
EN User manual
UK Посібниккористувача
CS Příručkaprouživatele
HU Felhasználóikézikönyv
PL Instrukcjaobsługi
SK Príručkaužívateľa
SR Korisničkipriručnik
SL Uporabniškipriročnik
RO Manualdeutilizare
BG Ръководствозапотребителя
HR Korisničkipriručnik
ET Kasutusjuhend
LV Lietotājarokasgrāmata
LT Vartotojovadovas
EL Εγχειρίδιοχρήσης
RU Руководствопользователя
KK Пайдаланушынұсқаулығы
AZ Təlimatkitabçası
HY Օգտագործողիձեռնարկ
KA მომხმარებლის
სახელმძღვანელო
КY Колдонуучунуннускамасы
ТG Дастурикорбар
TK Ulanyjygollanmasy
UZ Foydalanuvchiqoʼllanmasi
ربراکیامنهار FA
GC299, GC300
GC301

2
3
8
12
29
38
47
53
60
112

3
2
1
3
45
6
7
GC300, GC301

4
EN
a Steamerhead
b Steamreadylight
c Watertank
d Powercord
e Brush
f Fillingcup(GC300,GC301)
g Steamtriggerbutton
UK
a Головкавідпарювача
b Індикаторготовностіпари
c Резервуардляводи
d Кабельживлення
e Щітка
f Склянкадляналивання
(GC300,GC301)
g Кнопкавідпарювання
CS
a Hlavanapařovače
b Kontrolkapřipravenosti
knapařování
c Nádržkanavodu
d Napájecíkabel
e Kartáč
f Plnicínádobka
(GC300,GC301)
g Tlačítkospouštěčepáry
HU
a Gőzölőfej
b Gőzkészenlétijelzőfény
c Víztartály
d Hálózatitápkábel
e Kefe
f Töltőpohár(GC300,GC301)
g Gőzvezérlőgomb
PL
a Dyszaparowa
b Wskaźnikgotowoścido
prasowania
c Zbiornikwody
d Przewódzasilający
e Szczotka
f Miarka(GC300,GC301)
g Przyciskwłączaniapary
SK
a Naparovaciahlavica
b Kontrolnésvetlo
pripravenostipary
c Nádobanavodu
d Sieťovýkábel
e Kefa
f Nádobkanaplnenie
(GC300,GC301)
g Tlačidloaktivátorapary

5
SR
a Glavaaparatazaparu
b Indikatorspremnostipare
c Rezervoarzavodu
d Kablzanapajanje
e Četka
f
Posudazapunjenje(GC300,
GC301)
g Dugmezaparu
SL
a Glavaparneenote
b Indikatorpripravljenostipare
c Zbiralnikzavodo
d Napajalnikabel
e Krtača
f Posodicazapolnjenje
(GC300,GC301)
g Sprožilnikpare
RO
a Capulaparatuluidecălcatcu
abur
b Led„aburgatadeutilizare”
c Rezervordeapă
d Cabludealimentare
e Perie
f Pahardeumplere
(GC300,GC301)
g Declanşatordeabur
BG
a Главанаустройствотоза
пара
b Индикаторзаготовност
запара
c Воденрезервоар
d захранващкабел
e четка
f
чашказапълнене
(GC300,GC301)
g
бутонзаспусъказапара
HR
a Glavauređajazaglačanjena
paru
b Indikatorspremnostipare
c Spremnikzavodu
d Kabelzanapajanje
e Četka
f Posudicazapunjenje
(GC300,GC301)
g Gumbzaparu
ET
a Auruotsak
b
Auruvalmisolekumärgutuli
c Veepaak
d Toitejuhe
e Hari
f Täitenõu(GC300,GC301)
g Aurupäästikunupp

6
LV
a Tvaicētājagalviņa
b Tvaikagatavībasindikators
c Ūdenstvertne
d Strāvasvads
e Suka
f Uzpildīšanaskrūze
(GC300,GC301)
g Tvaikapadevespoga
LT
a Garintuvoantgalis
b Paruoštųgarųlemputė
c Vandensbakelis
d Powercord
e Brush
f Fillingcup(GC300,GC301)
g Steamtriggerbutton
EL
a Κεφαλήατμοσιδερωτή
b Λυχνίαετοιμότηταςατμού
c Δοχείονερού
d Καλώδιορεύματος
e Βούρτσα
f Δοσομετρητής
(GC300,GC301)
g Κουμπίβολήςατμού
RU
a Соплоотпаривателя
b Индикаторготовности
c Резервуардляводы
d Шнурпитания
e Щетка
f Мерныйстакан(GC300,GC301)
g Кнопкаподачипара
KK
a Буүтігініңбасы
b «Будайын»шамы
c Суыдысы
d Қуатсымы
e Қылшақ
f Толтырустаканы
(GC300,GC301)
g Бутриггерітүймесі
AZ
a Buxarütüsününbaşlığı
B “Buxarhazırdır”işığı
c Suçəni
d Cərəyankabeli
e Fırça
f Doldurmaqabı(GC300,GC301)
g Buxartətiyidüyməsi
HY
a Շոգեարդուկիգլխիկ
b «Գոլորշիովարդուկման
պատրաստ»ցուցիչ
c Ջրիխցիկ
d Հոսանքիլար
e Խոզանակ

7
f Չափմանբաժակ(GC300,
GC301)
g Գոլորշումատակարարման
կոճակ
KA
a ორთქლისუთოსთავი
b ორთქლისუთოსმზაობის
ნათურა
c წყლისრეზერვუარი
d დენისკაბელი
e ჯაგრისი
f წყლისასავსებიჭიქა
(GC300,GC301)
g ორთქლისგამომშვები
ღილაკი
KY
a Буулагычтынбашы
b “Буудаяр”жарыгы
c Суучелеги
d Электршнуру
e Щетка
f Толтуруучынысы
(GC300,GC301)
g Буумашасыбаскычы
TG
a Саракибуғӣ
b Нишондиҳандаиомодагии
буғ
c Зарфиоб
d Симибарқ
e Чутка
f Косабароипуркардан
(GC300,GC301)
g Тугмаитриггерибуғ
TK
a Bugçykarýanujy
b Buguňtaýýardygyny
görkezýänçyra
c Suwgaby
d Elektrikkabeli
e Çotga
f Doldurmaküçinbulgur
(GC300,GC301)
g Buggoýberijidüwme
UZ
a Bugʼlatkichkallagi
b Bugʼtayyorchirogʼi
c Suvbaki
d Quvvatshnuri
e Choʼtka
f Toʼldirishstakani(GC300,GC301)
g Bugʼtriggeritugmasi
FA
وشراخبرس a
راخبندوبهدامآغارچ b
بآنزخم c
قربمیس d
سرب e
نزخمندرکرپیاربهنامیپ f
(GC301 ،GC300)
راخبیراشفهمکد g

8
EN Donotuseyourbarehandasasupportingsurfacewhenyousteam.
Pullthesidesofthegarmenttostretchit.
Donotplacethesteamerheadonthepowercordafteruse.
UK Невикористовуйтеголурукуякопорнуповерхнюпідчас
обробкипарою.
Потягнітьодягзрізнихсторін,щобнатягнутийого.
Неставтеголовкувідпарювачанакабельживленняпісля
використання.
CS Přinapařovánínepoužívejteholérucekpodepření.
Oděvnatáhnětetaženímzajehookraje.
Hlavunapařovačenepokládejtepopoužitínanapájecíkabel.
HU Gőzöléskornehasználjatámasztófelületkéntakezét.
Aruhátazoldalainálfogvafeszítseki.
Ahasználatotkövetőennehelyezzeagőzölőfejetatápkábelre.

9
PL Nieprzytrzymujniezabezpieczonąrękątkaninypodczas
prasowaniaparowego.
Pociągnijzabokiubrania,abyjerozprostować.
Nieumieszczajdyszyparowejnaprzewodziezasilającympoużyciu.
SK Oblečenieprinaparovanínepridržiavajteholourukou.
Jemnýmťahomnapínajteokrajeoblečenia,abystehovystreli.
Naparovaciuhlavicuneumiestňujtepopoužitínanapájacíkábel.
SR Nemojtedakoristitegolušakukaopovršinuzapodrškuprilikom
primenepare.
Povuciteiviceodevnogpredmetadabistegaispravili.
Nestavljajteglavuaparatazaparunakablzanapajanjenakon
upotrebe.
SL Prilikanjusparozaoporoneuporabljajtegoleroke.
Oblačilopovlecitenarazen,dagaraztegnete.
Glaveparneenotepouporabinepostavljajtenanapajalnikabel.
RO Nufolosimânagoalăcasuprafaţădesprijincândcalcicuabur.
Tragedelaturilearticoluluivestimentarpentrua-lîntinde.
Nuaşezacapulaparatuluidecălcatcuaburpecabluldealimentare
dupăutilizare.
BG Неизползвайтеголатасиръказаопора,докатоприлагате
парата.
Дърпайтедрехатаотстрани,задаяопънете.
Непоставяйтеглаватанаустройствотозапаравърху
захранващиякабелследупотреба.
HR Nemojtegolomšakompodržavatiodjevnipredmetprilikom
primjenepare.
Povuciteruboveodjevnogpredmetakakobistegaraširili.
Nakonuporabeglavuuređajazaglačanjenaparunemojtestavljati
nakabelzanapajanje.
ET Ärgekasutageaurutamiseajaltugipinnanapaljastkätt.
Kangavenitamisekstõmmakesedaservadest.
Ärgepangeauruotsakuttoitejuhtmepealepärastkasutamist.
LV Tvaicēšanaslaikākāatbalstavirsmuneizmantojietkailuplaukstu.
Pavelcietaizaudumamalām,laitoizstieptu.
Pēclietošanasnenovietojiettvaicētājagalviņuuzstrāvasvada.

10
LT Garindaminelaikykiteplikomisrankomis.
Paimkitedrabužįužkraštųirjįištiesinkite.
Panaudoję,nedėkitegarintuvogalvutėsantmaitinimolaido.
EL Μηνστηρίζετετορούχοπάνωστογυμνόσαςχέριόταν
σιδερώνετεμεατμό.
Τραβήξτετορούχοαπότιςάκρεςγιανατοτεντώσετε.
Μετάτηχρήση,μηντοποθετείτετηνκεφαλήτουατμοσιδερωτή
πάνωστοκαλώδιορεύματος.
RU Неподкладывайтерукуподотпариваемуютканьвовремя
подачипара.
Расправьтеткань,потянувеезакрая.
Послеиспользованиянекладитесоплоотпаривателянашнур
питания.
KK Буменүтіктегендежалаңашқолыңыздықолдаубетіретінде
пайдаланбаңыз.
Киімдісозуүшіншеттерінентартыңыз.
Пайдаланғаннанкейінбулағышбасынқуатсымыныңүстіне
қоймаңыз.
AZ Buxarverərkənçılpaqəlinizidayaqsəthikimiistifadəetməyin.
Paltarıdartıbuzatmaqüçünyanlarındntutun.
İstifadədənsonrabuxaraparatınınbaşlığınıcərəyankabelinin
üzərinəqoymayın.
HY Միօգտագործեքձերրկձեռքըորպեսհենմանմակերես,
երբարդուկումեք։
Քաշեքհագուստիկողքերից՝այնձգելուհամար։
Օգտագործելուցհետոշոգեարդուկիգլխիկըդրեքհոսանքի
լարիվրա։
KA ორთქლითდამუშავებისასშიშველიხელიარგამოიყენოთ
საყრდენზედაპირად.
ტანსაცმელისგასაჭიმადმოქაჩეთმისკიდეებს.
არდადოთორთქლისუთოსთავიდენისკაბელზე
გამოყენებისშემდეგ.
KY Буулапжаткандаачыкколуңуздутаянычжеркатарыколдонбоңуз.
Кийимдичоюуүчүнанынкапталдарынтартыңыз.
Буулагычтынбашынколдонгондонкийинэлектршнурунакойбоңуз.

11
TG Ҳангомибуғкардандастилучроҳамчунсатҳипуштибонӣ
истифоданабаред.
Бароиросткарданионпаҳлӯҳоилибосрокашед.
Саракибуғкунандаропасазистифодабасимибарқнагузоред.
TK Bugyulanýanwagtyňyzsöýgettekizligineýalaňaçeliňizi
degirmäň.
Geýimiuzaltmaküçinonuňgyralaryndançekiň.
Ulananyňyzdansoňbugçykarýanujunyelektrikkabeliniňüstünde
goýmaň.
UZ Bugʼlayotganpaytdatirgaksohaniqoʼlingizbilanushlamang.
Choʼzishuchunkiyimningyonlarinitorting.
Foydalangandankeyinbugʼlatkichkallaginiquvvatshnuriustiga
qoʼymang.
.دینکنهدافتساهاگهیکتناونعهبشکتسدنودبتسدزاندرکوشراخبماگنه FA
.دوشفاصاتدیشکبارسابلفرطود
.دیهدنرارققربمیسیوراروشراخبرس،هدافتسازاسپ

12
EN Youcandewrinklegarmentsmoreeasilyifyouspreadthelaundry
properlyafteryouhavewashedit.Hangthegarmentsonhangers
todrythemwithfewerwrinkles.
UK Усунутискладкинаодязібуделегше,якщойогоналежним
чиномрозпростатипісляпрання.Дляутворенняменшої
кількостіскладокпідвішуйтеодягнавішакидлявисушування.
CS Oděvymůžetezbavitzáhybůsnadněji,pokudprádlopovyprání
řádněrozložíte.Pověsteoděvynavěšáky,abyseusušilysmenším
počtemzáhybů.
HU Aszövetekgyűrődéseinekeltávolításaegyszerűbb,hamosásután
megfelelőenterítikiaruhaneműket.Haaruhákatruhaakasztóra
terítveszárítja,kevesebbráncképződik.
PL Zagnieceniaodzieżymożnałatwousunąć,prawidłoworozkładając
jąpopraniu.Zawieśubranianawieszakach,abywysuszyćjez
mniejsząilościązagnieceń.
SK Oblečeniezbavítepokrčenýchmiestjednoduchšie,akpopraní
bielizeňvhodnezavesíte.Zavesteoblečenienavešiakyanechajte
hovyschnúť,abysteminimalizovalipokrčenie.
SR Možetelakšedauklonitenaboresaodevnihpredmetaako
pravilnoraširitevešnakonpranja.Okačiteodevnepredmetena
vešalicekakobinakonsušenjaimalimanjenabora.
SL Gubenaoblačilihlahkoenostavnejezgladitetako,daperilopo
pranjupravilnozložite.Oblačilaobesitenaobešalnike,dajih
posušitezmanjgubami.
RO Poţiîndepărtacuteledepehainemaiuşordacăîntinzirufele
corespunzătordupăspălare.Agaţăhainelepeumeraşepentruale
uscaşiaaveamaipuţinecute.

