HoMedics FB-50-CA Bubble Bliss Deluxe Foot Spa

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FB-50-CA photo

Instruction Manual and Warranty Information

This is the main product document for model FB-50-CA. Additionally, the document applies to other HoMedics models: FB-50

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
Instruction Manual and
Warranty Information
FB-50
El manual en
español empieza
a la página 9
BubbleBliss
®
Deluxe
Footspa with Heat
l i m i t e d w a r r a n t y
year
2
Dirección postal:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
correo electrónico:
cservice@homedics.com
Lunes - Viernes
8:30am - 7:00pm (EST)
1.800.466.3342
©2011 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® y BubbleBliss® san unas marcas registradas de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-FB50
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna
más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados
por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto,
instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de
energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza
de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños
durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período
durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o
cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ
MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS
DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA
EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o
abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate
por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las
garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que
estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito
de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales
que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
background
from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.
•DONOToperateunderblanketorpillow.Excessiveheatingcanoccurand
cause fire, electric shock or injury to persons.
•DONOTcarrythisappliancebysupplycordorusecordasahandle.
•NEVERoperatetheappliancewiththeairopeningsblocked.Keeptheair
openings free of lint, hair and the like.
•NEVERdroporinsertanyobjectintoanyopening.
•DONOTuseoutdoors.
•DONOToperatewhereaerosol(spray)productsarebeingusedorwhere
oxygenisbeingadministered.
Todisconnect,turnallcontrolstotheoffposition,thenremoveplugfromoutlet.
Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.
•DonotuseattachmentsnotrecommendedbyHoMedics.
•DONOTattempttostandonorinyourfootbath.Useonlywhileseated.
•Useheatedsurfacescarefully.Maycauseseriousburns.Donotuseover
insensitiveskinareasorinthepresenceofpoorcirculation.Theunattended
use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
•Consultyourdoctorpriortousingthisproduct,if:
-Youarepregnant
-Youhaveapacemaker
-Youhaveanyconcernsregardingyourhealth
•Notrecommendedforusebydiabetics.
SPECIAL WARNINGS
DONOTreachforanappliancethathasfallenintowater.Unplugimmediately.
•DONOT usewhilebathingorshowering.Useonlyinadryarea.
•DONOT placeorstoreappliancewhereitcanfallorbepulledintoa
tubor sink.
3
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
•Alwaysunplugtheappliancefromtheelectricaloutletimmediatelyafter
using and before cleaning.
WARNING—TO REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTRIC SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
•Closesupervisionisnecessarywhenthisapplianceisusedby,onornear
children, invalids, or disabled persons.
•DONOToperatethisapplianceifithasadamagedcordorplug,ifitisnot
working properly, or if it has been dropped or damaged or dropped into water.
ReturntheproducttoHoMedicsServiceCenterforexaminationandrepair.
•Keepcordawayfromheatedsurfaces.
•DONOThandleplugwithwethands.
•Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhenpluggedin.Unplug
2
Caution:
All servicing
of this
footbath
must be
performed
by
authorized
HoMedics
service
personnel
only.
®
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
background
from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.
•DONOToperateunderblanketorpillow.Excessiveheatingcanoccurand
cause fire, electric shock or injury to persons.
•DONOTcarrythisappliancebysupplycordorusecordasahandle.
•NEVERoperatetheappliancewiththeairopeningsblocked.Keeptheair
openings free of lint, hair and the like.
•NEVERdroporinsertanyobjectintoanyopening.
•DONOTuseoutdoors.
•DONOToperatewhereaerosol(spray)productsarebeingusedorwhere
oxygenisbeingadministered.
•Todisconnect,turnallcontrolstotheoffposition,thenremoveplugfromoutlet.
•Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.
•DonotuseattachmentsnotrecommendedbyHoMedics.
•DONOTattempttostandonorinyourfootbath.Useonlywhileseated.
•Useheatedsurfacescarefully.Maycauseseriousburns.Donotuseover
insensitiveskinareasorinthepresenceofpoorcirculation.Theunattended
use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
•Consultyourdoctorpriortousingthisproduct,if:
-Youarepregnant
-Youhaveapacemaker
-Youhaveanyconcernsregardingyourhealth
•Notrecommendedforusebydiabetics.
SPECIAL WARNINGS
DONOTreachforanappliancethathasfallenintowater.Unplugimmediately.
•DONOT usewhilebathingorshowering.Useonlyinadryarea.
•DONOT placeorstoreappliancewhereitcanfallorbepulledintoa
tubor sink.
3
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
•Alwaysunplugtheappliancefromtheelectricaloutletimmediatelyafter
using and before cleaning.
WARNINGTO REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTRIC SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
•Closesupervisionisnecessarywhenthisapplianceisusedby,onornear
children, invalids, or disabled persons.
DONOToperatethisapplianceifithasadamagedcordorplug,ifitisnot
working properly, or if it has been dropped or damaged or dropped into water.
