COSTWAY HY10180 Convertible Kids Activity Table Set Toddler Easel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HY10180 photo

INSTRUCTION BOOKLET

This is the main product document for model HY10180.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
HY10180BL
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Toddler Table & Chair Drawing Board Set
Kleinkind Tisch & Stuhl Zeichentafel Set
Ensemble de Planche à Dessin Table & Chaise pour Tout-petit
Juego de Mesa y Silla de Dibujo para Niños
Set Tavolo & Sedia da Disegno per Bambini
Stolik z siedzonkiem w kształcie wieloryba
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
background
Gefahr! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern von
Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und
benutzt werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige
Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und
Zubehörteile vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche
Montage kann zu einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes
zu montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu
vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen
Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Allgemeine Achtung
Bevor Sie beginnen
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
DE
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking
hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware
before installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation
can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the
product on a flat, steady and stable surface.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
02 03
background
Gefahr! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern von
Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und
benutzt werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige
Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und
Zubehörteile vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche
Montage kann zu einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes
zu montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu
vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen
Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Allgemeine Achtung
Bevor Sie beginnen
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
DE
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking
hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware
before installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation
can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and always place the
product on a flat, steady and stable surface.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
02 03
background
Antes de Empezar
ES
Advertencias Generales
Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias.
¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de
embalaje de este producto fuera del alcance de los bebés y los niños,
ya que de lo contrario pueden suponer un peligro de asfixia.
El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
Lea cada paso cuidadosamente y siga el orden correcto.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los
accesorios antes de la instalación.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente,
una instalación incorrecta puede provocar un peligro.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se
monten cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover
el producto innecesariamente una vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el
producto siempre sobre una superficie plana, firme y estable.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d'emballage
des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et
le matériel avant l'installation.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
articles soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils
seront utilisés, afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois
assemblé.
Assurez une surface sûre pendant l'assemblage et placez le produit
toujours sur une surface plane et stable.
04 05
background
Antes de Empezar
ES
Advertencias Generales
Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias.
¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de
embalaje de este producto fuera del alcance de los bebés y los niños,
ya que de lo contrario pueden suponer un peligro de asfixia.
El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
Lea cada paso cuidadosamente y siga el orden correcto.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los
accesorios antes de la instalación.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente,
una instalación incorrecta puede provocar un peligro.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se
monten cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover
el producto innecesariamente una vez montado.
Asegure una superficie segura durante el montaje, y coloque el
producto siempre sobre una superficie plana, firme y estable.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d'emballage
des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et
le matériel avant l'installation.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
articles soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils
seront utilisés, afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois
assemblé.
Assurez une surface sûre pendant l'assemblage et placez le produit
toujours sur une surface plane et stable.
04 05
background
Zanim Zaczniesz
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
PL
Ogólne ostrzeżenia
Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe
należy przechowywać z dala od niemowląt i dzieci, w przeciwnym razie
mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
Produkt musi być zainstalowany i używany pod nadzorem osoby
dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i
elementy montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części zainstalowane poprawnie -
nieprawidłowa instalacja może prowadzić do wypadków.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były
montowane w pobliżu miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć
niepotrzebnego przenoszenia produktu po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij
się, że produkt znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Prima di Iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
IT
Avvertenze Generali
Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di
questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero
rappresentare un rischio di soffocamento.
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un
adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli
accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente,
un'installazione errata può portare a un pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in
cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto
una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il
prodotto sempre su una superficie piana, stabile.
06 07
background
Zanim Zaczniesz
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
PL
Ogólne ostrzeżenia
Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe
należy przechowywać z dala od niemowląt i dzieci, w przeciwnym razie
mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
Produkt musi być zainstalowany i używany pod nadzorem osoby
dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i
elementy montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części zainstalowane poprawnie -
nieprawidłowa instalacja może prowadzić do wypadków.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były
montowane w pobliżu miejsca, w którym będą używane, aby uniknąć
niepotrzebnego przenoszenia produktu po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij
się, że produkt znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Prima di Iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
IT
Avvertenze Generali
Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di
questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero
rappresentare un rischio di soffocamento.
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un
adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli
accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente,
un'installazione errata può portare a un pericolo.
Si consiglia, ove possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in
cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto
una volta assemblato.
Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare il
prodotto sempre su una superficie piana, stabile.
06 07
background
* Suitable for children of 12 Months+
* Max weight: 20 kg.
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. READ CAREFULLY.
PARTS
MAINTENANCE
1. Please wipe the surface stains of product with
a dry cloth. If necessary, use mild soap or
detergent to clean them. After wiping with a soft
wet cloth, wipe them with a dry cloth. Do not use
a strong acid-alkaline cleaning solution to clean
them.
2. If not used for a long time, please put it in a
cool and dry place and cover it with clean cloth
or blanket.
WARNING:
1.CHOKING HAZARD—Small parts.
2.Only allowed for adults to install, keep children
away.
3.To be used under the direct supervision of an
adult.
4.Check all the parts are well connected before
use.
5.Regularly check and maintain the main
components (suspenders, fasteners, fixings,
etc.), otherwise the product may tip over or
cause a fall.
6.Installation area should be as wide as
possible, flat and avoid dampness.
7.Keep away from fire.
x2A x1B
Side Board Dinner Table
EN
08 09
background
* Suitable for children of 12 Months+
* Max weight: 20 kg.
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. READ CAREFULLY.
