Breville BMO650SIL1BCA1 Compact Wave Soft Close

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BMO650SIL1BCA1 photo

User Manual

This is the main product document for model BMO650SIL1BCA1.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
EN
INSTRUCTION BOOK
FR-CA
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ES-MX
MANUAL DE INSTRUCCIONES
the Compact Wave
Soft Close
Instruction Book – BMO650
background
2
BREVILLE
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Breville we are very safety
conscious. We design and
manufacture consumer
products with the safety of you,
our valued customer, foremost
in mind. In addition we ask
that you exercise a degree of
care when using any electrical
appliance and adhere to the
following precautions.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of burns,
electric shock, fire, injury to
persons or exposure to excessive
microwave energy:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
Do not remove the microwave
guide cover placed on the
right panel inside the cavity.
This sheet is not part of the
packaging and needs to remain
inside the microwave cavity to
ensure a safe operation.
2 Breville recommends safety first
2 Limited Product Warranty
12 Components
13 Assembly
15 Functions
17 Cooking Functions
19 Hints & Tips
20 Care & Cleaning
21 Troubleshooting
Contents
Limited Product
Warranty
Breville's warranty for this product
covers the repair or replacement if
it’s found to be defective due to faulty
materials, workmanship, or function
within the warranty period. All legal
warranty rights under applicable
national legislation will be respected
and will not be impaired by our
warranty. For details on length of
warranty, to obtain a printed copy or to
read full terms and conditions please
scan the QR code or
visit www.breville.com
Alternatively, call the
Breville Service Center
(see back cover for
contact details).
QR149
background
3
Refer to the Components
Section.
Remove and safely discard
any packaging material and
promotional labels before
using the Breville microwave
oven for the first time.
Read and follow the specific
"PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY" found on page 8.
This appliance must be
grounded. Connect only
to properly grounded
outlet. See "GROUNDING
INSTRUCTIONS" found on
page 8.
WARNING
Some products such as whole
eggs and sealed containers -
for example, closed glass jars
- have the potential to explode
and shall not be heated in this
oven.
Use this appliance only for
its intended use as described
in the manual. Do not use
corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This type of
oven is specifically designed
to heat, cook, or dry food. It is
not designed for industrial or
laboratory use.
HOT CONTENTS CAN
CAUSE SEVERE BURNS.
DO NOT ALLOW CHILDREN
TO USE THE MICROWAVE.
Use caution when removing hot
items.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
WARNING
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning the use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
Do not operate this appliance
when it has a damaged cord
or plug, when it is not working
properly, or when it has been
damaged or dropped.
WARNING
This appliance shall be serviced
only by qualified personnel.
Contact nearest authorized
service facility for examination,
repair, or adjustment.
Do not cover or block any
openings on the appliance.
Do not store this appliance
outdoors.
Do not use this product near
water for example, near a
background
4
kitchen sink, in a wet basement,
or near a swimming pool, and
similar areas.
Do not immerse power cord,
power plug, or appliance in
water or any other liquid.
Keep cord away from heated
surfaces.
Do not let cord hang over edge
of table or counter, touch hot
surfaces or become knotted.
When cleaning surfaces of
door and oven that come
together on closing the door;
use only mild, nonabrasive
soaps, or detergents applied
with a sponge or soft cloth.
The use of corrosive chemicals
in cleaning will damage the
appliance and may result in
radiation leaks.
To reduce the risk of fire in the
oven CAVITY:
i) Do not overcook food.
Carefully attend appliance
when paper, plastic, or other
combustible materials are
placed inside the oven to
facilitate cooking.
ii) Remove wire twist-ties from
paper or plastic bags before
placing bag in oven.
iii) In the event materials inside
the oven ignite, keep oven
door closed, turn oven o,
and disconnect the power
cord, or shut o power at the
fuse or circuit breaker panel.
iv) Do not use the CAVITY
for storage purpose. Do
not leave paper products,
cooking utensils, or food in
the CAVITY when not in
use.
To eliminate a choking hazard
for young children, remove and
safely discard the protective
cover that is fitted to the power
plug of the Breville microwave
oven.
Do not place the microwave
oven near the edge of a bench
or table during operation.
Ensure all surfaces are level,
clean and free of water or any
other substances.
Do not place the microwave
oven on or near a hot gas or
electric burner, or where it
could touch a heated oven.
The microwave oven is not
suitable to be used in a small
appliance enclosure. Ensure to
leave adequate space all around
the oven. Minimum space of 8
inches/20cm is recommended.
Always operate the microwave
oven on a heat-resistant
surface. Do not use on a cloth-
covered surface, near curtains
or other flammable materials.
background
5
Do not use the microwave oven
on a metal surface.
Always ensure the microwave
oven is properly assembled
before connecting to the
power outlet and operating.
Do not use the oven without
the turntable roller and glass
turntable in place. Ensure the
glass turntable is positioned
correctly into the indents on
the turntable roller.
The microwave oven is not
intended to be operated by
means of an external timer
or separate remote-control
system.
Never use the microwave oven
without food or water in the
oven cavity. Operating the
microwave oven when empty
could cause damage to the
appliance.
Do not leave the microwave
oven unattended when in use.
Do not touch hot surfaces.
Allow the microwave oven to
cool before moving or cleaning
any parts.
Always ensure the microwave
oven power cord is unplugged
from the power outlet before
attempting to move the
appliance, when not in use,
if left unattended and before
disassembling, cleaning or
storing.
Always turn the microwave
oven o by pressing the STOP/
CLEAR button and unplug at
the power outlet when it is not
in use.
Before cleaning, always press
the STOP/CLEAR button and
unplug at the power outlet.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
FOR ALL
ELECTRICAL
APPLIANCES
Fully unwind the power cord
before use.
It is recommended to regularly
inspect the appliance. To
avoid a hazard do not use
the appliance if power cord,
power plug or appliance
becomes damaged in any way.
Immediately cease use and call
Breville Consumer Support
for examination, repair or
adjustment.
For any maintenance other
than cleaning, contact Breville
Consumer Support.
This appliance is for household
use only. Do not use this
appliance for anything other
than its intended use. Do not
use in moving vehicles or boat
background
6
Do not use outdoors. Misuse
may cause injury.
A 120 volt, 60 Hz, AC only,
15-20 amp electrical supply
with a fuse or circuit breaker
is required in accordance
with all Federal, State and
Local governing codes and
ordinances.
We also recommend a separate
circuit dedicated to serving only
this microwave oven.
A short power-supply cord is
supplied to reduce the risks
resulting from becoming
entangled in or tripping over a
longer cord.
The installation of a residual
current device (safety switch)
is recommended to provide
additional safety protection
when using electrical
appliances. It is advisable that
a safety switch with a rated
residual operating current
not exceeding 30mA be
installed in the electrical circuit
supplying the appliance. See
your electrician for professional
advice.
The appliance must be used
on a properly grounded outlet.
If you are not sure if the power
outlets are properly grounded,
please consult your electricians.
Do not, under any
circumstances, modify the
power plug or use an adapter.
SPECIAL SAFETY
INSTRUCTIONS FOR YOUR
MICROWAVE OVEN
Wipe the oven cavity with a
soft, damp cloth after each use.
Leaving food residue, grease
or fat in the cavity could cause
the microwave oven cavity to
overheat and may cause the
microwave oven to smoke or
catch fire.
The microwave oven should be
cleaned regularly and any food
splattering inside the cavity
should be removed. Failure to
maintain the microwave oven
in a clean condition could
lead to deterioration of the
surface, adversely aecting
the life of the microwave oven
and possibly resulting in a
hazardous situation.
The microwave oven is intended
for heating food and beverages.
Drying of food or clothing
and heating or warming pads,
slippers, sponges, damp cloth
and similar may lead to risk of
injury, ignition or fire.
Ensure all food containers
and/ or plates are suitable for
use in the microwave oven.
background
7
This should be done prior to
preparing food for heating or
cooking in the microwave oven.
All suitable glass or plastic
food containers should be
used in strict compliance with
the cookware manufacturer's
recommendations.
Containers or plates suitable
for use in the microwave oven
should not exceed the width
of the glass turntable as this
may impede the rotation of the
turntable and result in food
being unevenly cooked or may
burn and catch on fire.
Food and/or liquids should not
be heated or cooked directly on
the glass turntable. Food and/
or liquids must be placed into
a suitable microwave-proof
container before placing onto
the glass turntable.
Food and/or liquids should not
be heated or cooked in plastic
or paper containers or bags,
unless specified as suitable for
use by the manufacturer, due
to the possibility of containers
exploding or igniting.
Do not use recycled paper or
paper towels when cooking.
Recycled paper may contain
small metal or other impurities
which could cause sparking
and/or fire.
Do not use metal containers or
utensils in the microwave oven
as these could cause sparking
and / or fire.
Food grade foil should not be
used in the microwave oven as
this could cause sparking and/
or fire.
Ensure that lids and caps
covering containers are removed
prior to placing liquids and/or
foods into the microwave oven.
Feeding bottles and baby food
jars should have lids and caps
removed before warming or
heating in the microwave oven.
To avoid burns or scalding after
heating, the contents should
be stirred or shaken and the
temperature checked before
serving.
Always ensure the temperature
of food or drink which has
been heated or cooked in the
microwave oven has been
tested before eating, drinking or
serving.
Allow glass turntable to cool
down to room temperature
before washing or placing in
cold water.
background
8
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
Do not attempt to operate
this oven with the door open
since open-door operation
can result in harmful exposure
to microwave energy. It
is important not to defeat
or tamper with the safety
interlocks.
Do not place any object
between the oven front face
and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
WARNING
If the door or door seals are
damaged, the oven must not be
operated. Immediately cease
use and call Breville Consumer
Support for examination, repair
or adjustment. It is particularly
important that the oven door
close properly and that there
is no damage to the:(1) Door
(bent), (2) Hinges and latches
(broken or loosened), (3) Door
seals and sealing surfaces.
Do not put any foreign material
between the door and door
jamb of the microwave oven.
SUPERHEATED LIQUIDS
To reduce this risk of injury to
persons:
i) Do not overheat the liquid.
ii) Stir the liquid both before
and halfway through
heating it.
iii) Do not use straight-sided
containers with narrow
necks.
iv) After heating, allow the
container to stand in the
microwave oven for a short
time before removing the
container.
v) Use extreme care when
inserting a spoon or other
utensil into the container.
Liquids, such as water, coee
or tea are able to become
heated above their boiling
points without the appearance
of boiling or bubbling. THIS
COULD RESULT IN VERY
HOT LIQUIDS SUDDENLY
BOILING OVER WHEN THE
CONTAINER OR LIQUID
SURFACE IS DISTURBED
OR WHEN A SPOON OR
UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID.
Do not heat popcorn in the
microwave oven unless
it has been commercially
packaged for microwave use.
background
9
There may be a number of
un-popped kernels that may
overcook and burn when
popping popcorn. Do not
use oil unless recommended
by the manufacturer. Do not
pop popcorn longer than the
manufacturer's instructions
(popping time should not
exceed 3 minutes). Longer
cooking could cause scorching
or fire.
Do not cook any food
surrounded by a membrane
(such as potatoes, chicken liver,
egg yolks, oysters, etc) without
first piercing the membrane
several times helping to allow
for steam to escape.
Eggs in the shell and whole
hard-boiled eggs should not
be cooked or heated in the
microwave oven as they may
explode during cooking, at
the end of cooking or after
removing from the microwave
oven.
Do not heat oil or fat in the
microwave oven. Doing so may
cause the microwave oven and/
or the oil to overheat and/or
ignite.
If any smoke is observed,
switch o and unplug the
microwave oven at the power
outlet. Keep the door closed to
stifle any flames.
Do not attempt to operate
the microwave oven by any
method other than those
described in this instruction
book.
Utensils should be checked to
ensure that they are suitable for
use in microwave ovens.
Do not disconnect or tamper
with the power cord or the
power supply outlet while the
unit is operating.
Loosely wind the cord when
storing the microwave oven.
Do not wrap the cord around
the microwave oven.
When heating food in plastic or
paper containers, keep an eye
on the microwave oven due to
the possibility of ignition.
The glass window has been
specially treated to make it
stronger, more durable and
safer than ordinary glass,
however it is not unbreakable.
If dropped or struck hard, it
may break or weaken, and
could at a later time shatter
into many small pieces without
apparent cause.
If you see any sparks, arcing or
flashing within the microwave
oven, press the STOP/CLEAR
button and correct the problem
or contact Breville Consumer
Support for assistance.
background
10
GROUNDING
INSTRUCTIONS
WARNING
Improper use of the grounding
can result in a risk of electrical
shock.
This appliance is equipped
with a power cord having
a grounding wire with a
grounding plug. The appliance
must be grounded using a
3-hole properly grounded
outlet. In the event of an
electrical short circuit,
grounding reduces the risk of
electric shock.
If the power outlet is a standard
2-prong wall outlet, it is your
personal responsibility and
obligation to have it replaced
with a properly grounded
3-prong wall outlet.
Do not, under any
circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from
the power cord or use an
adapter.
Consult a qualified electrician
if the grounding instructions
are not completely understood,
or if doubt exists as to whether
the appliance is properly
grounded.
Do not use an extension cord.
If the power supply cord is
too short, have a qualified
electrician or serviceman
install an outlet near the
appliance.
RADIO INTERFERENCE
This device complies with part
15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two
conditions: (1) This device may
not cause harmful interference,
and (2) this device must accept
any interference received,
including interference that may
cause undesired operation.
CAUTION
Changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance
could void the user's authority to
operate the product.
This device complies with Part
18 of the FCC Rules
NOTE
This equipment has been tested
and found to comply with the
limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable
protection against harmful
interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses and can radiate
radio frequency energy and,
if not installed and used in
accordance with the instructions,
background
11
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur
in a particular installation.
If this equipment does cause
harmful interference to radio or
television reception, which can
be determined by turning the
equipment o and on, the user
is encouraged to try and correct
the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the
receiving antenna.
Increase the separation
between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into
an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver
is connected.
Consult the deal or an
experienced radio/TC
technician for help.
SPECIFICATIONS
Power Input 120VAC – 60Hz; 1 350W
Power Output 900W – 2450MHz
Outside
Dimensions
11.5 inches/292mm (H)
19.1 inches/485mm (W)
16.4 inches/417mm (D) with
handle
15.2 inches/387mm (D)
without handle
Glass
Turntable
Diameter
10.6 inch (270mm)
Net Weight Approx. 27.5lb (12.49kg)
Oven Capacity 0.9 cu.ft/25L
These specifications may change
without notice.
background
12
Components
A. Viewing window
B. Door handle: Pull handle to open.
C. LED screen
D. POWER LEVEL button:
The default power will be P100 (100%).
When the POWER button is pressed again,
the POWER LEVEL will decrease from P100
(100% ) to P10 (10%), in 10% increments.
E. DEFROST and REHEAT function
F. POPCORN Function
G. FOOD MENU function
H. BEVERAGE Function
I. TIME dial
J. Mute button
K. START/+30 INSTANT START button.
Each press adds 30 second increments at
100% power.
L. STOP/CLEAR button
Press and hold STOP/CLEAR button for
3 seconds to set child lock.
M. Door Unlock button
Press to unlock the microwave door.
