Hotpoint HAC18 T112 Built-in Combined Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • User Manual - (French, Spanish, German, Arabic, Bulgarian, Chinese, Czech, Danish, Dutch - Holland, Estonian, Finland, Greek, Hebrew - Israel, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Malay) Read Online | Download pdf
Specification Energy Guide Other Documents
  • Product information sheet - (Italian) Download
  • Health safety environmental - (Italian) Download
Installation Instruction
HAC18 T112 photo

User Manual

This is the main product document for model HAC18 T112.

The file format is pdf, 250 pages, you can download this manual here .

background
مادخالد
background
2
مادخالد
تواسر
3.............................................................. اومادخالد
3...........................................................................ثا
3.......................................................................LEDلادا
3............................................................................. فرا
3...............................................................................با
4.....................................................................زامادخا
4...................................................................... ةرلومادا
4..................................................................مطانزودراز
4......................................................... زطاتوراوطانز
5....................................................................... اجردازإ
6.................................................................دازمطانز
7........................................................... ةدازاطانزتار
8.......................................................................ظواتاوا
8............................................................ زامادامدتو
8.......................................................................فظاوصا
9............................................................................ تا*
9*..................................................(وطرامار(HumidityControl
9........................................................................ *طلفر
9...............................................................*)مووأةدو(رزراةدو
9.........................................................................*اةدو
10.........................................................................ناوارغ
تزارططرو*
background
AR
3
اومادخا
لد
ثا
دلا.ط
ً
ادضكاكذوداةءاتنلأةء،LEDتدرازلادةءامظمد
.رطااةدا
.ابمددرازحء
:م
LEDلادا
سىرةءالدا.كزةءاعوبتاام.ةءالادالءراردنالادم
.ندانزواواةدادىداو،تاوا
.اةدادزرلار
ُ
،LEDتلاداإاد
فرا
.فراوبافرأ،جاردان
با
باهاس
.كذطناناددرطنءارااذذماذإ.باهارن:ظ
.برالدةدوواتاا
تزارططرو*
background
4
اومادخا
لد
زامادخا
ةرلومادخا
م.راردزالوب
ً
ووألاأد.راراردزالولو،برادلانةدرظاار
.لانزاةراراتردط
اوراورارب
ِ
ّ
ر.ءلاطوزانزاةرارردلوود6إ4نحوارةدرظنأب،زالد
فرزاطا:ةراراردراذإلاذ،واةراترداذإ.)تدونإ(رااةروابورارا
.واراذا
مطانزخودراز
راداأءتارطداودو.لووألدرازندااذإم.زطاتوراوطانزإدراز
مفرإووأدانباذاءاوم.دووااذارثوددلاداندرازا
.هرمثءو
وطرات.لاواهذ
ً
ةراراتردطا.زانوباتارددوطاةراراردنزاةراراردرد:ظ
طافو)قرارد(لاواواو،اهذ.زافراو،درازلادفلد،ةددا
.فراوبافرأ،جاردان.تدونإ،ورالو)تاور(ءانةرا
ددادءاوازو
.زانفريأطاون.طاظءاوألأكذوزايودراءاوازودداداظود
.زورنءاوازوتدادامدإهار
ُ
زطاتوراوطانزخ
طاويراباوقوراوناوودواوخواوىراوشاوح(نازنةررداطالب
مططانزملال،زارالوأطاوتاواراوالزااذراطاو)واو
ازاوموواوداواوامدا.ءاوفرودح،طانزم.براوأيوا
.طافكافوروداةد
زطدرأهذدث،تاواراوانزجردأفرامادو،اومطانىوكدنماذإ
.طوأماذوتاوأاورراوأارردداطاولاواظاوامادا
ً
ادرا.درا
.)تدورو(تزالماداك،تزاطوب
**
لاح
قطا
،تورا،تاوا،ةراطااونزو
را،ةدزا،تا،صوا،ضا
ةدراطا
طاووامطاوباونانزو
ُ
يدزاوا
قطدرأ
،كاو،تواو،دراماارنزو
مواو
اوتاورخاجرد
**
طا"ن،"ZONE°0"زةدوزاتدو
لاةزاطاك"ةدوررا
تزارططرو*
background
AR
5
اومادخا
لد
ثاجردازإ
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
تزارططرو*
background
6
اومادخا
لد
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
دازمطانزخ
24نودنازطاطا.زطاطادووطةرةداطانز داز
.رءاوارودمطابلوكرث،دازةداطاطلادزطاطابرم.او
.فاوأوطراوأءالودنظلطافمان.زدااذإدمطاددو
*جردا
.ماةرطاوأزوأمطاد،وماداةرتاإلووبرزراجرد
ثات
.لاوانلياازدوأةدتاودأمد.دازىرأةروءاجردا
جارداخ
ً
ادبانأد.جاردانوددازمادان،رأنزلو.مومرام،ردأإجرجاردابا
.فراو/تامطاود
(ثانو
ّ
(TotalNoFro�مظ
اورزرازن
ً
ودادااذإبن
ُ
و،انو
ّ
)لاانو(TotalNoFro󰀬مظ
.امارنزادراءاوداروداصاوامظ
تزارططرو*
background
AR
7
اومادخا
لد
***
لاح
رزراجرد
داطجرد
/زطاطادو)ادراط(
.طا
***
اوار(CB380وCB310تدوط
)تاوراواواجردبةدووا
ةدازاطانزختار
داز
انزخاةر
)م°-12(
ىصوانزخاةر
)م°-18(
نزخاةر
)م°-24(
نرراوأدزاداورر6ر9
كداورر1-3ر6
تاوراو)تاء(اواداورر8-12ر12
موا
مدم
)ن-مد-ير(تورام
)مد-ن-ير(مااروكا
داور
نار
ر8-12
ر4
ر12
مرساوأناوأزطالاواوأبا
ااواوأ
داورر1-3
ر5
)مرسور(
)وركد-جد(ناوداداورر5-7ر9
زطاطاز
ام°0-3نزخاةر)م°-63(نزخاةرم°6-8نزخاةر
،تا،صوا،ضا،تورا،تا
را،ةدزا
أ3-4أ3-4أ3-4
ةراطااوورأ2-4أ3-4
،ةزاطا،نات،با،نا
يدزا
مأ2-5مأ2-5مأ2-5
طاوكاوماوتواوةدراطا
ً
زطا
مأ3-5نو-موور
اواوتاورانز
)تاوةراطااواد(
مو15مأ10-12مأ4-7
تزارططرو*
background
8
اومادخا
لد
ظواتاوصا
. .الءأيدرأوسانط
..دءوهذاذ،دراةرادلاددرازرورتروةرردو
..ابريدتوإ:ووسالدرر"ع"لان
..اتازازاب،لوووردرازجارداوفراو،ابلادرافرانأد
..تازازاب،ضا)إ،تطر،تز(زتو
.نةرتنزوأفا(فاوثدداذ.طاكاضردلسدوززااذ
.دانرأءورداذرانسادزنأ)طا
زامادخامدتصو
زامادخامد
.ظمو)رامزاذإ(دابذأموغرأو،راراردنزالا
.رااورالوطانكذل.نزالادءاوارودءاضنوناكرا
ئراراعطا
مد،وطةرراراعطا.زدااذإدمطاددو.ةرلوطادرمطالظباوظا
.)ورإءازأاتا(ماراذإلأ
فظاوصا
.ئرارداداردصلصاوأئراانزالصا،صوأفظيمال
.للئاويأثاءازأفظمدخ.دخداويأمدخ
.رخفظةزأادأمدخ
.شطمادخنو،لواناداواوألوامادخماوورارزافظ
.اناداءزافظ
ً
وةدفظروئادءلووشطرننزافظ
تزارططرو*
background
AR
9
اومادخا
لد
تا*
ضاجردتزافرتزافر
ثاةدورزراةدوثاص
)وطراما(ح
*HUMIDITYCONTROL
)وطرام(
طلفر
*(وطرامارص(HumidityControl
رأ،تاوارال،طانز)Aوا(أوأوطرلأ،اوال،طانزتدرأاذإ)Bوا(وطرامظا
وطر
*طلفر
.راوأوطاتزانزإرو،اءزالأرفرااذك،نامظل
*)مووأةدو(رزراةدو
.
ً
رطادداحواد
.رابانرلن،وفظاداحواازإن
*ثاةدو
.دوزتاوراواجرد
الأطيذا)تاورالوءاتارطل(طاتراساثتاوراواواجردصامال
كذو،تاوراط99.9%لدةراراضاMicroban®SilverShieldاات.ا
،دن.جرورلن،اااازإن.**تاوراوروطاظ
.قطا
ً
أن.قطلدفظلمادوأطءماد
.وةدإلاافم،فظاد
اراتط
ً
و،تاو10إوأتاو7إلةدراطرو
تزارططرو*
background
10
اومادخا
لد
000 9 7
ناوارغ
background
İstifadəçinintəlimatkitabçası
background
2
İSTIFADƏÇININTƏLIMATKITABÇASI
GÖSTƏRICI
İstismarvəqulluqüzrərəhbərlik 3
Soyuducununişıqlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LEDişığınınyerinindəyişdirilməsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rəər . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Qapı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cihazdannecəistifadəetmək . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
İlkdəfəistifadə. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Soyuducubölməsivəqidaməhsullarınınsaxlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Təzəqidaməhsullarınıvəiçkilərinecəsaxlamaq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Soyuducusiyirməsininkənarlaşdırılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dondurucubölmədəqidaməhsullarınınecəsaxlamaq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Evdədondurulmuşqidaməhsullarınınsaxlanmamüddətləri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funsionalsəslər . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cihazdanistifadəedilmədiyihallardatövsiyələr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Təmizləməvətexnikixidmət . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aksessuarlar* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HumidityControl*(Rütubətinidarəolunması) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tuckrə�* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dondurucualtlığı(AluPAD)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Soyuducualtlığı* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Çontanınəvəzedilməsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
*Yalnızmüəyyənmodellərüçünmövcuddur
background
AZ
3
İstismarvəqulluqüzrərəhbərlik
Soyuducununişıqlanması
Soyuducubölməsininiçindəyerləşənişıqlanmasistemiadiişıqlampalardandahayaxşıişıqlandırmagücünəvə
habeləaşağıenerjisər�yyətinəmalikLEDlampalardanibarətdir.LampanıəvəzetməkistədiyinizhaldaTexnikidəstək
xidmətinəmüraciətediniz.
Diqqət:Soyuducubölməsininişıqlanmasısoyuducununqapısıaçıldıqdaqoşulur.
LEDişığınınyerinindəyişdirilməsi
İşıqlampasınıdəyişdikdəsoyuducunuenerjimənbəyindənhəmişəayırın.Sonrasoyuducununlampasınıntipinəuyğun
təlimatlarıyerinəyetirin.LampanıTexnikidəstəkxidmətindənvəyasəlahiyyətlisaticalardanalınmışeynitiplilampailə
əvəzedin.
ƏgərLEDişıqlarınıdəyişdirməklazımdırsa,TexnikiYardımXidmətiiləəlaqəsaxlayın.
Rəər
Bütünsiyirtmələr,qapırəərivərəərsöküləbilər.
Qa
Qapınınhərtərəfəaçılmaqabiliyti
Qeyd:Qapınınaçılmaistiqamətinidəyişməkmümkündür.ƏgərbuişSatışdansonraservisxidmətitərə�ndənicraolunursa,
zəmanətonaşamilolmur.
QuraşdırmaTəlimatındakılimatlaraəməledin.
*Yalnızmüəyyənmodellərüçünmövcuddur
background
4
İstismarvəqulluqüzrərəhbərlik
Cihazdannecəistifadəetmək
İlkdəfəistifadə
Məhsuluquraşrdıqdansonraənazıikisaatgözləyibonuelektrikşəbəkəsinəqoşun.Elektrikşəbəkəsinəqoşulma
sonrasıməhsulavtomatikşəkildəçalışmağabaşlayır.Qidaməhsullarınındəqiqsaxlamatemperaturlarızavodda
öncədənquraşdırılır.
Cihazıqoşduqdansonrasiznormalhaldadoldurulmuşcihazınnailolacağıdüzgünsaxlamatemperaturununəldə
olunmasıüçün4-6saatgözləməlisiniz.(Əgərvarsa)antibakterialqoxuyaqarşısüzgəciventilyatordasüzgəcin
qablaşmasınınüzərindəgöstərilıdiyikimiquraşdırın.Əgərakustikhəyəcansiqnalıeşıdıilirsə,bu,temperatursiqnalının
əsalındığınıbildirir:akustikhəyəcansiqnalınısöndürməküçündüymənisıxın.
Soyuducubölməsivəqidaməhsullarınınsaxlanması
Soyuducubölməsindətəzəqidaməhsullarınıvəiçkilərisaxlamaqmümkündür.Soyuducubölməsinindonutam
avtomatikşəkildəaçılır.Bölmənindaxiliarxadivarındavaxtaşırıyaranansudamlalarıavtomatikdonunaçılma
mərləsiningöstəricisidir.Donaçılanzamanyaranansudrenajvasitəsiiləxüsusiqabayönəldilir,oradayığılırvə
oradanbuxarlanmayoluiləxaricolunur.
Qeyd:ətraftemperatur,qapılarınhansıtezlikləaçılıbbağlanması,cihazınyerləşdiyiyerikibölmənindaxilitemperaturuna
təsirgöstərəbilər.Buamillərəuyğunolaraqtemperaturuqurun.Yüksəkrütubətliyerlərdəsoyuducubölməsində
kondensasiyahallarına,ələlxüsusşüşərəərdərastgəlməkmümkündür.Beləhallardasoyuducudasaxlanılanmayeolan
qablarınağzını(məsələn,qaznaları)bağlamaq,yüksəksutərkibliqidaməhsullarını(məsələntərəvəzləri)qablaşdırmaqvə,
əgərvarsa,ventilyatoruqoşmaqtövsiyəolunur.Bütünsiyirtmələr,qapırəərivərəərsöküləbilər.
Çoxaxınlıhavapaylaşma
Çoxaxınlılıqqidaməhsullarınındahayaxşısaxlanılmasıüçünsoyuqhavanınbərabərşəkildəpaylaşmasınakömək
edir.Qidaməhsullarınıcihazınistənilənrə�ndəyerləşdirməkolar.Zəhmətolmasa,havapaylayıcıventilyatorlaramane
olmamaqlaonunsərbəsthərəkətinitəminetməsinədiqqətgöstərin.
Təzəqidaməhsullarınıvəiçkilərinecəsaxlamaq
Böyükmiqdardaetilenqazıifrazedənqidaməhsulların(almalar,əriklər,armudlar,şaftalılar,avokadolar,əncirlər,
gavalılar,qaragilələrt,yemişlər,paxlalar)vəbuqantəsirinəhəssaslıqgöstərənmeyvə,tərəvəzvəsalatkimi
ərzaqlarınsaxlanılmamüddətininkifayətqədəruzunolmasıüçün,onlarıayrıcavəyaqablaşdırılmışhaldasaxlamaq
lazımdır;məsələn,pomidorlarıkivivəyakələmləbirgəsaxlamaqolmaz.Havanındahayaxşıdövretməsiüçün
ğrzaqlarısıxyerləşdirməkməsləhətdeyil.Ərzaqlarısaxlamaqüçüntəkraristifadəüçünyararlıplastik,alümin,şüşə
qablardan,qablaşmaplyonkasındanistifadəedin.
Əgərsoyuducudakiçikhəcmliərzaqlarınsaxlanmasılazımdırsa,meyvəvətərəvəzsiyirtmələrininüstündəyerləşən
rəfdənistifadəetməkməsləhətdir,çünkiburəfsoyuducubölməsininənsoyuqyeridir.Mayelərinvəyaqoxuları
yaxudətirriolanərzaqlarınsaxlanmasıüçünhərzamanqapalıqablardanistifadəedinvəyasadəcəüstləriniörtun.
Butulkalarındüşməsininqarşısınıalmaqüçünbutulkatutuculardan(bəzimodellərdəmövcuddur)istifadəedin.
**
İşa
ZONA
Tropikmeyvələrin,konservaların,içkilərin,
yumurtaların,sousların,marinadların,kərə
yağının,mürəbbələrinsaxlamasıüçüntəyin
edilib
SOYUTMAZONASI
Pendirin,südün,gündəlikqidaməhsullarının,
delikateslərin,qatığınsaxlanmasıüçüntəyin
edilib
ƏNSOYUQSAHƏ
Ətməhsulları,desertin,ətvəbalığın
saxlanmasıüçüntəyinedilib
MEY-TƏRƏVƏZSİYİRTMƏ
**
**"0°ZONA"BÖLMƏSİolanmodellərüçün
"ənsərinsahə",işarədəqeydolunandır
*Yalnızmüəyyənmodellərüçünmövcuddur
background
AZ
5
İstismarvəqulluqüzrərəhbərlik
Soyuducusiyirməsininkənarlaşdırılma
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
*Yalnızmüəyyənmodellərüçünmövcuddur
background
6
İstismarvəqulluqüzrərəhbərlik
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Dondurucubölməqidaməhsullarınınecəsaxlamaq
Dondurucubölmə donmuşərzaqlarınuzunmüddətsaxlanmasınavətəzəərzaqlarındondurulmasına
xidmətgöstərir.24saatərzindədondurulabiləntəzəərzaqhəcmiəsastexnikiverilənlərlövhəciyindəgöstərilib.
Təzəərzaqlarıdondurucubölmədəyerləşdirərkənhavanıntələbolunanqaydadadövretməsiüçünərzaqarası
kifayətqədəryerqoyulmalıdır.Artıqqisməndonuaçılmışərzaqlarıtəkrardondurmaqməsləhətdeyil.Ərzaqlarıelə
qablaşdırmaqlazımdırki,suyunnüfuzetməsi,rütubətvəkondensasiyaərzaqatəsiredəbilməsin.
Sini*
Dondurucusinitez-tezistifadəolunanməhsullaraasanlıqladaxilolmaq,qalıqlarıvəyakiçikəşyalarıdondurmaqvəya
sadəcəsaxlamaqüçünfaydalıdır.
Buzkubları
Buzaltlığını2/3səviyyəsinədəksuilədoldurubdondurucubölməsindəyerləşdirin.Buzkublarınıçıxarmaqüçünitivə
itilənmişəşyalardanheçvaxtistifadəetməyin..
Siyirtlərinçıxarılması
Siyirtmələriözünüzəaxıradəkçəkin,sonraisə,qaldırıbçıxardın.Dahaböyükhəcməldəetməklüçündondurucu
bölməsiyirtmələrsizistifadəediləbilər.Qidaməhsullarınımənfəzvəyarəərəqoyduqdansonraqapınıntələbolunan
qaydadabağlanmasınaəminolun.
TotalNoFrostsistemi
TotalNoFrostsistemisistemibuzunyaranmasınınqarşısınıtamamiləalır,dondurucudavəsoyuducudaəliləbuzun
açılmasınayolvermir.
Ventilyasiyasistemininköməyiiləsoyuqhavanınmükəmməldövretməsitəminolunurvəbeləlikləbuzyaranmasının
qarşısıalınır.
*Yalnızmüəyyənmodellərüçünmövcuddur
background
AZ
7
İstismarvəqulluqüzrərəhbərlik
***
İşarə
DONDURUCUSİRTMƏ
DONDURMAZONASININSİYİRTMƏSİ
(MAXCOOLZONE)Təzə/bişmişqidaların
dondurulmasıüçünxidmətgöstərir.
***
YalnızCB310vəCB380modellərində
(meyvəvətərəvəzsiyirməsininyan
tərə�ndəyerləşənəsasgöstərisilər
lövhəciyinəbaxın)
Evdədondurulmuşqidaməhsullarınınsaxlanmamüdtləri
DONDURUCUBÖLMƏ
Məhsul Saxlanmamüddəti
(-12°C)
Tövsiyəolunan
saxlanmamüddəti
(-18°C)
Saxlanmamüddəti
(-24°C)
Kərəyağıyamarqarin 1ay 6ay 9ay
Balıq 1ay 1-3ay 6ay
Meyvə(sitruslardanbqa)və
tərəvəzlər
1ay 8-12ay 12ay
Ət
Vetçinakolbasaları
Qovurmalar(maləti-donuzəti-qoyunəti)
Qızardılmışvəyaəzilmət(maləti-
donuzəti-qoyunəti)
1ay
2ay
8-12ay
4ay
12ay
Süd,təzəmayelər,pendir,dondurmavə
yaşərbət
1ay 1-3ay
5ay
(dondurmaüçüntövsiyə
olunmur)
Quşəti(toyuq-hindqu) 1ay 5-7ay 9ay
QEYRİ-DONDURUCUBÖLMƏ
Məhsul Saxlanmamüddəti
0-3°C
Saxlanmamüddəti
(3-6°C)
Saxlanmamüddəti
6-8°C
Konservalar,içkilər,yumurta,souslar,
marinadlar,kərəyağı,mürəbbə
3-4həf 3-4həf 3-4həftə
Tropikmeyvələr vsiyyəolunmur 2-4həf 3-4həf
pendir,süd,südməhsulları,gündəlik
qidaməmulatı,yoqurt
2-5gün 2-5gün 2-5gün
Soyuqqəlyanaltılar,desertlər,ətvə
balıq,evdəbişmişqidalar
3-5gün 1-2gün Tövsiyyəolunmur
Tərəvəzlərivəmeyvələrisaxlayın
(tropikvəsitrusmeyvələrdənbaşqa)
15gün 10-12gün 4-7gün
*Yalnızmüəyyənmodellərüçünmövcuddur
background
8
İstismarvəqulluqüzrərəhbərlik
Funsionalsəslər
1� Kompressorunverdiyisəssoyuducununişhalındanormalhesabedilir.
2� Soyuducudövrəsiiləkeçənsoyuducuqazınverdiyisəsnormalsayılır.
3� Kompressoraktivvəqeyri-aktivolduqdaxırıltıları"eşitmək"mümkündür:
onlardanormalsayılır.
4� Soyuducununqapısındaolanbölmələrin,soyuducununrəərinvəsoyuducubölməsininsiyirtmələrinindüzgün
rkidilməsinivəquraşdırılmasınıyoxlayın.
5� Vibrasiyalarınqarşısınıalmaqüçünşüşəqablarını(butulkaları,bankalarıvəs.)qarşılıqlıtəmasdaqoymayın.
6� Buqurğuenerjisər�yyətiniazaltmaqdanötrüoptimalsürətləçalışankompressorlatəchizolunub.Bəzihallarda
(böyükhəcmdəqidaməmulatınyaydasaxlanılarsa)kompressorsürətiniartırıbdahasəsləçalışabilər.
Cihazdanistifadəedilmədiyihallardatövsiyələr
Cihazdanistifadəedilmədiyihalda
Soyuducunuenerjimənbəyindənayırıbboşaldın,donunuaçın(əgərtələbolunursa)vətəmizləyin.
Qapılarıbirazaçıqsaxlayıbhavanınbölmələrdədövretməsinəşəraityaradın.Bununlasizki�n,pisqoxulartın
yaranmasınınqarşısınıalmışolacaqsınız.
Elektrikenerjisiningözlənilmədənkəsilməsi
Qapılarıbağlısaxlayıbqidaməmulatındahauzunmüddətsoyuqqalmasınaşəraityaradın.Qisməndonu
açılmışərzaqlarıtəkrardondurmayın.Əgərelektrikenerjisiuzunmüddətyoxdursa,qəzasiqnalı(elektrontərkibli
soyuducularda)səslənəbilər.
Təmizləməvətexnikixidmət
Təmizməvəyatexnikixidmətişlərinibaşlamazdanəvvəlsoyuducunuelektrikşəbəkəsindənvəya
elektrikenerjisimənbəyindənayırın�
Abrazivmaddərdənistifadəetməkqətiqadağandır�Soyuducuhissələrinialovlananmayelərilə
mizməkqətiqadğandır
Buxartəmizləyicilərdənistifadəetməyin�
Düymələrivəidarəetməpanelinindispleyinispirtvəyaspirttərkiblimaddələrilətəmizləməyin,belə
hallardaquruparçadanistifadəedin�
Cihazıvaxtaşırısoyuducununiçinitəmizləməküçünhazırlanmışparçavəilıqsuvəneytraltəmizləyicimaddələrin
məhluluilətəmizləyin.
*Yalnızmüəyyənmodellərüçünmövcuddur
background
AZ
9
İstismarvəqulluqüzrərəhbərlik
Aksessuarlar*
YUMURTAQABI BUTULKALARKASSETİ BUTULKALARKASSETİ
SOYUDUCUALTLIĞI DONDURUCUALTLIĞI BUZALTLIĞI
NÜMƏTƏNƏZARƏTDÜYMƏSİ
HUMIDITYCONTROL(RÜTUBƏTİN
İDARƏOLUNMASI)
TUCKRƏFİ
HumidityControl*(Rütubətinidarəolunması)
Meyvəkimiqidalarıdahaazrütubətlimühitdəsaxlamaqistəyirsinizsə,rütubəttənzimləyicisini(Bmövqeyi)açınvəya
tərəvəzkimiqidalarıdaharütubətlimühitdəsaxlamaqüçünbağlayın(Amövqeyi)
Tuckrə*
Yönəldicisistemsayəsindəburəfönhissəninaltındahərəkətəgətiriləbilərvəbununlahündürbutulkalarvəküplər
üçünəlavəyertəminedir.
Dondurucualtlığı(AluPAD)*
Metalpanelyeməyidahatezdondurmağaköməkedir.
Asantəmizləməküçünmetalpanelisolküncdənyuxarıqaldıraraqçıxarmaqolar.
Soyuducualtlığı*
Meyvəvətərəvəzsiyirtməsigigiyenikmənfəzilətəchizolunur.
Bukomponentinxüsusidizaynısayəsindəmeyvəvətərəvəzlərgigiyenaşəbəkəsininaltınadüşəcəktəbiisızmalarla
(damcılarvətərəvəzlərdənnəmitkisikimi)təmasdaolmur.Gigiyenikmənfəz,meyvəvətərəvəzindahagüclü
saxlanmasıməqsədiiləmeyvəvətərəvəzqabınınmənfəzininsəthində99,9%qədərziyanvericibakteriyalarıməhv
edənMicrobanSilverShield®texnologiyasınınyardımıiləhazırlanır**.Gigiyenikmənfəzçirkndikdəonuqaldırıb
dartmaqlaçıxarmaq,çıxarmaqlaisəyuyubtəmizləməkmümkünolur.Onusadəcəəlilə,yalnızsuyunvəyaqab-
qaşıqüçünneytralyuyucuvasitəninköməyiiləyumaqlmümkündür.Onuhəmçininqabyuyanmaşındadayumaq
mümkündür.
Yuyubtəmizlədikdənsonraonuyerinəqoymazdanöncəonuqurutmaqlazımdır.
XüsusiQaydalarauyğunolaraqehtiyathissələri7vəya10iləmüddətədəkmövcudolacaq
*Yalnızmüəyyənmodellərüçünmövcuddur
background
10
İstismarvəqulluqüzrərəhbərlik
400011549176
Çontanınəvəzedilməsi
background
Ръководство за потребителя
background
2
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
ИНДЕКС
Ръководство за употреба и поддръжка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Осветление на хладилника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Смяна на LED лампата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Рафтове . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Вратичка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Употреба на уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Употреба за пръв път . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Хладилно отделение и съхранение на храни. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Как да се съхраняват пресни храни и напитки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Изваждане на хладилното чекмедже. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Фризерно отделение и съхранение на храни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Време на съхранение на домашни замразени храни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Звуци на функциите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Препоръка в случай на неизползване на уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Почистване и поддръжка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Принадлежности* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (Регулиране на влажността)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Рафт за лакомства * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Охладителна подложка (алуминиева подложка)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Хладилна подложка* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Смяна на уплътнение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* Налично само при определени модели
background
BG
3
Ръководство за употреба и поддръжка
Осветление на хладилника
Системата за осветление вътре в хладилника използва LED лампи, което позволява по-добро осветление и по-ниска
консумация на енергия в сравнение с обикновените лампи. Свържете с отдела за техническа помощ, ако се нуждаете от
резервна лампичка.
Важно: Когато вратата на хладилника е отворена, включва се осветлението на хладилното отделение.
Смяна на LED лампата
Преди подмяна на крушката винаги изключете уреда от захранването. Инструкциите по-долу са базирани на типа на
крушката за вашия продукт. Подменете крушката с такава със същите характеристики, налична от отдела за техническа
помощ и оторизираните търговци.
Ако е необходимо да смените LED лампите, свържете се с отдела за техническо обслужване.
Рафтове
Всички чекмеджета, рафтовете на вратичката и другите рафтове могат да се отстраняват.
Вратичка
Обръщане на вратата
Забележка: посоката на отваряне на вратичката може да се промени. Ако тази операция се извършва от отдела за следпродажбено
обслужване, тя не се покрива от гаранцията.
Следвайте указанията в Ръководството за монтаж.
* Налично само при определени модели
background
4
Ръководство за употреба и поддръжка
Употреба на уреда
Употреба за пръв път
След инсталиране изчакайте поне два часа, преди да включите уреда в мрежата. Включването на уреда в
електрическата мрежа го пуска автоматично. Фабрично са зададени най-подходящите температури за съхранение.
След включване на уреда трябва да изчакате 4-6 часа за достигане на правилната температура за съхранение за
нормално пълен уред. Поставете антибактериалния филтър против миризми (ако има такъв) във вентилатора, както е
показано на опаковката на филтъра. Ако прозвучи сигнал, това означава, че се е активирала алармата за температура:
натиснете бутона, за да изключите звуковата аларма.
Хладилно отделение и съхранение на храни
Хладилното отделение позволява съхраняване на пресни храни и напитки. Пълното му обезскрежаване е автоматично.
Наличието понякога на капки вода по вътрешната задна стена на отделението е признак, че е в ход фазата на
автоматично обезскрежаване. Водата от обезскрежаването се отвежда в тръбата за изтичане и се събира в съд,
откъдето се изпарява.
Забележка: температурата на околната среда, колко често се отварят вратичките и местоположението на уреда може да повлияят
на температурите в двете отделения. Настройте тези температури в зависимост от тези фактори. В условия на голяма влажност
в хладилното отделение може да се образува кондензация, особено по стъклените рафтове. В този случай се препоръчва да
затворите съдовете с течности (напр. тенджера с бульон), да обвиете храните с високо съдържание на вода (напр. зеленчуци) и да
включите вентилатора, ако има такъв. Всички чекмеджета, рафтовете на вратичката и другите рафтове могат да се отстраняват.
Multiow разпределяне на въздуха
Multiow спомага за равномерно разпределяне на студения въздух в отделението за по-добро съхранение на храните.
Храната може да се поставя на който и да било рафт на уреда. Внимавайте да не запушите отворите за разпределяне на
въздух, като по този начин осигурите свободното му движение.
Как да се съхраняват пресни храни и напитки
Храни, които отдават голямо количество етилен (ябълки, кайсии, круши, праскови, авокадо, смокини, сливи, боровинки,
пъпеши, фасул), и храни, които са чувствителни към този газ, като плодове, зеленчуци и салати, трябва винаги да бъдат
разделяни или увивани във фолио, за да не се намалява тяхната годност; например, не съхранявайте домати заедно с
киви или зеле. Не съхранявайте храните прекалено близо една до друга за позволяване на достатъчно циркулация на
въздух. Използвайте пластмасови, метални, алуминиеви и стъклени контейнери, които могат да се рециклират, както и
опаковъчно фолио за обвиване на храните.
Ако имате малко количество храна за съхранение в хладилника, препоръчваме да използвате рафтовете над
чекмеджето за плодове и зеленчуци, тъй като това е най-студената област от отделението. Винаги използвайте
затворени контейнери за течности и за храни, които отделят или могат да поемат миризми или вкус, или ги покривайте.
За избягване на падането на бутилки можете да използвате поставката за бутилки (налични при определени модели).
**
Легенда
ЗОНА
Препоръчва се за съхраняване на тропически
плодове, консерви, напитки, яйца, сосове,
туршии, масло, конфитюр
ХЛАДНА ЗОНА
Препоръчва се за съхраняване на сирене,
мляко, млечни храни, деликатеси и готови
храни, кисело мляко
НАЙ-СТУДЕНА ЗОНА
Препоръчва се за съхраняване на студени
колбаси, десерти, месо и риба
ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ
**
За модели с ОТДЕЛЕНИЕ "0° ZONE, "най-
студената зона" е оцветена в легендата
* Налично само при определени модели
background
BG
5
Ръководство за употреба и поддръжка
Изваждане на хладилното чекмедже
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* Налично само при определени модели
background
6
Ръководство за употреба и поддръжка
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Фризерно отделение и съхранение на храни
Отделението на фризера позволява по-дълго съхранение на замразени храни и замразяване на пресни храни.
Количеството на пресните храни, които могат да бъдат замразени за 24 часа, е посочено на табелката с основните
данни. Подредете пресните храни в зоната за замразяване във фризерното отделение, като оставите достатъчно
пространство около храните за осигуряване на свободно циркулиране на въздух. Препоръчва се да не замразявате
отново частично размразените храни. От важно значение е да обвиете храните така, че да се възпрепятства
навлизането на вода, влажност или кондензация.
Тавичка*
Тавичката във фризера е подходяща за бърз достъп до често използвани продукти, както и за замразяване или просто
за съхранение на остатъци от храна или малки артикули.
Кубчета лед
Напълнете 2/3 от формата за лед с вода и я поставете обратно във фризерното отделение. При никакви обстоятелства
не използвайте остри или заострени предмети за изваждане на леда.
Изваждане на чекмеджетата
Изтеглете чекмеджетата навън, доколкото излизат, повдигнете и ги извадете. За осигуряване на повече пространство
фризерното отделение може да се използва без чекмеджетата. Уверете се, че вратичката се затваря правилно след
поставяне на храните обратно на скарите/рафтовете.
Система Total No Frost (Пълно обезскрежаване)
Системата Total No Frost (Пълно обезскрежаване) ефективно предотвратява образуването на лед, избягвайки трудното
ръчно обезскрежаване във фризерното и хладилното отделение.
Вентилационната система предоставя перфектна циркулация на студен въздух и в двете отделения, избягвайки
натрупването на лед.
* Налично само при определени модели
background
BG
7
Ръководство за употреба и поддръжка
***
Легенда
ЧЕКМЕДЖЕ НА ФРИЗЕРА
ЧЕКМЕДЖЕ НА ЗОНАТА ЗА ЗАМРАЗЯВАНЕ
(ЗОНА ЗА МАКСИМАЛНО ОХЛАЖДАНЕ)
Препоръчва се за замразяване на пресни/
сготвени храни.
***
Само за модели CB310 и CB380 (вижте
табелката с номинални данни отстрани на
чекмеджето за плодове и зеленчуци)
Време на съхранение на домашни замразени храни
ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ЗАМРАЗЕНИ ХРАНИ
Продукт Период на съхранение
(-12°C)
Препоръчителен
период на съхранение
(-18°C)
Период на съхранение
(-24°C)
Масло или маргарин 1 месец 6 месеца 9 месеца
Риба 1 месец 1-3 месеца 6 месеца
Плодове (с изключение на цитрусови)
и зеленчуци
1 месец 8-12 месеца 12 месеца
Месо
Шунка, наденици
Печено месо (говеждо-свинско-
агнешко)
Стекове или котлети (говеждо-
агнешко-свинско)
1 месец
2 месеца
8-12 месеца
4 месеца
12 месеца
Мляко, пресни напитки, сирене,
сладолед или сорбе
1 месец 1-3 месеца
5 месеца
(не се препоръчва за
сладолед)
Птиче месо (пилешко-пуешко) 1 месец 5-7 месеца 9 месеца
ОТДЕЛЕНИЕ ЗА НЕЗАМРАЗЕНИ ХРАНИ
Продукт Период на съхранение
0-3°C
Период на съхранение
(3-6°C)
Период на съхранение
6-8°C
Консерви, напитки, яйца, сосове,
туршии, масло, конфитюр
3-4 седмици 3-4 седмици 3-4 седмици
Тропически плодове Не е препоръчително 2-4 седмици 3-4 седмици
Сирене, мляко, млечни продукти,
деликатесни храни, кисело мляко
2-5 дни 2-5 дни 2-5 дни
Студени колбаси, десерти, месо, риба,
домашно сготвени храни
3-5 дни 1-2 дни Не е препоръчително
За съхранение на плодове и зеленчуци
(с изключение на тропически и
цитрусови плодове)
15 дни 10-12 дни 4-7 дни
* Налично само при определени модели
background
8
Ръководство за употреба и поддръжка
Звуци на функциите
1. Звуковият сигнал от компресора, когато уредът работи, е нормален.
2. По време на преминаването на хладилния газ през
охлаждащата верига се чуват бълбукания и пукания, което е нещо нормално.
3. Възможно е да "чуете" скърцания, когато компресорът работи или не работи:
това е нормален звук на корпуса на уреда.
4. Проверете дали рафтовете на вратата на хладилника и рафтовете и
чекмеджетата във фризерното отделение са закрепени и поставени добре, за да се избегнат евентуални вибрации.
5. Не поставяйте стъклени съдове (бутилки, буркани и др.), така че да има директен допир помежду им, за да се
избегнат вибрации.
6. Този уред е оборудван с компресор, който работи на оптимална скорост, за да намали консумацията на енергия.
Понякога е възможно (през лятото или при поставяне на големи количества храни) компресорът да увеличи
скоростта си и да бъде по-шумен от обичайното.
Препоръка в случай на неизползване на уреда
В случай на неизползване на уреда
Изключете уреда от захранването, изпразнете го, извършете обезскрежаване и (ако е необходимо) го почистете.
Оставете вратите леко отворени, за да се позволи циркулация на въздух вътре в отделенията. По този начин се избягва
образуване на плесен и неприятни миризми.
В случай на прекъсване на захранването
Дръжте вратите затворени, така че храните да останат студени колкото е възможно по-дълго. Не замразявайте отново
частично размразени храни. В случай на продължително прекъсване на захранването може да се активира алармата за
прекъсване на захранването (при уредите с електронни компоненти).
Почистване и поддръжка
Преди да извършвате каквато и да е операция по почистване или поддръжка, извадете щепсела на уреда от
контакта или изключете захранването му.
Никога не използвайте абразивни средства. Никога не почиствайте частите на хладилника със запалими
течности.
Не използвайте паропочистващи машини.
Бутоните и дисплеят на контролния панел не трябва да се почистват със спирт или вещества на основата на
спирт, а със суха кърпа.
Почиствайте понякога уреда с кърпа и разтвор на топла вода и неутрални почистващи препарати, специално
предназначени за почистване на вътрешността на хладилника.
* Налично само при определени модели
background
BG
9
Ръководство за употреба и поддръжка
Принадлежности*
ПОСТАВКА ЗА ЯЙЦА ПОСТАВКА ЗА БУТИЛКИ ПОСТАВКА ЗА БУТИЛКИ
ХЛАДИЛНА ПОДЛОЖКА ОХЛАДИТЕЛНА ПОДЛОЖКА ФОРМА ЗА ЛЕД
КОПЧЕ ЗА КОНТРОЛ НА
ВЛАЖНОСТТА
HUMIDITY CONTROL (РЕГУЛИРАНЕ
НА ВЛАЖНОСТТА)
РАФТ ЗА ЛАКОМСТВА
Humidity Control* (Регулиране на влажността)
Отворете регулатора за влагата (позиция B), ако желаете да съхранявате храни в по-суха среда, напр. плодове, или го
затворете (позиция A), за да съхранявате храни в полажна среда, напр. зеленчуци.
Рафт за лакомства *
Благодарение на релсите си този рафт Ви позволява да плъзнете навътре предната му част и така да създадете повече
пространство за съхранение на високи бутилки или гарафи.
Охладителна подложка (алуминиева подложка)*
Металният панел спомага за по-бързо замразяване на храните.
За лесно почистване металният панел може да се изважда, като го повдигнете от левия ъгъл.
Хладилна подложка*
Чекмеджето за плодове и зеленчуци е оборудвано с хигиенизираща решетка.
Благодарение на специалния дизайн на този компонент плодовете и зеленчуците не влизат в контакт с естествени
течове (като капки и загуба на влага от зеленчуци), които ще паднат под хигиенната решетка. Хигиенизиращата решетка
е обработена с технологията Microban SilverShield®, която намалява вредните бактерии по повърхността на решетката
на чекмеджето с до 99,9%, с което се запазват плодовете и зеленчуците**. Хигиенизиращата решетка може да се сваля,
за да се мие, когато е замърсена, просто като я повдигнете и издърпате. Можете да я измиете на ръка, само с вода или с
обикновен неутрален препарат за миене на съдове. Може да се мие и в съдомиялна машина.
След почистване на решетката я оставете да изсъхне, преди да я поставите обратно на мястото и` .
