COSTWAY AD10063US 4 in 1 Convertible Kids Dining High Chair

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AD10063US photo

Instruction Booklet

This is the main product document for model AD10063US.

The file format is pdf, 15 pages, you can download this manual here .

background
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
AUS office: Truganina FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
AD10063
High Chair
Chaise Haute
background
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking
hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware
before installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation
can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the
product on a flat, steady and stable surface.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d'emballage
des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et
le matériel avant l'installation.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
articles soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils
seront utilisés, afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois
assemblé.
Assurez une surface sûre pendant l'assemblage et placez le produit
toujours sur une surface plane et stable.
02 03
background
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking
hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware
before installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation
can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the
product on a flat, steady and stable surface.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d'emballage
des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et
le matériel avant l'installation.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
articles soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils
seront utilisés, afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois
assemblé.
Assurez une surface sûre pendant l'assemblage et placez le produit
toujours sur une surface plane et stable.
02 03
background
CAUTION:
Parts List
Adult assembly required.
READ all instructions before
assembly and use of high chair.
KEEP instructions for future use.
• Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
• Please do not return this product to the place of purchase.
• No tools needed.
• Before Assembly: Wipe down trays with a soft cloth and warm soapy
water.
High chair frame
Tray
Restraints
Upper legs
Footrest bar
Footrest
Lower legs
• Keep small parts away from children during assembly.
WARNING:
FALL HAZARD: Children have suffered severe head injuries including skull
fractures when falling from high chairs. Falls can happen suddenly if child is
not restrained properly.
ALWAYS use restraints, and adjust to fit snugly.
©2020 Dorel Juvenile Group, Inc.
(800) 544-1108 www.coscokids.com.
Styles and colors may vary.
Les styles et les couleurs peuvent
varier. Made in CHINA. Fabriqué en
CHINE. Distributed by (distribué par)
Dorel Juvenile Group, Inc., 2525
State St., Columbus, IN 47201-7494.
Dorel Juvenile Canada, 2855
Argentia Road, Unit 4, Mississauga,
ON L5N 8G6. Importado y Distribuido
en Chile por: Comercial e Industrial
Silfa S.A. - San Ignacio 0201
User Guide
Weight: up to 33 lbs
High Chair: Age 6 months to 36
months.
Tray is not designed to hold child in chair.
• Stay near and watch child during use.
The child should be secured in the high chair at all times by the restraining
system. The tray is not designed to hold the child in the chair. It is
recommended that the high chair be used only by children capable of sitting
upright unassisted.
• DO NOT lift or move high chair with child in it.
• NEVER use near stairs.
• When assembling high chair ENSURE to use BOTH upper and lower leg
components.
ALWAYS ensure that all leg assembly pins are clicked into place.
A
B
D
E
F
C
G
A
B
C
D
E
F
G
EN
04 05
background
CAUTION:
Parts List
Adult assembly required.
READ all instructions before
assembly and use of high chair.
KEEP instructions for future use.
• Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
• Please do not return this product to the place of purchase.
• No tools needed.
• Before Assembly: Wipe down trays with a soft cloth and warm soapy
water.
High chair frame
Tray
Restraints
Upper legs
Footrest bar
Footrest
Lower legs
• Keep small parts away from children during assembly.
WARNING:
FALL HAZARD: Children have suffered severe head injuries including skull
fractures when falling from high chairs. Falls can happen suddenly if child is
not restrained properly.
ALWAYS use restraints, and adjust to fit snugly.
©2020 Dorel Juvenile Group, Inc.
(800) 544-1108 www.coscokids.com.
Styles and colors may vary.
Les styles et les couleurs peuvent
varier. Made in CHINA. Fabriqué en
CHINE. Distributed by (distribué par)
Dorel Juvenile Group, Inc., 2525
State St., Columbus, IN 47201-7494.
Dorel Juvenile Canada, 2855
Argentia Road, Unit 4, Mississauga,
