● 4 akompaniamenty
● 22 utwory DEMO
● Regulacja głośności
● Funkcja Rec/Play
(nagrywaj/odtwórz)
● Funkcja oszczędzania energii
po 2 minutach nieaktywności
Opis funkcji
37 czarno-białych klawiszy charakteryzuje się gładką
teksturą, wrażliwością na dotyk i standardowym układem,
który idealnie współgra z dziecięcymi dłońmi, ćwiczy
elastyczność palców, uczy dzieci koordynacji oraz ćwiczy
pamięć.
Cztery instrumenty: Piano (pianino), Guitar (gitara), Trumpet
(Trąbka), Organ (organy). Twoje dziecko może poznać
brzmienie różnych instrumentów.
34 35
background
Dostępne są 4 rodzaje akompaniamentu, które dają dziecku
wiele możliwości gry.
Przełącznik
Możliwość regulacji głośności
pozwala chronić delikatny słuch
dziecka.
Naciśnij przycisk, aby zatrzymać wszystkie
funkcje.
Dzięki tej funkcji dziecko może odtwarzać melodię
piosenki demo naciskając dowolny klawisz.
Dostępne są 22 utwory demo.
Naciśnij przycisk „Rec”, aby włączyć funkcję
nagrywania. Twoja gra zostanie zapisana.
Naciśnij przycisk „Play”, aby odtworzyć nagraną
melodię. (Przed naciśnięciem przycisku „Play”
należy nagrać melodię.)
Uwaga
Po 2 minutach bezczynności (kiedy nie naciskasz
przycisków i klawiszy) urządzenie automatycznie odtworzy
melodię i przejdzie w tryb uśpienia. Naciśnij dowolny
klawisz, aby wybudzić urządzenie.
W zestawie z pianinkiem znajdziesz stabilny
stołek, który został zaprojektowany z myślą o
maksymalnym komforcie dziecka.
Podłącz mikrofon do
gniazda MIC, aby dziecko
mogło nie tylko grać, ale
także śpiewać.
Specjalny stojak umożliwia
wygodne zamocowanie
zeszytu na nuty, tabletu
lub telefonu komórkowego.
Kolor mikrofonu jest dobierany losowo.
36 37
background
Dostępne 4 rodzaje akompaniamentu, które dają dziecku
wiele możliwości gry.
Przełącznik
Możliwość regulacji głośności
pozwala chronić delikatny słuch
dziecka.
Naciśnij przycisk, aby zatrzymać wszystkie
funkcje.
Dzięki tej funkcji dziecko może odtwarzać melodię
piosenki demo naciskając dowolny klawisz.
Dostępne 22 utwory demo.
Naciśnij przycisk „Rec”, aby włączyć funkcję
nagrywania. Twoja gra zostanie zapisana.
Naciśnij przycisk „Play”, aby odtworzyć nagraną
melodię. (Przed naciśnięciem przycisku „Play”
należy nagrać melodię.)
Uwaga
Po 2 minutach bezczynności (kiedy nie naciskasz
przycisków i klawiszy) urządzenie automatycznie odtworzy
melodię i przejdzie w tryb uśpienia. Naciśnij dowolny
klawisz, aby wybudzić urządzenie.
W zestawie z pianinkiem znajdziesz stabilny
stołek, który został zaprojektowany z myślą o
maksymalnym komforcie dziecka.
Podłącz mikrofon do
gniazda MIC, aby dziecko
mogło nie tylko grać, ale
także śpiewać.
Specjalny stojak umożliwia
wygodne zamocowanie
zeszytu na nuty, tabletu
lub telefonu komórkowego.
Kolor mikrofonu jest dobierany losowo.
36 37
background
EN
Return
/ Damage Claim Instructions
In case a return is required, the item must be returned in original
box. Without this your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in
case a part is needed for replacement. This helps our staff identify
your product number to ensure you receive the correct parts.
Take a photo of the box markings.
A photo of the damage is always required to file a claim and get
your replacement or refund processed quickly. Please make sure
you have the box even if it is damaged.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Email us directly from marketplace where your item was purchased
with the attached images and a description of your claim.
Send us an email with the images requested.
DE
Rücksendung
/ Beschädigung Anweisungen
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre
Rücksendung nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein
Foto der Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können
unsere Mitarbeiter Ihre Artikelnummer identifizieren und
sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile erhalten.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine
Reklamation einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres
Ersatzteils oder Ihrer Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen
Sie sicher, dass Sie den Karton haben, auch wenn er beschädigt ist.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie
den Artikel gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer
Beschreibung Ihrer Reklamation.