NOTE: To enable and disable the lock
function, refer to SETTING THE DOOR
LOCK section.
N. CLOCK SETTING button
O. Microwave Guide Cover
Do not remove to ensure a safe operation.
Rating Information
120 V ~ 60 Hz 1 350 W
F
I
K
L
J
G
H
A B D E
C
NO M
background
13
Assembly
BEFORE FIRST USE
Before first use remove all promotional stickers
and packaging material. Carefully unpack
the microwave oven and keep all the packing
material until all the parts of the microwave
oven have been found and the appliance has
been assembled. It is recommended to keep
all the packing material in a safe place in case
you wish to repack the product for shipping
purposes.
To remove any dust that may have
accumulated during packing, wash the
turntable roller and glass turntable in warm
soapy water, rinse in clean water then dry
thoroughly. Wipe the interior and exterior of
the microwave oven with a soft, damp cloth
then dry thoroughly.
ASSEMBLING THE GLASS
TURNTABLE
Insert the turntable roller into position in the
indented space in the oven cavity base.
Place the glass turntable on top of the turntable
roller, matching the indents of turntable roller
at the center area.
INSTALLATION AND TURNING ON
THE MICROWAVE OVEN
Select a level surface that provides enough
open space for the intake and/or outlet vents.
A minimum clearance of 4 inches (10cm)
is required between the microwave and any
adjacent walls.
Leave a minimum clearance 8 inches (20cm)
above the microwave.
Do not remove the legs from the bottom of
the microwave.
Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the microwave.
Place the microwave as far away from radios
and TV as possible.
Operation of microwave may cause
interference to your radio or TV reception.
Plug your microwave into a standard
household outlet. Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage and the
frequency on the rating label.
The microwave must not be placed in a
cabinet.
4 inches
10cm
4 inches
10cm
8 inches/20cm
WARNING
To avoid an electrical circuit overload, it
is recommended that no other appliances
are plugged into the same circuit as your
microwave oven (or other products) when it
is in use.
background
14
Do not install oven over a range cooktop or
other heat-producing appliances. If installed
near or over a heat source, the oven could be
damaged and the warranty would be void.
Check the oven for any damage, such as
misaligned or bent door, damaged door
seals and sealing surface, broken or loose
door hinges and latches and dents inside the
cavity or on the door. If there is any damage,
do not operate the oven and contact a Breville
service centre.
Do not immerse the microwave oven, power
cord or plug in water or any other liquid.
background
15
Functions
SETTING THE CLOCK -
12 HOUR CLOCK DISPLAY
Press SET CLOCK on interface panel. The
microwave will beep once.
The default time is 06:00. The highlighted
digits will flash to show it can be adjusted.
Turn TIME dial to adjust hours and press
START or SET CLOCK button to confirm. The
microwave will beep once.
Minutes now flash to show they can be
adjusted. Turn TIME dial to adjust minutes
and press START or SET CLOCK button to
confirm. When the new time is saved, the clock
display will flash twice, and the microwave will
beep once.
NOTE
If you forget to press START to confirm hours
or minutes, after 1 minute the microwave will
automatically confirm your selection.
SETTING THE DOOR LOCK
To enable or disable the microwave door
locking function, press and hold the following
buttons in the following sequential order:
1. Door lock button
2. Clock setting button
3. Mute button
Once this feature is enabled or disabled, there
will be 3 consecutive audible beeps.
1
2 3
STANDBY
When the microwave has been idle for 1
minute, STANDBY mode will be activated and
the clock will be shown.
If the clock has not been set, the display will
remain at 00:00
OZ
CUPS
SLICES
QTY
If the clock has been set, the time will be
displayed on the screen.
TIME & POWER LEVEL ADJUSTMENT
The maximum microwave cooking time is 95
minutes (95:00).
There are 10 power levels available.
Adjusting the time
Rotate the TIME dial clockwise to set the
desired time, then press start.
The default time will be 30 seconds.
Adjusting the power level
Press the POWER button on the interface. The
default power will be P100 (100%).
When the POWER button is pressed again,
the POWER LEVEL will decrease from P100
(100% ) to P10 (10%), in 10% increments.
background
16
DYNAMIC POWER ADJUSTMENT
The food menu settings have pre-determined
cook times and power levels to give the
best results. However, to suit your personal
preference adjustment of both time and power
is available during the cooking cycle when
using the manual mode.
When using the defrost, reheat, popcorn,
beverage or food menu, only the time can be
dynamically adjusted.
By pressing the POWER button, the power
level can be increased or decreased at any time
during the cooking cycle.
NOTE
Adjusting the power level while heating does
not aect the time.
The time can also be adjusting during the
cooking cycle. If turning the TIME dial,
the time value can either be increased or
decreased. If pressing the START button, the
time value will increase by 30 seconds.
+30 SEC INSTANT START
Press START/Instant +30 button to begin
cooking instantly for 30 seconds with 100%
microwave power. Each additional press will
increase the cooking time by 30 seconds.
WHEN COOKING IS FINISHED
At the end of any cooking cycle, the microwave
will beep three times, and the word End will
flash on the screen.
The word End will stay flashing on the screen
for 5 minutes or until the door is opened.
OZ
CUPS
SLICES
QTY
STOP/CLEAR
Press STOP/CLEAR once during the cooking
cycle to pause cooking, press again to cancel
cooking and return to default screen.
MUTE
This program allows you to mute the sound of
the microwave oven during operation.
In order to mute the sound of the microwave,
select the MUTE button on the interface. When
the MUTE program is selected, no tone will
sound, and the screen will display OFF.
OZ
CUPS
SLICES
QTY
To unmute, press the MUTE button a
second time.
background
17
Popcorn
The POPCORN setting is designed to pop the
maximum number of kernels in each bag.
To select this setting, press the POPCORN
button. Place the bag in the center of the
turntable.
Turn the TIME dial to select weight, or press
the POPCORN button again, and press START
to begin cooking.
The weight selection is 1.2oz, 3.2oz and 3.5oz
(34g, 91g and 100g).
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Beverage
The BEVERAGE setting is suitable to reheat
hot drinks such as coee and tea that may
have become cold. The BEVERAGE setting
will warm your drink to approx. 140-150°F
(60–65°C) which is suitable to drink right away.
To select this setting, press the BEVERAGE
button. Place the cup in the center of the
turntable.
Turn the TIME dial to select the number of
cups, or press the BEVERAGE button again,
and press START to begin cooking. You can
select the amount of beverage from 1 cup (8
fl.oz/240mL) to 4 cups (32. fl.oz/960mL).
At the end of the reheat cycle, stir heated drinks
and allow to stand for 1–2 minutes before
consuming. Be aware, that overheating may
scald or burn drinks.
OZ
CUPS
SLICES
QTY
FOOD MENU
The food menu setting is designed to
automatically cook at the correct power for the
correct time.
Depending on the food item selected, the
indicator on the screen of the microwave will
change. These indicators aim to indicate
which quantity or volume can be adjusted for
each function.
Potatoes
The POTATOES setting is designed to perfectly
cooked whole potatoes in the microwave.
Before cooking, pierce each potato with a fork
5–6 times. Place the whole potatoes on a single
layer on the turntable surface.
To select this setting, press once the FOOD
MENU button. The POTATOES setting
will correspond to the code F-1. When the
POTATOES setting is selected, the screen will
look as below:
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Turn the TIME dial to select the number of
potatoes and press START to begin cooking.
You can select from 1 (10oz/285g) to 3
(30oz/850g) potatoes.
Pizza
The PIZZA setting has been specially designed
to perfectly reheat leftover pizza slices.
To select this setting, press the FOOD MENU
button twice. The PIZZA setting will correspond
to the code F-2. When the PIZZA setting is
selected, the screen will look as below:
Cooking
Functions
background
18
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Turn the TIME dial to select the number
ofslices and press START to begin cooking.
Youcan select from 1 to 4 slices of pizza.
Frozen Vegetables
The FROZEN VEGETABLES setting is
suitable for a selection of frozen vegetables
such as carrots, broccoli, cauliflower and peas.
Cook times are based on vegetables from the
freezer (approx. 0°F /-18°C).
To select this setting, press the FOOD
MENU button three times. The FROZEN
VEGETABLES setting will correspond to the
code F-3. When the FROZEN VEGETABLES
setting is selected, the screen will look
asbelow:
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Turn the TIME dial to select the number of
cups and press START to begin cooking. You
can select from 1 cup (125g) to 4 cups (500g).
Cover with a vented microwave-safe plastic
lid or vented microwave-safe plastic wrap.
Nowater needs to be added.
Once cooking has finished, allow vegetables
tostand for 5 minutes before serving.
DEFROST
The DEFROST setting is designed to gently
defrost food without overheating and drying
out of edges.
After the defrost cycle, most foods will still be
somewhat icy in the center when removed from
the microwave. Stand food for 5-15 minutes
until completely thawed.
To select this setting, press the DEFROST
button on the main interface. The setting will
enable you to defrost by weight or by time.
Defrost by Weight
To defrost by weight, press the DEFROST
button. When Defrost by Weight is selected,
the LED display will look as below:
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Turn the TIME dial to select the desired
weight. The weight range varies from 4oz
(115g) to 48oz (1.36kg). Press START to begin.
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Defrost by Time
To defrost by time, press twice the DEFROST
button. When Defrost by Time is selected, the
LED display will look as below:
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Turn the TIME dial to select the desired time
and Press START to begin.
REHEAT
The REHEAT setting uses lower power
levels to gently reheat food without drying or
overcooking.
To select this setting, press the REHEAT
button.
Turn the TIME dial to select the desired time
and Press START to begin.
background
19
Hints & Tips
SOME IMPORTANT TIPS FOR
MICROWAVE COOKING
To help equalize energy in the food so that it
cooks evenly follow these helpful tips.
Arrange foods with varying size ends, such
as chicken drumsticks and broccoli with
the thicker or tougher part positioned to the
outside of the dish. This ensures the parts
that require more cooking will receive more
energy, so the food will cook evenly.
Covering the dish during cooking holds in
the heat and steam to speed up cooking time.
Use a microwave safe lid or plastic wrap that
has been vented by turning back one edge at
the side of the dish to form a narrow vent to
release excess steam.
Choose cooking dishes that are shallow
and preferably have straight sides. Shallow
dishes enable the food to cook faster and
straight edges prevent the edges from being
overcooked.
Arrange individual items such as ramekins
or whole potatoes around the outside of the
turntable. Make sure to leave space between
items so the energy can penetrate from
allsides.
Use round shaped microwave dishes.
Roundshapes cook more evenly than square
or rectangle dishes which absorb most
ofthe energy in the corners causing food
toovercook and toughen.
Stir foods from the outside to center of the
dish once or twice during cooking to equalize
heat and speed microwaving.
Turn medium to large food items over twice
during microwaving. This enables even
exposure to microwaves.
Elevating some types of food such as cakes,
roast vegetables and dough products can
be advantageous. It allows more energy to
penetrate the food from all sides, base and
top. Use a microwave safe plastic or ceramic
rack. If a rack is unavailable, use an upturned
bowl or cup to elevate plates of food.
Do not elevate any special browning dishes,
jugs of sauce or custard, small quantities
offood or mugs of beverages.
Internal temperatures of foods continue to
rise so that they continue cooking even after
they have been removed from the microwave
oven. It is better to undercook food as it will
continue to cook once removed from the
microwave.
MICROWAVE USTENSILS
Containers, plates, dishes, etc. used in
the microwave oven should always be
microwave–safe. Check if stated on the
underside of the utensil or contact the
manufacturer.
To test if a container, plate or dish is
microwave–safe, place it into the microwave
oven with 1 cup of cold water (in a
microwave–safe cup) and heat on 100%
Power for 1 minute. If the container is hot and
the water is cold, the container is not suitable
for microwave oven use. If the container is
cold and the water is hot, then the container
issuitable for microwave oven use.
Microwave-safe cookware will not become
hot by the microwave energy, but it will
become hot from contact with hot food.
When the food becomes hot, some of this
heat is transferred to the dish. Always use
oven mitts or clothes to remove hot dishes
from the microwave.
Metal containers and utensils should not
beused in the microwave oven.
background
20
Care & Cleaning
Remove the plug from the power outlet before
cleaning.
Keep the inside of the microwave oven clean.
When food splatters or spilled liquids adhere
to the microwave oven internal walls, wipe
with a damp cloth. Mild detergent may be
used if the cavity gets very dirty. Avoid the use
of spray and other harsh cleaners as they may
stain, streak or dull the door surface.
The outside surfaces should be cleaned with
a damp cloth. To prevent damage to the
operating parts inside the microwave oven
cavity, water should not be allowed to seep
into the ventilation openings.
Wipe the door and window on both sides of
the door seals and adjacent parts frequently
with a damp cloth to remove any spills or
spatters. Do not use an abrasive cleaner.
Do not allow the control panel to become wet.
Clean with a soft, damp cloth. When cleaning
the control panel, leave the microwave oven
door open to prevent it from accidentally
turning on.
If steam accumulates inside or around the
outside of the oven door, wipe with a soft dry
cloth. This may occur when cooking foods
high in moisture or if the microwave oven
isoperated under high humidity conditions,
thisis normal.
It is occasionally necessary to remove the
glass turntable for cleaning. Wash the glass
turntable in warm soapy water, rinse in clean
water and dry thoroughly.
The turntable roller and microwave oven
floor should be cleaned regularly to ensure
the glass turntable rotates correctly and
avoids making excessive noise. Simply wipe
the bottom surface of the microwave with
asoft damp cloth. The turntable roller may
be washed in mild soapy water, rinse in clean
water and dry thoroughly. When removing
the turntable roller from the cavity floor for
cleaning, be sure to replace in the proper
position.
Remove odors from your microwave oven
bycombining a cup of water with the juice
of one lemon in a deep microwave-safe bowl,
microwave on 100% for 5 minutes. Wipe the
microwave oven cavity thoroughly and dry
with a soft cloth.
When it becomes necessary to replace the
oven light, please consult your Breville
Service Center to have it replaced.
Please do not dispose this appliance with
domestic rubbish; it should be taken to the
appropriate disposal center provided by the
local council municipalities.
If storing the microwave oven, press the
STOP/CLEAR button and unplug the
power cord. Ensure the microwave oven is
completely cool, clean and dry. Secure the
roller ring and glass turntable and close the
door. Do not place heavy objects on top.
Storethe microwave oven upright.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Check to ensure that the oven is plugged in
securely. If it is not, remove the plug from the
power outlet, wait 10 seconds and plug it in
again securely.
Check for a blown circuit fuse or a tripped
main circuit breaker. If these seem to be
operating properly, test the power outlet with
another appliance.
Check to ensure that the control panel is
programed correctly, and the timer is set.
Check to ensure that the door is securely
closed engaging the door safety lock system.
Otherwise, the door safety lock system will
prevent the microwave from switching on.
NOTE
If none of the above rectify the situation, then
contact your Breville Service Center. Do not try
to adjust or repair the oven yourself.
background
21
Troubleshooting
PROBLEM EASY SOLUTION
Microwave oven
interfering with radio,
TV or similar equipment.
Clean door and sealing surface of the oven.
Reorient the receiving antenna of radio or television.
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave oven into a dierent outlet so that microwave oven
andreceiver are on dierent branch circuits.