13
BG Можетедапремахнетегънкитепо-лесно,акоразстелете
прането,кактотрябва,следпране.Закачайтедрехитена
закачалки,задагисушитеспо-малкогънки.
HR Naboresodjevnihpredmetalakšećeteuklonitiakorubljeispravno
raširitenakonpranja.Objesiteodjevnepredmetenavješalicekako
biseosušiliuzmanjenabora.
ET Rõivasteltonlihtsamkortseeemaldada,kuineedonpärast
pesemistkorralikultkuivamalaotatud.Riputagerõivad
riidepuudele,etkuivamiselvähemkortsetekiks.
LV Krokasvarvieglāklikvidēt,japēcmazgāšanasrūpīgiizklājatveļu.
Pakarietaudumusuzpakaramajiemunizžāvējietarmazākukroku
skaitu.
LT Drabužiųraukšlesišlyginsitelengviau,jeiišskalbtusskalbinius
tinkamaipakabinsite.Drabužiuskabinkiteantpakabųarba
džiovinkitetaip,kadsusidarytųkuomažiauraukšlių.
EL Ταρούχαμπορείναέχουνλιγότερεςτσακίσειςαντααπλώσετε
σωστάμετάτοπλύσιμο.Κρεμάστεταρούχασεκρεμάστρεςγιανα
έχουνλιγότερεςτσακίσειςότανστεγνώσουν.
RU Процессудаленияскладокможетстатьпроще,если
расправлятьвещисразупослестирки.Чтобысократитьчисло
складок,вешайтеодеждунаплечики.
KK Кірдіжуғаннанкейіндұрыстапжайсаңыз,киімдердің
қыртыстарыноңайырақкетіругеболады.Киімдердіаз
қыртыстарменкептіруүшін,олардыіліпқойыңыз.
AZ Yuduqdansonracamaşırlarıdüzgünqaydadasərsəniz,parçaların
qırışınıdahaasanlıqlaaçabilərsiniz.Dahaazqırışlaqurumaları
üçünparçalarıasılqandanasın.
HY Ծալքերիհարթեցումըկարողէավելիհեշտդառնալ,եթե
լվանալուցհետոլվացքըճիշտփռեք։Որպեսզիքիչծալքեր
լինեն,չորացնելիսհագուստըկախեքկախիչներից։

14
KA ნაკეცებსუფროიოლადგაასწორებთ,თუტანსაცმელს
გარეცხვისთანავესათანადოდგაშლით.ნაკეცების
რაოდენობისშესამცირებლადტანსაცმელიგასაშრობად
დაკიდეთ.
KY Эгеркийимдижууганданкийинтууражайсаңыз,алардын
бырыштарынжазуужеңилирээкболот.Кийимдеркургаганда
азыраакбырышболсундесеңиз,алардыилгичтергеилип
жайыңыз.
TG Агаршумобаъдишустушӯйлибосродурустҷобаҷокунед,
шумометавонедқатҳоилибосатонроосонтарросткунед.
Либосҳоихудробалибосовезаковезед,тоонҳоробоқатҳои
камтархушккунед.
TK Geýimiýuwanyňyzdansoňonytalabalaýyktekizläpgoýsaňyz,
ýygyrtlarynyhasaňsataýrypbilersiňiz.Geýimleriňguranynda
ýygyrtlarynyňazbolmagyüçinolaryasgyçlardanasmakarkaly
guradyň.
UZ Agarsizkirlarniyuvgandankeyintoʼgʼriyoysangiz,kiyimlardagi
gʼijimlarniosonroqtekislashingizmumkin.Kiyimlarnikamroq
gʼijimlarbilanquritishuchunkiyimilgichlargaosibqoʼying.
نیبزا،دنوشکشخهکدینکنهپتسرداراهنآاهسابلنتسشزاسپرگا FA
اتدینکنازیوآیسابلبوچاباراهسابل.دوبدهاوخرتناسآاهکورچندرب
.دنوشکورچرتمکوهدشکشخ

15
EN Whenyouaresteaming,pressthesteamerheadagainstthe
garmentandpullthesidesofthegarmentwithyourotherhand
tostretchit.
UK Підчасобробкипароюпритискайтеголовкувідпарювачадо
одягуінатягуйтебокиодягуіншоюрукою,щоброзправитийого.
CS Přinapařovánípřitlačtehlavunapařovačeprotioděvuadruhou
rukouoděvvytahujte za okraje.
HU Gőzöléskorszorítsaagőzölőfejetaszövetre,amásikkezével
pedigazoldalainálhúzva feszítse kiaruhát.
PL Podczasprasowaniaparowegodociskajdyszęparowądoubrania,
adrugąrękąpociągajzabokuubrania,abyjerozprostować.
SK Prinaparovanípritlačtenaparovaciuhlavicunaoblečenie
adruhourukouokrajeoblečeniajemným ťahom napínajte.
SR Kadakoristiteparu,prisloniteglavuaparatazaparuuzodevni
predmet,adrugomrukomvuciteiviceodevnogpredmetadabiste
garastegli.
SL Glavoparneenoteprilikanjusparopritisnitenaoblačiloinz
drugorokopovlecitestranskadelaoblačila,dagaraztegnete.
RO Cândcalcicuabur,apasăcapulaparatuluidecălcatverticalcu
aburpearticolşi,cucealaltămână,tragedepărţilelateraleale
articoluluipentrua-lîntinde.
BG Когатообработватеспара,притискайтеглаватана
устройствотозапаракъмдрехатаиизтеглетестраничните
частинадрехатасдругатасиръка,задаяопънете.
HR Kadaprimjenjujeteparu,prisloniteglavuuređajazaglačanje
naparuuzodjevnipredmet,adrugomrukomvuciterubove
odjevnogpredmetakakobistega raširili.
ET Aurutamiselvajutage auruotsakvasturõivaesetjatõmmake
rõivaeseteisekäegaservadestsirgu.
LV Tvaicēšanaslaikāspiediettvaicētājagalviņupieapģērbaunar
otrurokuvelcietapģērbamalas,laitoizstieptu.
LT Garindamiprispauskitegarintuvoantgalįpriedrabužio,o
kitarankasuimkiteirpatempkitedrabužiokraštus,kadjį
ištiesintumėte.
EL Γιανασιδερώσετεμεατμό,πιέστετηνκεφαλήτουατμοσιδερωτή
στούφασμακαιτραβήξτεμετοάλλοσαςχέριτιςάκρεςτου
ρούχουγιανατοτεντώσετε.

16
RU Вовремяотпариванияприжимайтесоплоотпаривателяк
ткани, растягиваятканьдругойрукой.
KK Буменүтіктегендебуүтігініңбасынкиімгебасыңыз,содансоң
киімніңшетіненекіншіқолыңызбентартып жазыңыз.
AZ Buxarverdiyinizzamanbuxaraparatınınbaşlığınıparçayadoğrututub,
basınvədartmaqüçünparçanınkənarlarınıdigərəlinizləçəkin.
HY Գոլորշիովարդուկելիսշոգեարդուկիգլխիկըսեղք
հագուստին,իսկմյուսձեռքովքաշեքհագուստիկողքերից՝այն
ձգելուհամար։
KA ორთქლითდამუშავებისდროსორთქლისუთოსთავიმიადეთ
ტანსაცმელს, მეორე ხელით მოქაჩეთტანსაცმლისკიდეებს
დაგაჭიმეთ.
KY Буулапжатканда,буулагычтынбашынкийимгебасып,кийимди
чоюуүчүнэкинчиколуңузмененанынчеттеринтартыңыз.
TG Вақтешумобуғмекунед,саракидарзмолибуғиробаболои
либоспахш кунед,вапаҳлуҳоилибосрободастидигар
кашедтоонророст кунед.
TK Bugbilenütükleýänwagtyňyzbugçykýanujunygeýimebasyň we
beýleki eliňiz bilen geýimiň gyralaryndan çekmekarkalyony
uzaldyň.
UZ Bugʼlayotganingizda,bugʼlatkichkallaginikiyimgaqarabbosing
vakiyimnichoʼzishuchunboshqaqoʼlingizbilanuningyonlarini
torting.
سابلرگیدفرطودیهد راشفسابلیوراروشراخبرس،ییوشراخبماگنه FA
.دوش فاصاتدیشکبرگیدتسدابار

17
EN Forgarmentswithbuttonssuchasshirts,jacketsandpants,close
therstbuttontohelpstraightenthefabric.
Forshirtpockets,movethesteamerheadupwardswhilepressing
againstthefabric.
Tosteamsleeves,startfromtheshoulderareaandmovethesteamer
headdownwards.Steamwhileyoupullthesleevediagonallydown
withtheotherhand.
Forgarmentwithcollar,movethesteamerhorizontallyalongthe
collar.
Note:Theappliancecanbeusedforcreatinganaturallookandfor
quicktouch-ups.Forgarmentswithtoughwrinklesandforamore
formallook,itisrecommendedtouseanironinaddition.
UK Щобобробитипароюодягізґудзиками(наприклад,сорочки,
піджакиташтани),застебнітьпершийґудзикдлявипрямлення
тканини.
Щобобробитипароюкишенісорочки,ведітьголовкою
відпарювачадогори,притискаючиїїдотканини.
Щобобробитипароюрукави,почнітьзобластіплечатаведіть
головкоювідпарювачадонизу.Обробляйтерукавпарою,
тягнучийогодонизуподіагоналііншоюрукою.
Якщоодягмаєкомір,переміщайтевідпарювачгоризонтально
вздовжкоміра.
Примітка.Задопомогоюцьогопристроюможнашвидконадати
одягуприродноготасвіжоговигляду.Длярозпрасуваннядуже
зім’ятогоодягу,атакождлянаданняодягубільшофіційного
вигляду,рекомендуєтьсявикористовуватищейпраску.
CS Uoděvůsknoíky,jakojsoukošile,sakaakalhoty,zapněteprvní
knoík,abyselátkanarovnala.
Ukapsičekkošilepohybujtehlavounapařovačenahoruatlačtejej
protilátce.
Chcete-linapařovatrukávy,začněteodoblastiramenapokračujte
směremdolů.Napařujte,zatímcobudetedruhourukoutahatza
rukávšikmodolů.
Uoděvůsknoíkypohybujtenapařovačemvodorovněpodéllímečku.
Poznámka:Přístrojjemožnépoužítkvytvořenípřirozenéhovzhledu
aprorychléúpravy.Uoděvůstuhýmizáhybyaprodosažení
formálnějšíhovzhledusedoporučujenavícpoužítžehličku.

18
HU Agombosruhadarabok–ingek,zakókésnadrágok–
esetében,gomboljabealegfelsőgombot,hogyaszövet
feszesebblegyen.
Azingzsebekgőzöléséhezhúzzaagőzölőtfelfeléaszöveten,
miközbenlefelényomjaazt.
Azingujjakesetébenkezdjeagőzöléstavállrésztől,ésmozgassalefelé
agőzölőfejet.Miközbengőzöl,amásikkezévelhúzzalefeléazingujjat
átlósirányban.
Gallérosruhaeseténagallérmenténhúzzavízszintesenagőzölőt.
Megjegyzés:Agőzölőtermészeteshatáseléréséreésgyors
korrekciókraszolgál.Erősengyűröttruhákhoz,éshakülönösen
elegánsmegjelenéstszeretne,agőzöléstkövetőenvasalótis
használjon.
PL Wprzypadkuubrańzguzikami,takichjakkoszule,marynarkii
spodnie,zapnijpierwszyguzik,abyułatwićsobierozprostowanie
tkaniny.
Abywyprasowaćkieszeniekoszuli,przesuwajdyszęparowąw
górę,dociskającjąjednocześniedotkaniny.
Abywyprasowaćrękawy,rozpocznijprasowanieodobszaru
ramioniprzesuwajdyszęparowąwdół.Prasuj,drugąręką
pociągajączarękawukośniewdół.
Wprzypadkuubrańzkołnierzykiemprzesuwajsteamerpoziomo
wzdłużkołnierzyka.
Uwaga:urządzeniamożnaużywaćdonadawaniaodzieży
naturalnegowygląduorazszybkiegojejodświeżania.W
przypadkuubrańzmocnymizagnieceniamiorazwcelu
osiągnięciabardziejocjalnegowyglądudodatkowozalecasię
użycietradycyjnegożelazka.
SK Oblečeniesgombíkmi,akosúkošele,kabátyanohavice,najskôr
zapnite,látkasavďakatomunarovná.
Prinaparovanívreciekkošieľtlačtenaparovacouhlavicounalátku
apohybujteňoupolátkesmeromnahor.
Akchcetenaparovaťrukávy,začniteodpliecapohybujte
naparovacouhlavicousmeromnadol.Prinaparovanídruhou
rukourukávjemnýmťahomnapínajtediagonálnesmeromnadol.
Vprípadeoblečeniasgolierompohybujtenaparovačkoupozdĺž
goliera.

19
Poznámka:Zariadeniemôžetepoužiťnadosiahnutie
prirodzenéhovzhľaduatiežprerýchleúpravy.Vprípade
veľmipokrčenéhooblečeniaapreskutočnebezchybnývzhľad
odporúčamepoužiťajžehličku.
SR Kododevnihpredmetasadugmadi,kaoštosukošulje,jaknei
pantalone,zakopčajteprvodugmedabistedoprineliispravljanju
tkanine.
Zadžepovekošuljapomerajteglavuaparatazaparunagorei
držitejeprislonjenuuztkaninu.
Kadaprimenjujeteparunarukave,počniteodramenaipomerajte
glavuaparatazaparunadole.Primenjujteparudokdrugom
rukompovlačiterukavdijagonalnonadole.
Zaodevnepredmetesakragnom,aparatzaparupomerajte
horizontalnodužkragne.
Napomena:Ovajaparatmožedasekoristizakreiranjeprirodnog
izgledaizabrzodoterivanje.Zaodevnepredmetesavelikim
naborimaizaformalnijiizgled,preporučujesedaupotrebitei
peglu.
SL Prioblačilihzgumbi,kotsosrajce,jakneinhlače,zapniteprvi
gumb,dalažjezlikatetkanino.
Prilikanjužepovsrajcglavoparneenotepritisnitenaoblačiloin
premikajtenavzgorpotkanini.
Prilikanjurokavovsparozačnitepriramenuinglavoparneenote
premikajtenavzdol.Rokavmedlikanjemsparozdrugoroko
vlecitenavzdol.
Prioblačilihzovratnikomparnoenotopremikajtevodoravnoob
ovratniku.
Opomba:zaparatomlahkoustvarjatenaravenvidezoblačilinjih
hitrozlikate.Česooblačilamočnonagubanainčeželiteizgledati
uglajeno,vampriporočamo,dauporabitetudilikalnik.
RO Pentruhainecunasturi,precumcămăşi,jacheteşipantaloni,
închideprimulnasturepentruaajutalaîntindereamaterialului.
Pentrubuzunarelecămăşilor,deplaseazăcapulaparatuluide
călcatcuaburînsus,întimpceapeşipematerial.
Pentruacălcamanşetelecuabur,începedinzonaumerilorşi
deplaseazăcapulaparatuluidecălcatînjos.Calcăîntimpcetragi
demanşetăpediagonalăînjoscucealaltămână.

20
Pentruarticoledeîmbrăcămintecuguler,deplaseazăaparatulde
călcatcuaburorizontal,de-alungulgulerului.
Notă:Aparatulpoateutilizatpentrucreareaunuiaspectnatural
şipentruretuşurirapide.Pentruarticoleleceaucutepersistenteşi
pentruunaspectmaiformal,serecomandăutilizareaunuierde
călcatsuplimentar.
BG Задрехископчета,катонапр.ризи,якетаипанталони,
закопчавайтепървотокопче,задапомогнетенатъканта
дасеизпъне.
Заджобовенаризиместетеглаватанаустройствотоза
паранагорепотъканта,докатонатискате.
Задаобработитеспараръкави,започнетеотобластта
нарамотоидвижетеглаватанаустройствотонадолу.
Използвайтепарата,докатодърпатеръкавадиагонално
надолусдругатасиръка.
Задрехисякапридвижвайтеуредазапарахоризонталнопо
яката.
Бележка:Уредътможедасеизползвазасъздаванена
естественвидизабързикорекции.Задрехисупорити
гънкиизапо-официаленвидсепрепоръчвадопълнителнода
сеизползваютия.
HR Kododjevnihpredmetakojiimajugumbekaoštosukošulje,jakne
ihlače,zakopčajteprvigumbkakobisetkaninaizravnala.
Prilikomprimjeneparenadžepovimakošuljeglavuuređajaza
glačanjenaparupritišćiteipomičitepremagoreuztkaninu.
Kakobisteprimijeniliparunarukavima,kreniteodpodručja
ramenaipomičiteglavuuređajazaglačanjenaparupremadolje.
Primjenjujteparudokrukavdijagonalnopovlačitepremadolje
drugomrukom.
Odjevnepredmetesovratnicimaglačajtetakodauređajzaglačanje
naparupomičetevodoravnouzdužovratnika.
Napomena:Uređajsemožekoristitizakreiranjeprirodnogizgleda
ibrzodotjerivanje.Zaodjevnepredmetestvrdokornimnaborimai
zaslužbenijiizgled,preporučujeseuporabaiglačala.
ET Kuiaurutatenööpidegarõivaesemeid,nagusärgid,jakidjapüksid,
pangeesimenenööpkinni,etkangaspareminipinguletõmmata.
Särgitaskutepuhulliigutageauruotsakutülespoolevastukangast.

