
Hand Mixer
Batteur à main
Batidora de Mano
English ......................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français ........................................ 8
Canada : 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
Español ...................................... 15
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR

2
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
5. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, or mixer
body in water or other liquid.
6. Turn the appliance OFF( ), then unplug from outlet when not in use, before
putting on or taking off parts, and before cleaning. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
7. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, and clothing, as well as
spatulas and other utensils, away from beaters during operation to reduce
risk of injury to persons, and/or damage to mixer.
8. Remove beaters from mixer before washing.
9. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Call
the provided customer service number for information on examination, repair,
or adjustment.
10. The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer for use with this model may cause fire, electric shock, or
injury.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
including stove.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
IMPORTANT SAFEGUARDS

3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a
polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits
only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug
by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord
is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of
the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance.
Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
w CAUTION
Moving Parts Hazard.
To reduce the risk of personal injury, always unplug mixer before
inserting or removing beaters.
Other Consumer Safety Information
14. Check that the appliance is OFF ( ) before plugging cord into wall outlet. To
disconnect, turn the control to OFF ( ); then remove plug from wall outlet.
To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power
cord.
15. Do not use appliance for other than intended purpose.
16. CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.

4
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.proctorsilex.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
1. Speed Control (ON/OFF)
(I/ ) and Eject
2. Beaters*
3. Mixer Body
4. Bowl Rest™
Parts and Features
Bowl Rest™
Never use Bowl Rest when mixer is on or with
small (1 1/2 quart/1.4 L) mixing bowls or plastic mixing bowls.
This feature can be used on most large mixing bowls. TURN
MIXER (OFF); then set mixer on edge of bowl while adding
ingredients or checking recipe.
BEFORE FIRST USE: Wash the
beaters in hot, soapy water.
Rinse and dry.

5
These are suggestions for selecting speeds. Begin
on 1 and increase as needed.
Mixing Guide
1. Make sure mixer is
unplugged and speed
control is set to (OFF).
Insert beaters. Then plug
mixer into outlet. Place
beaters into bowl.
2. Move the speed control
to desired speed, starting
at 1 and increasing
to a higher speed if
necessary.
3. When finished mixing,
move the speed control
to (OFF) and unplug.
4. To eject beaters, with
speed control set at
(OFF), push straight
down on the speed
control.
Speed
Control
Using Your Mixer
SPEED FUNCTION
O OFF ( ) and/or Eject
1 LOW: folding/mixing dry ingredients, muffins, quick breads
2 To cream butter and sugar, and most cookie dough
3 MEDIUM: most packaged cake mixes
4 Frosting and mashed potatoes
5 HIGH: Beating egg whites and whipping cream

6
Cookie dough is one of the
thickest doughs to mix.
Make it easier by following
these tips:
• Use a large mixing bowl
to spread out ingredients
for easier mixing.
• Have butter or margarine
at room temperature.
• Add ingredients one at a
time, thoroughly mixing
after each addition.
• Add flour one cup at a
time.
• If adding chips or nuts
to a very thick dough or
batter, we recommend
stirring them in by hand
at the very end of the
recipe.
Mixing Tips
Cleaning Your Mixer
1. Always unplug from
outlet and eject beaters
before cleaning.
2. Wash attachments in
hot, soapy water; rinse
and dry.
3. Wipe the mixer body
and cord with a clean,
damp cloth.
NOTE: Do not use abrasive
cleaners or scouring
pads. To reduce the risk
of electrical shock, do not
immerse the mixer body in
water at any time.

7
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is
the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for
a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found
to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with
a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and
waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused
by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition
is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific
legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live.
Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or
visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster service, locate
the model, type, and series numbers on your appliance.

8
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et
instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder l’appareil et son
cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des enfants.
Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou la monture du batteur dans l’eau ou autre liquide.
6. Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé,
avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou avant de le nettoyer.
Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le
cordon.
7. Éviter le contact avec les pièces mobiles. Garder les mains, les cheveux et
les vêtements, de même que les spatules et autres ustensiles, loin des fouets
durant l’opération pour réduire le risque de blessure aux personnes et/ou des
dommages au batteur.
8. Enlever les fouets du batteur avant de le lavage.
9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une
fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été
échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la
réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger.
Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant
d’appareil électroménager pour utilisation avec ce modèle peut entraîner un
incendie, une électrocution ou une blessure.
11. Ne pas utiliser à l’extérieur.
12. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ou
toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

9
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette
fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez
pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce
soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement
la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire
remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court.
Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur
le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
w
ATTENTION
Risque de pièces en mouvement.
Pour réduire le risque de blessure personnelle, toujours débrancher le batteur
avant d’insérer ou d’enlever les fouets.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
13. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou électrique, ou
dans un four chauffé.
14. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher la fiche dans la
prise de courant. Pour débrancher, tourner la commande à et mettre à OFF
( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise de courant. Pour débrancher,
saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
15. Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre fin que son utilisation déterminée.
16. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une réinitialisation
accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne doit pas être alimenté par
l’entremise d’un appareil de connexion externe, comme une minuterie, ou
connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension par le
service public.