Dim microwave
oven light.
When operating on low power levels, the microwave oven light may
bedimmer.
Steam accumulating
on door and hot air
coming out from vents.
During operation, steam may be produced. Most will exit through the vents,
however some may accumulate around the oven door.
POSSIBLE PROBLEM POSSIBLE REASON EASY SOLUTION
Microwave oven
will not start.
Power cord not plugged in
properly.
Fuse blown or circuit
breaker problem.
Trouble with outlet.
Unplug, put the plug in again and switch on.
Replace the fuse or reset circuit breaker.
Have a professional check that the outlet
isnot faulty.
Microwave oven
does not heat.
Door not closed properly.
Ensure door is shut properly.
Glass turntable makes
noise during operation.
Turntable roller not
assembled properly
orneeds to be cleaned.
Reset and clean if necessary.
background
22
Notes
background
FR-CA
MANUEL D'INSTRUCTIONS
the Compact Wave
Soft Close
Manuel d'instructions – BMO650
background
2
BREVILLE
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ
AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité
occupe une place de
choix. Nous concevons et
fabriquons des produits de
consommation sans jamais
perdre de vue la sécurité de
notre précieuse clientèle. De
plus, nous vous prions d'être
très vigilant lorsque vous
utilisez un appareil électrique
et de respecter les mesures de
sécurité qui suivent.
IMPORTANTES
MESURES DE
CURITÉ
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
de brûlures et d'explosion ou
pour prévenir les dommages
matériels, les blessures, la perte
de vie ou une exposition à
l'énergie excessive des micro-
ondes :
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT USAGE ET LES
2 Breville recommande la
sécurité avant tout
2 Garantie limitée du produit
13 Composants
14 Assemblage
16 Fonctions
18 Fonctions de cuisson
21 Trucs et astuces
22 Entretien et nettoyage
23 Guide de dépannage
Table des
matières
Garantie limitée
du produit
La garantie de Breville pour ce produit
couvre la réparation ou le remplacement,
s’il s’avère défectueux en raison d’un
défaut de matériel, de fabrication ou
de fonctionnement pendant la période
de garantie. Tous les droits légaux
de garantie en vertu de la législation
nationale applicable seront respectés et
ne seront pas altérés par notre garantie.
Pour plus de détails sur la durée de
la garantie, pour obtenir une copie
imprimée ou pour lire les conditions
générales complètes, numérisez le
code QR ou visitez le
site www.breville.com
Vous pouvez également
appeler le centre de
service Breville (voir les
coordonnées au verso).
QR149
background
3
FR-CA
SAUVEGARDER À TITRE DE
RÉFÉRENCE
Ne retirez pas le couvercle
du guide d'ondes logé sur le
panneau droit de la cavité du
micro-ondes. Ce couvercle ne
fait pas partie de l'emballage
et doit rester dans la cavité
du four pour garantir un
fonctionnement sécuritaire.
Reportez-vous à la section
Composants.
Retirez et jetez en lieu sûr tout
matériel d'emballage et toutes
étiquettes promotionnelles
avant d'utiliser le micro-ondes
de Breville pour la première fois.
Lisez et suivez les «MESURES
SPÉCIFIQUES POUR ÉVITER
UNE POSSIBLE EXPOSITION
À L'ÉNERGIE EXCESSIVE DES
MICRO-ONDES» décrites en
page 8.
Cet appareil doit être relié
à la terre. Branchez-le
uniquement dans une prise
électrique correctement reliée
à la terre. Reportez-vous aux
INSTRUCTIONS DE MISE À
LA TERRE en page 10.
AVERTISSEMENT
Certains produits comme les
œufs entiers et les contenants
fermés – par exemple, les pots
en verre fermés – risquent
d'exploser s'ils sont chaués
dans ce four.
Cet appareil doit être utilisé
uniquement aux fins décrites
dans ce manuel. N'utilisez pas
de produits chimiques corrosifs
ou en aérosol dans le four. Ce
type de four est spécialement
conçu pour chauer, cuire ou
sécher les aliments et non pour
une utilisation industrielle ou en
laboratoire.
LE CONTENU CHAUD PEUT
PROVOQUER DE GRAVES
BRÛLURES. NE LAISSEZ PAS
LES ENFANTS UTILISER LE
MICRO-ONDES. Soyez prudent
lorsque vous retirez des articles
chauds.
Surveillez les enfants pour qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par
des personnes (incluant
les enfants) avec facultés
physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manque d'expérience et de
connaissances, à moins d'avoir
reçu la supervision ou les
instructions relatives à l'usage
de l'appareil d'une personne
responsable de leur sécurité.
N'utilisez pas l'appareil
si le cordon ou la fiche
background
4
sont endommagés, s'il ne
fonctionne pas bien ou s'il a
été endommagé ou a subi une
chute.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être réparé
uniquement par un personnel
qualifié. Contactez l'équipe de
soutien aux consommateurs de
Breville ou un centre de service
autorisé Breville près de chez
vous pour le faire vérifier,
réparer et ajuster.
Ne couvrez ni ne bloquez les
ouvertures de l'appareil.
Ne rangez pas l'appareil à
l'extérieur.
N'utilisez pas cet appareil à
proximité de l'eau, près d'un
évier de cuisine, dans un sous-
sol humide ou près d'une
piscine ou tout autre endroit
similaire.
N'immergez pas le cordon
d'alimentation, la fiche ou
l'appareil lui-même dans l'eau
ou tout autre liquide.
Gardez le cordon éloigné des
surfaces chaudes.
Ne laissez pas le cordon pendre
d'une table ou d'un comptoir,
toucher des surfaces chaudes
ou se nouer.
Pour nettoyer les surfaces de
la porte et du four qui entrent
en contact lorsque la porte se
ferme, utilisez uniquement du
savon ou des détergents doux
que vous appliquerez sur une
éponge ou un chion doux.
L'usage de produits chimiques
corrosifs endommagera
l'appareil et des radiations
pourraient être émises.
Pour réduire les risques de feu
dans la CAVITÉ du four :
i) Ne surcuisez les aliments.
Soyez très attentif lorsque du
papier, du plastique ou tout
autre matériau combustible
est placé à l'intérieur du four
pour faciliter la cuisson.
ii) Enlevez les attaches
métalliques des sacs en
papier ou en plastique avant
de les placer dans le four.
iii) Si des matériaux placés
dans la CAVITÉ du four
s'enflamment, maintenez
la porte fermée, éteignez le
four et débranchez-le, ou
coupez l'alimentation au
panneau de fusibles ou de
disjoncteurs.
iv) N'utilisez pas la CAVITÉ du
four à des fins de rangement.
N'y laissez pas de produits
en papier, ustensiles de
cuisine ou aliments lorsque
le four est éteint.
background
5
FR-CA
Pour éliminer tout risque de
suocation chez les jeunes
enfants, retirez et jetez en lieu
sûr l'enveloppe protectrice qui
recouvre la fiche d'alimentation
de l'appareil.
Ne placez pas le micro-ondes
sur le bord d'un comptoir ou
d'une table lorsqu'il est en
marche. Assurez-vous que la
surface de travail est de niveau,
propre et exempte d'eau ou de
toute autre substance.
Ne placez pas le micro-ondes
sur ou près d'un brûleur à gaz
ou d'un élément électrique,
ou à un endroit où il pourrait
toucher un four chaud.
Le four ne doit pas être utilisé
dans un endroit confiné.
Assurez-vous de laisser
susamment d'espace tout
autour du four; un minimum de
20 cm (8 po) est recommandé.
Faites toujours fonctionner le
micro-ondes sur une surface
résistant à la chaleur. Ne
l'utilisez pas sur une surface
recouverte de tissu ni près des
rideaux ou autres matériaux
inflammables.
N'utilisez pas le micro-ondes
sur une surface métallique.
Assurez-vous toujours que le
micro-ondes est correctement
assemblé avant de le brancher
dans une prise électrique et
de le mettre en marche. Ne
l'utilisez pas sans l'entraîneur
de plateau et le plateau rotatif
bien en place. Assurez-vous
que le plateau rotatif est
correctement positionné dans
les empreintes de l'entraîneur
de plateau.
Le micro-ondes n'est pas
conçu pour fonctionner à l'aide
d'une minuterie externe ou
d'un système de commande à
distance.
N'utilisez jamais le micro-
ondes sans aliment ou eau
à l'intérieur. Le fait de faire
fonctionner le micro-ondes à
vide peut l'endommager.
Ne laissez pas le micro-ondes
sans surveillance lorsqu'il est
en marche.
Ne touchez pas les surfaces
chaudes de l'appareil. Laissez-
le tiédir avant de retirer ou de
nettoyer les pièces.
Assurez-vous toujours de
débrancher l'appareil s'il
n'est pas utilisé ou avant de
le déplacer, de le laisser sans
surveillance, de le démonter, le
nettoyer ou le ranger.
Si vous n'utilisez pas le
micro-ondes, éteignez-le
d'abord en appuyant sur le
bouton ARRÊT/PAUSE, puis
background
6
débranchez-le de la prise
électrique.
Avant de nettoyer l'appareil,
éteignez-le toujours en
appuyant sur le bouton
ARRÈT/PAUSE, puis
débranchez-le de la prise
électrique.
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
CURITÉ POUR
TOUT APPAREIL
ÉLECTRIQUE
Déroulez complètement le
cordon avant usage.
Il est recommandé de vérifier
régulièrement l'appareil. Pour
éviter tout risque de danger,
n'utilisez pas l'appareil si le
cordon d'alimentation, la fiche
ou l'appareil sont endommagés
de quelque façon que ce
soit. Cessez immédiatement
l'usage et contactez l'équipe de
soutien aux consommateurs
de Breville pour le faire vérifier,
réparer ou ajuster.
Pour tout entretien autre que
le nettoyage, contactez l'équipe
de soutien aux consommateurs
de Breville.
Cet appareil est conçu pour un
usage domestique seulement.
Ne l'utilisez pas à d'autres
fins que celles prévues. Ne
l'utilisez pas à l'extérieur ni
dans un véhicule ou un bateau
en mouvement. Une mauvaise
utilisation peut causer des
blessures.
Une alimentation électrique
de 120 Volts, 60 Hz avec
courant alternatif seulement,
15-20 ampères avec fusible
ou disjoncteur est requise,
conformément à tous les codes
et ordonnances fédéraux,
provinciaux et locaux.
De plus, nous vous
recommandons de brancher
le micro-ondes sur un circuit
indépendant dédié à l'appareil.
L'appareil est muni d'un court
cordon qui réduit les risques de
trébucher ou de s'enchevêtrer
dans un cordon plus long.
L'installation d'un courant
résiduel (interrupteur de
sécurité) est recommandée
pour assurer une sécurité
supplémentaire lors de
l'utilisation d'un appareil
électrique. Il est recomman
d'installer un interrupteur de
sécurité à fonctionnement
nominal n'excédant pas 30
mA sur le circuit électrique
alimentant l'appareil. Consultez
background
7
FR-CA
votre électricien pour des
conseils professionnels.
Cet appareil doit être branché
à une prise électrique
correctement reliée à la terre.
Si vous n'êtes pas certain
que la prise électrique est
correctement reliée à la
terre, veuillez consulter votre
électricien.
Ne modifiez en aucun cas la
fiche d'alimentation et n'utilisez
pas d'adaptateur.
MESURES DE SÉCURITÉ
PARTICULIÈRES À VOTRE
FOUR À MICRO-ONDES
Après chaque usage, essuyez
la cavité du four avec un
chion doux. Si des résidus
alimentaires ou du gras sont
laissés à l'intérieur du four, cela
pourrait entraîner un risque de
surchaue et provoquer de la
fumée ou même un feu dans la
cavité du four.
Afin d'éliminer les
éclaboussures d'aliments dans
la cavité du four, nettoyez-
le régulièrement. Le fait de
ne pas maintenir le four
propre pourrait entraîner une
détérioration de la surface,
nuire à sa durée de vie pratique
et éventuellement créer une
situation dangereuse.
Le micro-ondes est conçu
pour chauer les aliments et
les boissons. Faire sécher les
aliments ou les vêtements,
chauer ou réchauer les
coussins, les chaussettes,
les chions humides ou
autres articles similaires peut
entraîner des blessures ou un
risque de feu.
Tous les récipients en verre ou
en plastique doivent être utilisés
dans le plus strict respect des
recommandations du fabricant.
Les récipients ou plats utilisés
dans le micro-ondes ne doivent
pas excéder la largeur du
plateau rotatif, au risque de
nuire à la rotation du plateau ou
d'entraîner une surcuisson des
aliments qui pourraient brûler
ou prendre feu.
Les aliments et/ou les liquides
ne doivent pas être chaués
ou cuits directement sur le
plateau rotatif en verre, mais
plutôt placés dans un récipient
à micro-ondes déposé sur le
plateau rotatif.
Les aliments et/ou les liquides
ne doivent pas être chaués
ou cuits dans des récipients ou
sacs en plastique ou en papier,
sauf si autrement stipulé par le
fabricant, en raison du risque
d'explosion ou de feu.
N'utilisez pas de récipients
ou rouleaux en papier recyclé
background
8
lors de la cuisson. Le papier
recyclé peut contenir de
fines particules métalliques
ou impuretés qui pourrait
provoquer des étincelles et/ou
un feu.
N'utilisez pas de récipients ou
d'ustensiles en métal dans le
micro-ondes, car ils pourraient
provoquer des étincelles et/ou
un feu.
Le papier aluminium de
qualité alimentaire ne doit
pas être utilisé dans le four,
car il pourrait provoquer des
étincelles et/ou un feu.
Avant d'insérer les récipients
contenant du liquide ou des
aliments, assurez-vous d'en
retirer les couvercles ou
capuchons.
Les couvercles ou capuchons
des biberons ou pots d'aliments
pour bébés doivent être
retirés avant de les réchauer
dans le micro-ondes. Pour
éviter de vous brûler ou de
vous ébouillanter, agitez
le contenant ou remuez
le contenu et vérifiez la
température avant de servir.
Assurez-vous toujours d'avoir
vérifié la température des
boissons ou des aliments qui
ont été chaués ou cuits au
micro-ondes avant de les boire,
les consommer ou les servir.
Laisser le plateau tournant en
verre refroidir à température
ambiante avant de le laver ou
de le placer dans de l'eau froide.
MESURES SPÉCIFIQUES
POUR ÉVITER UNE
POSSIBLE EXPOSITION À
L'ÉNERGIE EXCESSIVE DES
MICRO-ONDES
Ne tentez pas de faire
fonctionner ce four si la
porte est ouverte, car cela
pourrait entraîner un risque
d'exposition nocive à l'énergie
du micro-ondes. Il est
important de ne pas manipuler
ou altérer le système de
verrouillage de sécurité.
Ne placez aucun objet entre
la façade du four et la porte
et ne laissez pas de résidus
de nettoyant ou de saleté
s'accumuler sur les surfaces
d'étanchéité.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le four si la
porte ou les joints d'étanchéité
sont endommagés. Cessez
immédiatement l'usage et
contactez l'équipe de soutien
aux consommateurs de Breville
pour faire vérifier le four,
le réparer ou l'ajuster. Il est
particulièrement important
que la porte du four se ferme
background
9
FR-CA
correctement et qu'aucune de
ses pièces soit endommagée.