PARTS
MAINTENANCE
1. Please wipe the surface stains of product with
a dry cloth. If necessary, use mild soap or
detergent to clean them. After wiping with a soft
wet cloth, wipe them with a dry cloth. Do not use
a strong acid-alkaline cleaning solution to clean
them.
2. If not used for a long time, please put it in a
cool and dry place and cover it with clean cloth
or blanket.
WARNING:
1.CHOKING HAZARD—Small parts.
2.Only allowed for adults to install, keep children
away.
3.To be used under the direct supervision of an
adult.
4.Check all the parts are well connected before
use.
5.Regularly check and maintain the main
components (suspenders, fasteners, fixings,
etc.), otherwise the product may tip over or
cause a fall.
6.Installation area should be as wide as
possible, flat and avoid dampness.
7.Keep away from fire.
x2A x1B
Side Board Dinner Table
EN
08 09
background
x1C x1D
Seat
Bookshelf Backplate
x1E x14 (*1 spare)F
x1G x1H
Front Panel of
Bookshelf
Cross Nut
Loading and
Unloading Tool Drawing Board Sticker
1. As shown in Figure 1, insert the front
horizontal plate of the bookshelf into the slot of
the backplate of the bookshelf to form bookshelf
parts for use.
Figure 1
Figure 2
2. As shown in Figure
2, insert the bookshelf
parts and chair face
into the side board,
paying attention to the
interface position when
inserting.
10 11
background
x1C x1D
Seat
Bookshelf Backplate
x1E x14 (*1 spare)F
x1G x1H
Front Panel of
Bookshelf
Cross Nut
Loading and
Unloading Tool Drawing Board Sticker
1. As shown in Figure 1, insert the front
horizontal plate of the bookshelf into the slot of
the backplate of the bookshelf to form bookshelf
parts for use.
Figure 1
Figure 2
2. As shown in Figure
2, insert the bookshelf
parts and chair face
into the side board,
paying attention to the
interface position when
inserting.
10 11
background
4. As shown in
Figure 4, insert the
drawing board and
table board into
the side plate and
secure it with a
cross nut, which
can be
strengthened with
a loading and
unloading tool.
5. As shown in
figure 5, align the
plate on the other
side with the nut
hole and insert it,
and tighten it with
the cross nut.
6. Installation
complete.
Figure 4
Figure 5Figure 3
3. As shown in Figure
3, after carefully
removing the
protective layer of the
drawing board sticker,
paste the drawing
board sticker on the
dining table to form a
dual-use board for
using.
12 13
background
4. As shown in
Figure 4, insert the
drawing board and
table board into
the side plate and
secure it with a
cross nut, which
can be
strengthened with
a loading and
unloading tool.
5. As shown in
figure 5, align the
plate on the other
side with the nut
hole and insert it,
and tighten it with
the cross nut.
6. Installation
complete.
Figure 4
Figure 5Figure 3
3. As shown in Figure
3, after carefully
removing the
protective layer of the
drawing board sticker,
paste the drawing
board sticker on the
dining table to form a
dual-use board for
using.
12 13
background
Failure analysis and
troubleshooting
1. The nuts
are not
tightened
during
installation,
and
components
are not
properly
installed.
2. The ground
is uneven.
Wobbly and
unstable
1. Tighten the
nuts and adjust
the positions of
components to
ensure that the
components
are securely
installed.
2. Place in a
flat indoor
environment for
use.
Fault
Phenomenon
Cause
Analysis
Elimination
Method
Geeignet für Kinder im Alter von 12 Monate+
Maximales Gewicht: 20 kg.
WICHTIG! FÜR SPÄTERE VERWENDUNG
AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
MONTAGEANLEITUNG.
ACHTUNG:
1.ERSTICKUNGSGEFAHR-Kleine Teile.
2.Darf nur von Erwachsenen installiert werden,
halten Sie Kinder fern.
3.Nur unter direkter Aufsicht eines Erwachsenen
verwenden.
4.Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob alle Teile gut
miteinander verbunden sind.
5.Überprüfen und warten Sie regelmäßig die
Hauptkomponenten (Aufhängungen,
Verschlüsse, Befestigungen usw.), andernfalls
kann das Produkt umkippen oder einen Sturz
verursachen.
6.Die Aufstellfläche sollte möglichst breit und
eben sein und keine Feuchtigkeit enthalten.
7.Von Feuer fernhalten.
DE
14 15
background
Failure analysis and
troubleshooting
1. The nuts
are not
tightened
during
installation,
and
components
are not
properly
installed.
2. The ground
is uneven.
Wobbly and
unstable
1. Tighten the
nuts and adjust
the positions of
components to
ensure that the
components
are securely
installed.
2. Place in a
flat indoor
environment for
use.
Fault
Phenomenon
Cause
Analysis
Elimination
Method
Geeignet für Kinder im Alter von 12 Monate+
Maximales Gewicht: 20 kg.
WICHTIG! FÜR SPÄTERE VERWENDUNG
AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
MONTAGEANLEITUNG.
ACHTUNG:
1.ERSTICKUNGSGEFAHR-Kleine Teile.
2.Darf nur von Erwachsenen installiert werden,
halten Sie Kinder fern.
3.Nur unter direkter Aufsicht eines Erwachsenen
verwenden.
4.Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob alle Teile gut
miteinander verbunden sind.
5.Überprüfen und warten Sie regelmäßig die
Hauptkomponenten (Aufhängungen,
Verschlüsse, Befestigungen usw.), andernfalls
kann das Produkt umkippen oder einen Sturz
verursachen.
6.Die Aufstellfläche sollte möglichst breit und
eben sein und keine Feuchtigkeit enthalten.