Резервните части ще бъдат налични за период от 7 или до 10 години, в съответствие със специфичните изисквания на регламента
* Налично само при определени модели
background
10
Ръководство за употреба и поддръжка
400011549176
Смяна на уплътнение
background
用户手册
background
2
用户手册
索引
使用与保养指南................................... 3
冰箱照明. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
更换 LED 照明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
隔板. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
如何使用电器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
首次使用. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
冷藏室和食物储存. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
如何存放新鲜食物和饮料. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
取出冰箱抽屉. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
冷冻室食物储存. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
家用冷冻食品的储存时间. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
功能声. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
不使用本电器时的建议. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
清洁和维护. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
配件 *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (湿度控制)*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
伸缩隔板 *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
冷冻衬垫(铝衬垫)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
冷藏衬垫* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
密封垫更换. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* 仅向某些型号提供
background
ZH
3
使用与保养指南
冰箱
冷藏的照系统使用 LED 统灯效果能耗更换联系技术援务部
重要提冰箱开时冷藏
换LED照
更换电器操作体取于您类型更换泡具
特性技术支持授权销售均提供
果您要更LED 灯联系支持
隔板
有抽可取
逆式冰箱
注意:开门的方向可以改变。此变更操作由售后服务进行时,不在保修范围内。
遵循安装指南中的说明。
* 仅向某些型号提供
background
4
使用与保养指南
使
使用
装完成后应至等待再将电器连接连接始运。 电厂时设置物储
温度
冰箱等待 4-6 小使达到正装满正确存储温度照过滤器包装将抗抗异
味过滤器装入风扇表示温按钮
藏室和食物储
冷藏室用存储新鲜食冷藏动彻壁偶现的水滴处于化霜入排
被收集到一个容器容器然蒸
注意:环境温度、开门频率和设备的位置都可能会影响两个储物室的内部温度。请根据上述因素设置温度。在极其潮湿的环境
下,冷藏室内可能产生冷凝现象,尤其在玻璃隔板上。此种情况下,建议您把装有液体的容器(如汤锅)盖上盖子,把高含水
量的食物(如蔬菜)封包起来,同时打开风扇(如有)。所有抽屉、门架和隔板均可取下。
流送
流有将冷空气均布在而更食物食物放器的任一板上请注不要阻塞空气配通
保空流通
放新鲜食物
于释放大烯气的食鳄梨花果李子对该体敏的食如水果蔬菜
拉,是分开或封包存放,免影存期不要西红猕猴桃或卷心菜一起存不要食物太靠近放
证足气流通使用收的金属铝和玻璃容器与保鲜膜封食物
果您量食物冰箱们建议您把水蔬菜放在保鲜储藏为这冷藏室里
能散气味或香味影响体和始终使容器来盛装或将其为避免翻倒使
瓶挡为某机型提供
**
图例
区域
放热食物
腌菜黄油
制冷
放奶食物
最大冷区
和鱼
果蔬
**
适用室的最大
显示
* 仅向某些型号提供
background
ZH
5
使用与保养指南
冰箱抽屉
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* 仅向某些型号提供
background
6
使用与保养指南
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
食物储
冻室 许长存冷食物和冷冻新鲜食物铭牌标有 24 小完成的新数量
摆放好新鲜食品包装周留有足空便空流通要重新冷已经部分解冻
好食止水湿气或凝液进入
托盘*
冻托盘冻或单存放剩菜或
冰块
冰格注水至 2/3 处使用物体取
取出抽屉
外拉冻抽上抬起并更大可不使用冻抽食物放确保
当关
TotalNoFrost全无霜
Total No Frost (完全无霜) 系统有效防止结避免和冷中手除霜
通风可在冷冻冷藏室提供完循环避免结冰
* 仅向某些型号提供
background
ZH
7
使用与保养指南
***
图例
冻格
冻区抽屉
制冷建议新鲜食物/熟
***
仅适CB310 和 CB380 型见果
侧面的铭
存时
冻室
存时间-12°C 建议存时-18°C 存时间-24°C
黄油或人造黄油 1 个 6 个 9 个
1 个 1-3 个 6 个
柑橘除外和蔬菜 1 个 8-12 个 12
火腿和香
肉 - 猪肉 - 羊
牛排或排骨肉 - 羊肉 - 猪
1 个
2 个
8-12 个
4
12 个
新鲜液体、奶酪淇淋或果 1 个 1-3 个
5 个
不建议放淇淋
禽类-火鸡 1 个 5-7 个 9 个
非冷冻室
存时间0-3°C 存时间3-6°C 存时间6-8°C
罐头咸菜黄油
3-4 周 3-4 3-4
带水 不建 2-4 3-4 周
牛奶 2-5 天 2-5 天 2-5 天
及家 3-5 天 1-2 天
放蔬菜水果包括热带和柑
15 天 10-12 天 4-7 天
* 仅向某些型号提供
background
8
使用与保养指南
能声
1. 压缩机产的嗡是正
2. 通过冷部时的哗噼啪是正
3. 缩机处于状态吱声是产结构造成
4. 冰箱藏室隔板和抽盒是否正确和放置避免的振
5. 不要玻璃容子等彼此直接接触免产
6. 备配能够以最佳速度运压缩最大限度降低能耗此,在某些情或如果放入大量食物时
压缩会提升转速此时
使用器时的建
果不使用本电
源,除霜必要其进清洁
使保持微开使流通此举避免发霉和
果突然断电
保持紧闭使食物能长地处保冷状态重新已经分解的食电时电报警器
带有应元器件
在进行任何清洁或维护操作电源上拔下电器设备插头或断开电源
切勿使用研磨剂切勿使用易燃液清洁冰箱
请勿使蒸汽清洁
按钮和控制面板显示屏不得使用酒精或酒精衍生物清洁使用干布清洁
期清电器使用性清剂的温水溶液清洁
* 仅向某些型号提供
background
ZH
9
使用与保养指南
*
蛋架 瓶架 瓶架
冷藏衬垫 冻衬垫
湿度控制旋钮 HUMIDITYCONTROL(湿度控制)
伸缩隔板
Humiditycontrol*(湿度控制)
需将食物如水存放在湿度的环湿度调位置 B或将位置 A在湿
食物如蔬
缩隔
轨系让您其滑到前部下存放瓶或大水罐提供额外
衬垫衬垫
金属助于快地食物
便从左提起将金属
藏衬*
果蔬盒配卫生
的特殊设计蔬菜不会与掉落在卫然泄漏蔬菜滴水和接触卫生
用 Microban SilverShield® 技术将保的有害细菌减少达 99.9%强水蔬菜的保鲜**
卫生格变脏,将其进行需将抬起并拉水或涤剂单清
洗碗中清
根据具体的规定要求,提供备件的时间将持续长达 7 年或 10 年。
* 仅向某些型号提供
background
10
使用与保养指南
400011549176
封垫
background
使用手冊
background
2
使用手冊
索引
使用與保養指南................................... 3
冰箱照明. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
更换 LED 照明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
隔板. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
機門. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
如何使用本家電. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
首次使用. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
冷藏室與食物保存. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
新鮮食物及飲品保存方式. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
取出冰箱抽屜. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
冷凍室食物保存. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
家用冷凍食物保存時間. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
運作聲響. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
不使用本家電時的建議. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
清潔與保養. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
配件* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (濕度控制)*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
伸縮隔板* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
冷凍襯墊(鋁襯墊)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
冷藏襯墊* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
墊圈更換. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* 限特定機種
background
ZT
3
使用與保養指南
冰箱
冷藏的照系統用 LED 燈具較傳泡照效果更好且用電量低。若需更換與客
重要冷藏室照冷藏室時亮
换LED照
更換燈泡前請記定要將冰箱拔掉或著請依產的燈泡類按說更換請使服務心與
經銷得的型燈泡進更換
果您要更LED 照請聯絡技術支援服務部
隔板
有抽隔板
機門換邊開啟
備註:門開啟方向可改變。此變更操作由售後服務中心進行時,不在保固範圍內。
遵循安裝指南中的說明
* 限特定機種
background
4
使用與保養指南
使
使用
裝後請等候至時再連接電的將家電接電源便始運。 在預先最適合儲食物
的溫
在啟動本請靜候4-6時讓部達到物溫度依過抗菌防異味過器包裝裝說風扇裝在
若聽到音效訊表示已啟溫度警: 請鈕將效警示關
藏室與食物
冷藏放新鮮食冷藏室採動除冷藏室現水便表在進動除除霜會流入
器收集後蒸
備註:室溫、冰箱門開關的頻繁程度與冰箱的位置均會影響其內部的溫度。故請依這些因素適度調整冰箱溫度。在潮濕的環境
中,冷藏室內尤其是玻璃隔板上可能會產生水珠凝結。此時,建議將裝有液體的容器(如鍋子)加蓋,把含水量高的食材(如
蔬菜)包裝起來,如冰箱內有風扇也請將它開啟。所有抽屜、門架或隔板均可拆除。
流送
流有於將冷氣均佈在而更食物食物放的任一隔板上請注不要阻塞空氣配通
確保空氣流通
新鮮
釋放大量烯氣體的食物蘋果酪梨梅乾藍莓及對類氣體較敏感食物
蔬果沙拉應確實隔離或包好存期限縮短請勿茄與果或勿讓食物過於擁擠
好空循環收塑膠金屬或玻容器保鮮包裝食
冰箱保存量食建議蔬果保鮮盒上因其冷藏室域。請務必將液體及釋放或受異味
或是會變容器存或蓋可利瓶架定機型提供避免子傾
**
圖例
區域
建議於儲放熱罐頭
漬物奶油果醬等
一般冷藏
建議於儲放起
強冷
建議於儲甜點和魚
水果與蔬菜抽
**
在搭0°冷藏室的機種冷區
所示
* 限特定機種
background
ZT
5
使用與保養指南
冰箱抽屜
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* 限特定機種
background
6
使用與保養指南
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
食物保
凍室 長時存冷食物及將新鮮食物在24小可冷新鮮食物載於機身銘板上將冷凍室
物適排好讓食物包裝保持充足使空由循議您不要分解食物重新
妥善包裝以避免水濕氣進入或產生水凝結
托盤
凍託盤於輕鬆取用單存放剩
冰塊
將製滿2/3後裝凍室尖銳冰塊
拆卸抽屜
將抽屜盡上抬若希增加凍室裝抽接使用食物放架上
TotalNoFrost全無霜系統
Total No Frost全無統有止結避免凍室冷藏室手動除霜
通風中提完美空氣避免
* 限特定機種
background
ZT
7
使用與保養指南
***
圖例
凍室抽屜
凍區抽屜
冷區議用於儲放冷凍新鮮過的
食物
***
限 CB310 及 CB380 機種與蔬
屜旁的機身銘板
食物存時
凍室
保存期-12°C 建議保存期間-18°C 保存期間-24°C
或人造奶油 1 6個 9個
魚類
1個月 1-3個 6個
柑橘類除 1 8-12 12
肉類
火腿香腸
排或排骨
1
2
8-12
4
12
新鮮淇淋 1 1-3個
5個
淇淋不建議
禽類火雞 1 5-7 9個
解凍室
保存期間0-3°C 保存期間3-6°C 保存期6-8°C
罐頭飲料醬汁漬物
果醬
3-4週 3-4週 3-4週
熱帶 不建 2-4週 3-4週
乳製 2-5 2-5 2-5 天
甜點類及 3-5 1-2 建議
放蔬菜與水熱帶水果與柑橘
15 10-12 4-7
* 限特定機種
background
8
使用與保養指南
聲響
1. 作時壓縮鳴聲是正現象
2. 媒氣體通過產生咕嚕啪聲
3. 壓縮機啟動能會聽到作響的聲這是架構
4. 確認冰箱機門藏室架與抽均有實放裝好避免發生震動
5. 請勿讓玻璃容器罐子等等彼此直接接觸避免震動
6. 裝置備有一部壓縮機佳速度而將電量降到最低故某些或放入大量食物時壓縮機會加
速運轉而使噪更大
使用建議
使本家電時
將冰拔掉部清並清
將冰保持啟狀態讓空氣夠循如此避免發霉及產異味
斷時
將冰保持食物能盡能保持凍的食物重新斷時過長警示會
啟動備電統的
潔與保養
行任何清潔或保養操作請先將本家電的電源拔掉電源切斷
切勿使用研磨請勿燃性液體清潔冰箱
請勿使氣清潔機
按鈕及控制板顯示器不可酒精或酒精衍生物質清乾燥的軟布擦拭即
使用軟布含清潔冰部專清潔的溫水擦拭
* 限特定機種
background
ZT
9
使用與保養指南
件*
蛋架 瓶架 瓶架
冷藏襯墊 凍襯墊 冰盒
濕度控制旋鈕 HUMIDITYCONTROL(濕度控制)
伸縮隔板*
Humiditycontrol*(濕度控制)
果您要在不潮環境保存食物水果啟濕度調位置 B) ,或在更潮環境食物蔬菜
調節位置 A
縮隔*
益於導軌可讓將其滑到前部下為存高瓶或大水罐額外
襯墊鋁襯墊*
金屬快地食物
為便於清提起將其
藏襯墊*
與蔬菜抽備衛生網格
於該的特殊設蔬菜會與會掉落在生網然洩漏物蔬菜滴水和接觸生網格採
用 Microban SilverShield® 技處理將保鮮網格害細減少99.9%而增強水和蔬保鮮**
生網格變髒其取將其抬起水或普通具洗滌劑即可單清
洗碗機中清洗
潔後擦乾
依特定法規要求,零件提供時間最長 7 年或 10 年。
* 限特定機種
background
10
使用與保養指南
400011549176
background
Návod kpoužití
background
2
NÁVOD KPOUŽITÍ
OBSAH
Návod kpoužití aúdržbě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Osvětlení chladničky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Výměna LED svítilny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Poličky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dvířka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Jak spotřebič používat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
První použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chladicí oddíl askladování potravin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Jak uchovávat čerstvé potraviny anápoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vyjmutí zásuvky chladničky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mrazicí oddíl askladování potravi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Doby uložení doma zmrazených jídel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Provozní zvuky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Doporučení vpřípadě, že se spotřebič nepoužívá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Čištění aúdržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Příslušenství* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (Kontrola vlhkosti)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zasouvací polička * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podložka pro mrazničku (hliníková podložka)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podložka pro chladničku* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Výměna těsnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* Dostupné pouze uurčitých modelů
background
CS
3
Návod kpoužití aúdržbě
Osvětlení chladničky
Vsystému osvětlení uvnitř oddílu chladničky jsou použity LED svítilny, které umožňují lepší osvětlení než tradiční žárovky
apřitom mají velmi nízkou spotřebu energie. Vpřípadě potřeby jejich výměny se obraťte na službu technické pomoci.
Upozornění: Při otevření dvířek chladicího oddílu se rozsvítí vnitřní osvětlení.
Výměna LED svítilny
Před výměnou žárovky vždy vypojte spotřebič zelektrické sítě. Následně postupujte podle pokynů vzávislosti na typu žárovky
určené pro váš produkt. Žárovku nahraďte novou se stejnými vlastnostmi, kterou můžete zakoupit vrámci služeb technic
pomoci či uautorizovach prodejců.
Jestliže je třeba vyměnit LED svítilny, obraťte se na službu technické podpory.
Poličky
Všechny přihrádky ipolice, včetně polic na dvířkách, lze vyjmout.
Dvířka
Změna otevírání dveří
Poznámka: Směr otevírání dveří lze změnit. Jestliže tato operace je provedena poprodejním servisem, není pokryta zárukou.
Postupujte podle pokynů vnávodu kinstalaci.
* Dostupné pouze uurčitých modelů
background
4
Návod kpoužití aúdržbě
Jak spotřebič používat
První použití
Po provedení instalace vyčkejte alespoň dvě hodiny, než připojíte spotřebič ke zdroji napájení. Připojením zařízení knapáje
se automaticky spustí provoz. Ideální teploty pro skladování potravin jsou nastaveny zvýroby.
Po zapnutí spotřebiče musíte vyčkat 46hodin, než dojde kdosažení správné skladovací teploty. Platí pro obvyklé naplnění.
Podle instrukcí na obalu umístěte antibakteriální ltr proti zápachu do ventilátoru (je-li kdispozici). Pokud se rozezní zvuko
signál, znamená to, že byl aktivován alarm pro teplotu: Tento zvukoalarm vypněte stisknutím tlačítka.
Chladicí oddíl askladování potravin
Chladicí oddíl slouží kuchování čerstvých potravin anápojů. Odmrazování chladničky probíhá zcela automaticky. Ozahájení
automatické fáze rozmrazování svědčí příležitostný výskyt kapek vody na vnitřní zadní stěně oddílu. Rozmrazená voda stéká
do odtoku ashromažďuje se vnádobě, odkud se vypařuje.
Poznámka: Faktory, jako je teplota vmístnosti, frekvence otevírání dvířek aumístění spotřebiče, mohou mít vliv na teplotu uvnitř obou
oddílů. Teploty nastavujte podle těchto faktorů. Ve velmi vlhkém prostředí může dojít korosení vchladicím prostoru, zejména na
skleněných poličkách. Vtakovémto případě se doporučuje uzavřít nádoby stekutinami (např. hrnec svývarem), zabalit jídlo svysokým
obsahem vody (např. zeleninu) azapnout ventilátor, pokud je kdispozici. Všechny přihrádky ipolice, včetně polic na dvířkách, lze vyjmout.
Distribuce vzduchu Multiow
Systém Multiow napomáhá rovnoměrné distribuci chladného vzduchu vprostoru pro zlepšení uchování potravin. Potraviny
lze skladovat vjakékoliv části (zásuvce, polici) spotřebiče. Pečlivě dbejte na to, aby výstupům pro distribuci vzduchu nic
nepřekáželo, aby tak byl zajištěn volný pohyb vzduchu.
Jak uchovávat čerstvé potraviny anápoje
Potraviny, které vylučují velké množství ethylenu (jablka, meruňky, hrušky, broskve, avokádo, fíky, švestky, borůvky, meloun,
fazole), apotraviny, které jsou na tento plyn citlivé, jako na. ovoce, zelenina asalát, vždy musejí být uloženy odděleně nebo
zabaleny, aby se nezkracovala jejich skladovatelnost; například neskladujte rajská jablíčka společně skiwi nebo se zelím.
Neukládejte potraviny příliš blízko usebe, aby byla zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu. Kbalení potravin používejte
recyklovatelné plastové, kovové, hliníkové nebo skleněné nádoby afólii.
Pokud vchladničce skladujete malé množstpotravin, doporučujeme použít police nad zásuvkou na ovoce azeleninu,
protože se jedná onejchladnější oblast. Pro tekutiny apotraviny, které mohou vylučovat zápach nebo aroma či které mohou
t přenosem zápachu aaromatu znehodnoceny, vždy používejte uzavřené nádoby nebo tyto tekutiny apotraviny přikryjte.
Aby se zabránilo převržení láhví, můžete použít přihrádku na láhve (kdispozici uvybraných modelů).
**
Vysvětlivky
ZÓNA
Je určena pro skladování tropického ovoce,
plechovek, nápojů, vajec, omáček, zavařenin,
másla amarmelád.
CHLADNÁ ZÓNA
Doporučena pro uloženírů, mléka,
každodenních potravin, lahůdek, jogurtů.
NEJCHLADNĚJŠÍ ČÁST
Doporučena pro uložení studených nářezů,
dezertů, masa aryb.
ZÁSUVKA NA OVOCE AZELENINU
**
Umodelů sODDÍLEM „0° ZONE“ (ZÓNA0°) je
„nejchladnější částí“ ta část, která je zvýrazněna
ve vysvětlivkách.
* Dostupné pouze uurčitých modelů
background
CS
5
Návod kpoužití aúdržbě
Vyjmutí zásuvky chladničky
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* Dostupné pouze uurčitých modelů
background
6
Návod kpoužití aúdržbě
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Mrazicí oddíl askladování potravi
Mrazicí oddíl umožňuje dlouhodobé uložení zmrazených potravin amražení čerstvých potravin. Množství čerstvých
potravin, které lze zamrazit během 24 hodin, je uvedeno na výrobním štítku. Čerstvé potraviny uspořádejte vprostoru pro
zmrazování uvnitř mrazicího oddílu tak, aby kolem nich zůstal dostatečný prostor kvolnému proudění vzduchu. Potraviny,
které byly částečně rozmraženy, doporučujeme znovu nezmrazovat. Důležité je potraviny zabalit způsobem, který zabrání
vniknutí vody, vlhkosti nebo kondenzované vlhkosti.
Podnos*
Mrazicí podnos je užitečný pro snadný přístup kčasto používaným produktům, kzmražení nebo jednoduše kuložení zbylého
jídla nebo malých kusů potravin.
Ledové kostky
Tác na ledové kostky naplňte do 2/3vodou avložte jej zpět do mrazicího oddílu. Kvyjmutí ledu za žádných okolností
nepoužívejte ostré nebo špičaté předměty.
Vyjímání zásuvek
Přihrádky vysuňte tak daleko, jak to půjde, pak je nadzvedněte avyjměte. Chcete-li získat více místa, můžete mrazicí oddíl
používat bez přihrádek. Po vložení potravin zpět na mřížky nebo poličky se ujistěte, že jsou dvířka řádně zavřena.
Beznámrazový systém Total No Frost
Systém Total No Frost efektivně předchází vzniku ledu, čímž uživateli umožňuje vyhnout se nepohodlnému ručnímu
odmrazování vprostoru mrazničky ichladničky.
Jeho ventilační sysm zajišťuje perfektní cirkulaci studeného vzduchu vobou prostorech, čímž předchází vzniku ledu.
* Dostupné pouze uurčitých modelů
background
CS
7
Návod kpoužití aúdržbě
***
Vysvětlivky
ZÁSUVKA MRAZÁKU
ZÁSUVKA MRAZICÍ ZÓNY
(NEJCHLADNĚJŠÍ ZÓNA) Je určena pro
zmrazení čerstvých/vařených pokrmů.
***
Pouze pro modely CB310 aCB380 (viz štítek se
jmenovitými údaji, který se nachází na boku
zásuvky na ovoce azeleninu)
Doby uložení doma zmrazených jídel
MRAZICÍ ODDÍL
Výrobek Doba skladování
(12°C)
Doporučená doba
skladování (18°C)
Doba skladování
(−24°C)
Máslo nebo margarín 1 měsíc 6 měsíce 9 měsíce
Ryba 1 měsíc 1−3 měsíců 6 měsíce
Ovoce (svýjimkou citrusů) azelenina 1 měsíc 812 měsíců 12 měsíce
Maso
Šunka -– salámy
Pečeně (hovězí, vepřová, jehněčí)
Plátky nebo kousky masa (hovězí,
vepřo, jehněčí)
1 měsíc
2 měsíce
8−12 měsíců
4 měsíce
12 měsíce
Mléko, čerstvé tekutiny, sýry, zmrzlina
nebo ovocná zmrzlina
1 měsíc 1−3 měsíců
5 měsíce
(není doporučeno pro
zmrzlinu)
Drůbeží (kuře, krůta) 1 měsíc 57 měsíců 9 měsíce
ROZMRAZOVACÍ ODL
Výrobek Doba skladování
(0–3°C)
Doba skladování
(3–6°C)
Doba skladování
(68°C)
Plechovky, nápoje, vejce, omáčky,
nakládaná zelenina, máslo, džem
3–4 týdny 3–4 týdny 3–4 týdny
Tropické ovoce Není doporeno 24 týdny 3–4 týdny
Sýry, mléko, mléčné výrobky, lahůdky,
jogurty
2–5 dní 2–5 dní 2–5 dní
Nářezy ze studeného masa, zákusky,
maso aryby adoma připravené jídlo
3–5 dní 12 dní Není doporučeno
Zde skladujte zeleninu aovoce (kromě
tropického ovoce a citrusů)
15 dní 10–12 dní 47 dní
* Dostupné pouze uurčitých modelů
background
8
Návod kpoužití aúdržbě
Provozní zvuky
1. Bzučení kompresoru spotřebiče vchodu je běžným jevem.
2. Zvuky připomínající bublání apraskání/šustění vznikají prouděním chladicího plynu
uvnitř chladicího okruhu ajedná se oběžné zvuky.
3. Je-li kompresor vchodu/ vklidu, můžete slyšet skřípání/vrzání: jedná se oběžné
zvuky dané konstrukcí samotného výrobku.
4. Zkontrolujte, zda jsou přihrádky na láhve adrobné věci na vnitřní straně dvířek chladničky adále police azásuvky voddílu
chladničky správně umístěny ařádně uchyceny.
5. Aby nedocházelo kvibracím, neukládejte skleněné nádoby (láhve, sklenice atd.) do přímého kontaktu mezi sebou.
6. Toto zařízení je vybaveno kompresorem, který pracuje při optimálních otáčkách pro minimalizaci spotřeby energie. Může
se stát, že vurčité situaci (vlétě nebo vpřípadě, že je uloženo velké množstpotravin) kompresor zvýší otáčky, aproto je
hlučnější než obvykle.
Doporučení vpřípadě, že se spotřebič nepoužívá
Vpřípadě, že zařízení není používáno
Vypojte spotřebič zelektrické sítě, vyprázdněte jej, odmrazte (vpřípadě potřeby) avyčistěte.
Dveře ponechte pootevřené, aby mohl jednotlivými oddíly proudit vzduch. Tím zabráníte vzniku plísní azápachu.
Vpřípadě přerušení napájení
Dveře ponechte zavřené, aby jídlo zůstalo co nejdéle vchladu. Nezmrazujte znova potraviny, které se částečně rozmrazily.
Dojde-li kdelšímu výpadku proudu, může se aktivovat alarm výpadku proudu (uvýrobků selektronikou).
Čištění aúdržba
Před každou údržbou nebo čištěním vyhněte přívodní kabel zhlavní zásuvky nebo spotřebič odpojte od
elektrické sítě.
Nikdy nepoužívejte abrazivní prostředky. Nikdy části chladničky nečistěte hořlavými kapalinami.
Nepoužívejte parní čističe.
Tlačítka adisplej ovládacího panelu nesmí být čištěny alkoholem ani prostředky nabázi alkoholu, ale pouze
suchým hadříkem.
Zařízení čas od času očistěte tkaninou aroztokem teplé vody aneutrálních čisticích prostředků, které jsou specicky vyrobeny
pro čiště vnitřní části chladničky.
* Dostupné pouze uurčitých modelů
background
CS
9
Návod kpoužití aúdržbě
Příslušenství*
ZÁSOBNÍK NA VEJCE POLICE NA LÁHVE POLICE NA LÁHVE
PODLOŽKA PRO CHLADNIČKU PODLOŽKA PRO MRAZNIČKU NÁDOBA NA LED
KNOFLÍK PRO REGULACI VLHKOSTI
HUMIDITY CONTROL (KONTROLA
VLHKOSTI)
ZASOUVACÍ POLIČKA
Humidity Control (Kontrola vlhkosti)*
Regulátor vlhkosti otevřete (polohaB), pokud si přejete uložit potraviny jako ovoce vprostředí snižší vlhkostí, nebo jej zavřete
(polohaA) pro uložení potravin, jako je zelenina, ve vlhčím prostředí.
Zasouvací polička *
Díky systému lišt lze tuto poličku posunout pod přední část, čímž vznikne dodatečný prostor pro uložení vysokých lahví
adžbánů.
Podložka pro mrazničku (hliníková podložka)*
Tento kovový panel napomáhá rychlejšímu zmrazení potravin.
Pro snadné čištění lze tento kovo panel vyjmout, ato jeho zvednutím, počínaje vlevém rohu.
Podložka pro chladničku*
Zásuvka na ovoce azeleninu je vybavena hygienickou mřížkou.
Díky speciální konstrukci této součásti ovoce azelenina nepřichází do styku spřirozeně unikajícími tekutinami (jako jsou
kapky aztráta vlhkosti uzeleniny), které klesnou pod tuto hygienickou mřížku. Tato hygienická mřížka je ošetřena technologií
Microban SilverShield®, která až o99,9% snižuje výskyt škodlivých bakterií na povrchu mřížky zásuvky crisper, čímž se zlepšuje
uchovávání ovoce azeleniny**. Když je tato hygienická mřížka zašpiněná, lze ji vyjmout kumytí, jednoduše tak, že ji zvednete
avytáhnete ven. Je možné ji snadno umýt vruce, čistou vodou nebo běžnými neutrálními čisticími prostředky na nádobí.
Rovněž ji lze umýt vmyčce na nádobí.
Po umytí ji před vložením zpět na místo osušte.
Náhradní díly budou kdispozici po dobu až 7let nebo až 10let, podle specických požadavků vpředpisech.
* Dostupné pouze uurčitých modelů
background
10
Návod kpoužití aúdržbě
400011549176
Výměna těsnění
background
Brugervejledning
background
2
BRUGERVEJLEDNING
INDEKS
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Køleskabslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Udskiftning af lysdiode-belysningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Hylder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Luge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Brug af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Førstegangsbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Køle- og fødevareopbevaringsafdeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Opbevaring af friske fødevarer og drikkevarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Udtagning af køleskabets skue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fryse- og fødevareopbevaringsafdeling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Opbevaringstid for hjemmefrosne fødevarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Driftsrelaterede lyde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anbefaling når apparatet ikke er i brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tilbehør* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (Fugtighedskontrol) * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indstikshylde * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fryserens indlæg (Alu PAD)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Køleskabets indlæg* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Udskiftning af pakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* Kun disponibel på visse modeller
background
DA
3
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning
Køleskabslys
Lyssystemet i køleafdelingen bruger lysdioder, der giver en bedre belysning end traditionelle lyspærer, og som har et meget
lavt energiforbrug. Kontakt servicecenteret ved behov for udskiftning.
Vigtigt: Køleafdelingens lys tænder, når lågen åbnes.
Udskiftning af lysdiode-belysningen
Før pærerne udskiftes, skal stikket tages ud af stikkontakten. Følg derefter instruktionerne for den type pære, der anvendes i
dit produkt. Udskift pæren med en af samme type fra vores forhandlere eller servicecentre.
Kontakt teknisk service, hvis du har behov for at udskifte lysdiode-belysningen.
Hylder
Alle skuer, dørhylder og opbevaringshylder kan ernes.
Luge
Lågevending
Bemærk: lågen kan vendes, så den åbner i modsatte side. Hvis serviceafdelingen udfører vending af lågen, dækkes det ikke af garantien.
Følg anvisningerne i Installationsvejledningen.
* Kun disponibel på visse modeller
background
4
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning
Brug af apparatet
Førstegangsbrug
Vent mindst to timer efter installation, før apparatet forbindes til strømforsyningen. Apparatet starter automatisk, når det
forbindes til strømforsyningen. De ideelle opbevaringstemperaturer for madvarerne er allerede indstillet på fabrikken.
Når du har tændt for apparatet, skal du vente i 4-6 timer for at opnå den korrekte opbevaringstemperatur for et normalt fyldt
apparat. Anbring det bakterie- og lugtlteret som vist på dets emballage (hvis lteret ndes). Hvis lydalarmen starter, betyder
det, at temperaturalarmen er blevet aktiveret: Tryk på knappen, for at slukke for lydalarmen.
Køle- og fødevareopbevaringsafdeling
Køleafdelingen er velegnet til opbevaring af friske mad- og drikkevarer. Afrimningen af køleafdelingen er fuldautomatisk.
Dannelse af vanddråber på køleafdelingens bagvæg betyder, at den automatiske afrimning er i gang. Afrimningsvandet ledes
automatisk via en aøbskanal ud i en beholder, hvor det fordamper.
Bemærk: Rumtemperaturen, hvor ofte dørene åbnes og apparatets placering kan påvirke temperaturen i de to afdelinger. Indstil
temperaturen i funktion af disse faktorer. Der kan dannes kondens i køleafdelingen, især på glashylderne, hvis luftfugtigheden er
meget høj. Hvis dette skulle forekomme, anbefales det at lukke alle beholdere med væske (f.eks. gryder med suppe eller bouillon),
pakke madvarer med et højt indhold af væsker ind (f.eks. grøntsager) og tænde for blæseren, hvis der er en. Alle skuer, dørhylder og
opbevaringshylder kan ernes.
Multiow-luftfordeling
Multiowet fremmer en jævn fordeling af den kolde luft i rummet, for en bedre opbevaring af madvarer. Fødevarer kan
placeres på enhver hylde i apparatet. Pas på ikke at blokere luftfordelingens åbninger, for herved at sikre dens frie bevægelse.
Opbevaring af friske fødevarer og drikkevarer
Fødevarer, som afgiver store mængder ætylen gas (æbler, abrikoser, pærer, ferskner, avokadofrugter, gner, blommer, blåbær,
meloner, bønner), og dem som er følsomme overfor denne gas, så som frugt, grønsager og salat, bør altid opbevares separat
eller indpakket, så deres holdbarhed ikke forkortes; for eksempel, bør tomater ikke opbevares sammen med kiwifrugter eller
kål. Opbevar ikke fødevarer for tæt sammen for at tillade tilstrækkelig luftcirkulation. Brug genanvendelige plast-, metal-,
aluminiums- og glasbeholdere og lm til at indpakke fødevarerne.
Hvis der kun opbevares en lille mængde fødevarer i køleskabet, anbefaler vi at bruge hylderne lige over frugt-/
grønsagsskuen, da dette er det køligste område. Brug altid lukkede beholdere til drikkevarer og fødevarer, der kan afgive
eller være behæftet med stærk lugt eller smag eller tildæk dem. Brug askeholderen for at undgå, at asker vælter (tilgængelig
på udvalgte modeller).
**
Forklaring
OMRÅDE
Anbefalet til opbevaring af tropisk frugt, dåser,
drinks, æg, saucer, pickles, smør, marmelade
KOLDT OMRÅDE
Anbefalet til opbevaring af ost, mælk,
dagligdagsvarer, delikatesser, yoghurt
KOLDESTE OMRÅDE
Anbefalet til opbevaring af pålæg, deserter, kød
og sk
FRUGT & GRØNSAGSSKUFFE
**
For modeller med AFSNITTET "0° ZONE" er det
"koldeste område" det fremhævede i oversigten
* Kun disponibel på visse modeller
background
DA
5
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning
Udtagning af køleskabets skue
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* Kun disponibel på visse modeller
background
6
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Fryse- og fødevareopbevaringsafdeling
Fryseafdelingen tillader langvarig opbevaring af frosne madvarer og indfrysning af friske fødemadvarer. Mængden
af friske madvarer, der kan indfryses på 24 timer, er angivet på typepladen. Anbring friske madvarer, der skal indfryses, midt
i indfrysningsrummet og sørg for fri luftcirkulation mellem madvarerne. Det frarådes at fryse optøede eller delvist optøede
fødevarer igen. Det er vigtigt at pakke madvarerne ind, så der ikke kan trænge vand, fugt eller kondens ind.
Bakke*
Fryserens bakke er nyttig til at opnå nem adgang til ofte anvendte produkter og til at fryse eller blot opbevare rester eller s
emner.
Isterninger
Fyld isterningbakken 2/3 op med vand og anbring den i fryseren. Brug under ingen omstændigheder spidse eller skarpe ting
til at løsne bakken med.
Udtagning af skuerne
Træk dem ud, til de ikke kan komme længere, løft dem lidt, og ern dem. Fryseafdelingen kan også anvendes uden skuer, så
der bliver mere plads. Efter at have placeret madvarerne på ristene/hylderne skal man kontrollere, at døren lukker korrekt.
Total No Frost system
Systemet Total No Frost forebygger eektivt isdannelse, så besværet omkring manuel afrimning undgås både i fryseren og i
kølerummet.
Dets ventilationssystem sørger for en perfekt cirkulation af kold luft i begge afdelinger og man undgår herved opbygning af is.
* Kun disponibel på visse modeller
background
DA
7
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning
***
Forklaring
FRYSERSKUFFE
FRYSEOMRÅDETS SKUFFE
(MAX KØLEOMRÅDE) Anbefalet til frysning af
friske/tilberedte madvarer.
***
Angår kun CB310 og CB380 modeller (jfr.
Mærkeskiltet, der sidder på siden af frugt- og
grøntskuen)
Opbevaringstid for hjemmefrosne fødevarer
FROSSET AFSNIT
Produkt Opbevaringsperiode
(-12°C)
Anbefalet
opbevaringsperiode
(-18°C)
Opbevaringsperiode
(-24°C)
Smør eller margarine 1 måned 6 måneder 9 måneder
Fisk 1 ned 1-3 måneder 6 måneder
Frugt (bortset fra citrusfrugter) og
grønsager
1 måned 8-12 måneder 12 måneder
Kød
Skinke-pølser
Steg (okse-svin-lam)
Steg eller koteletter (okse-lam-svin)
1 måned
2 måneder
8-12 måneder
4 måneder
12 måneder
Mælk, friske væsker, ost, ødeis eller
sorbet
1 måned 1-3 måneder
5 måneder
(ikke anbefalet til ødeis)
Fjerkræ (kylling-kalkun) 1 måned 5-7 måneder 9 måneder
IKKE-FROSSET AFSNIT
Produkt Opbevaringsperiode
0-3°C
Opbevaringsperiode
(3-6°C)
Opbevaringsperiode
6-8°C
Dåser, drinks, ær, pølser, pickles, smør,
syltetøj
3-4 uger 3-4 uger 3-4 uger
Tropiske frugter Ikke anbefalet 2-4 uger 3-4 uger
ost, mælk, mejeriprodukter,
delikatessevarer, yoghurt
2-5 dage 2-5 dage 2-5 dage
læg, desserter, kød og sk og
hjemmelavet mad
3-5 dage 1-2 dage Ikke anbefalet
Opbevaring af grøntsager og frugt
(bortset fra tropiske frugter og
citrusfrugter)
15 dage 10-12 dage 4-7 dage
* Kun disponibel på visse modeller
background
8
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning
Driftsrelaterede lyde
1. En brummetone fra kompressoren er normal når produktet er i funktion.
2. Rislen og knirken skabes af kølegassens passage i
kølekredsløbet og er derfor normale lyde.
3. Der kan lyde en "knagen" når kompressoren er aktiv eller inaktiv: Dette er en normal
lyd fra produktets struktur.
4. Kontrollér at hylderne i køleskabets låge og hylderne og
skuerne i køleafdelingen er anbragt korrekt, for at undgå vibrationer.
5. Undlad at anbringe glasbeholdere (asker, glaskrukker, etc.) i direkte berøring med hinanden, for at undgå vibrationer.
6. Denne anordning er udstyret med en kompressor, der virker ved en optimal hastighed, for at reducere energiforbruget.
Det kan ske, at kompressoren i visse situationer (om sommeren, eller hvis der fyldes store mængde fødevarer i apparatet)
forøger hastigheden og derfor udsender mere støj en normalt.
Anbefaling når apparatet ikke er i brug
I tilfælde af slukning af apparatet
Apparatet skal kobles fra strømforsyningen, tømmes, afrimes (efter behov) og rengøres.
Lad dørene stå på klem, så luften kan cirkulere i rummene. Dette vil forhindre dannelsen af mug og dårlig lugt.
I tilfælde af strømafbrydelse
Hold dørene lukket, da det holder madvarerne kolde længst muligt. Frys aldrig optøede eller delvist optøede fødevarer igen.
"Blackout-alarmen" kan også blive aktiveret ved en længerevarende strømafbrydelse (i produkter med elektronik).
Rengøring og vedligeholdelse
Før enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten eller strømmen afbrydes
på hovedafbryderen.
Brug aldrig skuremidler. Rengør aldrig køle-/fryseskabsdele med brændbare væsker.
Anvend ikke damprensere.
Betjeningspanelets taster og display må ikke rengøres med produkter, der indeholder alkohol eller aedte
produkter, men kun med en tør klud.
Rengør apparatet regelmæssigt med en klud fugtet med en opløsning af varmt vand og lidt specikt neutralt
rengøringsmiddel til den indvendige rengøring af køleskabet.
* Kun disponibel på visse modeller
background
DA
9
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning
Tilbehør*
ÆGGEBAKKE FLASKEHYLDE FLASKEHYLDE
LESKABETS INDLÆG FRYSERENS INDLÆG ISTERNINGBAKKE
FUGTIGHEDSKONTROLKNOP
HUMIDITY CONTROL
(FUGTIGHEDSKONTROL)
INDSTIKSHYLDE
Humidity Control (Fugtighedskontrol) *
Åbn fugtighedskontrollen (position B), hvis du vil opbevare fødevarer såsom frugt i mindre fugtige omgivelser, eller luk den
(position A) for at opbevare fødevarer såsom grønsager i mere fugtige omgivelser
Indstikshylde *
Takket være styresystemet, giver denne hylde mulighed for at skubbe det forreste afsnit ned og skabe en ekstra plads til
opbevaring af høje asker eller kander.
Fryserens indlæg (Alu PAD)*
Metalpanelet hjælper med at nedfryse fødevarerne hurtigere.
For at lette rengøring, kan metalpanelet ernes ved at løfte det op fra det venstre hjørne.
Køleskabets indlæg*
Frugt- og grønsagsskuen er udstyret med en hygiejnerist.
Takket være det specielle design i skuen, vil frugt og grønsager ikke komme i berøring med naturlige lækager (såsom dryp og
fugttab fra grønsagerne), som vil dryppe ned under hygiejneristen. Hygiejneristen er behandlet med Microban SilverShield®
teknologi, der reducerer skadelige bakterier med op til 99,9 % på overaden af grønsagsristen, for en forbedret opbevaring og
holdbarhed af frugt og grønsager**. Hygiejneristen kan ernes så den rengøres hvis den er snavset ved blot at hæve den og
trække den ud. Den kan vaskes manuelt med vand, eller med et almindeligt, neutralt opvaskemiddel. Den kan også vaskes i
opvaskemaskinen.
Efter rengøring skal risten tørres før den placeres i køleskabet igen.
Reservedele vil stå til rådighed i en periode på enten 7 eller 10 år i overensstemmelse med kravene i den specikke forordning
* Kun disponibel på visse modeller
background
10
Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning
400011549176
Udskiftning af pakning
background
Bedienungsanleitung
background
2
BEDIENUNGSANLEITUNG
INDEX
Bedienungs- und Pflegeanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kühlschranklicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Austausch des LED Lichts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ablageächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bedienung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Erster Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kühlfach und Lagerung von Lebensmitteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aufbewahren von frischen Lebensmitteln und Getränken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Entfernen des Kühlschrank-Schubfachs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gefrierfach Lebensmittellagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aufbewahrungszeitraum für zu Hause eingefrorene Lebensmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betriebsgeräusche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Empfehlungen bei Nichtgebrauch des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung und Pege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zubehörteile* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (Feuchteregelung)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Staufach * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gefrierunterlage (Alu-UNTERLAGE)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kühlschrankunterlage* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dichtungsaustausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
*Nur für bestimmte Modelle erhältlich
background
DE
3
Bedienungs- und Pegeanleitung
Kühlschranklicht
Für das Lichtsystem im Inneren des Kühlfachs werden LED Lichter verwendet. Diese ermöglichen eine bessere Lichtausbeute
als herkömmliche Glühlampen bei sehr niedrigem Energieverbrauch. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst,
wenn die Lampe ausgewechselt werden muss.
Wichtig: Beim Önen der Kühlschranktür schaltet sich die Innenbeleuchtung ein.
Austausch des LED Lichts
Trennen Sie vor dem Ersetzen der Glühlampe stets die Spannungsversorgung des Geräts. Folgen Sie dann den Anweisungen,
je nach Glühlampentyp für Ihr Produkt. Ersetzen Sie die Glühlampe durch eine mit denselben Eigenschaften, erhältlich über
den technischen Kundendienst oder über autorisierte Händler.
Sollten die LED Lichter ausgetauscht werden müssen, den technischen Kundendienst kontaktieren.
Ablageächen
Sämtliche Schubladen, Türablagen und Ablageächen können entfernt werden.
Tür
Türanschlagwechsel
Hinweis: Die Önungsrichtung der Tür kann umgestellt werden. Falls dieser Vorgang durch den Kundenservice durchgeführt wird, ist er
nicht durch die Garantie abgedeckt.
Befolgen Sie die Anleitungen in der Installationsanleitung.
*Nur für bestimmte Modelle erhältlich
background
4
Bedienungs- und Pegeanleitung
Bedienung des Gerätes
Erster Gebrauch
Warten Sie mindestens zwei Stunden nach der Installation, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Beim
Anschließen des Geräts an das Stromnetz, startet es automatisch. Die idealen Temperaturen zur Lagerung von Lebensmitteln
sind ab Werk voreingestellt.
Nach dem Einschalten des Geräts müssen Sie 4-6Stunden warten, bis die korrekte Lagertemperatur für ein normal befülltes
Gerät erreicht ist. Platzieren Sie den antibakteriellen Geruchslter wie auf der Filterverpackung dargestellt im Lüfter (falls
vorhanden). Wenn das akustische Signal ertönt, bedeutet dies, dass der Temperaturalarm aktiviert wurde: Zum Abschalten des
akustischen Alarms die Taste drücken.
Kühlfach und Lagerung von Lebensmitteln
Im Kühlfach können frische Lebensmittel und Getränke aufbewahrt werden. Das Kühlfach taut vollautomatisch ab.
Gelegentlich auf der Innenrückwand des Kühlfachs auftauchende Wassertropfen weisen auf die automatische Abtauphase hin.
Das Tauwasser läuft automatisch durch eine Abussönung in einen Behälter, in dem es verdampft.
Hinweis: Umgebungstemperatur, Häugkeit der Türönung und Aufstellungsort des Geräts können die Innentemperatur in den beiden
Fächern beeinussen. Beachten Sie diese Faktoren bei der Temperatureinstellung. Unter sehr feuchten Umgebungsbedingungen kann
sich Kondenswasser im Kühlfach bilden, vor allem auf den Glasablagen. In diesem Fall empehlt es sich, Behälter mit Flüssigkeiten
abzudecken (z.B. ein Topf mit Brühe), Lebensmittel mit hohem Flüssigkeitsgehalt (z.B. Gemüse) einzuwickeln, und den Lüfter
einzuschalten (falls vorhanden). Sämtliche Schubladen, Türablagen und Ablageächen können entfernt werden.
Multiow-Luftverteilung
Multiow hilft, die kalte Luft für eine bessere Konservierung gleichmäßig im Kühlraum zu verteilen. Lebensmittel können auf
jeder Ablageäche des Geräts platziert werden. Bitte achten Sie darauf, die Verteilungsönungen der Luft nicht zu blockieren,
um deren freie Bewegung zu gewährleisten.
Aufbewahren von frischen Lebensmitteln und Getränken
Lebensmittel, die eine große Menge an Ethylengas abgeben (Äpfel, Aprikosen, Birnen, Prsiche, Avokados, Feigen, Paumen,
Heidelbeeren, Melonen, Bohnen) und solche, die empndlich darauf reagieren, wie Obst, Gemüse und Salat, müssen immer
getrennt voneinander oder verpackt aufbewahrt werden, um ihre Lagerzeit nicht zu verkürzen; bewahren Sie zum Beispiel
keine Tomaten mit Kiwi oder Kohl zusammen auf. Lagern Sie Lebensmittel nicht zu nah aneinander, um ausreichende
Luftzirkulation zu ermöglichen. Wenn Sie es bevorzugen, Ihre Lebensmittel einzupacken, verwenden Sie hierfür bitte Behälter
aus recyceltem Kunststo, Metall, Aluminium und Glas sowie Frischhaltefolie.
Wenn Sie eine geringe Menge an Lebensmitteln im Kühlschrank aufbewahren möchten, empfehlen wir die Verwendung
der Regale über dem Obst- und Gemüsefach, da es sich hierbei um den kältesten Bereich imhlschrankinneren handelt.
Verwenden Sie stets verschlossene Behälter für Flüssigkeiten sowie für Lebensmittel, die zu Geruchsbildung führen oder
hierdurch verderben können bzw. bei denen es zu Geschmacksübertragung kommen kann, oder decken Sie diese ab.
Verwenden Sie den Flaschenhalter (modellabhängig erhältlich), um ein Umkippen von Flaschen zu vermeiden.
**
Zeichenerklärung
BEREICH
Empfohlen für die Lagerung von tropischen
Früchten, Dosen, Getränken, Eiern, Saucen,
eingelegtes Gemüse, Butter und Marmelade
KÜHLER BEREICH
Empfohlen für die Lagerung von Käse, Milch,
Lebensmittel für den täglichen Verzehr,
Delikatessen und Joghurt
KÄLTESTER BEREICH
Empfohlen für die Lagerung von Aufschnitten,
Desserts, Fleisch und Fisch
OBST- UND GEMÜSEFACH
**
Bei Modellen mit „0° ZONE“ ist der
„kälteste Bereich“ in der Zeichenerklärung
hervorgehoben
*Nur für bestimmte Modelle erhältlich
background
DE
5
Bedienungs- und Pegeanleitung
Entfernen des Kühlschrank-Schubfachs
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
*Nur für bestimmte Modelle erhältlich
background
6
Bedienungs- und Pegeanleitung
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Gefrierfach Lebensmittellagerung
Das Gefrierfach ermöglicht eine langfristige Aufbewahrung von Tiefkühlkost und das Einfrieren frischer Lebensmittel.
Die Menge an Lebensmitteln, die pro 24Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben. Platzieren Sie
frische Lebensmittel im Einfrierbereich des Gefrierfachs und lassen Sie dabei ausreichend Platz um die Verpackungen herum
zur Luftzirkulation. Frieren Sie Lebensmittel nicht erneut ein, auch wenn sie nur teilweise angetaut sind. Die Lebensmittel
müssen unbedingt auf eine Weise eingepackt sein, die das Eindringen von Wasser, Flüssigkeit oder Kondensation verhindert.
Einsatz*
Der Gefriereinsatz ist für einfachen Zugang zu häug verwenden Produkten, zum Einfrieren oder einfachen Lagern von Resten
oder kleinen Gegenständen.
Eiswürfel
Füllen Sie die Eiswürfelbehälter zu 2/3 mit Wasser und stellen Sie diese in das Gefrierfach. Verwenden Sie unter keinen
Umständen scharfe oder spitzen Werkzeuge, um das Eis zu lösen.
Herausnahme der Schubladen
Ziehen Sie die Schubladen soweit es geht nach außen, heben Sie diese an und nehmen Sie die Schubladen heraus. Zur
Erhöhung der Lagerkapazität kann das Gefrierfach auch ohne die Schubladen verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die
Tür nach dem Platzieren der Lebensmittel auf den Gittern / Ablagen korrekt schließt.
Total No Frost System
Das Total No Frost System schützt wirksam vor Eisbildung und vermeidet das mühsame manuelle Abtauen sowohl im
Gefrierfach als auch im Kühlraum.
Sein Belüftungssystem sorgt für eine perfekte Zirkulation der kalten Luft in beiden Fächern und verhindert so die Eisbildung.
*Nur für bestimmte Modelle erhältlich
background
DE
7
Bedienungs- und Pegeanleitung
***
Zeichenerklärung
GEFRIERFACHSCHUBLADE
GEFRIERBEREICH-FACH
(ABSOLUT KÄLTESTER BEREICH) Empfohlen
zum Einfrieren von frischen/gekochten
Lebensmitteln.
***
Nur bei den Modellen CB310 und CB380
(siehe Typenschild an der Seite des Obst- und
Gemüsefachs)
Aufbewahrungszeitraum für zu Hause eingefrorene Lebensmittel
GEFRIERFACH
Produkt Lagerdauer (-12°C) Empfohlene
Lagerdauer (-18°C)
Lagerdauer (-24°C)
Butter oder Margarine 1 Monat 6 Monate 9 Monate
Fisch 1 Monat 1 -3 Monate 6 Monate
Obst (außer Zitrusfrüchte) & Gemüse 1 Monat 8 -12 Monate 12 Monate
Fleisch
Schinkenwürste
Braten (Rind-Schwein-Lamm)
Steaks oder Koteletts (Rind-Lamm-
Schwein)
1 Monat
2 Monate
8 -12 Monate
4 Monate
12 Monate
Milch, frisch zubereitete Flüssigkeiten,
Käse, Eiscreme oder Sorbet
1 Monat 1 -3 Monate
5 Monate
(für Eiskreme nicht
empfohlen)
Geügel (Hähnchen-Truthahn) 1 Monat 5 -7 Monate 9 Monate
KÜHLFACH
Produkt Lagerdauer 0-3 °C Lagerdauer (3-6°C) Lagerdauer 6-8 °C
Dosen, Drinks, Eier, Saucen, Essiggurken,
Butter, Marmelade
3-4 Wochen 3-4 Wochen 3-4 Wochen
Tropische Früchte Nicht empfohlen 2-4 Wochen 3-4 Wochen
Käse, Milch, Milchprodukte, Feinkost,
Joghurt
2-5 Tage 2-5 Tage 2-5 Tage
Aufschnitt, Desserts, Fleisch und Fisch
und selbstgekochte Speisen
3-5 Tage 1-2 Tage Nicht empfohlen
Zur Aufbewahrung von Obst und
Gemüse (außer tropische und
Zitrusfrüchte)
15 Tage 10-12 Tage 4-7 Tage
*Nur für bestimmte Modelle erhältlich
background
8
Bedienungs- und Pegeanleitung
Betriebsgeräusche
1. Ein Summen durch den Kompressor ist normal während dem Betrieb.
2. Ein Gluckern und Knistern werden beim Durchgang des Kältemittelgases in den
Kühlkreislauf erzeugt, es handelt sich um normale Geräusche.