Par exemple : (1) porte tordue,
(2) charnières ou loquets brisés
ou desserrés, (3) joints de porte
et surfaces d'étanchéité abimés.
Ne placez aucun objet entre
laporte et le montant de la
portedu four.
Le four ne doit être ajusté ou
réparé que par du personnel
qualifié.
LIQUIDES SURCHAUFFÉS
Pour réduire le risque de
blessures :
i) Ne surchauez pas les
liquides.
ii) Remuez le liquide avant de
le chauer et à mi-temps
ducycle.
iii) N'utilisez pas de récipients à
parois droites avec col étroit.
iv) Après avoir chaué le
récipient, laissez-le reposer
court moment dans le micro-
ondes avant de le retirer.
v) Soyez extrêmement prudent
lorsque vous insérez une
cuillère ou autre ustensile
dans le récipient.
Les liquides comme l'eau,
le café ou le thé peuvent
chauer au-delà de leur
point d'ébullition sans qu'ils
semblent bouillir. CELA
POURRAIT ENTRAÎNER
UN RISQUE SOUDAIN
DE DÉBORDEMENT
SI LA SURFACE DU
LIQUIDE CHAUD OU
LE CONTENANT SONT
PERTURBÉS OU SI
UNE CUILLÈRE OU UN
USTENSILE EST INSÉRÉ
DANS LE LIQUIDE.
Ne faites pas éclater de grains
de maïs (popcorn) dans le
micro-ondes, à moins qu'un tel
usage soit clairement spécifié
sur l'emballage. Certains
grains peuvent ne pas éclater
et risquent de trop cuire ou de
brûler en éclatant. N'utilisez
pas d'huile, sauf si recommandé
par le fabricant. N'excédez
pas le temps recomman
sur l'emballage (le temps ne
doit pas dépasser 3 minutes).
Une cuisson prolongée peut
provoquer des brûlures ou un
feu.
Ne faites pas cuire d'aliments
entourés d'une membrane
(comme les pommes de terre,
le foie de poulet, les jaunes
d'œuf, les huîtres, etc.) sans
avoir préalablement per
la membrane plusieurs fois,
permettant à la vapeur de
s'échapper.
Les œufs en coquille ou les
œufs durs ne doivent pas être
background
10
cuits ou chaués dans le micro-
ondes, car ils peuvent exploser
durant ou en fin de cuisson ou
après avoir été sortis du four.
Ne faites pas chauer d'huile
ou de gras dans le four à micro-
ondes, car l'huile et/ou le four
pourraient surchauer et/ou
prendre feu.
En cas de dégagement
defumée, éteignez le four
et débranchez-le. Gardez
laporte fermée pour étouer
lesflammes.
Ne tentez pas de faire
fonctionner le four d'autres
manières que celles décrites
dans ce manuel d'instructions.
Vérifiez si les ustensiles de
cuisson sont compatibles au
micro-ondes.
Ne débranchez pas l'appareil
et ne modifiez pas le cordon
d'alimentation ou la prise
électrique pendant que le four
est en marche.
Enroulez sans serrer le cordon
lorsque vous rangez le micro-
ondes. Ne l'enroulez pas autour
du four.
Lorsque vous chauez des
aliments dans des récipients en
plastique ou en papier, gardez
un œil sur le four en raison du
risque de feu.
La vitre de la porte a été
spécialement traitée pour être
plus durable et sécuritaire que
le verre ordinaire, mais elle
n'est pas incassable. En cas de
chute ou de frappe violente,
elle peut se briser ou s'aaiblir
et éclater en mille morceaux
sans raison apparente.
Si vous voyez des étincelles,
des arcs électriques ou des
flammèches dans le micro-
ondes, appuyez sur le bouton
ARRÊT/Pause, corrigez le
problème ou contactez l'équipe
de soutien aux consommateurs
de Breville.
INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE
AVERTISSEMENT
Une mauvaise installation de
laliaison à la terre peut entraîner
un risque d'électrocution.
Cet appareil est muni d'un
cordon d'alimentation avec
fil et fiche reliés à la terre.
L'appareil doit être relié à la
terre à l'aide d'une prise à 3
alvéoles correctement reliée à la
terre. En cas de court-circuit, la
mise à la terre réduira le risque
d'électrocution.
Si la prise électrique est standard
à 2 alvéoles, il est de votre
responsabilité et obligation
background
11
FR-CA
delafaire remplacer par une
prise électrique à 3 alvéoles.
Ne coupez ni ne retirez en
aucune circonstance la troisième
broche (mise à la terre) du cordon
d'alimentation et n'utilisez pas
d'adaptateur.
Consultez un électricien
qualifié si vous ne maîtrisez pas
parfaitement les consignes de
mise à la terre, ou si un doute
persiste quant à la mise à la terre
adéquate de l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge. Si le
cordon d'alimentation est trop
court, faites appel à un électricien
ou à un réparateur qualifié
pour installer une prise près de
l'appareil.
INTERFÉRENCE
RADIOÉLECTRIQUE
Cet appareil est conforme à la
section 15 du règlement de la
FCC. Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne
peut causer d'interférences
nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence
reçue, y compris celles pouvant
entraîner un fonctionnement
indésirable.
ATTENTION
Tout changement ou
modification non expressément
approuvés par la partie
responsable de la conformité
risque d'invalider l'autorisation
accordée à l'utilisateur d'utiliser
cet appareil.
Cet appareil est conforme à la
section 18 du règlement de la
FCC.
NOTE
Cet équipement a été testé et
déclaré conforme aux limites
d'un appareil numérique de
classe B, conformément à la
section15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection
raisonnable contre les
brouillages dans une installation
résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre
de l'énergie radio-fréquentielle
et, s'il n'est pas installé et utili
conformément aux instructions,
peut provoquer le brouillage
des communications radio.
Toutefois, rien ne garantit
l'absence de brouillage dans une
installation particulière.
Si cet équipement cause un
brouillage de la réception radio
ou télévisuelle, ce qui peut
être déterminé en éteignant
et en rallumant l'équipement,
background
12
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger le brouillage
par une ou plusieurs des
mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez
l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre
l'équipement et le récepteur.
Connectez l'équipement à
une prise située sur un circuit
diérent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
Consultez le détaillant ou un
technicien spécialisé en radio
ou télévision pour obtenir de
l'aide.
SPÉCIFICATIONS
Entrée de
puissance
120 VAC – 60 Hz; 1 350 W
Puissance
de sortie
900 W – 2 450 MHz
Dimensions
externes
11,5 po / 292 mm (H)
19,1 po / 485 mm (L)
16,4 po / 417 mm (P)
avec poignée
15,2 po / 387 mm (P)
sans poignée
Diamètre du
plateau rotatif
10,6 po (270 mm)
Poids net Environ 27,5 lb (12,49 kg)
Capacité
du four
0,9 pi cu / 25 L
Ces spécifications peuvent changer sans
préavis.
background
13
FR-CA
Composants
Informations énergétiques
120 V ~ 60 Hz 1 350 W
F
I
K
L
J
G
H
A B D E
C
NO M
A. Vitre de la porte
B. Poignée de la porte : Tirer pour ouvrir.
C. Écran LED
D. Bouton de NIVEAU DE PUISSANCE :
La puissance par défaut est P100 (100 %).
Lorsque le bouton est pressée à nouveau,
le NIVEAU DE PUISSANCE diminue par
tranches de 10 %, de P100 (100 %) à P10
(10 %).
E. Fonctions DÉCONGELER et RÉCHAUFFER
F. Fonction POPCORN
G. Fonction MENU ALIMENT
H. Fonction BOISSON
I. Cadran de TEMPS
J. Bouton MUET
K. Bouton de DÉMARRAGE |+30 sec
Chaque pression du bouton ajoute 30 sec
de cuisson à la puissance (100 %).
L. Bouton ARRÊT / PAUSE
M. Bouton de déverrouillage de la porte
Appuyez sur ce bouton pour déverrouiller
la porte du four à micro-ondes.
REMARQUE: Pour activer et désactiver la
fonction de verrouillage, reportez-vous à la
section RÉGLAGE DU VERROUILLAGE
DE LA PORTE.
N. Bouton de RÉGLAGE DE L'HORLOGE
O. Couvercle du guide d'ondes
Ne pas retirer pour assurer un
fonctionnement sécuritaire.
background
14
Assemblage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation, retirez tous les
collants promotionnels et tout le matériel
d'emballage. Déballez soigneusement le
four à micro-ondes et conservez tout le
matériel d'emballage jusqu'à ce que toutes
les pièces de l'appareil soient assemblées.
Il est recommandé de garder en lieu sûr
tout le matériel d'emballage au cas où vous
souhaiteriez réemballer le produit à des fins
d'expédition.
Pour enlever la poussière accumulée lors
de l'emballage, lavez l'entraîneur de plateau
et le plateau rotatif en verre à l'eau chaude
savonneuse, rincez et séchez soigneusement.
Essuyez l'intérieur et l'extérieur du four avec un
chion doux et humide et séchez correctement.
ASSEMBLAGE DU PLATEAU ROTATIF
EN VERRE
Insérez l'entraîneur de plateau à l'endroit prévu
à l'intérieur du four.
Déposez le plateau rotatif sur l'entraîneur de
plateau en faisant coïncider les encoches de la
partie centrale.
INSTALLATION ET DÉMARRAGE DU
FOUR À MICRO-ONDES
Choisissez une surface plane qui ore
susamment d'espace pour le bon
fonctionnement des évents d'entrée et/ou
desortie.
Un espace minimal de 4 po (10 cm) est requis
entre le micro-ondes et les murs adjacents.
Laissez un espace d'au moins 8 po (20 cm)
au-dessus du four.
Ne retirez pas les pieds sur le dessous du
micro-ondes.
Le fait de bloquer les évents d'entrée et/ou de
sortie peut endommager le micro-ondes.
Placez le micro-ondes aussi loin que possible
de vos appareils radio et téléviseur.
Le fonctionnement du micro-ondes peut
causer de l'interférence aux récepteurs radio
et téléviseur.
Branchez le micro-ondes dans une prise
domestique standard. Assurez-vous que la
tension et la fréquence sont identiques à
celles indiquées sur la plaque signalétique.
Le micro-ondes ne doit pas être installé dans
une armoire.
4 po/
10 cm
4 po/
10 cm
8 po / 20 cm
background
15
FR-CA
AVERTISSEMENT
Pour éviter une surcharge du circuit
électrique, il est recommandé de ne brancher
aucun autre appareil sur le même circuit que
le four à micro-ondes (ou autres appareils) en
cours d'utilisation.
N'installez pas le four à micro-ondes sur le
dessus d'une cuisinière ou autres appareils
générant de la chaleur. Si votre micro-ondes
est installé près ou au-dessus d'une source
de chaleur, il pourrait s'endommager et la
garantie s'annulerait.
Assurez-vous que le four ne présente aucune
dommage, comme une porte mal alignée ou
tordue, des charnières ou loquets brisés ou
lâches, des bosses dans la cavité du four ou
sur la porte. En cas de dommage, n'utilisez
pas le four et contactez un centre de service
autorisé Breville.
N'immergez pas le four à micro-ondes, le
cordon ou la fiche d'alimentation dans l'eau
ou tout autre liquide.
background
16
Fonctions
RÉGLAGE DE L'HORLOGE –
AFFICHAGE SUR 12 HEURES
Appuyez sur le bouton de RÉGLAGE DE
L'HORLOGE sur l'interface du panneau
principal. Le four bipera une fois.
L'heure par défaut est 06:00. Les chires en
surbrillance clignoteront pour indiquer qu'il
peuvent être ajustés.
Tournez le cadran de TEMPS et appuyez sur le
bouton de DÉMARRAGE ou de RÉGLAGE DE
L'HORLOGE pour confirmer. Le four bipera
une fois.
Les minutes clignoteront pour indiquer
qu'elles peuvent être ajustées. Tournez le
cadran DE TEMPS pour ajuster les minutes et
appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE ou de
RÉGLAGE DE L'HORLOGE pour confirmer.
Lorsque l'heure sera enregistrée, l'horloge
clignotera deux fois et le four à micro-ondes
bipera une fois.
NOTE
Si vous avez omis d'appuyer sur DÉMARRAGE
pour confirmer les heures et les minutes, le four
confirmera automatiquement votre sélection
au bout d'une minute.
RÉGLAGE DU VERROUILLAGE
DE LA PORTE
Pour activer ou désactiver la fonction de
verrouillage de la porte du four à micro-
ondes, appuyez sur les touches suivantes et
maintenez-les enfoncées dans l’ordre suivant:
1. Bouton de verrouillage de la porte
2. Bouton de réglage de l’horloge
3. Bouton de mode silencieux
Lorsque cette fonctionnalité est activée
ou désactivée, le four émettra troisbips
consécutifs.
1
2 3
MODE ATTENTE
Lorsque le micro-ondes est inactif depuis une
minute, le mode ATTENTE s'active et l'heure
est achée.
Si l'horloge n'a pas été réglée, l'achage restera
à 00:00.
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Si l'horloge a été réglée, l'heure sera achée
sur l'écran.
RÉGLAGE DU TEMPS ET DU NIVEAU
DE PUISSANCE
Le temps de cuisson maximal de ce micro-
ondes est de 95 minutes (95:00).
Dix niveaux sont disponibles.
Régler le temps
Tournez le cadran de TEMPS en sens horaire
pour régler le temps désiré, puis appuyez sur
le bouton de DÉMARRAGE.
Régler le niveau de puissance
Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE.
La puissance par défaut sera P100 (100 %).
Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton, le
NIVEAU DE PUISSANCE passera de P100
(100 %) à P10 (10 %), par tranches de 10 %.
background
17
FR-CA
RÉGLAGE DYNAMIQUE DE LA
PUISSANCE
Les paramètres du MENU ALIMENT ont
été prédéterminés en fonction des temps de
cuisson/niveaux de puissance pour assurer
des résultats optimaux. Toutefois, selon vos
préférences personnelles, vous pouvez ajuster le
temps et la puissance durant le cycle de cuisson
en utilisant le mode manuel.
Lorsque vous utilisez les fonctions
DÉCONGELER, RÉCHAUFFER, POPCORN,
BOISSON ou MENU ALIMENT, seul le temps
peut être ajusté de manière dynamique.
En appuyant sur le bouton de DÉMARRAGE,
le niveau de puissance peut être augmenté
ou diminué à tout moment durant le cycle de
cuisson.
NOTE
Le fait d'ajuster le niveau de puissance durant
le préchauage n'aectera pas le temps.
Le temps peut aussi être ajusté durant le
cycle de cuisson. Si vous tournez le cadran
de TEMPS, la durée peut être augmentée ou
diminuée. Si vous appuyez sur le cadran de
TEMPS, la durée augmentera de 30 secondes.
DÉMARRAGE INSTANTANÉ
Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE | + 30s
pour commencer la cuisson instantanée de 30
secondes à la puissance 100 %. Chaque pression
additionnelle du bouton prolongera le temps
decuisson de 30 secondes.
FIN DE LA CUISSON
À la fin du cycle de cuisson, le micro-ondes
bipera trois fois et le mot END clignotera sur
l'écran pendant 5 minutes ou jusqu'à ce que
laporte soit ouverte.