7.Von Feuer fernhalten.
DE
14 15
background
WARTUNG
1.Bitte wischen Sie die Oberflächenflecken des
Produkts mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie gegebenenfalls eine milde Seife
oder ein Reinigungsmittel, um sie zu reinigen.
Nach dem Abwischen mit einem weichen,
feuchten Tuch wischen Sie sie mit einem
trockenen Tuch ab. Verwenden Sie zur
Reinigung keine stark säurehaltigen oder
alkalischen Reinigungslösungen.
2.Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, legen Sie es bitte an einen kühlen und
trockenen Ort und decken Sie es mit einem
sauberen Tuch oder einer Decke ab.
TEILE
x2A x1B
Seitenwand Esstisch
x1C x1D
Sitz
Bücherregal
Rückwand
x1E x14 (*1 Ersatz)F
x1G x1H
Vorderseite des
Bücherregals
Kreuzmutter
Be- und
Entladewerkzeug
Zeichenbrett
Aufkleber
16 17
background
WARTUNG
1.Bitte wischen Sie die Oberflächenflecken des
Produkts mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie gegebenenfalls eine milde Seife
oder ein Reinigungsmittel, um sie zu reinigen.
Nach dem Abwischen mit einem weichen,
feuchten Tuch wischen Sie sie mit einem
trockenen Tuch ab. Verwenden Sie zur
Reinigung keine stark säurehaltigen oder
alkalischen Reinigungslösungen.
2.Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, legen Sie es bitte an einen kühlen und
trockenen Ort und decken Sie es mit einem
sauberen Tuch oder einer Decke ab.
TEILE
x2A x1B
Seitenwand Esstisch
x1C x1D
Sitz
Bücherregal
Rückwand
x1E x14 (*1 Ersatz)F
x1G x1H
Vorderseite des
Bücherregals
Kreuzmutter
Be- und
Entladewerkzeug
Zeichenbrett
Aufkleber
16 17
background
1. Wie in Abbildung 1 dargestellt, setzen Sie die
vordere horizontale Platte des Bücherregals in
den Schlitz der Rückplatte des Bücherregals ein,
um die Teile des Bücherregals für den Gebrauch
zu bilden.
Abbildung 1
Abbildung 2
2. Wie in Abbildung 2
dargestellt, setzen Sie
die Regalteile und die
Sitzfläche in die
Seitenwand ein, wobei
Sie beim Einsetzen auf
die Position der
Schnittstellen achten
müssen.
4. Wie in Abbildung
4 dargestellt,
setzen Sie das
Zeichenbrett und
die Tischplatte in
die Seitenplatte ein
und sichern sie mit
einer Kreuzmutter,
die mit einem Be- und Entladewerkzeug
verstärkt werden kann.
Abbildung 4
Abbildung 3
3. Wie in Abbildung 3
dargestellt, wird die
Schutzschicht des
Zeichentischaufklebers
vorsichtig entfernt und
der
Zeichentischaufkleber
auf den Esstisch
geklebt, so dass eine
doppelverwendbare
Tafel entsteht, die
verwendet werden kann.
18 19
background
1. Wie in Abbildung 1 dargestellt, setzen Sie die
vordere horizontale Platte des Bücherregals in
den Schlitz der Rückplatte des Bücherregals ein,
um die Teile des Bücherregals für den Gebrauch
zu bilden.
Abbildung 1
Abbildung 2
2. Wie in Abbildung 2
dargestellt, setzen Sie
die Regalteile und die
Sitzfläche in die
Seitenwand ein, wobei
Sie beim Einsetzen auf
die Position der
Schnittstellen achten
müssen.
4. Wie in Abbildung
4 dargestellt,
setzen Sie das
Zeichenbrett und
die Tischplatte in
die Seitenplatte ein
und sichern sie mit
einer Kreuzmutter,
die mit einem Be- und Entladewerkzeug
verstärkt werden kann.
Abbildung 4
Abbildung 3
3. Wie in Abbildung 3
dargestellt, wird die
Schutzschicht des
Zeichentischaufklebers
vorsichtig entfernt und
der
Zeichentischaufkleber
auf den Esstisch
geklebt, so dass eine
doppelverwendbare
Tafel entsteht, die
verwendet werden kann.
18 19
background
5. Wie in Abbildung
5 gezeigt, richten
Sie die Platte auf
der anderen Seite
mit dem Loch der
Mutter aus, setzen
sie ein und ziehen
sie mit der
Kreuzmutter fest.
6. Installation
abgeschlossen.
Abbildung 5
Fehleranalyse und
Fehlerbehebung
1.Die Muttern
sind beim
Einbau nicht
fest angezogen
und die
Komponenten
sind nicht
ordnungsgemä
ß installiert.
2.Der Boden ist
uneben.
Wackelig und
unstabil
1. Ziehen Sie die
Muttern an und
justieren Sie die
Positionen der
Komponenten, um
sicherzustellen,
dass die
Komponenten
sicher installiert
sind.
2.Stellen Sie das
Gerät in einem
ebenen Raum auf.
Störungsphänomen
Ursachenanalyse Eliminierungsmethode
20 21
background
5. Wie in Abbildung
5 gezeigt, richten
Sie die Platte auf
der anderen Seite
mit dem Loch der
Mutter aus, setzen
sie ein und ziehen
sie mit der
Kreuzmutter fest.
6. Installation
abgeschlossen.
Abbildung 5
Fehleranalyse und
Fehlerbehebung
1.Die Muttern
sind beim
Einbau nicht
fest angezogen
und die
Komponenten
sind nicht
ordnungsgemä
ß installiert.