3. Es kann vorkommen, dass ein Knistern gehört wird, wenn der Kompressor aktiv
und inaktiv ist: Dies ist ein normales Geräusch der Produktstruktur.
4. Prüfen Sie, dass die Ablagen in der Kühlschranktür, die Ablageächen und Fächer in dem Kühlfach richtig befestigt und
positioniert sind, um mögliche Vibrationen zu vermeiden.
5. Vermeiden Sie den direkten Kontakt von Glasbehältern (Flaschen, Gläsern, usw.) miteinander, um Vibrationen zu
vermeiden.
6. Dieses Gerät ist mit einem Kompressor ausgestattet, der bei optimaler Geschwindigkeit arbeitet, um den Energieverbrauch
zu verringern. Es kann vorkommen, dass in bestimmten Situationen (im Sommer oder wenn große Mengen an
Lebensmittel gelagert werden) der Kompressor die Geschwindigkeit erhöht und somit geräuschvoller als normal ist.
Empfehlungen bei Nichtgebrauch des Gerätes
Bei Nichtgebrauch des Geräts
Trennen Sie die Spannungsversorgung des Geräts, entleeren Sie es, tauen Sie es ggf. ab und reinigen Sie es.
Halten Sie die Türen leicht geönet, damit Luft hindurchströmen kann. Hierdurch verhindern Sie die Bildung von Schimmel
und schlechten Gerüchen.
Bei einer Unterbrechung der Spannungsversorgung
Halten Sie die Türen geschlossen, damit die Lebensmittel so lange wie möglich kalt bleiben. Frieren Sie Lebensmittel
nicht erneut ein, auch wenn sie nur teilweise angetaut sind. Bei einem längeren Stromausfall wird der Stromausfall-Alarm
möglicherweise ebenfalls aktiviert (bei elektronischen Modellen).
Reinigung und Pege
Ziehen Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker des Gerätes oder unterbrechen Sie die
Stromversorgung.
Verwenden Sie niemals Scheuermittel. Reinigen Sie Kühlschrankteile niemals mit entammbaren Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine Dampfreiniger.
Tasten und Bedientafel dürfen nicht mit Alkohol oder alkoholischen Substanzen gereinigt werden. Verwenden Sie
nur ein trockenes Tuch.
Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem Tuch und einer Lösung aus warmem Wasser und speziellen Neutralreinigern zur
Innenreinigung von Kühlschränken.
*Nur für bestimmte Modelle erhältlich
background
DE
9
Bedienungs- und Pegeanleitung
Zubehörteile*
EIERBEHÄLTER FLASCHENREGAL FLASCHENREGAL
KÜHLSCHRANKUNTERLAGE GEFRIERUNTERLAGE EISWÜRFELSCHALE
FEUCHTIGKEITSREGLER
HUMIDITY CONTROL
(FEUCHTEREGELUNG)
STAUFACH
Humidity Control (Feuchteregelung)*
Den Feuchtigkeitsregler (Position B) önen, wenn Speisen wie Obst in einer weniger feuchten Umgebung gelagert werden
sollen oder den Feuchtigkeitsregler schließen (Position A), um Speisen wie Gemüse in einer feuchteren Umgebung zu lagern.
Staufach *
Durch das Schienensystem können Sie dieses Fach unter den Vorderteil gleiten lassen und zusätzlichen Platz zum
Aufbewahren hoher Flaschen oder Krüge schaen.
Gefrierunterlage (Alu-UNTERLAGE)*
Mit der Metallplatte lassen sich Lebensmittel schneller einfrieren.
Für eine einfache Reinigung kann die Metallplatte durch Anheben an der linken Ecke herausgehoben werden.
Kühlschrankunterlage*
Das Obst- und Gemüsefach ist mit einem Hygienegitter ausgestattet.
Durch das spezielle Design dieses Bauteils kommen Obst und Gemüse nicht mit den natürlichen Absonderungen (wie Tropfen
und Feuchtigkeitsverlust von Gemüsen) in Berührung, die unter das Hygienegitter tropfen. Das Hygienegitter wurde mit
Microban SilverShield® Technologie behandelt, die schädliche Bakterien auf der Oberäche des Gemüsefachgitters um bis zu
99,9% verringert und die Haltbarkeit von Obst und Gemüse verbessert**. Das Hygienegitter kann entnommen werden, um bei
Verunreinigung gespült zu werden. Dazu einfach anheben und herausziehen. Sie können es einfach von Hand spülen, nur mit
Wasser oder mit handelsüblichen neutralen Geschirrspülmitteln. Es kann auch im Geschirrspüler gereinigt werden.
Trocknen Sie das Gitter nach dem Reinigen ab, bevor Sie es wieder in seinen Sitz einlegen.
Ersatzteile werden je nach den spezischen Vorgaben der Verordnung für einen Zeitraum von entweder bis zu 7 oder bis zu 10 Jahren
lieferbar sein.
*Nur für bestimmte Modelle erhältlich
background
10
Bedienungs- und Pegeanleitung
400011549176
Dichtungsaustausch
background
Εγχειρίδιο χρήσης
background
2
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Οδηγός χρήσης και φροντίδας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Φως ψυγείου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Αντικατάσταση φωτός τύπου LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ράφια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Πόρτα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Χρήση της συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Πρώτη χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Θάλαμος ψυγείου και αποθήκευση τροφίμων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Πώς να αποθηκεύετε τα φρέσκα τρόφιμα και ποτά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Αφαίρεση συρταριού ψυγείου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Θάλαμος καταψύκτη και αποθήκευση τροφίμων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Χρόνοι αποθήκευσης για τρόφιμα που καταψύχονται στο σπίτι . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ήχοι λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Συστάσεις σε περίπτωση μη χρήσης της συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Καθαρισμός και συντήρηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Βοηθητικά εξαρτήματα* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (Έλεγχος υγρασίας)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Κατω ραφι* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Πλάκα κατάψυξης (Alu PAD)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Πλάκα ψυγείου* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Αντικατάσταση λάστιχου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* Διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα
background
EL
3
Οδηγός χρήσης και φροντίδας
Φως ψυγείου
Το σύστημα φωτισμού στο εσωτερικό του ψυγείου χρησιμοποιεί φώτα τύπου LED, επιτρέποντας καλύτερο φωτισμό από
τους παραδοσιακούς λαμπτήρες, καθώς και πολύ χαμηλή κατανάλωση ενέργειας. Επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Τεχνικής
Υποστήριξης εάν απαιτείται αντικατάσταση.
Προσοχή: Το φως του ψυγείου ανάβει όταν ανοίξει η πόρτα του ψυγείου.
Αντικατάσταση φωτός τύπου LED
Πριν αντικαταστήσετε έναν λαμπτήρα, να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. Στη συνέχεια
ακολουθήστε τις οδηγίες με βάση τον τύπο λαμπτήρα για το προϊόν σας. Αντικαταστήστε τον λαμπτήρα με έναν που έχει ίδια
χαρακτηριστικά, διατίθενται από την Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης και εξουσιοδοτημένους μεταπωλητές.
Αν πρέπει να αντικαταστήσετε τα φώτα τύπου LED, επικοινωνήστε με την Τεχνική Υπηρεσία.
Ράφια
Όλα τα συρτάρια, τα ράφια στις πόρτες και τα υπόλοιπα ράφια είναι αφαιρούμενα.
Πόρτα
Αναστρεψιμότητα πόρτας
Σημείωση: Η κατεύθυνση ανοίγματος της πόρτας μπορεί να αλλάξει. Αν η εργασία αυτή γίνει από το σέρβις δεν καλύπτεται από την
εγγύηση.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στον Οδηγός εγκατάστασης.
* Διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα
background
4
Οδηγός χρήσης και φροντίδας
Χρήση της συσκευής
Πρώτη χρήση
Μετά την εγκατάσταση, αφήστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας τουλάχιστον για δύο ώρες πριν τη συνδέσετε στην πρίζα.
Συνδέοντας τη συσκευή στην πρίζα, η λειτουργία ξεκινά αυτόματα. Οι θερμοκρασίες για την ιδανική διατήρηση των τροφίμων
έχουν ήδη ρυθμιστεί από το εργοστάσιο.
Αφού ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πρέπει να περιμένετε 4 - 6 ώρες μέχρι η θερμοκρασία να φτάσει στη σωστή τιμή
αποθήκευσης τροφίμων για μια κανονικά γεμάτη συσκευή. Τοποθετήστε το αντιβακτηριδιακό φίλτρο κατά των οσμών στον
ανεμιστήρα όπως υποδεικνύεται στη συσκευασία του φίλτρου (εάν διατίθεται). Εάν ηχήσει το ακουστικό σήμα, αυτό σημαίνει
ότι έχει ενεργοποιηθεί ο συναγερμός θερμοκρασίας: πατήστε το κουμπί για να διακοπεί ο ηχητικός συναγερμός.
Θάλαμος ψυγείου και αποθήκευση τροφίμων
Το ψυγείο επιτρέπει την αποθήκευση φρέσκων τροφίμων και ποτών. Η απόψυξη του ψυγείου γίνεται τελείως αυτόματα. Εάν
δείτε κατά καιρούς σταγόνες νερού στο πίσω εσωτερικό τοίχωμα του ψυγείου, σημαίνει ότι η συσκευή βρίσκεται στη φάση
αυτόματης απόψυξης. Το νερό απόψυξης κατευθύνεται σε μια οπή αποστράγγισης και στη συνέχεια συλλέγεται σε ένα δοχείο
από όπου εξατμίζεται.
Σημείωση: Η θερμοκρασία περιβάλλοντος, η συχνότητα ανοίγματος της πόρτας και η θέση της συσκευής μπορεί να επηρεάσουν τη
θερμοκρασία στο εσωτερικό των δύο θαλάμων. Ρυθμίστε τις τιμές θερμοκρασίας σύμφωνα με αυτούς τους παράγοντες. Σε συνθήκες
αυξημένης υγρασίας μπορεί να σχηματιστούν υδρατμοί στο ψυγείο, ιδίως στα γυάλινα ράφια. Σε αυτή την περίπτωση, σας συνιστούμε
να κλείσετε τα δοχεία που περιέχουν υγρά (π.χ. δοχείο με ζωμό κρέατος), να καλύψετε τα τρόφιμα με υψηλή περιεκτικότητα σε νερό (π.χ.
λαχανικά) και να ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα, εφόσον υπάρχει. Όλα τα συρτάρια, τα ράφια στις πόρτες και τα υπόλοιπα ράφια είναι
αφαιρούμενα.
Πολλαπλή διανομή αέρα
Η πολλαπλή διανομή συμβάλλει στην ομοιόμορφη κατανομή του κρύου αέρα στον θάλαμο για καλύτερη συντήρηση
τροφίμων. Τα τρόφιμα μπορούν να τοποθετηθούν σε οποιοδήποτε ράφι της συσκευής. Προσέξτε ώστε να μην φράζετε τους
αεραγωγούς διανομής αέρα διασφαλίζοντας έτσι την ελεύθερη κυκλοφορία του.
Πώς να αποθηκεύετε τα φρέσκα τρόφιμα και ποτά
Τα τρόφιμα που εκλύουν μεγάλες ποσότητες αέριου αιθυλενίου (μήλα, βερίκοκα, αχλάδια, αβοκάντο, σύκα, δαμάσκηνα,
μύρτιλλα, πεπόνια, φασόλια) και αυτά που είναι ευαίσθητα σε αυτό το αέριο, όπως τα φρούτα, τα λαχανικά και οι σαλάτες,
πρέπει πάντα να διαχωρίζονται ή να τυλίγονται έτσι ώστε να μην μειώνεται ο χρόνος φύλαξής τους. Για παράδειγμα, μην
φυλάσσετε ντομάτες μαζί με ακτινίδια ή λάχανο. Μην τοποθετείτε τα τρόφιμα πολύ κοντά το ένα στο άλλο για να επιτρέπετε
την επαρκή κυκλοφορία του αέρα. › Χρησιμοποιήστε δοχεία από ανακυκλώσιμο πλαστικό, μέταλλο, αλουμίνιο και γυαλί καθώς
και διαφανή μεμβράνη για να τυλίξετε τα τρόφιμα.
Αν έχετε μικρή ποσότητα τροφίμων προς αποθήκευση στο ψυγείο, συνιστάται να χρησιμοποιείτε τα ράφια πάνω από το τμήμα
για τα φρούτα και λαχανικά καθώς αυτή είναι η ψυχρότερη περιοχή του ψυγείου. Χρησιμοποιείτε πάντα κλειστά δοχεία για
υγρά και για φαγητά που μπορεί να αναδύουν μυρωδιά ή να χαλούν γρήγορα ή καλύψτε τα. Για να αποφύγετε την ανατροπή
των μπουκαλιών, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη θήκη μπουκαλιών (διατίθεται σε επιλεγμένα μοντέλα).
**
Λεζάντα
ΖΩΝΗ
Προτείνεται για τη φύλαξη τροπικών φρούτων,
αναψυκτικών, ποτών, αυγών, σαλτσών, τουρσιών,
βουτύρου, μαρμελάδας
ΖΩΝΗ ΨΥΞΗΣ
Προτείνεται για την αποθήκευση τυριών,
γάλακτος, καθημερινών φαγητών, ντελικατέσεν,
γιαουρτιού
ΨΥΧΡΟΤΕΡΗ ΠΕΡΙΟΧΗ
Προτείνεται για την αποθήκευση αλλαντικών,
επιδόρπιων, ψαριών και κρέατος
ΣΥΡΤΑΡΙ ΦΡΟΥΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ
**
Για μοντέλα με ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ "0° ZONE", η
υχρότερη περιοχή" είναι αυτή που τονίζεται
στη λεζάντα
* Διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα
background
EL
5
Οδηγός χρήσης και φροντίδας
Αφαίρεση συρταριού ψυγείου
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* Διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα
background
6
Οδηγός χρήσης και φροντίδας
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Θάλαμος καταψύκτη και αποθήκευση τροφίμων
Ο θάλαμος καταψύκτη επιτρέπει την μεγάλης διάρκειας αποθήκευση κατεψυγμένων και υπό κατάψυξη φρέσκων
τροφίμων. Η ποσότητα νωπών τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί εντός 24 ωρών αναγράφεται στην ετικέτα τεχνικών
χαρακτηριστικών. Τοποθετήστε τα νωπά τρόφιμα στην περιοχή κατάψυξης εντός του θαλάμου καταψύκτη, αφήνοντας επαρκή
χώρο γύρω από τις συσκευασίες τους για να μπορεί να κυκλοφορήσει ελεύθερα ο αέρας. Σας συνιστούμε να μην καταψύχετε
ξανά τα τρόφιμα που έχουν αποψυχθεί εν μέρει. Είναι σημαντικό να καλύπτετε τα τρόφιμα με τρόπο που να αποφεύγεται η
εισχώρηση νερού, υγρασίας ή υδρατμών.
Δίσκος*
Ο δίσκος κατάψυξης είναι χρήσιμος για εύκολη πρόσβαση σε προϊόντα που χρησιμοποιούνται συχνά, για να καταψύξετε ή
απλά αποθηκεύσετε φαγητά που έμειναν ή μικρά αντικείμενα.
Παγοκύβοι
Γεμίστε με νερό τον δίσκο πάγου κατά τα 2/3 και τοποθετήστε τον στο θάλαμο καταψύκτη. Σε καμία περίπτωση μην
χρησιμοποιείτε κοφτερά ή μυτερά αντικείμενα για να αφαιρέσετε τα παγάκια.
Αφαίρεση των συρταριών
Τραβήξτε τα συρτάρια προς τα έξω όσο το δυνατόν περισσότερο, σηκώστε τα και αφαιρέστε τα. Για αύξηση του όγκου, ο
θάλαμος καταψύκτη μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς τα συρτάρια. Αφού τοποθετήσετε τα τρόφιμα στη σχάρα/στα ράφια,
βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει κλείσει καλά.
Σύστημα Total No Frost (Δεν απαιτείται απόψυξη)
Το σύστημα Total No Frost (Δεν απαιτείται απόψυξη)προλαμβάνει τον σχηματισμό πάγου, αποφεύγοντας την ταλαιπωρία της
χειροκίνητης απόψυξης τόσο στον καταψύκτη όσο και στον θάλαμο του ψυγείου.
Το σύστημα εξαερισμού παρέχει τέλεια κυκλοφορία κρύου αέρα και στους δύο θαλάμους, αποφεύγοντας έτσι τον σχηματισμό
πάγου.
* Διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα
background
EL
7
Οδηγός χρήσης και φροντίδας
***
Λεζάντα
ΣΥΡΤΑΡΙ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ
ΣΥΡΤΑΡΙ ΖΩΝΗΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
(ΖΩΝΗ ΜΕΓΙΣΤΗΣ ΨΥΞΗΣ) Προτείνεται για την
κατάψυξη φρέσκων/μαγειρεμένων φαγητών.
***
Μόνο για τα μοντέλα CB310 και CB380
(ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών
που βρίσκεται στο πλάι του συρταριού
φρούτων και λαχανικών)
Χρόνοι αποθήκευσης για τρόφιμα που καταψύχονται στο σπίτι
ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΟΣ ΘΑΛΑΜΟΣ
Συσκευή Περίοδος αποθήκευσης
(-12 °C)
Συνιστώμενη περίοδος
αποθήκευσης (-18 °C)
Περίοδος αποθήκευσης
(-24 °C)
Βούτυρο ή μαργαρίνη 1 μήνας 6 μήνες 9 μήνες
Ψάρια 1 μήνας 1-3 μήνες 6 μήνες
Φρούτα (εκτός από τα εσπεριδοειδή) και
λαχανικά
1 μήνας 8-12 μήνες 12 μήνες
Κρέας
Ζαμπόν-λουκάνικα
Ψητά (μοσχάρι-χοιρινό-αρνί)
Μπριζόλες ή παϊδάκια (μοσχάρι-αρνί-
χοιρινό)
1 μήνας
2 μήνες
8-12 μήνες
4 μήνες
12 μήνες
Γάλα, φρέσκους χυμούς, τυρί, παγωτό ή
σορμπέ
1 μήνας 1-3 μήνες
5 μήνες
(δεν συνιστάται για
παγωτό)
Πουλερικά (κοτόπουλο-γαλοπούλα) 1 μήνας 5-7 μήνες 9 μήνες
ΘΑΛΑΜΟΣ ΨΥΞΗΣ
Συσκευή Περίοδος αποθήκευσης
0-3 °C
Περίοδος αποθήκευσης
(3-6°C)
Περίοδος αποθήκευσης
6-8 °C
Δοχεία, ποτά, αυγά, σάλτσες, τουρσιά,
βούτυρο, μαρμελάδα
3-4 εβδομάδες 3-4 εβδομάδες 3-4 εβδομάδες
Τροπικά φρούτα Δεν συνιστάται 2-4 εβδομάδες 3-4 εβδομάδες
τυρί, γάλα, γαλακτοκομικά προϊόντα,
σνακ, γιαούρτι
2-5 ημέρες 2-5 ημέρες 2-5 ημέρες
Αλλαντικά, επιδόρπια, κρέας και ψάρι και
σπιτικά φαγητά
3-5 ημέρες 1-2 ημέρες Δεν συνιστάται
Αποθηκεύστε λαχανικά και φρούτα
(εκτός από τροπικά φρούτα και
εσπεριδοειδή)
15 ημέρες 10-12 ημέρες 4-7 ημέρες
* Διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα
background
8
Οδηγός χρήσης και φροντίδας
Ήχοι λειτουργίας
1. Ενώ λειτουργεί η συσκευή, είναι φυσιολογικός ένας βόμβος από το συμπιεστή.
2. Το γουργούρισμα και τα κροταλίσματα δημιουργούνται από τη διέλευση του
ψυκτικού αερίου μέσα στο κύκλωμα ψύξης, συνεπώς πρόκειται για φυσιολογικούς
θορύβους..
3. Μπορεί να "ακούσετε" τριξίματα όταν ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται ο συμπιεστής:
είναι ένας φυσιολογικός θόρυβος της κατασκευής του προϊόντος.
4. Βεβαιωθείτε ότι τα ράφια στο εσωτερικό της πόρτας του ψυγείου, καθώς και τα ράφια και
τα συρτάρια στο θάλαμο ψυγείου είναι σωστά τοποθετημένα προκειμένου να αποφύγετε πιθανούς κραδασμούς.
5. Μην τοποθετείται γυάλινα δοχεία (μπουκάλια, βάζα, κ.λπ.) σε άμεση επαφή μεταξύ τους, για να αποφύγετε πιθανού
κραδασμούς.
6. Αυτή η συσκευή διαθέτει συμπιεστή που λειτουργεί με τη βέλτιστη ταχύτητα προκειμένου να ελαχιστοποιεί την
κατανάλωση ενέργειας. Μπορεί να συμβεί σε ορισμένες περιπτώσεις (το καλοκαίρι ή όταν τοποθετηθούν μεγάλες
ποσότητες τροφίμων) ο συμπιεστής να αυξήσει την ταχύτητα και να κάνει μεγαλύτερο θόρυβο από ό,τι συνήθως.
Συστάσεις σε περίπτωση μη χρήσης της συσκευής
Σε περίπτωση μη χρήσης της συσκευής
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος, αδειάστε την, διεξαγάγετε απόψυξη (εάν χρειάζεται) και καθαρίστε την.
Αφήστε τις πόρτες ελαφρώς ανοιχτές ώστε να κυκλοφορεί αέρας εντός των διαφόρων διαμερισμάτων. Με αυτό τον τρόπο θα
αποφύγετε τη δημιουργία μούχλας και δυσάρεστων οσμών.
Σε περίπτωση διακοπής της ηλεκτρικής παροχής
Κρατήστε κλειστές τις πόρτες ώστε τα τρόφιμα να παραμείνουν κρύα όσο γίνεται περισσότερο. Μην καταψύχετε ξανά τα
τρόφιμα που αποψύχθηκαν εν μέρει. Εάν η διακοπή της παροχής ρεύματος είναι παρατεταμένη, μπορεί να ενεργοποιηθεί ο
συναγερμός διακοπής ρεύματος (στα προϊόντα με ηλεκτρονικό σύστημα).
Καθαρισμός και συντήρηση
Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, αφαιρέστε το φις από την πρίζα ή αποσυνδέστε
τη συσκευή από την παροχή ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά προϊόντα. Μην καθαρίζετε ποτέ τα μέρη του ψυγείου με εύφλεκτα υγρά.
Μην χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού με ατμό.
Τα κουμπιά και η οθόνη του πίνακα ελέγχου δεν πρέπει να καθαρίζονται με οινόπνευμα ή παράγωγά του αλλά με
στεγνό πανί.
Καθαρίζετε κατά καιρούς τη συσκευή χρησιμοποιώντας πανί και διάλυμα ζεστού νερού και ουδέτερης ουσίας καθαρισμού,
ειδικής για το καθάρισμα του εσωτερικού του ψυγείου.
* Διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα
background
EL
9
Οδηγός χρήσης και φροντίδας
Βοηθητικά εξαρτήματα*
ΑΥΓΟΘΗΚΗ ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΟ ΜΠΟΥΚΑΛΙΩΝ ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΟ ΜΠΟΥΚΑΛΙΩΝ
ΠΛΆΚΑ ΨΥΓΕΊΟΥ ΠΛΑΚΑ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ ΔΙΣΚΟΣ ΠΑΓΟΥ
ΧΕΙΡΟΤΡΟΧΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΥΓΡΑΣΙΑΣ
HUMIDITY CONTROL (ΈΛΕΓΧΟΣ
ΥΓΡΑΣΊΑΣ)
ΚΑΤΩ ΡΑΦΙ
Humidity Control (Έλεγχος υγρασίας)*
Ανοίξτε τον ρυθμιστή υγρασίας (θέση B) αν θέλετε να αποθηκεύσετε τρόφιμα, όπως φρούτα, με λιγότερη υγρασία, ή κλείστε
τον (θέση Α) για να αποθηκεύσετε τρόφιμα με περισσότερη υγρασία, όπως τα λαχανικά
Κατω ραφι*
Χάρη στο σύστημα με ράγες, αυτό το ράφι σας επιτρέπει να σύρετε κάτω από το μπροστινό τμήμα, δημιουργώντας έναν
επιπλέον χώρο για την αποθήκευση ψηλών μπουκαλιών ή κανατών.
Πλάκα κατάψυξης (Alu PAD)*
Η μεταλλική επιφάνεια βοηθά στην ταχύτερη κατάψυξη των τροφίμων.
Για εύκολο καθαρισμό η μεταλλική πλάκα μπορεί να αφαιρεθεί, σηκώνοντάς την από την αριστερή γωνία.
Πλάκα ψυγείου*
Το συρτάρι φρούτων και λαχανικών διαθέτει μια Σχάρα Υγιεινής.
Χάρη στον ειδικό σχεδιασμό αυτού του εξαρτήματος, τα φρούτα και τα λαχανικά δεν έρχονται σε επαφή με τις φυσικές
διαρροές (όπως απώλεια σταγόνων και υγρασία από τα λαχανικά) που πέφτουν κάτω από τη σχάρα υγιεινής. Η σχάρα υγιεινής
είναι επεξεργασμένη με την τεχνολογία Microban SilverShield®, η οποία μειώνει τα επιβλαβή βακτήρια κατά 99,9% στην
επιφάνεια της σχάρας, για βελτιωμένη συντήρηση φρούτων και λαχανικών**. Η σχάρα υγιεινής μπορεί να αφαιρεθεί για να
πλυθεί όταν είναι βρώμικη, απλά σηκώστε την και τραβήξτε την έξω. Μπορεί να πλυθεί απλά με το χέρι, μόνο με νερό ή με
κοινά ουδέτερα απορρυπαντικά για πιάτα. Μπορεί να πλυθεί και στο πλυντήριο πιάτων.
Μετά τον καθαρισμό, στεγνώστε την πριν την τοποθετήσετε ξανά στη θέση της.
Τα ανταλλακτικά θα είναι διαθέσιμα για περίοδο έως 7 ή έως 10 ετών, σύμφωνα με τις ειδικές απαιτήσεις κανονισμού
* Διατίθεται μόνο σε ορισμένα μοντέλα
background
10
Οδηγός χρήσης και φροντίδας
400011549176
Αντικατάσταση λάστιχου
background
Manual del usuario
background
2
MANUAL DEL USUARIO
ÍNDICE
Guía de Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Luz del frigoríco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cambio de la bombilla LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Estantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo usar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Compartimento del frigoríco y conservación de alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo almacenar alimentos frescos y bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Desmontaje del cajón de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conservación de alimentos en el compartimento del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tiempo de conservación de alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sonidos funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recomendación en caso de falta de uso del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accesorios* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (Control de humedad) * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Estante plegable * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Freezer Pad (Almohadilla del congelador) (Alu PAD) *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Refrigerator pad (Almohadilla del frigoríco)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sustitución de la junta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* Disponible en determinados modelos solamente
background
ES
3
Guía de Uso y cuidado
Luz del frigoríco
El sistema de iluminación del interior del compartimento del frigoríco emplea luces LED, lo que permite una mejor
iluminacn y un consumo energético muy bajo. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica si necesita
sustituirlas.
Importante: La luz del compartimento frigoríco se enciende cuando se abre la puerta del frigoríco.
Cambio de la bombilla LED
Antes de sustituir la bombilla, desconecte siempre el aparato de la alimentación eléctrica. A continuación, siga las
instrucciones dependiendo del tipo de bombilla para su producto. Sustituya la bombilla por otra del mismo tipo, disponible a
través del Servicio de Asistencia Técnica y vendedores autorizados.
Si necesita reemplazar las luces LED, póngase en contacto con el Servicio Técnico.
Estantes
Todos los cajones, los estantes de la puerta y los estantes pueden extraerse.
Puerta
Reversibilidad de la puerta
Nota: El sentido de apertura de la puerta se puede cambiar. Si esta operación no la realiza el Servicio Postventa no está cubierta por la
garantía.
Siga las instruccioes en la Guía de instalación.
* Disponible en determinados modelos solamente
background
4
Guía de Uso y cuidado
Cómo usar el aparato
Primer uso
Espere como mínimo dos horas tras la instalación para conectar el aparato al suministro eléctrico. El aparato se pondrá en
marcha automáticamente al conectarlo al suministro eléctrico. Las temperaturas ideales para almacenar alimentos se pre-
establecen en fábrica.
Después de activar el aparato, es necesario esperar 4-6 horas para que pueda alcanzarse la temperatura de conservación
correcta para un aparato con carga normal. Coloque el ltro antiolor y antibacterias en el ventilador como se indica en el
envase del ltro (si está disponible). Si suena una señal acústica, signica que se ha activado la alarma de temperatura: pulse el
botón para apagar la alarma acústica.
Compartimento del frigoríco y conservación de alimentos
El compartimento frigoríco permite conservar alimentos frescos y bebidas. La descongelación del compartimento frigoríco
es totalmente automática. La presencia ocasional de gotas de agua en la pared posterior interna del compartimento indica
que se está produciendo la fase de descongelación automática. El agua de descongelación pasa a un oricio de desagüe y
después a un recipiente, donde se evapora.
Nota: la temperatura ambiente, la frecuencia con la que se abran las puertas y la ubicación del aparato pueden afectar a las temperaturas
internas de los dos compartimentos. Programe las temperaturas en función de estos factores. En condiciones muy húmedas se puede
formar condensación en el compartimento frigoríco, especialmente en los estantes de cristal. En este caso, se recomienda cerrar los
recipientes que contengan líquidos (p. ej. ollas con caldo), envolver los alimentos con alto contenido en humedad (p. ej. verduras) y
conectar el ventilador, si está disponible. Todos los cajones, los estantes de la puerta y los estantes pueden extraerse.
Distribución de aire de ujo múltiple
El ujo múltiple ayuda a distribuir uniformemente el aire frío en la cavidad para una mejor conservación de los alimentos. Los
alimentos se pueden colocar en cualquier estante del aparato. Procure no obstruir los conductos de distribución de aire para
garantizar su libre circulación.
mo almacenar alimentos frescos y bebidas
Los alimentos que desprenden mucho gas etileno (manzanas, albaricoques, peras, melocotones, aguacates, higos, ciruelas,
arándanos, melones o judías) y aquellos que son sensibles a este gas, como las frutas y verduras o la lechuga, deben
conservarse siempre en compartimentos separados o envolverse para no reducir su tiempo de conservación; Por ejemplo,
no debe conservar los tomates junto con los kiwis o la col. No coloque los alimentos muy juntos para permitir una adecuada
circulación de aire. Utilice recipientes reciclables de plástico, metal, aluminio y cristal o lm transparente para envolver los
alimentos.
Si tiene que almacenar poca cantidad de alimentos en el frigoríco, recomendamos utilizar los estantes de encima del cajón
para frutas y verduras ya que es la parte del compartimento mejor refrigerada. Utilice siempre contenedores con tapa para
líquidos y alimentos que puedan desprender o tomar olor o sabor de otros alimentos o cúbralos. Para evitar que se vuelquen
las botellas, puede utilizar soporte para botellas (disponibles en algunos modelos).
**
Leyenda
ZONA
Recomendada para la conservación de frutas
tropicales, latas, bebidas, huevos, salsas,
encurtidos, mantequilla, mermelada
ZONA FRÍA
Recomendada para la conservación de queso,
leche, productos lácteos, delicatessen, yogures
ZONA MÁS FRÍA
Recomendada para la conservación de ambre,
postres, carne y pescado
CAJÓN PARA FRUTAS Y VERDURAS
**
Para los modelos con COMPARTIMENTO «0 °
ZONE» la «zona más fría» es la que está resaltada
en la leyenda
* Disponible en determinados modelos solamente
background
ES
5
Guía de Uso y cuidado
Desmontaje del cajón de la nevera
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* Disponible en determinados modelos solamente
background
6
Guía de Uso y cuidado
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Conservación de alimentos en el compartimento del congelador
El compartimento del congelador permite almacenar alimentos congelados durante largos periodos de tiempo
y congelar alimentos frescos. La cantidad de alimentos frescos que es posible congelar en 24 horas se indica en la placa
de características. Coloque los alimentos frescos que desee congelar en la zona de congelación del compartimento del
congelador dejando suciente espacio alrededor de los alimentos para que el aire circule libremente. Se aconseja no volver
a congelar los alimentos que se hayan descongelado parcialmente. Es importante envolver bien los alimentos para que no
pueda pasar agua, humedad o condensación.
Bandeja*
La bandeja del congelador es útil para acceder fácilmente a los productos más usados, para congelar o simplemente
almacenar restos o productos pequeños.
Cubitos de hielo
Llene con agua 2/3 de la bandeja para hielo y vuelva a colocarla en el compartimento del congelador. No utilice objetos
puntiagudos o cortantes para sacar el hielo bajo ninguna circunstancia.
Cómo extraer los cajones
Tire de los cajones hacia fuera todo lo posible, levántelos y extráigalos. Para conseguir más espacio, se puede utilizar el
compartimento del congelador sin los cajones. Asegúrese de que la puerta se cierra correctamente después de volver a
colocar los alimentos en las bandejas/rejillas.
Sistema Total No Frost
El sistema Total No Frost previene ecazmente la formación de hielo y evita el engorro de tener que descongelar
manualmente el compartimento del congelador y del frigoríco.
Su sistema de ventilación proporciona una perfecta circulación de aire frío en ambos compartimentos, lo que evita la
formación de hielo.
* Disponible en determinados modelos solamente
background
ES
7
Guía de Uso y cuidado
***
Leyenda
CAJÓN DEL CONGELADOR
CAJÓN DE LA ZONA DE CONGELACIÓN
(ZONA FRÍO MÁX.) Recomendada para
congelar alimentos frescos/cocinados.
***
Solo para los modelos CB310 y CB380 (consulte
la placa de características situada en el lateral
del cajón de fruta y verdura)
Tiempo de conservación de alimentos congelados
COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR
Producto Periodo de
conservación (-12°C)
Periodo de
conservación
recomendado (-18°C)
Periodo de
conservación (-24°C)
Mantequilla o margarina 1 mes 6 meses 9 meses
Pescado 1 mes 1-3 meses 6 meses
Fruta (excepto cítricos) y verduras 1 mes 8-12 meses 12 meses
Carne
Salchichas de jamón
Asados (ternera-cerdo- cordero)
Filetes o chuletas (ternera-cordero-
cerdo)
1 mes
2 meses
8-12 meses
4 meses
12 meses
Leche, líquidos frescos, queso, helado o
sorbete
1 mes 1-3 meses
5 meses
(no recomendado para
helado)
Aves (pollo-pavo) 1 mes 5-7 meses 9 meses
COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO
Producto Periodo de
conservación 0-3°C
Periodo de
conservación (3-6°C)
Periodo de
conservación 6-8°C
Latas, bebidas, huevos, salsas,
encurtidos, mantequilla y mermelada
3-4 semanas 3-4 semanas 3-4 semanas
Frutas tropicales No recomendado 2-4 semanas 3-4 semanas
Queso, leche, productos lácteos,
delicatesen y yogures
2-5 días 2-5 días 2-5 días
Fiambres, postres, carne, pescado y
comida preparada
3-5 días 1-2 días No recomendado
Para conservar frutas y verduras (excepto
frutas tropicales y cítricos)
15 días 10-12 días 4-7 días
* Disponible en determinados modelos solamente
background
8
Guía de Uso y cuidado
Sonidos funcionales
1. Es normal que el compresor emita un zumbido mientras el producto está en funcionamiento.
2. Los gorgoteos y crujidos los provoca el paso del gas refrigerante por el interior
del circuito de refrigeración, por lo que se trata de sonidos normales.
3. Es posible "oír" chirridos cuando el compresor está activo e inactivo: es un sonido normal en la estructura del producto.
4. Compruebe que los estantes del interior de la puerta del frigoríco y los estantes y cajones del compartimento frigoríco
estén correctamente jados y colocados para evitar posibles vibraciones.
5. No coloque recipientes de vidrio (botellas, tarros, etc.) en contacto directo entre ellos para evitar vibraciones.
6. Este dispositivo está equipado con un compresor que funciona a una velocidad óptima para minimizar el consumo de
energía. Por lo tanto, puede suceder que en ciertas situaciones (en verano o si se almacenan grandes cantidades de
alimentos) el compresor aumente la velocidad y, como consecuencia, sea más ruidoso de lo habitual.
Recomendación en caso de falta de uso del aparato
Si el aparato no se utiliza
Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica, vacíelo, descongélelo (en caso necesario) y límpielo.
Mantenga las puertas ligeramente abiertas para que el aire pueda circular entre los compartimentos. De este modo se evitará
la formación de moho y malos olores.
En caso de interrupciones de corriente
Mantenga las puertas cerradas para que los alimentos se mantengan fríos el mayor tiempo posible. No vuelva a congelar
alimentos parcialmente descongelados. Si se produce un corte de alimentación prolongado, es posible que también se active
la alarma de corte del suministro eléctrico (en productos con sistemas electrónicos).
Limpieza y mantenimiento
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica o
desconecte la alimentación.
No utilice nunca productos abrasivos. No limpie los componentes del frigoríco con líquidos inamables.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
Los botones y la pantalla del panel de control no deben limpiarse con alcohol ni con sustancias derivadas del
alcohol, sino con un paño seco.
Limpie el aparato de forma ocasional con un paño y una solución de agua tibia y detergentes neutros especícos para la
limpieza del interior del frigoríco.
* Disponible en determinados modelos solamente
background
ES
9
Guía de Uso y cuidado
Accesorios*
BANDEJA PARA HUEVOS ESTANTE PARA BOTELLAS ESTANTE PARA BOTELLAS
REFRIGERATOR PAD (ALMOHADILLA
DEL FRIGORÍFICO)
FREEZER PAD
(ALMOHADILLA DEL CONGELADOR)
BANDEJA PARA HIELO
SELECTOR CONTROL DE LA
HUMEDAD
HUMIDITY CONTROL
(CONTROL DE HUMEDAD)
ESTANTE PLEGABLE
Humidity Control (Control de humedad)*
Abra el regulador de humedad (posición B) si quiere almacenar alimentos, como por ejemplo fruta, en un entorno menos
húmedo, o ciérrelo (posición A) para almacenar alimentos, como por ejemplo verduras, en un entorno más húmedo
Estante plegable *
Gracias al sistema de raíles, este estante le permite deslizarlo por debajo de la parte frontal, creando un espacio adicional para
almacenar botellas altas o jarras.
Freezer pad (Almohadilla del congelador) (Alu PAD)*
El panel metálico permite congelar más rápido los alimentos.
Para facilitar la limpieza, se puede retirar el panel metálico, levantándolo desde la esquina izquierda.
Refrigerator pad (Almohadilla del frigoríco)*
El cajón de frutas y verduras está equipado con la rejilla Higiénica.
Gracias al diseño especial de este componente, las frutas y las verduras no entran en contacto con los residuos naturales (del
goteo y humedad de las verduras), que caen por debajo de la rejilla Higiénica. La rejilla Higiénica está tratada con tecnología
Microban SilverShield®, que reduce las bacterias nocivas en hasta un 99,9% en la supercie de la rejilla del cajón para
aumentar la conservación de la fruta y la verdura**. Cuando está sucia, la rejilla Higiénica puede retirarse para limpiarla con
solo levantarla y tirar de ella hacia fuera. Puede lavarse fácilmente a mano, solo con agua o con detergentes neutros normales
para vajillas. También puede lavarse en el lavavajillas.
Después de limpiarla, séquela antes de volver a colocarla en su sitio.
Las piezas de recambio estarán disponibles durante un periodo de hasta 7 o 10 años, según los requisitos especícos de la Normativa
* Disponible en determinados modelos solamente
background
10
Guía de Uso y cuidado
400011549176
Sustitución de la junta
background
Kasutusjuhend
background
2
KASUTUSJUHEND
REGISTER
Kasutus- ja hooldusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Külmiku valgustus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LED-tule vahetamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Riiulid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seadme kasutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Esmakasutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Külmikusektsioon ja toidu säilitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Värske toidu ja jookide säilitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Külmkapi sahtli eemaldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Külmutussektsioon ja toidu säilitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kodus külmutatud toiduainete säilitusaeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Seadme töömüra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Soovitused juhtudeks, kui seadet ei kasutata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Puhastamine ja hooldus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tarvikud* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (Niiskuskontroll) * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Riputusriiul * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sügavkülma plaat (Alu PAD)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Külmiku plaat* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tihendi vahetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* Saadaval ainult teatud mudelitel
background
ET
3
Kasutus- ja hooldusjuhend
Külmiku valgustus
Külmikusektsiooni valgustuses kasutatakse LED-tulesid, mis tagavad tavapärastest lampidest parema valgustuse ja samas väga
väikese energiakulu. Kui vajate asenduslampi, võtke ühendust volitatud teenindusega.
Tähtis:lmikusektsiooni valgustus süttib külmikuukse avamisel.
LED-tule vahetamine
Enne valgustipirni vahetamist ühendage seade kindlasti vooluvõrgust lahti. Seejärel tegutsege vastavalt teie tootes asuva
valgustipirni tüübist sõltuvatele juhistele. Asendage valgustipirn teise samade omadustega pirniga, mille võite hankida kas
tehnilisest teenistusest või volitatud edasimüüjatelt.
Kui teil on vaja LED-tuled välja vahetada, võtke ühendust tehnilise toe teenindusega.
Riiulid
Kõiki sahtleid, ukseriiuleid ja riiuleid on võimalik eemaldada.
Uks
Ukse käelisuse vahetamine
Märkus: Ukse avanemise suunda saab vahetada. Selle töö tegemine garantiiremonditeeninduses ei kuulu garantii alla.
Järgige Paigaldusjuhendis toodud juhtnööre.
* Saadaval ainult teatud mudelitel
background
4
Kasutus- ja hooldusjuhend
Seadme kasutamine
Esmakasutus
rast paigaldamist oodake vähemalt kaks tundi, enne kui seadme toitevõrku ühendate. Seadme vooluvõrku ühendamisel
käivitub see automaatselt. Ideaalne toiduainete hoiutemperatuur on tehases juba algseadistatud.
rast seadme sisselülitamist peate ootama 4-6 tundi kuni keskmiselt täidetud seadme jaoks õige hoiustamistemperatuuri
saavutamiseni. Kui antibakteriaalne lõhnavastane lter on seadmega kaasas, asetage see ltri pakendil näidatud moel paigale.
Kui kõlab helisignaal, tähendab see, et temperatuurialarm on aktiveeritud: akustilise alarmi väljalülitamiseks vajutage nuppu.
Külmikusektsioon ja toidu ilitamine
Külmikusektsioon võimaldab säilitada värsket toitu ja jooke. Külmikusektsioon sulab ise automaatselt ja täielikult. Aeg-ajalt
seadme tagumisele siseseinale tekkivad veepiisad annavad märku automaatsest sulatamisest. Sulavesi juhitakse äravoolu ja
kogutakse seejärel mahutisse, kust see aurustub.
Märkus: Kahe sektsiooni sisetemperatuuri võivad mõjutada välisõhutemperatuur, uste avamise sagedus ja seadme paigutus. Seadistage
temperatuur vastavalt nendele teguritele. Väga niisketes tingimustes võib külmikusektsioonile, eriti klaasriiulitele, tekkida kondensaati.
Sellistel puhkudel on soovitatav sulgeda vedelikke sisaldavad mahutid (näiteks pott puljongiga), mähkida suure veesisaldusega toiduained
sisse (näiteks köögiviljad) ja lülitada sisse ventilaator (kui see on seadmel olemas). Kõiki sahtleid, ukseriiuleid ja riiuleid on võimalik
eemaldada.
Mitmevooluline õhujaotus
Mitmevoolulisus aitab külmal õhul külmiku sees ühtlaselt jaguneda, et toit paremini säiliks. Toidu võib seadmes panna ükskõik
millisele riiulile. Veenduge, et te ei tõkestaks õhujaotusavasid ja et õhk saaks vabalt liikuda.
Värske toidu ja jookide säilitamine
Toidud, mis eraldavad suures koguses etüleengaasi (õunad, aprikoosid, pirnid, virsikud, avokaadod, viigimarjad, ploomid,
mustikad, melonid, oad) ja need, mis on selle gaasi suhtes tundlikud, nagu puuviljad, köögiviljad ja salat, peaksid alati olema
eraldi või pakendatuna, et mitte lühendada nende säilivusaega; Näiteks ei tasu tomateid hoida koos kiivide ega kapsaga.
Ärge hoidke toiduaineid liiga lähestikku: vajalik on piisav õhuringlus. Pakendage toidud ringlussevõetavast plastist, metallist,
alumiiniumisti klaasist nõudesse ja toidukilesse.
Kui panete külmikusse väikeses koguses toitu, soovitame kasutada köögiviljasahtli kohal olevaid riiuleid, sest see on külmiku
kõige jahedam osa. Kasutage alati suletud anumaid vedelike ja toiduainete jaoks, mis võivad erituda või olla lõhna või maitse
ülekandumise tõttu rikutud, või katke need. Pudelite ümbermineku vältimiseks võib kasutada pudelihoidikut (saadaval mõnel
mudelil).
**
Kirjeldus
TSOON
Soovitatav troopiliste puuviljade, konservide,
jookide, munade, kastmete, marineeritud
köögivilja, või, moosi säilitamiseks
JAHE TSOON
Soovitatav juustu, piima, igapäevase toidu,
valmistoidu ja jogurti säilitamiseks
KÕIGE KÜLMEM TSOON
Soovitatav külmade lihalõikude, magustoitude,
liha ja kala säilitamiseks.
PUU- JA KÖÖGIVILJA SAHTEL
**
Mudelitel, millel on "0° TSOONI" LAHTER, on
„kõige külmem tsoon" legendis esile tõstetud
* Saadaval ainult teatud mudelitel
background
ET
5
Kasutus- ja hooldusjuhend
Külmkapi sahtli eemaldamine
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* Saadaval ainult teatud mudelitel
background
6
Kasutus- ja hooldusjuhend
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Külmutussektsioon ja toidu säilitamine
Sügavkülmikusektsioon imaldab külmutatud toidu säilitamist pika aja vältel ning värske toidu külmutamist.
Seadme nimiplaadile on kirjutatud värske toidu kogus, mida 24 tunni jooksul on võimalik lmutada. Paigutage värske toit
külmutussektsiooni külmutuspiirkonda, jättes toidupakendite ümber õhu vaba ringluse võimaldamiseks piisavalt vaba ruumi.
Osaliselt üles sulanud toitu ei ole soovitatav uuesti külmutada. Oluline on toiduained pakkida nii, et see takistaks vee, niiskuse
või kondensaadi sissetungimist.
Rest*
Sügavkülmiku salv on kasulik, pääsemaks kergesti ligi sagedasti kasutatavatele toodetele, toidu ülejääkide või väikeste asjade
külmutamiseks.
Jääkuubikud
Täitke jäärest 2/3 ulatuses veega ja pange tagasi külmutussektsiooni. Ärge mitte mingil juhul kasutage jää eemaldamiseks
teravaotsalisi või teravaid esemeid.