10
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
1. Commande de vitesse
(MARCHE/ARRÊT) (I/ )
et d’éjection
2. Fouets
3. Boîtier du batteur
4. Appui Bowl Rest
MC
Pièces et caractéristiques
Appui Bowl Rest
MC
Ne jamais utiliser l’appui du bol lorsque
le batteur est en marche. Ne pas utiliser l’appui du bol
sur les petits bols à mélanger (1 1/2 pinte/1,4 L) ou bol de
plastique lors de l’utilisation comme batteur manuel. Cette
fonction peut être utilisée sur la plupart des grands bols à
mélanger. ARRÊTER ( ) LE BATTEUR, ensuite placer le
batteur sur le bord du bol pendant que vous ajoutez des
ingrédients ou lisez la recette.
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION :
Laver les fouets à l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher.

11
Voici quelques suggestions pour le choix des vitesses.
Commencer à 1 et augmenter la vitesse au besoin.
Guide de l’action de mélange
1. Assurez-vous que le batteur
est débranché et que la
commande de vitesse est
réglée à (ARRÊT). Insérer
les fouets. Brancher le batteur
dans une prise. Placer les
fouets dans le bol.
2. Déplacer la commande de
vitesse à la vitesse désirée,
en commençant à 1 et en
augmentant pour une vitesse
plus élevée si nécessaire.
3. Lorsque le mélange est
complété, déplacer la
commande de vitesse à
(ARRÊT) et débranchez.
4. Pour éjecter les fouets, avec
la commande de vitesse à
(ARRÊT) appuyer directement
sur la commande de vitesse.
Commande
de vitesse
Utilisation du batteur
VITESSES FONCTIONS
O ARRÊT ( ) et/ou éjection
1
LENTE : incorporer/mélanger des ingrédients secs, muffins
ou pains rapides
2 Pour réduire le beurre et le sucre en crème, et la plupart des
pâtes pour biscuits
3
MOYENNE : la plupart des mélanges de gâteaux en boîte
4 Glaçage et pommes de terre en purée
5 ÉLEVÉE : battre les blancs d’œufs et la crème fouettée

12
La pâte à biscuits est
l’une des plus épaisses à
mélanger. Faciliter l’action
en suivant ces conseils :
• Utiliser un grand bol à
mélanger pour répandre
les ingrédients et faciliter
l’action de mélanger.
• Utiliser du beurre ou de la
margarine à la température
ambiante.
• Ajouter les ingrédients un
à la fois, en mélangeant
à fond après chaque
addition.
• Ajouter la farine, une tasse
à la fois.
• Si on ajoute des brisures
ou noix à une pâte
très épaisse, nous
recommandons de faire
le mélange à la main à
l’étape finale de la recette.
Conseils pour mélanger
Nettoyage du batteur
1. Débrancher toujours le
batteur de la prise et
éjecter les fouets avant le
nettoyage.
2. Laver les accessoires
à l’eau savonneuse
chaude; rincer et sécher.
3. Essuyer le boîtier du
batteur et le cordon avec
un linge humide propre.
REMARQUE : N’utiliser
pas des nettoyants abrasifs
ou des tampons à récurer.
Pour réduire le risque de
choc électrique, n’immerger
jamais le boîtier du batteur
dans l’eau.