2.Der Boden ist
uneben.
Wackelig und
unstabil
1. Ziehen Sie die
Muttern an und
justieren Sie die
Positionen der
Komponenten, um
sicherzustellen,
dass die
Komponenten
sicher installiert
sind.
2.Stellen Sie das
Gerät in einem
ebenen Raum auf.
Störungsphänomen
Ursachenanalyse Eliminierungsmethode
20 21
background
* Convient aux enfants de 12 mois+
* Poids max : 20 kg.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR FUTURE
RÉFÉRENCE.
LISEZ ATTENTIVEMENT.
AVERTISSEMENT:
1.RISQUE D’ÉTOUFFEMENT—Petites pièces.
2. Seuls les adultes peuvent installer, éloignez
les enfants.
3. À utiliser sous la surveillance directe d’un
adulte.
4. Vérifiez que toutes les pièces sont bien
connectées avant utilisation.
5. Vérifiez et entretenez régulièrement les
principaux composants (bretelles, attaches,
fixations, etc.), sinon le produit risque de
basculer ou de provoquer une chute.
6. La zone d’installation doit être aussi large que
possible, plate et éviter l’humidité.
7. Tenez à l’écart du feu.
FR
PIÈCES
ENTRETIEN
1. Veuillez essuyer les taches de surface du
produit avec un chiffon sec. Si nécessaire,
utilisez un savon ou un détergent doux pour les
nettoyer. Après avoir essuyé avec un chiffon
doux et humide, essuyez-les avec un chiffon
sec. N’utilisez pas de solution de nettoyage
acide-alcaline forte pour les nettoyer.
2. S’il n’est pas utilisé pendant une longue
période, placez-le dans un endroit frais et sec et
couvrez-le avec un chiffon propre ou une
couverture.
x2A x1B
Panneau Latéral Table à Manger
22 23
background
* Convient aux enfants de 12 mois+
* Poids max : 20 kg.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR FUTURE
RÉFÉRENCE.
LISEZ ATTENTIVEMENT.
AVERTISSEMENT:
1.RISQUE D’ÉTOUFFEMENT—Petites pièces.
2. Seuls les adultes peuvent installer, éloignez
les enfants.
3. À utiliser sous la surveillance directe d’un
adulte.
4. Vérifiez que toutes les pièces sont bien
connectées avant utilisation.
5. Vérifiez et entretenez régulièrement les
principaux composants (bretelles, attaches,
fixations, etc.), sinon le produit risque de
basculer ou de provoquer une chute.
6. La zone d’installation doit être aussi large que
possible, plate et éviter l’humidité.
7. Tenez à l’écart du feu.
FR
PIÈCES
ENTRETIEN
1. Veuillez essuyer les taches de surface du
produit avec un chiffon sec. Si nécessaire,
utilisez un savon ou un détergent doux pour les
nettoyer. Après avoir essuyé avec un chiffon
doux et humide, essuyez-les avec un chiffon
sec. N’utilisez pas de solution de nettoyage
acide-alcaline forte pour les nettoyer.
2. S’il n’est pas utilisé pendant une longue
période, placez-le dans un endroit frais et sec et
couvrez-le avec un chiffon propre ou une
couverture.
x2A x1B
Panneau Latéral Table à Manger
22 23
background
x1C x1D
Siège
Plaque Arrière de
Bibliothèque
x1E x14
(*1 de rechange)
F
x1G x1H
Panneau Avant de
la Bibliothèque
Écrou en Croix
Outil de Chargement
et de Déchargement
Autocollant pour
Planche à Dessin
1. Comme illustré à la figure 1, insérez la plaque
horizontale avant de la bibliothèque dans la
fente de la plaque arrière de la bibliothèque pour
former les pièces de la bibliothèque à utiliser.
Figure 1
Figure 2
2. Comme illustré à la
figure 2, insérez les
pièces de la
bibliothèque et la face
de la chaise dans le
panneau latéral, en
faisant attention à la
position de l’interface
lors de l’insertion.
24 25
background
x1C x1D
Siège
Plaque Arrière de
Bibliothèque
x1E x14
(*1 de rechange)
F
x1G x1H
Panneau Avant de
la Bibliothèque
Écrou en Croix
Outil de Chargement
et de Déchargement
Autocollant pour
Planche à Dessin
1. Comme illustré à la figure 1, insérez la plaque
horizontale avant de la bibliothèque dans la
fente de la plaque arrière de la bibliothèque pour
former les pièces de la bibliothèque à utiliser.
Figure 1
Figure 2
2. Comme illustré à la
figure 2, insérez les
pièces de la
bibliothèque et la face
de la chaise dans le
panneau latéral, en
faisant attention à la
position de l’interface
lors de l’insertion.
24 25
background
4Comme illustré
à la figure 4,
insérez la planche
à dessin et la
planche de table
dans la plaque
latérale et fixez-la
avec un écrou
croisé, qui peut être renforcé avec un outil de
chargement et de déchargement.
5Comme indiqué
sur la figure 5,
alignez la plaque
de l’autre côté
avec le trou de
l’écrou et
insérez-la, puis
serrez-la avec
l’écrou en croix.
6. Installation
terminée.
Figure 4
Figure 5Figure 3
3. Comme le montre la
figure 3, après avoir
soigneusement retiré
la couche protectrice
de l’autocollant de la
planche à dessin,
collez l’autocollant de
la planche à dessin sur
la table à manger pour
former une planche à
double usage à utiliser.