21
Varrukateaurutamiseksalustageõlgadestjaliigutageauruotsakut
allapoole.Aurutamiseajaltõmmaketeisekäegavarrukat
diagonaalseltallapoole.
Kraegarõivaesemeidtriikidesliigutageaurutithorisontaalselt
möödakraed.
Märkus: seadetonvõimalikkasutadariietelekenavälimuseandmiseks
janendekiireksvärskendamiseks.Kuirõivastelontugevadkortsudvõi
kuineileonvajaandapõhjalikviimistlus,onsoovitavlisakskasutadaka
triikrauda.
LV Apģērbiemarpogām,piemēram,krekliem,žaketēmunbiksēm,
aizpogājietpirmopogu,laipalīdzētuiztaisnotaudumu.
Kreklukabatāmvirziettvaicētājagalviņuuzaugšupretaudumu.
Laiapstrādātupiedurknes,sācietnoplecuzonasunvirziet
tvaicētājagalviņuuzleju.Tvaicējiet,vienlaikusvelkotpiedurkni
diagonāliuzlejuarotruroku.
Apģērbiemarapkaklivirziettvaicētājuhorizontāligarapkakli.
Piezīme.Ierīcivarizmantot,laipiešķirtuapģērbamdabiskuizskatu
unātritoatsvaidzinātu.Audumiemarstingrāmkrokām,kāarī
elegantākamefektamieteicamspapildusizmantotgludekli.
LT Jeilyginatedrabužiussusagomis,pvz.,marškinius,švarkusir
kelnes,užsekitepirmąjąsagą,kadaudinįbūtųlengviauištiesinti.
Jeilyginatemarškiniųkišenes,spauskitegarintuvoantgalįprie
audinioirbraukiteaukštyn.
Norėdamigarintuvuišlygintirankoves,pradėkitenuopeties
irslinkitežemyn.Garindamislinkitežemynkitarankaįstrižai
tempdamirankovę.
Jeidrabužisturiapykaklę,slinkitegarintuvąhorizontaliaipalei
apykaklę.
Pastaba.Prietaisuapdorotidrabužiaiatrodysnatūraliai,beto,
juogalimaišlygintigreitai.Jeireikiaišlygintididesnesdrabužių
raukšlesirsukurtiocialesnįįvaizdį,rekomenduojamepapildomai
pasinaudotilygintuvu.
EL Γιαρούχαμεκουμπιά,π.χ.πουκάμισα,σακάκιακαιπαντελόνια,
κουμπώστετοπρώτοκουμπίγιαναισιώσετεπιοεύκολατο
ύφασμα.
Γιατσέπεςπουκαμίσων,μετακινήστετηνκεφαλήτου
ατμοσιδερωτήπροςταεπάνω,ενώπιέζετετούφασμα.

22
Γιανασιδερώσετεμεατμόταμανίκια,ξεκινήστεαπότηνπεριοχή
τουώμουκαικινήστετηνκεφαλήτουατμοσιδερωτήπροςτα
κάτω.Σιδερώστεμεατμόενώταυτόχροναμετοάλλοσαςχέρι
τραβάτετομανίκιδιαγώνιαπροςτακάτω.
Γιαρούχαμεγιακά,μετακινήστετονατμοσιδερωτήοριζόντια
κατάμήκοςτουγιακά.
Σημείωση:Ησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείγιαφυσική
εμφάνισηκαιγιαγρήγορεςδιορθώσεις.Γιαρούχαμεεπίμονες
τσακίσειςκαιγιαπιοεπίσημεςεμφανίσεις,συνιστάταινα
χρησιμοποιήσετεκαισίδερο.
RU Наодеждеспуговицами,напримеррубашках,пиджакахи
брюках,застегивайтеверхнююпуговицу,чтобырасправить
ткань.
Разглаживаякарманынарубашке,прижимайтесопло
отпаривателяктканииперемещайтееговверх.
Разглаживаярукава,начнитесплечиковипостепенно
перемещайтеприборвниз.Свободнойрукойоттягивайтерукав
внизподиагонали.
Дляразглаживанияворотничкаперемещайтеотпариватель
горизонтальновдольнего.
Примечание.Этотприборпозволяетбыстропривестиодежду
впорядок.Дляразглаживанияжесткихскладокисоздания
деловогообразарекомендуетсядополнительнопрогладить
одеждуутюгом.
KK Жейде,күрткежәнешалбарсияқтытүймелерібаркиімдердің
матасынтегістеугекөмектесетінбіріншітүйменіжабыңыз.
Жейдеқалтасынтегістегендебуүтігініңбасынматағатигізіп
жоғарыжүргізіңіз.
Жеңінүтіктеуүшіниығынанбастап,буүтігініңбасынтөмен
қарайжылжытыңыз.Екіншіқолменжеңдідиагональбойымен
төментартыпбуменүтіктеңіз.
Жағасыбаркиімүшінбуүтігінжағабойыменкөлденеңінен
жүргізіңіз.
Ескертпе:құрылғынытабиғикөрінісберужәнежылдам
тегістеуүшінқолдануғаболады.Қаттықыртыстанғанкиімдерге
немесересмишараталаптарынасайетіптегістеуүшін,үтікті
қосымшақолдануғакеңесберіледі.

23
AZ Köynək,pencəkvəşalvarkimidüyməliparçalardailkolaraq
düymələribağlamaqlaparçanındüzləşməsinitəminedin.
Köynəkciblərinəbuxarverərkənbuxaraparatınınbaşlığınıparçaya
basıb,yuxarıyadoğruhərəkətetdirin.
Qollarabuxarverməküçünçiyinhissəsindənbaşlayınvəbuxar
aparatınınbaşlığınıaşağıyadoğruhərəkətetdirin.Qolaonudigər
əlinizlədiaqonalolaraqaşağıçəkməkləbuxarverin.
Yaxalıpaltarlardabuxaraparatınınbaşlığınıyaxaboyunca
horizontalolaraqhərəkətetdirin.
Qeyd:Cihaztəbiigörünüşyaratmaqvəcəldtoxunuşlarüçünistifadə
ediləbilər.Sərtqırışlarasahibparçalar,eləcədədaharəsmigörünüş
üçünəlavəolaraqütüdənistifadəetməyiniztövsiyəolunur.
HY Կոճակներովհագուստը,օրինակ՝վերնաշապիկները,
բաճկոններըևտաբատները,ավելիհեշտարդուկելուհամար
կոճկեքառաջինկոճակը։
Վերնաշապիկիգրպաններնարդուկելիսշոգեարդուկիգլխիկը
դեպիվերևշարժեք՝աժամանակայնսեղլովկտորին։
Թևերըարդուկելիսսկսեքուսերիցևաստիճանաբար
շոգեարդուկիգլխիկըշարժեքդեպիներքև։Ազատձեռքովթևը
անկյունագծովդեպիներքևքաշեք։
Օձիքնարդուկելուհամարշոգեարդուկըշարժեք
հորիզոնականուղղությամբօձիքիերկայնքով։
Նշում.Այսսարքըկարողէօգտագործվելհագուստին
բնականտեսքհաղորդելուևարագհարդարելուհամար։
Դժվարարդուկվողծալքերըհարթեցնելուևհագուստին
գործնականտեսքհաղորդելուհամարխորհուրդէտրվումնաև
օգտագործելարդուկ։
KA ქსოვილისგასასწორებლადპირველიღილიშეკარით,
თუისეთღილებიანტანსაცმელსაუთოებთ,როგორიცაა
პერანგები,ქურთუკებიდაშარვლები.
პერანგისჯიბეებისშემთხვევაშიორთქლისუთოსთავი
მიადეთქსოვილსდაზემოთგადააადგილეთ.
ორთქლითსახელოებისდაუთოებადაიწყეთმხრიდანდა
თანდათანჩამოყევითქვემოთ.დაუთოებისასთავისუფალი
ხელითდიაგონალურადმოქაჩეთსახელოს.
საყელოიანიტანსაცმლისშემთხვევაში,ორთქლისუთო
ამოძრავეთჰორიზონტალურადსაყელოსგასწვრივ.

24
შენიშვნა:მოწყობილობისგამოყენებითშესაძლებელია
ტანსაცმლისთვისბუნებრივიიერისმიცემადასწრაფად
მოწესრიგება.ღრმანაკეცებისმოსაშორებლადდა
უფროოფიციალურიიერისმისაცემადრეკომენდებულია
დამატებითუთოსგამოყენება.
KY Көйнөк,костюмжанашымсыяктуутопчуларыбаркийимдерде
кездеменитүздөөоңоюраакболушуүчүн,биринчитопчусун
топчулаңыз.
Көйнөктүнчөнтөктөрүнүтүктөөдө,кездеменибасууменен,
буулагычтынбашынөйдөкөздөйжылдырыңыз.
Кийимдинжеңдеринбуулооүчүн,ийинжактанбаштап,
буулагычтынбашынылдыйжылдырыңыз.Экинчиколуңуз
мененжеңдикыйгачтартып,буулаңыз.
Жакасыбаркийимдерде,буулагычтыжакагатуурасынанжылдырыңыз.
Эскертүү:Шаймандытабигыйкөрүнүштүтүзүүжанатезоңдоо
үчүнколдонсоболот.Катуубырыштарыбаркийимдергежана
расмийкөрүнүштүзүүүчүн,үтүкколдонуусунушталат.
TG Бароилибосҳое,китугмаҳобамонандикурта,курткавашим
доранд,тугмаиаввалропӯшед,томатоъроросткунад.
Ҳангомиҳамворкарданиҷайбҳоикуртаихуд,саракибуғиро
барӯиматоъпахшкунедваболобардоред.
Бароибуғкарданиостинҳо,азмавқеикитфсаркунедва
саракибуғиробапоёнҳаракатдиҳед.Бодастиозодихуд,
остинробатавридиагоналӣпоёнкашед.
Бароилибосе,кигиребондорад,дарзмолибуғиробатаври
уфуқӣдарбаробаригиребонҳаракатдиҳед.
Эзоҳ:Индастгоҳбашумоимконмедиҳад,килибосҳоихудро
зудбатартиборед.Бароиҳамворкарданиқатҳоисахтва
эҷодинамудикорӣ,тавсиядодамешавад,килибосҳоихудро
бодарзмолбатаврииловагӣдарзмолкунед.
TK Köýnekler,penjeklerwebalaklarýalyilikligeýimleriütükläniňizde
matanygöneltmeküçinilkiilikleriniilikläň.
Köýnegiňjübüleriniütükläniňizdebugçykýanujunymatanyň
üstünebasmakbilenýokarysüýşüriň.
Ýeňleriniütükläniňizdegerdentarapyndanütükläpbaşlaňwebug
çykýanujunyaşaklygynasüýşüriň.Ýeňibeýlekieliňizbilendiagonal
ugurdaçekmekarkalyütükläň.

25
Ýakalygeýimiütükläniňizdebuglyütügiýakadakeseliginesüýşüriň.
Bellik:Buenjamytebigygörnüşleriweçaltdüzedişleridöretmek
üçinulanypbolýar.Aýrylmasykynýygyrtlarybolanwehasresmi
görünýäneşikleriütüklemeküçingoşmaçahökmündeütügi
ulanmakmaslahatberilýär.
UZ Koʼylak,kurtkavashimkabitugmalikiyimlardamatonitekislash
osonboʼlishiuchunbirinchinavbatdatugmalarnioʼtkazing.
Koʼylakchoʼntaklarinibugʼlashdabugʼlatkichkallaginimatoga
bosganholdayuqorigaharakatlantiring.
Yenglikiyimlarnibugʼlashdayelkaqismidanboshlangva
bugʼlatkichkallaginipastgaharakatlantiring.Boshqaqoʼlingiz
bilanyenglikiyimnidiagonalravishdapastgatortganchabugʼlang.
Yoqalikiyimlardabugʼlatkichniyoqaboʼylabgorizontalharakatlantiring.
Eslatma:Jihozkiyimlargatabiiykoʼrinishberishvatezdatartibga
keltirishuchunishlatilishimumkin.Kuchligʼijimlangankiyimlarva
rasmiykoʼrinishgaegaboʼlishuchunjihozgaqoʼshimchatarzda
dazmoldanfoydalanishtavsiyaetiladi.
اتدیدنببارهمکدنیلوا،راولشوتکاژ،نهاریپدننامرادهمکدیاهسابلیارب FA
.دنککمکهچراپندرکفاصهب
.دیشکبابهبوهتشاذگبیجنییاپاروشراخبرس،نهاریپبیجیارب
هباروشراخبرسوهدرکعورشسابلهناشتمسقزا،اهنیتسآندرکوتایارب
نییاپهببیراتروصهبارنیتسآرگیدتسدابهکیلاحرد.دیهدتکرحنییاپ
.دیهدماجنااروشراخب،دیشکیم
.دیهدتکرحهقیلوطردیقفاتروصهباروشراخب،رادهقییاهسابلیارب
هدافتسااهسابلعیرسویداعندرکفاصیاربهاگتسدنیازا:هجوت
یوتازادوشیمهیصوت،رتیمسررهاظوقیمعیاهکورچیارب.دوشیم
.دینکهدافتسازینیلومعم

26
EN Keepthesteamerheadaslightdistanceawayfromdresseswith
frills,rues,ruchingorsequins.Useonlythesteamtoloosenthe
fabric.Youcanalsosteamfromtheinside.
UK Тримайтеголовкувідпарювачананевеликійвідстанівідсуконь
ізжабо,складками,рюшамичиблискітками.Дляобробки
тканинивикористовуйтелишепару.Оброблятипароюможна
такожізвнутрішньоїсторони.
CS Ušatůsvolánky,kanýry,výšivkamiaitryudržujtehlavu
napařovačevnepatrnévzdálenostiododěvu.Párupoužijtepouze
nazměkčenílátky.Oděvymůžetetakénapařovatzrubu.
HU Fodros,zsabósvagyitteresruhaeseténtartsaagőzölőfejetegy
kissétávolabbaruhától.Csakaszövetpuhításárahasználja.Belülről
ismeggőzölheti.
PL Trzymajdyszęparowąwniewielkiejodległościodsukienekzfalbanami,
marszczeniami,przymarszczeniamilubcekinami.Wichprzypadkupara
służywyłączniedorozluźnieniatkaniny.Możnatakżeużyćdyszyparowej
odwewnątrz.
SK Hlavicunaparovaciehozariadeniadržtevmalejvzdialenostiodšiat
svolánmi,rojtičkami,čipkamialeboitrami.Nauvoľnenietkaniny
používajtelenparu.Naparovaťmôžeteajzvnútornejstrany.
SR Glavuaparatazaparudržitemaloudaljenuodhaljinasa
karnerima,faltama,cigovanjemilišljokicama.Parukoristite
isključivozaopuštanjetkanine.Parutakođemožeteda
primenjujetesaunutrašnjestrane.
SL Prilikanjuoblekznaborki,čipkamialinašitkiglavoparneenote
držiterahlooddaljenoodtkanine.Parouporabljajtesamoza
rahljanjetkanine.Sparolahkolikatetudiznotranjestrani.
RO Ţinecapulaparatuluidecălcatlaouşoarădistanţăderochiicu
zorzoane,pliuri,volănaşesaupaiete.Foloseştenumaiaburul
pentruaîntindematerialul.Deasemenea,poţicălcadininterior.
BG Дръжтеглаватанаустройствотозапаранамалко
разстояниеотроклиснабори,волани,плисетаипайети.
Използвайтесамопарата,задаотпуснететъканта.
Можетесъщодаобработватеспараотвътрешната
страна.