13
Notes

14
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou
condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période
de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul
recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition
du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le
produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de
vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre
de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par
une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite.
Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est
exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition
est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent
peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie.
Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou
www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle,
le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

15
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión
o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el electrodoméstico
y su cable fuera del alcance de los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
6. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no debe sumergir el
cable, el enchufe o el cuerpo de la batidora en agua o cualquier otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas
y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. Evite tocar las partes móviles. Mientras la máquina esté funcionando,
mantenga las manos, el pelo, la ropa, así como las espátulas y otros utensilios,
alejados de las aspas para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a
la batidora.
9. Antes de lavarlos, quite las aspas de la batidora.
10. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo
del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el
fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para
poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
11. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato para usar con este modelo puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
12. No use este artefacto a la intemperie.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

16
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un
tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el
peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es
necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado.
La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar
el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en
donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
w
PRECAUCIÓN
Peligro de Piezas en Movimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe
la batidora antes de colocar o quitar batidores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra Información de Seguridad para el Cliente
13. No deje que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador, ni que toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
14. Nunca ponga ese artefacto cerca o encima de quemadores de gas o
eléctricos calientes, o en el interior de un horno caliente.
15. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable
en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado),
luego quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el
enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
16. No use este artefacto electrodoméstico para otro fin que no sea el
especificado.
17. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración
inadvertida de la protección térmica, este artefacto no debe recibir
suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un
temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio
regularmente activa y desactiva.

17
Piezas y Características
Descanso para el tazón Bowl Rest™ Nunca utilice el
descanso para el tazón cuando la batidora esté funcionando o
con tazones mezcladores pequeños (1 1/2 cuartos de galón/1.4
litros) o con tazones mezcladores de plástico. Esta característica
puede utilizarse en la mayor parte de los tazones mezcladores
grandes. Mientras añade ingredientes o consulta un recetario,
APAGUE ( ) LA BATIDORA y luego coloque la batidora en el borde
del tazón.
1. Control de Velocidades
ENCENDIDO/APAGADO
(I/ ) y Expulsor
2. Aspas
3. Cuerpo de la Batidora
4. Descanso para el Tazón
Bowl Rest™
Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
ANTES DE USARLA POR
PRIMERA VEZ:
Lave las aspas
en agua caliente jabonosa.
Enjuáguelos y séquelos.

18
Estas son sugerencias para la selección de velocidades.
Comience con 1 y aumente según se necesite.
Guía para Batir
1. Cerciórese que la batidora esté
desconectada y el control de
velocidad esté en (APAGADO).
Inserte las aspas. Enchufe la
batidora en un tomacorriente
eléctrico. Coloque las aspas en el
interior del tazón.
2. Mueva el control de velocidades
hasta la velocidad deseada,
empezando por la posición 1 y
luego incrementando la velocidad
si es necesario.
3. Una vez que terminó de batir,
mueva el control de velocidades
hasta la posición (APAGADO) y
desconecte la batidora.
4. Para expulsar los batidores,
coloque el control de velocidades
en la posición (APAGADO)
y luego presione directamente
hacia abajo el botón del control de
velocidades.
Control de
Velocidades
Cómo Usar su Batidora
VEL. 5 FUNCIÓN
O APAGADO ( ) y/o expulsar
1
BAJA: para incorporar o añadir ingredientes secos, panecillos
o panes rápidos
2 Para batir mantequilla y azúcar y la mayor parte de las
masas para galletas
3
MEDIANA: para la mayoría de las mezclas de pasteles de caja
4 Glaceados y puré de papas
5 ALTA: para batir claras de huevo y crema para batir

19
La masa para galletas es una
de las masas más espesas
para batir. Se puede facilitar
esa operación siguiendo
estos consejos:
• Use un tazón grande para
batir para distribuir los
ingredientes y facilitar
el batido.
• Conserve la mantequilla o
margarina a la temperatura
ambiente.
• Añada los ingredientes de a
uno, y bátalos meticulosa-
mente después de haber
añadido cada uno.
• Añada harina de una sola
taza a la vez.
• Si está añadiendo nueces o
chispitas a una masa muy
espesa, le recomendamos
que las mezcle a mano
y siempre al final de la
receta.
Consejos para Batir
Cómo Limpiar su Batidora
1. Antes de limpiar,
siempre desconecte
la batidora del
tomacorriente eléctrico y
expulse las aspas.
2. Limpie los accesorios
con agua caliente
jabonosa, enjuáguelos y
séquelos.
3. Limpie el cuerpo y el
cable de la batidora
con un trapo húmedo y
limpio.
NOTA: No use limpiadores
abrasivos o estropajos. Para
reducir el riesgo de choques
eléctricos nunca sumerja
el cuerpo de la batidora en
agua.

20
Notas

21
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
•
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN
MÉXICO
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
EXCEPCIONES

22
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no
cuente con talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@proctorsilexcom

23
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México,
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS

Modelo:
62511
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 100 W
Tipo:
M44
07/18
840307500
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