OZ
CUPS
SLICES
QTY
ARRÊT/PAUSE
Pour faire une pause durant la cuisson,
appuyez une fois sur le bouton ARRÊT/
PAUSE. Appuyez à nouveau sur le bouton
pour arrêter la cuisson et retourner à l'écran
par défaut.
MUET
Ce programme vous permet de couper le son
du micro-ondes lorsqu'il est en marche.
Pour ce faire, sélectionnez le bouton MUET
de l'interface principale. Une fois sélectionné,
aucun son ne se fera entendre et l'écran
achera OFF (éteint).
background
18
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Pour désactiver ce programme, appuyez
ànouveau sur le bouton MUET.
Popcorn
La fonction POPCORN est conçue pour faire
éclater le maximum de grains de maïs dans
chaque sac.
Pour sélectionner cette fonction, appuyez sur
lebouton POPCORN. Placez le sac au centre
du plateau rotatif.
Tournez le cadran de TEMPS pour
sélectionner le poids, ou appuyez à nouveau
sur le bouton POPCORN, puis sur le bouton
deDÉMARRAGE pour commercer la cuisson.
La sélection de poids est 1,2 oz, 3,2 oz et 3,5 oz
(34 g, 91 g et 100 g).
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Boisson
La fonction BOISSON (BEVERAGE) sert à
réchauer les boissons refroidies comme le
café et le thé. Cette fonction réchauera votre
boisson à environ 140-150 °F (60–65 °C),
température qui convient à une consommation
immédiate.
Pour sélectionner cette fonction, appuyez sur le
bouton BOISSON. Placez votre tasse au centre
du plateau rotatif.
Tournez le cadran de TEMPS pour sélectionner
le nombre de tasses, ou appuyez à nouveau
sur le bouton BOISSON pour commencer le
réchauage. Votre sélection peut aller de 1 tasse
(8 oz/250 ml) à 4 tasses (32 oz/960 ml).
À la fin du cycle de réchauage, remuez
la boisson chaude et laissez-la reposer 1 à
2 minutes avant de la boire. Notez qu'une
boisson surchauée peut vous brûler ou vous
ébouillanter.
OZ
CUPS
SLICES
QTY
MENU ALIMENT
La fonction MENU ALIMENT est conçue
pour cuire automatiquement les aliments à la
puissance et au temps requis.
L'indicateur sur l'écran changera en fonction de
l'aliment sélectionné. Ces indicateurs désignent
la quantité ou le volume d'aliments qui peut être
ajusté pour chaque fonction.
Pommes de terre
Le paramètre POMMES DE TERRE est conçu
pour cuire parfaitement les pommes de terre
dans le micro-ondes.
Placez les pommes de terre en une seule couche
sur le plateau rotatif. Avant de les faire cuire,
percez chacune d'elles à la fourchette 5 à 6 fois.
Pour sélectionner ce paramètre, appuyez
une fois sur le bouton MENU ALIMENT. Le
paramètre POMMES DE TERRE correspond au
code F-1. Lorsque ce paramètre est sélectionné,
l'écran ressemble à ceci :
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Fonctions de cuisson
background
19
FR-CA
Tournez le cadran de TEMPS pour sélectionner
le nombre de pommes de terre et appuyez sur
le bouton de DÉMARRAGE pour commencer
la cuisson. Vous pouvez sélectionner de 1
(10oz/285g) à 3 (30oz/850g).
Pizza
Le paramètre PIZZA a été spécialement conçu
pour réchauer parfaitement les restes de
pizza.
Pour sélectionner ce paramètre, appuyez
deux fois sur le bouton MENU ALIMENT.
Le paramètre PIZZA correspond au code F-2.
Lorsque ce paramètre est sélectionné, l'écran
ressemble à ceci :
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Tournez le cadran de TEMPS pour sélectionner
le nombre de tranches de pizza et appuyez sur
le bouton de DÉMARRAGE pour commencer
la cuisson. Vous pouvez sélectionner de 1 à 4
tranches.
Légumes congelés
Le paramètre LÉGUMES CONGELÉS
convient à une sélection de légumes comme
les carottes, le brocoli, le chou-fleur et les
pois. Les temps de cuisson sont basés sur
des légumes tout juste sortis du congélateur
(environ 0 °F / -18 °C).
Pour sélectionner ce paramètre, appuyez
trois fois sur le bouton MENU ALIMENT.
Le paramètre LÉGUMES CONGELÉS
correspond au code F-3. Lorsque ce paramètre
est sélectionné, l'écran ressemble à ceci :
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Tournez le cadran de TEMPS pour sélectionner
le nombre de tasses et appuyez sur le bouton
de DÉMARRAGE pour commencer la cuisson.
Vous pouvez sélectionner 1 tasse (125 g) à
4 tasses (500 g).
Couvrez avec un couvercle en plastique ventilé
pour micro-ondes ou une pellicule plastique
perforée pour micro-ondes.
Une fois la cuisson terminée, laissez les
légumes reposer 5 minutes avant de les servir.
DÉCONGELER
La fonction DÉCONGELER est conçue pour
décongeler délicatement les aliments sans
surchauer ni dessécher le pourtour.
Après le cycle de décongélation, plusieurs
aliments sont encore gelés au centre lorsqu'on
les retire du four. Laissez-les reposer 5-15
minutes ou jusqu'à parfaite décongélation.
Pour sélectionner cette fonction, appuyez
sur le bouton DÉCONGELER de l'interface
principale. Cette fonction vous permettra de
décongeler selon le poids ou selon le temps.
Décongeler selon le poids
Pour décongeler selon le poids, appuyez
sur le bouton DÉCONGELER de l'interface
principale. Quand Décongeler par poids est
sélectionné, l'écran ressemble à ceci :
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Tournez le cadran de TEMPS pour sélectionner
le poids désiré. L'échelle varie entre 4 oz
(115 g) et 48oz (1,36 kg). Appuyez sur le
bouton de DÉMARRAGE pour commencer.
background
20
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Décongeler selon le temps
Pour décongeler selon le temps, appuyez une
fois sur le bouton DÉCONGELER de l'interface
principale. Quand Décongeler par temps est
sélectionné, l'écran ressemble à ceci :
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Tournez le cadran de TEMPS pour sélectionner
le temps désiré et appuyez sur le bouton de
DÉMARRAGE pour commencer.
RÉCHAUFFER
La fonction RÉCHAUFFER utilise les niveaux
de puissance pour réchauer délicatement les
aliments sans les surchauer ou les dessécher.
Pour sélectionner ce paramètre, appuyez
sur le bouton RÉCHAUFFER de l'interface
principale.
Tournez le cadran de TEMPS au temps désiré
et appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE.
background
21
FR-CA
Trucs et astuces
QUELQUES TRUCS IMPORTANTS SUR
LA CUISSON AU MICRO-ONDES
Pour d'équilibrer le transfert d'énergie et
favoriser une cuisson uniforme des aliments,
voici quelques conseils utiles.
Disposez les aliments de forme variée,
comme les pilons de poulet et le brocoli, de
sorte que la partie la plus épaisse ou coriace
soit placée sur le pourtour du plat. L'énergie
sera transférée aux parties plus diciles à
cuire et assurera une cuisson uniforme.
Le fait de couvrir le plat durant la cuisson
retient la chaleur et la vapeur et réduit le
temps de cuisson. Utilisez un couvercle
à micro-ondes ou une pellicule plastique
perforée dont vous aurez replié un bord pour
former un évent et laisser échapper l'excès de
vapeur.
Choisissez des plats de cuisson peu profonds
et de préférence avec les côtés droits. Le
peu de profondeur accélère la cuisson des
aliments et les côtés droits empêchent le
pourtour des aliments de trop cuire.
Disposez les aliments ou items, comme les
pommes de terre entières ou les ramequins,
tout autour du plateau rotatif. Laissez un
espace entre chacun pour que l'énergie
pénètre de tous les côtés.
Utilisez des plats pour micro-ondes de
forme ronde, car ils assurent une cuisson
plus uniforme que les plats carrés ou
rectangulaires dont les coins absorbent
presque toute l'énergie et procurent des
aliments surcuits et durcis.
Remuez les aliments de l'extérieur vers le
centre du plat une ou deux fois durant la
cuisson. Cela équilibrera la chaleur et la
vitesse de cuisson.
Tournez deux fois les aliments moyens ou
gros durant la cuisson. Cela favorisera une
exposition uniforme aux micro-ondes.
Le fait de surélever certains types d'aliments
tels que les gâteaux, les légumes rôtis ou les
produits à base de pâte peut être avantageux.
Cela permet à plus d'énergie de pénétrer dans
les aliments de tous les côtés, de la base au
sommet. Utilisez une grille en plastique ou
en céramique adaptée au micro-ondes. Si
une telle grille n'est pas disponible, utilisez
un bol ou une tasse à l'envers pour surélever
les assiettes. Ne surélevez pas les aliments
qui brunissent facilement, les pots de sauce
ou de crème anglaise, les petites quantités
d'aliments ou les tasses de boisson.
La température interne des aliments continue
d'augmenter, même lorsqu'ils sont sortis du
four. Il est préférable de ne pas trop les cuire.
USTENSILES POUR MICRO-ONDES
Les récipients, assiettes ou plats utilisés dans
le four doivent toujours être compatibles au
micro-ondes. Vérifiez si cela est indiqué sous
l'ustensile ou contactez le fabricant.
Pour vérifier si un récipient, une assiette
ou un plat est compatible au micro-ondes,
placez-le dans le four avec une tasse d'eau
froide (tasse allant au micro-ondes) et chauez
à la puissance 100 % pendant 1 minute.
Si le récipient est chaud et l'eau est froide,
ce récipient ne convient pas à la cuisson
au micro-ondes. Cependant, si le récipient
reste froid et l'eau est chaude, il convient à la
cuisson au micro-ondes.
Les plats compatibles au micro-ondes ne
deviendront pas chauds par l'énergie des
micro-ondes, mais plutôt par le contact avec
les aliments chauds. Lorsque les aliments
se réchauent, un peu de cette chaleur est
transféré au plat. Utilisez toujours des gants de
cuisine ou des maniques pour retirer les plats
du four.
Les récipients et ustensiles en métal ne
doivent pas être utilisés dans le four à micro-
ondes.
background
22
Pour éliminer les odeurs à l'intérieur du four,
mélangez une tasse d'eau et le jus d'un citron
et versez cette solution dans un bol allant au
micro-ondes. Chauez à la puissance 100 %
durant 5 minutes. Essuyez soigneusement
l'intérieur du four et séchez-le correctement
avec un chion doux et sec.
Quand il sera approprié de changer la lampe
de four, contactez un centre de service
autorisé Breville pour la faire remplacer.
Veuillez ne pas jeter cet appareil aux ordures
ménagères. Apportez-le dans un centre de
récupération de votre municipalité conçu à
cet eet.
Avant de ranger votre micro-ondes, éteignez-
le en appuyant sur le bouton ARRÊT/PAUSE,
puis débranchez-le de la prise murale.
Assurez-vous qu'il est parfaitement refroidi,
propre et séché. Fixez solidement l'entraîneur
de plateau et le plateau rotatif et fermez la
porte. Ne placez aucun objet lourd sur le
dessus du four et rangez-le à la verticale sur
ses pieds.
AVANT DE CONTACTER UN CENTRE
DE SERVICE
Assurez-vous que le four est branché
correctement. Sinon, débranchez-le, attendez
10 minutes et rebranchez-le.
Vérifiez si une fusible a sauté ou si le
disjoncteur principal a été déclenché. Si tout
semble normal, vérifiez le bon état de la prise
en branchant un autre appareil dans la même
prise.
Assurez-vous que le panneau de commande
est programmé correctement et que la
minuterie est réglée.
Assurez-vous que la porte est bien fermée et
que le verrou de sécurité est bien enclenché.
Sinon, le dispositif de verrouillage de sécurité
de la porte empêchera le micro-ondes de le
bouton de DÉMARRAGE.
NOTE
Si aucune de ces recommandations ne corrige
le problème, contactez un centre de service
autorisé Breville. Ne tentez pas d'ajuster ou de
réparer vous-même l'appareil.
Entretien et
nettoyage
Débranchez le four avant de le nettoyer.
Gardez l'intérieur du four propre. Si des
éclaboussures d'aliments ou de liquides se
répandent sur les parois internes, essuyez-les
avec un chion humide. Un détergent doux
peut être utilisé si la cavité du four est très
sale. Évitez d'utiliser un nettoyant en aérosol
ou autres produits durs qui pourraient tacher,
marquer ou ternir la surface de la porte du
four.
Le boîtier du four doit être nettoyé avec
un chion humide. Pour empêcher
d'endommager les pièces de fonctionnement
dans la cavité du four, ne laissez pas l'eau
s'infiltrer dans les évents.
Nettoyez fréquemment la porte et la vitre de
la porte de chaque côté des joints et les pièces
adjacentes à l'aide d'un chion humide pour
enlever les éclaboussures ou déversements.
N'utilisez pas de nettoyant abrasif.
Le panneau de commande ne doit pas être
mouillé. Nettoyez-le avec un chion doux et
humide et laissez la porte du micro-ondes
ouverte pour empêcher que l'appareil ne
démarre accidentellement.
Si la vapeur s'accumule à l'intérieur ou autour
de la porte du micro-ondes, essuyez-la avec
un chion doux et sec. Cela peut se produire
lors de la cuisson d'aliments à forte teneur
en humidité ou si le four fonctionne dans un
environnement très humide. Cela est tout
àfait normal.
Il peut être nécessaire, à l'occasion, de retirer
le plateau rotatif pour le nettoyer. Lavez à
l'eau chaude savonneuse, rincez et séchez
soigneusement.
L'entraîneur de plateau, le plateau rotatif et
la surface intérieure du micro-ondes doivent
être nettoyés régulièrement pour assurer
une bonne rotation du plateau et éviter
qu'il émette des bruits ennuyeux. Essuyez
la surface inférieure du four avec un chion
humide. Retirez l'entraîneur de plateau et
lavez-le à l'eau savonneuse, rincez et séchez
soigneusement. Assurez-vous de le remettre
bien en place après le nettoyage.
background
23
FR-CA
PROBLÈME
POSSIBLE
RAISON POSSIBLE SOLUTION FACILE
Le micro-ondes ne
démarre pas.
Le cordon n'est pas
branché correctement.
Un fusible a sauté ou le
disjoncteur est défectueux.
La prise électrique est
défectueuse.
Débranchez et rebranchez l'appareil, puis
faites-le démarrer.
Remplacez le fusible ou réinitialisez le
disjoncteur.
Demandez à un électricien qualifié de
vérifier l'état de la prise électrique.
Le micro-ondes
ne chaue pas.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Assurez-vous de bien fermer la porte.
Le plateau rotatif
émet un bruit quand
l'appareil fonctionne.
L'entraîneur de plateau
n'est pas inséré
correctement ou doit être
nettoyé.
Replacez l'entraîneur de plateau et nettoyez-
le, si nécessaire.
Guide de Dépannage
PROBLÈME SOLUTION FACILE
Le micro-ondes crée
de l'interférence avec
la radio, la télé ou autre
équipement similaire.
Nettoyez la porte et la surface d'étanchéité du four.