ON L5N 8G6. Importado y Distribuido
en Chile por: Comercial e Industrial
Silfa S.A. - San Ignacio 0201
User Guide
Weight: up to 33 lbs
High Chair: Age 6 months to 36
months.
• Tray is not designed to hold child in chair.
• Stay near and watch child during use.
• The child should be secured in the high chair at all times by the restraining
system. The tray is not designed to hold the child in the chair. It is
recommended that the high chair be used only by children capable of sitting
upright unassisted.
• DO NOT lift or move high chair with child in it.
• NEVER use near stairs.
• When assembling high chair ENSURE to use BOTH upper and lower leg
components.
ALWAYS ensure that all leg assembly pins are clicked into place.
A
B
D
E
F
C
G
A
B
C
D
E
F
G
EN
04 05
background
Using Restraint System:
To Assemble
Using High Chair
Footrest: Insert the footrest into one of the two height positions in
footrest bar and push down to lock (Figure 1a-c).
Upper legs: Fit two upper legs to the footrest bar. The upper legs are
shorter and have a plastic ring at the tip (Figure 2a). Snap the upper
legs into the seat, with the footrest assembly facing forward. Rotate
the legs until the locking pins engage the opening (Figure 2b). Snap
all four upper legs into seat. NOTE: Pull on each leg to ensure all
legs are assembled securely.
Tray: The tray can be fitted in two different positions using the seat
inserts (Figure 4a). Choose the desired distance, align the front
latch, insert the tray and push down (Figure 4b). Pull up on tray to
ensure it is secure.
To remove the tray, press the latch located at the bottom of the tray
forward (Figure 4c).
The tray can be stored on the back of the chair, fitted by the edges
(only in high chair mode) (Figure 4d).
Place child in the seat with the crotch strap between the child’s legs
and fasten both buckles (Figure 1a). Adjust straps (at five buckles) to
tighten snugly such that you can comfortably slide your finger
between the strap and your child (Figure 1b). NOTE: Squeeze to
release buckle.
Lower legs: Fit the four lower legs
to the tips of the upper legs. Ensure
that the pins are have emerged from
all the legs correctly (Figure 3). NOTE:
Pull on each leg to ensure all legs are
assembled securely.
WARNING:
Always secure child in the restraint belt. Adjust to fit snugly.
1
1
4
2
3
1a
1b 1c
2b
2a
3
4b
4d
4a
4c
06 07
background
Using Restraint System:
To Assemble
Using High Chair
Footrest: Insert the footrest into one of the two height positions in
footrest bar and push down to lock (Figure 1a-c).
Upper legs: Fit two upper legs to the footrest bar. The upper legs are
shorter and have a plastic ring at the tip (Figure 2a). Snap the upper
legs into the seat, with the footrest assembly facing forward. Rotate
the legs until the locking pins engage the opening (Figure 2b). Snap
all four upper legs into seat. NOTE: Pull on each leg to ensure all
legs are assembled securely.
Tray: The tray can be fitted in two different positions using the seat
inserts (Figure 4a). Choose the desired distance, align the front
latch, insert the tray and push down (Figure 4b). Pull up on tray to
ensure it is secure.
To remove the tray, press the latch located at the bottom of the tray
forward (Figure 4c).
The tray can be stored on the back of the chair, fitted by the edges
(only in high chair mode) (Figure 4d).
Place child in the seat with the crotch strap between the child’s legs
and fasten both buckles (Figure 1a). Adjust straps (at five buckles) to
tighten snugly such that you can comfortably slide your finger
between the strap and your child (Figure 1b). NOTE: Squeeze to
release buckle.
Lower legs: Fit the four lower legs
to the tips of the upper legs. Ensure
that the pins are have emerged from
all the legs correctly (Figure 3). NOTE:
Pull on each leg to ensure all legs are
assembled securely.
WARNING:
Always secure child in the restraint belt. Adjust to fit snugly.
1
1
4
2
3
1a
1b 1c
2b
2a
3
4b
4d
4a
4c
06 07
background
Parque Industrial Portezuelo Quilicura,
Santiago Chile. Fono (562) 2339 9000. En
Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores
455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511)
4469014. En Centro América, Caribe y
Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av.
Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9,
Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En
Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40
No.
77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575)
353 1110 Importador: DJGM, S.A. DE C.V.
Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle,
Benito Juárez C.P. 03100 México, Ciudad de
México R.F.C.
DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202 11/1220
4358-8085
High Chair Care and Maintenance
High chair and tray:
Wipe with soft cloth dampened with soapy water and towel dry.
Restraint and crotch straps should be surface washed and drip dried only.