26 27
background
4Comme illustré
à la figure 4,
insérez la planche
à dessin et la
planche de table
dans la plaque
latérale et fixez-la
avec un écrou
croisé, qui peut être renforcé avec un outil de
chargement et de déchargement.
5Comme indiqué
sur la figure 5,
alignez la plaque
de l’autre côté
avec le trou de
l’écrou et
insérez-la, puis
serrez-la avec
l’écrou en croix.
6. Installation
terminée.
Figure 4
Figure 5Figure 3
3. Comme le montre la
figure 3, après avoir
soigneusement retiré
la couche protectrice
de l’autocollant de la
planche à dessin,
collez l’autocollant de
la planche à dessin sur
la table à manger pour
former une planche à
double usage à utiliser.
26 27
background
Analyse des pannes et
dépannage
1. Les écrous
ne sont pas
serrés lors de
l’installation
et les
composants
ne sont pas
correctement
installés.
2. Le sol est
inégal.
Banal et
instable
1. Serrez les
écrous et
ajustez les
positions des
composants
pour s’assurer
qu’ils sont bien
installés.
2. Placez
l’appareil dans
un
environnement
intérieur plat en
vue de son
utilisation.
Phénomène
de Défaut
Analyse des
Causes
Méthode
d’Élimination
* Adecuado para niños de 12 meses+
* Peso máximo: 20 kg.
¡IMPORTANTE! CONSERVE PARA
CONSULTAS FUTURAS. LEA
CUIDADOSAMENTE.
ADVERTENCIA:
1. PELIGRO DE ASFIXIA-Piezas pequeñas.
2. Sólo se permite el montaje por adultos,
mantenga alejados a los niños.
3. Se debe utilizar bajo la supervisión directa de
un adulto.
4. Compruebe que todas las piezas están bien
conectadas antes de utilizar.
5. Compruebe y mantenga regularmente los
componentes principales (tirantes, cierres,
fijaciones, etc.), de lo contrario el producto
podría volcar o provocar una caída.
6. La zona de montaje debe ser lo más amplia
posible, plana y evitar la humedad.
7. Mantenga alejado del fuego.
ES
28 29
background
Analyse des pannes et
dépannage
1. Les écrous
ne sont pas
serrés lors de
l’installation
et les
composants
ne sont pas
correctement
installés.
2. Le sol est
inégal.
Banal et
instable
1. Serrez les
écrous et
ajustez les
positions des
composants
pour s’assurer
qu’ils sont bien
installés.
2. Placez
l’appareil dans
un
environnement
intérieur plat en
vue de son
utilisation.
Phénomène
de Défaut
Analyse des
Causes
Méthode
d’Élimination
* Adecuado para niños de 12 meses+
* Peso máximo: 20 kg.
¡IMPORTANTE! CONSERVE PARA
CONSULTAS FUTURAS. LEA
CUIDADOSAMENTE.
ADVERTENCIA:
1. PELIGRO DE ASFIXIA-Piezas pequeñas.
2. Sólo se permite el montaje por adultos,
mantenga alejados a los niños.
3. Se debe utilizar bajo la supervisión directa de
un adulto.
4. Compruebe que todas las piezas están bien
conectadas antes de utilizar.
5. Compruebe y mantenga regularmente los
componentes principales (tirantes, cierres,
fijaciones, etc.), de lo contrario el producto
podría volcar o provocar una caída.
6. La zona de montaje debe ser lo más amplia
posible, plana y evitar la humedad.
7. Mantenga alejado del fuego.
ES
28 29
background
MANTENIMIENTO
1. Limpie las manchas de la superficie del
producto con un paño seco. Si es necesario,
utilice jabón suave o detergente para limpiarlas.
Después de limpiarlas con un paño suave
húmedo, límpielas con un paño seco. No utilice
una solución de limpieza ácido-alcalina fuerte
para limpiarlas.
2. Si no se utiliza durante mucho tiempo, guarde
el producto en un lugar fresco y seco y cubra
con un paño limpio o una manta.
PIEZAS
x2A x1B
Tablero Lateral Mesa
x1C x1D
Asiento
Placa Posterior
de Librería
x1E x14
(*1 de repuesto)
F
x1G x1H
Placa Frontal
de Librería
Tuerca Cruzada
Herramienta de
Carga y Descarga
Adhesivo para
Tablero de Dibujo
30 31
background
MANTENIMIENTO
1. Limpie las manchas de la superficie del
producto con un paño seco. Si es necesario,
utilice jabón suave o detergente para limpiarlas.
Después de limpiarlas con un paño suave
húmedo, límpielas con un paño seco. No utilice
una solución de limpieza ácido-alcalina fuerte
para limpiarlas.
2. Si no se utiliza durante mucho tiempo, guarde
el producto en un lugar fresco y seco y cubra
con un paño limpio o una manta.
PIEZAS
x2A x1B
Tablero Lateral Mesa
x1C x1D
Asiento
Placa Posterior
de Librería
x1E x14
(*1 de repuesto)
F
x1G x1H
Placa Frontal
de Librería
Tuerca Cruzada
Herramienta de
Carga y Descarga
Adhesivo para
Tablero de Dibujo
30 31
background
1. Como se muestra en la Figura 1, inserte la
placa horizontal delantera de librería en la
ranura de la placa trasera de librería para formar
las piezas de la librería para su uso.
Figura 1
Figura 2
2. Como se muestra
en la Figura 2, inserte
las piezas de librería y
la cara de la silla en el
tablero lateral,
prestando atención a
la posición de la
interfaz al insertar.