Réorientez l'antenne réceptrice de la radio ou du téléviseur.
Replacez le micro-ondes en tenant compte du récepteur.
Éloignez le micro-ondes du récepteur.
Branchez le micro-ondes dans une prise électrique autre que celle du
récepteur, pour qu'ils soient branchés sur des circuits diérents.
La lampe de four
éclaire très peu.
Si le four fonctionne à basse puissance, l'intensité de l'éclairage peut
diminuer.
La vapeur s'accumule sur
la porte et de l'air chaud
s'échappe des évents.
Le four peut générer de la vapeur lorsqu'il fonctionne. Presque toute
cette vapeur s'échappera des évents. Cependant, un peu de vapeur peut
s'accumuler autour de la porte du four.
background
24
Remarques
background
ES-MX
MANUAL DE INSTRUCCIONES
the Compact Wave
Soft Close
Manual de Instrucciones – BMO650
background
2
BREVILLE
RECOMIENDA
ANTEPONER
LASEGURIDAD
AEn Breville somos muy
conscientes de lo importante
que es la seguridad. La
seguridad es nuestra prioridad
a la hora de diseñar y fabricar
productos para clientes como
usted. Para su seguridad, le
pedimos que ejerza suma
precaución al usar cualquier
aparato eléctrico y que cumpla
con las siguientes precauciones.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
dequemaduras, descargas
eléctricas, incendio, lesiones
personales o exposición excesiva
a la energía del microondas:
ANTES DE USAR ESTE
EQUIPO, LEA LAS
INSTRUCCIONES
CUIDADOSAMENTE Y
GUÁRDELAS PARA SU
REFERENCIA EN UN
FUTURO
2 Breville recomienda
anteponer la seguridad
2 Garantía limitadaW
13 Componentes
14 Montaje
16 Funciones
18 Funciones de cocción
21 Claves y consejos
22 Cuidado y limpieza
23 Solución de problemas
Índice
Garantía
limitada
La garantía de Breville para este
producto cubre la reparación o
sustitución si se encuentra defectuoso
debido a fallas en los materiales, mano
de obra o funcionamiento dentro del
periodo de garantía. Todos los derechos
de garantía legales según la legislación
nacional aplicable serán respetados
y no se verán anulados por nuestra
garantía. Para ver más detalles sobre
la duración de la garantía, obtener
una copia por escrito o leer todos los
términos y condiciones, escanee el
código QR o visite
www.breville.com
También puede llamar
al Centro de Servicios
de Breville (consulte la
información de contacto
en el dorso).
QR149
background
3
ES-MX
No retire la lámina de mica
situada en el panel derecho
del interior del microondas.
Esta lámina no forma parte del
empaque y debe permanecer
dentro del interior del
microondas para garantizar un
uso seguro. Consulte la sección
Componentes.
Retire y deseche de forma
segura cualquier material
de empaque o etiquetas
promocionales antes de usar
el microondas de Breville
porprimera vez.
ADVERTENCIA
Dada su composición, algunos
productos, por ejemplo,
huevos enteros o recipientes
herméticos como frascos de
vidrio cerrados, pueden estallar,
por lo que no deben calentarse
en este horno.
Utilice este equipo solo para
el uso previsto descrito en el
manual. No utilice sustancias
químicas o vapores corrosivos
en este equipo. Este tipo de
horno está especialmente
diseñado para calentar, cocinar
y deshidratar alimentos. No está
indicado para usos industriales
o de laboratorio.
EL CONTENIDO
CALIENTE PUEDE CAUSAR
QUEMADURAS GRAVES. NO
PERMITA QUE LOS NIÑOS
USEN EL MICROONDAS.
Tenga cuidado al retirar los
artículos calientes.
Los niños deben supervisarse
para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como
juguete.
ADVERTENCIA
Este aparato no se destina
para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean diferentes o
estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas
reciban una supervisión
o capacitación para el
funcionamiento del aparato
por una persona responsable
de su seguridad.
No utilice este aparato si no
funciona correctamente, está
dañado o se ha caído, o si el cable
o el enchufe tienen algún daño.
ADVERTENCIA
Las reparaciones a este
electrodoméstico solo deben
realizarlas personal calificado.
Contacte al Centro de servicios
de Breville o a un servicio
técnico autorizado de Breville
para que lo examinen, reparen
o ajusten.
No cubra ni bloquee las
aberturas del aparato.
background
4
No guarde este
electrodoméstico en el exterior.
No utilice este producto cerca
de lugares con agua, por
ejemplo, cerca de un fregadero
de cocina, en un sótano
húmedo, cerca de una piscina
ouna ubicación similar.
No sumerja el cable de
alimentación, el enchufe o el
aparato en agua u otro líquido.
Mantenga el cable lejos de las
superficies calientes.
Procure que el cable no
cuelgue del borde de una mesa
o mostrador, toque superficies
calientes o se enrede.
El horno debe limpiarse
regularmente y se debe retirar
cualquier residuo de alimentos.
Para limpiar las superficies
de la puerta y el horno que
entran en contacto al cerrar
la puerta, utilice solo jabones
o detergentes suaves no
abrasivos, aplicados con un
paño o una esponja suaves. El
uso de sustancias químicas
corrosivas para limpiar dañará
el aparato y puede resultar en
filtraciones de radiación.
Para reducir el riesgo de fuego
en el INTERIOR del horno:
i) No cocine de más los
alimentos. Cuando se
calienten alimentos en
recipientes de plástico o
papel, vigile visualmente
el horno, ya que existe la
posibilidad de ignición o
fuego.
ii) Retire los alambres
plastificados de las bolsas
de papel o plástico antes de
introducirlas en el horno.
iii) Si se observa la emisión
de humo, cancele
inmediatamente la
operación del aparato,
desenchúfelo y mantenga la
puerta cerrada para sofocar
la presencia de llamas.
iv) No almacene nada en el
INTERIOR del horno.
Nodeje productos de papel,
utensilios de cocina o
comida en el horno cuando
no esté en uso.
Para eliminar el peligro de
asfixia en niños pequeños,
retire y deseche de forma
segura la cubierta protectora
instalada en el enchufe del
horno microondas de Breville.
No deje el horno microondas
cerca del borde de una mesa
o mostrador durante su
funcionamiento. Asegúrese de
que todas las superficies estén
niveladas, limpias y libres de
agua u otras sustancias.
No deje el horno microondas
cerca o sobre un quemador
eléctrico o de gas caliente, ni
background
5
ES-MX
donde pueda tocar un horno
caliente.
Debe haber una altura
mínima de espacio libre
necesario por encima de la
superficie del horno. Siga
las recomendaciones que
encontrará en la sección
Instalación de la página 14.
El horno de microondas está
destinado a colocarse sobre
una superficie libre de objetos
circundantes. No fue diseñado
para incorporarse en un
gabinete o espacio cerrado
durante su funcionamiento, ya
que causará que el equipo se
sobrecaliente.
Utilice siempre el horno sobre
una superficie resistente al
calor. No use el equipo sobre
una superficie cubierta de tela
ni cerca de cortinas u otros
materiales inflamables.
No use el horno microondas
sobre superficies metálicas.
Siempre asegúrese de que
el horno microondas esté
correctamente ensamblado
antes de conectarlo a un
tomacorriente y usarlo.
No utilice el horno sin colocar
el soporte giratorio o el plato de
vidrio en su sitio. Asegúrese de
que el plato giratorio de vidrio
esté colocado correctamente
en las hendiduras del soporte
giratorio.
El horno microondas no está
diseñado para funcionar
mediante un temporizador
externo o un sistema de control
remoto independiente.
Nunca use el microondas sin
poner comida o agua en el
interior. Si lo hace, podría causar
daños al equipo.
No deje el microondas sin
supervisión mientras está en uso.
No toque las superficies calientes.
Deje que el microondas se enfríe
antes de colocar o quitar piezas, y
antes de limpiarlo.
Asegúrese de haber
desenchufado el cable de
alimentación del tomacorriente
cuando vaya a mover el equipo,
no vaya a usarlo, nopueda
supervisar su uso o proceda a
desarmarlo, limpiarlo oguardarlo.
Siempre que el microondas
no esté en uso, apáguelo
presionando el botón STOP/
CLEAR (Detener/borrar)
ydesenchúfelo.
Antes de limpiarlo, apáguelo
presionando el botón STOP/
CLEAR y desenchúfelo.
Los líquidos, como el agua, elcafé
o el té, pueden calentarse por
encima de su punto de ebullición
sin que parezca a simple vista que
hiervan ni burbujeen.
ESTO PODRÍA CAUSAR
QUE LOS LÍQUIDOS MUY
CALIENTES SE DERRAMEN
background
6
DE REPENTE CUANDO SE
MUEVA EL RECIPIENTE
OLASUPERFICIE DEL
LÍQUIDO, O CUANDO
SE INTRODUZCA UNA
CUCHARA U OTRO
UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
CONSIDE-
RACIONES
IMPORTANTES
PARA TODOS
LOS EQUIPOS
ELÉCTRICOS
Antes de usar el equipo
desenrolle el cable de
alimentación por completo.
Se recomienda inspeccionar
el equipo regularmente. Para
evitar riesgos, no use el equipo
si el cable de alimentación, el
enchufe o el equipo se dañaron
de alguna manera. Suspenda
inmediatamente el uso del
equipo y contacte al Servicio
alCliente de Breville para que lo
examinen, reparen o ajusten.
Para cualquier otro
mantenimiento que no
sea lalimpieza, contacte al
ServicioalCliente de Breville.
Este aparato está destinado
a ser usado en aplicaciones
domésticas, tales como: áreas
de cocina para el personal de
tiendas, oficinas y otros lugares
de trabajo, granjas y clientes en
hoteles, moteles y otros lugares
residenciales. No use este
equipo para otro fin distinto al
previsto. No use el equipo en
vehículos o embarcaciones en
movimiento. No use el equipo
al aire libre. El mal uso puede
causar lesiones.
De acuerdo con las normativas
vigentes federales, estatales
y locales, se requiere un
suministro eléctrico de 120 V,
60 Hz, solo de CA y 15-20 A
con un fusible o disyuntor.
También se recomienda utilizar
un circuito independiente solo
para este horno microondas.
Se proporciona un cable de
alimentación corto para reducir
los riesgos derivados de
enredarse o tropezarse con un
cable más largo.
Se recomienda la instalación
de un dispositivo de corriente
residual (interruptor de
seguridad) para proporcionar
protección adicional al usar
equipos eléctricos.
Se recomienda instalar un
interruptor de seguridad
con una corriente de
operación residual nominal
que no supere los 30 mA
en el circuito eléctrico que
background
7
ES-MX
alimenta el equipo. Consulte
a un electricista para obtener
asesoramiento profesional.
El aparato debe estar conectado
a tierra en un tomacorriente
que disponga de una conexión
a tierra apropiada. Si no sabe
si los tomacorrientes están
correctamente conectados a
tierra, consulte a un electricista.
Por ningún motivo modifique el
enchufe ni use un adaptador.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ESPECIALES
PARA SU HORNO
MICROONDAS
Limpie el interior del horno
conun paño suave humedecido
después de cada uso. Dejar
residuos de comida o grasa en el
interior podría hacer que el horno
microondas se sobrecaliente y
emita humo ogenere llamas.
El horno microondas debe
limpiarse con regularidad y se
deben eliminar todos los restos
de comida que pudiera haber en
el interior. Si el horno se descuida
y no se mantiene su interior
limpio, puede deteriorarse
la superficie de la cavidad,
ocasionando un envejecimiento
prematuro del aparato, y además
podría provocar un evento
peligroso.
El horno de microondas
está destinado para calentar
bebidas y alimentos. El secado
de alimentos o ropa y el
calentamiento de almohadas,
zapatillas, esponjas o artículos
similares puede entrañar riesgo
de provocar lesiones, ignición o
fuego.
Utilice únicamente utensilios
que sean adecuados para el
uso en hornos de microondas.
Compruébelo antes de
preparar la comida para
calentarla o cocinarla en este
electrodoméstico.
Todos los recipientes de vidrio
o plástico compatibles deben
usarse siguiendo siempre
las recomendaciones de su
fabricante.
Dichos recipientes o platos no
deberían exceder el ancho del
plato giratorio de vidrio, ya que
podrían impedir la rotación
y, como resultado, la comida
podría no cocinarse de manera
uniforme o podría quemarse
oarder.
No se deben calentar ni
cocinar alimentos o líquidos
directamente en el plato
giratorio de vidrio. Estos deben
colocarse en un recipiente
apto para microondas antes de
llevarlos al plato giratorio.
No se debe calentar ni cocinar
comida o líquidos en recipientes
background
8
o bolsas de plástico o papel,
a menos que elfabricante lo
especifique como apto, ya que
podrían explotar o arder.
No use papel o toallas de
papelreciclado cuando cocine.
El papel reciclado puede
contener pequeños metales u
otras impurezas que podrían
provocar chispas o fuego.
No utilice recipientes o
utensilios de metal en el horno
microondas, ya que podrían
provocar chispas o fuego.
No se debe utilizar papel
aluminio apto para alimentos
en el microondas, ya que podría
provocar chispas o fuego.
Los líquidos y otros alimentos
no deben calentarse en
recipientes sellados o con
tapas, ya que son susceptibles a
explotar.
Se deben quitar las cubiertas
y tapas de los biberones y
frascos de comida para bebé
antes de calentarlos en el horno
microondas. El contenido de
los biberones y de los tarros
de alimentos para bebés
se debe agitar, y se debe
verificar la temperatura antes
de consumirlos para evitar
quemaduras.
Compruebe siempre la
temperatura de la comida o
bebida calentada o cocinada en
el horno microondas antes de
comer, beber o servir.
Permita que el plato giratorio
de cristal se enfríe a la
temperatura ambiente antes de
lavar o colocar en el echar agua
frío.
PRECAUCIONES PARA
EVITAR UNA POSIBLE
EXPOSICIÓN EXCESIVA
A LA ENERGÍA DEL
MICROONDAS
No intente utilizar el horno
con la puerta abierta, ya
que esto puede generar una
exposición nociva a la energía
del microondas. Es importante
no anular ni alterar el
enclavamiento de seguridad.
No coloque ningún objeto
entre la parte frontal del horno
y la puerta, ni permita que se
acumulen suciedad o residuos
de limpiadores en las superficies
de sellado.
ADVERTENCIA
Si la puerta o las juntas de la
puerta están dañadas, el horno
no debe funcionar hasta que
haya sido reparado por una
persona autorizada. Suspenda
inmediatamente el uso del
equipo y contacte al Servicio
al Cliente de Breville para que
lo examinen, reparen o ajusten.
background
9
ES-MX
Es particularmente importante
que la puerta del horno se cierre
correctamente yque no haya
daños en ninguna de estas partes:
(1) Puerta (doblada), (2) Bisagras
y pestillos (rotos o sueltos),
(3)Juntas y superficies de sellado
de la puerta.
Es peligroso para cualquiera
que no sea una persona
autorizada realizar operaciones
de mantenimiento o reparación
que impliquen retirar cubiertas
que proporcionen protección
contra la exposición a la energía
de microondas.
No introduzca cuerpos extraños
entre la puerta del horno
microondas y el marco.