Sahtlite eemaldamine
Tõmmake sahtlid lõpuni välja, tõstke nad üles ja võtke välja. Mahu suurendamiseks võib sügavkülmikut kasutada ilma
sahtliteta. Veenduge, et uks on pärast toidu tagasi restidele/riiulitele asetamist korralikult suletud.
Total No Frost süsteem
Total No Frost süsteem hoiab ära jää moodustumise, mistõttu pole vaja sügavkülmikust ega külmikust jääd sulatada.
Selle ventilatsioonisüsteem tagab suurepärase külma õhu ringluse mõlemas sektsioonis, takistades seeläbi jää teket.
* Saadaval ainult teatud mudelitel
background
ET
7
Kasutus- ja hooldusjuhend
***
Kirjeldus
SÜGAVKÜLMIKU SAHTEL
KÜLMUTUSSEKTSIOONI SAHTEL
(MAX JAHUTUSE TSOON) Soovitatav värske/
valmistoidu külmutamiseks.
***
Ainult mudelite CB310 ja CB380 jaoks
(vaadake puu- ja köögiviljasahtli küljel asuvat
andmeplaati)
Koduslmutatud toiduainete säilitusaeg
KÜLMUTUSKAMBER
Toode Säilitusaeg (-12 °C) Soovitatav säilitusaeg
(-18 °C)
Säilitusaeg (-24 °C)
Või või margariin 1 kuu 6 kuud 9 kuud
Kala 1 kuu 1–3 kuud 6 kuud
Puuviljad (v.a tsitrusviljad) ja köögiviljad 1 kuu 8–12 kuud 12 kuud
Liha
Sink-vorstid
Praeliha (loomaliha, sealiha, lambaliha)
Lihalõigud ja karbonaad (loomaliha,
lambaliha, sealiha)
1 kuu
2 kuud
8–12 kuud
4 kuud
12 kuud
Piim, värsked vedelikud, juust,
jäätis või sorbett
1 kuu 1–3 kuud
5 kuud
(ei ole soovitatav jäätise
jaoks)
Linnuliha (kana, kalkun) 1 kuu 5–7 kuud 9 kuud
MITTEKÜLMUTUSKAMBER
Toode Säilitusaeg 0–3 °C Säilitusaeg (3–6 °C) Säilitusaeg 68 °C
Purgijoogid, joogid, munad, kastmed,
marineeritud köögiviljad, või, keedis
3–4 nädalat 3–4 nädalat 3–4 nädalat
Troopilised puuviljad Ei ole soovituslik 24 nädalat 3–4 nädalat
Juust, piim, piimatooted, delikatessid,
jogurt
2–5 päeva 2–5 päeva 2–5 päeva
Külmad lihalõigud, magustoidud, liha ja
kala ning kodus valmistatud toidud
3–5 päeva 12 päeva Ei ole soovituslik
Köögiviljad ja puuviljad (v.a troopilised
puuviljad ja tsitrusviljad)
15 päeva 1012 päeva 47 päeva
* Saadaval ainult teatud mudelitel
background
8
Kasutus- ja hooldusjuhend
Seadme töömüra
1. Kompressori tekitatav surin on seadme töötamise ajal normaalne.
2. Mulksumist ja korinat tekitab külmutusgaasi liikumine jahutusahelas,
seega on need helid normaalsed.
3. On võimalik, et kuulete kompressori töötamise või seisaku ajal kriuksatusi: - need on toote ehitusest tulenevad
normaalsed helid.
4. Kontrollige, et külmiku ukseriiulid, riiulid ja külmikusektsiooni sahtlid oleksid õigesti paigaldatud
ja kinnitatud, et vältida nende vibreerimist.
5. Ärge pange klaasanumaid (pudelid, purgid jms) üksteise vastu, et vältida nende vibreerimist.
6. Seade on varustatud kompressoriga, mis töötab energiakulu vähendamiseks optimaalsel kiirusel. Võib juhtuda, et teatud
olukordades (suvel või kui hoitakse suures koguses toitu) tõusevad kompressori pöörded ja seetõttu on see tavapärasest
mürarikkam.
Soovitused juhtudeks, kui seadet ei kasutata
Seadme mittekasutamise korral
Ühendage seade vooluvõrgust lahti, tühjendage seade, laske sel sulada (kui on vajalik) ja puhastage see.
Hoidke uksed kergelt avatud, et õhk saaks sektsioonide vahel tsirkuleerida. Nii tehes väldite hallituse ja halbade lõhnade
kogunemist.
Toitekatkestuse korral
Hoidke uksed suletud nii et toit jääks võimalikult pikaks ajaks külmaks. Ärge külmutage uuesti toitu, mis on osaliselt sulanud.
Pikaajalise voolukatkestuse korral võib ka voolukatkestuse alarm sisse lülituda (elektroonikaga toodete puhul).
Puhastamine ja hooldus
Enne seadme hooldamist või puhastamist tuleb võtta seadme pistik pistikupesast või seade vooluvõrgust välja.
Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid. Ärge puhastage külmiku osi tuleohtlike vedelikega.
Ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid.
Nuppe ja juhtpaneeli tablood ei tohi puhastada alkoholi ega alkoholipõhiste ainetega. Kasutage selleks kuiva
lappi.
Puhastage seadet aegajalt lapi, sooja vee ja külminu sisemuse puhastamiseks mõeldud neutraalse puhastusvahendi lahusega.
* Saadaval ainult teatud mudelitel
background
ET
9
Kasutus- ja hooldusjuhend
Tarvikud*
MUNAREST PUDELIHOIDIK PUDELIHOIDIK
KÜLMIKU PLAAT SÜGAVKÜLMA PLAAT JÄÄKUUBIKUTE REST
NIISKUSKONTROLLI NUPP
HUMIDITY CONTROL
(NIISKUSKONTROLL)
RIPUTUSRIIUL
Humidity Control (Niiskuskontroll)*
Avage niiskuse regulaator (asend B), kui soovite hoida toitu, näiteks puuvilju, vähem niiskes keskkonnas või sulgege see (asend
A), et hoida toitu, näiteks köögivilju, niiskemas keskkonnas.
Riputusriiul *
Tänu rennisüsteemile võimaldab see riiul teil libistada esiosa alla, luues nii lisaruumi kõrgete pudelite või kannude
säilitamiseks.
Sügavkülma plaat (Alu PAD)*
Metallpaneel aitab toitu kiiremini külmutada.
Puhastamise hõlbustamiseks saab metallpaneeli eemaldada, tõstes selle vasakust nurgast üles.
Külmiku plaat*
Puu- ja köögiviljasahtel on varustatud hügieenirestiga.
Tänu selle komponendi erilisele disainile ei puutu puu- ja köögiviljad kokku naturaalsete leketega (nt tilgad ja köögiviljade
niiskuskadu), mis tilguvad hügieeniresti alla. Hügieeniresti on töödeldud tehnoloogiaga Microban SilverShield®, mis vähendab
kahjulikke baktereid kuni 99,9% jahutusresti pinnal , et puu- ja köögiviljad kauem värsketena säiliksid**. Määrdunud
hügieeniresti saab pesemiseks eemaldada, lihtsalt tõstes selle üles ja välja tõmmates. Seda võib pesta käsitsi veega või
neutraalse nõudepesuvahendiga. Seda saab pesta ka nõudepesumasinas.
rast puhastamist kuivatage see enne oma kohale tagasi panemist.
Varuosad on saadaval vastavalt kehtivatele erinõuetele kuni 7 või kuni 10 aastat
* Saadaval ainult teatud mudelitel
background
10
Kasutus- ja hooldusjuhend
400011549176
Tihendi vahetus
background
Käyttöopas
background
2
KÄYTTÖOPAS
HAKEMISTO
Käyttö- ja huolto-opas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Jääkaapin sisävalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LED-valon vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Hyllyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Luukku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Laitteen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ensimmäinen käyttökerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Jääkaappiosasto ja ruoan säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tuoreiden elintarvikkeiden ja juomien säilytysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Jääkaapin laatikon poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pakastinosasto ja ruoan säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kotona pakastettujen ruokien säilytysajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Toimintaäänet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suositeltavat toimenpiteet, jos laitetta ei käytetä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Puhdistus ja huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lisävarusteet* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (Kosteuden valvonta) * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vetohylly * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pakastimen alustalevy (Alu-PAD)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Jääkaapin alustalevy* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tiivisteen vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* Saatavana vain eräissä malleissa
background
FI
3
Käyttö- ja huolto-opas
äkaapin sisävalo
Jääkaappiosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää LED-valoja. Niillä saadaan aikaan parempi valaistus kuin perinteisillä
lampuilla ja ne kuluttavat erittäin vähän energiaa. Ota yhteyttä tekniseen tukeen, jos tarvitset varapolttimon.
Tärkeää:äkaappiosaston sisävalo syttyy, kun jääkaapin ovi avataan.
LED-valon vaihtaminen
Irrota laite sähköverkosta aina ennen lampun vaihtamista. Noudata tuotteessa käytetyn lampun tyyppiä vastaavia ohjeita.
Vaihda valopolttimo toiseen samanlaiseen. Polttimoita saa teknisestä tuesta ja valtuutetuilta jälleenmyyjiltä.
LED-valojen vaihtamista varten on otettava yhteyttä tekniseen huoltopalveluun.
Hyllyt
Kaikki laatikot, ovihyllyt ja hyllyt ovat irrotettavissa.
Luukku
Oven kätisyys
Huomaa: Oven avaussuunta voidaan vaihtaa. Jos tämä toimenpide suoritetaan huoltopalvelun toimesta, takuu ei kata sitä.
Noudata Asennusoppaan ohjeita.
* Saatavana vain eräissä malleissa
background
4
Käyttö- ja huolto-opas
Laitteen käyt
Ensimmäinen käyttökerta
Odota vähintään kaksi tuntia asennuksen jälkeen ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan. Kun laite kytketään verkkovirtaan,
se käynnistyy automaattisesti. Elintarvikkeiden ihanteelliset säilytyslämpötilat on esisäädetty tehtaalla.
Odota laitteen virran kytkemisen jälkeen 46 tuntia, että laite saavuttaa oikean säilytyslämpötilan normaalille täyttömäärälle.
Aseta antibakteerinen hajunpoistosuodatin tuulettimeen suodattimen pakkauksessa kuvatulla tavalla (jos kuuluu
toimitukseen). Äänimerkin kuuluminen tarkoittaa, että lämpötilahälytys on käynnistynyt: sammuta äänimerkki painiketta
painamalla.
Jääkaappiosasto ja ruoan säilytys
Jääkaappiosastossa voidaan säilyttää tuoreita elintarvikkeita ja juomia. Jääkaappiosaston sulatus on täysin automaattinen.
Osaston takaseinässä silloin tällöin näkyvät vesipisarat ovat merkki automaattisen sulatuksen toiminnasta. Sulatusvesi valuu
tyhjennysaukkoon ja siitä haihdutusastiaan, josta se haihtuu.
Huomaa: ympäristön lämpötila, ovien avaustiheys ja laitteen sijainti saattavat vaikuttaa kummankin osaston sisälämpötiloihin. Säädä
lämpötila-asetus näiden tekijöiden mukaisesti. Erittäin kosteassa ympäristössä jääkaappiin, erityisesti lasihyllyihin, saattaa tiivistyä vettä.
Jos näin tapahtuu, on suositeltavaa sulkea nestettä sisältävät säiliöt (esim. liemiastiat), sulkea vesipitoiset elintarvikkeet (esim. vihannekset)
kääreisiin ja käynnistää tuuletin, jos laitteessa on sellainen. Kaikki laatikot, ovihyllyt ja hyllyt ovat irrotettavissa.
Tasainen ilmankierto
Ilmankiertojärjestelmä parantaa elintarvikkeiden säilymistä kierrättämällä kylmää ilmaa tasaisesti laitteen sisällä. Elintarvikkeet
voidaan sijoittaa mille tahansa hyllylle laitteessa. Varo, ettet peitä ilmanottoaukkoja, jotta ilma pääsee kiertämään vapaasti.
Tuoreiden elintarvikkeiden ja juomien säilytysohjeita
Ruoat, joista vapautuu suuria määriä etyleenikaasua (omenat, aprikoosit, päärynät, persikat, avokadot, viikunat, luumut,
mustikat, melonit, pavut) sekä ne, jotka ovat herkkiä tälle kaasulle, kuten hedelmät, vihannekset ja salaatti, tulisi aina erotella
tai kääriä, jotta niiden säilymisaika ei lyhentyisi; esimerkiksi tomaatteja ei saisi säilyttää yhdessä kiivien tai kaalin kanssa. Jätä
elintarvikkeiden väliin riitvästi tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään. Käytä ruokien suojana kierrätyskelpoisia muovi-, metalli-,
alumiini- ja lasiastioita tai tuorekelmua.
Jos jääkaapissa säilytettävää ruokaa on vain vähän, on suositeltavaa käyttää hedelmä- ja vihanneslaatikon yläpuolella olevia
hyllyjä, sillä se on osaston kylmin paikka. Laita nestemäiset tuotteet sekä makuja tai hajuja levittävät tai imevät tuotteet aina
suljettuihin astioihin tai kääreisiin. Käytä pullotelinettä, jotta pullot eivät kaadu (saatavilla joissakin malleissa).
**
Selitys
ALUE
Suositellaan trooppisten hedelmien, tölkkien,
juomien, kananmunien, kastikkeiden,
pikkelssien, voin, hillojen säilytykseen
KYLMÄ ALUE
Suositellaan juustojen, maidon, maitotuotteiden,
herkkutavaroiden, jogurtin säilytykseen
KYLMIN ALUE
Suositellaan kylmien leikkeiden, jälkiruokien,
lihan ja kalan säilytykseen
HEDELMÄ- JA VIHANNESLAATIKKO
**
Mallit, joissa on OSASTO "0 ° ZONE", "kylmin
alue" on alue, joka on korostettu selitteessä
* Saatavana vain eräissä malleissa
background
FI
5
Käyttö- ja huolto-opas
Jääkaapin laatikon poistaminen
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* Saatavana vain eräissä malleissa
background
6
Käyttö- ja huolto-opas
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Pakastinosasto ja ruoan säilytys
Pakastinosasto mahdollistaa pakasteiden pitkäaikaisen säilytyksen ja tuoreen ruuan pakastuksen. 24 tunnin aikana
pakastettavien tuore-elintarvikkeiden määrä näkyy laitteen arvokilvessä. Sijoittele tuoreet elintarvikkeet pakastinosaston
pakastusosioon ja jätä elintarvikepakkausten väliin tarpeeksi tilaa, jotta ilma pääsee vapaasti kiertämään. Osittain sulaneita
elintarvikkeita ei ole suositeltavaa pakastaa uudelleen. Elintarvikkeet on suljettava kääreisiin, siten, että ne estävät veden,
kosteuden ja kondenssiveden pääsyn sisälle.
Alusta*
Pakastimen alusta on hyödyllinen, jotta voit helposti käyttää usein käytettyjä tuotteita, jäädyttää tai yksinkertaisesti säilyttää
jäämiä tai pieniä eriä.
Jääkuutiot
Täytä 2/3 jääpala-astiasta vedellä ja laita se takaisin pakastinosastoon. Älä missään tapauksessa käytä teräviä esineitä jään
irrottamiseen astiasta.
Laatikoiden poistaminen
Vedä laatikoita ulospäin niin pitkälle kuin ne tulevat ja nosta ne pois. Pakastinosastoon saa lisää tilaa poistamalla laatikot. Kun
olet laittanut elintarvikkeet takaisin ritilöille/hyllyille, varmista, että ovi sulkeutuu kunnolla.
Total No Frost -järjestel
Total No Frost -järjestelmä estää tehokkaasti jään muodostumista, jolloin sekä pakastin- että jääkaappiosaston hankalaa
sulatusta ei tarvitse suorittaa manuaalisesti.
Ilmankiertojärjestelmä kierrättää kylmää ilmaa tehokkaasti kummassakin osastossa estäen näin jään kerääntymistä.
* Saatavana vain eräissä malleissa
background
FI
7
Käyttö- ja huolto-opas
***
Selitys
PAKASTIMEN LAATIKKO
PAKASTUSOSAN LAATIKKO
(KYLMIN ALUE) Suositellaan tuoreiden /
valmiiden elintarvikkeiden pakastamiseen.
***
Vain mallit CB310 ja CB380 (katso
hedelmä- ja vihanneslaatikon sivussa oleva
luokitusmerkintä)
Kotona pakastettujen ruokien säilytysajat
PAKASTINOSASTO
Tuote Säilytysaika (-12 °C) Suositeltu säilytysaika
(-18 °C)
Säilytysaika (-24 °C)
Voi tai margariini 1 kuukausi 6 kuukautta 9 kuukautta
Kala 1 kuukausi 1–3 kuukautta 6 kuukautta
Hedelmät (lukuun ottamatta
sitrushedelmiä) ja vihannekset
1 kuukausi 812 kuukautta 12 kuukautta
Liha
kinkku – makkarat
Paistit (nauta, sika, lammas)
Pihvit tai kyljykset (nauta, lammas, sika)
1 kuukausi
2 kuukautta
8–12 kuukautta
4 kuukautta
12 kuukautta
Maito, tuoreet nesteet, juusto, jäätelö tai
sorbetti
1 kuukausi 1–3 kuukautta
5 kuukautta
(ei suositella jäätelölle)
Linnunliha (broileri, kalkkuna) 1 kuukausi 5-7 kuukautta 9 kuukautta
EI PAKASTINOSASTO
Tuote Säilytysaika 0–3 °C Säilytysaika (3–6 °C) Säilytysaika 68 °C
Tölkit, juomat, munat, kastikkeet,
pikkelssit, voi, hillo
3–4 viikkoa 3–4 viikkoa 3–4 viikkoa
Trooppiset hedelmät Ei suositella 24 viikkoa 3–4 viikkoa
Juusto, maito, maitotuotteet, deli-ruoat,
jugurtti
2–5 päivää 2–5 päivää 2–5 päivää
Leikkeleet, jälkiruoat, liha ja kala,
itsetehdyt ruoat
3–5 päivää 12 päivää Ei suositella
Vihannesten ja hedelmien (paitsi
trooppisten ja sitrushedelmien) säilytys
15 päivää 1012 päivää 47 päivää
* Saatavana vain eräissä malleissa
background
8
Käyttö- ja huolto-opas
Toimintaäänet
1. Kompressorista tuotteen toiminnan aikana kuuluva surina on normaalia.
2. Kupliva ja naksuttava ääni syntyy kylmäainekaasun kulkiessa kylmäainepiirissä
ja ne ovat siis normaaleja ääniä.
3. On mahdollista kuulla naksutusta kompressorin ollessa päällä tai pois päältä:
se on normaalia tuotteen rakenteeseen kuuluvaa ääntä.
4. Tärinän ehkäisemiseksi varmista, että jääkaapin oven sisäpuolella ovat hyllyt
sekä varsinaisen jääkaappiosaston hyllyt ja laatikot ovat kunnolla paikoillaan.
5. Älä aseta lasiastioita (pulloja, tölkkejä, jne.) suoraan kosketukseen toistensa kanssa, sillä tällöin saattaa syntyä tärinää.
6. Tämä laite on varustettu kompressorilla, joka toimii energiankulutuksenhentämisen kannalta ihanteellisella nopeudella.
Joissakin tilanteissa (kesäl tai kun laitteessa on runsaasti ruokaa) saattaa kompressori nostaa nopeutta ja olla siksi
tavallista kovaäänisempi.
Suositeltavat toimenpiteet, jos laitetta ei käyte
Kun laitetta ei käytetä
Kytke laite irti sähköverkosta ja sitten tyhjennä, sulata (tarvittaessa) ja puhdista se.
Jätä ovi hieman auki, jotta ilma pääsee kiertämään osastoissa. Tämä estää homeen ja pahojen hajujen muodostumisen.
Sähkökatkot
Pidä ovet kiinni, jotta elintarvikkeet pysyvät kylminä mahdollisimman pitkään. Älä pakasta osittain sulaneita elintarvikkeita
uudelleen. Jos sähkökatko kestää pitkään, sähkökatkohälytys saattaa aktivoitua (elektroniikalla varustetut tuotteet).
Puhdistus ja huolto
Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen
aloittamista.
Älä käytä hankaavia pesuaineita. Älä koskaan puhdista jääkaapin osia syttyvillä nesteillä.
Älä käytä höyrypesuria.
Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on puhdistettava kuivalla liinalla. Puhdistamiseen ei saa käyttää alkoholia tai
alkoholipohjaisia aineita.
Puhdista laite silloin tällöin liinalla, joka on kastettu lämmintä vettä ja neutraaleja, erityisesti jääkaapin sisäosien puhdistukseen
tarkoitettuja puhdistusaineita sisältävään liuokseen.
* Saatavana vain eräissä malleissa
background
FI
9
Käyttö- ja huolto-opas
Lisävarusteet*
KANANMUNAKOTELO PULLOTELINE PULLOTELINE
JÄÄKAAPIN ALUSTALEVY PAKASTIMEN ALUSTALEVY JÄÄPALA-ASTIA
KOSTEUDEN VALVONNAN NUPPI
HUMIDITY CONTROL (KOSTEUDEN
VALVONTA)
VETOHYLLY
Humidity Control (Kosteuden valvonta)*
Avaa kosteussäädin (asento B), jos haluat säilyttää joitakin elintarvikkeita, kuten esimerkiksi hedelmiä, vähemmän kosteassa
ympäristössä, tai sulje se (asento A), jos haluat säilyttää elintarvikkeita, kuten esimerkiksi vihanneksia, kosteammassa
ympäristössä.
Vetohylly *
Kiskojärjestelmän ansiosta tämä hylly mahdollistaa ulosvetämisen edestä, mikä luo ylimääräisen tilan korkeiden pullojen tai
kannujen säilyttämiseen.
Pakastimen alustalevy (Alu-PAD)*
Metallipaneeli auttaa pakastamaan elintarvikkeet nopeammin.
Puhdistamisen helpottamiseksi metallipaneeli voidaan irrottaa nostamalla sitä vasemmasta kulmasta.
Jääkaapin alustalevy*
Hedelmä- ja vihanneslaatikko on varustettu hygieniaritilällä.
Tämän komponentin erityisen muotoilun ansiosta hedelmät ja vihannekset eivät tule kosketuksiin hygieniaritilän alle
normaalisti tippuvien nesteiden kanssa (tiivistyvä tai vihanneksista valuva kosteus). Hygieniaritilä on käsitelty Microban
SilverShield® -teknologialla, joka vähentää vihanneslaatikon pinnan haitallista bakteerikantaa jopa 99.9-prosenttisesti ja
parantaa näin hedelmien ja vihannesten säilymistä**. Hygieniaritilä voidaan irrottaa ja pestä, kun se likaantuu, yksinkertaisesti
nostamalla sitä ja vetämällä se pois. Se voidaan pestä käsin, vain vedellä tai tavallisilla neutraaleilla astianpesuaineilla. Se
voidaan myös pestä astianpesukoneessa.
Kuivaa se pesun jälkeen ennen kuin laitat sen takaisin paikalleen.
Varaosia on saatavana joko 7 tai 10 vuoden ajan, noudatettavan asetuksen vaatimusten mukaisesti.
* Saatavana vain eräissä malleissa
background
10
Käyttö- ja huolto-opas
400011549176
Tiivisteen vaihto
background
Manuel de l'utilisateur
background
2
MANUEL DE L'UTILISATEUR
INDEX
Guide d'utilisation et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Éclairage de réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remplacement de l'éclairage à LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tablettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comment utiliser l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Compartiment du réfrigérateur et conservation des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Comment conserver des aliments frais et des boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dépose du bac du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Compartiment du congélateur stockage des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Temps de conservation pour les aliments maisons surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bruits fonctionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recommandation si l'appareil n'est pas utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessoires* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (Contrôle de l'humidité) * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Étagère Tuck * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pad congélateur (Alu PAD)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Padfrigérateur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remplacement du joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* Disponible uniquement sur certains modèles
background
FR
3
Guide d'utilisation et d'entretien
Éclairage de réfrigérateur
Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment réfrigérateur utilise un éclairage LED, ce qui permet un meilleur éclairage
que les ampoules traditionnelles ainsi qu'une consommation d'énergie plus faible. Contactez le Service Après-Vente si une
ampoule doit être remplacée.
Important: Léclairage du compartiment réfrigérateur s’allume à l’ouverture de la porte.
Remplacement de l'éclairage à LED
Toujours débranchez l'appareil avant de remplacer l'ampoule. Suivez ensuite les consignes concernant le type d'ampoule
pour votre appareil. Remplacez l'ampoule par une autre présentant les mêmes caractéristiques, disponible auprès du Service
d'assistance technique ou détaillants autorisés.
Si vous devez remplacer l’éclairage LED, contactez le service d'assistance technique.
Tablettes
Tous les tiroirs, les balconnets et toutes les tablettes peuvent être retiré(e)s.
Porte
Réversibilité de la porte
Remarque: Le sens d'ouverture des portes peut être modié. Si cette opération est eectuée par le Service Après-vente, il nest pas
couvert par la garantie.
Observez les instructions du guide d'installation.
* Disponible uniquement sur certains modèles
background
4
Guide d'utilisation et d'entretien
Comment utiliser l'appareil
Première utilisation
Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique. Brancher l'appareil
à l'alimentation électrique démarre le fonctionnement automatiquement. Les températures idéales de stockage des aliments
sont préréglées en usine.
Après avoir allumé l’appareil, vous devez patienter de 4 à 6 heures pour atteindre la température de conservation appropriée
pour un appareil normalement rempli. Selon le modèle, placez le ltre anti-odeurs et antibactérien dans le ventilateur comme
illustré sur l’emballage du ltre. Si le signal sonore retentit, cela signie que l'alarme de température est intervenue : appuyez
sur le bouton pour éteindre les alarmes sonores.
Compartiment du réfrigérateur et conservation des aliments
Le compartiment réfrigérateur permet la conservation d'aliments frais et de boissons. Le compartiment réfrigérateur
au complet se dégivre automatiquement. La présence occasionnelle de gouttes d'eau sur la paroi arrière interne du
compartiment est un signe que le dégivrage automatique fonctionne. L'eau de dégivrage est acheminée jusqu'au drain où elle
est récupérée dans un récipient avant de s'évaporer.
Remarque: la température interne des deux compartiments est inuencée par la température ambiante, la fréquence d’ouverture des
portes, et l’endroit où l’appareil est situé. Réglez les températures en fonction de ces facteurs. dans des conditions très humides, de la
condensation peut se former dans le compartiment réfrigérateur, surtout sur les tablettes en verre. Dans ce cas, il est conseillé de fermer
les récipients contenant du liquide (par ex. une casserole remplie de bouillon), emballez les aliments avec une teneur en eau élevée (par
ex. les légumes) et activez le ventilateur, s'il y en a un. Tous les tiroirs, les balconnets et toutes les tablettes peuvent être retiré(e)s.
Distribution d'air à ux multiples
Le ux multiple aide à répartir uniformément l'air froid dans la cavité pour une meilleure conservation des aliments. Les
aliments peuvent être placés sur n'importe quelle étagère de l'appareil. Veuillez faire attention à ne pas obstruer les bouches
d'aération en assurant ainsi le mouvement libre de l'air.
Comment conserver des aliments frais et des boissons
Les aliments qui produisent une grande quantité de gaz éthylène (pommes, abricots, poires, pêches, avocats, gues, prunes,
myrtilles, melons, haricots) et ceux qui sont sensibles à ce gaz (fruits, légumes, salades) devraient toujours être séparés ou
emballés pour ne pas réduire leur durée de conservation ; par exemple, n'entreposez pas les tomates avec les kiwis ou les
choux. An de permettre une circulation d'air susante, ne placez pas les aliments trop près les uns des autres. Utilisez des
récipients en plastique, en métal, en aluminium et en verre recyclable ainsi qu'une pellicule pour envelopper les aliments.
Pour la conservation d'une petite quantité d'aliments dans le réfrigérateur, nous vous conseillons d'utiliser les clayettes situées
au-dessus du bac à fruits et légumes car cette zone est la plus froide du compartiment. Utilisez toujours des récipients fermés
pour les liquides et les aliments qui pourraient laisser échapper ou absorber des odeurs, ou couvrez-les. An d'éviter que les
bouteilles ne tombent, vous pouvez utiliser le porte-bouteilles (disponible sur certains modèles).
**
Légende
ZONE
Recommandée pour la conservation des fruits
tropicaux, conserves, boissons, œufs, sauces,
marinades, beurre, conture
ZONE FROIDE
Recommandée pour conserver fromage, lait,
produits laitiers, charcuterie, yogourt
ZONE PLUS FROIDE
Recommandée pour la conservation des viandes
froides, des desserts, du poisson et de la viande
BAC À FRUITS & LÉGUMES
**
Pour les modèles avec un COMPARTIMENT
«ZONE 0°», la «zone la plus froide» est celle
mise en évidence dans la légende
* Disponible uniquement sur certains modèles
background
FR
5
Guide d'utilisation et d'entretien
Dépose du bac du réfrigérateur
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* Disponible uniquement sur certains modèles
background
6
Guide d'utilisation et d'entretien
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Compartiment du congélateur stockage des aliments
Le compartiment congélateur permet une conservation de longue durée d'aliments congelés et la congélation
d'aliments frais. La quantité d'aliments frais pouvant être congelés en 24 heures est inscrite sur la plaque signalétique. Placer
les aliments frais dans la zone de congélation du compartiment congélateur en laissant assez d’espace autour des emballages
pour permettre à l’air de circuler librement. Il est conseillé de ne pas recongeler des aliments partiellement décongelés. Il est
important d'envelopper les aliments de façon à empêcher l'eau, l'humidité, ou la condensation de s'inltrer.
Plateau*
Le plateau du congélateur est utile pour acder facilement aux produits utilisés fréquemment, congeler ou simplement pour
conserver les restes ou les petits produits.
Glaçons
Remplir le bac à glaçons au 2/3 d’eau et le replacer dans le compartiment congélateur. N'utilisez jamais d'objets tranchants ou
pointus pour enlever la glace.
Enlevez les tiroirs
Tirez le bac vers vous le plus loin possible, soulevez-le et retirez-le. Pour avoir plus de place, le compartiment congélateur peut
être utilisé sans les bacs. Assurez-vous que la porte est correctement fermée après avoir replacé les aliments sur les grilles/
tablettes.
Système de refroidissement Total No Frost
Le système Total No Frost empêche ecacement la formation de givre, en évitant l'ennui d'un dégivrage manuel à la fois dans
le compartiment congélateur et réfrigérateur.
Son système de ventilation fournit une parfaite circulation de l'air froid dans les deux compartiments, en évitant ainsi la
formation de givre.
* Disponible uniquement sur certains modèles
background
FR
7
Guide d'utilisation et d'entretien
***
Légende
BAC DE CONGÉLATEUR
BAC DE LA ZONE CONGÉLATION
(ZONE DE REFROIDISSEMENT MAX) Suggéré
pour congeler les aliments frais/cuits.
***
Uniquement pour les modèles CB310 et CB380
(voir la plaque signalétique située sur le côté
du bac à fruits et légumes)
Temps de conservation pour les aliments maisons surgelés
COMPARTIMENT CONGÉLATION
Produit Durée de conservation
(-12°C)
Durée de conservation
recommandée (-18°C)
Durée de conservation
(-24°C)
Beurre ou margarine 1 mois 6 mois 9 mois
Poissons 1 mois 1 à 3 mois 6 mois
Fruits (à l'exception des agrumes) et
légumes
1 mois 8 à 12 mois 12 mois
Viande
Jambon-saucisses
Rôtis (bœuf - porc - agneau)
Biftecks ou côtelettes (bœuf - porc -
agneau)
1 mois
2 mois
8 à 12 mois
4 mois
12 mois
Lait, liquides frais, fromage, crème
glacée ou sorbet
1 mois 1 à 3 mois
5 mois
(non recommandé pour
la crème glacé)
Volaille (poulet - dinde) 1 mois 5 à 7 mois 9 mois
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Produit Durée de conservation
0-3°C
Durée de conservation
(3-6°C)
Durée de conservation
6-8°C
Boîtes, boissons, œufs, sauces, pickles,
beurre, conture
3-4 semaines 3-4 semaines 3-4 semaines
Fruits tropicaux Non recommandé 2-4 semaines 3-4 semaines
Fromage, lait, produits laitiers,
pâtisseries, yaourt
2-5 jours 2-5 jours 2-5 jours
Charcuterie, desserts, viandes et
poissons et aliments faits maison
3-5 jours 1-2 jours Non recommandé
Conservation des fruits et légumes (fruits
tropicaux et agrumes exceptés)
15 jours 10-12 jours 4-7 jours
* Disponible uniquement sur certains modèles
background
8
Guide d'utilisation et d'entretien
Bruits fonctionnels
1. Lorsque l’appareil fonctionne, il est normal d’entendre un bourdonnement
provenant du compresseur.
2. Des gargouillements ou des craquements se font entendre lors du passage
du gaz réfrigérant à l’intérieur du circuit de refroidissement ; ces bruits sont
tout à fait normaux.
3. Vous pouvez aussi « entendre » des craquements lorsque le compresseur est
actif et inactif : ce bruit, causé par la structure de l’appareil, est normal.
4. Assurez-vous que les porte-bouteilles suspendus dans la porte du réfrigérateur, les tablettes et les bacs du compartiment
réfrigérateur sont bien placés et xés pour éliminer les vibrations.
5. Ne laissez pas les récipients de verre (bouteilles, pots, etc.) se toucher pour éliminer les vibrations.
6. Cet appareil est muni d’un compresseur qui fonctionne à une vitesse optimale pour réduire la consommation d’énergie. Il
est donc possible que dans certaines situations (en été ou lorsque vous introduisez de grandes quantités d’aliments) que la
vitesse du compresseur augmente et qu’il soit ainsi plus bruyant.
Recommandation si l'appareil n'est pas utilisé
Si l’appareil n’est pas utilisé
Débranchez l'appareil, videz-le, dégivrez-le (si nécessaire), et nettoyez-le.
Laissez les portes entrouvertes pour permettre à l'air de circuler à l'intérieur des compartiments. Cela permettra d'éviter la
formation de moisissure et l'apparition de mauvaises odeurs.
En cas de coupure de courant
Laissez les portes fermées pour garder les aliments froids le plus longtemps possible. Ne recongelez pas les aliments
partiellement décongelés. En cas de coupure de courant prolongée, l'alarme de coupure de courant peut aussi s'activer (sur les
produits avec système de surveillance électronique).
Nettoyage et entretien
Avant d'eectuer les opérations d'entretien ou de nettoyage, débranchez l'appareil de la che d'alimentation
secteur ou coupez l'alimentation électrique.
N'utilisez jamais d'agents abrasifs. Ne nettoyez jamais les accessoires du réfrigérateur avec des liquides
inammables.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
Ne nettoyez pas les touches et l'achage du bandeau de commande avec de l'alcool et des substances dérivées,
mais avec un chion sec.
Nettoyez l'appareil à intervalle régulier avec un chion imbibé d'eau chaude et d'un nettoyant neutre pour le nettoyage
intérieur des réfrigérateurs.
* Disponible uniquement sur certains modèles
background
FR
9
Guide d'utilisation et d'entretien
Accessoires*
PLATEAU À ŒUFS PORTE-BOUTEILLES PORTE-BOUTEILLES
PAD RÉFRIGÉRATEUR PAD CONGÉLATEUR BAC À GLAÇONS
BOUTON CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ
HUMIDITY CONTROL (CONTRÔLE DE
L'HUMIDITÉ)
ÉTAGÈRE TUCK
Humidity Control (Contrôle de l'humidi)*
Ouvrez le régulateur d'humidité (position B) si vous désirez conserver des aliments dans un environnement moins humide (p.
ex. des fruits), ou fermez-le (position A) pour conserver les aliments dans un environnement plus humide (p. ex. des légumes).
Étagère Tuck *
Grâce au système de rails, cette étagère vous permet de glisser sous la partie avant, créant un espace supplémentaire pour
stocker des bouteilles hautes ou des pichets.
Pad congélateur (Alu PAD)*
Le panneau métallique aide à congeler plus vite les aliments.
Pour un nettoyage facile, le panneau métallique peut être enlevé, en le soulevant par l'angle gauche.
Pad réfrigérateur*
Le bac à fruits et légumes est équipé de la grille sanitaire.
Grâce à la conception spéciale de ce composant, les fruits et légumes ne sont pas en contact avec les fuites naturelles (comme
les exsudats et l'humidité des légumes) qui tombent sous la grille sanitaire. La grille sanitaire est traitée avec la technologie
Microban SilverShield® qui réduit les bactéries nocives jusqu'à 99,9% sur la surface de la grille, pour une conservation
améliorée des fruits et légumes**. La grille sanitaire peut être enlevée pour être lavée en cas de saleté, simplement en la
soulevant et en la tirant vers l'extérieur. Elle peut être simplement lavée à la main, avec de l'eau uniquement ou avec des
détergents neutres pour la vaisselle. Elle peut également être lavée au lave-vaisselle.
Après le nettoyage, il faut la sécher avant de la remettre en place.
Les pièces de rechange seront disponibles pendant une période de 7 ou 10 ans selon les conditions requises de réglementation
spéciques.
* Disponible uniquement sur certains modèles
background
10
Guide d'utilisation et d'entretien
400011549176
Remplacement du joint
background
שמתשמלךירדמ
background
2
שמתשמלךירדמ
סקדניא
3............................................................ לופיטושומישךירדמ
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ררקמתרואת
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED-התרונתפלחה
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיפדמ
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תלד
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רישכמבשמתשהלדציכ
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ינושארשומיש
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןוזמןוסחאוררקמהאת
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיירטתואקשמוןוזמןסחאלדציכ
5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ררקמהתריגמתרסה
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .איפקמהאתבןוזמןוסחא
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תיבבאפקוהשןוזמלןוסחאינמז
8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םיילנויצקנופםילילצ
8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רישכמבשומישרסוחלשהרקמלתוצלמה
8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הקוזחתויוקינ
9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*םירזיבא
9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*)תוחלתרקב(Humidity Control
9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *ףלשנףדמ
9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *(ALUחול(האפקהחוש
9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *ררקמלוש
10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םטאתפלחה
םימיוסמםימגדבקרןימז*
background
HE
3
לופיטושומישךירדמ
ררקמתרואת
הכומנלמשחתכירצתוקפסמןכותוליגרתורונמרתויהבוטהרואתתורשפאמהLEDתורונבתשמתשמרוריקהאתךותבהרואתהתכרעמ
.ינכטהעויסהתורישםערשקרוצילשיהפלחהל.דואמ
.ררקמהתלדתחיתפתעבתלעפומררקמהאתתרואת
:בושח
LED-התרונתפלחה
.ךלשרצומהרובעהרונהגוסלםאתהבתוארוההרחאבוקעןכמרחאל.הרונהתפלחהינפלחתמהתקפסאמרישכמהתאקתנלדימתשי
.םישרומםירכוממו'ינכטהעויסהתוריש'מלבקלןתינהתואשתומודתונוכתתלעבתחאבהרונהתאףלחה
.ינכטהעויסהתורישלתונפלשי,LED-התורונתאףילחהלךרוצשיםא
םיפדמ
.םיפדמהותלדהיפדמ,תוריגמהלכתאריסהלןתינ
תלד
תלדהןוויכתכיפה
.תוירחאהידי-לעהסוכמהניאאיההריכמהרחאלשתורישהידי-לעתעצובמוזהלועפםא.תלדהתחיתפןוויכתאתונשלןתינ:הרעה
.הנקתההךירדמבתוארוההרחאבוקע
םימיוסמםימגדבקרןימז*
background
4
לופיטו
שומישךירדמ
רישכמבשמתשהלדציכ
ןושארשומיש
ןפואבותלעפהתאליחתיחתמהתקפסאלרישכמהרוביח.חתמהתקפסאלרישכמהרוביחינפלהנקתההרחאלםייתעשתוחפלןיתמהלשי
.לעפמבשארמתורדגומןוזמרובעתוילאדיאהןוסחאהתורוטרפמט.יטמוטוא
ררוואמבחינהלשי.ליגרןפואבאלמהרישכמרובעהנוכנהןוסחאהתרוטרפמטלותעגהלדעתועש6-4ןיתמהלשירישכמהתלעפהרחאל
תקעזאשאיהתועמשמה,לעפומיטסוקאהתואהםא.)םייקםא(ןנסמהתזיראבראותמשיפכתוחירתעינמלילאירטקביטנאהןנסמהתא
.תיטסוקאההקעזאהתאתובכלידכןצחלהלעץוחללשי:הלעפוההרוטרפמטה
ןוזמןוסחאוררקמהאת
ןפודבםימתופיטלשתוחכונ.יטמוטואןפואבתעצבתמררקמהאתלשהרשפהה.םיירטתואקשמוןוזמלשןוסחארשפאמררקמהאת
.םידאתמולכימבםיפסאנ,זוקינלםילעותמםירשפומהםימה.תיטמוטואההרשפההבלשלןמיסאיהתירוחאהתימינפה
תארדגה.םיאתהינשבתוימינפהתורוטרפמטהלעעיפשהלםייושערישכמהםוקימותותלדהתחיתפתורידת,הביבסהתרוטרפמט:הרעה
רוגסלץלמומהזכהרקמב.תיכוכזהיפדמלעדחוימב,ררקמהאתביוביערצוויהללולע,דואמםיחלםיאנתב.ולאםימרוגלםאתהבתורוטרפמטה
לכתאריסהלןתינ.םייקםא,ררוואמהתאליעפהלו)תוקריןוגכ(ההובגםימתלוכתלעבןוזמףוטעל,)קרמריסוגכ(םילזונםיליכמהםילכמ
.םיפדמהותלדהיפדמ,תוריגמה
יתמירז-ברריווארוזיפ
אלשרהזיהלשי.רישכמהיפדממדחאלכבןוזמחינהלןתינ.רתויבוטןוזמרומישלאתברקהריוואהלשדיחארוזיפלרזועיתמירז-בר
.תישפוחהעונתחיטבהלידכריוואהרוזיפיחתפתאםוסחל
םיירטתואקשמוןוזמןסחאלדציכ
)תיעועשםינולמ,תוינמכוא,םישבוימםיפיזש,םינאת,ודקובא,םיקסרפא,םיסגא,םישמשמ,םיחופת(ןליתאזגלשהלודגתומכטלופהןוזמ
ןסחאלןיאהמגודל;םהלשףדמהייחתאןיטקהלאלידכםיפוטעואםידרפומתויהלםיכירצ,טלסותוקרי,תוריפןוגכהזזגלםישיגרההלאכו
קיטסלפמםילכמבשמתשהלשי.תקפסמריוואתעונתרשפאלידכידמםיבורקםהשכןוזמיטירפןוסחאלןיא.בורכואיוויקםעדחיתוינבגע
.ןוזמףוטעלידכדמצנקיטסלפבו,תיכוכזוםוינימולא,תכתמ,רוזחמלןתינה
טקהרוזאהוהזשןוויכמתוקריהותוריפהלשתוכירפהרמושללעמשםיפדמבשמתשהלץלמומ,ררקמבןוסחאלןוזמלשהנטקתומכשיםא
ידכ.םעטואחירגופסלואםעטואחירטולפללולעשןוזמיבגלםגךכוםיסוכמואםירוגסםילכמבדימתןסחאלשיםילזונ.אתהלשרתויב
.)םירחבנםימגדבןימז(םיקובקבהקיזחמבשמתשהלןתינ,םיקובקבתליפנעונמל
**
ארקמ
רוזא
,תויחפ,םייפורטתוריפלשןוסחארובעץלמומ
הבירוהאמח,םיצומח,םיבטר,םיציב,תואקשמ
רירקרוזא
,ימוימויןוזמ,בלח,תוניבגלשןוסחארובעץלמומ
טרוגוי,היינדעמירצומ
רתויברירקהרוזאה
,םיחוניק,סורפלשובמרשבלשןוסחארובעץלמומ
םיגדורשב
תוקריותוריפתריגמ
**
'רירקהרוזאה'"0 ° ZONE"אתילעבםימגדרובע
ארקמבשגדומשהזאוהרתויב
םימיוסמםימגדבקרןימז*
background
HE
5
לופיטושומישךירדמ
ררקמהתריגמתרסה
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
םימיוסמםימגדבקרןימז*
background
6
לופיטו
שומישךירדמ
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
איפקמהאתבןוזמןוסחא
לעהבותכתועש24-באיפקהלןתינשירטהןוזמהתומכ.ירטןוזמלשהאפקהוןוזמלשךוראחווטלןוסחארשפאמ האפקההאת
ץלמומ.ריוואתעונתלןוזמהתוליבחלביבסמםוקמקיפסמראשהוהאפקההאתךותבשהאקההרוזאבירטהןוזמהתארדס.גורידהתיחול
.יוביעואתוחל,םימתסינכענמישןפואבןוזמהתאףוטעלבושח.תיקלחרשפוהשןוזמשדחמאיפקהלאל
*שגמ
.םינטקםיטירפואתויראשלשןוסחאואהאפקה,ףוכתשומישבםירצומלהלקהשיגלישומישאיפקמהשגמ
חרקתויבוק
.חרקהתרסהלםידחםימצעבשמתשהלןיאהרקמםושב.האפקההאתלןתוארזחהוהבוגה2/3דעםימבחרקהתוריגמתאאלמ
תוריגמהתרסה
הרוגסתלדהשאדו.תוריגמהאללהאפקההאתבשמתשהלןתינ,חפנדועלבקלידכ.ןתוארסהוןתואםרה,הצוחהתוריגמהתאךושמ
.םיפדמ/תותשרלןוזמהתרזחהרחאלבטיה
Fro�TotalNoתכרעמ
.ררקמהאתבםגואיפקמבםגתינדיהרשפהלשהחרטהתאתלטבמו,חרקתורצוויההשעמלתענומFro� Total Noתכרעמ
.חרקתורבטצהעונמלידכםיאתהינשברקריוואלשםלשומרורחסתקפסמולשרורוואהתכרעמ
םימיוסמםימגדבקרןימז*
background
HE
7
לופיטושומישךירדמ
***
ארקמ
איפקמתריגמ
האפקהרוזאתריגמ
/ירטןוזמתאפקהלץלמומ)MAX COOL ZONE(
.לשובמ
***
תיחולבןייעלשי(CB310ו-CB380ימגדרובעקר
)תוקריהותוריפהתריגמדצבתאצמנהגורידה
תיבבאפקוהשןוזמלןוסחאינמז
אופקאת
רצומ(-12°C(ןוסחאתפוקתתצלמומןוסחאתפוקת
(-18°C(
(-24°C(ןוסחאתפוקת
הנירגרמואהאמחשדוחםישדוח6םישדוח9
םיגדשדוחםישדוח1-3םישדוח6
תוקריו)םירדהטעמל(תוריפשדוחםישדוח8-12םישדוח12
רשב
הקנישיקינקנ
)הלט-ןבל-רקב(ילצ
)הלט-ןבל-רקב(תועלצואםיקייטס
שדוח
םיישדוח
םישדוח8-12
םישדוח4
םישדוח12
הברוסואהדילג,הניבג,םיירטםילזונ,בלחשדוחםישדוח1-3
םישדוח5
)הדילגרובעץלמומאל(
)ודוה-םטפ(תופועשדוחםישדוח5-7םישדוח9
אופקאלאת
רצומ0-3°Cןוסחאתפוקת(3-6°C(ןוסחאתפוקת6-8°Cןוסחאתפוקת
,םיצומח,םיבטר,םיציב,תואקשמ,תויחפ
הביר,האמח
תועובש3-4תועובש3-4תועובש3-4
םייפורטתוריפץלמומאלתועובש2-4תועובש3-4
טרוגוי,הינדעמהמןוזמ,יבלחןוזמ,בלחםימי2-5םימי2-5םימי2-5
ןוזמוםיגד,רשב,םיחוניק,סורפלשובמרשב
לשובמיתיב
םימי3-5םימי1-2ץלמומאל
תוריפותוקריןוסחא
)םירדהוםייפורטתוריפטעמל(
םוי15םימי10-12םימי4-7
םימיוסמםימגדבקרןימז*
background
8
לופיטו
שומישךירדמ
םיילנויצקנופםילילצ
. .לעופרצומהשכןיקתאוהסחדמהלשםוזמז
.2.םיליגרםישערהלאןכל,רוריקהלגעמךותבררקהזגרבעממהאצותכםירצונםישוקרקוםירוגרג
..רצומההנבממעבונהיעבטלילצוהז:ליעפאלוליעפסחדמהשכתוקירחעומשלןתינ
.4תודיערעונמלידכ,הכלהכםימקוממוםירבוחמרוריקהאתבשתוריגמהוםיפדמהו,ררקמהתלדךותבשתוספרמהשאדוולשי
.תויורשפא
..תודיערעונמלידכהזבהזםיעגונםהשכ)'וכתונצנצ,םיקובקב(תיכוכזילכמחינהלןיא
.תויומכתונסחואמםאואץיקב(םימיוסמםירקמבןכל.למשחהתכירצרועזמלתילמיטפואתוריהמבלעופשסחדמבדיוצמהזןקתה
.ליגרהמשעורהיהיןכלוותוריהמתאריבגיסחדמהשןכתיי)תולודגןוזמ
רישכמבשומיש-יאלשהרקמלתוצלמה
רישכמבשומיש-יאלשהרקמב
.ותואתוקנלו)ךרוצשיםא(ותוארישפהל,ותואןקורל,חתמהתקפסאמרישכמהתאקתנלשי
.םיערתוחירושבועלשתוחתפתהענמתוזהלועפ.םיאתהךותבריוואתעונתרשפאלידכהעמקתוחותפתותלדהתארומשלשי
חתמהתקפסאבהקספהלשהרקמב
שיםא.תיקלחרשפוהשןוזמשדחמאיפקהלןיא.רשפאהלככברןמזךשמלרקראשייןוזמהשתנמ-לעתורוגסתותלדהתארומשלשי
.)הקינורטקלאםעםירצומב(םאתהבהארתהלשהלעפהןכתית,למשחתקספה
הקוזחתויוקינ
.חתמהתקפסאלבכתאקתנלואלמשחהעקשמרישכמהתאקתנלשיהקוזחתואיוקינתלועפלכעוציבינפל
.םיקילדםילזונבררקמיקלחתוקנלןיאםלועל.םיקחושםירמוחבשמתשהלןיאםלועל
.רוטיקיקנמבשמתשהלןיאםלועל
.השביתילטמבאלא,לוהוכלאסיסבלעםירמוחבואלוהוכלאבהרקבהחולתגוצתוםינצחלהתאתוקנלןיא
.ררקמהםינפיוקינלדחוימברצוישןידעיוקינרמוחוםירשופםימלשהסימתותילטמבםעפידמרישכמהתאתוקנלשי
םימיוסמםימגדבקרןימז*
background
HE
9
לופיטושומישךירדמ
*םירזיבא
םיציבשגמםיקובקבתליסלסםיקובקבתליסלס
ררקמחולאיפקמחולחרקשגמ
תוחלתרקברותפכ)תוחלתרקב(HUMIDITYCONTROL
ףלשנףדמ
*)תוחלתרקב(HumidityControl
ןוגכ,ןוזמןסחאלידכ)'אבצמ(ותוארוגסוא,החלתוחפהביבסב,תוריפןוגכןוזמןוסחאלהצורהתאםא)'בבצמ(תוחלהתסוותאחתפ
החלרתויהביבסבתוקרי
*ףלשנףדמ
םינקנקואםיקובקבןוסחאלףסונםוקמרוצילידכ,ימדקהקלחלתחתמותואקילחהלךלרשפאמהזףדמ,תוליסמהתכרעמלתודוה
.םיהובג
*(Aluחול(איפקמחול
.רתויהריהמןוזמתאפקהלרזועתכתמהחול
.תילאמשההניפהמותמרהידי-לעתכתמהחולתאריסהלןתינ,לקיוקינל
*ררקמחול
.הנייגיהתשרבתדיוצמתוקריהותוירפהתריגנ
תחתמםילפונש)תוקרימתוחלדוביאוםיפוטפטןוגכ(תויעבטתוליזנםעעגמבםיאבאלתוקריהותוריפה,הזאתלשדחוימהבוציעלתודוה
ינפלע99.9%דעםיקיזמםיקדייחתמצמצמשMicroban SilverShield® תייגולונכטבלופיטהרבעהנייגיההתשר.הנייגיההתשרל
ידי-לעתכלכלתמאיהרשאכהתואףוטשלוהנייגיההתשרתאאיצוהלןתינ.**תוקריותוריפלשרפושמרומישל,תוירטהתשרלחשחטשה
.םילכהחידמבותואףוטשלםגןתינ.םילכלםיליגרםיילרטינםיטנגרטדםעואםימבתינדיהתואףוטשלןתינ.הצוחההתכישמוהתמרה
.ומוקמלותרזחהינפלותואשביילשי,יוקינהרחאל
תויפיצפסההניקתהתושירדלםאתהב,םינש10וא7דעלשהפוקתלםינימזויהיםיפלח
םימיוסמםימגדבקרןימז*
background
10
לופיטו
שומישךירדמ
4000 49 7
םטאתפלחה
background
Korisnički priručnik
background
2
KORISNIČKI PRIRUČNIK
INDEKS
Vodič za upotrebu i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Svjetlo hladnjaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zamjena LED svjetla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Način upotrebe uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prva upotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hladnjak i odlaganje namirnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Način odlaganja svježih namirnica i pića . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Skidanje ladice hladnjaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Odlaganje namirnica u zamrzivač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vrijeme čuvanja za namirnice zamrznute kod kuće . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funkcionalni tonovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preporuke u slučaju da se uređaj ne upotrebljava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Čišćenje i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dodatni pribor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (Kontrola vlažnosti)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sklopiva polica * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podloga zamrzivača (aluminijska PODLOGA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podloga hladnjaka* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zamjena brtve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* Dostupno samo na određenim modelima
background
HR
3
Vodič za upotrebu i održavanje
Svjetlo hladnjaka
Za sustav osvjetljenja u odjeljku hladnjaka upotrebljavaju se LED žarulje koje omogućuju bolje osvjetljenje kao i vrlo nisku
potrošnju. Obratite se odjelu za tehničku podršku ako je želite zamijeniti.