27
HR Držiteglavuuređajazaglačanjenaparunamalojudaljenostiod
haljinasvolanimainaborimatehaljinasukrasimailiplisiranih
haljina.Parukoristitesamozaopuštanjetkanine.Parunaodjevni
predmetmožeteprimjenjivatiiiznutra.
ET Hoidkeauruotsakutkangastpisuteemal,kuiaurutatekleite,
millelonvolangid,krooked,rüüsidvõitsekiinid.Kasutagekanga
sirgendamiseksüksnesauru.Rõivaidsaabaurutadakaseestpoolt.
LV Turiettvaicētājagalviņunelielāattālumānokleitāmaraplikācijām,
volāniem,adījumiemvaivizuļiem.Audumamīkstināšanai
izmantojiettikaitvaiku.Varatarītvaicētaudumunoiekšpuses.
LT Laikykitegarintuvoantgalįtruputįdidesniuatstumunuosuknelių,
kuriaspuošiaklostės,raukinukai,apsiuvaiarbablizgučiai.Audinį
lyginkitetikgarais.Garaisgalimalygintiirišvidinėspusės.
EL Κρατήστετηνκεφαλήτουατμοσιδερωτήσεμικρήαπόσταση
απόφορέματαμεβολάν,πτυχώσεις,πιέτεςήπούλιες.
Χρησιμοποιήστεμόνοτονατμόγιαναχαλαρώσετετιςίνεςτου
υφάσματος.Μπορείτεεπίσηςνασιδερώσετεμεατμόαπότην
εσωτερικήπλευράτουρούχου.
RU Отпариваяплатьясволанами,рюшами,плиссе,пайетками,
держитесоплоотпаривателянанебольшомрасстоянииот
ткани.Разглаживайтетканьтолькоспомощьюпара.Можно
такжеотпариватьтканьсизнаночнойстороны.
KK Буүтігініңбасынбүрмелерінемесежылтырақтарыбар
көйлектерденазғантайқашықтықтаұстаңыз.Матаныбосату
үшінтекбудыпайдаланыңыз.Сондай-ақ,ішкіжағынанбумен
үтіктеугеболады.
AZ Fırfırlı,naxışlı,büzməlivəyapayetlipaltarlarabuxarverərkənbuxar
aparatınınbaşlığıiləpaltararasındabirazməsafəsaxlayın.Parçanı
açmaqüçünyalnızbuxardanistifadəedin.Həmçinniçəritərəfdən
dəbuxarverəbilərsiniz.
HY Բոլորածալերով,փոթերովկամծալվածքներովզգեստներ
արդուկելիսշոգեարդուկիգլխիկըորոշակիհեռավորության
վրապահեքկտորից։Գործվածքըհարթեցրեքայն
գոլորշիով։Դուքկարողեքնաևգոլորշիովարդուկելկտորի
թարսկողց։

28
KA ორთქლისუთოსთავიოდნავდააშორეთკაბებს,რომლებსაც
არშიები,გოფრირებულინაჭრებიანკილიტებიაქვს.
დასაუთოებლადგამოიყენეთმხოლოდორთქლი.ორთქლით
დაუთოებაასევეშესაძლებელიაშიგნიდან.
KY Бүйүрмөлөрү,быдырлары,жалтырактарыбаркөйнөктөрдөн
буулагычтынбашынкичинеалысырааккармаңыз.Кездемени
жандырууүчүнбуунуганаколдонуңуз.Ичиненбууменен
үтүктөсөңүздаболот.
TG Сарибуғидиҳандароазлибосҳоиороишӣ,чиндор,рахдор
ёзарраҳоидурахшондоранд,камедурнигоҳдоред.Барои
кушоданиматоътанҳобуғроистифодабаред.Шумоинчунин
метавонедаздарунбуғкунед.
TK Egergeýimdenagyşlar,nagyşlytikinler,epinlerýa-daýalpyldawuk
tegeleklerbarbolsa,bugçykýanujunygeýimedegirmän,sähelçe
aralykdasaklaň.Bugydiňematanyýumşatmaküçinulanyň.Şeýle
hem,içtarapyndanbugbilenütükläpbilersiňiz.
UZ Toʼrli,burmali,qat-qatsimonburmali,payetkalikoʼylaklardan
bugʼlatkichkallaginibirozmasofadatuting.Bugʼdanfaqatmatoni
boʼshatishuchunfoydalaning.Sizichidanhambugʼlashingiz
mumkin.
اروشراخبرس،هدشیزودکلوپاییروت،فاصان،رادنیچیاهسابلیارب FA
.دینکهدافتساهچراپندرکلشیاربطقفراخبزا.دیریگبسابلزارودیمک
.دینکوشراخبلخادزادیناوتیمنینچمه

29
EN Theapplianceissuitabletobeusedwithtapwater.
However,ifyouliveinanareawithhardwater,werecommend
thatyoumixanequalamountoftapwaterwithdistilledor
demineralizedwater.
Thiswillpreventfastscalebuildupandthusdecalcisnotrequired.
Warning:Donotaddperfume,waterfromtumbledryer,vinegar,
magneticallytreatedwater(e.g.,Aqua+),starch,descalingagents,
ironingaids,chemicallydescaledwaterorotherchemicalsas
theymaycausewaterspitting,brownstainingordamagetoyour
appliance.
Note:FillingcupisapplicabletoGC300andGC301.
UK Дляпристроюможнавикористовувативодуз-підкрана.Однак
якщовиживетевобластізжорсткоюводою,мирекомендуємо
вамзмішувативрівнихпропорціяхводуз-підкраната
дистильовануабодемінералізовануводу.
Цедозволитьзапобігтишвидкомунакопиченнюнакипуй
пристрійнепотрібнобудевідньогоочищати.
Попередження.Недодавайтепарфуми,водуізсушильної
машини,оцет,обробленумагнітнимспособомводу(наприклад,
Aqua+),крохмаль,речовинидлявидаленнянакипу,засобидля
прасування,водупісляхімічноговидаленнянакипучиіншіхімічні
речовини,оскількивониможутьспричинитирозбризкування
води,появукоричневихплямчипошкодженняпристрою.
Примітка.Чашкадляналиванняводипостачаєтьсявкомплектіз
моделямиGC300таGC301.
CS Přístrojjeurčenpropoužitísvodouzkohoutku.Pokudvšakžijete
voblastistvrdouvodou,doporučujemesmíchatstejnémnožství
vodyzvodovodusdestilovanounebodemineralizovanouvodou.
Tímsezabránírychlémuusazovánívodníhokameneanení
potřebahoodstraňovat.
Varování:Nepřidávejteparfém,voduzesušičky,ocet,magneticky
ošetřenouvodu(např.Aqua+),škrob,odvápňovacíprostředky,

30
přípravkyprousnadněnížehlení,voduschemickyodstraněným
vodnímkamenemnebojinéchemikálie,protožebymohlodojít
kvystřikování,vznikuhnědýchskvrnnebopoškozenízařízení.
Poznámka:PlnicínádobkajeurčenaprotypyGC300aGC301.
HU Akészüléketcsapvízzelvalóhasználatratervezték.Haazonban
keményvizettartalmazóterületenél,javasoljuk,hogyacsapvízhez
adjonazonosmennyiségűdesztilláltvagyioncseréltvizet.
Ezmegakadályozzaagyorsvízkőképződést,ígynincsszükség
vízkőmentesítésre.
Figyelmeztetés:Neöntsönbeleparfümöt,szárítógépből
származóvizet,ecetet,mágnesesenkezeltvizet(pl.Aqua+),
keményítőt,vízkőmentesítőszert,vasalásisegédanyagokat,
vegyilegvízkőmentesítettvizetésmásvegyianyagokat,mivel
ezekvízszivárgáshoz,barnafoltokképződéséhez,illetveakészülék
károsodásáhozvezethetnek.
Megjegyzés:AtöltőpoháraGC300ésGC301típusoknálhasználható.
PL Urządzeniejestprzystosowanedowodyzkranu.Jeślijednak
mieszkaszwmiejscu,wktórymwystępujetwardawoda,zalecamy
wymieszanietakiejsamejilościwodyzkranuzwodądestylowaną
lubdemineralizowaną.
Zapobiegnietoszybkiemuosadzaniusiękamienia,awięc
usuwaniegoniebędziekonieczne.
Ostrzeżenie:nienależydodawaćperfum,wodyzsuszarek
bębnowych,octu,wodynamagnetyzowanej(np.Aqua+),
krochmalu,środkówdousuwaniakamienialubułatwiających
prasowanie,wodyodwapnionejchemicznieaniżadnychinnych
środkówchemicznych,gdyżmożetospowodowaćwyciekwody,
powstawaniebrązowychplamlubuszkodzeniaurządzenia.
Uwaga:miarkadotyczymodeliGC300iGC301.
SK Zariadeniejevhodnénapoužitiesvodouzvodovodu.Akvšakžijete
voblastistvrdouvodou,odporúčamezmiešaťvoduzvodovodus
destilovanoualebodemineralizovanouvodouvrovnakommnožstve.
Zabránisatakrýchlemuusadzovaniuvodnéhokameňaanebude
potrebnéjehonáslednéodstraňovanie.
Varovanie:Nepridávajteparfumy,voduzosušičkybielizne,ocot,
magnetickyupravenúvodu(napr.Aqua+),škrob,prostriedkyna
odstraňovanievodnéhokameňa,prostriedkynauľahčeniežehlenia,

31
chemickyzmäkčenúvoduanižiadneinéchemickélátky,pretožeto
môžespôsobiťúnikvody,hnedéškvrnyalebopoškodeniezariadenia.
Poznámka:PlniacanádobkajepoužiteľnápremodelyGC300aGC301.
SR Ovajaparatjeprikladanzakorišćenjesavodomizčesme.Međutim,ako
živiteuoblastisatvrdomvodom,preporučujemodapomešatejednake
količinevodesačesmeidestilovaneilidemineralizovanevode.
Toćesprečitibrzostvaranjenaslagakamenca,panećebiti
potrebnočišćenjekamenca.
Upozorenje:Nemojtedadodajeteparfem,voduizmašinezasušenje
veša,sirće,magnetnotretiranuvodu(npr.Aqua+),štirak,sredstvaza
uklanjanjekamenca,aditivezapeglanje,vodučijijesadržajkamenca
smanjenhemijskimputemnitidrugehemikalijezatoštotomožeda
dovededoprskanjavode,pojavebraonekailioštećenjaaparata.
Napomena:ČašazapunjenjesemožeprimenitinamodeleGC300
iGC301.
SL Aparatjeprimerenzauporabozvodoizpipe.Čeživitena
območjustrdovodo,vampriporočamo,dazmešateenako
količinovodeizpipeindestiliranealidemineraliziranevode.
Stempreprečitehitronabiranjevodnegakamna,takodavamga
nitrebaodstranjevati.
Opozorilo:nedodajajtedišav,vodeizsušilnika,kisa,magnetno
obdelanevode(npr.Aqua+),škroba,sredstevzaodstranjevanje
vodnegakamna,pripomočkovzalikanje,kemičnoomehčanevode
alidrugihkemikalij,kerlahkouhajavoda,nastanejorjavimadeži
alisepoškodujeaparat.
Opomba:posodicazapolnjenjeseuporabljazaGC300inGC301.
RO Aparatulpoatefolositcuapădelarobinet.Totuşi,dacălocuieşti
într-ozonăcuapădură,îţirecomandămsăamesteciocantitate
egalădeapădelarobinetcuapădistilatăsaudemineralizată.
Acestlucruvapreveniacumularearapidăacalcarului,iar
detartrareanuvanecesară.
Avertisment:nuadăugaparfum,apădintr-omaşinădeuscat
princentrifugare,oţet,apătratatămagnetic(deexemplu,Aqua+),
amidon,agenţidedetartrare,aditividecălcare,apădedurizată
chimicsaualtesubstanţechimice,deoareceacesteapotprovoca
scurgerideapă,petemarosaudeteriorareaaparatul.
Notă:recipientuldeumplereseaplicăpentruGC300şiGC301.

32
BG Уредътеподходящзаизползванесчешмянавода.Акообаче
живеетевзонаствърдавода,препоръчвамедасмеситеравно
количествочешмянаводасдестилиранаилидеминерализирана
вода.
Товащепредотвратибързотонатрупваненанакипи
следователнонеенеобходимодекалциране.
Предупреждение:Недобавяйтепарфюм,водаотсушилня,
оцет,магнитнотретиранавода(напр.Aqua+),нишесте,
препаратизаотстраняваненаваровик,помощнипрепарати
загладене,химическидекалциранаводаилидругихимикали
–товаможедадоведедоразливаненавода,образуванена
кафявипетнаилидапричиниповредавуреда.
Забележка:чашкатазапълненееприложимазаGC300иGC301.
HR Aparatjeprikladanzaupotrebusvodomizslavine.Međutim,akoživite
upodručjusvrlotvrdomvodom,preporučujemodamiješatejednaku
količinudestiliraneilidemineraliziranevodesvodomizslavine.
Toćespriječitibrzonakupljanjekamencapauklanjanjekamenca
nijepotrebno.
Upozorenje:Nemojtedodavatiparfem,voduizsušilice,ocat,vodu
tretiranumagnetima(npr.Aqua+),štirku,sredstvazauklanjanje
kamenca,sredstvazaolakšavanjeglačanja,vodukojajekemijskim
postupkomočišćenaodkamencanitidrugakemijskasredstvajer
moguuzrokovatinagloizbacivanjevode,smeđemrljeilioštećenje
aparata.
Napomena:posudicazapunjenjemožeseprimijenitinamodele
GC300iGC301.
ET Seadmesvõibkasutadakraanivett.Kuielatekaredaveega
piirkonnas,soovitameteilsegadavõrdseskoguseskraanivett
destilleeritudvõidemineraliseeritudveega.
Seehoiabärakatlakivikiirekogunemisejapikendabseadmetööiga.
Hoiatus.Ärgekasutageveepaagisparfüümi,trummelkuivatist
pärinevatvett,äädikat,magnettöödeldudvett(ntAqua+),tärklist,
katlakivieemaldusvahendit,triikimisthõlbustavaidvahendeid,
keemiliseltkatlakivistpuhastatudvettegamuidkemikaale,kuna
needvõivadtekitadaveepritsmeid,pruuneplekkevõikahjustusi
seadmele.
Märkus.TäitenõudsaabkasutadakoosmudelitegaGC300jaGC301.

33
LV Ierīceirpiemērotalietošanaiarkrānaūdeni.Tomēr,jadzīvojat
apvidūarcietuūdeni,mēsiesakāmsajauktvienādudaudzumu
krānaūdensardestilētuvaidemineralizētuūdeni.
Tasnovērsīsstraujunogulšņurašanos,tāpēcnebūsnepieciešama
atkaļķošana.
Brīdinājums.Nepievienojietsmaržas,ūdeninožāvētāja,etiķi,
magnētiskiapstrādātuūdeni(piem.,Aqua+),cieti,atkaļķošanas
līdzekļus,gludināšanaspalīglīdzekļus,ķīmiskiatkaļķotuūdenivaicitas
ķimikālijas,jotāsvarizraisītūdenssmidzināšanu,brūnustraipusvai
ierīcesbojājumus.
Piezīme.UzpildīšanaskausslietojamsGC300unGC301.
LT Prietaisasnaudojamassuvandentiekiovandeniu.Tačiau,jei
gyvenatevietovėje,kuriojevanduoyrakietas,rekomenduojame
sumaišytivienodąkiekįvandentiekioirdistiliuotoarba
demineralizuotovandens.
Taipišvengsitegreitokalkiųnuosėdųsusidarymoirnereikėsšalinti
kalkių.
Įspėjimas:nepilkiteįprietaisąkvepalų,vandensišdžiovyklės,acto,
magnetiškaiapdorotovandens(pvz.,„Aqua+“),krakmolo,nuosėdų
šalinimopriemonių,pagalbiniųlyginimopriemonių,chemiškai
valytovandensarbakitųcheminiųmedžiagų,nesdėljųgalitaškytis
vanduo,atsirastirudųdėmiųarbasugestiprietaisas.
Pastaba:pripildymopuodelistinkamasGC300irGC301.
EL Ησυσκευήείναικατάλληληγιαχρήσημενερόβρύσης.Ωστόσο,
ανζείτεσεμιαπεριοχήμεσκληρόνερό,σαςσυνιστούμενα
αναμείξετείσηποσότητανερούβρύσηςμεαποσταγμένοή
απιονισμένονερό.
Μεαυτόντοντρόπο,θααποτραπείηγρήγορησυσσώρευση
αλάτωνκαι,συνεπώς,δενθααπαιτείταιηαφαίρεσήςτους.
Προειδοποίηση:Μηνπροσθέτετεάρωμα,νερόαπόστεγνωτήριο
ρούχων,ξύδι,μαγνητικάεπεξεργασμένονερό(π.χ.Aqua+),κόλλα
κολλαρίσματος,ουσίεςαφαλάτωσης,υγράσιδερώματος,χημικά
αφαλατωμένονερόήάλλαχημικά,καθώςοιουσίεςαυτέςενδέχεταινα
προκαλέσουνδιαρροήνερού,καφέκηλίδεςήβλάβηστησυσκευή.
Σημείωση:ΟδοσομετρητήςισχύειγιατουςτύπουςGC300και
GC301.