LÍQUIDOS
SOBRECALENTADOS
El calentamiento o el
intento de hacer hervir agua,
líquidos o bebidas puede
tener como resultado una
acción de ebullición extrema
(sobrecalentamiento). Por
esta razón, deben tomarse
precauciones:
i) Evite sobrecalentar líquidos.
ii) Revuelva el líquido antes
decalentarlo y a la mitad
delciclo.
iii) No utilice recipientes
con lados rectos y cuellos
estrechos.
iv) Una vez calentado, deje
reposar el recipiente en el
horno microondas unos
instantes antes de retirarlo.
v) Tenga sumo cuidado al
introducir una cuchara u otro
utensilio en el recipiente.
No prepare palomitas de maíz
a menos que se comercialicen
específicamente para su uso en
microondas. Al hacer palomitas,
podría haber algunos granos
que no exploten, se cocinen de
s y se quemen. No use aceite
a menos que lo recomiende
el fabricante. No deje que las
palomitas exploten más tiempo
de lo recomendado en las
instrucciones del fabricante
(no deberían explotar durante
s de 3 minutos). Una
cocción más prolongada podría
quemarlas o provocar incendios.
No cocine ningún alimento
rodeado por una membrana
(como papas, hígado de pollo,
yemas de huevo, ostras, etc.) sin
antes perforar dicha membrana
varias veces para permitir que
escape el vapor.
Los huevos con cáscara y los
huevos cocidos enteros no
deben calentarse en el horno
de microondas, ya que pueden
explotar, incluso después de que
el calentamiento del microondas
haya terminado.
No caliente aceite ni grasa
en el horno microondas. Esto
background
10
podría provocar que el horno
microondas o el aceite se
sobrecalienten o se prendan
fuego.
Si ve humo, apague y
desenchufe el horno microondas
del tomacorriente. Mantenga la
puerta cerrada para sofocar
las llamas.
No intente hacer funcionar
el horno microondas usando
métodos distintos de los que
se describen en este manual de
instrucciones.
Se debe comprobar que los
utensilios sean aptos para usar
en hornos microondas.
No desconecte ni manipule
el cable de alimentación o
el tomacorriente mientras el
equipo esté en funcionamiento.
Cuando vaya a guardar el horno
microondas, enrolle el cable
holgadamente. No enrolle
el cable alrededor del horno
microondas.
Debe vigilar el horno
microondas cuando caliente
alimentos en recipientes
de plástico o papel, ya que
existe la posibilidad de que se
generen llamas.
El vidrio del visor tiene un
tratamiento especial para
hacerlo más resistente, duradero
y seguro que el vidrio ordinario.
Sin embargo, aún es posible que
el vidrio se quiebre. Si se cae o es
golpeado con demasiada fuerza,
puede romperse o debilitarse,
y tarde o temprano podría
quebrarse en muchos pedazos
pequeños sin causa aparente.
Si ve chispas, arcos eléctricos
o destellos dentro del horno
microondas, presione el botón
STOP/CLEAR (Detener/
Borrar) y corrija el problema o
comuníquese con el Servicio al
Cliente de Breville para obtener
ayuda.
INSTRUCCIONES PARA
LACONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de la conexión
a tierra puede generar un riesgo
de descarga eléctrica.
Este equipo cuenta con un cable
de alimentación compuesto por
un cable de conexión a tierra y
un enchufe de conexión a tierra.
El equipo debe estar conectado
utilizando un tomacorriente
que disponga de una conexión
a tierra apropiada de 3 agujeros.
Si se produce una falla eléctrica,
la conexión a tierra reduce el
riesgo de una descarga eléctrica.
Si la toma de corriente es
un tomacorriente de pared
estándar de 2 clavijas, es su
responsabilidad personal y
obligación reemplazarlo por
un tomacorriente de pared de 3
background
11
ES-MX
clavijas debidamente conectado
a tierra.
Por ningún motivo corte o retire
la tercera clavija (tierra) del
cable de alimentación ni use un
adaptador.
Consulte a un electricista
calificado si las instrucciones
de conexión a tierra no se
entienden por completo o si
existen dudas sobre si el equipo
está correctamente conectado
a tierra.
No use un cable de extensión.
Si el cable de alimentación es
demasiado corto, solicite a un
electricista o técnico calificado
que instale un tomacorriente
cerca del aparato.
INTERFERENCIA
DERADIO
Este producto cumple con las
normas del artículo 15 de la
FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo
no puede ocasionar interferencias
perjudiciales, y (2) debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluidas aquellas que puedan
causar un funcionamiento no
deseado.
ADVERTENCIA
Los cambios o las modificaciones
al producto que no estén
expresamente aprobados por
el encargado de cumplimiento
normativo podrían dejar sin
efecto legal la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este producto cumple con las
normas del artículo 18 de la FCC.
NOTA
Este dispositivo ha sido sometido
a pruebas que determinaron
que cumple con los límites
designados para los equipos
digitales de Clase B, de
conformidad con el artículo 15
de las normas de la FCC. Estos
límites son designados para
proporcionar una protección
razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación
residencial. Este producto
genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia; si no
se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en
las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que
no se produzcan interferencias en
una instalación en particular.
Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión,
lo que se puede determinar
apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario
que corrija la interferencia
background
12
aplicando una o más de las
siguientes medidas:
Cambie la orientación o la
ubicación de la antena de
recepción.
Aumente la separación entre
equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un
tomacorriente en un circuito
diferente al que está conectado
el receptor.
Consulte al distribuidor o a
un técnico con experiencia en
radio/telecomunicaciones para
obtener ayuda.
PARA USO EXCLUSIVO EN EL HOGAR
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Entrada de
energía
120 VAC ~ 60 Hz; 1 350 W
Potencia
de salida
900 W–2450 MHz
Dimensiones
exteriores
11.5 pulgadas/292 mm
(altura)
19.1 pulgadas/485 mm
(ancho)
16.4 pulgadas/417 mm
(prof.) con manija
15.2 pulgadas/387 mm
(prof.) sin manija
Diámetro
del plato
giratorio
10.6 pulgadas (270 mm)
Peso neto Aprox. 27.5 libras (12.49 kg)
Capacidad
del horno
0.9 pies cúbicos/25 litros
Estas especificaciones pueden cambiar sin
previo aviso.
background
13
ES-MX
Componentes
Datos técnicos
120 V ~ 60 Hz 1 350 W
F
I
K
L
J
G
H
A B D E
C
NO M
A. Visor para ver dentro
B. Manija de la puerta: tire para abrir.
C. Pantalla LED
D. Botón POWER para seleccionar el nivel
depotencia: La potencia predefinida es
P100 (100 %). Si presiona POWER otra
vez, el nivel de potencia comenzará a
disminuir de P100 (100 %) a P10 (10 %),
envariacionesdel 10 %.
E. Funciones DEFROST (Descongelar) y
REHEAT (Recalentar)
F. Función POPCORN (Palomitas)
G. Función FOOD MENU (Menú de comidas)
H. Función BEVERAGE (Bebidas)
I. Selector TIMER (Temporizador)
J. Botón MUTE (Silencio)
K. Botón START/+30 INSTANT START
(Inicio/Agregar 30 s): Cada vez que se
presiona, se inicia el ciclo o se agregan
30segundos a máxima potencia (100 %).
L. Botón STOP/CLEAR
M. Botón de bloqueo de la puerta
Presione para desbloquear la puerta del
microondas.
NOTA: Para activar y desactivar la función
de bloqueo, consulte la sección ACTIVAR
BLOQUEO DE LA PUERTA.
N. Botón CLOCK SETTING
(Configurarelreloj)
O. Lámina de mica
Para garantizar un funcionamiento seguro,
no retire la lámina.
background
14
Montaje
ANTES DEL PRIMER USO
Antes del primer uso, retire todas las pegatinas
promocionales y todo el embalaje. Desembale
el horno microondas con cuidado y conserve
todo el embalaje hasta que haya encontrado
todas las piezas y el aparato esté montado
por completo. Se recomienda guardar todo el
embalaje en un lugar seguro en caso de que desee
volver a embalar el producto para su envío.
Para quitar el polvo que pueda haberse
acumulado mientras estuvo embalado, lave
elrodillo del plato giratorio y el plato de vidrio
con agua tibia y jabón, enjuáguelos con agua
limpia y luego séquelos completamente.
Limpie el interior y el exterior del horno
microondas con un paño suave y húmedo,
yluego seque bien todo.
MO COLOCAR EL PLATO
GIRATORIO
Coloque la base con rodillos en el espacio
hundido diseñado específicamente para ello en
el interior del horno.
Apoye el plato giratorio de vidrio sobre la base
con los rodillos haciendo coincidir las muescas
de la base en la parte central.
INSTALACIÓN Y ENCENDIDO DEL
HORNO MICROONDAS
Seleccione una superficie nivelada con
suficiente espacio libre para las rejillas de
ventilación de entrada y salida.
Se requiere un mínimo de 4 pulgadas (10 cm)
entre el microondas y las paredes adyacentes.
Deje un mínimo de 8 pulgadas (20 cm)
también por encima del microondas.
No retire los pies que se encuentran en la
parte inferior del microondas.
Bloquear las aberturas de entrada o salida
puede dañar el microondas.
Coloque el microondas lo más lejos posible
de radios y televisores.
El funcionamiento del microondas puede
causar interferencias en la recepción de radio
o televisión.
Enchufe el microondas en un tomacorriente
doméstico estándar. Asegúrese de que el
voltaje y la frecuencia sean los mismos que
el voltaje y la frecuencia indicados en la
etiqueta de datos técnicos.
El microondas no debe colocarse dentro
deun mueble.
4
pulgadas/
10cm
4
pulgadas/
10cm
8 pulgadas/20 cm
background
15
ES-MX
ADVERTENCIA
Para evitar una sobrecarga del circuito
eléctrico, se recomienda que no se enchufen
otros aparatos en el mismo circuito que el
horno microondas (u otros productos) cuando
esté en uso.
No instale el horno sobre una estufa u otros
electrodomésticos que generen calor. Si
seinstala cerca o sobre una fuente de calor,
elhorno podría dañarse y la garantía quedaría
anulada.
Inspeccione el horno en busca de daños,
comouna puerta desalineada o doblada,
juntas de la puerta o superficies de sellado
dañadas, bisagras y cerrojos rotos o flojos,
yabolladuras dentro del horno o en la puerta.
Si detecta algún daño, no utilice el horno
ycontacte al Centro de Servicios de Breville.
No sumerja el horno microondas, el cable
de alimentación o el enchufe en agua
uotrolíquido.
background
16
Funciones
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ:
FORMATO DE 12 HORAS
Presione el botón SET CLOCK (Configurar
reloj) del panel de la interfaz. El microondas
emitirá un sonido.
La hora predefinida es 06:00. Los dígitos
iluminados parpadearán para señalar que los
puede ajustar.
Gire el selector TIME (Tiempo) para ajustar
las horas y presione START (Inicio) o SET
CLOCK para confirmarlas. El microondas
emitirá un sonido.
Seguidamente, los minutos parpadearán para
indicarle que los puede ajustar. Gire el selector
TIME para ajustar los minutos y presione
START o SET CLOCK para confirmarlos.
Como indicación de que se guardó la hora,
elreloj en la pantalla parpadeará dos veces
yelmicroondas emitirá un pitido.
NOTA
Si olvida presionar START para confirmar
las horas o los minutos, pasado un minuto el
microondas confirmará automáticamente su
selección.
ACTIVAR BLOQUEO DE LA PUERTA
Para activar o desactivar la función de bloqueo
de la puerta del microondas, mantenga
presionados los siguientes botones en el orden
que se indica:
1. Botón de bloqueo de la puerta
2. Botón CLOCK SETTING
(Configurar el reloj)
3. Botón MUTE (Silencio)
Cuando la función se active o desactive,
escuchará tres pitidos consecutivos.
1
2 3
MODO STANDBY
Cuando el microondas no se use por 1 minuto,
se activará el modo STANDBY (En espera)
yelreloj aparecerá en la pantalla.
Si el reloj no está configurado, verá 00:00.
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Si está configurado, verá la hora en la pantalla.
AJUSTE DEL TIEMPO Y LA POTENCIA
El tiempo de cocción máximo del microondas
es de 95 minutos (95:00).
Hay 10 niveles de potencia disponibles.
Ajuste del tiempo
Gire el selector TIME (Tiempo) en sentido
horario para elegir el tiempo deseado. Luego,
presione START (Inicio).
El tiempo predefinido será de 30 segundos..
background
17
ES-MX
Ajuste del nivel de potencia
Presione el botón POWER (Potencia)
enlaparte frontal del microondas.
La potencia predefinida es P100 (100 %).
Si presiona POWER otra vez, el nivel
depotencia comenzará a disminuir de P100
(100 %) a P10 (10 %), en variaciones del 10 %.
AJUSTE DINÁMICO DE LA POTENCIA
Las opciones del menú de comida disponen
de tiempos de cocción y niveles de potencia
predefinidos para lograr los mejores resultados.
Sin embargo, con el modo manual puede
ajustar el tiempo y la potencia del ciclo de
cocción a su gusto.
Cuando utilice los botones Defrost
(Descongelado), Reheat (Recalentado),
Popcorn (Palomitas), Beverage (Bebida)
Foodmenu (Menú de comida), solo podrá
ajustar dinámicamente el tiempo.
Si presiona el botón POWER, puede aumentar
disminuir el nivel de potencia en cualquier
momento durante el ciclo de cocción.
NOTA
Si modifica el nivel de potencia mientras
elmicroondas está calentando, no afectará
eltiempo.
También podrá modificar el tiempo
duranteelciclo de cocción. Puede aumentar
o disminuir el tiempo del ciclo girando el
selector TIME. Sipresiona el botón START,
agregará 30segundos al tiempo del ciclo.
BOTÓN START/INSTANT
Presione el botón START/Instant +30
(Inicio/Agregar 30 s) para comenzar a cocinar
de inmediato por 30 segundos al 100 %
depotencia. Cada vez que presione el botón,
añadirá 30 segundos al tiempo de cocción.
FINAL DE LA COCCIÓN
Al final de todo ciclo de cocción, el microondas
emitirá tres pitidos y la palabra “End” (Fin)
parpadeará en la pantalla.
“End” seguirá parpadeando por 5 minutos
ohasta que abra la puerta.
OZ
CUPS
SLICES
QTY
BOTÓN STOP/CLEAR
Presione STOP/CLEAR (Detener/Borrar) una
vez para pausar el ciclo de cocción. Presione
otra vez para cancelar el ciclo y regresar
alapantalla predefinida.
PROGRAMA MUTE
TEste programa le permite silenciar el sonido
del microondas mientras funciona.
Para silenciar el sonido del microondas,
presione el botón MUTE (Silencio) de la
interfaz. Cuando seleccione este programa,
nooirá ningún sonido de alerta y la palabra
“OFF” (Apagado) aparecerá en la pantalla.
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Para desactivar el programa, presione MUTE
otra vez.
background
18
Función Popcorn
La función Popcorn (Palomitas) está diseñada
para estallar la cantidad máxima de granos
encada bolsa.
Para seleccionar esta función, presione
elbotón POPCORN. Coloque la bolsa
enelcentro del plato giratorio.