ReturntheproducttoHoMedicsServiceCenterforexaminationandrepair.
•Keepcordawayfromheatedsurfaces.
•DONOThandleplugwithwethands.
•Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhenpluggedin.Unplug
2
Caution:
All servicing
of this
footbath
must be
performed
by
authorized
HoMedics
service
personnel
only.
®
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
background
knowledgeofthesystemandshouldbedoneonlybyqualifiedservice
personnel.Replacementpartsforadouble-insulatedproductmustbe
identicaltothepartstheyreplace.Adouble-insulatedproductismarked
withthewordsDOUBLEINSULATION”orDOUBLEINSULATED.The
symbol mayalsobemarkedontheproduct.
Polarized Plug
Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug
(onebladeiswiderthantheother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonly
oneway.Iftheplugdoesnotfitfullyintheoutlet,reversetheplug.Ifitstill
doesnotfit,contactaqualifiedelectriciantoinstalltheproperoutlet.Donot
changethepluginanyway.
BubbleBlissDeluxeFeatures
• Effervescentmassagingbubblesrelaxesandrejuvenatesfeet
• 3interchangeableattachmentsforacustomizedmassage
• Raisednodesinfloorforasoothingmassage
• Massagingarchforergonomicsupport
• Soothingheathelpsmaintainwatertemperature
OperatingInstructions
1.Ensurethattheunitisunpluggedbeforefillingwithwater.Fillwithwarm
watertothefilllinelocatedontheinsideofthetub(Fig.1).
CAUTION: DO NOT FILL WATER OVER THE FILL LINE
NOTE:Heatwillonlyhelptomaintainthetemperatureofwaterplaced
insidethefootbath.Itwillnotheatcoldwater.Forawarmwatermassage,
filltheunitwithwarmwater.
2.Plugtheunitintoa120volthouseholdoutlet.
3.Thefootbathcomeswith3interchangeablefootmassageattachments.
Placetheattachmentthatyoudesireintothecenternodeslot(Fig.2).
Replaceunusedmassageattachmentsonfrontoffootbath(Fig.3).
5
4
•DONOT placeinordropintowaterorotherliquid.
•DONOT attempttoplugorunplugunitwhilefeetareinthewater.
•Useapplianceonasturdyorlevelsurface.
•Ifyouhaveanyconcernsregardingyourhealth,consultyourdoctor
beforeusingyourHoMedicsfootbath.
•Werecommendusingthisunitfornolongerthan30minutesatatime.
Extensiveusecouldcausetheproducttooverheat.Shouldthisoccur,
discontinueuseandallowtheunittocoolbeforeoperating.
•Ifyouexperiencepaininamuscleorjointforaprolongedperiodof
time,discontinueuseandconsultyourdoctor.Persistentpaincouldbe
asymptomofamoreseriouscondition.
•NEVERuseanyfootbathonopenwounds,discoloredareas,orany
areaofthebodythatisswollen,burned,inflamedorwhereskin
eruptionsorsoresarepresent.
•Useofthisproductshouldbepleasantandcomfortable.Shouldpain
ordiscomfortresult,discontinueuseandconsultyourphysician.
•NEVER usewhilesleepingordrowsy.
•Alwaysunplugtheunitwhenfillingormovingtheunit.
•Ensurethatyourhandsaredrywhenoperatingthecontrolsor
removingtheplug.
•ThisproductshouldNEVERbeusedbyanyindividualsufferingfromany
ailmentsthatwouldlimittheuser’scapacitytooperatethecontrols.
•ThisproductshouldNEVERbeusedbyanyindividualsufferingfromany
ailmentsthatwouldlimitoraltogetherinhibittheuser’scapacitytofeelor
haveanysensationinthebodypartthattheproductisbeingusedfor.
ServicingofDouble-InsulatedProducts
Inadouble-insulatedproduct,twosystemsofinsulationareprovided
insteadofgrounding.Nogroundingmeansisprovidedonadouble-
insulatedproduct,norshouldameansforgroundingbeaddedtothe
product.Servicingadouble-insulatedproductrequiresextremecareand
background
knowledgeofthesystemandshouldbedoneonlybyqualifiedservice
personnel.Replacementpartsforadouble-insulatedproductmustbe
identicaltothepartstheyreplace.Adouble-insulatedproductismarked
withthewords“DOUBLEINSULATION”or“DOUBLEINSULATED”.The
symbol mayalsobemarkedontheproduct.
Polarized Plug
Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug
(onebladeiswiderthantheother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonly
oneway.Iftheplugdoesnotfitfullyintheoutlet,reversetheplug.Ifitstill
doesnotfit,contactaqualifiedelectriciantoinstalltheproperoutlet.Donot
changethepluginanyway.