34
RU Приборпригодендляиспользованиясводопроводной
водой.Однакоесливыживетеврегионесжесткой
водой,рекомендуетсясмешиватьводопроводнуюводус
деминерализованнойводойвравныхпропорциях.
Этопоможетизбежатьбыстрогообразованиянакипииее
регулярногоудаления.
Внимание!Воизбежаниепротекания,появлениякоричневых
пятенилиповрежденияприборанедобавляйтевнего
душистуюводу,водуизсушильноймашины,уксус,воду,
обработаннуюмагнитнымполем(например,Aqua+),
крахмал,средстваочисткиотнакипи,добавкидляглажения,
химическиевеществаиливоду,подвергшуюсяочисткес
использованиемхимическихсредств.
Примечание.Мерныйстаканвкомплектетолькосмоделями
GC300иGC301.
KK Аспаптықұбырсуыменбіргеқолдануғаболады.Алайда,
егерсіздіңауданыңыздакермексуболса,бізқұбырсуын
тазартылғаннемесеминералсызданғансументеңмөлшерде
араластырудыұсынамыз.
Бұлқақтыңтезпайдаболуынажолбермейді,сондықтанқақты
жоюқажеттілігітуындамайды.
Ескерту:иістендірілгенсуды,киімқұрғатқыштаналынған
суды,сіркесуын,магниткпенөңделгенсуды(мысалы,Aqua+),
крахмалды,қақтүсірузаттарын,үтіктеудіжеңілдететін
сұйықтықты,химиялыққақтантазартылғансунемесебасқа
химикаттардыпайдаланбаңыз,себебібұдансудыңшашырауы,
қоңырдақтардыңқалуынемесеқұралдыңзақымдалуымүмкін.
Ескерту:толтырустаканыGC300жәнеGC301үшінқолданылады.
AZ Cihazıkransuyuiləistifadəetməktövsiyəedilir.
Ancaqsərtsuyuolanbölgədəyaşayırsınızsa,bərabərmiqdarda
kransuyunudistilləedilmişvəyaminerallardantəmizlənmişsuilə
qarışdırmağıməsləhətgörürük.
Bu,ərpinsürətləyaranmasınınqarşısınıalacaq,beləcəərp
təmizləmətələbolunmayacaq.
Xəbərdarlıq:Ətirlisu,quruducudangötürülənsu,sirkə,maqnit
vasitəsiləemalolunmuşsu(məsələn,Aqua+),nişasta,ərp
təmizləyicivasitələr,ütüləməvasitələri,kimyəvitəmizlənmişsu

35
vəyadigərkimyəvimaddələrdənistifadəetməyin,çünkionlarsu
sızmasına,qəhvəyirəngliləkələməvəyacihazınızınzədələnməsinə
səbəbolabilər.
Qeyd:DoldurmaqabıGC300vəGC301modelləriüçünuyğundur.
HY Սարքըհարմարէծորակիջրովօգտագործմանհամար։
Սակայն,եթեդուքապրումեքայնպիսիտարածքում,որտեղ
ջրիկոշտությանաստիճանըբարձրէ,խորհուրդենքտալիս
ծորակիջուրըխառնելթորածկամդեներալիզացվածջրի
հետհավասարքանակությամբ։
Դակկանխինստվածքիարագկուտակումը,և,հետևաբար,
նստվածքիցմաքրումչիպահանջվի։
Զգուշացում.Միավելացրեքօծանելիք,չորանոցիջուր,
քացախ,մագնիսայինեղանակովմշակվածջուր(օրինակ՝
Aqua+),օսլա,նստվածքիմաքրմանջոցներ,արդուկման
ջոցներ,քիականջոցներովմաքրվածջուրկամայլ
քիականնյութեր,քանիորդրանքկարողենառաջացնելջրի
արտահոսք,շագանակագույնբծերկամասելձերսարքը:
Նշում.ՉափմանբաժակըներառվածէայնGC300ևGC301
մոդելներիկոմպլեկտներտում։
KA მოწყობილობისთვისდასაშვებიაონკანისწყლისგამოყენება.
თუმცა,თუხისტიწყლისმქონერეგიონშიცხოვრობთ,
რეკომენდებულიაონკანისწყლისადაგამოხდილიან
დემინერალიზებულიწყლისთანაბარიოდენობებით
მიღებულინარევისგამოყენება.
ესუზრუნველყოფსნადებისსწრაფადდაგროვების
პრევენციასდანადებისმოცილებასაჭიროაღარიქნება.
გაფრთხილება:არდაამატოთსუნამო,საშრობისწყალი,
ძმარი,მაგნიტურადდამუშავებულიწყალი(მაგ.,Aqua+),
სახამებელი,ნალექისგანგამწმენდისაშუალებები,
დაუთოებისდამხმარესაშუალებები,ნალექისგანქიმიურად
გასუფთავებულიწყალიანსხვაქიმიურინივთიერებები,
რადგანამანშეიძლებაგამოიწვიოსწყლისგაჟონვა,
ყავისფერიდალაქავებაანმოწყობილობისდაზიანება.
შენიშვნა:წყლისასავსებიჭიქამოყვებაGC300დაGC301
მოდელებს.

36
KY Шаймандыкрандагысуумененколдонуугаболот.
Ошентседа,эгеркатуусууакканаймактажашасаңыз,кран
суусуменентузсуздандырылганжедеминералдаштырылган
суунубирдейөлчөмдөаралаштыруунусунуштайбыз.
Булкебээрдинтезденчогулупкалуусунуналдыналат,
ошондуктанкебээрдентазалооталапкылынбайт.
Эскертүү:Атырсуу,кургаткычтансыгылгансуу,уксус,крахмал,
кебээркетирүүчүкаражат,үтүктөөкаражаттары,химиялыкжол
менентазалангансуужебашкахимикаттардыколдонбоңуз.
Аларсуунунтамчылашына,күрөңтаккалышынаже
шаймандынбузулушунаалыпкелишимүмкүн.
Эскертүү:ТолтуруучынысыGC300жанаGC301менен
колдонулат.
TG Дастгоҳробообиравоникранистифодабурданмумкинаст.
Аммо,агаршумодарякминтақаиобисахтзиндагӣкунед,мо
башумотавсиямедиҳем,кимиқдорибаробариобилӯларобо
обисофшудаёдеминерализатсияшудаомехтакунед.
Иназафзоишибосуръатикарахшпешгирӣмекунадваазин
рӯтозакунӣазкарахшлозимнест.
Огоҳӣ:Баонатр,обазмошинихушккунак,сирко,обибо
магниткоркардшуда(масалан,Aqua+),крахмал,маводҳо
бароинесткарданикарахш,маводҳоидарзмолкунӣ,оби
кимиёвӣбароинесткарданикарахшёдигармаводҳои
кимиёвироилованакунед,зероонҳометавонандбоиси
шориданиоб,доғҳоиқаҳварангёосебдиданидастгоҳишумо
шаванд.
Эзоҳ:КосаипуркунӣбароиGC300ваGC301татбиқкарда
мешавад.
TK Enjamyşäheriňsuwulgamyndangelýänsuwbilenulanmakýerlikli
bolar.
Emma,ýaşaýanýeriňizdäkisuwtalhbolsa,şäheriňsuwulgamyndan
gelýänsuwbilendistillirlenenýa-damineralsyzlaşdyrylansuwydeň
möçberdegarmagyňyzymaslahatberýäris.
Şeýleetmeklikgalyndylaryňçaltýygnanmagynyňöňünialarwe
şeýlelikdegalyndylaryaýyrmakgerekbolmaz.
Duýduryş:Atyr,guradyjyenjamdançykansuw,sirke,krahmal,
magnitbilenişlenensuw(mysalüçin,Aqua+)krahmal,galyndyny

37
aýyrýanserişdeler,ütüketmekdekömekçiler,himikitaýdan
galyndysyaýrylansuwýa-dabaşgahimikatlaryulanmaň,sebäbi
olarsuwuňdammagyna,goňurtegmillereýa-daenjamyňyza
zeperýetmeginesebäpbolupbiler.
Bellik:DoldurmaküçinbulgurdiňeGC300weGC301modellerine
degişli.
UZ Jihozgavodoprovodsuvinihamishlatishmumkin.
Biroq,agarsizsuviqattiqhududlardayashasangiz,teng
miqdordagidistillanganyokidemineralizatsiyalangansuvbilan
aralashtirishnitavsiyaqilamiz.
Buchoʼkmalartezhosilboʼlishiningoldinioladi,natijada
choʼkmadantozalashtalabetilmaydi.
Ogohlantirish:atir,quritishmashinasisuvi,sirka,magnitbilan
tozalangansuv(masalan,Aqua+),kraxmal,choʼkmalarnitozalash
vositalari,dazmollashuchunyordamchivositalar,kimyoviy
tozalangansuvyokiboshqakimyoviymoddalarniqoʼshmang,
chunkiularsuvningquyilishiga,jigarrangdogʼqolishigasabab
boʼlishiyokijihozingizgazararyetkazishimumkin.
Eslatma:ToʼldirishstakaniGC300vaGC301modellarigategishli.
یاهقطنمردرگا.تساهدشیحارطهلولبآابهدافتساتهجهاگتسدنیا FA
هلولبآیواسمرادقممینکیمهیصوت،تساتخسبآهکدینکیمیگدنز
یریگولجبوسرلیکشتزاراکنیا.دینکطولخمارحمانودبایرطقمبآو
.دوبدهاوخنمزییادزبوسروهدرک
دننام)یسیطانغمبآ،هکرس،نککشخبآ،رطعندرکهفاضازا:رادشه
هدشییادزبوسربآ،وطایکمکداوم،ادزبوسرداوم،هتساشن،(Aqua+
تسانکممنوچدینکیراددوخییایمیشداومریاسایییایمیشداوماب
.دوشهاگتسدهببیسآاییاهوهقیاههکلداجیا،بآندشکشخثعاب
.تسادوجومGC301وGC300لدمردنزخمندرکرپیاربهنامیپ:هجوت
1
3
2

38
EN The‘steamready’lightsupwhenthesteamerispluggedinto
indicatethatthesteamerisheatingup.Thesteamerisreadytobe
usedapproximatelyafter45secondswhenthelightgoeso.
Whensteamisready,directthesteamawayforafewseconds
beforeyoubeginyoursession,astheinitialsteammaycontain
waterdroplets.
Alwayskeepthesteamtriggerpressedduringsteaming.
Thesteamingprocesscancreatesmallwetspotsinthegarment.
Thegarmentmayalsobeslightlydampduetothesteam.
Afteryoursession,leaveyourgarmentouttodrybeforeyoukeep
orwearit.
UK Коливідпарювачпідключенодомережі,засвічується
індикаторготовностіпари,ацеозначає,щовідпарювач
нагрівається.Відпарювачможнавикористовуватиприблизно
через45секунд,колизгаснеіндикатор.
Колипарабудеготова,накількасекундспрямуйтеїївбік,а
потімпочинайтеобробку,оскількипершапорціяпариможе
міститикрапліводи.
Підчасвідпарюваннятримайтенатисненоюкнопкуподачі
пари.
Підчасобробкипароюнаодязіможутьз’явитисяневеликі
мокріплями.Крімтого,черезпаруодягможебутитрохи
вологим.
Післязакінченнявідпарюваннязалиштеодяг,щобвінвисох,а
потімставтейогонамісцечиодягайте.
CS Kdyžjenapařovačzapojený,rozsvítísekontrolka„připraveno
knapařování“,kteráoznačuje,žesenapařovačzahřívá.Napařovač
jemožnézačítpoužívatpřibližněpo45s,kdyžkontrolkazhasne.
Jakmilebudepárapřipravena,namiřtejejíproudnapársekund
mimo,nežzačnetenapařovat,protožepočátečnípáramůže
obsahovatkapkyvody.
Běhemnapařovánívždydržtespoušťpárystisknutou.

39
Přinapařovánísemohounaoděvechvytvořitmalémokréskvrny.
Oděvmůžebýttakékvůlipářelehcenavlhlý.
Podokončenínechteoděvuschnout,nežhouklidítenebosiho
oblečete.
HU Amikoragőzölőcsatlakoztatvavanahálózathoz,a„gőzkész”fény
világítanikezd,ezzeljelezve,hogyakészülékmelegszik.Agőzölő
körülbelül45másodpercutánleszhasználatrakész,amikorafény
kialszik.
Haagőzölőkészenáll,agőzölésmegkezdéseelőttnéhány
másodpercigirányítsamásfeléagőzt,mivelakezdetigőz
vízcseppekettartalmazhat.
Gőzölésközbenmindigtartsalenyomvaagőzvezérlőgombot.
Agőzöléskövetkeztébenaruhánkisnedvesfoltokjelenhetnek
meg.Agőzmiattaruhaenyhénnedvesislehet.
Aműveletutánhagyjamegszáradniaruhát,mielőttelraknávagy
felvennéazt.
PL Gdysteamerjestpodłączonydogniazdkaelektrycznego,wskaźnik
gotowościdoprasowaniaświecisię,informująconagrzewaniu
sięurządzenia.Steamerjestgotowydoużyciapoupływieok.
45sekund,kiedyzgaśniewskaźnik.
Gdyparajestgotowa,skierujjejstrumieńzdalaododzieżynakilka
sekundprzedrozpoczęciemsesji,ponieważpoczątkowystrumieńpary
możezawieraćkroplewody.
Podczasprasowaniaparowegoniezwalniajprzyciskuwłączania
pary.
Prasowanieparowemożespowodowaćpojawieniesięnaodzieży
niewielkichmokrychpunktów.Odzieżmożebyćrównieżlekko
wilgotnazpowodupary.
Pozakończeniusesjipozostawodzieżdowyschnięciaprzedjej
założeniemlubodłożeniem.
SK Akjenapájacíkábelnaparovačkyzapojenýdosiete,kontrolnésvetlo
„parapripravená“sarozsvieti,čímsignalizuje,žesanaparovačka
nahrieva.Naparovačkajepripravenánapoužitiepribližnepo
45sekundách,keďsvetlozhasne.
Keďjenaparovaciezariadeniepripravenénapoužívanie,pred
naparovanímnasmerujteparunapársekúndprečododevu,
pretožeparamôžespočiatkuobsahovaťkvapôčkyvody.

40
Počasnaparovaniadržteaktivátorparystlačený.
Počasnaparovaniasanaoblečenímôžutvoriťmokrémiesta.
Oblečeniemôžebyťvdôsledkuparyvlhké.
Ponaparovanínechajteoblečenieprednosenímaleboodložením
vyschnúť.
SR Indikatorspremnostipareseuključujekadaaparatzaparupriključite
naelektričnumrežu,aukazujenatodaseaparatzaparuzagreva.
Aparatzaparujespremanzaupotrebupribližno45sekundinakon
isključivanjaovogindikatora.
Kadajeaparatzaparuspreman,usmeriteparuododevnog
predmetananekolikosekundiprepočetkasesijepoštopočetnapara
možedasadržikapljicevode.
Uvekdržitedugmezaparupritisnutotokomprimenepare.
Tokomprocesaprimeneparemožedadođedopojavemalihvlažnih
tačakanaodevnompredmetu.Odevnipredmettakođemožedabude
malovlažanusledprimenepare.
Nakonsesijeostaviteodevnipredmetdaseosušipreodlaganjaili
nošenja.
SL Indikatorpripravljenostiparezasveti,kojeparnilikalnikpriključen
nanapajanje,karoznačuje,daseparnilikalniksegreva.Parna
enotajepripravljenazauporabopribližno45sekundpotem,ko
indikatorprenehasvetiti.
Kojeparnaenotapripravljena,parozanekajsekundusmerite
proč,predenzačnetezlikanjem,kerparalahkovzačetkulahko
vključujevodnekapljice.
Medlikanjemsparovednodržitesprožilnikpare.
Prilikanjusparosenaoblačilulahkopojavijomajhnimokrimadeži.
Oblačilojezaradiparelahkotudirahlovlažno.
Oblačilopolikanjusparoobesite,daseposuši,predengapospravite
alioblečete.
RO Ledul„aburgatadeutilizare”seaprindeatuncicândaparatulde
călcatcuaburesteconectatpentruaindicafaptulcăaparatulse
încălzeşte.Aparatuldecălcatcuaburestepregătitdeutilizare
dupăaproximativ45desecunde,cândledulsestinge.
Cândaburulestegata,direcţionează-lînparteaopusăarticolului
timpdecâtevasecundeînaintedeaîncepesesiunea,deoarece
aburuliniţialpoateconţinepicăturideapă.

41
Ţineîntotdeaunadeclanşatoruldeaburapăsatîntimpulcălcăriicu
abur.
Procesuldecălcarecuaburpoatecreamicipeteumedepearticol.
Deasemenea,articolulpoateuşorumeddincauzaaburului.
Dupăsesiune,lasăarticolullauscatînaintedea-ldepozitasaupurta.
BG Индикаторътза„готовностнапарата“светва,
когатоуредътзапараевключен,задаукаже,чеуредът
запаразагрява.Уредътзапараеготовзаизползване
приблизително45секундиследугасванетонаиндикатора.
Когатопаратаеготова,насочетеструятавстраниза
няколкосекунди,предидазапочнетедаяизползвате,тъй
катопървоначалновнеяможедасесъдържаткапкивода.
Винагидръжтеспусъказапаранатиснатповремена
почистванеспара.
Процесътпообработкаспараможедадоведедо
образуванетонамалкимокрипетнаподрехата.Възможно
есъщодрехатадасенавлажнилекоотпарата.
Следкатообработитеспара,оставетедрехатада
изсъхне,предидаяприберетеилиоблечете.
HR Indikatorspremnostiparepočinjesvijetlitikadaseuređajza
glačanjenaparuukopča,naznačujućidaseuređajzagrijava.
Uređajzaglačanjenaparuspremanjezauporabunakon
45sekundi,kadseindikatorisključi.
Kadauređajzaglačanjenaparubudespreman,prijeuporabenajprije
ganekolikosekundiusmjeritedaljeodtkaninejerpočetnakoličinapare
možesadržavatikapivode.
Prilikomuporabeparegumbzaparudržitepritisnutim.
Tijekomprimjeneparenaodjevnompredmetumogusestvoriti
malemokretočke.Odjevnipredmetmožebitimalovlažanuslijed
primjenepare.
Nakonprimjenepareostaviteodjevnipredmetdaseosušiprije
spremanjailioblačenja.
ET Aurutivooluvõrkuühendamiselsüttivauruvalmisolekumärgutuli
viitabaurutikuumenemisele.Aurutionkasutusvalmisumbes
45sekunditpärasttulekustumist.
Kuiauronvalmis,suunakeseeennerõivasteaurutamistmõneks
sekundikseemale,sestesimesesauruvoosvõibollaveepiisku.