Gire el selector TIME (Tiempo) para establecer
el peso, o presione el botón POPCORN otra
vez. Luego presione START (Inicio) para
comenzar a cocinar.
Las opciones de peso son 1.2 oz, 3.2 oz y 3.5 oz
(34 g, 91 g y 100 g).
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Función Beverage
La función BEVERAGE (Bebidas) es ideal
para recalentar bebidas, como cafés o tés,
que se hayan enfriado. BEVERAGE calienta
las bebidas a una temperatura de 140-150
°F (60–65 °C) para que pueda disfrutarlas
deinmediato.
Para seleccionar esta función, presione
elbotón BEVERAGE. Coloque la taza
enelcentro del plato giratorio.
Gire el selector TIME (Tiempo) para establecer
el número de tazas, o presione el botón
BEVERAGE otra vez. Luego presione START
(Inicio) para comenzar a cocinar. Puede
seleccionar entre 1 (8 oz. liq./240 ml) y 4 tazas
(32 oz. liq./960 ml).
Cuando el ciclo termine, remueva las
bebidas que haya calentado y déjelas reposar
1o2minutos antes de beberlas. Advertencia:
sobrecalentar las bebidas puede quemarlas.
OZ
CUPS
SLICES
QTY
MENÚ DE COMIDA
Las funciones del menú de comida están
diseñadas para cocinar automáticamente a la
potencia correcta durante el tiempo adecuado.
Según el tipo de alimento seleccionado,
el indicador en la pantalla del microondas
cambiará. Estos indicadores indican qué
cantidad o volumen puede modificarse
encadafunción
Función Potatoes
La función POTATOES (Papas) está diseñada
para cocinar papas enteras a la perfección en
elmicroondas.
Antes de cocinar, perfore cada papa con un
tenedor 5 o 6 veces. Colóquelas en una sola
capasobre el plato giratorio.
Para seleccionar esta función, presione el
botón FOOD MENU (Menú de comida) una
vez. Lafunción POTATOES corresponde
con el código F-1. Cuando esta función esté
seleccionada, la pantalla se verá de esta forma:
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Gire el selector TIME (Tiempo) para establecer
el número de papas y presione START (Inicio)
para comenzar a cocinar. Puede seleccionar
de1(10 oz/285 g) a 3 (30 oz/850 g) papas.
Funciones
de cocción
background
19
ES-MX
Función Pizza
La función PIZZA está especialmente diseñada
para recalentar perfectamente rebanadas
depizza.
Para seleccionar esta función, presione
elbotón FOOD MENU (Menú de comida)
dos veces. La función PIZZA corresponde
con el código F-2. Cuando esta función esté
seleccionada, la pantalla se verá de esta forma:
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Gire el selector TIME (Tiempo) para establecer
el número de rebanadas y presione START
(Inicio) para comenzar a cocinar. Puede
seleccionar de 1 a 4 rebanadas de pizza.
Función Frozen Vegetables
La función FROZEN VEGETABLES (Verduras
congeladas) es ideal para cocinar verduras
congeladas como zanahorias, brócoli, coliflor
y chícharos. Los tiempos de cocción están
calculados para verduras tomadas directamente
del congelador (aprox. 0 °F/-18 °C).
Para seleccionar esta función, presione el
botón FOOD MENU (Menú de comida) tres
veces. La función FROZEN VEGETABLES
corresponde con el código F-3. Cuando esta
función esté seleccionada, la pantalla se verá
de esta forma:
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Gire el selector TIME (Tiempo) para establecer
el número de tazas y presione START (Inicio)
para comenzar a cocinar. Puede seleccionar de
1 (4.4 oz/125 g) a 4 (17.6 oz/500 g) tazas.
Cúbralas con una tapa o un envoltorio plástico
que sean aptos para microondas y tengan
ventilación. No hace falta que agregue agua.
Cuando finalice la cocción, deje que las
verduras reposen 5 minutos antes de servirlas.
MODO DE DESCONGELADO
Este modo le permite descongelar con
delicadeza la comida sin sobrecalentar o secar
los bordes.
Tras el ciclo de descongelación, la mayoría
delos alimentos seguirán un poco helados
enel centro. Espere 5-15 minutos hasta que
sehayan descongelado por completo.
Para seleccionar esta función, presione el
botón DEFROST de la interfaz principal.
Dispone de dos modos de descongelación:
porpeso o por tiempo.
Descongelación por peso
Para descongelar por peso, presione el botón
DEFROST. Cuando la descongelación por
peso esté seleccionada, la pantalla LED se verá
deesta forma:
OZ
CUPS
SLICES
QTY
background
20
Gire el selector TIME (Tiempo) para
seleccionar el peso de la comida a descongelar.
El peso mínimo es de 4 oz/115 g y el máximo,
de 48 oz/1.36 kg. Presione START (Inicio) para
comenzar.
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Descongelación por tiempo
Para descongelar por tiempo, presione el botón
DEFROST dos veces. Cuando la descongelación
por tiempo esté seleccionada, la pantalla LED
severá así:
OZ
CUPS
SLICES
QTY
Gire el selector TIME (Tiempo) para establecer
el tiempo deseado y presione START (Inicio)
para comenzar.
MODO DE RECALENTADO
Las opciones de recalentado utilizan niveles
bajos de potencia para recalentar los alimentos
suavemente sin secarlos o cocerlos de más.
Para seleccionar esta función, presione el
botón REHEAT (Recalentar).
Gire el selector TIME (Tiempo) para establecer
el tiempo deseado y presione START (Inicio)
para comenzar.
background
21
ES-MX
Dé vuelta los alimentos de tamaño mediano
o grande dos veces durante el ciclo. Esto
permite una exposición uniforme a las
microondas.
Puede resultar conveniente elevar algunos
tipos de alimentos, como pasteles, verduras
asadas y productos de masa. Esto permite
que penetre más energía en la comida por
los lados, debajo y arriba. Utilice una rejilla
de cerámica o plástico apta para microondas.
Si no dispone de una rejilla, utilice un tazón
una taza volteados para elevar los platos
decomida.
No eleve ningún plato especial para dorar,
jarras de salsa o cremas, pequeñas cantidades
de comida o tazas con bebidas.
Las temperaturas internas de los alimentos
siguen subiendo, de modo que la cocción
continúa incluso después de haberlos retirado
del horno microondas. Es preferible cocinar
menos los alimentos, ya que se seguirán
cocinando una vez retirados del microondas.
UTENSILIOS PARA MICROONDAS
Los recipientes, platos, etc., utilizados en el
horno microondas siempre deben ser aptos
para microondas. Verifique si se indica en la
parte inferior del utensilio o comuníquese con
el fabricante.
Para probar si un recipiente o plato es apto
para microondas, colóquelo en el horno
microondas con 1 taza de agua fría (en una
taza apta para microondas) y caliéntelo a
máxima potencia (100 %) durante 1 minuto.
Si el recipiente está caliente y el agua está
fría, significa que el recipiente no es adecuado
para usar en un horno microondas. Si el
recipiente está frío y el agua está caliente,
significa que el recipiente sí es adecuado para
usar en horno microondas.
Los utensilios de cocina aptos para
microondas no se calientan con la energía
del microondas, pero sí por el contacto con
alimentos calientes. Al calentar la comida,
parte de este calor se transfiere al plato. Utilice
siempre manoplas para horno o paños de
cocina para retirar los platos calientes del
microondas.
No se deben utilizar recipientes ni utensilios
metálicos en el microondas.
Claves y consejos
CONSEJOS IMPORTANTES PARA
COCINAR EN MICROONDAS
Siga estos consejos útiles para igualar la
energía en la comida y así lograr que se cocine
de manera uniforme.
Coloque los alimentos con extremos de
diferentes tamaños, como patas de pollo
y brócoli, con la parte más gruesa o más
dura hacia el exterior del plato. De este
modo, las partes que requieren más cocción
recibirán más energía y la cocción será más
homogénea.
Cubrir el recipiente durante la cocción
conserva el calor y el vapor dentro para
reducir el tiempo de cocción. Use una tapa
apta para microondas o una envoltura de
plástico con ventilación creada al doblar el
borde por un lado formando una abertura
estrecha por la que se liberará el exceso de
vapor.
Elija recipientes o platos que no sean
profundos y, de ser posible, que tengan los
lados rectos. Los platos poco profundos
permiten que los alimentos se cocinen más
rápido y los lados rectos evitan que los
bordes de la comida se cocinen de más.
Si coloca varios moldes individuales
oalimentos, como papas enteras, en el
microondas, distribúyalos alrededor del
borde del plato giratorio. Asegúrese de dejar
espacio entre ellos para que la energía pueda
penetrar por todos lados.
Use platos redondos aptos para microondas.
Las formas redondas permiten una cocción
más uniforme que los recipientes cuadrados
o rectangulares, ya que estos absorben la
mayor parte de la energía en las esquinas
yhacen que los alimentos se cocinen de más
y se endurezcan.
Revuelva los alimentos desde el borde hacia
el centro del plato una o dos veces durante
la cocción para igualar el calor y acelerar
elproceso.
background
22
Cuidado y
limpieza
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
Mantenga el interior del horno microondas
siempre limpio. Cuando los alimentos o
líquidos salpiquen o se derramen, y se
adhieran a las paredes internas del horno
microondas, límpielas con un paño húmedo.
Se puede usar un detergente suave si el
interior se ensucia mucho. Evite el uso de
aerosoles y otros limpiadores agresivos,
ya que pueden manchar, rayar u opacar la
superficie de la puerta.
Las superficies exteriores deben limpiarse con
un paño húmedo. Para evitar dañar las piezas
operativas internas del horno microondas,
no se debe permitir que se filtre agua por las
aberturas de ventilación.
Limpie la puerta, el visor, a ambos lados de
las juntas de la puerta y las partes adyacentes
con frecuencia usando un paño húmedo para
eliminar cualquier derrame o salpicadura.
Nouse limpiadores agresivos.
No permita que el panel de control se moje.
Límpielo con un paño suave y húmedo.
Cuando limpie el panel de control, deje la
puerta del horno microondas abierta para
evitar que se encienda accidentalmente.
Si se acumula vapor dentro o alrededor de
la puerta, límpiela con un paño suave y seco.
Esto puede ocurrir al cocinar alimentos con
alto contenido de humedad o si el horno
microondas funciona en condiciones de
humedad elevada. Es normal.
De vez en cuando, es necesario retirar el plato
giratorio de vidrio para limpiarlo. Lávelo
con agua tibia y jabón, enjuáguelo con agua
limpia y luego séquelo completamente.
La base con rodillos sobre la que se apoya el
plato giratorio y el piso del horno microondas
deben limpiarse con regularidad para que el
plato giratorio de vidrio gire correctamente
y no haga ruidos molestos. Simplemente
limpie el piso del microondas con un paño
suave y húmedo. La base con los rodillos se
puede lavar con agua tibia y jabón, enjuagar
con agua limpia y secar bien. Cuando retire
la base con los rodillos para limpiarla, tenga
cuidado de volver a colocarla en la posición
correcta.
Para eliminar olores del microondas, combine
una taza de agua con el jugo de un limón
enun tazón profundo apto para microondas
einicie un ciclo de 5 minutos a máxima potencia
(100%). Limpie bien y luego seque el interior
delhorno microondas con un paño suave.
Cuando sea necesario cambiar la luz del
horno, consulte con su Centro de Servicios
Breville para que lo hagan.
No tire este aparato con la basura
doméstica: debe llevarse a un centro de
desechos adecuado proporcionado por los
ayuntamientos locales.
Para almacenar el horno microondas, presione
el botón STOP/CLEAR y desenchúfelo.
Corrobore que el microondas no esté caliente,
y que esté limpio y seco. Asegure la base con
rodillos y el plato giratorio de vidrio, y cierre
la puerta. No coloque objetos pesados encima.
Guarde el horno microondas en su posición
normal. No lo invierta.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
TÉCNICO
Verifique que el horno esté enchufado de
manera segura. Si no fuera así, desenchúfelo,
espere 10 segundos y enchúfelo de manera
segura.
Compruebe si se quemó un fusible del
circuito eléctrico o saltó el disyuntor principal.
Si parecen funcionar correctamente, pruebe el
tomacorriente con otro aparato.
Verifique que el panel de control esté
programado correctamente y que el
temporizador esté configurado.
Verifique que la puerta se haya cerrado bien,
de modo que enganchen correctamente
los pestillos del cierre de seguridad. De lo
contrario, el sistema de bloqueo evitará que
elmicroondas funcione.
NOTA
Si ya probó todo lo anterior y el problema
continúa, comuníquese con el Centro de
Servicios Breville. No intente modificar reparar
el horno usted mismo.
background
23
ES-MX
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN FÁCIL
El horno microondas
interfiere con la
radio, el televisor
oequipos similares.
Limpie la puerta y las superficies de sellado del horno.
Reoriente la antena receptora de la radio o el televisor.
Cambie el horno microondas de lugar con respecto al receptor.
Aleje el horno microondas del receptor.
Enchufe el horno microondas en otro tomacorriente, de modo que el
microondas y el receptor estén en circuitos derivados diferentes.
La luz del microondas
es muy tenue.
Cuando funciona con niveles de potencia bajos, la luz del horno microondas
puede ser más tenue.
Se acumula vapor
enla puerta y sale
aire caliente por las
rejillas de ventilación.
Se puede generar vapor durante el funcionamiento. La mayoría saldrá por
las rejillas de ventilación; sin embargo, podría acumularse un poco alrededor
de la puerta del horno.
POSIBLE PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN FÁCIL
El horno no funciona.
El cable de alimentación
no está enchufado
correctamente.
Hay un fusible quemado
o un problema con el
disyuntor.
El enchufe no funciona.
Desenchufe y vuelva a enchufar.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Pida a un profesional que compruebe
sieltomacorriente funciona normalmente.
El microondas
no calienta.
La puerta no se cerró
correctamente.
Verifique que la puerta esté cerrada
correctamente.
El plato giratorio
hace ruido durante
el funcionamiento.
La base con rodillos sobre
la que se apoya el plato
giratorio no está colocada
correctamente o necesita
limpiarse.
Vuelva a colocarla y límpiela si es necesario.
background
24
Notas
background
Notas
background
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2024.
• Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.
• En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut diérer légèrement du produit réel.
• Perfeccionamos nuestros productos continuamente, por lo que el artículo podría diferir ligeramente de la ilustración o imagen en este documento.
XXX Series Séries Serie
USCM – X24
Breville Service Center
USA Mail: Breville USA
19400 S. Western Ave, Torrance CA
90501-1119
Phone: 1-866-273-8455
1-866-BREVILLE
Web: breville.com/us/support
Canada Mail: Breville Canada
300 Town Centre Blvd,
Suite 201, Markham,
Ontario, L3R 5Z6, Canada
Phone: 1-855-683-3535
Web: breville.ca/support
Atención al Consumidor Breville
Mexico Dir.: Breville México, S.A. de C.V.
Montes Urales 360 Piso 2
Col. Lomas de Chapultepec III Sección
Miguel Hidalgo
Ciudad de México C.P. 11000
xico
Tel.: 1-800-953-1668
Sitio web: breville.mx/support
BMO650 Series • Séries • Serie
USCM – L24

Specifications

Breville BMO650SIL1BCA1 Questions and Answers