BubbleBlissDeluxeFeatures
• Effervescentmassagingbubblesrelaxesandrejuvenatesfeet
• 3interchangeableattachmentsforacustomizedmassage
• Raisednodesinfloorforasoothingmassage
• Massagingarchforergonomicsupport
• Soothingheathelpsmaintainwatertemperature
OperatingInstructions
1.Ensurethattheunitisunpluggedbeforefillingwithwater.Fillwithwarm
watertothefilllinelocatedontheinsideofthetub(Fig.1).
CAUTION: DO NOT FILL WATER OVER THE FILL LINE
NOTE:Heatwillonlyhelptomaintainthetemperatureofwaterplaced
insidethefootbath.Itwillnotheatcoldwater.Forawarmwatermassage,
filltheunitwithwarmwater.
2.Plugtheunitintoa120volthouseholdoutlet.
3.Thefootbathcomeswith3interchangeablefootmassageattachments.
Placetheattachmentthatyoudesireintothecenternodeslot(Fig.2).
Replaceunusedmassageattachmentsonfrontoffootbath(Fig.3).
5
4
•DONOT placeinordropintowaterorotherliquid.
•DONOT attempttoplugorunplugunitwhilefeetareinthewater.
•Useapplianceonasturdyorlevelsurface.
•Ifyouhaveanyconcernsregardingyourhealth,consultyourdoctor
beforeusingyourHoMedicsfootbath.
•Werecommendusingthisunitfornolongerthan30minutesatatime.
Extensiveusecouldcausetheproducttooverheat.Shouldthisoccur,
discontinueuseandallowtheunittocoolbeforeoperating.
•Ifyouexperiencepaininamuscleorjointforaprolongedperiodof
time,discontinueuseandconsultyourdoctor.Persistentpaincouldbe
asymptomofamoreseriouscondition.
•NEVERuseanyfootbathonopenwounds,discoloredareas,orany
areaofthebodythatisswollen,burned,inflamedorwhereskin
eruptionsorsoresarepresent.
•Useofthisproductshouldbepleasantandcomfortable.Shouldpain
ordiscomfortresult,discontinueuseandconsultyourphysician.
•NEVER usewhilesleepingordrowsy.
•Alwaysunplugtheunitwhenfillingormovingtheunit.
•Ensurethatyourhandsaredrywhenoperatingthecontrolsor
removingtheplug.
ThisproductshouldNEVERbeusedbyanyindividualsufferingfromany
ailmentsthatwouldlimittheuser’scapacitytooperatethecontrols.
ThisproductshouldNEVERbeusedbyanyindividualsufferingfromany
ailmentsthatwouldlimitoraltogetherinhibittheuserscapacitytofeelor
haveanysensationinthebodypartthattheproductisbeingusedfor.
ServicingofDouble-InsulatedProducts
Inadouble-insulatedproduct,twosystemsofinsulationareprovided
insteadofgrounding.Nogroundingmeansisprovidedonadouble-
insulatedproduct,norshouldameansforgroundingbeaddedtothe
product.Servicingadouble-insulatedproductrequiresextremecareand
background
6
4.Presspowerbuttononcetoturnonbubblesandheat(Fig1).
5.Whileseated,placeyourfeetinthefootbath.
6.Enjoyadeepsoothingmassagebyslidingfeetback
andforthovertheraisednodesonthefootbathflooror
overcentermassagenode.
7.Enjoyadryfootmassagebyslidingfeetbackandforth
overtheraisednodesonthesplashguard.
8.Whenfinished,depresspowerbuttononce.
9.Toempty:First,unplugtheunit.Tiptheunit,allowing
watertopouroutalongthecornerofthefootbath.
DONOTpourwateroverthepowerbutton(Fig1).
Maintenance Instructions
To Clean
Unplugtheunitandallowittocoolbeforecleaning.Clean
onlywithasoft,dampclothandmildcleansingagent.
• Aftercleaning,wipesurfaceswithadrycloth.
Neverusestrongabrasives,detergentsorcleansingagents.
• Periodicallystraightencordifitbecomestwisted.
To Store
Unplugtheappliancefromtheoutletandallowtocoolanddry.
• Storeinitsboxoraclean,dryplace.
Toavoidbreakage,donotwrappowercordaroundtheunit.
• Donothangtheunitbythepowercord.
• Thisapplianceisdesignedforhouseholduseonly.
Caution:
To avoid
injury
and
irreparable
damage,
always
remain
seated when
using this
footbath.
Never stand
on or in
the unit.
CAUTION:
THIS UNIT
CAN ONLY
RUN WITH
WATER IN IT.
DO NOT USE
WITHOUT
WATER.
7
Figure 1
Removable
SplashGuard
Center
Massage
Node
Figure 2
Figure 3
Attachments
Attachments
Attachment
Power
Button
Center
Massage
Node
Massaging
ArchSupport
Attachment
Storage
background
6
4.Presspowerbuttononcetoturnonbubblesandheat(Fig1).
5.Whileseated,placeyourfeetinthefootbath.
6.Enjoyadeepsoothingmassagebyslidingfeetback
andforthovertheraisednodesonthefootbathflooror
overcentermassagenode.