42
Hoidkealatiaurunuppuaurutamiseajalall.
Aurutamiseajalvõivadrõivaletekkidaväiksedmärjadtäpid.
Rõivaesevõibaurutõttuollapisutniiske.
Pärastaurutamistlaskerõivalenneärapanemistvõikandmist
natukekuivada.
LV Indikators“Tvaiksgatavs”iedegas,kadtvaicētājsirpievienots
elektrotīklam,lainorādītu,katvaicētājsuzkarst.Tvaicētājsirgatavs
lietošanaiaptuvenipēc45sekundēm,kadindikatorsnodziest.
Kadtvaiksirsagatavots,novirziettvaikuprojāmuzdažāmsekundēm,
pirmssākttvaicēšanu,josākumātvaikāvarbūtūdenspilieni.
Vienmērturiettvaikaslēdzinepārtrauktinospiestutvaicēšanaslaikā.
Tvaicēšanasprocessvarradītnelielusmitrustraipusuzauduma.
Audumsvarbūtmazlietmitrstvaikadēļ.
Pēctvaicēšanassesijasatstājietaudumunožūt,pirmstā
novietošanasglabāšanāvaivalkāšanas.
LT „Paruoštųgarų“lemputėužsidega,kaigarintuvasįjungiamas
įelektrostinkląirįjungiamasmygtuku.Taipnurodoma,kad
garintuvaskaista.Garintuvągalimanaudotimaždaugpo45sek.po
to,kailemputėišsijungia.
Paruoštogarintuvogaruskeliomssekundėmsnukreipkiteįšoną,nes
juosedargalibūtivandenslašelių,irtiktadapradėkitegarinimoseansą.
Garindamivisadalaikykitenuspaustągarųjungiklį.
Garinantantdrabužiųgaliliktimažosdrėgnosdėmės.Pogarinimo
procesodrabužiaigalibūtišiektiekdrėgni.
Baigęseansąpalaukite,koldrabužisišdžius,irtiktadakabinkitejįį
spintąarbadėvėkite.
EL Ανηλυχνίαετοιμότηταςατμούανάψειότανοατμοσιδερωτήςείναι
συνδεδεμένοςστηνπρίζα,αυτόυποδεικνύειότιοατμοσιδερωτής
θερμαίνεται.Οατμοσιδερωτήςείναιέτοιμοςγιαχρήσημετάαπό
περίπου45δευτερόλεπταότανσβήσειηλυχνία.
Ότανησυσκευήείναιέτοιμη,αφήστενααπελευθερωθεί
ατμόςστοναέραγιαμερικάδευτερόλεπταπρινξεκινήσετετη
διαδικασία,καθώςοατμόςπουαπελευθερώνεταιστηναρχή
ενδέχεταιναπεριέχεισταγόνεςνερού.
Ναπατάτεπάντασυνεχώςτησκανδάληατμούότανσιδερώνετε
μεατμό.

43
Τοσιδέρωμαμεατμόενδέχεταινααφήσειμικρέςυγρέςκηλίδες
στορούχο.Τορούχοενδέχεταιναείναιελαφρώςνωπόεξαιτίας
τουατμού.
Αφούτελειώσετε,αφήστεέξωτορούχοναστεγνώσειπριντο
φυλάξετεήτοφορέσετε.
RU Еслииндикаторготовностигоритиотпаривательподключенк
сети,этозначит,чтоприборнагревается.Отпаривательбудет
готовкиспользованиюприблизительночерез45секунд,когда
индикаторотключится.
Когдаотпаривательбудетготовкработе,включитеподачу
параинаправьтеструюпаравсторонувтечениенескольких
секунд(первыйвыпускпараможетсодержатькапливоды).
Вовремяотпариванияудерживайтекнопкуподачипара
нажатой.
Приотпариваниинатканимогутпоявлятьсянебольшиевлажные
пятна.Одеждатакжеможетстановитьсявлажнойиз-запара.
Передтемкакубратьнахранениеилинадетьотпаренную
вещь,дайтеейхорошовысохнуть.
KK Буүтігініңқызғанынкөрсетуүшінбуүтігітығылғанкезде,
«Будайын»шамыжанады.Буүтігішамөшкенненкейін
шамамен45секундтанкейінпайдалануғадайынболады.
Будайынболғандасеанстыбастамасбұрынбудыбірнеше
секундбасқажаққабағыттаңыз,себебіалғашқыбудасу
тамшыларыболуымүмкін.
Буменүтіктеукезіндебушығарутүймесінбасыптұрыңыз.
Буменүтіктеупроцесіндекиімдешағынылғалдыорындар
пайдаболуымүмкін.Сондай-ақ,киімбуғабайланыстыаздап
дымқылболуымүмкін.
Сеанстанкейін,сақтапқоймаснемесекимесбұрынкиімді
кептіріпалыңыз.
AZ Buxaraparatınınisindiyinigöstərməküçünbuxaraparatıcərəyana
qoşulduğuzaman“buxarhazırdır”işığıyanır.İşıqsöndükdən
təxminən45saniyəsonrabuxardanistifadəetməkolar.
Buxarhazırolduqdaprosesəbaşlamazdanəvvəlbirneçəsaniyə
ərzindəçıxanilkbuxardanistifadəetməyin,çünkibubuxardasu
damcılarıolur.
Buxarverərkənhərzamanbuxartətiyinəbasıbsaxlayın.

44
Buxarlamaprosesiparçadakiçiknəmləkələriyaradabilər.
Həmçininbuxaragörəparçabiraznəmolabilər.
Prosesbitdikdənsonrasaxlamazdanvəyageyinməzdənəvvəl
paltarınqurumasınıgözləyin.
HY Եթե«գոլորշիովարդուկմանպատրաստ»ցուցիչիլույսը
վառվումէ,ևշոգեարդուկըացվածէհոսանքիվարդակին,
նշանակումէսարքըտաքանումէ։Շոգեարդուկըպատրաստ
կլինիօգտագործմանմոտավորապես45վայրկյանից,երբ
ցուցիչիլույսնանջատվի։
Երբշոգեարդուկըպատրաստլինիօգտագործման,ացրեք
գոլորշումատակարարումըևքանիվայրկյանգոլորշու
շիթնուղղեքդեպիուրիշկողմ,քանիորառաջինգոլորշու
արձակմանժամանակկարողենջրիկաթիլներդուրսգալ։
Շոգեարդուկովարդուկմանժամանակշտսեղմածպահեք
գոլորշումատակարարմանկոճակը։
Շոգեարդուկովարդուկելիսկտորիվրակարողենհայտնվել
փոքրխոնավբծեր։Հագուստընույնպեսկարողէգոլորշուց
խոնավանալ։
Արդուկելուցհետոնախքանհագուստըպահելըկամհագնելը՝
թողեք,որպեսզիայնչորանա։
KA „ორთქლისუთოსმზაობა“ნათურაინთება,როდესაც
ორთქლისუთოშეერთებულიადაგიჩვენებთ,რომუთო
ცხელდება.ორთქლისუთომზადარისგამოსაყენებლად
ნათურისჩაქრობიდანდაახლოებით45წამში.
როდესაცორთქლისუთომზადიქნება,გამოუშვითორთქლი
რამდენიმეწამისგანმავლობაში,სანამდამუშავებას
დაიწყებთ,ვინაიდანთავდაპირველიორთქლიშეიძლება
წყლისწვეთებსშეიცავდეს.
ყოველთვისგეჭიროთხელიორთქლისმიწოდებისღილაკზე
ორთქლითნივთისდამუშავებისას.
ორთქლითდამუშავებისდროსტანსაცმელზეშეიძლება
წამოიშვასპატარასველილაქები.ორთქლითდამუშავების
დროსტანსაცმელიასევეშეიძლებანოტიოგახდეს.
დამუშავებისშემდეგ,დატოვეთტანსაცმელიგარეთ
გასაშრობად,სანამშეინახავთანჩაიცვამთ.
KY Буулагычрозеткагасайылганданкийин,анынысыпжатканын
билдирүүүчүн“буудаяр”көрсөткүчүкүйөт.Буулагыч

45
көрсөткүчөчкөндөнкийинболжолменен45секундданкийин
колдонуугадаярболот.
Буудаярболгондо,буулоонубаштагангачейинбуунубир
нечесекундгакийимденалысырааккармаптуруңуз,анткени
алгачкычыкканбуудасуутамчыларыболушумүмкүн.
Буулооучурундабуумашасындайымабасыптуруңуз.
Буулооучурундакийимдекичинекейсуутактарпайдаболушу
мүмкүн.Кийимдагыбуудануламбиразнымболушумүмкүн.
Буулапбүткөндөнкийин,кийимиңиздисактоодонжекиерден
мурункургатууүчүнкоюпкоюңуз.
TG Агарнишондиҳандаи“омодагиибуғ”равшанаствадастгоҳба
васлакибарқпайвастаст,инмаъноионродорад,кидарзмоли
буғӣгармшудаистодааст.Вақтекинишондиҳандахомӯш
мешавад,дарзмолибуғӣтақрибанпасаз45сониябарои
истифодаомодамешавад.
Вақтекибуғкунакбароиистифодаомодааст,пешазсар
карданидарзмолкунӣҷараёнҳоибуғробароичандсонияба
паҳлӯравонакунед,чункибуғиибтидоӣметавонадқатраҳои
обдоштабошад.
Ҳангомибуғкарданҳамешатриггерибуғропахшкунед.
Равандибуғкунӣметавонаддарлибоснуқтаҳоихурдитарэҷод
кунад.Азсабабибуғлибоснизметавонадкаменамбошад.
Баъдазравандибуғкунӣ,пешазнигоҳдорӣёпӯшидан,монед,
килибосхушкшавад.
TK Buglyütüktogadakylanyndabuglyütügiňgyzypdurandygyny
görkezmeküçinbuguňtaýýardygynygörkezýänçyraýanýar.Bugly
ütüktakmynan45sekuntsoň,çyraöçenindeulanyşataýýarbolýar.
Bugtaýýarbolanyndaütükläpbaşlamazdanozalbugybirnäçe
sekuntlapgeýimdenbaşgatarapatutuň,sebäbiilkibaşdakybuguň
düzümindesuwdamjalarybolupbilýär.
Bugbilenütükleýänwagtyňyzelmydamabuggoýberijidüwmäni
basypsaklaň.
Bugbilenütüklenendegeýimdekiçijikçyglynokatlaremelegelip
biler.Şeýlehem,bugsebäpligeýimçalajaölbolupbiler.
Ütükläpbolanyňyzdansoňgeýimitutmazdanýa-dageýmezden
ozalonyguramagyüçingoýuň.

46
UZ Bugʼlatkichquvvatmanbasigatiqilgandabugʼlatkichqiziyotganini
koʼrsatishuchun“bugʼtayyor”chirogʼiyonadi.Chiroqoʼchganda
bugʼlatkichtaxminan45soniyadankeyinfoydalanishgatayyorboʼladi.
Bugʼtayyorboʼlganda,seansingizniboshlashdanoldinbirnecha
soniyadavomidabugʼnichiqaribtashlang,chunkiboshlangʼich
bugʼtarkibidasuvtomchilariboʼlishimumkin.
Hardoimbugʼlashdavomidabugʼtriggerinibosibturing.
Bugʼlashjarayonikiyimdakichkinanamdogʼlarhosilqilishi
mumkin.Kiyimhambugʼtufaylibiroznamlanishimumkin.
Seansingizdankeyinkiyimingizniolibqoʼyishyokikiyishdanoldin
uniquritishuchuntashqaridaqoldiring.
‘راخبندوبهدامآ’غارچ،دوشیمنشوروهدشهدزقربهبوشراخبیتقو FA
غارچیتقو.تساندشمرگلاحردوشراخبدهدیمناشنوهدشنشور
.تساهدامآهدافتسایاربدعبهیناث 45دودح،دششوماخوشراخب
نوچدوشجراخراخبهیناثدنچدیهدهزاجاعورشزالبق،دشهدامآراخبیتقو
.دشاببآتارطقیواحتسانکممهیلواراخب
.دیهدراشفارراخبهتسد،ندرکوشراخبنیحردهشیمه
یاجهبسابلیوراربآتارطقکچوکیاههکلتسانکممندرکوشراخب
.دوشبوطرمیمک،راخبدوجوتلعهبتسانکممسابل.دراذگب
.دوشکشخسابلدیهدهزاجا،نآندیشوپزالبقوراکماجنازاسپ
1
3 4
2
~
45 sec.

47
EN Thebrushattachmentimprovessteampenetrationtoachieve
fasterandbettersteamingresultonthickandheavygarment
suchascoatandjacket.Brushistobeusedtogetherwithsteam
bypressingthesteamtriggerandslowlymovingthebristlesalong
thegarment.
Note:Alwaysunplugthesteamerbeforeyouattachordetachthe
brushattachment.Becareful,thesteamerheadmaystillbehot.
UK Щітка-насадкапокращуєпроникненняпаридляшвидшого
отриманнякращихрезультатівобробкипароюгрубого
тацупкогоодягу,наприкладплащівтапіджаків.Щітку
розрахованонавикористанняізпарою:натиснітькнопку
відпарюванняіповільнопереміщайтещетинупоодягу.
Примітка.Передпід’єднаннямчивід’єднаннямщітки-
насадкизавждивиймайтештекервідпарювачазрозетки.
Будьтеобережні,оскількиголовкавідпарювачаможебутище
гарячою.
CS Nástaveckartáčkuzlepšujepronikánípáryapomůžedosáhnout
rychlejšíhoalepšíhovýsledkunapařováníusilnýchatěžkých
oděvů,jakojsoukabátyabundy.Kartáčekjeurčenkpoužití
spoluspároutak,žestisknetespoušťpáryaštětinkamipomalu
pohybujetepooděvu.
Poznámka:Přednasazenímnebosejmutímkartáčovéhonástavce
vždyodpojtenapařovačznapájení.Dávejtepozor,protožehlava
napařovačemůžebýtstálehorká.
HU Agyorsabberedményekérdekébenakefefejelősegítiagyorsabb
ésjobbgőzölésieredményeketavastagabbésnehezebbszövetek
esetében,pl.hazakókatvagykabátokatgőzöl.Akeféthasználjaa
gőzzelegyütt,lenyomvaagőzvezérlőgombot,lassanmozgatvaa
kefesörtéitaszöveten.
Megjegyzés:Akefefejfelhelyezésétvagylevételétmegelőzően
mindenesetbenszüntessemegagőzölőtápellátását.Legyen
óvatos,mertagőzölőfejmégforrólehet.

48
PL Nasadkazeszczotkąpoprawiawnikaniepary,copozwalauzyskać
szybszeilepszeefektyprasowaniaparowegonagrubychi
ciężkichubraniach,takichjakpłaszczeimarynarki.Szczotkinależy
używaćwrazzparą,naciskającprzyciskwłączaniaparyipowoli
przesuwającwłosiewzdłużubrania.
Uwaga:zawszeodłączajsteamerodzasilaniaprzedzałożeniem
lubzdjęciemnasadkizeszczotką.Zachowajostrożność—dysza
parowamożenadalbyćgorąca.
SK Kefovýnástaveczlepšujeprenikanieparyaumožňujejejrýchlejšie
preniknúťajdohrubýchaťažkýchkusovoblečenia,akojekabát
čisako.Kefasapoužívaspoločnesparou,stlačteaktivátorpary
apomalyposúvajteštetinypooblečení.
Poznámka:naparovaciezariadenievždypredpripojenímalebo
odpojenímkefkovéhonástavcaodpojteodsiete.Postupujte
opatrne,naparovaciahlavicamôžebyťstálehorúca.
SR Dodatakuoblikučetkepoboljšavaprodiranjepareradibržeg
postizanjaboljegrezultatanadebelimiteškimodevnim
predmetimapoputkaputailijakne.Četkutrebakoristitizajedno
saparomtakoštoćetepritisnutidugmezaparuipolakopomerati
vlaknapoodevnimpredmetima.
Napomena:Uvekisključiteaparatzaparuizelektričnemrežepre
postavljanjailiskidanjadodatkauoblikučetke.Buditepažljivijer
glavaaparatazaparumožeidaljedabudevruća.
SL Nastavekzaščetkanjeizboljšaprodorparezahitrejšein
učinkovitejšelikanjedebelihingostihoblačil,kotsoplaščiinjakne.
Nastaveksparouporabljajtetako,dapritisnetesprožilnikparein
ščetinepočasipomikajtepooblačilu.
Opomba:predenpritrditealiodstranitenastavekzaščetkanje,
parnoenotoizključiteizelektričnegaomrežja.Pazite,glavaparne
enotejelahkoševednovroča.
RO Accesoriulcuperieîmbunătăţeştepenetrareaaburuluipentru
aobţineunrezultatdecălcarecuaburmairapidşimaibunpe
articolegroaseşigrele,precumhaineşijachete.Periatrebuie
utilizatăîmpreunăcuaburul,apăsândpedeclanşatoruldeaburşi
deplasânduşorperiipesuprafaţaarticolului.
Notă:Scoateîntotdeaunaaparatuldecălcatcuaburdinpriză
înaintedeaataşasaudetaşaaccesoriulcuperie.Atenţie,capul
aparatuluidecălcatcuaburpoateîncăerbinte.