4. Como se
muestra en la
Figura 4, inserte el
tablero de dibujo y
el tablero de la
mesa en la placa
lateral y fije con
una tuerca
cruzada, que puede reforzarse con una
herramienta de carga y descarga.
Figura 4
Figura 3
3. Como se muestra en
la Figura 3, después de
retirar cuidadosamente
la capa protectora del
adhesivo del tablero de
dibujo, pegue el
adhesivo del tablero de
dibujo en la mesa de
comedor para formar
un tablero de doble uso
para utilizar.
32 33
background
1. Como se muestra en la Figura 1, inserte la
placa horizontal delantera de librería en la
ranura de la placa trasera de librería para formar
las piezas de la librería para su uso.
Figura 1
Figura 2
2. Como se muestra
en la Figura 2, inserte
las piezas de librería y
la cara de la silla en el
tablero lateral,
prestando atención a
la posición de la
interfaz al insertar.
4. Como se
muestra en la
Figura 4, inserte el
tablero de dibujo y
el tablero de la
mesa en la placa
lateral y fije con
una tuerca
cruzada, que puede reforzarse con una
herramienta de carga y descarga.
Figura 4
Figura 3
3. Como se muestra en
la Figura 3, después de
retirar cuidadosamente
la capa protectora del
adhesivo del tablero de
dibujo, pegue el
adhesivo del tablero de
dibujo en la mesa de
comedor para formar
un tablero de doble uso
para utilizar.
32 33
background
5. Como se
muestra en la
Figura 5, alinee la
placa del otro lado
con el agujero de
la tuerca e
insértela, y
apriétela con la
tuerca cruzada.
6. Montaje
finalizado.
Figura 5
Análisis de fallos y
resolución de problemas
1. Las tuercas
no se aprietan
durante el
montaje y los
componentes
no se montan
correctamente.
2. El suelo es
irregular.
Tambaleante
e inestable
1. Apriete las
tuercas y
ajuste las
posiciones de
los
componentes
para
asegurarse
de que están
bien
instalados.
2. Coloque en
un ambiente
interior plano
para su uso.
Fenómeno
de fallo
Análisis de
causas
Método de
eliminación
34 35
background
5. Como se
muestra en la
Figura 5, alinee la
placa del otro lado
con el agujero de
la tuerca e
insértela, y
apriétela con la
tuerca cruzada.
6. Montaje
finalizado.
Figura 5
Análisis de fallos y
resolución de problemas
1. Las tuercas
no se aprietan
durante el
montaje y los
componentes
no se montan
correctamente.
2. El suelo es
irregular.
Tambaleante
e inestable
1. Apriete las
tuercas y
ajuste las
posiciones de
los
componentes
para
asegurarse
de que están
bien
instalados.
2. Coloque en
un ambiente
interior plano
para su uso.
Fenómeno
de fallo
Análisis de
causas
Método de
eliminación
34 35
background
* Adatto a bambini di 12 mesi+
* Peso massimo: 20 kg.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
LEGGERE ATTENTAMENTE.
AVVERTENZA:
1.PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: Parti di
piccole dimensioni.
2.L'installazione è consentita solo agli adulti,
tenere lontani i bambini.
3.Da utilizzare sotto la diretta supervisione di un
adulto.
4.Controllare che tutte le parti siano ben
collegate prima dell'uso.
5.Controllare e mantenere regolarmente i
componenti principali (bretelle, elementi di
fissaggio, fissaggi, ecc.), altrimenti il prodotto
potrebbe ribaltarsi o causare una caduta.
6.L'area di installazione deve essere il più ampia
possibile, piana ed evitare l'umidità.
7.Tenere lontano dal fuoco.
IT
PARTI
MANUTENZIONE
1. Pulire le macchie superficiali del prodotto con
un panno asciutto. Se necessario, utilizzare
sapone o detergente neutro per pulirle. Dopo
averli puliti con un panno morbido e umido,
passarli con un panno asciutto. Non utilizzare
una soluzione detergente acido-alcalina forte per
la pulizia.
2. Se non viene utilizzato per molto tempo,
riporlo in un luogo fresco e asciutto e coprirlo
con un panno o una coperta pulita.
x2A x1B
Pannello laterale Tavolo da pranzo
36 37
background
* Adatto a bambini di 12 mesi+
* Peso massimo: 20 kg.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
LEGGERE ATTENTAMENTE.
AVVERTENZA:
1.PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: Parti di
piccole dimensioni.
2.L'installazione è consentita solo agli adulti,
tenere lontani i bambini.
3.Da utilizzare sotto la diretta supervisione di un
adulto.
4.Controllare che tutte le parti siano ben
collegate prima dell'uso.
5.Controllare e mantenere regolarmente i
componenti principali (bretelle, elementi di
fissaggio, fissaggi, ecc.), altrimenti il prodotto
potrebbe ribaltarsi o causare una caduta.
6.L'area di installazione deve essere il più ampia
possibile, piana ed evitare l'umidità.
7.Tenere lontano dal fuoco.
IT
PARTI
MANUTENZIONE
1. Pulire le macchie superficiali del prodotto con
un panno asciutto. Se necessario, utilizzare
sapone o detergente neutro per pulirle. Dopo
averli puliti con un panno morbido e umido,
passarli con un panno asciutto. Non utilizzare
una soluzione detergente acido-alcalina forte per
la pulizia.