7.Enjoyadryfootmassagebyslidingfeetbackandforth
overtheraisednodesonthesplashguard.
8.Whenfinished,depresspowerbuttononce.
9.Toempty:First,unplugtheunit.Tiptheunit,allowing
watertopouroutalongthecornerofthefootbath.
DONOTpourwateroverthepowerbutton(Fig1).
Maintenance Instructions
To Clean
Unplugtheunitandallowittocoolbeforecleaning.Clean
onlywithasoft,dampclothandmildcleansingagent.
• Aftercleaning,wipesurfaceswithadrycloth.
Neverusestrongabrasives,detergentsorcleansingagents.
• Periodicallystraightencordifitbecomestwisted.
To Store
Unplugtheappliancefromtheoutletandallowtocoolanddry.
• Storeinitsboxoraclean,dryplace.
Toavoidbreakage,donotwrappowercordaroundtheunit.
• Donothangtheunitbythepowercord.
• Thisapplianceisdesignedforhouseholduseonly.
Caution:
To avoid
injury
and
irreparable
damage,
always
remain
seated when
using this
footbath.
Never stand
on or in
the unit.
CAUTION:
THIS UNIT
CAN ONLY
RUN WITH
WATER IN IT.
DO NOT USE
WITHOUT
WATER.
7
Figure 1
Removable
SplashGuard
Center
Massage
Node
Figure 2
Figure 3
Attachments
Attachments
Attachment
Power
Button
Center
Massage
Node
Massaging
ArchSupport
Attachment
Storage
background
Manual de instrucciones e
Información de garantía
FB-50
BubbleBliss
®
Deluxe
Hidromasaje Para Sus Pies
Mail To:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
e-mail:
cservice@homedics.com
Monday - Friday
8:30am - 7:00pm (EST)
1.800.466.3342
©2011 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved.
HoMedics® and BubbleBliss® are registered trademarks of HoMedics Inc. and its affiliated companies.
Allrightsreserved.
IB-FB50
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship
for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants
that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This
warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt (as
proof of purchase), postpaid, to the following address:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
No COD’s will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer
purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way
beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse;
accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation;
unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped
product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended
maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of
use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other
conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product
is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other
country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of
products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH
RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY
REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO
BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF
REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE
RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of such
products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and
terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without
the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary
from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
T
ó
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a
crear los productos que
desee en el futuro.
background
Manual de instrucciones e
Información de garantía
FB-50
BubbleBliss
®
Deluxe
Hidromasaje Para Sus Pies
Mail To:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
e-mail:
cservice@homedics.com
Monday - Friday
8:30am - 7:00pm (EST)
1.800.466.3342
©2011 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved.
HoMedics® and BubbleBliss® are registered trademarks of HoMedics Inc. and its affiliated companies.
Allrightsreserved.
IB-FB50
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship
for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants
that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This
warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt (as
proof of purchase), postpaid, to the following address:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
No CODs will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer
purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way
beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse;
accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation;
unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped
product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturers recommended
maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of
use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other
conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product
is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other
country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of
products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH
RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY
REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO
BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF
REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE
RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of such
products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and
terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without
the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary
from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
T
ó
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a
crear los productos que
desee en el futuro.
background
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
•Siempredesenchufeelartefactodeltomacorriente,inmediatamente
despuésdeusaryantesdelimpiarlo.
ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO
DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO
O LESIONES A LAS PERSONAS:
•Serequiereunasupervisiónestrictacuandoesteartefactoesusadopor,
enocercadeniños,personasminusválidasoincapacitadas.
•NUNCAhagafuncionaresteartefactositieneelcableoenchufedañado,si
noestáfuncionandoadecuadamente,sisecayóosedañóosisedejócaer
alagua.EnvíeelproductoalCentrodeservicioHoMedicsparaquelo
examinenyloreparen.
•NOtoqueelenchufeconlasmanosmojadas.
•Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.
Unartefactonuncadebeserdejadosinatencióncuandoestáenchufado.
Desencfelodeltomacorrientecuandonoloestéusandoyantesde
colocaroquitarpiezas.
•NOlousedebajodeunamantaoalmohada.Puedeocurrirun
calentamientoexcesivoyprovocarunincendio,choqueeléctricoolesiones
alaspersonas.
•NOlleveesteartefactotomadodelcable,niuseelcablecomomanija.
NUNCAhagafuncionarelartefactoconlasaberturasdeairebloqueadas.
Mantengalasaberturasdeairelibresdepelusas,cabellosysimilares.
•NUNCAlodejecaerniinserteningúnobjetoenningunaabertura.
•NOlousealairelibre.
•NOlohagafuncionardondeseutilizanproductosderociadoporaerosolo
dondeseestáadministrandooxígeno.
Paradesconectar,coloquetodosloscontrolesenlaposiciónoff(apagado)
yluegoretireelenchufedeltomacorriente.