Važno: Svjetlo odjeljka hladnjaka uključuje se kada se vrata hladnjaka otvore.
Zamjena LED svjetla
Prije zamjene žarulje, uvijek isključite uređaj iz električne mreže. Potom slijedite upute na temelju tipa žaruljice za vaš proizvod.
Stavite novu žarulju istih karakteristika, koja je dostupna preko Odjela za tehničku podršku ili ovlaštenog dobavljača.
Ako trebate zamijeniti LED žarulju, obratite se odjelu za tehničku podršku.
Police
Sve ladice, police na vratima i police mogu se izvaditi.
Vrata
Promjena smjera otvaranja vrata
Napomena: smjer otvaranja vrata može se promijeniti. Ako tu radnju izvrši Postprodajni servis, ona nije pokrivena jamstvom.
Pratite upute u Vodiču za postavljanje.
* Dostupno samo na određenim modelima
background
4
Vodič za upotrebu i održavanje
Način upotrebe uređaja
Prva upotreba
Nakon ugradnje pričekajte najmanje dva sata prije priključivanja uređaja na napajanje. Nakon priključivanja uređaja u struju on
automatski započinje s radom. Idealne temperature skladištenja hrane tvornički su postavljene.
Nakon uključivanja uređaja, pričekajte 4 – 6 sati da se dostigne odgovarajuća temperatura pohrane za normalno napunjeni
uređaj. Antibakterijski ltar protiv neugodnog mirisa namjestite na ventilatoru, kao što je prikazano na pakiranju ltra (ako je
uređaj opremljen). Ako se oglasi zvučni signal, to znači da se uključio alarm za temperaturu: pritisnite gumb za isključivanje
zvučnog alarma.
Hladnjak i odlaganje namirnica
Odjeljak hladnjaka omogućava pohranu svježe hrane i pića. Odjeljak hladnjaka odleđuje se potpuno automatski. Povremena
pojava kapljica vode na unutarnjoj stražnjoj stjenci odjeljka znak je automatske faze odleđivanja. Odleđena voda kanalicom se
provodi do odvoda i potom sakuplja u spremniku iz kojeg isparava.
Napomena: okolna temperatura te učestalost otvaranja i zatvaranja vrata te položaj uređaja mogu utjecati na unutarnju temperaturu dva
odjeljka. Namjestite temperature u skladu s tim faktorima. U vrlo vlažnim uvjetima može se pojaviti kondenzacija u odjeljku hladnjaka,
posebice na staklenim policama. U tom slučaju preporučuje se da zatvorite posude s tekućinom (npr. lonac s temeljcem), omotate hranu s
visokim udjelom vode (npr. povrće) i potom uključite ventilator ako postoji. Sve ladice, police na vratima i police mogu se izvaditi.
Raspodjela višestrukog protoka zraka
Višestruki protok pomaže ravnomjerno raspodijeliti zrak u unutrašnjosti za bolje očuvanje namirnica. Namirnice se mogu
staviti na bilo koju policu uređaja. Pazite da ne zatvorite otvore za raspodjelu zraka koje omogućuju njegovo slobodno
kretanje.
Način odlaganja svježih namirnica i pića
Namirnice koje ispuštaju veliku količinu etilena (jabuke, marelice, kruške, breskve, avokado, smokve, šljive, borovnice, dinje,
grahorice) i one koje su osjetljive na taj plin kao što su voće, povrće i salate, uvijek se trebaju odvojiti i omotati kako bi dulje
zadržale svježinu tijekom čuvanja; na primjer nemojte spremati rajčice zajedno s kivijem ili kupusom. Namirnice nemojte
spremati preblizu kako bi se omogućila dovoljna cirkulacija zraka. Za omatanje namirnica upotrebljavajte spremnike od
plastike, metala, aluminija i stakla koji se mogu reciklirati i folije za omatanje.
Ako imate malu količinu namirnica koje trebate spremiti u hladnjak, preporučujemo upotrebu polica iznad ladice za očuvanje
svježine va i povrća jer je to najhladnije područje u odjeljku. Uvijek upotrebljavajte zatvorene spremnike za tekućine ili
namirnice koje šire mirise ili mogu poprimiti miris ili aromu ili nadjačati druge mirise. Kako biste izbjegli prevrtanje boca
možete upotrijebiti držač za boce (dostupan na odabranim modelima).
**
Legenda
PODRUČJE
Preporučuje se za spremanje tropskog voća,
limenki, napitaka, jaja, umaka, konzerviranog
povrća, maslaca, pekmeza
HLADNO PODRUČJE
Preporučuje se za spremanje sira, mlijeka,
mliječnih proizvoda, delikatesa, jogurta
NAJHLADNIJE PODRUČJE
Preporučuje se za spremanje hladnih narezaka,
deserta, mesa i ribe
LADICA ZA VOĆE I POVRĆE
**
Za modele s ODJELJKOM „0 ° ZONE” u opisu je
istaknuto „najhladnije područje”
* Dostupno samo na određenim modelima
background
HR
5
Vodič za upotrebu i održavanje
Skidanje ladice hladnjaka
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* Dostupno samo na određenim modelima
background
6
Vodič za upotrebu i održavanje
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Odlaganje namirnica u zamrzivač
Odjeljak zamrzivača omogućuje dugotrajno pohranjivanje smrznutih namirnica i zamrzavanje onih svježih. Količina
svježe hrane koju se može zamrznuti za 24 sata navedena je na nazivnoj pločici. Stavite svježe namirnice u zamrzivač),
ostavljajući dovoljno mjesta oko pakiranja namirnica kako bi zrak mogao slobodno cirkulirati. Preporučuje se da ponovno ne
zamrzavate djelomično odmrznutu hranu. Važno je omotati hranu tako da se spriječi prodiranje vode, vlage ili kondenzacija.
Polica*
Polica za zamrzivač korisna je za lako odlaganje često upotrebljavanih namirnica, zamrzavanje ili samo pohranjivanje ostataka
ili malih namirnica.
Kockice leda
Napunite posudu za led vodom do 2/3 i stavite je u zamrzivač. Nipošto nemojte koristiti oštre ili šiljaste predmete za uklanjanje
leda.
Vađenje ladica
Izvucite ladice kraja, podignite ih i izvadite. Za više prostora, odjeljak zamrzivača možete koristiti bez ladica. Pobrinite se da su
vrata pravilno zatvorena nakon što vratite hranu na rešetke/police.
Sustav Total No Frost
Sustav Total No Frost učinkovito sprječava stvaranje leda čime se izbjegava nered kod ručnog odmrzavanja unutrašnjosti
hladnjaka i zamrzivača.
Njegov sustav ventilacije omogućuje savršenu cirkulaciju hladnog zraka kroz obje unutrašnjosti i tako izbjegava nakupljanje
leda.
* Dostupno samo na određenim modelima
background
HR
7
Vodič za upotrebu i održavanje
***
Legenda
LADICA ZAMRZIVAČA
LADICA PODRUČJA ZAMRZAVANJA
(PODRUČJE MAKS: HLADNOĆE) Preporučuje se
za zamrzavanje svježih/skuhanih namirnica.
***
Samo za modele CB310 i CB380 (pogledajte
nazivnu pločicu smještenu na strani ladice za
voće i povrće)
Vrijeme čuvanja za namirnice zamrznute kod kuće
ODJELJAK ZAMRZNUTIH NAMIRNICA
Proizvod Razdoblje čuvanja
(-12 °C)
Preporučeno razdoblje
čuvanja (-18 °C)
Razdoblje čuvanja
(-24 °C)
Maslac ili margarin 1 mjesec 6 mjeseca 9 mjeseca
Riba 1 mjesec 1 – 3 mjeseci 6 mjeseca
Voće (osim citrusa) i povrće 1 mjesec 8 – 12 mjeseci 12 mjeseca
Meso
Šunka – kobasice
Pečenke (junetina – svinjetina –
janjetina)
Odresci ili kotleti (junetina – janjetina –
svinjetina)
1 mjesec
2 mjeseca
8 – 12 mjeseci
4 mjeseca
12 mjeseca
Mlijeko, svježe tekuće, sir, sladoled ili
sorbet
1 mjesec 1 – 3 mjeseci
5 mjeseca
(ne preporučuje se za
sladoled)
Perad (piletina– puretina) 1 mjesec 5 – 7 mjeseci 9 mjeseca
ODJELJAK NESMRZNUTIH NAMIRNICA
Proizvod Razdoblje čuvanja
0 – 3 °C
Razdoblje čuvanja
(3 – 6 °C)
Razdoblje čuvanja
6 – 8 °C
Limenke, napici, jaja, umaci,
konzervrirano povrće, maslac, pekmez
3 – 4 tjedna 3 – 4 tjedna 3 – 4 tjedna
Tropsko voće Ne preporučuje se 2 – 4 tjedna 3 – 4 tjedna
Sir, mlijeko, mliječni proizvodi,
delikatese, jogurt
2 – 5 dana 2 – 5 dana 2 – 5 dana
Hladni naresci, deserti, meso, riba i
kuhana jela
3 – 5 dana 1 – 2 dana Ne preporučuje se
Spremanje povrća i voća (osim tropskog
voća i citrusa)
15 dana 10 – 12 dana 4 – 7 dana
* Dostupno samo na određenim modelima
background
8
Vodič za upotrebu i održavanje
Funkcionalni tonovi
1. Zujanje iz kompresora uobičajena je pojava dok proizvod radi.
2. Grgljanje i krckanje nastaje zbog prolaza rashladnog plina kroz
rashladni sustav, to su uobičajeni zvukovi.
3. Može se “začuti” škripa kada se kompresor uključuje i isključuje: to je uobičajeni
zvuk strukture proizvoda.
4. Provjerite jesu li ladice na vratima hladnjaka, police i
ladice u hladnjaku pravilno pričvršćene i postavljene kako bi se izbjegle moguće vibracije.
5. Staklene posude (boce, staklenke itd.) ne stavljajte u izravan međusobni doticaj kako bi se izbjegle vibracije.
6. Taj je uređaj opremljen kompresorom koji radi brzinom koja je optimalna za smanjenje potrošnje energije. Tako se može
dogoditi da u određenim situacijama (ljeti ili kada se stavljaju velike količine namirnica) kompresor poveća brzinu pa je
zato uređaj bučniji no što je to uobičajeno.
Preporuke u slučaju da se uređaj ne upotrebljava
U slučaju da se uređaj ne upotrebljava
Isključite uređaj iz električne mreže, ispraznite ga, po potrebi odledite i očistite.
Vrata držite malo otvorena kako bi zrak mogao ulaziti u odjeljke. Tako ćete izbjeći pojavu plijesni i neugodnog mirisa.
U slučaju prekida napajanja
Držite vrata zatvorena kako bi hrana što dulje ostala hladna. Nemojte ponovno zaleđivati djelomično odleđenu hranu. Kod
duljeg prekida napajanja, mogao bi se aktivirati i alarm za isključivanje (kod proizvoda s elektronikom).
Čišćenje i održavanje
Prije obavljanja bilo koje radnje održavanja ili čišćenja, izvucite utikač iz utičnice ili isključite dovod električne
struje.
Nikada ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje. Nikada nemojte čistiti dijelove hladnjaka zapaljivim
tekućinama.
Ne koristite uređaje za parno čišćenje.
Gumbi i zaslon upravljačke ploče ne smiju se čistiti alkoholom ili sredstvima na bazi alkohola, već suhom krpom.
Povremeno očistite uređaj krpom i otopinom tople vode i neutralnih sredstava za čišćenje namijenjenih posebno za čišćenje
unutrašnjosti hladnjaka.
* Dostupno samo na određenim modelima
background
HR
9
Vodič za upotrebu i održavanje
Dodatni pribor*
POLICA ZA JAJA KOŠARA ZA BOCE KOŠARA ZA BOCE
PODLOGA HLADNJAKA PODLOGA ZAMRZIVAČA LADICA ZA LED
GUMB KONTROLA VLAŽNOSTI
HUMIDITY CONTROL (KONTROLA
VLAŽNOSTI)
SKLOPIVA POLICA
Humidity Control (Kontrola vlažnosti)*
Regulator vlažnosti otvorite (položaj B) ako namirnice, kao što je voće, želite spremiti u okoliš s manjom razinom vlažnosti ili
zatvorite (položaj A) za spremanje namirnica, kao što povrće, u okoliš s višom razinom vlažnosti
Sklopiva polica *
Zahvaljujući sustavu vodilica ova polica omogućuje klizno umetanje ispod prednjeg dijela čime se stvara dodatni prostor za
odlaganje visokih boca ili vrčeva.
Podloga zamrzivača (aluminijska PODLOGA)*
Metalna ploča koja pomaže brže zamrznuti namirnice.
Metalna se ploča, radi lakšeg čišćenja, može izvaditi tako da se podigne iz lijevog kuta.
Podloga hladnjaka*
Ladica za voće i povrće opremljena je higijenskom rešetkom.
Zahvaljujući posebnom dizajnu ovog sastavnog dijela voće i povrće ne dolaze u doticaj s prirodnim curenjima (gubitak soka i
vlage iz povrća) koje curi ispod higijenske rešetke. Higijenska rešetka obrađena je tehnologijom Microban SilverShield® koja za
99,9 % smanjuje štetne bakterije na površini za očuvanje svježine za bolje čuvanje voća i povrća**. Higijenska se rešetka može
izvaditi radi pranja kada je prljava tako da se jednostavno podigne i izvuče. Može se prati ručno, samo vodom ili uobičajenim
neutralnim deterdžentom za suđe. Može se prati i u perilici posuđa.
Nakon čišćenja, treba je osušiti prije vraćanja na mjesto.
Rezervni dijelovi bit će dostupni u razdoblju narednih 7 ili 10 godina, ovisno o posebnim zakonskim propisima
* Dostupno samo na određenim modelima
background
10
Vodič za upotrebu i održavanje
400011549176
Zamjena brtve
background
Használati útmuta
background
2
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TÁRGYMUTA
Használati és kezelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A hűtőszekrény világítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A LED-es izzó cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Polcok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A készülék használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Első használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A hűtőtér és az élelmiszerek tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A friss élelmiszerek és italok tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A hűtő ókjának eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Élelmiszerek tárolása a fagyasztótérben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Az otthon lefagyasztott élelmiszerek tárolási ideje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Működési zajok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Javaslatok arra az esetre, ha nem használja a készüléket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tisztítás és karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tartozékok* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (Páratartalom szabályzása)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Felhajtható polc * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fagyasztó alátét (Alu PAD)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hűtő alátét* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tömítés cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* Kizárólag bizonyos típusok esetén
background
HU
3
Használati és kezelési útmutató
A hűtőszekrény világítása
A hűtőtér világítása LED-ekkel történik, ami a hagyományos izzóknál jobb megvilágítást és rendkívül alacsony
energiafogyasztást eredményez. Ha csere szükséges, vegye fel a kapcsolatot a műszaki ügyfélszolgálattal.
Fontos megjegyzés: A hűtőtér belső világítása akkor kapcsol be, ha a hűtő ajtaját kinyitja.
A LED-es izcseréje
Az izzó cseréje előtt mindig áramtalanítsa a készüléket. Azután kövesse az adott termékhez tartozó izzó típusának megfelelő
útmutatást. Mindig hasonlóra cserélje az izzót, a megfelelő izzók a műszaki ügyfélszolgálatnál vagy valamelyik hivatalos
márkakereskedőnél szerezhetők be.
Ha cserélni kell a LED-világítást, forduljon a műszaki vevőszolgálathoz.
Polcok
Valamennyi ók, ajtópolc és polc kivehető.
Ajtó
Az ajtó megfordíthatósága
Megjegyzés: Az ajtónyitás iránya módosítható. Ha ezt a műveletet a Vevőszolgálat végzi el, nem terjed rá ki a garancia.
Kövesse az Üzembehelyezési útmutató utasításait.
* Kizárólag bizonyos típusok esetén
background
4
Használati és kezelési útmutató
A készülék használata
Első használat
Az üzembe helyezést követően várjon legalább két órát, mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz. A
készülék elektromos hálózathoz csatlakoztatásakor az automatikusan működésbe lép. Az ételek ideális tárolási hőmérséklete
gyárilag előre be van állítva.
A készülék a bekapcsolás után 4-6 órával éri el a megfelelő tárolási hőmérsékletet szokásos mennyiségű élelmiszer tárolása
esetén. Helyezze be a ventilátorba az antibakteriális szagtalanító szűrőt a csomagoláson látható utasítások szerint (ha van). Ha
hangjelzés hallható, az a bekapcsolt hőmérsékleti riasztást jelzi: nyomja meg a gombot a hangjelzés elnémításához.
A hűtőtér és az élelmiszerek tárolása
A hűtőtér a friss ételek és italok tárolására szolgál. A hűtőtér jégtelenítése teljesen automatikusan történik. Az automatikus
jégtelenítés folyamatát a hűtőtér belső részében, a hátsó falon időnként megjelenő vízcseppek jelzik. A leolvasztáskor
képződő víz automatikusan egy leeresztőnyílásba folyik, és összegyűlik egy edényben, amiből azután elpárolog.
Megjegyzés: A külső hőmérséklet, az ajtónyitások gyakorisága és a készülék elhelyezése befolyásolhatja a két rekesz hőmérsékletét.
A hőmérsékleteket ezen tényezők gyelembevételével kell beállítani. Nagyon magas páratartalom esetén kondenzvíz képződhet a
hűtőtérben, elsősorban az üvegpolcokon. Ilyen esetben célszerű lezárni a folyadékot tartalmazó tárolóedényeket (például a leveses
tálat), becsomagolni a nagy folyadéktartalmú élelmiszereket (például a zöldségeket) és bekapcsolni a ventilátort, ha van. Valamennyi ók,
ajtópolc és polc kivehető.
Multiow légelosztás
A multiow áramlás segíti a hideg levegő egyenletes eloszlását a rekeszben az élelmiszerek hatékonyabb tárolásához. Az
ételek a készülék bármely polcára helyezhetők. Ügyeljen, hogy ne fedje le a légbefúvó nyílásokat, így biztosítható a leve
szabad áramlása.
A friss élelmiszerek és italok tárolása
A nagy mennyiségű etilént kibocsátó élelmiszereket (alma, sárgabarack, körte, őszibarack, avokádó, füge, szilva, áfonya,
dinnye, bab) és az erre érzékeny élelmiszereket (pl. gyümölcsök, zöldségek, saláta) egymástól elkülönítve vagy becsomagolva
kell tárolni eltarthatóságuk megőrzése érdekében; például ne tároljon együtt paradicsomot kivivel vagy fejes káposztával.
Ne tegye túl közel egymáshoz az élelmiszereket, hogy a levegő megfelelően tudjon áramlani. Az ételek csomagolásához
használjon újrahasznosítható műanyagból, fémből, alumíniumból vagy üvegből készült tárolóedényeket, illetve háztartási
fóliát.
Ha a hűtőtérben kis mennyiségű élelmiszert szeretne tárolni, azt javasoljuk, hogy a gyümölcsös és zöldséges rekesz feletti
polcokat használja, mivel a hűtőtérnek ez a leghidegebb része. A folyadékokhoz és azokhoz az élelmiszerekhez, amelyek
erőteljes szagokat/ízeket bocsáthatnak ki vagy vehetnek át, minden esetben használjon zárt tárolóedényt, vagy fedje le
azokat. Az üvegek felborulása megelőzhető a palacktartó segítségével (bizonyos modellek esetén elérhető).
**
Jelmagyarázat
ZÓNA
Déligyümölcs, konzerv, italok, tojás, szósz,
savanyúság, vaj, lekvár tárolásához ajánlott
HIDEG ZÓNA
Sajt, tej, mindennapi élelmiszerek, csemegeáruk,
joghurt tárolásához ajánlott
LEGHIDEGEBB ZÓNA
Felvágottak, desszertek, hús és hal tárolásához
ajánlott
ZÖLDSÉGES ÉS GYÜMÖLCSÖS REKESZ
**
A 0°C-OS ZÓNÁVAL rendelkező modellek esetén
a „leghidegebb terület” a jelmagyarázatban
található
* Kizárólag bizonyos típusok esetén
background
HU
5
Használati és kezelési útmutató
A hűtő ókjának eltávolítása
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* Kizárólag bizonyos típusok esetén
background
6
Használati és kezelési útmutató
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Élelmiszerek tárolása a fagyasztótérben
A fagyasztótér fagyasztott élelmiszerek hosszú ideig történő tárolására és friss ételek lefagyasztására szolgál. A
24 óra alatt lefagyasztható élelmiszer mennyisége az adattáblán látható. A friss élelmiszert úgy rendezze el a fagyasztótér
fagyasztóterületén, hogy a csomagok körül elegendő hely maradjon a levegő szabad áramlásához. Az akár részben kiolvadt
élelmiszereket nem szabad újra lefagyasztani. Az élelmiszereket úgy csomagolja be, hogy megakadályozza a víz, nedvesség
vagy kondenzátum ételbe jutását.
Tálca*
A fagyasztótálca a gyakran használt termékek könnyű eléréséhez, illetve a maradék étel és kisebb élelmiszerek fagyasztásához
vagy egyszerű tárolásához hasznos.
Jégkocka
Öntsön vizet a jégkockatartóba annak 2/3-áig, majd helyezze vissza a tartót a fagyasztótérbe. Semmi esetre se használjon éles
vagy csúcsos eszközt a jég eltávolításához.
A ókok eltávolítása
Húzza ki teljesen a ókokat, emelje meg és vegye ki őket. Ha növelni szeretné a rendelkezésre álló teret, használja ókok nélkül
a mélyhűtőteret. Az élelmiszereknek a rácsokra vagy ókokba való visszahelyezése után ellenőrizze, hogy az ajtó teljesen
csukva van-e.
Total No Frost rendszer
A Total No Frost rendszer hatékonyan megakadályozza a jégképződést, így elkerülhető a nehézkes kézi leolvasztás a fagyasztó-
és a hűtérben.
Szellőzőrendszere mindkét térben biztosítja a hideg levegő tökéletes áramlását, így elkerülhető a jégképződés.
* Kizárólag bizonyos típusok esetén
background
HU
7
Használati és kezelési útmutató
***
Jelmagyarázat
FAGYASZTÓTÉR REKESZEI
MÉLYHŰTÖTT ZÓNA REKESZE
(LEGHIDEGEBB ZÓNA) Friss/elkészített ételek
fagyasztásához.
***
Csak a CB310 és CB380 modellek esetén (lásd
az adattáblát a zöldség- és gyümölcsók
oldalán)
Az otthon lefagyasztott élelmiszerek tárolási ideje
FAGYOS REKESZ
Termék Tárolási idő (-12°C) Javasolt tárolási idő
(-18°C)
Tárolási idő (-24°C)
Vaj, margarin 1 hónap 6 hónap 9 hónap
Hal 1 hónap 1-3 hónap 6 hónap
Gyümölcs (kivéve citrusfélék) és zöldség 1 hónap 8-12 hónap 12 hónap
Hús
Sonka, kolbászlék
ltek (marha, sertés, bárány)
Hússzeletek (marha, bárány, sertés)
1 hónap
2 hónap
8-12 hónap
4 hónap
12 hónap
Tej, friss folyadékok, sajt, fagylalt/sörbet 1 hónap 1-3 hónap
5 hónap
(fagylalt esetén nem
ajánlott)
Szárnyasok (csirke, pulyka) 1 hónap 5-7 hónap 9 hónap
REKESZ KIOLVASZTÁSA
Termék Tárolási idő 0-3°C Tárolási idő (3-6°C) Tárolási idő 6-8°C
Konzervek, italok, tojások, szószok,
savanyúság, vaj, lekvár
3-4 hét 3-4 hét 3-4 hét
Trópusi gyümölcs Nem ajánlott 2-4 hét 3-4 hét
sajt, tej, tejtermékek, csemegeáruk,
joghurt
2-5 nap 2-5 nap 2-5 nap
Felvágottak, desszertek, hús,
hal és házi készítésű étel
3-5 nap 1-2 nap Nem ajánlott
Zöldségek és gyümölcsök tárolása
(kivéve déligyümölcsök és citrus)
15 nap 10-12 nap 4-7 nap
* Kizárólag bizonyos típusok esetén
background
8
Használati és kezelési útmutató
Működési zajok
1. A készülék működése közben hallható zúgást a kompresszor okozza, és nem jelez hibát.
2. A csörgedező és kattogó hangokat atőgáz hűtőkörbe érkezése okozza, így ezek
is a normál működéssel járó zajoknak számítanak.
3. ködő és álló kompresszor mellett is előfordulhatnak recsegő hangok: ezek a
készülék felépítéséből adódó zajok.
4. Az esetleges rezgések elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy a hűtőajtón lévő polcok, valamint a hűtőtérben lévő polcok
és rekeszek megfelelően vannak-e behelyezve.
5. A rezgések elkerülése érdekében az üvegedényeket (palackokat, befőttesüvegeket stb.) úgy helyezze el, hogy ne érjenek
egymáshoz.
6. A készülék kompresszorral rendelkezik, amely a lehető legalacsonyabb energiafogyasztás érdekében optimális
fordulatszámon működik. Előfordulhat, hogy bizonyos esetekben (nyáron vagy nagy mennyiségű élelmiszer
behelyezésekor) a kompresszor nagyobb fordulatszámra vált, és így működése a szokásosnál zajosabb.
Javaslatok arra az esetre, ha nem használja a készüléket
Ha nem használja a készüléket
Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ürítse ki, jégtelenítse (ha szükséges) és tisztítsa meg.
Hagyja résnyire nyitva az ajtót, hogy a levegő átáramolhasson a belső részekben. Ily módon megelőzhető, hogy a készülék
bepenészesedjen és büdös legyen.
Áramkimaradás esetén
Tartsa csukva az ajtót, hogy az ételek a lehető legtovább maradjanak hidegen. A részben már felengedett ételeket sose
fagyassza le újra. Tartós áramkimaradás esetén az ezt jelző riasztás is aktiválódhat (az elektronikával is felszerelt termékekben).
Tisztítás és karbantartás
A tisztítási vagy karbantartási műveletek megkezdése előtt húzza ki a készülék tápkábelét a csatlakozóaljzatból,
vagy szüntesse meg a tápellátást.
Soha ne használjon súrolószereket. Soha ne tisztítsa a hűtőszekrény alkatrészeit gyúlékony folyadékkal.
Ne használjon gőzzel tisztító berendezéseket.
A gombok és a vezérlőpanel kijelzője nem tisztítható alkohollal vagy alkoholszármazékokkal; kizárólag száraz
törlőkendőt használjon.
Időnként tisztítsa meg a készüléket törlőkendővel és kifejezetten a hűtőgépek belső részeinek tisztítására szolgáló, semleges
tisztítószeres vízzel.
* Kizárólag bizonyos típusok esetén
background
HU
9
Használati és kezelési útmutató
Tartozékok*
TOJÁSTARTÓ PALACKTARTÓ PALACKTARTÓ
HŰTŐ ALÁTÉT FAGYASZTÓ ALÁTÉT JÉGKOCKATARTÓ
PÁRATARTALOM-SZABÁLYOZÓ GOMB
HUMIDITY CONTROL
(PÁRATARTALOM SZABÁLYZÁSA)
FELHAJTHATÓ POLC
Humidity Control (Páratartalom szabályzása)*
Nyissa ki a páratartalom-szabályozót (B állás), ha kevésbé párás környezetben szeretné tárolni az élelmiszert (pl. gyümölcsök),
vagy zárja be azt (A állás), ha párásabb környezetben szeretné tárolni azt (pl. zöldségek)
Felhajtható polc *
A sínrendszernek köszönhetően a polc az elülső rész alá csúsztatható, így hely szabadítható fel a magas palackok és kancsók
számára.
Fagyasztó alátét (Alu PAD)*
A fémlap segítségével gyorsabban lefagyaszthatók az ételek.
A könnyű tisztítás érdekében a fémlap kivehető: ehhez emelje fel a bal sarkánál.
Hűtő alátét*
A zöldséges és gyümölcsös rekesz higiéniai ráccsal van ellátva.
A rekesz különleges kialakításának köszönhetően a gyümölcsök és zöldségek nem érintkeznek a természetes módon keletkező
(zöldségekből csöpögő vagy máshogyan távozó) nedvességgel, amely a higiéniai rács alá kerül. A higiéniai rácsot Microban
SilverShield® technológiával kezelték, amely akár 99,9%-kal csökkenti a baktériumok számát a frissentartó rács felületén, így
a gyümölcsök és zöldségek tovább eltarthatók**. Ha szennyeződés található a higiéniai rácson, az a tisztításhoz kivehető:
egyszerűen emelje meg és húzza ki. Elmosható kézzel, csak vízzel vagy általános semleges mosogatószerrel. Mosogatógépben
is mosható.
Tisztítás után hagyja megszáradni, mielőtt visszatenné a helyére.
talkatrészek a vonatkozó szabályozásban meghatározott követelményeknek megfelelően 7 vagy 10 évig elérhetőek
* Kizárólag bizonyos típusok esetén
background
10
Használati és kezelési útmutató
400011549176
Tömítés cseréje
background
Օգտագործողիձեռնարկ
background
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻՁԵՌՆԱՐԿ
ԻՆԴԵՔՍ
ՕգտագործմանևԽնամքիուղեցույց �
Սառնարանիլույս
ՓոխարինելԼՈՒՍԱԴԻՈԴԻլույսը
Դարակներ
Դուռ
Ինչպեսօգտագործելսարքավորումը
Առաջինօգտագործում
Սառնարանիխցիկևմթերքիպահեստ
Ինչպեսպահելթարմմթերքըևըմպելիքը
Հանելսառնարանիդարակը
Սառցարանիխցիկևմթերքիպահեստ
Պահեստավորմանպարագաներտնայինպայմաններումսառեցրածմթերքներիհամար
Ֆունկցիոնալհնչյուններ
Խորհուրդներ`սարքավորումըչօգտագործելուդեպքում
Մաքրումևպահպանում
Պարագաներ*
HumidityControl(Խոնավությանհսկողություն)*
Հանելդարակը*
Սառցախցիկ(AluPAD)*
Սառնարանիխցիկ*
Մեկուսիչիփոխարինում
*Առկաէմիայնորոշմոդելներում
background
ՕգտագործմանևԽնամքիուղեցույց
Սառնարանիլույս
ՍառնարանիներսումլուսայինհամակարգըօգտագործումէԼՈՒՍԱԴԻՈԴԱՅԻՆլույսեր,որոնքավելիլավլուսավորությունենտալիս,քան
ավանդականլամպերը,ինչպեսնաևապահովումենէներգիայիշատքիչսպառում:Փոխարինմանանհրաժեշտությանդեպքում,կապհաստատեք
ՏեխնիկականԱջակցությանԾառայությանհետ:
Կարևոր�Սառնարանիխցիկիլույսըմիանումէ,երբսառնարանիդուռըբացվումէ:
ՓոխարինելԼՈՒՍԱԴԻՈԴԱՅԻՆլույսը
Միշտանջատեքսարքավորումնէլեկտրամատակարարումիցնախքանշիկացմանլամպիփոխարինելը:Այնուհետևհետևեքցուցումներին`
հիմքընդունելովՁերարտադրանքիհամարնախատեսվածշիկացմանլամպիտեսակը:Փոխարինեքշիկացմանլամպընորով,որնունինույն
հատկանիշներըևայնկարողեքձեռքբերելՏեխնիկականԱջակցմանԾառայությունիցևիրավասուվաճառողներից:
ԵթեանհրաժեշտէփոխելԼՈՒՍԱԴԻՈԱՅԻՆլույսերը,կապհաստատեքՏեխնիկականաջակցությանսպասարկմանկենտրոնիհետ։
Դարակներ
Բոլորդարակները,դռանդարակներըևդարակաշարերըշարժականեն:
Դուռ
Դռանհետադարձելիություն
Ծանուցում.դռանբացմանուղղությունըկարողէփոխվել.ԵթեայսգործողությունըկատարվումէՎաճառվածապրանքներիծսպասարկմանկենտրոնի
կողմից,ապաերաշխիքչունի։
ՀետևեքՏեղադրմանուղեցույցի�հրահանգներին
*Առկաէմիայնորոշմոդելներում
background
ՕգտագործմանևԽնամքիուղեցույց
Ինչպեսօգտագործելսարքավորումը
Առաջինօգտագործում
Տեղադրելուցհետո,սպասեքառնվազներկուժամ`նախքանսարքավորումըհոսանքինմիացնելը.Սարքըսնուցմանաղբյուրինմիացնելով՝
ավտոմատկերպովսկսումէաշխատանքը:Մթերքիպահպանմանիդեալականջերմաստիճանընախապեսնշանակվումէգործարանում:
Սարքավորումըմիացնելուցհետոանհրաժեշտէսպասել4-6ժամճիշտպահպանմանջերմաստիճանինհասնելուհամար.Դիրքավորեք
հակաբակտերիալֆիլտրըօդափոխիչիմեջայնպես,ինչպեսնշվածէֆիլտրիփաթեթավորմանվրա(առկայությանդեպքում):Եթեձայնային
ազդանշանըհնչումէ,նշանակումէ,որջերմաստիճանիազդանշանըմիացվածէ.սեղմեքկոճակը՝ձայնայինազդանշաննանջատելուհամար:
Սառնարանիխցիկևմթերքիպահեստ
Սառնարանիխցիկումկարողեքպահելթարմմթերքևխմիչք:Սառնարանիխցիկնավտոմատկերպովամբողջությամբհալչումէ:Խցիկիետևի
ներքինպատիվրաջրիկաթիլներիպատահականհայտնվելընշանէայնբանի,որայնավտոմատհալեցմանփուլումէ:Հալածջուրըլցվումէ
արտահոսքիխողովակիմեջ,իսկհետոհավաքվումտարայումորտեղայնգոլորշիանումէ:
Ծանուցում.Շրջակամիջավայրիջերմաստիճանը`կախվածդռանբացմանհաճախականությունիցևսարքավորմանդիրքից,կարողէազդեցություն
ունենալերկուխցիկներիներքինջերմաստիճանիվրա:Սահմանեքջերմաստիճանըըստայսգործոնների:Շատխոնավպայմաններումսառնարանի
խցիկումկարողէգոլորշուխտացումառաջանալ,հատկապեսապակեդարակներին:Այսդեպքումխորհուրդէտրվումփակելհեղուկովլիտարաները
(օր.`կաթսա),փաթաթելբարձրջրիպարունակությունունեցողմթերքները(օր.`բանջարեղեն)ևմիացնելօդափոխիչը,եթեառկաէ:Բոլորդարակները,
դռանդարակներըևդարակաշարերըշարժականեն:
Բազմահոսքօդիբաշխում
Multi�ow-նօգնումէհավասարաչափբաշխելսառըօդըխոռոչում՝սննդիավելիլավպահպանմանհամար:Մթերքըկարողեքտեղադրելսարքի
ցանկացածդարակիվրա.Խնդրումենքզգույշեղեք,որպեսզիչխոչընդոտեքօդիբաշխիչանցքերը՝ապահովելովդրաազատտեղաշարժը:
Ինչպեսպահելթարմմթերքըևըմպելիքը
Մթերքները,որոնքարտանետումենմեծքանակությամբէթիլենգազ(խնձոր,ծիրան,տանձ,դեղձ,ավոկադո,թուզ,սալորաչիր,հապալաս,
սեխ,լոբի)ևայդգազինկատմամբզգայունմթերքները,ինչպիսիքենմիրգը,բանջարեղենըևաղցանը,միշտպետքէ.պահվենառանձինկամ
փաթաթված,որպեսզիչկրճատվիդրանցպահպանմանժամկետը.օրինակ,լոլիկներըչիկարելիպահելկիվիիկամկաղամբիհետ:Չիկարելի
մթերքներըչափազանցմոտպահել,որպեսզիբավարարչափովօդիշրջանառությունկատարվի:Մթերքներըփաթաթելուհամարօգտագործեք
վերամշակվողպլաստիկ,մետաղական,ալյումինե,ապակետարաներևկպչունթաղանթ:
Եթեդուքունեքքիչքանակությանմթերքսառնարանումպահելուհամար,ապախորհուրդէտրվումօգտագործելմրգիևբանջարեղենիդարակը,
քանիորայնխցիկիամենասառըտարածքնէ:Միշտօգտագործեքփակտարաներհեղուկներիևսննդիհամար,որոնքկարողենարձակելկամ
աղտոտվելհոտիկամհամիփոխանցմանհետևանքովկամծածկեքդրանք:Որպեսզիխուսափեքշշերիընկնելուց,կարողեքօգտագործելշշի
բռնակը(առկաէընտրվածմոդելներիվրա):
**
Պայմանականնշաններ
ԳՈՏԻ
Առաջարկվումէարևադարձայինմրգերի,պահածոների,
խմիչքների,ձվի,սոուսների,թթուվարունգի,կարագիև
ջեմիպահպանմանհամար
ՍԱՌԸԳՈՏԻ
Առաջարկվումէպանրի,կաթի,ամենօրյասննդի,
դելիկատեսների,յոգուրտիպահպանմանհամար
ԱՄԵՆԱՍԱՌԸՏԱՐԱԾՔ
Առաջարկվումէսառըուտեստների,աղանդերի,մսիև
ձկներիպահպանմանհամար
ՄՐԳԻԵՎԲԱՆՋԱՐԵՂԵՆԻԴԱՐԱԿ
**
«0°ZONE»ԽՑԻԿունեցողմոդելներիհամար
«ամենասառըտարածք»գրությամբընդգծվածէ:
*Առկաէմիայնորոշմոդելներում
background
ՕգտագործմանևԽնամքիուղեցույց
Հանելսառնարանիդարակը
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
*Առկաէմիայնորոշմոդելներում
background
ՕգտագործմանևԽնամքիուղեցույց
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Սառցարանիխցիկևմթերքիպահեստ
Սառցարանիխցիկը թույլէտալիսերկարժամանակպահելսառեցվածսննդամթերքըևսառեցնելթարմմթերքները:Թարմմթերքի
քանակը,որըկարողէսառցակալել24ժամում,նշվածէտեխնիկականտվյալներիսանդղակիվրա.Թարմմթերքըդասավորեքսառցարանի
խցիկում`բավականաչափտեղթողնելովփաթեթներիշուրջ,որպեսզիօդիազատշրջանառությունկատարվի:Ցանկալիէ,որմասնակիսառեցված
մթերքներընորիցչսառեցնեք։Կարևորէսնունդըփաթաթելայնպես,որկանխվիջրիներթափանցումը,խոնավությունըկամխտացումը։
Սկուտեղ*
Սառցախցիկիսկուտեղնօգտակարէհաճախակիօգտագործվողապրանքներինհեշտդնելու,մնացորդներըկամմանրիրերըսառեցնելուկամ
պարզապեսպահելուհամար:
Սառցեխորանարդիկներ
Լցրեքսառցեսկուտեղի2/3-ըջրովևդրեքսառցարանիխցիկը:Ցանկացածպարագայումչիկարելիօգտագործելսուրառարկաներսառույցը
հանելուհամար:
Դարակներիհանում
Դուրսքաշեքդարակներնայնքանինչքանհնարավորէ,բարձրացրեքդրանքևհանեք.Ավելիշատծավալունենալուհամարսառցարանիխցիկը
կարողեքօգտագործելառանցդարակների.Մթերքըցանցի/պահարանիմեջդնելուցհետոհամոզվեքորդուռըճիշտէփակված:
TotalNoFrost(Չսառցակալմանընդհանուր)համակարգ
TotalNoFrostհամակարգըարդյունավետորենկանխումէսառույցիառաջացումը՝խուսափելովձեռքովսառեցմանդժվարություններից
ինչպեսսառցախցիկում,այնպեսէլսառնարանիխոռոչում:
Նրաօդափոխմանհամակարգըապահովումէսառըօդիկատարյալշրջանառություներկուխոռոչներում՝այդպիսովխուսափելովսառույցի
կուտակումից:
*Առկաէմիայնորոշմոդելներում
background
ՕգտագործմանևԽնամքիուղեցույց
***
Պայմանականնշաններ
ՍԱՌՑԱՐԱՆԻԴԱՐԱԿ
ՍԱՌԵՑՄԱՆԳՈՏՈՒԴԱՐԱԿ
ԱՔՍԻՄԱԼՍԱՌԵՑՄԱՆԳՈՏԻ)Առաջարկվումէ
թարմ/պատրաստվածմթերքսառեցնելուհամար:
***
ՄիայնCB310ևCB380մոդելներիհամար(տե՛ս
մրգերիևբանջարեղենիդարակիկողքինգտնվող
վարկանիշայինցուցանակը)
Պահեստավորմանպարագաներտնայինպայմաններումսառեցրածմթերքներիհամար
ՍԱՌԵՑՐԱԾԽՑԻԿ
Արտադրանք Պահպանմանժամկետ
(-12°C)
Առաջարկվող
պահպանմանժամկետը
(-18°C)
Պահպանմանժամկետ
(-24°C)
Կարագկամմարգարին 1ամիս 6ամիս 9ամիս
Fish(Ձուկ) 1ամիս 1-3ամիս 6ամիս
Մրգեր(բացառությամբցիտրուսի)և
Բանջարեղեն
1ամիս 8-12ամիս 12ամիս
Միս
Խոզապուխտ-երշիկեղեն
Տապակածմիս(տավարի-խոզի-գառան)
Սթեյքերկամկոտլետներ(տավարի-գառան-
խոզի)
1ամիս
2ամիս
8-12ամիս
4ամիս
12ամիս
Կաթ,թարմհեղուկներ,պանիր,պաղպաղակ
կամսորբետ
1ամիս 1-3ամիս
5ամիս
(խորհուրդչիտրվում
պաղպաղակիհամար)
Թռչնամիս(հավ-հնդկահավ) 1ամիս 5-7ամիս 9ամիս
ՉՍԱՌԵՑՐԱԾԽՑԻԿ
Արտադրանք Պահպանմանժամկետ
0-3°C
Պահպանմանժամկետ
(3-6°C)
Պահպանմանժամկետ
6-8°C
Բանկաներ,ըմպելիք,ձու,սոուսներ,թթու,
կարագ,ջեմ
3-4շաբաթ 3-4շաբաթ 3-4շաբաթ
Տրոպիկականմիրգ (խորհուրդչիտրվում 2-4շաբաթ 3-4շաբաթ
պանիր,կաթ,կաթնամթերք,դելիկատես,
յոգուրտ
2-5օր 2-5օր 2-5օր
Սառըկտորներ,աղանդեր,միսևձուկևտանը
պատրաստվածսնունդ
3-5օր 1-2օր (խորհուրդչիտրվում
Պահպանելբանջարեղենըևմրգերը
(բացառությամբտրոպիկականմրգերիև
ցիտրուսի)
15օր 10-12օր 4-7օր
*Առկաէմիայնորոշմոդելներում
background
ՕգտագործմանևԽնամքիուղեցույց
Ֆունկցիոնալհնչյուններ
1� Սարքավորմանաշխատանքիժամանակ`կոմպրեսորիարձակածձայնայինազդանշանըհամարվումէնորմալ:
2� Կլկլոցըևշխկոցըառաջանումեն,երբսառեցմանգազըանցումէկատարում
դեպիհովացմանխողովակ,հետևաբար,դանորմալէ:
3� Հնարավորէ«լսել»ճռռոցներ,երբկոմպրեսորնակտիվէևոչակտիվ.ըստսարքավորման
կառուցվածքի`դահամարվումէնորմալձայն:
4� Ստուգեք,որպեսզիսառնարանիդռանպատշգամբերըևսառնարանի
դարակներըպատշաճկերպովդիրքավորվածլինեն`հնարավորթրթռումներիցխուսափելուհամար:
5� Չիկարելիապակետարաներնանմիջապես(շշեր,բանկաներևայլն)մեկըմյուսինհպվածդնել`հնարավորթրթռումներիցխուսափելու
համար:
6� Այսսարքըհագեցածէկոմպրեսորով,որնաշխատումէօպտիմալարագությամբ՝էներգիայիսպառումընվազագույնիհասցնելու
համար։Կարողէպատահել,որորոշակիիրավիճակներում(ամռանըկամմեծքանակությամբսննդամթերքիպահպանմանդեպքում)
կոմպրեսորըմեծացնումէարագությունըևհետևաբարայնսովորականիցավելիաղմկոտէ։
Խորհուրդներ`սարքավորումըչօգտագործելուդեպքում
Սարքավորումըչօգտագործելուդեպքում
Անջատեքսարքավորումնէլեկտրամատակարարումից,դատարկեքայն,հալեցրեք(եթեանհրաժեշտէ)ևմաքրեք:
Թեթևակիբացթողեքդռները,որպեսզիխցիկներիներսումօդիշրջանառությունկատարվի:Այսգործողություննանելովդուքկխուսափեք
բորբոսիևվատհոտերիառաջացումից:
Էլեկտրամատակարարմանընդհատմանդեպքում
Փակպահեքդռները,որպեսզիմթերքըհնարավորինսերկարմնասառը:Նորիցմիսառեցրեքայնմթերքը,որըմասամբհալվելէ:Եթեհոսանքը
երկարժամանականջատվածէ,ապաքողարկվածահազանգընույնպեսկարողէակտիվանալ(էլեկտրոնիկայիարտադրանքներում):
Մաքրումևպահպանում
Նախքանմաքրմանևպահպանմանորևէգործողությունիրականացնելը,սարքավորումնանջատեքհիմնականլարիցկամ
անջատեքհոսանքիմատակարարումը:
Երբեքչօգտագործեքհղկողմաքրիչներ:Երբեքչմաքրեքսառնարանիմասերըդյուրավառհեղուկներով:
Չիկարելիօգտագործելգոլորշիովմաքրիչներ:
Կոճակներըևվերահսկողությանվահանակիէկրանըչպետքէմաքրելալկոհոլովկամալկոհոլպարունակողնյութերով,այլև`
չորկտորով:
Ժամանակառժամանակմաքրեքսարքըշորովևտաքջրիլուծույթովևչեզոքմաքրողմիջոցներով,որոնքհատուկպատրաստվածենսառնարանի
ներսըմաքրելուհամար:
*Առկաէմիայնորոշմոդելներում
background
ՕգտագործմանևԽնամքիուղեցույց
Պարագաներ*
ՁՎԻԴԱՐԱԿ ՇՇԻԴԱՐԱԿ ՇՇԻԴԱՐԱԿ
ՍԱՌՆԱՐԱՆԻԽՑԻԿ ՍԱՌՑԱՐԱՆԻԽՑԻԿ ՍԱՌՈՒՅՑԻՍԿՈՒՏԵՂ
ԽՈՆԱՎՈՒԹՅԱՆՀՍԿՈՂՈՒԹՅԱՆ
ԿՈՃԱԿ
ԽՈՆԱՎՈՒԹՅԱՆՀՍԿՈՂՈՒԹՅՈՒՆ
ՀԱՆԵԼԴԱՐԱԿԸ
Humiditycontrol(Խոնավությանհսկողություն)*
Բացեքխոնավությանկարգավորիչը(դիրքB),եթեցանկանումեքմթերքները,օրինակ՝մրգերը,պահելոչայնքանխոնավմիջավայրում,կամ
փակեքայն(դիրքումA)՝սննդամթերքը,ինչպեսբանջարեղենը,ավելիխոնավմիջավայրումպահելուհամար։
Հանելդարակը*
Երկաթյասահողհամակարգիշնորհիվայսդարակըթույլէտալիսսահեցնելայնառջևիմասիտակ՝ստեղծելովհավելյալտարածքբարձրշշեր
կամսափորներպահելուհամար։
Սառցարանիխցիկ(AluPAD)*
Մետաղականվահանակնօգնումէավելիարագսառեցնելսնունդը։
Հեշտմաքրմանհամարմետաղականվահանակըկարելիէհեռացնել՝այնվերբարձրացնելովձախանկյունից:
Սառնարանիխցիկ*
Մրգերիևբանջարեղենիդարակըհագեցածէհիգիենայիցանցով։
Այսբաղադրիչիհատուկդիզայնիշնորհիվմրգերնուբանջարեղենըչենշփվումբնականարտահոսքերիհետ(ինչպեսկաթիլներըև
բանջարեղենիցխոնավությանկորուստը),որոնքիջնումենհիգիենայիցանցիտակ:ՀիգիենայիցանցըմշակվածէMicrobanSilverShield®
տեխնոլոգիայով,որընվազեցնումէվնասակարբակտերիաներըմինչև99,9%-ովխրթխրթանցանցիմակերեսիվրա՝մրգերիևբանջարեղենի
ավելիլավպահպանմանհամար**:Հիգիենայիցանցըկարելիէհեռացնել՝կեղտոտժամանակլվանալուհամար՝պարզապեսայնբարձրացնելով
ևդուրսքաշելով:Այնհեշտությամբհնարավորէլվանալձեռքովմիայնջրովկամամաններիհամարնախատեսվածսովորականչեզոքլվացող
միջոցներով:Այնկարելիէլվանալնաևամանլվացողմեքենայիմեջ։
Մաքրումիցհետոչորացրեքայննախքանտեղըդնելը:
Պահեստամասերըհասանելիկլինենմինչև7կամմինչև10տարիժամկետով՝համաձայնԿանոնակարգիհատուկպահանջների։
*Առկաէմիայնորոշմոդելներում
background
ՕգտագործմանևԽնամքիուղեցույց
400011549176
Մեկուսիչիփոխարինում
background
Notandahandbók
background
2
NOTANDAHANDBÓK
ATRIÐASKRÁ
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kæliskápsljós . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Skipt um LED-ljós . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Hillur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Hurð . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Hvernig nota á búnaðinn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FYRSTA NOTKUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kæliskápshólf og geymsla matvæla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hvernig geyma á fersk matvæli og drykki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Úrtekning kæliskúu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Matargeymsla frystihólfs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Geymslutími fyrir heimafrystan mat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vinnsluhljóð . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ráðleggingar þegar tækið er ekki í notkun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Þrif og viðhald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aukahlutir * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rakastýring * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Yrhilla * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Frystimotta (álmotta)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kælimotta* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Skipt um þéttingar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* Aðeins fáanlegt á sumum gerðum
background
IS
3
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
Kæliskápsljós
Ljósakerð inni í kælihólnu notar LED-ljós, sem gefur betri lýsingu en hefðbundnar ljósaperur auk þess að nota mjög litla
orku. Hað samband við tækniþjónustu ef skipta þarf um.