49
BG Приставкатачеткаподобрявапроникванетонапаратаза
постиганенапо-бързипо-добъррезултатотпочистване
придебелиитежкидрехи,напр.палтаиякета.Четката
трябвадасеизползвазаедноспаратачрезнатискане
наспусъказапараибавнопреместваненакосмитена
четкатаподължинатанадрехите.
Забележка:Винагиизключвайтеустройствотозапараот
контакта,предидапоставятеилисвалятеприставкатас
четка.Внимавайте,тъйкатоглаватанаустройствотоза
параможедаеощегореща.
HR Nastavaksčetkompoboljšavaprodiranjepareteosiguravabržeibolje
rezultatesdebljimitežimodjevnimpredmetimakaoštosukaputii
jakne.Četkutrebatekoristitiukombinacijisparom,takodadržitegumb
zaparuipolakovlaknimačetkeprelaziteprekoodjevnogpredmeta.
Napomena:prijepostavljanjailiodvajanjanastavkasčetkom
obaveznoiskopčajteuređajzaglačanjenaparu.Buditeopreznijer
glavauređajazaglačanjenaparujošuvijekmožebitivruća.
ET Harjatarvikparandabaurutungimistkangasse,etsaavutadakiirem
japaremtulemuspaksuljaraskelkangal,ntmantliteljajakkidel.
Harjatulebkasutadakoosauruga,vajutadesaurupäästikutja
liigutadesharjaseidaeglaseltmöödarõivaeset.
Märkus:tõmmakeaurutialativooluvõrgustväljaennekui
harjaotsakuseadmekülgepanetevõiselleküljestäravõtate.Olge
ettevaatlik,auruotsakvõibveelkuumolla.
LV Sukasuzgalisuzlabotvaikaiesūkšanos,laiiegūtuātrākuunlabāku
tvaicēšanasrezultātubieziemunsmagiemapģērbiem,piemēram,
mēteļiemunžaketēm.Sukairjāizmantokopāartvaiku,spiežot
tvaikapadevesslēdziunlēnipārvietojotsaruspāriapģērbam.
Piezīme.Vienmēratvienojiettvaicētājunostrāvas,pirmspievienot
vainoņemtbirstesuzgali.Uzmanieties,tvaicētājagalviņajoprojām
varbūtkarsta.
LT Šepetėlispalengvinagarųįsiskverbimą,kadgalėtumėtegreičiauir
geriauišlygintistorusirsunkiusdrabužius,tokiuskaippaltasarba
švarkas.Šepetėlisturibūtinaudojamaskartusugarais,spaudžiant
garųjungiklįirlėtaibraukiantšereliaisperdrabužį.
Pastaba.Priešuždėdamiarbanuimdamišepetėlį,visadaišjunkite
garintuvą.Būkiteatsargūs,garintuvoantgalisdargalibūtikarštas.

50
EL Τοεξάρτημαβούρτσαςβελτιώνειτηδιείσδυσητουατμούγια
γρηγορότεροκαικαλύτεροσιδέρωμαμεατμόσεχοντράκαι
βαριάυφάσματα,π.χ.παλτάκαισακάκια.Ηβούρτσαπρέπεινα
χρησιμοποιείταιμαζίμετονατμόπιέζονταςτησκανδάληατμού
καιμετακινώνταςαργάτιςτρίχεςκατάμήκοςτωνρούχων.
Σημείωση:Νααποσυνδέετεπάντατονατμοσιδερωτήαπότην
πρίζαπριντοποθετήσετεήαφαιρέσετετοεξάρτημαβούρτσας.
Ναπροσέχετειδιαίτερα,καθώςηκεφαλήτουατμοσιδερωτή
ενδέχεταιναείναιακόμαζεστή.
RU Насадка-щеткаулучшаетпроникновениепаравплотную,
тяжелуютканьтакихпредметоводежды,какпальтоили
пиджак,—этопозволяетдобитьсяболеебыстрогои
эффективногоотпаривания.Прииспользованиищетки
следуетнажатькнопкуподачипараимедленноперемещать
прибор,касаясьтканищетинками.
Примечание.Передтемкакустановитьилиснятьнасадку-
щетку,всегдаотключайтеотпаривательотсети.Будьте
осторожны:соплоотпаривателяможетбытьгорячим.
KK Пальтонемесекүрткесияқтықалыңәріауыркиімдібумен
үтіктеудіңжылдамжәнетиімдінәтижелерінеқолжеткізуүшін
щеткасаптамасыбудыңкіруінжақсартады.Буқосқышын
басып,қылшықтардыкиімдербойыменбаяужылжытуарқылы
щеткабуменбіргепайдаланылуықажет.
Ескертпе:щеткасаптамасынбекітунемесеажыратуалдында
әрқашанбуүтігінрозеткадансуырыңыз.Абайлаңыз,буүтігінің
басыәліыстықболуымүмкін.
AZ Fırçabuxarınnüfuzetməqabiliyyətinitəkmilləşdirərəkpaltovə
yapencəkkimiqalınvəağırparçalardadahasürətlivədahayaxşı
buxarvermənəticəsitəminedir.Fırçabuxartətiyinəbasmaqla
buxarlabirlikdəvəparçalarüzərindəxovuyavaşcahərəkət
etdirməkləistifadəolunmalıdır.
Qeyd:Fırçanıtaxmazdanvəyaçıxarmazdanəvvəlhəmişəbuxar
aparatınıcərəyandanayırın.Ehtiyatlıolun,buxaraparatınınbaşlığı
hələdəistiolabilər.
HY Խոզանակգլխադիրիշնորհիվգոլորշինավելիլավէ
ներթափանցումհաստևծանրհագուստի,օրինակ՝վերարկուի
ևբաճկոնիջ՝գոլորշիովարդուկմանավելիարագևլավ

51
արդյունքստանալուհամար։Խոզանակըհարկավորէկիրառել
գոլորշուհետ՝սեղլովգոլորշումատակարարմանկոճակըև
դանդաղշարժելովխոզանակըհագուստիվրայով։
Նշում.Միշտանջատեքշոգեարդուկըվարդակից՝նախքան
խոզանակգլխադիրըհագցնելըկամհանելը։Զգույշեղեք,
շոգեարդուկիգլխիկըկարողէդեռտաքլինել։
KA ჯაგრისიორთქლისშეღწევასუწყობსხელსდაუფროსწრაფ
დაუკეთესშედეგსიძლევასქელდამძიმეტანსაცმელზე,
როგორიცააპალტოდაპიჯაკი.ჯაგრისისგამოყენებისას
ორთქლისმიწოდებისღილაკსუნდადააჭიროთდა
მოწყობილობანელაგადაუსვათტანსაცმელს.
შენიშვნა:ჯაგრისისდამაგრებამდეანმოხსნამდე,ყოველთვის
გამორთეთორთქლისუთოელექტროქსელიდან.გამოიჩინეთ
სიფრთხილე,ორთქლისუთოსთავიშეიძლებამაინცცხელიიყოს.
KY Щетка-пальтожанакурткасыяктууооржанакалыңкийимди
батыраакжанажакшыраакбуулооүчүн,буунункиришин
жакшыртат.Щетканыбуумененкошо,буумашасынбасып,
кылдарынкийимдергежайжылдырыпколдонуукерек.
Эскертүү:Щетканытагарданжеаларданмурун,шайманды
сөзсүзсуурупкоюңуз.Абайлаңыз,буулагычтынбашыдагы
делеысыкболушумүмкүн.
TG Замимаичуткаворидшавиибуғротакмилмедиҳад,тодар
либосиғафсвавазнинбамонандипальтовакуртканатиҷаи
зудтарвабеҳтарибуғдиҳӣбадасторад.Ҳангомиистифода
бурданичутка,тугмаибуғропахшкунедвадастгоҳрооҳиста
ҳаракатдиҳедвабалибосбопашмрасед.
Эзоҳ:Пешазнасбкарданёхориҷкарданизамимаичутка
ҳамешабухоркунакроазбарқҷудокунед.Эҳтиётбошед,
саракибуғӣметавонадгармбошад.
TK Çotganasadkasybuguňgeçişinigowulandyrmakbilenpaltowe
penjekýalygalyňhem-deagyrgeýimlerbugbilenütüklenende
hasçalt,hasoňatnetijelerialmagamümkinçilikberýär.Çotgany
bugbilenulanmaly,buggoýberijidüwmänibasmakbilen
çotganyňgyllarynygeýimiňüstündehaýallykbilensüýşürmeli.
Bellik:Çotganasadkasynydakmazdanýa-daaýyrmazdanozal
elmydamabuglyütügitokdanaýryň.Ägäboluň,bugçykarýanujy
henizhemgyzgynbolupbiler.

52
UZ Choʼtkamoslamasibugʼningmatogakiribborishiniyaxshilaydi,
buesapaltovakurtkakabiqalinvaogʼirkiyimlarnitezroqva
yaxshiroqbugʼlashgaimkonberadi.Choʼtkabugʼtriggerinibosish
vauningtishlarinikiyimboʼylabsekinharakatlantirishorqalibugʼ
bilanbirgalikdaishlatiladi.
Eslatma:Hardoimchoʼtkamoslamasinioʼrnatishyokiolib
tashlashdanoldinbugʼlatkichnitarmoqdanuzing.Ehtiyotboʼling,
bugʼlatkichkallagihalihamissiqboʼlishimumkin.
نیگنسیاهسابلردرتهبورتعیرسراخباتدهدیمشیازفاارراخببذجسرب FA
راخبابهارمهودیهدراشفارسربهتسد.دنکذوفنتکاژوتکدنناممیخضو
.دیشکبسابللوطردوهدادراشفسابلیوریمارآهب
زیرپزااروشراخبهخاشود،سربندرکادجایلصتمزالبقهشیمه:هجوت
.دشابغادتسانکمموشراخبرس،دینکتقد.دیشکب
21
3

53
EN Alwaysemptythewatertankafteruse,topreventscalebuild-up.
Rinsethewatertanktoremoveanydeposits.
Wipeanydepositsothesteamerheadwithadampclothanda
non-abrasiveliquidcleaningagent.Ifneeded,youmayuseatool
toloosenthedeposits.
Warning:Donotusescouringpads,abrasivecleaningagentsor
aggressiveliquidssuchasalcohol,petroloracetonetocleanthe
appliance.
UK Длязапобіганняутвореннюнакипуспорожняйтерезервуар
дляводипіслявикористання.Длявидаленнявідкладень
споліскуйтерезервуардляводи.
Чистітьвідкладеннянаголовцівідпарювачавологою
ганчіркоюінеабразивнимрідкимзасобомдлячищення.
Запотребиможнапочиститивідкладеннязадопомогою
спеціальногоінструмента.
Попередження.Невикористовуйтедлячищенняпристрою
жорсткихгубок,абразивнихзасобівчиагресивнихрідиндля
чищення,такихякспирт,бензинчиацетон.
CS Popoužitívždyvyprázdnětevodnínádržku,abysezabránilotvorbě
vodníhokamene.Vodnínádržkuvymyjte,abynevznikalyusazeniny.
Všechnyusazeninyzhlavynapařovačeutřetepomocínavlhčeného
hadříkustrochouneabrazivníhotekutéhočisticíhoprostředku.V
případěpotřebymůžetekuvolněníusazeninpoužítnástroj.
Varování:Kčištěnípřístrojenepoužívejtedrátěnky,abrazivní
čisticíprostředkyaniagresivnítekutépřípravky,jakojenapříklad
líh,benzínneboaceton.
HU Avízkőlerakódásmegelőzéseérdekébenhasználatutánürítsekia
víztartályt.Azesetlegesenlerakódottvízkőeltávolításáhozöblítse
kiavíztartályt.
Agőzölőfejenfelhalmozódottlerakódásokeltávolításátnedves
ruhávalésenyhetisztítófolyadékalkalmazásávalvégezze.
Alerakódásokfellazításáhozszükségeseténhasználjonszerszámot.

54
Figyelmeztetés:Akészüléktisztításáhoznehasználjon
dörzsszivacsot,súrolószertvagymaróhatásútisztítószert(pl.
alkoholt,benzintvagyacetont).
PL Zawszeopróżniajzbiornikwodypoużyciu,abyzapobiecosadzaniu
siękamienia.Płuczzbiornikwody,abyusunąćwszelkieosady.
Zetrzyjwszelkieosadyzdyszyparowej,korzystajączwilgotnej
szmatkiiśrodkaczyszczącegowpłynieniezawierającego
środkówściernych.Wraziepotrzebymożeszużyćnarzędziado
poluzowaniaosadu.
Uwaga:doczyszczeniaurządzenianieużywajczyścików,środków
ściernychaniżrącychpłynów,takichjakalkohol,benzynalub
aceton.
SK Nádobunavodupopoužitívždyvyprázdnite,abystepredišli
usádzaniuvodnéhokameňa.Zásobníknavoduvypláchnite,čím
odstrániteprípadnéusadeniny.
Utritevšetkyusadeninynanaparovacejhlavicivlhkouhandrou
ajemnýmtekutýmčistiacimprostriedkom.Vprípadepotreby
môžetepoužiťnástrojnauvoľnenieusadenín.
Varovanie:Načisteniezariadenianikdynepoužívajtedrsný
materiál,abrazívnečistiaceprostriedkyaniagresívnekvapalinyako
alkohol,benzínaleboacetón.
SR Uvekisprazniterezervoarzavodunakonupotrebedabistesprečili
stvaranjenaslagakamenca.Isperiterezervoarzavodudabiste
uklonilinaslage.
Obrišitenaslagesaglaveaparatazaparuvlažnomkrpomi
neabrazivnimtečnimsredstvomzačišćenje.Akojepotrebno,
naslagemožetedaosloboditepomoćualata.
Upozorenje:Začišćenjeaparatanemojtedakoristitejastučićeza
ribanje,abrazivnasredstvazačišćenjenitiagresivnetečnostikao
štosualkohol,benziniliaceton.
SL Pouporabivednoizpraznitezbiralnikzavodo,dapreprečite
nabiranjevodnegakamna.Speritezbiralnikzavodo,daodstranite
preostaledelce.
Usedlinenaglaviparneenoteobrišitezvlažnokrpoinblagim
tekočimčistilom.Popotrebiusedlinerazrahljatezorodjem.
Opozorilo:aparatanečistitesčistilnimigobicami,jedkimičistiliali
agresivnimitekočinami,kotsobencin,alkoholinaceton.

55
RO Goleşteîntotdeaunarezervoruldeapădupăutilizarepentrua
preveniacumulareadecalcar.Clăteşterezervoruldeapăpentrua
eliminaoricedepuneri.
Ştergeoricedepuneridepecapulaparatuluidecălcatcuaburcu
olavetăumedăşicuunagentdecurăţarelichidneabraziv.Dacă
estenecesar,poţifolosiounealtăpentrudesprindereacalcarului.
Avertisment:Nufolosiniciodatăbureţidesârmă,agenţide
curăţareabrazivisaulichideagresivecumaralcoolul,benzina
sauacetonapentruacurăţaaparatul.
BG Винагиизпразвайтеводниярезервоарследупотреба,за
дапредотвратитенатрупванетонанакип.Изплаквайте
водниярезервоар,задаотстранитенатрупванията.
Избършетевсичкинатрупванияотглаватана
устройствотозапарасмокракърпаинеабразивентечен
почистващпрепарат.Акоенеобходимо,можетеда
използватеинструментзаотлепваненаотлаганията.
Предупреждение:Неизползвайтезапочистванена
уредафиброгъби,абразивнипочистващипрепаратиили
агресивнитечности,катонапримерспирт,бензинили
ацетон.
HR Spremnikzavoduobaveznoispraznitenakonuporabekakobiste
spriječilinakupljanjekamenca.Isperitespremnikzavodukako
bisteuklonilinaslage.
Obrišiteostatkeprljavštinesglaveuređajazaglačanjenaparu
vlažnomkrpomineabrazivnimtekućimsredstvomzačišćenje.Ako
jepotrebno,naslagemožeteuklonitispomoćualata.
Upozorenje:Začišćenjeaparatanemojtekoristitispužviceza
ribanje,abrazivnasredstvazačišćenjeiliagresivnetekućinepoput
alkohola,benzinailiacetona.
ET Katlakivikogunemisevältimisekstühjendageveepaakalatipärast
kasutamist.Loputageveepaaki,eteemaldadakõikjääkained.
Pühkigeauruotsakultniiskelapijamitteabrasiivsevedela
puhastusvahendigajäägid.Vajadusekorralvõitekasutada
katlakivieemaldamiseksabivahendit.
Hoiatus:ärgekasutageseadmepuhastamiseksküürimiskäsna,
abrasiivseidpuhastusvahendeidegakaagressiivseidvedelikke
nagualkoholi,bensiinivõiatsetooni.