2. Se non viene utilizzato per molto tempo,
riporlo in un luogo fresco e asciutto e coprirlo
con un panno o una coperta pulita.
x2A x1B
Pannello laterale Tavolo da pranzo
36 37
background
x1C x1D
Siège
Plaque Arrière de
Bibliothèque
x1E x14
(*1 de rechange)
F
x1G x1H
Panneau Avant de
la Bibliothèque
Écrou en Croix
Outil de Chargement
et de Déchargement
Autocollant pour
Planche à Dessin
1Come mostrato nella Figura 1, inserire la
piastra orizzontale anteriore dello scaffale nella
fessura della piastra posteriore dello scaffale per
formare le parti della libreria da utilizzare.
Figura 1
Figura 2
2Come mostrato
nella Figura 2, inserire
le parti della libreria e
la faccia della sedia
nel pannello laterale,
prestando attenzione
alla posizione
dell'interfaccia durante
l'inserimento.
38 39
background
x1C x1D
Siège
Plaque Arrière de
Bibliothèque
x1E x14
(*1 de rechange)
F
x1G x1H
Panneau Avant de
la Bibliothèque
Écrou en Croix
Outil de Chargement
et de Déchargement
Autocollant pour
Planche à Dessin
1Come mostrato nella Figura 1, inserire la
piastra orizzontale anteriore dello scaffale nella
fessura della piastra posteriore dello scaffale per
formare le parti della libreria da utilizzare.
Figura 1
Figura 2
2Come mostrato
nella Figura 2, inserire
le parti della libreria e
la faccia della sedia
nel pannello laterale,
prestando attenzione
alla posizione
dell'interfaccia durante
l'inserimento.
38 39
background
4Come mostrato
nella figura 4,
inserire la tavola
da disegno e la
tavola da tavolo
nella piastra
laterale e fissarla
con un dado a
croce, che può essere rafforzato con uno
strumento di carico e scarico.
5Come mostrato
nella figura 5,
allineare la piastra
sull'altro lato con il
foro del dado,
inserirla e fissarla
con il dado a
croce.
6Installazione
completata.
Figura 4
Figura 5Figura 3
3Come mostrato
nella Figura 3, dopo
aver rimosso con cura
lo strato protettivo
dell'adesivo del tavolo
da disegno, incollare
l'adesivo del tavolo da
disegno sul tavolo da
pranzo per formare un
tavolo a doppio uso da
utilizzare.
40 41
background
4Come mostrato
nella figura 4,
inserire la tavola
da disegno e la
tavola da tavolo
nella piastra
laterale e fissarla
con un dado a
croce, che può essere rafforzato con uno
strumento di carico e scarico.
5Come mostrato
nella figura 5,
allineare la piastra
sull'altro lato con il
foro del dado,
inserirla e fissarla
con il dado a
croce.
6Installazione
completata.
Figura 4
Figura 5Figura 3
3Come mostrato
nella Figura 3, dopo
aver rimosso con cura
lo strato protettivo
dell'adesivo del tavolo
da disegno, incollare
l'adesivo del tavolo da
disegno sul tavolo da
pranzo per formare un
tavolo a doppio uso da
utilizzare.
40 41
background
Analisi dei guasti e
risoluzione dei problemi
1. I dadi non
sono stati
serrati durante
l'installazione
e i componenti
non sono stati
installati
correttamente.
2. Il terreno è
irregolare.
Traballante
e instabile
1. I dadi non
sono stati
serrati durante
l'installazione e
i componenti
non sono stati
installati
correttamente.
2. Il terreno è
irregolare.
Fenomeno
di guasto
Analisi delle
cause
Metodo di
eliminazione
OSTRZEŻENIE:
1.RYZYKO ZADŁAWIENIA - drobne elementy.
2.Montaż wyłącznie przez osobę dorosłą.
3.Do użytku wyłącznie pod nadzorem osoby
dorosłej.
4.Przed każdym użyciem sprawdź, czy wszystkie
części prawidłowo połączone.
5.Regularnie kontroluj połączenia wszystkich
elementów (paski, zatrzaski, śruby itp.)
Uszkodzenie tych elementów może doprowadzić
do wypadku.
6.Przed montażem zapewnij sobie dużo miejsca.
Podczas montażu nie dopuszczaj do produktu
dzieci.
7.Nie narażaj produktu na kontakt z ogniem.
* Dla dzieci w wieku 12 miesięcy+
* Maksymalna nośność: 20 kg
WAŻNE! ZACHOWDO WYKORZYSTANIA
W PRZYSZŁOŚCI.
PRZECZYTAJ UWAŻNIE.
PL
CZYSZCZENIE I
PRZECHOWYWANIE
1.Wycieraj powierzchnię suchą szmatką. W razie
potrzeby użyj łagodnego mydła lub detergentu.
Po wymyciu stolika wilgotną szmatką wytrzyj go
do sucha. Nie używaj silnych środków
czyszczących.
42 43
background
Analisi dei guasti e
risoluzione dei problemi
1. I dadi non
sono stati
serrati durante
l'installazione
e i componenti
non sono stati
installati
correttamente.
2. Il terreno è
irregolare.
Traballante
e instabile
1. I dadi non
sono stati
serrati durante
l'installazione e
i componenti
non sono stati
installati
correttamente.
2. Il terreno è
irregolare.
Fenomeno
di guasto
Analisi delle
cause
Metodo di
eliminazione
OSTRZEŻENIE:
1.RYZYKO ZADŁAWIENIA - drobne elementy.
2.Montaż wyłącznie przez osobę dorosłą.
3.Do użytku wyłącznie pod nadzorem osoby
dorosłej.