Mikilvægt: Það kviknar á ljósi kæliskápsrýmisins þegar hurð kæliskápsins er opnuð.
Skipt um LED-ljós
Takið tækið alltaf úr sambandi frá rafmagni áður en skipt er um ljósaperuna. Fylgið síðan leiðbeiningunum fyrir þá tegund
ljósaperu sem tækið notar. Skiptið um ljósaperuna með peru af sömu eiginleikum sem fæst hjá tækniþjónustunni og
viðurkenndum söluaðilum.
Ef það þarf að skipta um LED-ljós, vinsamlegast hafðu samband við tækniþjónustu.
Hillur
Hægt er að arlægja allar skúur, hillur og hurðarhillur.
Hurð
Viðsnúanleiki hurðar
Til athugunar: Hægt er að breyta því hvoru megin hurðin opnast. Ef þessi aðgerð er framkvæmd af Eftirsöluþjónustunni fellur hún ekki
undir ábyrgðina.
Fylgið leiðbeiningunum í Uppsetningarleiðbeiningunum.
* Aðeins fáanlegt á sumum gerðum
background
4
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
Hvernig nota á búnaðinn
FYRSTA NOTKUN
Bíðið í a.m.k. tvær klukkustundir eftir uppsetningu áður en tækið er tengt við rafmagn. Þegar tækið er tengt við rafmagn fer
það sjálfkrafa í gang. Tilvalið geymsluhitastig fyrir matvælin er forstillt í verksmiðjunni.
Þegar kveikt hefur verið á tækinu verður að bíða í 4-6 klukkustundir til að náð sé réttu geymsluhitastigi fyrir tæki sem sett hefur
verið venjulegt magn í. Staðsetjið bakteríuvarnar og lykteyðandi síuna í viftuna eins og sýnt er á pakkningu síunnar (ef við á). Ef
hljóðmerkið hljómar þýðir það að hitastigsviðvörunin ha verið virkjuð: ýttu á hnappinn til að slökkva á hljóðviðvöruninni.
Kæliskápshólf og geymsla matvæla
Kæliskápsrýmið er til að geyma fersk matvæli og drykki. Kæliskápsrýmið afísar sig á fullkomlega sjálfvirkan hátt. Tilfallandi
vatnsdropar innan á afturvegg rýmisins eru merki um sjálfvirka afísingarfasann. Leysingavatnið er leitt með rás í niðurfall og
síðan safnað í ílát, þar sem það gufar upp.
Til athugunar: Umhvershiti, hversu oft hurðirnar eru opnaðar og staðsetning tækisins geta haft áhrif á innra hitastigið í báðum rýmunum.
Stilltu hitastigið í samræmi við þessa þætti. Við aðstæður þegar raki er mikill getur rakaþétting myndast í kæliskápsrýminu, sérstaklega á
glerhillunum. Í þessu tilfelli er mælt með að loka ílátum með vökva (t.d. pottur með soði), pakka matvælum sem hafa mikið vatnsinnihald
(t.d. grænmeti) og kveikja á viftunni, ef hún er til staðar. Hægt er að arlægja allar skúur, hurðarhillur og aðrar hillur.
Multiow Air Distribution (öldreing lofts)
Fjölæðið hjálpar til við að dreifa köldu loftinu jafnt í rýminu fyrir betri varðveislu matvæla. Matvæli má setja á hvaða hillu
tækisins sem er. Gættu þess að loka ekki loftdreingaropunum og tryggðu þannig óhindrað æði.
Hvernig geyma á fersk matvæli og drykki
Matvæli sem gefa frá sér mikið magn af etýlengasi (epli, apríkósur, perur, ferskjur, avókadó, fíkjur, sveskjur, bláber, melónur,
baunir) og þau sem eru viðkvæm fyrir þessari lofttegund, svo sem ávextir, grænmeti og salat, skal alltaf halda aðskildum eða
innpökkuðum þannig að geymsluþol þeirra skerðist ekki; til dæmis skal ekki geyma tómata með kíví ávöxtum eða káli. Geymið
ekki matvæli of þétt saman svo nægileg hringrás lofts verði möguleg. Notaðu endurvinnanlegt plast, málm, ál, glerílát og
matarlmu til að pakka inn matvælum.
Ef verið er með lítið magn af matvælum til geymslu í kæliskáp er ráðlagt að nota hillurnar fyrir ofan ávaxta- og
grænmetisskúuna þar sem þetta er kaldasta svæðið í rýminu. Notið ávallt lokuð ílát fyrir, eða hyljið vökva og matvæli sem
geta geð frá sér eða tekið í sig lykt eða bragð. Til að hindra að öskur velti um koll skal nota öskuhaldarann (fáanlegur á
völdum gerðum).
**
Skýring
SVÆÐI
Mælt með til að geyma suðræna ávexti, dósir,
drykki, egg, sósur, súrar gúrkur, smjör, sultu
KALT SVÆÐI
Mælt með til að geyma osta, mjólk, daglegan
mat, sælkeravörur, jógúrt
KALDASTA SVÆÐI
Mælt með til að geyma álegg, eftirrétti, kjöt og
sk
ÁVAXTA- OG GRÆNMETISSKÚFFA
**
Fyrir gerðir með „0 ° ZONE-hólf (svæði með
0°) er „svalasta svæðið“ það sem er auðkennt í
skýringunum
* Aðeins fáanlegt á sumum gerðum
background
IS
5
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
Úrtekning liskúu
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* Aðeins fáanlegt á sumum gerðum
background
6
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Matargeymsla frystihólfs
Frystihólð gerir kleift að geyma frystan mat í langan tíma og frysta ferskan mat. Hversu mikið magn af ferskum
matvælum er hægt að frysta á 24 klukkustunum stendur skrifað á merkiplötuna. Raðið ferskum matvælum á frystisvæðið innan
í frystihólnu og skiljið eftir nægilegt pláss í kringum matarpakkningarnar til að hringrás lofts sé óhindruð. Það er ráðlegt að
frysta ekki aftur mat sem hefur verið afþíddur að hluta. Mikilvægt er að pakka matnum inn til að verja hann fyrir vatni, raka og
rakaþéttingu.
Bakki*
Frystibakkinn er gagnlegur til að komast auðveldlega að vörum sem oft eru notaðar, til að frysta eða einfaldlega geyma
afganga eða smáhluti.
Ísmolar
Fyllið 2/3 af klakabakkanum með vatni og setjið hann aftur í frystihólð. Notið ekki undir neinum kringumstæðum beitta eða
oddhvassa hluti til að arlægja klakana.
Skúurnar arlægðar
Togið skúurnar út eins langt og hægt er, lyftið þeim upp og arlægið þær. Til að fá meira rúmmál er hægt að nota frystihólð
án skúanna. Gakktu úr skugga um að hurðin sé almennilega lokuð eftir að maturinn hefur verið settur aftur á grindurnar/
hillurnar.
Kerð Total No Frost (engin ísing)
Kerð Total No Frost (engin ísing) kemur á áhrifaríkan hátt í veg fyrir ísmyndun og kemur í veg fyrir vandræði við handvirka
afísingu bæði í frysti og ísskáp.
Loftræstiker þess veitir fullkomna hringrás á köldu lofti í báðum rýmunum og kemur þannig í veg fyrir ísmyndun.
* Aðeins fáanlegt á sumum gerðum
background
IS
7
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
***
Skýring
FRYSTISKÚFFA
FRYSTISVÆÐISSKÚFFA
(MAX COOL ZONE (hámarks kuldasvæði) Mælt
með til að frysta ferskan/soðinn mat.
***
Aðeins fyrir gerðir CB310 og CB380 (sjá
merkiplötuna sem staðsett er á hliðinni á
ávaxta- og grænmetisskúunni)
Geymslutími fyrir heimafrystan mat
FRYSTIGEYMSLUHÓLF
Vara Geymslutími (-12 °C) Ráðlagður geymslutími
(-18°C)
Geymslutími (-24 °C)
Smjör eða smjörlíki 1 mánuður 6 mánuðir 9 mánuðir
Fiskur 1 nuður 1-3 mánuðir 6 mánuðir
Ávextir (nema sítrus) og grænmeti 1 mánuður 8-12 mánuðir 12 mánuðir
Kjöt
Skinkupylsur
Steikur (naut-svín-lamb)
Steikur eða kótilettur (naut-lamb-svín)
1 mánuður
2 mánuðir
8 -12 mánuðir
4 mánuðir
12 mánuðir
Mjólk, ferskur vökvi, ostur, ís eða frauðís 1 mánuður 1-3 mánuðir
5 mánuðir
(ekki mælt með fyrir ís)
Fuglakjöt (kjúklingur-kalkúnn) 1 nuður 5-7 mánuðir 9 mánuðir
MI FYRIR ÓFROSIN MATVÆLI
Vara Geymslutími (0-3 °C) Geymslutími (3-6 °C) Geymslutími (6-8 °C)
Dósir, drykkir, egg, sósur, súrsað
grænmeti, smjör, sulta
3-4 vikur 3-4 vikur 3-4 vikur
Suðrænir ávextir Ekki mælt með 2-4 vikur 3-4 vikur
ostur, mjólk, mjólkurvörur, sælkeravörur,
jógúrt
2-5 dagar 2-5 dagar 2-5 dagar
Álegg, eftirréttir, kjöt og skur og
heimalagaður matur
3-5 dagar 1-2 dagar Ekki mælt með
Geymið grænmeti og ávexti (fyrir utan
suðræna ávexti og sítrus)
15 dagar 10-12 dagar 4-7 dagar
Vinnsluhljóð
* Aðeins fáanlegt á sumum gerðum
background
8
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
1. Suð sem þjappan myndar er eðlilegt þegar tækið er að vinna.
2. Þegar kælimiðilsgasið fer í gegnum kælirásina myndast gutl- og snarkhljóð, þetta eru því
eðlileg hljóð.
3. Það er hægt að “heyra" suð þegar pressan er virk og óvirk: Þetta er eðlilegt hljóð sem stafar
af því hvernig tækið er byggt upp.
4. Athugið að hillurnar innan á kæliskápshurðinni, hillurnar og skúurnar í kæliskápsrýminu séu festar og staðsettar á réttan
hátt, til að koma í veg fyrir mögulegan titring.
5. Setjið ekki glerílát (öskur, krukkur o.s.frv.) í beina snertingu hvert við annað, til að hindra titring.
6. Þetta tæki er búið pressu sem vinnur á hentugasta hraða til að lágmarka orkunotkun. Það getur gerst að við ákveðnar
aðstæður (á sumrin eða ef mikið magn af mat er geymt) að pressan auki hraðann og sé því hávaðasamari en venjulega.
Ráðleggingar þegar tækið er ekki í notkun
Ef tækið er ekki í notkun
Aftengið tækið frá rafveitu, tæmið það (ef þarf) og þríð.
Haldið hurðunum opnum í hálfa gátt til að leyfa hringrás lofts innan í rýmunum. Með því er komið í veg fyrir að mygla og slæm
lykt myndist.
Í tilfelli rafmagnstruunar
Haldið hurðunum lokuðum þannig að matvælin haldist köld eins lengi og mögulegt er. Frystið ekki aftur matvæli sem hafa
verið þídd niður að hluta. Ef það er langvarandi rafmagnsleysi gæti rafmagnsleysisviðvörunin einnig virkjast (í tækjum með
rafeindabúnaði).
Þrif og viðhald
Áður en þrif- eða viðhaldsaðgerðir eru hafnar skal taka tækið úr sambandi frá rafveitu eða aftengja frá rafmagni.
Notið aldrei svarfandi efni. Þríð aldrei kæliskápshluta með eldmum vökvum.
Notið ekki gufuhreinsitæki.
Ekki skal þrífa hnappana og skjá stjórnborðsins með alkóhóli eða efnum sem leidd eru af alkóhóli, heldur með
þurrum klút.
Hreinsaðu tækið af og til með klút og lausn af volgu vatni og hlutlausum hreinsiefnum sem eru sérstaklega gerð til að þrífa
kæliskápinn að innan.
* Aðeins fáanlegt á sumum gerðum
background
IS
9
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
Aukahlutir *
EGGJABAKKI FLÖSKUREKKI FLÖSKUREKKI
KÆLIMOTTA FRYSTIMOTTA ÍSBAKKI
HNAPPUR FYRIR RAKASTÝRINGU RAKASTÝRING
YFIRHILLA
Rakastýring *
Opnaðu rakastillinn (staða B) ef þú vilt geyma mat eins og ávexti, í minni raka eða lokaðu honum (staða A) til að geyma mat,
eins og grænmeti, í rakara umhver
Yrhilla *
Þökk sé sleðakernu gerir þessi hilla þér kleift að renna henni undir framhlutann, sem skapar aukið pláss til að geyma háar
öskur eða könnur.
Frystimotta (álmotta)*
Málmplatan hjálpar til við að frysta matinn hraðar.
Til að auðvelda þrif er hægt að arlægja málmplötuna með því að lyfta henni upp úr vinstra horninu.
Kælimotta*
Ávaxta- og grænmetisskúan er búin hreinlætisrist.
Þökk sé sérstakri hönnun þessa íhluts komast ávextir og grænmeti ekki í snertingu við náttúrulega leka (eins og dropa og
rakatap frá grænmeti) sem fellur undir hreinlætisristina. Hreinlætisristin er meðhöndluð með tækninni Microban SilverShield®
sem dregur úr skaðlegum bakteríum um allt að 99,9% á yrborði ristagrindarinnar, til að bæta varðveislu ávaxta og
grænmetis**. Hægt er að arlægja hreinlætisristina til að þvo hana þegar hún er óhrein, einfaldlega með því að lyfta henni
og draga hana út. Það er einfaldlega hægt að þvo hana í höndunum, eingöngu með vatni eða með algengum hlutlausum
þvottaefnum fyrir leirtau. Það má líka þvo hana í uppþvottavél.
Eftir þvott skal þurrka hana áður en hún er sett aftur á sinn stað.
Varahlutir verða fáanlegir í allt að 7 eða allt að 10 ár, í samræmi við sérstakar reglugerðarkröfur
* Aðeins fáanlegt á sumum gerðum
background
10
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
400011549176
Skipt um þéttingar
background
Manuale d'uso
background
2
MANUALE D'USO
INDICE ANALITICO
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Luce frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sostituzione dell'illuminazione a LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilizzo dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Comparto frigorifero e conservazione degli alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Come conservare alimenti e bevande freschi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rimozione del cassetto del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comparto congelatore per alimenti surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tempi di conservazione per gli alimenti congelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Suoni funzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccomandazioni in caso di non utilizzo dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessori* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (Comando umidità) * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ripiano di raccolta * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tappetino per il congelatore (Alu PAD)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tappetino per frigorifero* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sostituzione della guarnizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* Disponibile solo su alcuni modelli
background
IT
3
Istruzioni per l'uso
Luce frigorifero
L'illuminazione interna del comparto frigorifero utilizza l'illuminazione a LED, caratterizzate da un'illuminazione più intensa
rispetto alle lampadine tradizionali e da un consumo energetico molto basso. Per richiedere i pezzi di ricambio, rivolgersi al
Servizio Assistenza.
Importante: la spia del comparto frigorifero si accende quando si apre la porta del frigorifero.
Sostituzione dell'illuminazione a LED
Prima di sostituire la lampadina, scollegare sempre l'apparecchio dalla rete di alimentazione. Seguire quindi le istruzioni in
base al tipo di lampadina del prodotto. Sostituire la lampadina con un tipo delle stesse caratteristiche disponibile presso il
Servizio Assistenza Tecnica ed i rivenditori autorizzati.
Nel caso sia necessario sostituire l'illuminazione a LED, rivolgersi al Servizio Assistenza.
Ripiani
è possibile rimuovere i cassetti, i balconcini e i ripiani.
Porta
Reversibilità porta
Nota: La direzione di apertura della porta può essere modicata. Se questa operazione viene eseguita dal Servizio Assistenza, non è
coperta da garanzia.
Seguire le istruzioni della Guida all'installazione.
* Disponibile solo su alcuni modelli
background
4
Istruzioni per l'uso
Utilizzo dell'apparecchio
Primo utilizzo
Dopo l’installazione, attendere almeno due ore prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica. Collegandolo alla rete
di alimentazione, l’apparecchio si avvia automaticamente. Le temperature di conservazione ideali per gli alimenti sono
preimpostate in fabbrica.
Dopo la messa in funzione, attendere 4-6 ore prima che venga raggiunta la temperatura di conservazione adeguata per un
carico normale dell’apparecchio. Posizionare il ltro antibatterico-antiodore nella ventola come indicato sulla confezione del
ltro (se disponibile). Se viene emesso il segnale acustico, signica che si è attivato l'allarme di temperatura: premere il tasto
per disattivare l’allarme acustico.
Comparto frigorifero e conservazione degli alimenti
Il comparto frigorifero consente la conservazione di alimenti freschi e bevande. Lo sbrinamento del comparto frigorifero
è completamente automatico. La presenza periodica di goccioline dacqua sulla parete posteriore interna del comparto
evidenzia la fase di sbrinamento automatico. Lacqua di sbrinamento viene convogliata in un foro di scarico, quindi raccolta in
un contenitore ove evapora.
Nota: la temperatura ambiente, la frequenza di apertura delle porte e la posizione dell'apparecchio possono inuenzare le temperature
interne dei due comparti. Impostare le temperature in funzione di questi fattori. In condizioni di forte umidità, nel comparto frigorifero e
specialmente sui ripiani in vetro si può formare della condensa. In tal caso si consiglia di chiudere i contenitori con all’interno dei liquidi
(esempio: pentole di brodo), confezionare gli alimenti ad elevato contenuto di umidità (esempio: verdure) e accendere la ventola, se
presente. è possibile rimuovere i cassetti, i balconcini e i ripiani.
Ventilazione aria multiusso
Il multiow aiuta a distribuire uniformemente l'aria fredda nella cavità per una migliore conservazione degli alimenti. Gli
alimenti possono essere collocati su qualsiasi ripiano dell'apparecchio. Si prega di prestare attenzione a non ostruire le
bocchette di distribuzione dell'aria, garantendo così la libera circolazione della stessa.
Come conservare alimenti e bevande freschi
Gli alimenti che emanano grandi quantità di etilene (mele, albicocche, pere, pesche, avocado, chi, prugne, mirtilli, meloni,
fagioli) o che sono sensibili a questo gas, come frutta, verdura e insalate, dovrebbero essere separati o avvolti per favorirne una
conservazione più lunga; ad esempio, non conservare i pomodori insieme a cavoli o kiwi. Non disporre gli alimenti a distanza
troppo ravvicinata, in modo da consentire una suciente circolazione dell'aria. Utilizzare contenitori di metallo, alluminio,
vetro e plastica riciclabile e avvolgere gli alimenti con una pellicola trasparente.
Se gli alimenti da conservare nel frigorifero occupano solo una parte dello spazio disponibile, si consiglia di utilizzare i ripiani
sopra il cassetto frutta e verdura in quanto è la zona più fredda del comparto. Utilizzare sempre contenitori chiusi per i liquidi
e per gli alimenti che potrebbero emettere odori o essere contaminati da odori o aromi. Per evitare la caduta delle bottiglie,
usare l'apposito accessorio di tenuta (disponibile in alcuni modelli).
**
Legenda
ZONA
Consigliata per conservare frutta tropicale,
lattine, bevande, uova, salse, sottaceti, burro,
conserve
ZONA FREDDA
Consigliata per conservare formaggio, latte,
latticini, piatti pronti, yogurt
ZONA PIÙ FREDDA
Consigliata per la conservazione di aettati,
dessert, pesce e carne
CASSETTO FRUTTA E VERDURA
**
Per i modelli con comparto "0 ° ZONE" (ZONA 0°),
la "zona più fredda" è quella evidenziata nella
legenda
* Disponibile solo su alcuni modelli
background
IT
5
Istruzioni per l'uso
Rimozione del cassetto del frigorifero
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* Disponibile solo su alcuni modelli
background
6
Istruzioni per l'uso
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Comparto congelatore per alimenti surgelati
Il comparto congelatore è adatto per la conservazione a lungo termine dei surgelati e per il congelamento di alimenti
freschi. La quantità degli alimenti freschi che è possibile congelare in 24 ore è riportata sulla targhetta matricola. Sistemare
gli alimenti freschi nella zona di congelamento del comparto congelatore, lasciando suciente spazio attorno alle confezioni
per consentire la libera circolazione dell’aria. È consigliabile non ricongelare gli alimenti parzialmente scongelati. È importante
avvolgere gli alimenti in modo da evitare l’ingresso di acqua, umidità o condensa.
Cassetto*
Il cassetto congelatore è utile per accedere facilmente ai prodotti di uso frequente, per congelare o semplicemente per
conservare gli alimenti non consumati o piccole porzioni.
Cubetti di ghiaccio
Riempire d'acqua per 2/3 la vaschetta del ghiaccio e riporla nel comparto congelatore. In nessun caso utilizzare oggetti
appuntiti o taglienti per rimuove il ghiaccio.
Rimozione dei cassetti
Tirare i cassetti verso l’esterno no a fondo corsa, sollevarli leggermente ed estrarli. Al ne di ottenere un volume maggiore, il
comparto congelatore può essere utilizzato senza cassetti. Vericare che dopo aver riposto gli alimenti sulle griglie/ripiani, la
porta si chiuda correttamente.
Sistema Total No Frost
Il sistema Total No Frost previene ecacemente la formazione di ghiaccio, evitando il fastidio dello sbrinamento manuale sia
nella cavità del congelatore sia in quella del frigorifero.
Il suo sistema di ventilazione fornisce una perfetta circolazione dell'aria fredda in entrambe le cavità evitando così l'accumulo
di ghiaccio.
* Disponibile solo su alcuni modelli
background
IT
7
Istruzioni per l'uso
***
Legenda
CASSETTI CONGELATORE
CASSETTO ZONA CONGELAMENTO
(ZONA DI MASSIMO FREDDO) Consigliato per il
congelamento di alimenti freschi o cucinati.
***
Solo modelli CB310 e CB380 (vedere la
targhetta matricola situata sul lato del cassetto
frutta e verdura)
Tempi di conservazione per gli alimenti congelati
SCOMPARTO SURGELATI
Prodotto Periodo di
conservazione (-12°C)
Periodo di
conservazione
consigliato (-18°C)
Periodo di
conservazione (-24°C)
Burro o margarina 1 mese 6 mesi 9 mesi
Pesce 1 mese 1-3 mesi 6 mesi
Frutta (esclusi gli agrumi) e verdura 1 mese 8-12 mesi 12 mesi
Carne
Salsicce e prosciutto
Arrosti (manzo-suino-agnello)
Bistecche o braciole (manzo-agnello-
suino)
1 mese
2 mesi
8-12 mesi
4 mesi
12 mesi
Latte, liquidi freschi, formaggio,
gelato o sorbetto
1 mese 1-3 mesi
5 mesi
(non consigliabile per il
gelato)
Pollame (pollo-tacchino) 1 mese 5-7 mesi 9 mesi
SCOMPARTO NON SURGELATI
Prodotto Periodo di
conservazione 0-3°C
Periodo di
conservazione (3-6°C)
Periodo di
conservazione 6-C
Lattine, bevande, uova, salse, sottaceti,
burro, marmellata
3-4 settimane 3-4 settimane 3-4 settimane
Frutta tropicale Non consigliato 2-4 settimane 3-4 settimane
Formaggi, latte, latticini, piatti pronti,
yogurt
2-5 giorni 2-5 giorni 2-5 giorni
Aettati, dessert, carne e pesce e cibi
fatti in casa
3-5 giorni 1-2 giorni Non consigliato
Conservazione di frutta e verdura
(esclusi frutti tropicali e agrumi)
15 giorni 10-12 giorni 4-7 giorni
* Disponibile solo su alcuni modelli
background
8
Istruzioni per l'uso
Suoni funzionali
1. Durante il funzionamento del prodotto è normale che il compressore emetta un ronzio.
2. Il passaggio del gas refrigerante nel circuito di rareddamento genera gorgoglii e crepitii,
che sono perciò da considerare normali.
3. È possibile "sentire" dei cigolii quando il compressore si attiva o si disattiva: questi rumori sono normali
e sono dovuti alla struttura del prodotto.
4. Controllare che i balconcini della porta, i ripiani e i cassetti del comparto frigorifero siano posizionati e ssati
correttamente, per evitare possibili vibrazioni.
5. Non disporre recipienti di vetro (bottiglie, vasetti, ecc.) a contatto diretto tra loro, per evitare vibrazioni.
6. Questo dispositivo è dotato di un compressore che opera a una velocità ottimale per ridurre al minimo il consumo di
energia. In alcune situazioni (in estate o quando vengono conservate grandi quantità di alimenti), è possibile che il
compressore operi a una velocità più elevata e risulti perciò più rumoroso del solito.
Raccomandazioni in caso di non utilizzo dell'apparecchio
In caso di non utilizzo dell'apparecchio
Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica, svuotarlo, sbrinarlo (se necessario) e pulirlo.
Mantenere leggermente socchiuse le porte tanto da far circolare l’aria all’interno dei comparti. In tal modo si evita la
formazione di mua e cattivi odori.
In caso di interruzioni di corrente
Tenere chiuse le porte, in tal modo gli alimenti rimarranno freddi il più a lungo possibile. Non ricongelare gli alimenti
parzialmente scongelati. In caso di interruzione prolungata potrebbe attivarsi anche l’allarme black-out (nei prodotti con
elettronica).
Pulizia e manutenzione
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente o
scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
Non utilizzare prodotti abrasivi. Non pulire i componenti del frigorifero con liquidi inammabili.
Non utilizzare pulitrici a getto di vapore.
Non pulire i tasti e il display del pannello comandi con alcool o sostanze da esso derivate, ma sempre con un panno
asciutto.
Pulire periodicamente l’apparecchio utilizzando un panno ed una soluzione di acqua tiepida e detergenti neutri specici per la
pulizia interna del frigorifero.
* Disponibile solo su alcuni modelli
background
IT
9
Istruzioni per l'uso
Accessori*
BALCONCINO PORTAUOVA MENSOLA PORTABOTTIGLIE MENSOLA PORTABOTTIGLIE
TAPPETINO PER FRIGORIFERO TAPPETINO PER CONGELATORE VASCHETTA DEL GHIACCIO
MANOPOLA DI COMANDO UMIDITÀ
HUMIDITY CONTROL (COMANDO
UMIDITÀ)
RIPIANO DI RACCOLTA
Humidity Control (Comando umidità)*
Il regolatore di umidità può essere aperto (posizione B) per ridurre il grado di umidità e favorire così la conservazione della
frutta, oppure chiuso (posizione A) per creare condizioni più umide per la verdura
Ripiano di raccolta *
Il sistema di guide permette al ripiano di scorrere sotto la parte anteriore, creando uno spazio in più per la conservazione di
carae e bottiglie alte.
Tappetino per il congelatore (Alu PAD)*
Il pannello metallico favorisce un congelamento più rapido degli alimenti.
Per una facile pulizia. il pannello metallico può essere rimosso, sollevandolo dall'angolo sinistro.
Tappetino per frigorifero*
Il cassetto frutta e verdura è dotato di una speciale griglia Hygiene (salvaigiene).
Grazie alla particolare conformazione di questo componente, la frutta e la verdura non rimangono a contatto con i liquidi persi
naturalmente da questi alimenti (acqua e umidità), che rimangono al di sotto della griglia. La griglia Hygiene (salvaigiene) è
trattata con la tecnologia Microban SilverShield®, che riduce i batteri nocivi sulla sua supercie no al 99,9% assicurando una
migliore conservazione di frutta e verdura**. Per rimuovere la griglia Hygiene (salvaigiene) è suciente sollevarla ed estrarla
dal cassetto. Può essere lavata a mano con sola acqua o usando un comune detersivo per stoviglie. È anche resistente al
lavaggio in lavastoviglie.
Dopo il lavaggio, lasciarla asciugare prima di reinserirla nell'apparecchio.
I pezzi di ricambio saranno disponibili per un periodo no a 7 o no a 10 anni, secondo i requisiti specici del regolamento
* Disponibile solo su alcuni modelli
background
10
Istruzioni per l'uso
400011549176
Sostituzione della guarnizione
background
მომხმარებლისსახელმძღვანელო
background
მომმარელისსაელმძანელო
ინდექს
ექსპლუატაციისადამოვლისსახელმძღვანელო �
მაცივრისგანათება
LEDნათურისგამოცვლა
თაროები
კარი
როგორვისარგებლოთმოწყობილობით
პირველიგამოყენება
მაცივრისკამერადაპროდუქტებისშენახვა
როგორშევინახოთახალისაკვებიდასასმელი
სამაცივროუჯრისამოღება
საყინულეკამერასაკვებისშესანახად
შენახვისვადებისახლისპირობებშიგაყინულიპროდუქტებისთვის
ფუნქციონალურიხმები
რეკომენდაციამოწყობილობისარგამოყენებისშემთხვევაში
გაწმენდადამოვლა
აქსესუარები*
HumidityControl(ტენიანობისმართვა)*
გამოსაწევითარო*
საყინულესსადები(AluPAD)*
სამაცივროსადები*
შუასადებისჩანაცვლება
*ხელმისაწვდომიამხოლოდრამოდენიმემოდელზე
background
ექსპლუატაციისადამოვლისსახელმძღვანელ
მაცივრისგანათება
მაცივრისკამერისგანათებისსისტმაშიგამოიყენებაLEDნათურები,რომელიცუკეთესგანათებას
რუნველყოფსტრადიციულნაურეთანშედარებითდაძალიანმცირეენერგიასხარჯავს.თუ
გჭირდებათშეცვლა,დაუკავშირთტექნიკურიდახმარებისსამსახურს.
მნიშვნელვანია:მაცივრისკამეისგანათებაირთვბა,რდესაცმაცივრისკარიიება.
LEDნარისგამოვლ
განათებისნათურისგამოვლამდეყოვლთვისგამორთეთმოწყობილობაკვბისწყაროან.შემდეგ
მიჰყევითინსტრუქციასთქვენიპრდუქტისნაურისტიისმიხედვით.შეცვალეთნათურაიმავე
მახასიათელებით,რომელიცხელმისაწომიატექნკურიდახმარებისსამსახურისადაუფლებამოსილ
გამყიდველებისგან.
თუსაჭიროაLEDნათურებისგამოვლა,გთხოვთდაუკავშირდეთტექნიკურიმომსახურებისსერვისს.
თაოები
ყველაუჯრა,კარისთაროდათაროებიმოხსნადია.
კარი
კარისრვერსიულო
შენიშვნა:კარისგახსნისმიმართულებაშეიძლებაშეიცვალოს.თუამოპერაციასასრულებსგაყიდვებისშემდგომი
სერვისი,მასზეარვრცელდებაგარანტია.
დაიცავითშემდეგიინსტრუქციებიინსტალაციისსახელმძღვანელოში�
*ხელმისაწვდომიამხოლოდრამოდენიმემოდელზე
background
ექსპლუატაციისადამოვლისსახელმძღვანელო
ორარ
ირველიბა
ობილობისდამოტაებისემეგ,დეთმინიმორისაათ,სანაჩართთმაეტროენეიის
ელში.ყობილობჩართველექტროეერიისქსელში,ვტატურადდაყებსმაობას.იდეალური
ენვისტემპერურარულადრისდაყეებულ.
ობილობისჩართვიემნდადაელოდოთ4-6აათისწორიერაურისევადორმალურად
ევულიყობილობისის.განათავსეთიბქტერიულისნისსაწინააღმდეოილრივენლატოში,
როორნვეებიაფილრიუთზე(თუსხელმისდო).თუაიონებხმოვსნალს,ნიშნ,
რომგადამპერატურზრი:დაჭიეთღლასხმოვანსიალზაციისამორთვისვი.
ცირისამპრტეის
აცრიამერაგანუთნილიახალისაკვბისდასმელისშსანახა.მაცვრისამერმთლიანად
ვტომატურადციელებსსრლღობ.პერიდულილიწვეარებობკამერისუკნა
კედეარისატურდნობფზისნინი.ნობიალიმიემარებადრდემგროვდებ
ტეერში,სადაისორებ.
ნიშვნა:გოსტმპრატუამდთურამნადხშირადიღემწყისრეობამიძება
მომედოშდატეპერააზრკააში.აყტემატრაამფაქტორისესბაისდ.ძალიანო
ბებშ,ივრისკაერაშილოწარმიქკონენსა,ნსკურებიშისთარებ.აეთშეევაში
ეკმეებულადახუროკტეინერებსითხით(მალითა,ქისენ),შვითსაებპრო
ღალიწყლისმცველოით(ალ,ბოსტი)დჩართთვეტილატოი,აეთარსებისში.
აა,კოოენაია.
ერისალნაკადიიგანაილებ
ალნაადიანიგანალებაელობციიჰაერისთანაბრწიასკამერაშპროდტიუკეთესი
ენვისნი.პროდქტეილეავესმობილობებისმიერთაროე.ყურადღებითყავი,რომ
ჰაერისგანაწისახეტებიარჩაიერგო,რომზრვეყოფილიჰერითაისუფალიილებ.
ოგორშეინხოხასკვებლი
კვებ,რომელცდიდიმოითგამოსცემსეთენისზს(აშლი,გაარ,,ატ,ოკად,ეღ,
ლი,ოცვ,,ლოიო)როელიცრძნობიაეაამზისმიმართ,როგორიცაახილი,ბსტა
ათ,ყოველთუნდიყოსგამოყოფილიანულ,რათაარემცირდეშახვივად;აგალითად,
ეიხოთპომიდიივისხილთნდაკობოსტოსთართად.შეახოთსკვებალიაახლოერთმნეთთ,
რათაესაძლეყოჰაერისმარისიცირკცი.გამოიყეთადუშვებალასტმაის,ლინი,
მინისდამნისჭუდასკვპროუქტისშეაფუთიირი.
აცივარშესნახაგაემოლოსკვებიპროდ,გირჩევ,გოინოთროებიხილიდა
სტნელისკოეიერიემოთ,რადსყველზეციიზონაკამერაში.ოველთგამოიყნედარული
ტეერებისიხეებისდასაკვებისთრელიცამსცეილებაგჭდესსუნსნგეოს
ადცემით,არეთმათ.ბოთლებიარნითაიდანსაციებლა,იძლიათგამოიყენოთბოთებს
დაჭერი(ხელმდომიაულმოდელებში).
**
აღნიშვნები
ზონა
რეკომენდებულიატრპიკულიხლი,
ქილების,სასმელის,კვერცხის,სოუსების,
მწნილი,კარაქის,ჯემისშესანახად
ცივიზონა
რეკომენდებულიაყვეის,
რძის,ყოვედღიურისაკვების,
დელიკატესების,იოტისშესანახა
ყველეცივიზონა
რეკომენდებულიაგაყინულინაჭრეის,
დესერტების,ხოცისადათეის
შესანახად
ხილსადაბოსტნეუისუჯრა
**
მოდელებისთვის"0°ZONE"
COMPARTMENT"ყველეცივისივრც"
არისის,რომელიცმონიშნულია
აღნვნებში
*ხელმისაწვდომიამხოლოდრამოდენიმემოდელზე
background
ექსპლუატაციისადამოვლისსახელმძღვანელ
სამაცივროუჯრისაოღ
*ხელმისაწვდომიამხოლოდრამოდენიმემოდელზე
background
ექსპლუატაციისადამოვლისსახელმძღვანელო
საყინუეკამერასაკვბისშესანახად
საყინულეკამერა იძლევაგაყინულისაკვებისდიდხანსშენახვასადაახალისაკვებისგაყინვის
შესაძლებლობას.ახალისაკვბიპროდუქტისრაოდენობა,რომეიცშეიძლებაიყოსგაყინული24საათის
განმავლობაშიმითითებულიაფიფიტაეტექნიკურიმონამებით.განაავსეთახაისაკვბიპრდუქტი
მაცივრისკამერისსაყინულეში,ისე,რომდატვოთსაკმარისადგილისაკვებიპრდუქტებისპაკეების
ირგვლივჰაერისთავისუფალიცირკულაცისთვის.რეკომენდებულიახელახლაარგაყინთნაწილობრივ
გამდნაიპრდუქტი.მნიშვნელვაიაშეახვიოთსაკვებიპროდუქტიისე,რომთავიდანიყოსაცლებული
წყლის,ტენისანკონდენსატისშეღწევა.
სადგამი
საყინულისხონჩასასარგბლახშირდგამოსაყენებელპრუქტებზემარტივადწვდომისთვის,
მორჩენილიანპატრაზოისსაკვბიპრდუქტისგასაყინადანუბრალდშესანახდ.