Utiliceesteartefactosóloparaelusoparaelcualestádiseñadoycomose
describeenestemanual.
•NOutiliceaccesoriosnorecomendadosporHoMedics.
•NOintenteponersedepiesobreodentrodesubañoparapiesHoMedics.
Úselosólomientrasestásentado.
•Utiliceconcuidadolassuperficiescalientes.Puedencausarquemaduras
graves.NOlousesobreáreasinsensiblesdelapielositienemala
circulación.Elusodelcalorsinsupervisiónporpartedeniñosopersonas
conincapacidadespuederesultarpeligroso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
•Consulteconsumédicoantesdeusaresteproductosi:
-Ustedestáenembarazo
-Llevapuestounmarcapasos
-Tienecualquierpreguntasobresusalud
•Norecomendadoparausoporpersonascondiabetics.
ADVERTENCIAS ESPECIALES
NOintentetomarunartefactoquehayacaídoalagua.Desconéctelodeinmediato.
10
Precaución:
Todo el
servicio de
este baño
para pies
debe ser
realizado
únicamente
por personal
de servicio
autorizado
de HoMedics.
11
®
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD:
CUANDO UTILICE PRODUCTOS
ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO
ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN
CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES
BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO
SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO.
background
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
•Siempredesenchufeelartefactodeltomacorriente,inmediatamente
despuésdeusaryantesdelimpiarlo.
ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO
DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO
O LESIONES A LAS PERSONAS:
•Serequiereunasupervisiónestrictacuandoesteartefactoesusadopor,
enocercadeniños,personasminusválidasoincapacitadas.
•NUNCAhagafuncionaresteartefactositieneelcableoenchufedañado,si
noestáfuncionandoadecuadamente,sisecayóosedañóosisedejócaer
alagua.EnvíeelproductoalCentrodeservicioHoMedicsparaquelo
examinenyloreparen.
•NOtoqueelenchufeconlasmanosmojadas.
•Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.
•Unartefactonuncadebeserdejadosinatencióncuandoestáenchufado.
Desenchúfelodeltomacorrientecuandonoloestéusandoyantesde
colocaroquitarpiezas.
•NOlousedebajodeunamantaoalmohada.Puedeocurrirun
calentamientoexcesivoyprovocarunincendio,choqueeléctricoolesiones
alaspersonas.
•NOlleveesteartefactotomadodelcable,niuseelcablecomomanija.
•NUNCAhagafuncionarelartefactoconlasaberturasdeairebloqueadas.
Mantengalasaberturasdeairelibresdepelusas,cabellosysimilares.
•NUNCAlodejecaerniinserteningúnobjetoenningunaabertura.
•NOlousealairelibre.
•NOlohagafuncionardondeseutilizanproductosderociadoporaerosolo
dondeseestáadministrandooxígeno.
•Paradesconectar,coloquetodosloscontrolesenlaposición“off”(apagado)
yluegoretireelenchufedeltomacorriente.
•Utiliceesteartefactosóloparaelusoparaelcualestádiseñadoycomose
describeenestemanual.
•NOutiliceaccesoriosnorecomendadosporHoMedics.
•NOintenteponersedepiesobreodentrodesubañoparapiesHoMedics.
Úselosólomientrasestásentado.
•Utiliceconcuidadolassuperficiescalientes.Puedencausarquemaduras
graves.NOlousesobreáreasinsensiblesdelapielositienemala
circulación.Elusodelcalorsinsupervisiónporpartedeniñosopersonas
conincapacidadespuederesultarpeligroso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
•Consulteconsumédicoantesdeusaresteproductosi:
-Ustedestáenembarazo
-Llevapuestounmarcapasos
-Tienecualquierpreguntasobresusalud
•Norecomendadoparausoporpersonascondiabetics.
ADVERTENCIAS ESPECIALES
•NOintentetomarunartefactoquehayacaídoalagua.Desconéctelodeinmediato.
10
Precaución:
Todo el
servicio de
este baño
para pies
debe ser
realizado
únicamente
por personal
de servicio
autorizado
de HoMedics.
11
®
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD:
CUANDO UTILICE PRODUCTOS
ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO
ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN
CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES
BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO
SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO.
background
•NOlousemientrassebañaoducha.Úseloenunáreaseca.
•NOcoloqueniguardeelartefactoendondepuedacaerseosertiradoenuna
tinaopileta.
•NOlocoloquenilodejecaerenaguanienningúnotrolíquido.
•NOintenteenchufarodesenchufarlaunidadmientrastienesuspiesenelagua.
•Useelartefactoúnicamentesobreunasuperficieniveladaofirme.
•Sitienealgunapreocupaciónconrespectoasuestadodesalud,consulte
asudoctorantesdeusarelbañomasajeadordeHoMedics.
•Noserecomiendasuusopormásde30minutosporvez.Suuso
prolongadopuedeprovocarelrecalentamientodelproducto.Siesto
sucediera,discontinúesuusoypermitaquelaunidadseenfríeantesde
volveraponerlaenfuncionamiento.
