Mitsubishi 1886028 42000 BTU Single Zone Mini Split System with Concealed Ducted Ceiling Indoor Unit, 15 SEER, 10.7 EER, 230-208 Volts AHRI Certified, cETLus Certification, H2i Hyper Heating Technology, Inverter Compressor Technology

User Manual - Page 19

For 1886028.

PDF File Manual, 36 pages, Read Online | Download pdf file

1886028 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
c
B
A
D
7
A
Stop valve <Gas side>
B Stop valve <Liquid side>
C Service port
D Open/Close section
D
B
A
C
E
Local pipe
F
Sealed, same way for gas side
G
Pipe cover
H
Do not use a wrench here.
Refrigerant leakage may result.
I
Use two wrenches here.
A
D
E
F
G
B
C
D
E
F
G
C
B
A
H
E
I
G
C
F
B
A
H
E
D
I
G
4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant
4.4.
Test d’étanchéité des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-4)
(1) Connecter les outils de test.
Vérier que les vannes d’arrêt A et B sont fermées et ne pas les ouvrir.
Ajouter de la pression dans les tuyaux de réfrigérant par l’orice de service C
de la vanne d’arrêt de liquide D.
(2)
Ne pas ajouter en une seule fois de pression à la pression spéciée mais progressivement.
1
Pressuriser jusqu’à 0,5 MPa (5 kgf/cm²G), attendre cinq minutes et vérier
que la pression ne diminue pas.
2
Pressuriser jusqu’à 1,5 MPa (15 kgf/cm²G), attendre cinq minutes et vérier
que la pression ne diminue pas.
3
Pressuriser jusqu’à 4,15 MPa (41,5 kgf/cm²G), puis mesurer la température
ambiante et la pression du réfrigérant.
(3)
Si la pression spéciée se maintient pendant environ une journée sans dimi-
nuer, les tuyaux ne présentent pas de fuite.
• Si la température ambiante varie de 1 °C, la pression varie d’environ 0,01 MPa
(0,1 kgf/cm²G). Apporter les corrections nécessaires.
(4)
Si la pression diminue à l’étape (2) ou (3), il y a une fuite de gaz. Rechercher
l’origine de la fuite de gaz.
4.5. Comment ouvrir la vanne d’arrêt
(1) Côté gaz (Fig. 4-5)
1 Retirez le bouchon, et tournez la tige de soupape à fond dans le sens antiho-
raire avec une clé hexagonale de 4 mm. Arrêtez de tourner quand elle frappe la
retenue. (ø15,88, 5/8 inch: env. 11 tours)
2 Vérier que la vanne d’arrêt est complètement ouverte et tourner le capuchon
pour le ramener sur sa position d’origine.
(2) Côté liquide (Fig. 4-6)
1 Retirez le bouchon, et tournez la tige de soupape à fond dans le sens antiho-
raire avec une clé hexagonale de 4 mm. Arrêtez de tourner quand elle frappe la
retenue. (ø6,35, 1/4 inch: env. 4,5 tours) (ø9,52, 3/8 inch: env. 10 tours)
2 Vérier que la vanne d’arrêt est complètement ouverte et tourner le capuchon
pour le ramener sur sa position d’origine.
A Corps de vanne
B Côté appareil
C Capuchon
D Côté tuyau local
E Gaine du tuyau
F Orice pour l’entretien
G Tige de vanne
Les tuyaux de réfrigérant sont entourés d’une couche de protection
Les tuyaux peuvent être entourés, après ou avant avoir été raccordés, d’une
couche de protection allant jusqu’à ø90 mm, 3-35/64 inch. Découper la rondelle
défonçable du cache-tuyaux en suivant la rainure et envelopper les tuyaux.
Orice d’entrée du tuyau
Appliquer du mastic ou un agent d’étanchéité sur l’entrée des tuyaux pour éviter
tout espace. (Si les espaces ne sont pas supprimés, l’appareil risque de fonc-
tionner bruyamment ou d’être endommagé à cause d’une inltration d’eau et de
poussières).
Fig. 4-7
Fig. 4-4
Fig. 4-5
Fig. 4-6
A Vanne d’arrêt <côté gaz>
B Vanne d’arrêt <côté liquide>
C Orice pour l’entretien
D Section d’ouverture/fermeture
E Tuyau local
F Hermétique, idem pour le côté gaz
G Fourrure du tuyau
H Ne pas utiliser de clé ici.
Il pourrait y avoir des fuites de
réfrigérant.
I Utiliser deux clés ici.
H Côté clé double
(Utiliser une clé de ce côté uniquement. Dans le cas
contraire, une fuite de liquide pourrait en résulter.)
I Côté joint d’étanchéité
(Etancher l’extrémité de l’isolation thermique du
côté du raccord du tuyau avec un produit d’étan-
chéité quelconque pour éviter toute infiltration
d’eau dans le matériel d’isolation thermique.)
* La gure à gauche n’est représentée
qu’à titre d’exemple.
La forme de la vanne d’arrêt, la po-
sition de l’ouverture de service, etc.,
peuvent différer selon le modèle.
* Tournez la section
A uniquement.
(Ne serrez pas davantage les sec-
tions
A et B l’une contre l’autre.)
C Flexible de charge
D Ouverture de service
Précautions à prendre lors de l’utilisation de la soupape de charge (Fig. 4-7)
Ne serrez pas trop l’ouverture de service au moment de l’installer, car vous pour-
riez déformer le corps de la soupape et des fuites pourraient se produire.
Après avoir posé la section
B dans la direction désirée, tournez la section A
uniquement et serrez-la.
Ne serrez pas davantage les sections
A et B l’une contre l’autre après avoir serré
la section
A.
Avertissement:
Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la vanne sous des températures de
congélation, le réfrigérant peut jaillir de l’espace entre la tige de vanne et le
corps de vanne et provoquer des blessures.
(1)
(2)
fr
019
Loading ...
Loading ...
Loading ...