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
38 39
background
EN
Return
/ Damage Claim Instructions
In case a return is required, the item must be returned in original
box. Without this your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in
case a part is needed for replacement. This helps our staff identify
your product number to ensure you receive the correct parts.
Take a photo of the box markings.
A photo of the damage is always required to file a claim and get
your replacement or refund processed quickly. Please make sure
you have the box even if it is damaged.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Email us directly from marketplace where your item was purchased
with the attached images and a description of your claim.
Send us an email with the images requested.
DE
Rücksendung
/ Beschädigung Anweisungen
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre
Rücksendung nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein
Foto der Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können
unsere Mitarbeiter Ihre Artikelnummer identifizieren und
sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile erhalten.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine
Reklamation einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres
Ersatzteils oder Ihrer Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen
Sie sicher, dass Sie den Karton haben, auch wenn er beschädigt ist.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie
den Artikel gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer
Beschreibung Ihrer Reklamation.
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
38 39
background
FR
Instructions De Retour
/ Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans
sa boîte d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise
au cas où une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela
aide notre personnel à identifier votre numéro de produit pour
s'assurer que vous recevez les bonnes pièces.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une
réclamation et obtenir rapidement votre remplacement ou votre
remboursement. Assurez-vous d'avoir la boîte même si elle est
endommagée.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre
article a été acheté avec les images ci-jointes et une description de
votre réclamation.
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
ES
Instrucciones de Devolución
/ Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser
devuelto en la caja original. Sin esto su devolución no será
aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en
caso de que se necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a
nuestro personal a identificar su número de producto para
asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una
reclamación y conseguir que su reemplazo o reembolso sea
procesado rápidamente. Por favor, asegúrese de tener la caja
aunque esté dañada.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado
donde se compró su artículo con las imágenes adjuntas y una
descripción de su reclamación.
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
40 41
background
FR
Instructions De Retour
/ Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans
sa boîte d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise
au cas où une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela
aide notre personnel à identifier votre numéro de produit pour
s'assurer que vous recevez les bonnes pièces.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une
réclamation et obtenir rapidement votre remplacement ou votre
remboursement. Assurez-vous d'avoir la boîte même si elle est
endommagée.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre
article a été acheté avec les images ci-jointes et une description de
votre réclamation.
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
ES
Instrucciones de Devolución
/ Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser
devuelto en la caja original. Sin esto su devolución no será
aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en
caso de que se necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a
nuestro personal a identificar su número de producto para
asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una
reclamación y conseguir que su reemplazo o reembolso sea
procesado rápidamente. Por favor, asegúrese de tener la caja
aunque esté dañada.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado
donde se compró su artículo con las imágenes adjuntas y una
descripción de su reclamación.
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
40 41
background
42 43
IT
Istruzioni Per La Restituzione
/ Reclamo Per Danni
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito
nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non
sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola
nel caso in cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il
nostro staff a identificare il numero del tuo prodotto per assicurarti di
ricevere le parti corrette.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo
e ottenere rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di
avere la scatola anche se è danneggiata.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato
il tuo articolo con le immagini allegate e una descrizione del tuo
reclamo.
Inviarci una mail con le immagini richieste.
PL
Zwroty i reklamacje
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym
opakowaniu. Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie
zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń
kodu produktu, który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to
zidentyfikować produkt i dostarczyć ci właściwą część.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części.
Pozwoli nam to zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na
twoje konto. Do złożenia reklamacji potrzebne będzie oryginalne
opakowanie.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz
kontaktowy. Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
Skontaktuj się z nami.
background
42 43
IT
Istruzioni Per La Restituzione
/ Reclamo Per Danni
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito
nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non
sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola
nel caso in cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il
nostro staff a identificare il numero del tuo prodotto per assicurarti di
ricevere le parti corrette.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo
e ottenere rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di
avere la scatola anche se è danneggiata.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato
il tuo articolo con le immagini allegate e una descrizione del tuo
reclamo.
Inviarci una mail con le immagini richieste.
PL
Zwroty i reklamacje
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym
opakowaniu. Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie
zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń
kodu produktu, który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to
zidentyfikować produkt i dostarczyć ci właściwą część.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części.
Pozwoli nam to zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na
twoje konto. Do złożenia reklamacji potrzebne będzie oryginalne
opakowanie.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz
kontaktowy. Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
Skontaktuj się z nami.
background
TM10096
Kids Piano / Kinder Klavier
Piano pour Enfants / Piano Infantil
Pianoforte per Bambini / Pianinko dla dzieci
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly customer team is always here to help.
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.comUSA:[email protected]
AUS:cs.au@costway.com
ITA:cs.it@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: Gdańsk
GBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana

Specifications

COSTWAY TM10096 Questions and Answers