•Siexperimentadolorenunmúsculooarticulaciónduranteunperíodo
detiempoprolongado,dejedeusarloyconsulteasudoctor.Eldolor
persistentepuedeserunsíntomadeunproblemamásgrave.
•NUNCAuseningúnbañoparapiessobreheridasabiertas,áreas
decoloradas,ocualquieráreadelcuerpoqueestéhinchada,quemada,
inflamadaodondeexistanerupcionesollagasenlapiel.
•Elusodeesteproductodeberíaseragradableyconfortable.Siprovoca
doloroincomodidad,suspendaelusoyconsulteasumédico.
•NUNCAlautilicemientrasduermeoestáadormecido.
•Siempredesenchufelaunidadcuandolalleneolamueva.
•Asegúresedequesusmanosesténsecascuandomanejeloscontroleso
quiteelenchufe.
•EsteproductonodebeserusadoNUNCAporindividuosquepadezcan
algúntipodeenfermedadquepuedalimitarlacapacidaddelusuariode
manejarloscontroles.
•EsteproductonodebeserusadoNUNCAporindividuosquepadezcande
enfermedadesquepuedanlimitaroencualquiermanerainhibirla
capacidaddelusuariodetenersensibilidadenlapartedelcuerpodonde
seusaesteproducto.
MantenimientodelosProductosdeDobleAislamiento
Losproductosdedobleaislamientollevandossistemasdeaislamientoenlugar
delaconexiónatierra.Losproductosdedobleaislamientonollevanmediospara
laconexiónatierra,ynodebenañadirsemediosdeconexiónatierraaestos
productos.Elmantenimientodelosproductosdedobleaislamientorequieredeun
cuidadoyconocimientoespecialdelsistemaydebehacersesóloporpersonalde
serviciocalificado.Losrepuestosparalosproductosdedobleaislamientodeben
seridénticosalaspiezasquevanareemplazar.Losproductosdeaislamiento
dobleseidentificanporlaspalabrasDOUBLEINSULATION[AISLAMIENTO
DOBLE]oDOUBLEINSULATED[DOBLEMENTEAISLADO].Elsímbolo
tambiénpuedesermarcadoenelproducto.
EnchufePolarizado
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteartefactotieneunenchufe
polarizado(unapaletaesmásanchaquelaotra).Esteenchufepuedeenchufarse
enuntomacorrientepolarizadosólodeunaforma.Sielenchufenoentra
totalmenteeneltomacorriente,inviertalaposicióndelenchufe.Siaúnno
entra,póngaseencontactoconunelectricistacalificadoparaqueinstaleun
tomacorrienteadecuado.Nocambieelenchufeenmodoalguno.
BubbleBliss”CaracterísticasDeluxe
Lasburbujasefervescentesparadarmasajes,relajarseyrejuvenecerlospies
•3accesoriosintercambiablesparaunmasajepersonalizado
•Losnodosdealtaenelsueloofrecenunmasajerelajantedepies
•Masajeergonómicosoporteparaelarco
•Calmantecalorayudaamantenerlatemperaturadelagua
Protectorcontrasalpicadurasextraíbleconnodosofrecenunmasajedepiessecos
Instrucciones de uso
1. Asegúresedequelaunidadestédesenchufadaantesdellenarlaconagua.
Llenelaunidadconaguatibiahastalalíneadellenadoubicadaalinteriorde
lamisma(Fig.1).
NOTA: NO LLENAR MÁS DE LA LÍNEA DE LLENADO
ATENCIÓN:Elcalorsolamenteayudaamantenerlatemperaturadelagua
dentrodelbañoparalospies.Nocalientaelaguafría.Paraunmasajecon
aguatibia,llenelaunidadconaguatibia.
2.Enchufelaunidadenuntomacorrientedomésticode120voltios.Para
seleccionarlafuncióndeseada:
12
13
background
•NOlousemientrassebañaoducha.Úseloenunáreaseca.
NOcoloqueniguardeelartefactoendondepuedacaerseosertiradoenuna
tinaopileta.
•NOlocoloquenilodejecaerenaguanienningúnotrolíquido.
NOintenteenchufarodesenchufarlaunidadmientrastienesuspiesenelagua.
•Useelartefactoúnicamentesobreunasuperficieniveladaofirme.
•Sitienealgunapreocupaciónconrespectoasuestadodesalud,consulte
asudoctorantesdeusarelbañomasajeadordeHoMedics.
•Noserecomiendasuusopormásde30minutosporvez.Suuso
prolongadopuedeprovocarelrecalentamientodelproducto.Siesto
sucediera,discontinúesuusoypermitaquelaunidadseenfríeantesde
volveraponerlaenfuncionamiento.