ყინუისკუბუები
შეავსეთყინულისხონჩა2/3წყლითდაისევჩადეთმაცივრისკამერში.ყინულისამოსაღებადარავითარ
შემთხვევაშიარგამოიყენოთბასრიანწვეტიანისაგნები.
უჯრებისამღე
გამოწიეთუჯრებიბომდე,აწიეთდაგამოიღთ.მტისივრცისმისაღებად,საყინულსკამერაშეიძლება
იყოსგამოყენებულიუჯრებისგარეშე.საკვბისისევცხაურებზე/თარებზეგანთავსებისშემდეგ,
დარწმუნდით,რომკარისწორადდახურა.
TotalNoFrost(ტოტალურიყინვისგარეშე)სისტემა
TotalNoFrost(ტოტალურიყინვის)გარეშესისტემაეექტურადაღკვეთსყინულისწარმოქმნას,რაც
აგაცილებთთავიდანხეითგალღვობას,როგორცსაყინულის,ასევემაცივრის.
მისისავენტილაციოსისტემაურუნველყოფსცივიჰაერისსრლმიმოქცვასორივეკამერაში,რაცაღკეთს
ყინულისდაგროვებას.
*ხელმისაწვდომიამხოლოდრამოდენიმემოდელზე
background
ექსპლუატაციისადამოვლისსახელმძღვანელ
***
აღნიშვნები
საყინულესუჯრ
გაყინვისზონისუჯრები
(მაქსიმალურიცივიზონა)
რეკომენდებულიაახაი/მოზადებული
საკვებისგასაყინად.
***
მხოდCB310დაCB380
მოდელებისთვის(ხილეთფირფიტა
ექნკურიმონაცემებთხილისადა
ბოსტნეულისუჯრისგვერდთმხარეს)
შენახვისვადებისახლისპიბებშიგაყინულიპოდუქტებითვის
საყინულეკამერა
პრუქტი შენახვისპერიდი
(-12°C)
რეკოენდებუი
შენახვისპეიოდი
(-18°C)
შენახვისპეიოდი
(-24°C)
კარქიანმარგარინიანმარგაინი 1თვ 6თვ 9თვე
თევ 1თვ 1-3თვ 6თვე
ხილი(გარდაცირუსების)და
ბოსტნეული
1თვე 8-12თვ 12თვ
ხორც
ვეჩინა-ძეხვეული
შემწვარ-მოხრაკული(ძროხის
ხორც-ორისხოცი-ცხვრის
ხორც)სეიკებიანდაბეგვილი
(ძროხისხრც-ცხვრისხორცი-
ღორისხორც)
1თვე
2თვე
8-12თვე
4თვე
12თვ
რძე,ახალისითხე,ყველი,ნაყინი
ანშერბეტ
1თვე 1-3თვე
5თვე
(არარის
რეკომენდებული
ნაყინისთვის)
ფრინვეი(ქათმი-ინდაურ) 1თვე 5-7თვე 9თვ
გაუყნავიკამერა
პრუქტი შენახვისპერიდი
0-3°C
შენახვისპეიოდი
(3-6°C)
შენახვისპეიოდი
6-8°C
კონსერვბი,სასმელი,კვერცი,
სოუსი,მწნიი,კარქი,მურბა
3-4კვირა 3-4კვირა 3-4კვი
ტროპიკულიხლი
რარის
რეკომენდირებულ
2-4კვირა 3-4კვირა
ყველი,რძე,რძისპრდუქტები,
დელიკატესები,იურ
2-5დღე 2-5დღე 2-5დღე
ხორცისასორი,დესერტები,
ხორცი,თევიდასახლში
დამზადებულისაკვე
3-5დღე 1-2დღე
არარის
რეკომენდირეული
ბოსტნეულიადახილისშენახვა
(გარდატროიკულიხიისადა
ციტრუსების)
15დღე 10-12დღე 4-7დღე
*ხელმისაწვდომიამხოლოდრამოდენიმემოდელზე
background
ექსპლუატაციისადამოვლისსახელმძღვანელო
ფუნნალურიხმები
1� კომპრესისმიერწარმოქმნილხმაურინომალურიამოწყობიობი
მუშაბისდროს.
2� ბუყბუყიდატკაცანიწარმოქმნებამაციებელიგაისგაგრილებისწრედში
მოძრაოისას,ამიტომესნრმალუიხმებია.
3� შესაძლებელა“გაიგოთ”ტკაცანიკომპრესოის,როგორცაქტიურ,ასევე
არააქტიურმდგომარეობაშ:ესმოწყობლოისკონსტრუქციისნომალუი
ხმაა.
4� შესაძლოვიბრაციისთავიდანასაცილებლად,შეამოწმეთ,რომაივნებიმაცივრისკარისშიგნით,თარბი
დამაცივრისკარისუჯრეიჩალაგებულიადაგანთავსებულიასწოად.
5� შესაძლოვიბრაციისთავიდანასაცილებლად,არმოავსოთშუშისკონტინერები(ბოლეი,ქილები
დაა.შ.)პირდპირკონტაქტშიერთმანეთთან.
6� ენერგომოხმარებისშემცირებისმნითესმოწყობლობააღჭრვილაკომპრესოით,რმელიც
მუშაბსოპმალურისიჩქართ.ესშეიძლებამოხდესკონკრეტულსიტუაციებში(ზაფხულში,ანდიდი
რაოდენობისსაკვებისგანთავსებისშემთხვევაში)რდესაცკომრესორიზრისსიჩქარესდაამიტომის
უფროხმაურობს,ვიდრეჩვეულებრივად.
რეკმენდაციამოწყოილისარგაოყენეისშეთხვევაშ
მოწყობიბისგამოუყენლობისშემთხვევაში
გამორთემოწბიობაელექტროქსელიდან,დააცარიელეთ,გაალღვეთ(საჭირებისშემთხვევაში)და
გაწმინდეთ.
კარებიოდნავღიადაოვეთ,რომჰაერითავისუფლადციკულირებდესკამერებში.ამითთავიდან
აიცილებთობისდაცუდისუნისწარმოქმნას.
ელექტრნერგიისმოწოდებისშეწყვეტისშემთხვევაშ
დახურეთკარები,რომსაკებიცივიდრჩესრაცშეიძლებადიდიხნისგანმავლობაში.არგაყინოთხელახა
ნაწილოივგალღობლისაკვბი.ელექტრენერგიისხანგრძლივიწყვეტისშემთხვვაში,შესაძლოაასეე
გააქტიურდესელკვებისგამორთვისავარიულისიგნალი(ელექტოპოდუქტებში).
გამენდადამოვლა
გამენდისდატექნიკურიმომსახურებისნებისმირიოპერაციისწინ,გამოთეთმოწყობლოა
ქსელიდანანგამოთეთელექტროება
არასოდესგამოყენოთაბლიმასალები�არასოდესგაწმინდოთმაცივრისნაწილებიაალებადი
სითხეებით�
არგამოყენოთორთქლისსაწმენდები�
ღილაკებიდასაკონტრლოდიპლეიარუნდაგაიწმინდოსსპიტითანსპრტისშემველი
ნივთიერებებით,გასწმენდათგამოიყნეთმშრალიქსოვილი�
პერიოულადგაწმინდეთმოწყობლოაქსოვილთდათბლიწყლითდანეირალურისაწმენდი
საშუალებეისხსნარითშექმნილისპეციალუადმაცივრისშიგნითგასაწმენდათ.
*ხელმისაწვდომიამხოლოდრამოდენიმემოდელზე
background
ექსპლუატაციისადამოვლისსახელმძღვანელ
აქსესარებ*
კვერხისსადგამი ბოლებისსაავსო ლებისსაავსო
სამაცივროსადებ* საყინულესსადები ნუიხონჩა
ღილაკიტენიანოისმართვა
HUMIDITYCONTROL(ტენიანბის
მართვა)
გამოსაწევითარო
HumidityControl*(ტენიანბისმართვა*)
გახსენითტენიანობისრეულტორი(პოზიციაB),თუთქვენგსურთშეინახოთპროდუქტინაკლებად
ენიანსივრცეში,მაგალიადხილი,ანდახურეთის(პოზიიაA),რთაშეინახოთპდუქტიმეტადტენან
სივრცში,მაგალიადბოსტნეული
გამოსაწევითარო*
მიმმართელეისსისტემისმეშვეით,ესთაროგაძლევთშესაძლებლოასშეაცუთწინანაწილისქვშ
დაქმნისდამაებითსივრცესმაღაიბოლებისანდოქეისშესანახად.
საყინუესსადები(AluPAD)*
ითონისპანელიეხმარეასაკვებისსწრაფადგაყინვაში.
ადვილიგწმენდისთვისლითონისპანელიშეგიძლიათმოხსნათ,ასწიეთმარცხნიანკუთხიდან.
სამაცივროსადები*
ხილისდაბოსტნეულისუჯრააღჭურვილიაჰიგიენურიგისოსით.
ამკომოონენტისგანსაკუთრებულიკონსტრუქციისწყალითხილიდაბოსტნეულიარეხებაბუნებრივ
გამონაჟონს(მაგალითდხილისდაბოსტნეულისსინესტისწვეთებ),რომლებიცგაედინებაჰიგიენური
გისოსისქვე.ჰიგიენურიგისოსიამუშავებულიაMicrobanSilverShield®ტექნოლოგიით,რომელიც
ამცირებსმავნებაქტერიებისრაოენობასგისოსისზედაპიზე99.9%-თ,ხილისდაბოსტნეულის
უფროსამედოდშესანახა**.ჰიგიენურიგისოსიშეგიძლიათამოითგასარეცხაროდესაცჭუჭყიანი,
უბრალოდასწიეთდაგამოღეთ.მისიგარეცხვაშეგიძლითხელითმხოდწყლითანნეიტრალური
ურჭლისსარეცხისაშუალებით.შეგიძლიათმისიგარეცხვაასევეჭურჭლისსარეცხმანქანაში.
გაწმენდისშემდეგ,უკანშედგმამდეგაამშრალეთ.
სათადარიგონაწილებიხელმისაწვდომიიქნება7ან10წლამდევადით,რეგლამენტისკონკრეტულიმოთხოვნის
შესაბამისად
*ხელმისაწვდომიამხოლოდრამოდენიმემოდელზე
background
ექსპლუატაციისადამოვლისსახელმძღვანელო
400011549176
შუასადებისჩანაცვლება
background
ПайдаланушыНұсқаулығы
background
2
ПАЙДАЛАНУШЫНҰСҚАУЛЫҒЫ
ИНДЕКС
Пайдалану&Күтунұсқаулығы� 3
Тоңазытқышшамы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Жарықдиодтышамдыауыстыру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Текшелер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Есік . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Құрылғыныпайдаланужолы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Алғашқыретпайдалану . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Тоңазытқышжәнеазықтүліксақтаубөлімі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Балғынтағамдарменсусындардысақтаутәсілі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Тоңазытқыштартпасыналу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Мұздатубөлімініңзатсақтайтынбөлігі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сақтаууақытымұздатылғанүйтағамдарғаарналған . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Функционалдықдыбыстар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Құрылғыныпайдаланбаужағдайындағыұсыныс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Тазалаужәнетехникалыққызметкөрсету . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Керек-жарақтар* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HumidityControl(Ылғалдылықтыбасқару)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Жиналмалысөре* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Мұздатқышкамера(AluPAD)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Тоңазытқыштөсемі* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Тығыздағыштыалмастыру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
*Кейбірүлгілердеғанақолжетімді
background
KZ
3
Пайдалану&Күтунұсқаулығы
Тоңазытқышшамы
Тоңазытқышішіндегіжарықтандыружүйесідәстүрлішамдарғақарағандажақсыжарықтандыруды
қамтамасызететін,соныменқатарэнергияныазтұтынудықамтамасызететінжарықдиодтышамдарды
пайдаланады.Алмастырудықажететсеңіз,Техникалыққолдауқызметінехабарласыңыз.
Маңызды:Тоңазытқыштыңесігіашылғанкездетоңазытқышбөлімініңшамықосылады.
Жарықдиодтышамдыауыстыру
Шамлампасыауыстырудыңалдындақұрылғыныәрқашанқуаткөзіненажыратыңыз.Бұданкейінөніміңізге
арналғаншамлампасыныңтүріненегізделгеннұсқаулардыорындаңыз.ШамлампасынТехникалыққолдау
қызметіжәнеөкілеттісатушылардасатылатынбірдейсипаттағылампаменауыстырыңыз.
Жарықдиодтышамдардыауыстыруқажетболса,техникалықкөмеккөрсетуқызметінехабарласыңыз.
Текшелер
Жәшіктер,есікжәшіктеріжәнесөрелердішығарумүмкін.
Есік
Есіктіңашылубағытынөзгертумүмкіндігі
Ескертпе:есіктіңашылубағытынөзгертугеболады.Егербұлоперациясатуданкейінгіқызметкөрсетуарқылыжүзеге
асырылса,ондакепілдікберілмейді.
Орнатунұсқаулығынданұсқаулардыорындаңыз.
*Кейбірүлгілердеғанақолжетімді
background
4
Пайдалану&Күтунұсқаулығы
Құрылғыныпайдаланужолы
Алғашқыретпайдалану
Құрылғыорнатылғаннанкейін,қуаткөзінеқоспасбұрынкеміндеекісағаткүтіңіз.Құрылғынықуаткөзінеқосу
жұмыстыавтоматтытүрдебастайды.Тағамғаарналғантиістісақтаутемператураларызауыттаалдынала
орнатылған.
Құрылғыныіскеқосқаннанкейінқалыптытолтырылғанқұрылғыныңсәйкессақтаутемпературасы
орныққанша4-6сағаткүтуқажет.Бактерияғақарсыиістіболдырмайтынсүзгініоныңорамасында
көрсетілгендейжелдеткішкеорнатыңыз(барболса).Егердыбыстықсигналестілсе,бұлтемпература
дабылыныңіскеқосылғанынбілдіреді:дыбыстықдабылдыөшіруүшінтүймесінбасыңыз.
Тоңазытқышжәнеазықтүліксақтаубөлімі
Тоңазытқышбөлімібалғынтағамдаржәнесусындардысақтауғамүмкіндікбереді.Тоңазытқышбөлімі
автоматтытүрдетолықерітіледі.Бөлімніңішіндегіартқыбетіндесутамшыларыныңболуыавтоматтыеріту
кезеңініңбелгісіболыптабылады.Ерігенсутөгуқұбырынабағытталадыжәнекейінбуланатынконтейнерде
жиналады.
Ескертпе:ортаныңтемпературасы,есіктердіңашылужиілігіжәнеқұрылғыныңорналасуыекібөлімніңішкі
температурасынаәсеретеді.Осыфакторларғасәйкестемператураныорнатыңыз.Өтеылғалдыжағдайларда
тоңазытқышбөлімінде,әсіресеәйнексөрелердеконденсаттүзілуімүмкін.Мұндайжағдайдасұйықтықбар
контейнерлерді(мысалы,сорпақұйылғаныдыс)жабу,сұйықтығыкөптағамдарды(мысалы,көкөністер)ораужәне
жабдықталғанжағдайдажелдеткіштіқосуұсынылады.Жәшіктер,есікжәшіктеріжәнесөрелердішығарумүмкін.
КөпАғындыАуаТарату
Көпағындыөнімдержақсысақтауүшінқуыстардағысуықауаныбіркелкітаратуғакөмектеседі.Өнімдерді
құрылғыныңкез-келгенсөресінеқоюғаболады.Ауатаратусаңылауларынакедергікелтірмеуүшінабай
болыңыз,осылайшаоныңеркінқозғалысынқамтамасызетіңіз.
Балғынтағамдарменсусындардысақтаутәсілі
Этиленгазыныңүлкенмөлшерінберетінжәнеосыгазғасезімталжемістер(алма,өрік,алмұрт,шабдалы,
авокадо,інжір,қараөрік,қаражидек,қауын,үрмебұршақ)жәнежемістер,көкөністержәнесалатсияқтыосы
газғасезімталөнімдерәрқашансақтаумерзімінқысқартпаумақсатындабөлекоралыпнемесеқаптамада
сақталуыкерек;мысалы,қызанақтардыкивижемісіменжәнеорамжапырақпенбіргесақтамаңыз.Жеткілікті
ауациркуляциясынқамтамасызетуүшінтағамдыбір-бірінежақынсақтамаңыз.Тамақтыорауүшінқайта
өңделетінпластик,металл,алюминий,шыныыдыстарменпленкалардықолданыңыз.
Егертоңазытқыштасақталатынтамақтыңмөлшеріазболса,жемісжәнекөкөністердісақтаубөлімінің
үстіндегісөреніңпайдалануынұсынамыз,себебібұл-бөлімдегіеңсуықаймақ.Әрқашансыртқаағып
кетуімүмкіннемесеиіспеннемеседәмменбұзылуымүмкінсұйықтықтарментамақөнімдеріүшінжабық
контейнерлердіпайдаланыңызнемесеолардыжабыңыз.Бөтелкелердіңаударылыпкетуінболдырмауүшін
бөтелкеұстағышынпайдалануғаболады(кейбірүлгілердеқолжетімді).
**
Шарттыбелгілер
АЙМАҚ
Тропикалықжемісті,қауашақтарды,
сусындарды,жұмыртқаларды,соустарды,
маринадталғантағамдарды,сарымайды,
джемдісақтауүшінұсынылады
САЛҚЫНДАТУАЙМАҒЫ
Ірімшік,сүт,күнделіктітамақ,деликатес,
йогуртсақтауүшінұсынылады
ЕҢСУЫҚАЙМАҒЫ
Салқынтағамдарды,десерттерді,етпен
балықтысақтауүшінұсынылады
ЖЕМІСЖӘНЕКӨКӨНІСТАРТПАСЫ
**
"0°АЙМАҒЫ"БӨЛІМІбармодельдер
үшін"еңсуықаймақ"бұлшартты
белгілерменбөлінген
*Кейбірүлгілердеғанақолжетімді
background
KZ
5
Пайдалану&Күтунұсқаулығы
Тоңазытқыштартпасыналу
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
*Кейбірүлгілердеғанақолжетімді
background
6
Пайдалану&Күтунұсқаулығы
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Мұздатубөлімініңзатсақтайтынбөлігі
Мұздатқышбөлімі мұздатылғанөнімдердіұзақуақытсақтауғажәнебалғынөнімдердімұздатуға
мүмкіндікбереді.24сағатішіндемұздатылаалатынбалғынтағамдардыңкөлемімөлшерлеркестесінде
көрсетілген.Балғынтағамдардымұздатубөлімініңмұздатуаймағындаауаныңеркінциркуляциясына
мүмкіндікберіүшінтағамдарорамыныңайналасындажеткіліктіорынқалдыраотырыпорналастырыңыз.
Ішінараерітілгентағамдардымұздатпауұсынылады.Су,ылғалжәнеконденсаттыңенуінболдырмауүшін
тағамдардыорауқажет.
Науа*
Мұздатқышнауасыжиіқолданылатынөнімдергеоңайқолжеткізуге,қалдықтардынемесеұсақзаттарды
мұздатуғанемесежайғанасақтауғапайдалы.
Мұзтекшелері
Мұзнауасының2/3бөлігінсументолтырып,мұздатубөлімінеқайтасалыңыз.Мұздышығаруүшінешбір
жағдайдаүшкірнемесеөткірзаттардыпайдаланбаңыз.
Тартпалардышешіпалу
Жәшіктердімүмкіндігіншеалысетіпсыртқатартыңыз,жоғарыкөтеріпалыңыз.Қосымшакөлемгеқолжеткізу
үшінмұздатқышбөліміжәшіктерсізпайдаланылаалады.Тамақтықайтаторға/сөрелергеқайтаорнатқаннан
кейінесіктіңтиісіншежабылғанынакөзжеткізіңіз.
TotalNoFrost(толықмұзжоқ)жүйесі
TotalNoFrost(толықмұзжоқ)жүйесімұздатқыштада,тоңазытқыштадақолменжібітуқиындықтарынанаулақ
болып,мұздыңпайдаболуыныңалдыналады.
Оныңжелдетужүйесімұздыңпайдаболуынажолбермейтінекіқуыстадасуықауаныңтамашаайналымын
қамтамасызетеді.
*Кейбірүлгілердеғанақолжетімді
background
KZ
7
Пайдалану&Күтунұсқаулығы
***
Шарттыбелгілер
МҰЗДАТҚЫШТАРТПАСЫ
ҚАТЫРУАЙМАҒЫНЫҢТАРТПАСЫ
(МАКСИМАЛДЫСУЫТУАУДАНЫ)
Таза/пісірілгентағамдымұздатуға
ұсынылады.
***
ТекCB310жәнеCB380үлгілеріүшін
(жеміс-көкөністартпаныңжанында
орналасқантехникалықақпарат
қараңыз)
Сақтаууақытымұздатылғанүйтағамдарғаарналған
МҰЗДАТЫЛҒАНБӨЛІМІ
Өнім Сақтаумерзімі
(-12°C)
Ұсынылатынсақтау
мерзімі(-18°C)
Сақтаумерзімі
(-24°C)
Майнемесемаргарин 1ай 6ай 9ай
Балық 1ай 1-3ай 6ай
Жемістер(цитрусжемістерінен
басқа)жәнекөкөністер
1ай 8-12ай 12ай
Ет
Ветчинақосылғаншұжықтар
Қуырылған(сиыр-шошқа-қой)
Стейкнемесежаншылғанет(сиыр-
қой-шошқа)
1ай
2ай
8-12ай
4ай
12ай
Сүт,жаңасұйықтықтар,ірімшік,
балмұздақнемесешербет
1ай 1-3ай
5ай
(балмұздаққа
ұсынылмаған)
Құс(тауықүркетауық) 1ай 5-7ай 9ай
МҰЗДАТЫЛМАҒАНБӨЛІМІ
Өнім Сақтаумерзімі0-3°C Сақтаумерзімі(3-C) Сақтаумерзімі6-8°C
Қауашақтағыөнімдер,сусындар,
жұмыртқа,соустар,маринадталған
тағамдар,сарымай,джем
3-4жұма 3-4жұма 3-4жұма
Тропикалықжемістер Ұсынылмайды 2-4жұма 3-4жұма
ірімшік,сүт,сүтөнімдерін,дүкен
өнімдерін,йогурт
2-5күн 2-5күн 2-5күн
Еттіліктері,десерттер,етжәне
балықжәнеүйтамағы
3-5күн 1-2күн Ұсынылмайды
Мұндажемістерменкөкөністерді
сақтаңыз(тропикалықжемістерден
басқа)
15күн 10-12күн 4-7күн
*Кейбірүлгілердеғанақолжетімді
background
8
Пайдалану&Күтунұсқаулығы
Функционалдықдыбыстар
1� Жұмысбарысындакомпрессордаңшушығатыңболсабұлқалыптыжағдай.
2� Бүлкілдесужәнесатырымдарсалқындатуконтурыныңішіндемұздатқыш
газдынөтуыментүрлендіреді,бұлқалыптыжағдай.
3� Компрессорбелсендіжәнебелсенізжағдайдасіздіңсықыр"естуінің"
мүмкіндігібар:бұлөнімқұрылымыныңқалыптыдыбысы.
4� Ықтималдірілболдырмауүшінтоңазытқышесігініңішіндебалконы,сөрелерменжәшіктертоңазытқыш
бөліміндедұрысбекітілгенжәнеорналастырылғанынакөзжеткізіңіз.
5� Шыныконтейнерлерді(бөтелке,банка,т.)дірілболдырмауүшінбір-біріменқақтағысудақойманыз.
6� Бұлқұрылғыэнергияшығыныназайтуүшіноңтайлыжылдамдықпенжұмысістейтінкомпрессормен
жабдықталған.Белгілібіржағдайларда(жазданемесекөпмөлшердеазық-түліксақталса)компрессор
жылдамдығынарттырып,әдеттегіденкөбірекшулыболуымүмкін.
Құрылғыныпайдаланбаужағдайындағыұсыныс
Құралдыпайдаланбағанжағдайда
Құрылғынықуаткөзіненажыратыңыз,босатыңыз,мұздыерітіңіз(қажетболғанда)жәнетазалаңыз.
Бөлімдерішіндеауаныңциркуляциясынамүмкіндікберуүшінесіктердісәлашықұстаңыз.Осының
нәтижесіншезеңжәнежағымсызиістіңтаралуынболдырмауғаболады.
Қуатпенқамтуүзілгенжағдайда
Есіктердіжабықұстаңыз,осылайшатағамдармүмкіндігіншеұзақуақытбойысұықкүйіндесақталады.
Ішінараерітілгентағамдардықайтамұздатпаңыз.Егерқуатүзілісіұзаққасозылса,шамдыөшірусигналы
белсендірілуімүмкін(электроникалықөнімдерде).
Тазалаужәнетехникалыққызметкөрсету
Кезкелгентазалаунемесеқызметкөрсетужұмысыныңалдындақұрылғыныэлектржелісінен
немесеэлектрқуатыныңкөзіненажыратыңыз�
Ысқышзаттардыешқашанпайдаланбаңыз�Тоңазытқышбөлшектерінешқашанжанғыш
сұйықтықтарментазаламаңыз�
Бутазалағыштардыпайдаланбаңыз�
Түймешіктержәнебасқарупанеліндегідисплейспиртпеннемесеқұрамындаспиртбарзаттармен
тазартылмауытиіс,текқұрғақматаныпайдаланыңыз�
Кейдеқұрылғынышүберекпенжәнежылысуерітіндісіменжәнетоңазытқыштыңішінтазартуғаарналған
бейтараптазартқыштарменсүртіңіз.
*Кейбірүлгілердеғанақолжетімді
background
KZ
9
Пайдалану&Күтунұсқаулығы
Керекарақтар*
ЖҰМЫРТҚАНАУАСЫ ШӨЛМЕКСӨРЕСІ ШӨЛМЕКСӨРЕСІ
ТОҢАЗЫТҚЫШТӨСЕМІ МҰЗДАТҚЫШТӨСЕМІ МҰЗНАУАСЫ
ЫЛҒАЛДЫҚТЫБАСҚАРУ
ТҰТҚАҒЫ
HUMIDITYCONTROL
(ЫЛҒАЛДЫЛЫҚТЫБАСҚАРУ)
ЖИНАЛМАЛЫСӨРЕ
HumidityControl(Ылғалдылықтыбасқару)*
Жемістерсияқтытағамдыылғалдылығыазырақортадасақтағыңызкелсе,ылғалреттегішін(Bпозициясы)
ашыңызнемесекөкөністерсияқтытағамдыылғалдырақортадасақтауүшіноныжабыңыз(Aпозициясы)
Жиналмалысөре*
Рельсжүйесініңарқасындабұлсөреоныалдыңғыбөліктіңастынаитеріп,биікбөтелкелерменқұмыраларды
сақтауғақосымшаорынжасайды.
Мұздатқышкамера(AluPAD)*
Металлпанельтағамдытезқатыруғакөмектеседі.
Оңайтазартуүшінметаллпанельдісолжақбұрыштанкөтеріпалыпарқылыалуғаболады.
Тоңазытқыштөсемі*
Жеміспенкөкөністерсалатынтартпагигиеналықтордықпенжабдықталған.
Осыкомпоненттіңарнайыдизайныныңарқасындажемістерменкөкөністергигиеналықтордыңастына
түсетінтабиғиағыпкетулермен(мысалы,тамшыларменжәнекөкөністерденылғалдыңжоғалуымен)
жанаспайды.ГигиеналықторMicrobanSilverShield®технологиясыменөңделеді,олжемістерменкөкөністерді
жақсырақсақтауүшінтордыңбетіндегізияндыбактериялардыңсанын99,9%-ғадейіназайтады**.
Гигиеналықторластаныпқалғанда,оныжайлапкөтеріп,шығарыпалып,жууғаболады.Оныжайғанақолмен
жууғаболады,олүшінтексуменқарапайымбейтарапыдысжуғышқұралдардықолданыңыз.Сондай-ақ,
оныыдысжуғышмашинағасалыпжууғаболады.
Тазалапболғансоң,орнынасалмасбұрынкептіріпалыңыз.
Қосалқыбөлшектерарнайынормативтікталаптарғасәйкес7немесе10жылғадейінқолжетімдіболады
*Кейбірүлгілердеғанақолжетімді
background
10
Пайдалану&Күтунұсқаулығы
400011549176
Тығыздағыштыалмастыру
background
Колдонуучунунколдонмосу
background
2
КОЛДОНУУЧУНУНКОЛДОНМОСУ
МАЗМУНУ
КолдонуужанаКамкөрүүколдонмосу� 3
Муздаткычлампасы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LEDлампасыналмаштыруу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Текчелер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Эшик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Шаймандыкантипколдонуукерек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Биринчижолуколдонуу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Муздаткычбөлүмүжанатамакаштысактоо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Жаңытамактыжанаичимдиктердикантипсактоокерек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Муздаткычтынсуурмасыналыпчыгаруу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Тоңдургучбөлүмүндөазык-түлүксактоо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Үйдөтоңдурулгантамакаштардынсактоомөөнөтү . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Функционалдыкүндөр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Эгершайманколдонулбаса,агакарайсунуштамалар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Тазалоожанакармоо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Аксессуарлар* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
«Нымдуулуктукөзөмөлдөө»* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Бүктөлмөтекче* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Тоңдургучтөшөмөсү(AluPAD)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Муздаткычтөшөмөсү* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Төшөлүүчүнерсениалмаштыруу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
*Кээбирмоделдердеганажеткиликтүү
background
KY
3
КолдонуужанаКамкөрүүколдонмосу
Муздаткычлампасы
МуздаткычкамераныничиндегижарыксистемасыLEDлампаларынколдонот,булсалттуулампаларга
карагандажакшыраакжарыктандырууга,ошондойэлеөтөазэнергиякеректөөнүкамсызкылат.Эгерсизге
алмаштыруукерекболсо,техникалыкжардамберүүкызматынабайланышыңыз.
Маанилүү:Муздаткычбөлүмүнүнлампасыанынэшигиачылганда,күйгүзүлөт.
LEDлампасыналмаштыруу
Кичинелампаныалмаштырууданмурдаардайымжабдуунуэлектртогунанажыратыӊыз.Анданкийин
сиздинөнүмүңүздүнкичинелампасынынтүрүнѳнегизделгеннускамалардысактаӊыз.Техникалыккѳмѳк
кѳрсѳтүүкызматындажанаыйгарымукукберилгенсатуучулардабаркичинелампаныбирдейсапаттагы
башкалампагаалмаштырыӊыз.
ЭгердеLEDлампасыналмаштырууңузкерекболсо,Техникалыкжардамкызматынакайрылыңыз.
Текчелер
бардыксуурмаүкөктөр,эшиктекчелержанатекчелералыныпсалынат.
Эшик
Эшиктиначылуубагытынөзгөртүү
Эскертүү:эшиктиначылуубагытыөзгөртүлөалат.ЭгердебулоперацияСатууданкийинкикызматтарабынан
аткарылса,алкепилдиккекирбейт.
Орнотуужетектемесиндегинускамалардыжолдоңуз.
*Кээбирмоделдердеганажеткиликтүү
background
4
КолдонуужанаКамкөрүүколдонмосу
Шаймандыкантипколдонуукерек
Биринчижолуколдонуу
Орнотууданкийиншаймандыкубаттуулуккатуташтыруугачейинжокдегендеэкисааткүтүңүз.Шайманды
кубатбулагынатуташтырсаңыз,алавтоматтыктүрдөиштейбаштайт.Заводдоорнотулгантамак-ашсактоо
температурасыүлгүлүүболупсаналат.
Шаймандыкүйгүзгөндөнкийин,нормалдуутолтурулганшаймантуурасактоотемпературасынажетишүүсүүчүн
4-6сааткүтүшүңүззарыл.Чыпканытаңгактоодокѳрсѳтүлгѳндѳй(эгердебарболсо)антибактериялыкжанажытка
каршычыпканыжелдеткичкекоюңуз.Эгеракустикалыксигналчыкса,демек,температураойготкучуиштетилди:
баскычтыбасып,сигналдыөчүрүңүз.
Муздаткычбөлүмүжанатамакаштысактоо
Муздаткычбѳлүгүжаӊытамак-ашмененсуусундуктусактоогомүмкүндүкберет.Муздаткычбѳлүктолугуменен
автоматтыктүрдѳэрийт.Бѳлүктүничкиарткыбетиндегисуунунтамчыларынынанда-сандапайдаболушу
автоматтыкэритүүфазасынынбелгиси.Эригенсууагызгычкабагытталатжанаанданкийинконтейнерге
чогултулат,алжактанбууланыпжоголот.
Эскертүү:айланадагыабанынтемпературасы,эшиктиначылышыжанашаймандынжайгашууордуэкибөлүмдүн
ичиндегитемператураларынаөзүнүнтаасиринтийгизишимүмкүн.Температуралардытөмөндөгүфакторлоргоылайык
жөндөңүз.Аябайнымдуушарттарда,муздаткычбѳлүгүндѳ,айрыкчаайнектекчелердеконденсатпайдаболушумүмкүн.
Мындайучурдасизгесуюктуккуюлганконтейнерлердижабууисалы:кумарадагышорпо),курамындакѳпсуубартамак-
аштыороо(мисалы:жашылча-жемиштер)жанаэгердебарболсо,желдеткичтииштетүүсунушталат.бардыксуурма
үкөктөр,эшиктекчелержанатекчелералыныпсалынат.
Абанынмальтиагымдуубөлүштүрүлүшү
Мультиүйлөөазыктардыжакшырааксактооүчүнмуздакабаныбөлүктүничиндетекшибөлүштүрөт.Азык
шаймандынкаалаганжеринежайгаштырылаалат.Абаоңойайланышыүчүнабаныбөлүштүрүүтешикчелерин
тосупалбаңыз.
Жаңытамактыжанаичимдиктердикантипсактоокерек
Этиленгазынкөпбөлүпчыгаргантамак-аштар(алма,өрүк,алмурут,шабдалы,авокадо,инжир,караөрүк,
көкмөмө,коон,буурчак)жанабулгазгасезгичболгонмөмө-жемиштер,жашылчаларжаначөп-чарларсактоо
мөөнөтүнкыскартпооүчүнөзүнчөсакталыпжеоромолгооролупсакталышыкерек;мисалы,помидорлорду,
кивижемишижекапустамененчоогукойбоңуз.Жетиштүүабаайланышынкамсызкылууүчүнтамак-ашты
бири-биринеѳтѳжакынсалбаӊыз.Тамак-аштардыоропсалууүчүнкайраиштетүүгөжарамдуупластик,металл,
алюминий,айнекидиштердижанапленкаколдонуңуз.
Эгердемуздаткычкасалынуучутамактынкөлөмүөтөазболсо,бөлүкчөнүнмуздагыраакаймагында
жайгашкандыктанжашылча-жемиштерсалынуучуидиштердинжогоружагындагытекчелердиколдонууңузду
сунуштайбыз.Суюктуктаржанажытжедаамберүүмененбулганганжебулганышымүмкүнболгонтамакүчүнар
дайымжабыкидиштердиколдонуңузжеалардыжаапкоюңуз.Бөтөлкөлөрдүнкулапкетүүсүналдыналууга,сиз
бөтөлкөкармагычтыколдоноаласыз.
**
Шарттуубелгилер
АЙМАК
Тропикалыкжемиштер,консервалар,
ичимдиктер,жумурткалар,соустар,
туздалганбадыраңдар,май,джемдерди
сактооүчүнсунушталатсекунда
МУЗДАКАЙМАК
Сыр,сүт,сүтазыктарын,деликатесстер,
йогурттусактооүчүнсунушталат
ЭҢМУЗДАКАЙМАК
Закускаларды,десерттерди,эттижана
балыктысактооүчүнсунушталат
ЖАШЫЛЧА-ЖЕМИШСУУРМАСЫ
**
"0°ZONE"БӨЛҮМҮбармоделдерүчүн"эң
салкынаймак"шарттуубелгилердебаса
белгиленген
*Кээбирмоделдердеганажеткиликтүү
background
KY
5
КолдонуужанаКамкөрүүколдонмосу
Муздаткычтынсуурмасыналыпчыгаруу
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
*Кээбирмоделдердеганажеткиликтүү
background
6
КолдонуужанаКамкөрүүколдонмосу
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Тоңдургучбөлүмүндөазык-түлүксактоо
Тоңдургучбөлүкчөсү тоңдурулгантамактыузакмөөнөткөсактоогожанажаңыазыктардытоңдурууга
мүмкүндүкберет.24сааттыничиндетоӊдурулатурганжаӊытамак-аштынсанытактачадажазылган.Аба
эркинайлануугамүмкүндүкберүүүчүнтамак-аштаӊгактарынынайланасындажетиштүүорункалтыруу
менентоӊдургучбѳлүктүничиндегитоӊдурууаянтчагажаӊытамак-аштысалыӊыз.Жарымартылайэриген
азыктардыкайратоңдурбоосунушталат.Тамактысуунун,нымдуулуктунжеконденсациянынкиришинежол
бербегендейкылыпоропкоюукерек.
Поднос*
Тоңдургучтекчесиэңкөпколдонулуучуазыктардыоңойалуу,тоңдуруужежөнэлекалдыктардыжемайда-
баратазыктардысактооүчүнпайдалууболот.
Музкубиктери
Музподносту2/3бѳлүгүнсууменентолтуруӊузжанатоӊдургучбѳлүккѳкайрасалыӊыз.Курчжанамиздүү
буюмдардымуздукетирүүүчүнкандайганашарттаболбосунколдонбоӊуз.
Суурмалардыалыпсалуу
Суурмаүкѳктѳрдүсырттыкѳздѳйболушунчатартыӊыз,кѳтѳрүӊүзжанаалыпсалыӊыз.Чоӊкѳлѳмдүалыш
үчүнтоӊдургучбѳлүксуурмаүкѳктѳрүжокколдонушумүмкүн.Тамак-ашкайрасеткаларга/текчелерге
салынганданкийинэшикжакшыжабылгандыгынаынаныӊыз.
TotalNoFrost(Толугумененмузсузмуздатуу)тутуму
TotalNoFrost(Толугумененмузсузмуздатуу)системасымуздунпайдаболушунаболтурбай,тоңдургучтада,
муздаткычтадаколмененэритүүтүйшүгүнөжолбербейт.
Анынжелдетүүсистемасыэкиболүкчөдөтеңмуздакабанынкемчиликсизайлануусункамсыздап,муз
топтолушуналдыналат.
*Кээбирмоделдердеганажеткиликтүү
background
KY
7
КолдонуужанаКамкөрүүколдонмосу
***
Шарттуубелгилер
ТОӉДУРГУЧСУУРМАҮКѲК
ТОҢДУРУУАЙМАГЫНЫНСУУРМАСЫ
(МАКСИМАЛДУУМУЗДАТУУЗОНАСЫ)
жаңы/даярдалгантамак-ашты
тоңдуруугасунушталат.
***
CB310жанаCB380моделдериүчүнгана
(жемишжанажашылчасуурмасынын
капталындажайгашканмаалымат
тактасынкараңыз)
Үйдөтоңдурулгантамакаштардынсактоомөөнөтү
ТОҢДУРУУБӨЛҮМҮ
Өнүм Сактоомөөнөтү
(-12°C)
Сунушталгансактоо
мөөнөтү(-18°C)
Сактоомөөнөтү
(-24°C)
Майжемаргарин 1ай 6ай 9ай
Балык 1ай 1-3ай 6ай
Жемиш(цитрустарданбашка)
жанажашылчалар
1ай 8-12ай 12ай
Эт
Ham-sausages
Куйкаланганэт(уй-чочко-козуэти)
Стейктержекесилгенэт
(уй-козу-чочкоэти)
1ай
2ай
8-12ай
4ай
12ай
Сүт,жаңысуюктуктар,сыр,
балмуздакжешербет
1ай 1-3ай
5ай
(балмуздакүчүн
сунушталбайт)
Канаттуулардынэти
(тоок-индюкэти)
1ай 5-7ай 9ай
ЖАЛПЫБӨЛҮМ
Өнүм Сактоомөөнөтү
0-3°C
Сактоомөөнөтү
(3-6°C)
Сактоомөөнөтү
6-8°C
Консервалар,ичимдиктер,
жумуртка,соус,туздалган
бадыраң,май,джем
3-4жума 3-4жума 3-4жума
Тропикалыкжемиштер Сунушталбайт 2-4жума 3-4жума
быштак,сүт,сүтазыктары,каймак 2-5күн 2-5күн 2-5күн
Муздакэткесиндилери,таттуулар,
этжанабалык,үйдөбышырылган
тамак
3-5күн 1-2күн Сунушталбайт
Жашылча-жемиштердисактоо
(тропикалыкжанацитрус
жемиштериненбашка)
15күн 10-12күн 4-7күн
*Кээбирмоделдердеганажеткиликтүү
background
8
КолдонуужанаКамкөрүүколдонмосу
Функционалдыкүндөр
1� Шаймаништепжаткандакомпрессордончыкканүндемейдегикөрүнүш.
2� Хладагенмуздаткычконтурундажылгандакүркүлдөгөндобушугулат.
Буладаттагыдайкөрүнүш.
3� Компрессориштепжаткандажеиштебейтургандакычыраганүндөрдү
угуу”мүмкүн:булшаймандынструктурасынынадаттагыдайдобушу.
4� Мүмкүнболгонвибрациялардыналдыналууүчүнмуздаткычэшиктиничиндегибөлүмдөр,муздаткыч
бөлүмдөгүтекчелержанасуурмалартуурасалынганынжанакоюлганынтекшериңиз.
5� Вибрацияныалдыналуугаайнекконтейнерлерди(бөтөлкөлөрдү,банкаларды,жанабашкаларды)бир
биринетийгизипкойбогула.
6� Булшайманэнергиякеректөөсүнминималдаштырууүчүноптималдууылдамдыктаиштегенкомпрессор
мененжабдылган.Кээбиржагдайларда(жаймезгилиндежекөпөлчөмдөгүтамак-ашсакталганучурда)
компрессорылдамдыгынжогорулатып,демейдегиденкөбүрөөкызы-чууболупкалышымүмкүн.
Эгершайманколдонулбаса,агакарайсунуштамалар
Шайманколдонулбаганучурда
Жабдуунуэлектртогунанажыратыӊыз,бошотуӊуз,эритиӊиз(керекболсо)жанатазалаӊыз.
Бѳлүктүничиндеабанынайланышыүчүнэшиктикичинеачыккармаӊыз.Мунукылуумененсизкѳкжана
жаманжыттынѳрчүшүнболтурбайсыз.
Электртогутоктотулганучурда
Тамак-аштынболушунчакѳпубакыткачейинмуздактурушуүчүнэшиктижабыккармаӊыз.Жарым-жартылай
эритилгентамак-аштыкайратоӊдурбаӊыз.Эгердекѳпубакыткачейинтокболбосо,электртогуѳчүктүгүн
билдиргенсигнализациясыдагыавтивдештирилишимүмкүн(электроникапродукцияларында).
Тазалоожанакармоо
Аркандайкармоожетазалоооперацияларынаткарууданмурдашаймандыштепсельвилкасынан
жеэлектртогунанажыратыӊыз�
Эчкачанабразивдердиколдонбоңуз�Муздаткычтынбөлүктөрүн,тезкүйүүчүсуюктуктарменен
тазалабаңыз
Буутазалоокаражаттарынколдонбоӊуз�
Баскычтаржанабашкаруупанелининдисплейиспиртжеспирттенкелипчыкканзаттарменен
тазаланбашыкерек�Жөнганакургакчүпүрөкменентазалоозарыл�
Шаймандымаал-маалымененчүпүрөкжанажылуусуунунэритмесижанамуздаткычтыничинтазалооүчүн
атайынжасалганнейтралдуутазалоочукаражаттарменентазалаңыз.
*Кээбирмоделдердеганажеткиликтүү
background
KY
9
КолдонуужанаКамкөрүүколдонмосу
Аксессуарлар*
ЖУМУРТКАСАЛУУЧУИДИШ БӨТӨЛКӨЛӨРКАРМАГЫЧЫ БӨТӨЛКӨЛӨРКАРМАГЫЧЫ
МУЗДАТКЫЧТӨШӨМӨСҮ ТОНДУРГУЧТӨШӨМӨСҮ МУЗФОРМАСЫ
НЫМДУУЛУКТУКӨЗӨМӨЛДӨӨ
БУРАГЫЧЫ
HUMIDITYCONTROL
(НЫМДУУЛУКТУКӨЗӨМӨЛДӨӨ)
БҮКТӨЛМӨТЕКЧЕ
HumidityControl(Нымдуулуктукөзөмөлдөө)*
Эгердесизмөмө-жемишсыяктуутамак-аштыазыраакнымдуучөйрөдөсактагыңызкелсе,нымдуулукту
жөнгөсалгычты(Bабалы)ачыңызжежашылчасыяктуутамак-аштынымдуураакчөйрөдөсактооүчүнаны
жабыңыз(Аабалы)
Бүктөлмөтекче*
Рельстутумунунжардамымененбултекчеаныалдыңкыбөлүктүнастынажылдырып,бийикбөтөлкөлөрдү
жекумуралардысактооүчүнкошумчаорунтүзүүгөмүмкүндүкберет.
Тоңдургучтөшөмөсү(AluPAD)*
Металлпанелиазыктытезирээктоңдуруугажардамберет.
Металлпанелиноңойтазалооүчүнанысолбурчунанкөтөрүп,алыпчыгарсаболот.
Муздаткычтөшөмөсү*
Жашылча-жемишсуурмасыгигиеналыктормененжабдылган.
Булкомпоненттинөзгөчөдизайнынынжардамымененжашылча-жемиштергигиеналыктордунастынатүшө
тургантабигыйагыпкетүүлөргө(мисалы,тамчылатууларжанажашылчаларданнымдуулуктунжоголушу)
тийбейт.ГигиеналыкторчоMicrobanSilverShield®технологиясыменеништетилгендиктен,бетиндегизыяндуу
бактерияларды99,9%азайтып,мөмө-жемиштердижанажашылчалардыжакшырааксактайт**.Гигиеналык
торчокирдепкалганда,анытазалооүчүнордунанкөтөрүп,алыпчыгарсаболот.Алсуукуюпколмененжууп
жекадимкидейнейтралдууидишжуучукаражаттармененжуусаболот.Аныидишжуучумашинададажууса
болот.
Тазалаганданкийин,кайраордунакоюуданмурун,кургатыңыз.
КурамбөлүктөрРегламенттинатайынталаптарынаылайык7же10жылгачейинкимөөнөткөжеткиликтүүболот.