4.Przed każdym użyciem sprawdź, czy wszystkie
części prawidłowo połączone.
5.Regularnie kontroluj połączenia wszystkich
elementów (paski, zatrzaski, śruby itp.)
Uszkodzenie tych elementów może doprowadzić
do wypadku.
6.Przed montażem zapewnij sobie dużo miejsca.
Podczas montażu nie dopuszczaj do produktu
dzieci.
7.Nie narażaj produktu na kontakt z ogniem.
* Dla dzieci w wieku 12 miesięcy+
* Maksymalna nośność: 20 kg
WAŻNE! ZACHOWDO WYKORZYSTANIA
W PRZYSZŁOŚCI.
PRZECZYTAJ UWAŻNIE.
PL
CZYSZCZENIE I
PRZECHOWYWANIE
1.Wycieraj powierzchnię suchą szmatką. W razie
potrzeby użyj łagodnego mydła lub detergentu.
Po wymyciu stolika wilgotną szmatką wytrzyj go
do sucha. Nie używaj silnych środków
czyszczących.
42 43
background
LISTA CZĘŚCI
x2A x1B
Boczny panel Stolik
x1C x1D
Siedzonko
Tylna część półki
na książki
x1E x14
(*1 de repuesto)
F
Przednia część półki
na książki
Nakrętka krzyżakowa
x1G x1H
Narzęzie do
nakrętek Naklejka na stolik
1. Jak pokazano na rysunku 1, wsuń przednią
część półki na książki w rowek tylnej części, aby
zmontować półkę.
Rysunek 1
2.Nieużywany stolik postaw w chłodnym,
suchym miejscu i nakryj tkaniną, aby się nie
zakurzył.
44 45
background
LISTA CZĘŚCI
x2A x1B
Boczny panel Stolik
x1C x1D
Siedzonko
Tylna część półki
na książki
x1E x14
(*1 de repuesto)
F
Przednia część półki
na książki
Nakrętka krzyżakowa
x1G x1H
Narzęzie do
nakrętek Naklejka na stolik
1. Jak pokazano na rysunku 1, wsuń przednią
część półki na książki w rowek tylnej części, aby
zmontować półkę.
Rysunek 1
2.Nieużywany stolik postaw w chłodnym,
suchym miejscu i nakryj tkaniną, aby się nie
zakurzył.
44 45
background
Rysunek 2
2. Jak pokazano na
rysunku 2, włóż
zmontowaną półkę i
siedzonko w otwory
panelu bocznego.
Zwróć uwagę na
kierunek montażu
części.
4. Jak pokazano
na rysunku 4, włóż
stolik w otwory
panelu bocznego,
a następnie
przykręć wszystkie
elementy
nakrętkami. Do ich
dokręcenia użyj dostarczonego narzędzia.
Rysunek 4
Rysunek 3
3. Jak pokazano na
rysunku 3, zdejmij z
naklejki papierową
warstwę ochronną i
ostrożnie przyklej
naklejkę na
powierzchni stolika.
Dzięki temu będzie
można go używać jako
tablicy do rysowania.
5. Jak pokazano
na rysunku 5,
załóż drugi boczny
panel na
zmontowane
elementy,
wyrównaj otwory i
przykręć go
nakrętkami.
Figura 5
46 47
background
Rysunek 2
2. Jak pokazano na
rysunku 2, włóż
zmontowaną półkę i
siedzonko w otwory
panelu bocznego.
Zwróć uwagę na
kierunek montażu
części.
4. Jak pokazano
na rysunku 4, włóż
stolik w otwory
panelu bocznego,
a następnie
przykręć wszystkie
elementy
nakrętkami. Do ich
dokręcenia użyj dostarczonego narzędzia.
Rysunek 4
Rysunek 3
3. Jak pokazano na
rysunku 3, zdejmij z
naklejki papierową
warstwę ochronną i
ostrożnie przyklej
naklejkę na
powierzchni stolika.
Dzięki temu będzie
można go używać jako
tablicy do rysowania.
5. Jak pokazano
na rysunku 5,
załóż drugi boczny
panel na
zmontowane
elementy,
wyrównaj otwory i
przykręć go
nakrętkami.
Figura 5
46 47
background
6. Montaż
zakończony
Najczęstsze problemy
1.Elementy nie
prawidłowo
zamontowane,
nakrętki nie
dokręcone.
Podłoże jest
nierówne
Stolik jest
niestabilny
1.Upewnij się,
że części
na swoich
miejscach i że
zostały
mocno
przykręcone.
Ustaw stolik
na płaskim,
stabilnym
podłożu.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
48 49
background
6. Montaż
zakończony
Najczęstsze problemy
1.Elementy nie
prawidłowo
zamontowane,
nakrętki nie
dokręcone.
Podłoże jest
nierówne
Stolik jest
niestabilny
1.Upewnij się,
że części
na swoich
miejscach i że
zostały
mocno
przykręcone.
Ustaw stolik
na płaskim,
stabilnym
podłożu.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
48 49
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
50 51
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
50 51
background
HY10180BL
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Toddler Table & Chair Drawing Board Set
Kleinkind Tisch & Stuhl Zeichentafel Set
Ensemble de Planche à Dessin Table & Chaise pour Tout-petit
Juego de Mesa y Silla de Dibujo para Niños
Set Tavolo & Sedia da Disegno per Bambini
Stolik z siedzonkiem w kształcie wieloryba
AUS:cs.au@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ITA:cs.it@costway.com ESP:cs.es@costway.com
POL:sklep@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana

Specifications

COSTWAY HY10180 Questions and Answers