•Siexperimentadolorenunmúsculooarticulaciónduranteunperíodo
detiempoprolongado,dejedeusarloyconsulteasudoctor.Eldolor
persistentepuedeserunsíntomadeunproblemamásgrave.
•NUNCAuseningúnbañoparapiessobreheridasabiertas,áreas
decoloradas,ocualquieráreadelcuerpoqueestéhinchada,quemada,
inflamadaodondeexistanerupcionesollagasenlapiel.
•Elusodeesteproductodeberíaseragradableyconfortable.Siprovoca
doloroincomodidad,suspendaelusoyconsulteasumédico.
•NUNCAlautilicemientrasduermeoestáadormecido.
•Siempredesenchufelaunidadcuandolalleneolamueva.
•Asegúresedequesusmanosesténsecascuandomanejeloscontroleso
quiteelenchufe.
•EsteproductonodebeserusadoNUNCAporindividuosquepadezcan
algúntipodeenfermedadquepuedalimitarlacapacidaddelusuariode
manejarloscontroles.
EsteproductonodebeserusadoNUNCAporindividuosquepadezcande
enfermedadesquepuedanlimitaroencualquiermanerainhibirla
capacidaddelusuariodetenersensibilidadenlapartedelcuerpodonde
seusaesteproducto.
MantenimientodelosProductosdeDobleAislamiento
Losproductosdedobleaislamientollevandossistemasdeaislamientoenlugar
delaconexiónatierra.Losproductosdedobleaislamientonollevanmediospara
laconexiónatierra,ynodebenañadirsemediosdeconexiónatierraaestos
productos.Elmantenimientodelosproductosdedobleaislamientorequieredeun
cuidadoyconocimientoespecialdelsistemaydebehacersesóloporpersonalde
serviciocalificado.Losrepuestosparalosproductosdedobleaislamientodeben
seridénticosalaspiezasquevanareemplazar.Losproductosdeaislamiento
dobleseidentificanporlaspalabras“DOUBLEINSULATION”[AISLAMIENTO
DOBLE]o“DOUBLEINSULATED”[DOBLEMENTEAISLADO].Elsímbolo
tambiénpuedesermarcadoenelproducto.
EnchufePolarizado
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteartefactotieneunenchufe
polarizado(unapaletaesmásanchaquelaotra).Esteenchufepuedeenchufarse
enuntomacorrientepolarizadosólodeunaforma.Sielenchufenoentra
totalmenteeneltomacorriente,inviertalaposicióndelenchufe.Siaúnno
entra,póngaseencontactoconunelectricistacalificadoparaqueinstaleun
tomacorrienteadecuado.Nocambieelenchufeenmodoalguno.
“BubbleBliss”CaracterísticasDeluxe
•Lasburbujasefervescentesparadarmasajes,relajarseyrejuvenecerlospies
•3accesoriosintercambiablesparaunmasajepersonalizado
•Losnodosdealtaenelsueloofrecenunmasajerelajantedepies
•Masajeergonómicosoporteparaelarco
•Calmantecalorayudaamantenerlatemperaturadelagua
Protectorcontrasalpicadurasextraíbleconnodosofrecenunmasajedepiessecos
Instrucciones de uso
1. Asegúresedequelaunidadestédesenchufadaantesdellenarlaconagua.
Llenelaunidadconaguatibiahastalalíneadellenadoubicadaalinteriorde
lamisma(Fig.1).
NOTA: NO LLENAR MÁS DE LA LÍNEA DE LLENADO
ATENCIÓN:Elcalorsolamenteayudaamantenerlatemperaturadelagua
dentrodelbañoparalospies.Nocalientaelaguafría.Paraunmasajecon
aguatibia,llenelaunidadconaguatibia.
2.Enchufelaunidadenuntomacorrientedomésticode120voltios.Para
seleccionarlafuncióndeseada:
12
13
background
3.Elbañodepiesvienecontresaccesoriosdemasaje
intercambiables.Coloqueelarchivoadjuntoquedeseeenla
ranuracentral(Fig.2).Lugaraccesoriosadicionalesenla
partefrontaldelapediluvio(Fig.3).
4.Oprimaelbotóndeencendidounavezparaencenderlas
burbujasyelcalor(Fig.1).
5.Estandosentado,coloquesuspiesenelbaño.
6.Disfrutedeunrelajantemasajeprofundo,conlospies
deslizarsehaciaatrásyhaciaadelantesobrelosnodos
levantadoenlaparteinferioroenelnodocentrodemasajes.
7. Paradisfrutardeunmasajedepies,sinagua,deslicesus
pieshaciaatrásyadelanteenlosnodos.
8.Cuandotermine,oprimaelbotóndeencendidounavez.
9.Paravaciarelagua:enprimerlugar,desconectelaunidad.
Inclinelaunidadpermitiendoeldrenajedelaguadesdela
esquinadelapediluvio.Nuncaviertaelaguasobreel
botóndeencendido(Fig.1).
Instrucciones de mantenimiento
Para limpiar
Desenchufelaunidadydejequeseenfríeantesdelimpiarla.