• Doit être assemblé par un
adulte. • LISEZ toutes les
instructions avant
d’assembler et d’utiliser la
chaise haute.
• CONSERVEZ ces
instructions pour utilisation
ultérieure.
Crotch Strap
Buckle
Adjsutable Straps
1a
1b
ATTENTION:
• Gardez les petites pièces loin des enfants pendant l’assemblage.
MISE EN GARDE:
RISQUE DE CHUTE: Des enfants ont subi des blessures graves à la
tête, dont des fractures du crâne en tombant des chaises hautes. Les
chutes peuvent se produire soudainement si l’enfant n’est pas attaché
correctement.
Mode d’Emploi
Poids : Jusqu’à 14,9 kg
Chaise Haute : Âge 6 mois à
36 mois.
FR
08 09
background
Parque Industrial Portezuelo Quilicura,
Santiago Chile. Fono (562) 2339 9000. En
Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores
455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511)
4469014. En Centro América, Caribe y
Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av.
Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9,
Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En
Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40
No.
77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575)
353 1110 Importador: DJGM, S.A. DE C.V.
Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle,
Benito Juárez C.P. 03100 México, Ciudad de
México R.F.C.
DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202 11/1220
4358-8085
High Chair Care and Maintenance
High chair and tray:
Wipe with soft cloth dampened with soapy water and towel dry.
Restraint and crotch straps should be surface washed and drip dried only.
• Doit être assemblé par un
adulte. • LISEZ toutes les
instructions avant
d’assembler et d’utiliser la
chaise haute.
• CONSERVEZ ces
instructions pour utilisation
ultérieure.
Crotch Strap
Buckle
Adjsutable Straps
1a
1b
ATTENTION:
• Gardez les petites pièces loin des enfants pendant l’assemblage.
MISE EN GARDE:
RISQUE DE CHUTE: Des enfants ont subi des blessures graves à la
tête, dont des fractures du crâne en tombant des chaises hautes. Les
chutes peuvent se produire soudainement si l’enfant n’est pas attaché
correctement.
Mode d’Emploi
Poids : Jusqu’à 14,9 kg
Chaise Haute : Âge 6 mois à
36 mois.
FR
08 09
background
• TOUJOURS utiliser les ceintures de sécurité, et les ajuster pour
s’adapter étroitement.
• Le plateau n’est pas conçu pour retenir un enfant dans la chaise haute.
• Restez à proximité et surveillez votre enfant pendant l’utilisation.
• L’enfant doit être attaché dans la chaise haute en tout temps avec le
système de retenue. Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant
dans la chaise. Il est recommandé que la chaise haute soit utilisée
seulement par des enfants capables de s’asseoir sans aide.
• NE PAS soulever ou déplacer la chaise haute si l’enfant est à l’intérieur.
• NE JAMAIS utiliser à proximité des escaliers.
• Lors de l’assemblage de la chaise haute, ASSUREZ-VOUS d’utiliser
LES DEUX composants pour le haut et le bas des jambes.
• TOUJOURS s’assurer que tous les goupilles d’assemblage des pa es
sont enclenchées en place.
• Enlevez tout le contenu de la boîte et jetez la boîte, et/ou les sacs en
plastique.
• Veuillez ne pas retourner ce produit au lieu d'achat.
Aucun outil nécessaire.
Avant l’assemblage: Essuyez les plateaux avec un chiffon doux et de l’eau
tiède savonneuse.
Liste des Pièces
Cadre de la chaise haute
Plateau
Ceintures
Pattes supérieures
Barre de repose-pieds
Repose-pieds
Pattes inférieures
A
B
D
E
F
C
G
A
B
C
D
E
F
G
Pour assembler
Pattes supérieures: Placez deux pattes supérieures sur la
barre du repose-pieds. Les pattes supérieures sont plus courtes et
ont un anneau en plastique à l’extrémité (Figure 2a). Enclenchez
les pattes supérieures dans le siège, avec l’ensemble du repose�
pieds orienté vers l’avant. Faites pivoter les pattes jusqu’à ce que
les goupilles de verrouillage s’engagent dans l’ouverture (Figure
2b). Enclenchez les quatre pattes supérieures dans le siège.
NOTE: Tirez sur chaque pied pour vous assurer que tous les pieds
sont solidement assemblés.
Pattes inférieures: Placez les
quatre pattes inférieures dans l’extrémité
des pattes supérieures. Assurez-vous
que les goupilles sortent correctement de
toutes les pattes (Figure 3). NOTE: Tirez
sur chaque pied pour vous assurer que
tous les pieds sont solidement assem-
blés.
1
2
3
1a
1b 1c
2b
2a
3
Repose-pieds: Insérez le repose-pieds dans l’une des deux
positions de hauteur de la barre de repose-pieds et poussez vers le
bas pour le verrouiller (Figure 1a-c).
10 11
background
TOUJOURS utiliser les ceintures de sécurité, et les ajuster pour
s’adapter étroitement.
• Le plateau n’est pas conçu pour retenir un enfant dans la chaise haute.
• Restez à proximité et surveillez votre enfant pendant l’utilisation.
• L’enfant doit être attaché dans la chaise haute en tout temps avec le
système de retenue. Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant
dans la chaise. Il est recommandé que la chaise haute soit utilisée
seulement par des enfants capables de s’asseoir sans aide.
• NE PAS soulever ou déplacer la chaise haute si l’enfant est à l’intérieur.
• NE JAMAIS utiliser à proximité des escaliers.
• Lors de l’assemblage de la chaise haute, ASSUREZ-VOUS d’utiliser
LES DEUX composants pour le haut et le bas des jambes.
TOUJOURS s’assurer que tous les goupilles d’assemblage des pa es
sont enclenchées en place.
• Enlevez tout le contenu de la boîte et jetez la boîte, et/ou les sacs en
plastique.
• Veuillez ne pas retourner ce produit au lieu d'achat.
Aucun outil nécessaire.
Avant l’assemblage: Essuyez les plateaux avec un chiffon doux et de l’eau
tiède savonneuse.
Liste des Pièces
Cadre de la chaise haute
Plateau
Ceintures
Pattes supérieures
Barre de repose-pieds
Repose-pieds
Pattes inférieures
A
B
D
E
F
C
G
A
B
C
D
E
F
G
Pour assembler
Pattes supérieures: Placez deux pattes supérieures sur la
barre du repose-pieds. Les pattes supérieures sont plus courtes et
ont un anneau en plastique à l’extrémité (Figure 2a). Enclenchez
les pattes supérieures dans le siège, avec l’ensemble du repose�
pieds orienté vers l’avant. Faites pivoter les pattes jusqu’à ce que
les goupilles de verrouillage s’engagent dans l’ouverture (Figure
2b). Enclenchez les quatre pattes supérieures dans le siège.
NOTE: Tirez sur chaque pied pour vous assurer que tous les pieds
sont solidement assemblés.
Pattes inférieures: Placez les
quatre pattes inférieures dans l’extrémité
des pattes supérieures. Assurez-vous
que les goupilles sortent correctement de
toutes les pattes (Figure 3). NOTE: Tirez
sur chaque pied pour vous assurer que
tous les pieds sont solidement assem-
blés.
1
2
3
1a
1b 1c
2b
2a
3
Repose-pieds: Insérez le repose-pieds dans l’une des deux
positions de hauteur de la barre de repose-pieds et poussez vers le
bas pour le verrouiller (Figure 1a-c).
10 11
background
Avec la ceinture de sécurité:
Utilisation de la chaise haute
Plateau: Le plateau peut être installé dans deux positions différentes
avec les inserts de siège (Figure 4a). Choisissez la distance désirée,
alignez le loquet avant, insérez le plateau et poussez vers le bas
(Figure 4b). Tirez sur le plateau pour vous assurer qu’il est sécurisé.
Pour enlever le plateau, appuyez sur le taquet situé au bas du
plateau vers l’avant (Figure 4c).
Le plateau peut être rangé au dos de la chaise haute par les bords
(uniquement en mode chaise haute) (Figure 4d).
Placez l’enfant dans le siège avec la courroie d’entrejambes
entre les jambes de l’enfant et attachez les deux boucles
(Figure 1a). Ajustez les courroies (aux cinq boucles) pour
serrer étroitement de manière à ce que vous puissiez glisser
confortablement votre doigt entre la courroie et votre enfant
(Figure 1b). NOTE: Pincez pour relâcher la boucle.
MISE EN GARDE:
• Toujours attacher l’enfant avec la ceinture de sécurité. Ajustez pour
s’adapter étroitement.
1
4
4b
4d
4a
4c
Soin et Entretien de la Chaise Haute
Chaise Haute et Plateau:
Essuyez avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse et séchez avec
une serviette.
La ceinture de sécurité et les courroies d’entrejambes doivent être
nettoyées en surface et sécher par égouttement.
Bretelles Réglables
Courroie d’entrejambes
Boucle
1a
1b
12 13
background
Avec la ceinture de sécurité:
Utilisation de la chaise haute
Plateau: Le plateau peut être installé dans deux positions différentes
avec les inserts de siège (Figure 4a). Choisissez la distance désirée,
alignez le loquet avant, insérez le plateau et poussez vers le bas
(Figure 4b). Tirez sur le plateau pour vous assurer qu’il est sécurisé.
Pour enlever le plateau, appuyez sur le taquet situé au bas du
plateau vers l’avant (Figure 4c).
Le plateau peut être rangé au dos de la chaise haute par les bords
(uniquement en mode chaise haute) (Figure 4d).
Placez l’enfant dans le siège avec la courroie d’entrejambes
entre les jambes de l’enfant et attachez les deux boucles
(Figure 1a). Ajustez les courroies (aux cinq boucles) pour
serrer étroitement de manière à ce que vous puissiez glisser
confortablement votre doigt entre la courroie et votre enfant
(Figure 1b). NOTE: Pincez pour relâcher la boucle.
MISE EN GARDE:
Toujours attacher l’enfant avec la ceinture de sécurité. Ajustez pour
s’adapter étroitement.
1
4
4b
4d
4a
4c
Soin et Entretien de la Chaise Haute
Chaise Haute et Plateau:
Essuyez avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse et séchez avec
une serviette.
La ceinture de sécurité et les courroies d’entrejambes doivent être
nettoyées en surface et sécher par égouttement.
Bretelles Réglables
Courroie d’entrejambes
Boucle
1a
1b
12 13
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
14
background
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
AUS office: Truganina FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
AD10063
High Chair
Chaise Haute

Specifications

COSTWAY AD10063US Questions and Answers