*Кээбирмоделдердеганажеткиликтүү
background
10
КолдонуужанаКамкөрүүколдонмосу
400011549176
Төшөлүүчүнерсениалмаштыруу
background
Naudojimo vadovas
background
2
NAUDOJIMO VADOVAS
RODYKLĖ
Naudojimo ir priežiūros vadovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Šaldytuvo lemputė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LED lemputės keitimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lentynos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Durelės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kaip naudoti prietaisą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Naudojimas pirmą kar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Šaldytuvo skyrius ir maisto laikymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kaip laikyti šviežią maistą ir gėrimus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Šaldytuvo stalčiaus išėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Šaldiklio skyrius, maisto laikymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Namuose šaldytų produktų laikymo laikas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funkciniai garsai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rekomendacijos, kaip elgtis, jei prietaisas nenaudojamas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Valymas ir priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Priedai * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (Drėgnumo valdymas) * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sustumiama lentyna * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Šaldiklio skydelis (Alu PAD)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Šaldytuvo skydelis* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tarpiklio keitimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* Tik tam tikruose modeliuose
background
LT
3
Naudojimo ir priežiūros vadovas
Šaldytuvo lemputė
Šaldytuvo skyriaus vidus apšviečiamas LED lemputėmis. Jos ryškesnės nei tradicinės lemputės ir pasižymi itin mažomis
energijos sąnaudomis. Jei reikia pakeisti lemputę, kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
Svarbu: Šaldytuvo skyriaus apšvietimas įjungiamas, kai atidaromos šaldytuvo durelės.
LED lemputės keitimas
Prieš keisdami elektros lemputę, visuomet atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo. Tuomet sekite instrukcijas, skirtas jūsų
prietaise naudojamai lemputei. Pakeiskite lemputę kita, turinčia tokias pat savybes, kurią galite įsigyti iš Techninės priežiūros
tarnybos arba įgaliotų pardajų.
Jei reikia pakeisti LED lemputes, kreipkitės į techninės pagalbos tarnybą.
Lentynos
Visus stalčius, lentynėles ir durų lentynėles galima išimti.
Durelės
Durelių atidarymo krypties keitimo galimybė
Pastaba: galima pakeisti durelių atidarymo kryptį. Jei šią procedūrą atlieka techninės priežiūros centre, garantija netaikoma.
Vadovaukitės instrukcijomis įrengimo vadove.
* Tik tam tikruose modeliuose
background
4
Naudojimo ir priežiūros vadovas
Kaip naudoti prietai
Naudojimas pirmą kartą
Įrengę, prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo, palaukite bent dvi valandas. Prijunkite prietaisą prie elektros tinklo ir jis
pradės veikti automatiškai. Tinkamiausios maisto laikymo temperatūros yra iš anksto nustatytos gamykloje.
Įjungę prietaisą, turite palaukti 46 valandas, kol bus pasiekta tinkama įprastai pripildyto prietaiso laikymo temperatūra.
Antibakterinį, nuo kvapų saugantį ltrą įdėkite į ventiliatorių, kaip parodyta ant ltro pakuotės (jei yra). Jei pasigirsta garsinis
signalas, vadinasi, buvo suaktyvintas temperatūros signalas: paspauskite mygtuką, kad išjungtumėte garsinį signalą.
Šaldytuvo skyrius ir maisto laikymas
Šaldytuvo skyrius skirtas šviežiam maistui ir gėrimams laikyti. Šaldytuvo skyrius visiškai atšyla automatiškai. Nuolat
pasirodantys vandens lašai vidinėje šaldytuvo skyriaus galinės sienos pusėje yra automatinio atitirpinimo požymis. Atitirpęs
vanduo nukreipiamas į angą, paskui teka į talpą, iš kurios išgaruoja.
Pastaba: Aplinkos temperatūra, dažnas durų atidarinėjimas ir prietaiso vieta gali turėti įtakos vidinei šių dviejų skyrių temperatūrai.
Temperatūrą reguliuokite atsižvelgdami į šiuos veiksnius. Esant labai drėgnoms ir šiltoms sąlygoms, šaldytuvo skyriuose (ypač ant stiklinių
lentynų) gali susidaryti kondensacija. Tokiu atveju rekomenduojama uždaryti talpyklas su skysčiais (pvz., perpildytus puodus), suvynioti
maistą, turintį didelį vandens kiekį (pvz., daržoves) ir įjungti ventiliatorių, jei jis yra. Visus stalčius, lentynėles ir durų lentynėles galima išimti.
Daugiasrautis oro paskirstymas
Daugiasrautis oro paskirstymas padeda tolygiai paskirstyti šaltą orą skyriuje ir geriau apsaugoti maistą. Maistą galite laikyti bet
kurioje prietaiso lentynėlėje. Atkreipkite dėmesį, kad nebūtų uždengtos oro tiekimo ventiliatorių angos ir oras galėtų laisvai
judėti.
Kaip laikyti šviežmaistą ir gėrimus
Maisto produktus, kurie išskiria daug etileno dujų (obuolius, abrikosus, kriaušes, persikus, avokadus, gas, slyvas, mėlynes,
melionus, pupeles) arba yra jautrūs šioms dujoms, pavyzdžiui, vaisiai, daržovės ir salotos, visada reikia laikyti atskirai arba
suvynioti, kad juos išlaikytumėte kuo ilgiau; pavyzdžiui, pomidorų nelaikykite kartu su kiviais ar kopūstais. Maisto produktų
nelaikykite per arti vienų kitų, kad tarp jų galėtų tinkamai cirkuliuoti oras. Maistui laikyti naudokite perdirbamo plastiko,
metalo, aliuminio ir stiklo indelius bei maistinę plėvelę.
Jei šaldytuve ketinate laikyti nedidelį maisto produktų kiekį, rekomenduojame naudoti lentynas virš vaisių ir daržovių stalčiaus,
nes tai šalčiausia skyriaus vieta. Skysčius ir maisto produktus, kurie gali skleisti stiprius kvapus arba būti jais paveikti, laikykite
uždaruose indeliuose arba uždenkite. Kad buteliai neišvirstų, galite pasinaudoti butelių laikikliu (tik tam tikruose modeliuose).
**
Legenda
ZONA
Rekomenduojama tropiniams vaisiams,
skardinėms, gėrimams, kiaušiniams, padažams,
konservuotiems produktams, sviestui ir uogienei
laikyti
VĖSI ZONA
Rekomenduojama sūriui, pienui, kasdieniams
produktams, delikatesams, jogurtui laikyti
ŽEMIAUSIOS TEMPERATŪROS ZONA
Rekomenduojama mėsos gaminiams,
desertams, mėsai ir žuviai laikyti
VAISIŲ IR DARŽOVIŲ STALČIUS
**
Modeliuose su 0° ZONOS skyriumi šalčiausia
vieta yra pažymėta legendoje
* Tik tam tikruose modeliuose
background
LT
5
Naudojimo ir priežiūros vadovas
Šaldytuvo stalčiaus išėmimas
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* Tik tam tikruose modeliuose
background
6
Naudojimo ir priežiūros vadovas
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Šaldiklio skyrius, maisto laikymas
Šaldiklio skyriuje galima ilgai laikyti jau šaldytus produktus ir užšaldyti šviežius produktus. Šviežio maisto kiekis, kuris
gali būti užšaldytas per 24 valandas yra nurodytas techninių duomenų lentelėje. Sudėkite šviežią maistą į šaldymo kamerą,
palikdami pakankamai vietos aplink maisto pakuotes, kad oras galėtų laisvai cirkuliuoti. Patariama pakartotinai neužšaldyti
maisto, kuris iš dalies buvo atšildytas. Svarbu suvynioti maistą taip, kad būtų išvengta vandens, drėgmės ar kondensacijos
įėjimo.
Padėklas*
Naudojantis šaldiklio padėklu galima lengvai pasiekti dažnai naudojamus produktus, čia galima užšaldyti arba laikyti maisto
likučius arba nedidelius produktus.
Ledukai
Pripildykite 2/3 ledukų padėklo vandeniu ir įdėkite atgal į šaldiklio skyrių. Jokiu būdu nenaudokite aštrių ar smailių daiktų, kad
išimtumėte ledukus.
Stalčių išėmimas
Patraukite stalčius į išorę, kiek jie leidžiasi, pakelkite ir išimkite. Jei norite turėti daugiau vietos, šaldymo kamerą galite naudoti
be stalčių. Padėję maistą ant grotelių ar į lentynas, įsitikinkite, kad tinkamai uždarėte duris.
Total No Frost“ sistema
Total No Frost“ sistema efektyviai apsaugo nuo ledo susiformavimo ir padeda išvengti rankinio šaldiklio ir šaldytuvo skyrių
atitirpinimo rūpesčių.
Ventiliacijos sistema užtikrina puikų šalto oro cirkuliavimą abiejuose skyriuose ir neleidžia susiformuoti ledui.
* Tik tam tikruose modeliuose
background
LT
7
Naudojimo ir priežiūros vadovas
***
Legenda
ŠALDIKLIO STALČIAUS
ŠALDYMO ZONOS STALČIUS
(ŽEMIAUSIOS TEMPERATŪROS ZONA)
Rekomenduojama šviežiems / paruoštiems
maisto produktams šaldyti.
***
Tik CB310 ir CB380 modeliuose (žr. duomenų
plokštelę vaisių ir daržovių stalčiaus šone)
Namuose šaldy produk laikymo laikas
UŽŠALDYMO SKYRIUS
Produktas Laikymo laikotarpis
(-12 °C)
Rekomenduojamas
laikymo laikotarpis (-18 °C)
Laikymo laikotarpis
(-24°C)
Sviestas arba margarinas 1 mėn. 6 mėn. 9 mėn.
Žuvis 1 mėn. 1–3 mėn. 6 mėn.
Vaisiai (išskyrus citrusinius) ir daržovės 1 mėn. 8–12 mėn. 12 mėn.
Mėsa
Kumpis, dešros
Kepsniai (jautiena, kiauliena, ėriena)
Žlėgtainiai arba muštinis (jautiena,
ėriena, kiauliena)
1 mėn.
2 mėn.
812 mėn.
4 mėn.
12 mėn.
Pienas, gaivieji gėrimai, sūris,
ledai arba šerbetas
1 mėn. 13 mėn.
5 mėn.
(nerekomenduojama
ledams)
Paukštiena (vištiena, kalakutiena) 1 mėn. 57 mėn. 9 mėn.
ŠALDYMO SKYRIUS
Produktas Laikymo laikotarpis
0-3°C
Laikymo laikotarpis
(3–6 °C)
Laikymo laikotarpis
6-8°C
Skardinės, gėrimai, kiaušiniai, padažai,
konservuoti produktai, sviestas, uogienė
3–4 savaitės 3–4 savaitės 3–4 savaitės
Tropiniai vaisiai Nerekomenduojama 24 savaitės 3–4 savaitės
sūris, pienas, pieno produktai,
delikatesai, jogurtas
2–5 dienų 2–5 dienų 2–5 dienų
Mėsos gaminiai, desertai, mėsa, žuvis ir
namuose gamintas maistas
3–5 dienų 12 dienų Nerekomenduojama
Laikykite daržoves ir vaisius (išskyrus
tropinius ir citrusinius vaisius)
15 dienų 1012 dienų 4–7 dienų
* Tik tam tikruose modeliuose
background
8
Naudojimo ir priežiūros vadovas
Funkciniai garsai
1. Visiškai normalu, kad prietaisui veikiant girdimas kompresoriaus skleidžiamas zvimbimas.
2. Gurguliavimas ir tarškėjimas sklinda šaldymo dujoms cirkuliuojant
aušinimo grandinėje, todėl šis triukšmas yra visiškai normalus.
3. Kai kompresorius veikia arba neveikia, gali būti girdimas girgždėjimas:
tai normalus prietaiso konstrukcijos garsas.
4. Patikrinkite, ar lentynėlės šaldytuvo durelėse, lentynos ir
stalčiai šaldytuvo skyriuje yra tinkamai pritvirtinti ir įstatyti, taip išvengsite galimos vibracijos.
5. Kad išvengtumėte vibracijos, stiklinių indų (butelių, stiklainių ir pan.) nestatykite taip, kad jie liestųsi.
6. Šiame prietaise įrengtas kompresorius, kuris veikia optimaliu greičiu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos. Gali
būti, kad tam tikrais atvejais (vasarą arba kai įdėsite daug produktų) kompresorius veiks greičiau, todėl gali būt daugiau
triukšmo nei įprasta.
Rekomendacijos, kaip elgtis, jei prietaisas nenaudojamas
Jei prietaiso nenaudojate
Atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo, ištuštinkite, atšildykite (jei reikia) ir išvalykite.
Laikykite duris šiek tiek praviras, kad į šaldytuvo skyrius patektų oro. Taip išvengsite pelėsio ir blogo kvapo.
Nutrūkus energijos tiekimui
Duris laikykite uždarytas, kad maistas išliktų šaltas kiek įmanoma ilgiau. Pakartotinai neužšaldykite maisto, kuris iš dalies atšilo.
Jeigu elektros tiekimo nėra ilgesnį laiką, gali įsijungti maitinimo išjungimo signalas (gaminiuose su elektronika).
Valymas ir priežiūra
Prieš vykdydami valymo arba techninės priežiūros darbus, būtinai prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo arba
atjunkite elektros tiekimą.
Niekada nenaudokite šveičiajų priemonių. Šaldytuvo dalių niekada nevalykite degiais skysčiais.
Nenaudokite valymo garu.
Mygtukų ir valdymo skydelio ekrano negalima valyti alkoholiu ar alkoholinėmis priemonėmis, tik sausa šluoste.
Nuolat valykite prietaisą šluoste ir šilto vandens bei neutralių valymo priemonių mišiniu, skirtu šaldytuvo vidaus valymui.
* Tik tam tikruose modeliuose
background
LT
9
Naudojimo ir priežiūros vadovas
Priedai *
KIAUŠINIŲ DĖKLAS BUTELIŲ LENTYNĖLĖ BUTELIŲ LENTYNĖLĖ
ŠALDYTUVO SKYDELIS ŠALDIKLIO SKYDELIS LEDUKŲ PADĖKLAS
DRĖGNUMO VALDIKLIO RANKE
HUMIDITY CONTROL (DRĖGNUMO
VALDYMAS)
SUSTUMIAMA LENTYNA
Humidity Control (Drėgnumo valdymas)*
Jei maisto produktus norite laikyti mažesnio drėgnumo sąlygomis (pvz., vaisius), drėgnumo reguliatorių atidarykite (B padėtis),
o jei juos norite laikyti drėgniau (pvz., daržoves), reguliatorių uždarykite (A padėtis).
Sustumiama lentyna *
Pritaikius bėgelių sistemą, lentyną galima sustumti po priekine dalimi, taip padarant vietos aukštiems buteliams arba ąsočiams.
Šaldiklio skydelis (Alu PAD)*
Metalinis skydelis padeda greičiau užšaldyti maistą.
Kad galėtumėte lengvai išvalyti, metalinį skydelį galima išimti, pakeliant jį nuo kairiojo kampo.
Šaldytuvo skydelis*
Vaisių ir daržovių stalčiuje yra higieninės grotelės.
Dėl specialios šio komponento konstrukcijos ant vaisių ir daržovių nepatenka natūraliai ištekantys skysčiai (pvz., lašeliai
ir drėgmė iš daržovių); jie nuteka po higieninėmis grotelėmis. Higieninės grotelės yra apdorotos taikant „SilverShield®“
technologiją, kuri ant grotelių paviršiaus sumažina kenksmingų bakterijų kiekį net iki 99,9 %, todėl vaisiai ir daržovės geriau
apsaugomos**. Higienines groteles galima išimti ir nuplauti nuo jų nešvarumus – tiesiog pakelkite jas ir ištraukite. Jas galima
plauti rankomis, naudojant tik vandenį arba įprastas neutralias indų plovimo priemones. Be to, jas galima plauti indaplovėje.
Nuplovę nusausinkite, tik tada dėkite atgal į šaldytuvą.
Atsarginių detalių bus galima įsigyti 7 arba 10 metų, atsižvelgiant į įstatymuose numatytus reikalavimus.
* Tik tam tikruose modeliuose
background
10
Naudojimo ir priežiūros vadovas
400011549176
Tarpiklio keitimas
background
Lietotāja rokasgrāmata
background
2
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
RĀDĪTĀJS
Lietošanas un apkopes instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ledusskapja apgaismojums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LED apgaismojuma nomaiņa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Plaukti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Durvis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kā lietot ierīci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pirmā lietošanas reize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ledusskapja nodalījums un pārtikas uzglabāšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kā uzglabāt svaigus pārtikas produktus un dzērienus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ledusskapja atvilktnes izņemšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Saldētava un pārtikas uzglabāšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uzglabāšanas ilgums mājās sasaldētai pārtikai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Darbības skaņas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ieteikumi ierīces neizmantošanas gadījumā . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tīrīšana un apkope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Piederumi* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (Mitruma līmeņa vadība) * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stikla plaukts * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Saldētavas plāksne (Alumīnija plāksne)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ledusskapja plāksne* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Blīves nomaiņa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
*Tikai atsevišķiem modeļiem
background
LV
3
Lietošanas un apkopes instrukcija
Ledusskapja apgaismojums
Apgaismojuma sistēma ledusskapja nodalījuma iekšienē izmanto LED apgaismojumu, kas nodrošina labāku apgaismojumu
nekā parastās apgaismojuma spuldzes, kā arī to elektroenerģijas patēriņš ir ļoti zems. Ja nepieciešams veikt nomaiņu,
sazinieties ar pilnvarotu tehniskās palīdzības dienestu.
Svarīgi: Ledusskapja apgaismojums ieslēdzas, atverot ledusskapja durvis.
LED apgaismojuma nomaiņa
Pirms apgaismojuma spuldzes nomaiņas vienmēr atslēdziet ierīci no elektrības padeves. Pēc tam izpildiet norādījumus,
pamatojoties uz sava produkta apgaismojuma spuldzes veidu. Nomaiņai izmantojiet gaismas spuldzi ar tādām pašām
īpašībām. Tā ir pieejama no tehniskās palīdzības dienesta un pilnvarotiem pārdevējiem.
Ja ir nepieciešams nomainīt LED apgaismojumu, sazinieties ar tehniskās palīdzības dienestu.
Plaukti
Visas atvilktnes, durvju plauktus un plauktus var izņemt.
Durvis
Durvju atvēršanas virziena maiņa
Piezīme. Durvju atvēruma virzienu var mainīt. Ja šīs darbības veic pēcpārdošanas seviss, garantijas segums uz tām neattiecas.
Sekojiet instrukcijām Uzstādīšanas rokasgrāmatā.
*Tikai atsevišķiem modeļiem
background
4
Lietošanas un apkopes instrukcija
lietot ierīci
Pirmā lietošanas reize
Pēc ierīces uzstādīšanas uzgaidiet vismaz divas stundas, pirms pievienojat ierīci elektrotīklam. Pēc elektroierīces pievienošanas
elektrotīklam tā automātiski sāk darboties. Pārtikas uzglabāšanas ideālā temperatūra ir iestatīta jau rūpnīcā.
Pēc ierīces ieslēgšanas pagaidiet 4-6stundas, lai tiktu sasniegta normāli uzpildītai ierīcei nepieciešamā uzglabāšanas
temperatūra. Novietojiet antibakteriālo aromāta novēršanas ltru(ja tāds ir) ventilatorā, kā parādīts ltra iepakojumā. Ja atskan
skaņas signāls, tas nozīmē, ka ir aktivizēts temperatūras brīdinājums: nospiediet pogu, lai izslēgtu skaņas signālu.
Ledusskapja nodalījums un pārtikas uzglabāšana
Ledusskapja nodalījumā var uzglabāt svaigu pārtiku un dzērienus. Ledusskapja nodalījums tiek atkausēts pilnīgi automātiski.
Ja uz nodalījuma iekšējās aizmugures sienas reizēm redzami ūdens pilieni, tā ir automātiskās atkausēšanas posma pazīme.
Atkausēšanas ūdens tiek aizvadīts uz drenu un pēc tam savākts konteinerā, kur tas iztvaiko.
Piezīme: vides temperatūra, durvju atvēršanas biežums un ierīces novietojums var ietekmēt abu nodalījumu iekšējo temperatūru.
Izvēlieties temperatūru atkarībā no šiem faktoriem. Ļoti mitros apstākļos ledusskapja nodalījumā var veidoties kondensāts, it īpaši uz stikla
plauktiem. Šādā gadījumā ieteicams aizvērt konteinerus ar šķidrumiem (piemēram, buljona katlu) ietīt pārtiku ar augstu ūdens saturu
(piemēram, dārzeņus) un ieslēgt ventilatoru (ja ir). Visas atvilktnes, durvju plauktus un plauktus var izņemt.
Vairāku gaisa plūsmu izkliede
Vairākas gaisa plūsmas palīdz vienmērīgi izkliedēt auksto gaisu ierīces iekšienē, lai nodrošinātu labāku pārtikas uzglabāšanu.
rtikas produktus var novietot jebkurā ledusskapja plauktā. Lai nodrošinātu brīvu gaisa plūsmu, nepieļaujiet gaisa plūsmas
kanālu aizklāšanu.
Kā uzglabāt svaigus pārtikas produktus un dzērienus
rtikas produktus, kas izdala lielu daudzumu etilēna gāzes (āboli, aprikozes, persiki, avokado, vīģes, plūmes, mellenes,
melones, pupiņas) un produktus, kas ir jutīgi pret šo gāzi, tādi kā augļi, dārzeņi un salāti, vienmēr būtu jāuzglabā atsevišķi
vai ietītā veidā, lai nesamazinātu produktu uzglabāšanas laiku; piemēram, neuzglabājiet tomātus kopā ar kivi vai kāpostiem.
Neuzglabājiet produktus pārāk cieši, tādējādi traucējot gaisa cirkulācijai. Izmantojiet otrreizēji pārstrādātu plastmasu, metāla,
alumīnija, stikla konteinerus un pārtikas plēvi pārtikas ietīšanai.
Lai uzglabātu produktus, kas ir nelielā daudzumā, iesakām novietot tos uz plauktiem, kas atrodas virs augļu un dārzeņu
nodalījuma, jo tā ir vēsākā vieta ledusskapja nodalījumā. Vienmēr izmantojiet slēgtus konteinerus šķidrumiem un pārtikai, kas
var izdalīt vai tikt sabojāti ar smaržas vai aromāta pārnesi vai pārsedziet šos produktus. Lai izvairītos no pudeļu apgāšanās,
varat izmantot pudeļu turētāju(pieejams atsevišķiem modeļiem).
**
Apzīmējums
ZONA
Paredzēta tropisko augļu, konservu, dzērienu,
olu, mērču, marinētu gurķīšu, sviesta, ievārījuma
uzglabāšanai
VĒSĀ ZONA
Ieteicams siera, piena, ikdienas pārtikas,
delikatešu, jogurta uzglabāšanai
VĒSĀKĀ ZONA
Ieteicams grieztu gaļas izstrādājumu, saldo
ēdienu, gaļas un zivju uzglabāšanai
AUGĻU UN DĀRZEŅU ATVILKTNE
**
Modeļiem ar "0° ZONE" NODALĪJUMU
"vēsākā zona" ir tā, kas apzīmēta aprakstā
*Tikai atsevišķiem modeļiem
background
LV
5
Lietošanas un apkopes instrukcija
Ledusskapja atvilktnes izņemšana
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
*Tikai atsevišķiem modeļiem
background
6
Lietošanas un apkopes instrukcija
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Saldētava un pārtikas uzglabāšana
Saldētava ļauj ilglaicīgi uzglabāt saldētu pārtiku un sasaldēt svaigu pārtiku. Svaigās pārtikas daudzums, ko var
sasaldēt 24stundu laikā, ir norādīts uz nominālu plāksnītes. Svaigo pārtiku sakārtojiet saldēšanas zonā saldētavas nodalījumā
(skatiet Īso pamācību), atstājot pietiekami daudz vietas ap produktu iepakojumiem, lai gaiss varētu brīvi cirkulēt. Ir ieteicams
nesasaldēt pārtiku, kas ir tikusi daļēji atlaidināta. Ir svarīgi ietīt pārtiku tā, lai tiktu aizkavēta ūdens, mitruma vai kondensāta
iekļuve pārtikā.
Trauks*
Saldētavas trauks ir noderīgs, lai viegli piekļūtu bieži lietotiem produktiem, lai sasaldētu vai vienkārši uzglabātu ēdiena
pārpalikumus vai mazus gabaliņus.
Ledus gabaliņi
Uzpildiet 2/3 no ledus paplātes ar ūdeni un ievietojiet to atpakaļ saldētavās nodalījumā. Nekādā gadījumā ledus izņemšanai
nelietojiet asus vai smailus priekšmetus.
Atvilktņu izņemšana
Izvelciet atvilktnes, cik iespējams, paceliet un izņemiet. Lai būtu vairāk vietas, saldētavas nodalījumu var izmantot bez
atvilktnēm. Pēc produktu novietanas atpakaļ uz režģiem/plauktiem, pārliecinieties, vai durvis ir kārtīgi aizvērtas.
Sistēma Total No Frost
Total No Frost sistēma efektīvi norš ledus veidošanos, ļaujot izvairīties no apgrūtinošas manuālās atkausēšanas saldētavas un
ledusskapja iekšienē.
Tā ventilācijas sistēma nodrošina perfektu aukstā gaisa cirkulāciju abu nodalījumu iekšienē, tādējādi izvairoties no ledus
uzkrāšanās.
*Tikai atsevišķiem modeļiem
background
LV
7
Lietošanas un apkopes instrukcija
***
Apzīmējums
SALDĒTAVAS ATVILKTNU
SALDĒŠANAS ZONAS ATVILKTNE
(MAKS SALDĒŠANAS ZONA) Paredzēta, lai
saldētu svaigu/pagatavotu pārtiku.
***
Tikai CB310 un CB380 modeļiem (atsauce uz
datu plāksnīti, kas arodas augļu un dārzeņu
atvilktnes sānos)
Uzglabāšanas ilgums mājās sasaldētai pārtikai
SALDĒTAVAS NODALĪJUMS
Produkts Glabāšanas periods
(-12°C)
Ieteiktais glabāšanas
periods (-1C)
Glabāšanas periods
(-24°C)
Sviests vai margarīns 1mēnesis 6mēneši 9mēneši
Zivs 1mēnesis 13mēneši 6mēneši
Augļi (izņemot citrusaugļus) un dārzeņi 1mēnesis 812mēneši 12mēneši
Gaļa
Šķiņķis-desas
Cepetis (liellopa gaļas, cūkgaļas, jēra
gaļas)
Steiki vai karbonādes (liellopa, jēra,
cūkgaļas)
1mēnesis
2mēneši
8–12mēneši
4mēneši
12mēneši
Piens, svaigi šķidrumi, siers, saldējums
vai sorbets
1mēnesis 1–3mēneši
5mēneši
(nav ieteicams
saldējumam)
Putnu gaļa (vistas, tītara) 1mēnesis 57mēneši 9mēneši
NESALDĒTO PRODUKTU NODALĪJUMS
Produkts Glabāšanas periods
0–3°C
Glabāšanas periods
(3–6°C)
Glabāšanas periods
6-8°C
Konservi, dzērieni, olas, mērces, marinēti
dārzeņi, sviests, ievārījums
3–4nedēļas 34nedēļas 3–4nedēļas
Tropiskie augļi Nav ieteicams 2–4nedēļas 3–4nedēļas
siers, piens, piena produkti, delikateses,
jogurts
2–5dienas 2–5dienas 2–5dienas
Griezti gaļas izstrādājumi, deserti, gaļa,
zivis un mājās gatavots ēdiens
3–5dienas 1–2dienas Nav ieteicams
Dārzeņu un augļu uzglabāšana (izņemot
tropiskos augļus un citrusaugļus)
15dienas 1012dienas 4–7dienas
*Tikai atsevišķiem modeļiem
background
8
Lietošanas un apkopes instrukcija
Darbības skaņas
1. Kompresora radīta dūkoņa ir normāla parādība izstrādājuma darbības laikā.
2. Burbuļojoša un krakšķoša skaņa rodas dzesējošajam šķidrumam ieplūstot
dzesēšanas kontūrā, tāpēc tie ir normāli trokšņi.
3. Kompresoram esot aktīvam vai neaktīvam, iespējams „dzirdēt” čīkstoņu: tā ir normāla
izstrādājuma struktūras radīta skaņa.
4. Lai izvairītos no iespējamām vibrācijām, pārbaudiet, vai sānu plaukti
ledusskapja durvīs, plaukti un atvilktnes ledusskapja nodalījumā ir pienācīgi novietoti un piestiprināti.
5. Lai izvairītos no vibrācijas, stikla tvertnes (pudeles, burkas utt.) novietojiet tā lai tās savstarpēji nesaskartos.
6. Ierīce ir aprīkota ar kompresoru, kas darbojas optimālā ātrumā, lai samazinātu elektroenerģijas patēriņu. Ir iespējams, ka
noteiktos gadījumos (vasarā vai uzglabājot lielu daudzumu pārtikas) kompresors palielina ātrumu, un tādēļ tas darbojas
skaļāk nekā parasti.
Ieteikumi ierīces neizmantošanas gadījumā
Ierīces neizmantošanas gadījumā
Atvienojiet ierīci no elektroapgādes, iztukšojiet, atkausējiet (ja nepieciešams) un iztīriet.
Atstājiet durvis pavērtas, lai nodalījumos cirkulētu gaiss. Tādējādi var izvairīties no pelējuma un sliktu aromātu veidošanās.
Rīcība elektroapgādes pārtraukuma gadījumā
Atstājiet durvis aizvērtas, lai produkti pēc iespējas ilgāk paliktu auksti. Atkārtoti nesaldējiet daļēji atkusušus produktus. Ilgstoša
elektroapgādes pārtraukuma gadījumā var aktivizēties arī elektroapgādes pārtraukuma trauksme (produktiem ar elektroniku).
šana un apkope
Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes atslēdziet to no elektrotīkla vai atvienojiet barošanu.
Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. Ledusskapja tīrīšanā neizmantojiet uzliesmojošus šķidrumus.
Neizmantojiet tvaika tīrītājus.
Pogas un vadības paneļa displeju nedrīkst tīrīt ar spirtu vai vielām uz spirta bāzes, bet gan ar mitru drānu.
Ik pa laikam tīriet elektroierīci ar drāniņu un silta ūdens un neitrālarīšanas līdzekļa šķīdumu, kas speciāli ražots ledusskapa
iekšienes tīrīšanai.
*Tikai atsevišķiem modeļiem
background
LV
9
Lietošanas un apkopes instrukcija
Piederumi*
OLU TRAUKS PUDEĻU STATĪVS PUDEĻU STAVS
LEDUSSKAPJA PLĀKSNE SALDĒTAVAS ATVILKTNES LEDUS TRAUKS
POGA MITRUMA LĪMEŅA KONTROLE
HUMIDITY CONTROL (MITRUMA
LĪMEŅA VADĪBA)
STIKLA PLAUKTS
Humidity Control (Mitruma līmeņa vadība)*
Atveriet mitruma līmeņa regulatoru (B pozīcija), ja vēlaties uzglabāt tādu pārtiku kā augļus zemāka mitruma līmeņa vidē vai
aizveriet to (A pozīcija), lai uzglabātu tādu pārtiku kā dārzeņus augstāka mitruma vidē
Stikla plaukts *
Pateicoties sliežu sistēmai, šis plaukts ļauj to pastumt zem priekšējas daļas, radot papildus vietu garu pudeļu vai krūžu
glabāšanai.
Saldētavas plāksne (Alumīnija plāksne)*
Metāla panelis veicina ātrāku pārtikas sasaldēšanu.
Lai tīrīšana būtu vieglāka, metāla paneli var izņemt, paceļot to kreisajā stūrī.
Ledusskapja plāksne*
Augļu un dārzeņu atvilktne ir aprīkota ar higiēnas režģi.
Pateicoties šī elementa īpašajam dizainam, augļi un dārzeņi nenonāk kontaktā ar dabīgo noplūdi (tādu kā pilieni un mitrums,
kas izdalījies no dārzeņiem); tie nopilēs zem higiēnas režģa. Lai sniegtu uzlabotu augļu un dārzeņu glabāšanu, higiēnas režģis
tiek apstrādāts ar Microban SilverShield® tehnoloģiju, kas samazina kaitīgo baktēriju daudzumu uz higiēnas režģa virsmas par
līdz pat 99,9%. Ja higiēnas režģis ir netīrs to var izņemt mazgāšanai, vienkārši to paceļot un izņemot. To var vienkārši nomazgāt
ar rokām, tikai ar ūdeni vai ierastajiem neitrālajiem pārtikas trauku tīrīšanas līdzekļiem. To var mazgāt arī trauku mazgājamā
mašīnā.
Pēc mazgāšanas nosusiniet to pirms ievietojat atpakaļ savā vietā.
Rezerves daļas būs pieejamas turpmākos 7 līdz 10 gadus, saskaņā ar speciskajām Regulējuma prasībām.
*Tikai atsevišķiem modeļiem
background
10
Lietošanas un apkopes instrukcija
400011549176
Blīves nomaiņa
background
Handleiding
background
2
HANDLEIDING
INDEX
Gids Gebruik & Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Koelkastverlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vervangen van de ledverlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Schappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Deur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gebruik van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Koelvak en bewaren voedsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Verse etenswaren en dranken bewaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
De lade van de koelkast verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Voedsel bewaren diepvriescompartiment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bewaartijden voor zelf ingevroren etenswaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Functionele geluiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aanbevelingen wanneer het apparaat niet wordt gebruikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigen en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessoires* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Humidity Control (Vochtregeling) * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schuiade * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vriezerpaneel (Alu-paneel)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Koelkastpaneel* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vervanging afdichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
* Alleen bij bepaalde modellen
background
NL
3
Gids Gebruik & Onderhoud
Koelkastverlichting
Het verlichtingssysteem in het koelkastcompartiment maakt gebruik van ledverlichting voor een betere verlichting dan
de traditionele lampjes en een zeer laag energieverbruik. Neem contact op met het Technische Servicecentrum als u een
vervanging nodig heeft.
Belangrijk: De binnenverlichting van het koelkastcompartiment gaat branden wanneer de deur van de koelkast geopend
wordt.
Vervangen van de ledverlichting
Trek eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het lampje vervangt. Volg daarna de instructies op basis van het type
lampje voor uw product. Vervang het lampje door een nieuw lampje met dezelfde specicaties, verkrijgbaar bij het Technische
Servicecentrum en erkende verkooppunten.
Als de ledverlichting moet worden vervangen, gelieve dan contact op te nemen met het Technische Servicecentrum.
Schappen
Alle laden, deurvakken en schappen kunnen worden verwijderd.
Deur
Omkeren van de deur
Opmerking: De richting waarin de deur opengaat, kan worden veranderd. Indien deze actie wordt uitgevoerd door Klantenservice valt dit
niet onder de garantie.
Volg de instructie in de Installatiegids.
* Alleen bij bepaalde modellen
background
4
Gids Gebruik & Onderhoud
Gebruik van het apparaat
Eerste gebruik
Wacht minstens twee uren na de installatie vooraleer het apparaat aan te sluiten op het stopcontact. Nadat de stekker in
het stopcontact is gestoken, begint het apparaat automatisch te werken. De ideale opslagtemperaturen voor etenswaar zijn
vooraf in de fabriek afgesteld.
Na het inschakelen van het apparaat dient u 4-6 uur te wachten tot de juiste opslagtemperatuur voor een normaal gevuld
apparaat is bereikt. Breng het antibacteriële lter tegen onaangename geuren op de ventilator aan, zoals aangeduid in
de lterverpakking (indien aanwezig). Als het geluidssignaal afgaat, betekent dit dat het temperatuuralarm in werking is
getreden: druk op de knop om het geluidsalarm uit te schakelen.
Koelvak en bewaren voedsel
In het koelkastcompartiment kunnen verse etenswaar en dranken bewaard worden. Het ontdooien van het
koelkastcompartiment vindt geheel automatisch plaats. De aanwezigheid van waterdruppels op de achterste binnenwand van
het koelkastcompartiment is een teken van de automatische ontdooifase. Het dooiwater loopt weg in een afvoeropening en
vervolgens in een bak, waar het verdampt.
Opmerking: de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur wordt geopend en de plaats van het apparaat kan een invloed hebben op de
interne temperatuur van de twee vakken. Stel de temperatuur in op basis van deze factoren. Bij veel vocht in het koelkastcompartiment
kan er condensvorming ontstaan, vooral op de glasplaten. In dit geval wordt geadviseerd dat u vloeistoen in open pannen afsluit (bijv.
een pan bouillon), etenswaar met een hoog watergehalte (bijv. groenten) in folie wikkelt en de ventilator inschakelt (indien hiermee
uitgerust). Alle laden, deurvakken en schappen kunnen worden verwijderd.
Multiow-luchtverdeling
Multiow helpt om de koude lucht in de koelkast gelijkmatig te verdelen zodat etenswaren langer goed blijven. Etenswaren
kunnen op elk schap van het apparaat worden geplaatst. Let erop dat de ventilatieopeningen voor de luchtverdeling niet
worden geblokkeerd, zodat de luchtstroom vrij kan bewegen.
Verse etenswaren en dranken bewaren
Levensmiddelen die een grote hoeveelheid ethyleengas afgeven en de levensmiddelen die gevoelig zijn voor dit gas, zoals
fruit, groenten en salade, moeten altijd worden zodanig worden gescheiden of verpakt dat de houdbaarheid ervan niet
achteruit gaat; bijvoorbeeld geen tomaten samen met kiwi's of kool bewaren. Bewaar verschillende etenswaar niet te dicht
bij elkaar om voor voldoende luchtcirculatie te zorgen. Gebruik houders van recyclebaar plastic, metaal, aluminium en glas, of
wikkel de levensmiddelen in folie.
Indien u een kleine hoeveelheid etenswaar in de koelkast opslaat, raden wij aan de platen boven de crisperlade voor groente
en fruit te gebruiken, aangezien dit de koelste plek in het koelvak is. Gebruik altijd afsluitbare houders voor vloeistoen en
etenswaar die geuren of smaken kunnen afgeven of opnemen, of dek de vloeistoen of etenswaar af. Om te voorkomen dat
essen omvallen, kunt u gebruik maken van de essenhouder (beschikbaar op bepaalde modellen).
**
Legenda
ZONE
Aanbevolen voor het bewaren van tropisch fruit,
blikjes, dranken, eieren, sauzen, augurken, boter,
jam
KOELZONE
Aanbevolen voor het bewaren van kaas, melk,
zuivelproducten, delicatessen, yoghurt
KOUDSTE ZONE
Aanbevolen voor het bewaren van vleeswaren,
desserts, vlees en vis
FRUIT & GROENTELADE
**
Voor modellen met "0° ZONE"-COMPARTIMENT
is de "koudste zone" de zone die in de legenda
wordt aangegeven
* Alleen bij bepaalde modellen
background
NL
5
Gids Gebruik & Onderhoud
De lade van de koelkast verwijderen
1
2
3 4
5
6
7
CLICK
CLICK
* Alleen bij bepaalde modellen
background
6
Gids Gebruik & Onderhoud
8
9
10
11
12
13
CLICK
CLICK
CLICK
Voedsel bewaren diepvriescompartiment
Met het diepvriescompartiment kan bevroren voedsel lang worden bewaard en kunnen verse voedingswaren worden
ingevroren. De hoeveelheid verse etenswaar die in 24 uur kan worden ingevroren, staat aangegeven op het typeplaatje. Schik
de verse etenswaar in het vriesvak in het diepvriescompartiment (zie de Beknopte Handleiding) en zorg voor voldoende
ruimte rondom elke verpakking zodat de lucht kan circuleren. Geadviseerd wordt gedeeltelijk ontdooide etenswaar niet
opnieuw in te vriezen. Het is belangrijk om etenswaar zodanig te verpakken dat het binnendringen van water, vocht of
condens wordt voorkomen.
Lade*
De vrieslade is handig om gemakkelijk toegang te krijgen tot veelgebruikte producten en om restjes of kleine items in te
vriezen of te bewaren.
IJsblokjes
Vul het ijsbakje voor 2/3 met water en plaats het in het diepvriescompartiment. Gebruik nooit puntige of scherpe voorwerpen
om het ijs te verwijderen.
De laden verwijderen
Trek de laden zo ver mogelijk uit, til ze op en neem ze uit. Voor meer opslagcapaciteit kan het diepvriescompartiment zonder
de laden worden gebruikt. Zorg dat de deur goed gesloten wordt nadat de etenswaar op de roosters/platen is geplaatst.
Total No Frost-systeem
Het Total No Frost-systeem voorkomt ijsvorming eectief. Geen gedoe meer met handmatig ontdooien van de vriezer en de
koelkast.
Het ventilatiesysteem zorgt voor een perfecte circulatie van koude lucht in beide compartimenten, waardoor ijsvorming wordt
voorkomen.
* Alleen bij bepaalde modellen
background
NL
7
Gids Gebruik & Onderhoud
***
Legenda
VRIEZERLADE
LADE DIEPVRIESGEDEELTE
(MAX KOELZONE) Aanbevolen voor het
invriezen van verse/gekookte levensmiddelen.
***
Enkel voor modellen CB310 en CB380
(raadpleeg het typeplaatje op de zijkant van de
fruit- en groentelade)
Bewaartijden voor zelf ingevroren etenswaren
DIEPVRIESVAK
Product Bewaarperiode
(-12°C)
Aanbevolen bewaar
periode (-18°C)
Bewaarperiode
(-24°C)
Boter of margarine 1 maand 6 maanden 9 maanden
Vis 1 maand 1-3 maanden 6 maanden
Fruit (met uitzondering van
citrusvruchten) & groenten
1 maand 8-12 maanden 12 maanden
Vlees
Ham-worsten
Gebraad (rund-varken-lam)
Biefstuk of koteletten (rund-lam-varken)
1 maand
2 maanden
8-12 maanden
4 maanden
12 maanden
Melk, verse vloeistoen, kaas, ijs of
sorbet
1 maand 1-3 maanden
5 maanden
(niet aanbevolen voor ijs)
Gevogelte (kip-kalkoen) 1 maand 5-7 maanden 9 maanden
KOELVAK
Product Bewaarperiode 0-3 °C Bewaarperiode (3-6°C) Bewaarperiode 6-8 °C
Blikjes, dranken, eieren, sauzen,
augurken, boter, jam
3-4 weken 3-4 weken 3-4 weken
Tropisch fruit Niet aanbevolen 2-4 weken 3-4 weken
kaas, melk, zuivelproducten,
delicatessen, yoghurt
2-5 dagen 2-5 dagen 2-5 dagen
Koude vleeswaren, desserts, vlees en vis
en zelfbereid voedsel
3-5 dagen 1-2 dagen Niet aanbevolen
Bewaar groenten en fruit (met
uitzondering van tropisch fruit en
citrusvruchten)
15 dagen 10-12 dagen 4-7 dagen
* Alleen bij bepaalde modellen
background
8
Gids Gebruik & Onderhoud
Functionele geluiden
1. Tijdens de werking van het product is het normaal dat de compressor af en toe een
zoemend geluid afgeeft.
2. Borrelende en krakende geluiden worden veroorzaakt door het stromen van het koelgas
in de koelleidingen. Dit zijn normale geluiden.
3. Het is normaal krakende geluiden te "horen" wanneer de compressor actief of niet
actief is: Dit is een normaal
geluid van de structuur van het product.
4. Controleer of de vakken aan de binnenkant van de koelkastdeur, de schappen en de
laden in het koelvak vastzitten en correct geplaatst zijn, om trillingen te voorkomen.
5. Plaats geen glazen recipiënten (essen, potten, enz.) in rechtstreeks contact met elkaar, om trillingen te voorkomen.
6. Dit apparaat is uitgerust met een compressor die werkt aan een optimale snelheid om het energieverbruik te
optimaliseren. Het kan gebeuren dat in bepaalde situaties (in de zomer of wanneer grote hoeveelheden voedsel worden
bewaard) compressor de snelheid opdrijft en dus ook meer geluiden voortbrengt.
Aanbevelingen wanneer het apparaat niet wordt gebruikt
Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt
Ontkoppel het apparaat van het elektriciteitsnet en leeg, ontdooi (indien nodig) en reinig het apparaat.
Laat de deuren op een kier staan, zodat lucht in de compartimenten kan circuleren. Hierdoor voorkomt u de ontwikkeling van
schimmel en onaangename geuren.
Bij een stroomstoring
Houd de deuren gesloten, zodat de etenswaar zo lang mogelijk koel blijft. Vries gedeeltelijk ontdooide etenswaar niet
opnieuw in. Bij een langdurige stroomstoring is het mogelijk dat het blackout-alarm geactiveerd wordt (bij producten met
elektronica).
Reinigen en onderhoud
Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden begint.
Gebruik geen reinigings- of schuurmiddelen. Maak de onderdelen van de koelkast nooit schoon met licht
ontvlambare vloeistoen.
Gebruik geen stoomreinigers.
De toetsen en het display van het bedieningspaneel mogen niet gereinigd worden met middelen op basis van
alcohol of daarvan afgeleide stoen; gebruik in plaats daarvan een droge doek.
Maak het apparaat regelmatig schoon met een doek met een oplossing van lauw water en een neutraal schoonmaakmiddel
dat speciaal is gemaakt voor het reinigen van de binnenkant van een koelkast.
* Alleen bij bepaalde modellen
background
NL
9
Gids Gebruik & Onderhoud
Accessoires*
EIERHOUDER FLESSENREK FLESSENREK
KOELKASTPANEEL VRIEZERPANEEL IJSBAKJE
KNOP VOOR VOCHTREGELING
HUMIDITY CONTROL
(VOCHTREGELING)
SCHUIFLADE
Humidity Control (Vochtregeling)*
Open de vochtregelaar (positie B) voor het opslaan van voedsel zoals fruit in een minder vochtige omgeving of sluit het
(positie A) voor het opslaan van voedsel zoals groenten in een vochtiger omgeving.
Schuiade *
Dankzij het railsysteem kunt u deze lade onder het voorste gedeelte schuiven, waardoor er extra ruimte ontstaat voor het
opbergen van hoge essen of kannen.
Vriezerpaneel (Alu-paneel)*
Het metalen paneel helpt het voedsel sneller in te vriezen.
Voor een gemakkelijke reiniging kan het metalen paneel verwijderd worden door het vanuit de linkerhoek op te tillen.
Koelkastpaneel*
De Fruit & groentelade is uitgerust met het hygiënerooster.
Dankzij het speciale ontwerp van dit onderdeel komen fruit en groente niet in contact met de natuurlijke lekkages (zoals
druppels en vochtverlies van groenten) die onder het hygiënerooster vallen. Het hygiënerooster is behandeld met de
Microban SilverShield® technologie die schadelijke bacteriën tot 99,9% reduceert op het oppervlak van het crisperrooster voor
een betere conservering van fruit en groenten**. Het hygiënerooster kan worden verwijderd om het af te wassen wanneer het
vuil is: til het op en trek het naar buiten. Het kan gemakkelijk met de hand afgewassen worden, met alleen water of met een
gewoon neutraal vaatwasmiddel. Het kan ook in de vaatwasser worden afgewassen.
Droog het af na het afwassen alvorens het terug te plaatsen.
Reserveonderdelen zullen beschikbaar zijn voor een periode tot 7 of tot 10 jaar, afhankelijk van de specieke regelgeving.
* Alleen bij bepaalde modellen
background
10
Gids Gebruik & Onderhoud
400011549176
Vervanging afdichting

Specifications

Indexed Terms: Built-in Refrigerator

Hotpoint HAC18 T112 Questions and Answers