Limpieúnicamenteconunpañosuave,apenashumedecidoy
unagentedelimpiezasuave.
Despuésdelimpiarlassuperficies,séquelasconunpañoseco.
• Nuncauseproductosmuyabrasivos,detergenteso
agentesdelimpieza.
• Endereceperiódicamenteelcablesiésteseenrosca.
Para guardar
Desenchufeelartefactodeltomacorrienteydejequeseenfríe.
• Guárdeloensucajaoenunlugarlimpioyseco.
• Paraevitarroturas,noenvuelvaelcabledecorriente
alrededordelaunidad.
• Nocuelguelaunidaddelcabledecorriente.
• Esteartefactoestádiseñadoparausodoméstico
exclusivamente.
14
Precaución:
Para evitar
lesiones y do
irreparable,
siempre
permanezca
sentado cuando
use este baño
para los pies.
Nunca se pare
sobre o dentro
de la unidad.
ADVERTENCIA:
ESTA UNIDAD
PUEDE
FUNCIONAR
LO CON
AGUA EN ELLA.
NO LA USE SIN
EL AGUA.
15
Figura 1
Center
Massage
Node
Figura 2
Figura 3
Archivosadjuntos
Archivosadjuntos
Archivosadjuntos
Centrode
nodode
bañodepies
Refuerzopara
elarcodelpie
debaño
Extraíbleprotección
contrasalpicaduras
On/Off
Dealmace-
namiento
paraarchivos
adjuntos
background
3.Elbañodepiesvienecontresaccesoriosdemasaje
intercambiables.Coloqueelarchivoadjuntoquedeseeenla
ranuracentral(Fig.2).Lugaraccesoriosadicionalesenla
partefrontaldelapediluvio(Fig.3).
4.Oprimaelbotóndeencendidounavezparaencenderlas
burbujasyelcalor(Fig.1).
5.Estandosentado,coloquesuspiesenelbaño.
6.Disfrutedeunrelajantemasajeprofundo,conlospies
deslizarsehaciaatrásyhaciaadelantesobrelosnodos
levantadoenlaparteinferioroenelnodocentrodemasajes.
7. Paradisfrutardeunmasajedepies,sinagua,deslicesus
pieshaciaatrásyadelanteenlosnodos.
8.Cuandotermine,oprimaelbotóndeencendidounavez.
9.Paravaciarelagua:enprimerlugar,desconectelaunidad.
Inclinelaunidadpermitiendoeldrenajedelaguadesdela
esquinadelapediluvio.Nuncaviertaelaguasobreel
botóndeencendido(Fig.1).
Instrucciones de mantenimiento
Para limpiar
Desenchufelaunidadydejequeseenfríeantesdelimpiarla.
Limpieúnicamenteconunpañosuave,apenashumedecidoy
unagentedelimpiezasuave.
Despuésdelimpiarlassuperficies,séquelasconunpañoseco.
• Nuncauseproductosmuyabrasivos,detergenteso
agentesdelimpieza.
• Endereceperiódicamenteelcablesiésteseenrosca.
Para guardar
Desenchufeelartefactodeltomacorrienteydejequeseenfríe.
• Guárdeloensucajaoenunlugarlimpioyseco.
• Paraevitarroturas,noenvuelvaelcabledecorriente
alrededordelaunidad.
• Nocuelguelaunidaddelcabledecorriente.
Esteartefactoestádiseñadoparausodoméstico
exclusivamente.
14
Precaución:
Para evitar
lesiones y daño
irreparable,
siempre
permanezca
sentado cuando
use este baño
para los pies.
Nunca se pare
sobre o dentro
de la unidad.
ADVERTENCIA:
ESTA UNIDAD
PUEDE
FUNCIONAR
SÓLO CON
AGUA EN ELLA.
NO LA USE SIN
EL AGUA.
15
Figura 1
Center
Massage
Node
Figura 2
Figura 3
Archivosadjuntos
Archivosadjuntos
Archivosadjuntos
Centrode
nodode
bañodepies
Refuerzopara
elarcodelpie
debaño
Extraíbleprotección
contrasalpicaduras
On/Off
Dealmace-
namiento
paraarchivos
adjuntos
background
Instruction Manual and
Warranty Information
FB-50
El manual en
español empieza
a la página 9
BubbleBliss
®
Deluxe
Footspa with Heat
l i m i t e d w a r r a n t y
year
2
Dirección postal:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
correo electrónico:
cservice@homedics.com
Lunes - Viernes
8:30am - 7:00pm (EST)
1.800.466.3342
©2011 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® y BubbleBliss® san unas marcas registradas de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-FB50
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna
más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados
por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto,
instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de
energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza
de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños
durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período
durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o
cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERI
MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS
DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA
EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o
abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate
por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las
garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que
estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito
de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales
que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.

Specifications

HoMedics FB-50-CA Questions and Answers