56
LV Vienmēriztukšojietūdenstvertnipēclietošanas,lainovērstu
katlakmensveidošanos.Izskalojietūdenstvertni,laiiztīrītu
nogulsnes.
Noslaukietnosēdumusnotvaicētājagalviņasarmitrudrānuun
neabrazīvutīrīšanaslīdzekli.Nepieciešamībasgadījumāvarat
izmantotinstrumentu,lailikvidētunogulsnes.
Brīdinājums.Ierīcestīrīšanainekadnelietojietnekādusberžamos
vīšķus,abrazīvustīrīšanaslīdzekļusvaiagresīvusšķidrumus,
piemēram,spirtu,benzīnuvaiacetonu.
LT Baigęnaudotisprietaisuvisadaištuštinkitevandensbakelį,kad
nesikauptųkalkiųnuosėdos.Vandensbakelįišplaukite,kadjame
neliktųjokiųnuosėdų.
Nuosėdasvalykitedrėgnuaudiniuirpaviršiausnebraižančiuskystu
valikliu.Jeireikia,nuosėdomsatkeltigalitenaudotiįrankį.
Pastaba.Prietaisuivalytinenaudokitešiurkščiųkempinių,
šveičiančiųvalymomedžiagųarbaėsdinančiųskysčių,pvz.,
alkoholio,benzinoarbaacetono.
EL Νααδειάζετεπάντατοδοχείονερούμετάτηχρήση,γιανα
αποφύγετετησυσσώρευσηαλάτων.Ναξεπλένετετοδοχείο
νερούγιανααφαιρέσετετυχόνκατάλοιπα.
Σκουπίζετετυχόνυπολείμματααπότηνκεφαλήτου
ατμοσιδερωτήμευγρόπανίκαιμηδιαβρωτικόυγρόκαθαρισμού.
Μεαυτόντοντρόπο,θααποτραπείηγρήγορησυσσώρευση
αλάτωνκαι,συνεπώς,δενθααπαιτείταιηαφαίρεσήςτους.
Προειδοποίηση:Μηνκαθαρίζετετησυσκευήμεσυρμάτινα
σφουγγαράκια,διαβρωτικάκαθαριστικάήυγράμεμεγάλη
οξύτητα,όπωςοινόπνευμα,πετρέλαιοήασετόν.
RU Дляпредотвращенияскоплениянакипивсегдасливайте
водуизрезервуарапослеиспользования.Чтобыудалить
загрязнения,промывайтерезервуардляводы.
Удалениезагрязненийнаотпаривателеследуетпроводить
влажнойтканьюснебольшимколичествоммягкогожидкого
моющегосредства.Еслинеобходимо,налетможноустранить
спомощьюспециальныхинструментов.
Внимание!Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприбора
губкисабразивнымпокрытием,абразивныечистящие
средстваирастворителитипаспирта,бензинаилиацетона.

57
KK Қақтүзілмеуіүшін,суыдысынәрдайымқолданғаннанкейін
босатыптұрыңыз.Қандайдабірқалдықтардыкетіруүшін,су
ыдысыншайыңыз.
Буүтігініңбасындымқылшүберекпенжәнеқырмайтын(сұйық)
тазалауқұралыменсүртіпалыңыз.Қажетболса,шөгіндіні
жұмсартуғаарналғанқұралдыпайдалануғаболады.
Ескерту:құрылғынытазалағанда,қыратыншүберектерді,
қырғыштазалауқұралдарын,спирт,жанармайнемесеацетон
тәріздісұйықтықтардықолданбаңыз.
AZ Ərpinyaranmasınınqarşısınıalmaqüçünistifadədənsonrahəmişə
suçəniniboşaldın.Hərhansıçöküntünütəmizləməküçünsu
çəniniyaxalayın.
Nəmliparça,eləcədəaşındırıcıolmayanmayeşəkillitəmizləyici
vasitəiləbuxaraparatınınbaşlığındakıhərhansıçirkisilin.Lazım
olsa,çöküntüləritəmizləməküçünalətdənistifadəedəbilərsiniz.
Xəbərdarlıq:Cihazıtəmizləməküçünheçvaxtmetalliərdən,
aşındırıcımaddələrdən,yaxudalkoqol,benzinvəyaasetonkimi
təsirlimayelərdənistifadəetməyin.
HY Օգտագործելուցհետոշտդատարկեքջրիխցիկը՝
նստվածքիառաջացուցխուսափելուհամար։Նստվածքը
հեռացնելուհամարցայեքջրիխցիկը։
Շոգեարդուկիգլխիկիցնստվածքըհարկավորէհեռացնել
խոնավշորովևփափուկմաքրողհեղուկջոցով։
Անհրաժեշտությանդեպքումկարողեքօգտագործելգործիք՝
նստվածքիացորդներըքերելուհամար։
Զգուշացում.Սարքըմաքրելուհամարօգտագործեք
տաղականպարույրովսպասքլվանալուսպունգ,հղկող-
մաքրողջոցներկամագրեսիվհեղուկներ,օրինակ՝սպիրտ,
բենզինկամացետոն։
KA ყოველთვისდააცარიელეთწყლისრეზერვუარიგამოყენების
შემდეგ,ნადებისდაგროვებისთავიდანასაცილებლად.
ნარჩენებისმოსაშორებლად,გამორეცხეთწყლის
რეზერვუარი.
სველიქსოვილითადაარააბრაზიულითხევადისაწმენდი
საშუალებითგაასუფთავეთორთქლისუთოსთავზე
დატოვებულინარჩენები.საჭიროებისშემთხვევაში,
შეგიძლიათგამოიყენოთხელსაწყონარჩენებისასაძრობად.

58
გაფრთხილება:მოწყობილობისგასასუფთავებლადარ
გამოიყენოთსახეხიღრუბლები,აბრაზიულისაწმენდი
საშუალებებიანისეთიაგრესიულისითხეები,როგორიცაა
სპირტი,ბენზინიდააცეტონი.
KY Кебээрчогулупкалбоосуүчүн,колдонгондонкийинсуу
челегиндайымабошотупкоюңуз.Калдыктардычыгарууүчүн,
суучелегинчайкаңыз.
Буулагычтынбашындагытоптолгоннерселердинымдуу
чүпүрөкжанаабразивдүүэмессуюктазалоокаражатыменен
сүрүп,тазалаңыз.Керекболгонучурда,калдыктардычыгаруу
үчүнаспапколдонсоңузболот.
Эскертүү:Шаймандытазалооүчүнжышкычтарды,абразивдүү
тазалоокаражаттарынжеспирт,бензинжеацетонсыяктуу
курчсуюктуктардыэчкачанколдонбоңуз.
TG Ҳамешазарфиобропасазистифодахолӣкунед,то
ҷамъшавиикарахшропешгирӣкунед.Бароитозакардани
ҳамагунапасандозҳозарфиобробишӯед.
Пасмондаҳороазсаракиибуғкунакбоматоинамӣва
шустушӯимоеъибезарартозакунед.Агарлозимбошад,
карахшробоасбобҳоимахсустозакарданмумкинаст.
Огоҳӣ:Бароитозакарданидастгоҳисфанҷ,тозакунандаи
абразивӣёмоеъҳоисахттаъсиркунандарочунбензинё
ацетонистифоданабаред.
TK Galyndylaryňýygnanmagynyňöňünialmaküçinulananyňyzdan
soňelmydamasuwgabynyboşadyň.Islendikçökündileriaýyrmak
üçinsuwgabynyýuwuň.
Bugçykarýanujunyçyglymataweiýijidälsuwukarassaçylyk
serişdesibilesüpüriň.Zerurbolsa,çökündileriýumşatmaküçinbir
guraldanpeýdalanypbilersiňiz.
Duýduryş:Enjamyarassalamaküçingazawlary,iýijiarassaçylyk
serişdeleriniýa-daspirt,benzinýa-daasetonýalygüýçli
suwuklyklaryulanmaň.

59
UZ Choʼkmalarhosilboʼlishiningoldiniolishuchunhardoim
foydalangandankeyinsuvbakiniboʼshating.Harqanday
qoldiqlarnitozalashuchunsuvbakinichaying.
Bugʼlatkichkallagidagiharqandayqoldiqlarninammatova
abrazivboʼlmagansuyuqtozalashvositasibilanarting.Agarkerak
boʼlsa,qoldiqlarniyumshatishuchunasbobdanfoydalanishingiz
mumkin.
OgohlantirishJihoznitozalashuchuntozalovchimatolar,abraziv
tozalashvositalariyokikuchlisuyuqliklar,masalan,benzinyoki
atsetondanaslofoydalanmang.
یریگولجبوسرلیکشتزااتدینکیلاخاربآنزخمهدافتسازاسپهشیمه FA
.دوشزیمتدراددوجویبوسررگااتدییوشببوخاربآنزخم.دوش
نآتابوسرودینکزیمتمیمهدنیوشوبوطرمهچراپکیاباروشراخبرس
اراهبوسرصوصخمرازباکیابدیناوتیم،موزلتروصرد.دینککاپار
.دینکتسس
،لکلادننامهدنروختاعیامایایاسییایمیشداوم،هدابمسزازگره:رادشه
.دینکنهدافتساهاگتسدندرکزیمتیاربنوتسااینیزنب
1
~
60 min.
3
2
4

60
Problem Possible cause Solution
EN
Thesteamer
doesnot
heatup.
Thesteamerisnot
pluggedinproperly
ornotswitchedon.
Checkifthemainsplugis
insertedproperlyandits
wallsocketisworking.
Checkifthesteameris
switchedon.
Thesteamer
doesnot
produceany
steam.
Thesteamerisnot
pluggedinproperly
ornotswitchedon.
Checkifthemainsplugis
insertedproperlyandits
wallsocketisworking.
Checkifthesteameris
switchedon.
Thesteamerhas
notheatedup
suciently.
Letthesteamerheatupfor
45seconds(steam-ready
lightsup).Thesteameris
readytobeusedwhenthe
lightgoeso.
Youhavenotpressed
thesteamtrigger
fully.
Pressthesteamtrigger
fullyforafewseconds.
Thewaterlevelinthe
watertankistoolow.
Unplugthesteamerand
rellthewatertank.
Waterdroplets
dripfromthe
steamerhead.
Thesteamerhas
notheatedup
suciently.
Letthesteamerheatupfor
45seconds(steam-ready
lightsup).Thesteameris
readytobeusedwhenthe
lightgoeso.

61
Problem Possible cause Solution
Thesteamer
produces
apumping
sound/the
handlevibrates.
Waterispumpedto
thesteamerheadto
beconvertedinto
steam.
Thisisnormal.
Waterinsidethetank
hasallbeenusedup.
Rellthewatertank.
Waterleaks
aroundthe
steamtrigger
andgripping
area.
Watertanklling
doorisnotclosed
properly
Ensurethatllingdooris
closedproperly.
Steamleaves
stainsonthe
garmentor
impurities
comeoutofthe
steamerhead
Apartfromtapwater,
youhavelledother
liquids/additivesor
descalingagentsinto
thewatertank.
Useonlytap,
demineralizedorltered
waterwhenllingupthe
watertank.

62
Проблема
Можлива
причина
Вирішення
UK
Відпарювачне
нагрівається.
Відпарювач
неправильно
під’єднанодо
електромережі
абоневвімкнено.
Перевіртеналежне
під’єднанняштекерата
справністьрозетки.
Перевірте,чи
відпарювачувімкнено.
Звідпарювачане
виходитьпара.
Відпарювач
неправильно
під’єднанодо
електромережі
абоневвімкнено.
Перевіртеналежне
під’єднанняштекерата
справністьрозетки.
Перевірте,чи
відпарювачувімкнено.
Відпарювач
недостатньо
нагрівся.
Дайтевідпарювачу
нагрітисяпротягом
45секунд(блимає
індикаторготовності
пари).Відпарювач
будеготовийдо
використання,коли
згаснеіндикатор.
Кнопку
відпарювання
натисненонедо
кінця.
Натиснітькнопку
відпарюваннядокінця
накількасекунд.
Надтомаловоди
врезервуарі.
Від’єднайтевідпарювач
віделектромережіта
наповнітьрезервуар
дляводи.

63
Проблема
Можлива
причина
Вирішення
Зголовки
відпарювача
скапуютькраплі
води.
Відпарювач
недостатньо
нагрівся.
Дайтевідпарювачу
нагрітисяпротягом
45секунд(блимає
індикаторготовності
пари).Відпарювач
будеготовийдо
використання,коли
згаснеіндикатор.
Відпарювачвидає
звукиподачі
води/вібрує
ручка.
Уголовку
відпарювача
подаєтьсявода
дляперетворення
упару.
Ценормально.
Водуврезервуарі
усевсю
використано.
Наповнітьрезервуар
дляводи.
Водапротікає
навколокнопки
відпарюваннята
областіручки.
Дверцята
резервуарадля
водипогано
закрито
Перевірте,чидверцята
резервуаразакрито
належнимчином.
Наодязі
залишаються
плямивідпари
абозголовки
відпарювача
виходять
забруднення
Крімводи
з-підкрана,
Винаповнили
резервуардля
водиіншими
рідинами/
домішкамиабо
речовинами
длявидалення
накипу.
Наливайтеврезервуар
дляводилише
водуз-підкрана,
демінералізовануабо
фільтровануводу.

64
Problém Možná příčina Řešení
CS
Napařovačse
nezahřeje.
Napařovačnení
řádnězapojenýnebo
nenízapnutý.
Zkontrolujte,zdaje
zástrčkasprávnězapojená
azdazásuvkafunguje.
Zkontrolujte,zdaje
napařovačzapnutý.
Napařovač
nevytváří
žádnoupáru.
Napařovačnení
řádnězapojenýnebo
nenízapnutý.
Zkontrolujte,zdaje
zástrčkasprávnězapojená
azdazásuvkafunguje.
Zkontrolujte,zdaje
napařovačzapnutý.
Napařovačnení
dostatečnězahřátý.
Nechtenapařovač
nahřátpřibližněpodobu
45sekund(rozsvítíse
kontrolkapřipravené
páry).Napařovačjemožné
začítpoužívat,když
kontrolkazhasne.
Nestisklijstespoušť
páryúplně.
Naněkoliksekund
stisknětenaplnospoušť
páry.
Hladinavody
vnádržcejepříliš
nízká.
Odpojtenapařovačze
zásuvkyadoplňtenádržku
navodu.
Zhlavyparního
čističekapou
kapkyvody.
Napařovačnení
dostatečnězahřátý.
Nechtenapařovač
nahřátpřibližněpodobu
45sekund(rozsvítíse
kontrolkapřipravené
páry).Napařovačjemožné
začítpoužívat,když
kontrolkazhasne.

65
Problém Možná příčina Řešení
Znapařovače
jeslyšetzvuk
čerpadla/
rukojeťse
chvěje.
Čerpásevoda
dohlavyparního
čističe,abysemohla
proměnitvpáru.
Tojenormálníjev.
Bylaspotřebována
všechnavoda
vnádržce.
Doplňtenádržkunavodu.
Vodauniká
okolospouště
páryavoblasti
rukojeti.
Plnicídvířkanádržky
navodunejsou
správnězavřená
Zkontrolujte,jestlijsou
plnicídvířkasprávně
zavřená.
Párazanechává
naoděvuskvrny
nebozhlavy
napařovače
vycházejí
nečistoty.
Kroměkohoutkové
vodyjstedonádržky
navodunaplnilijiné
tekutiny/přísady
neboodvápňovací
prostředky.
Připlněnínádržky
navodupoužívejte
pouzekohoutkovou,
odvápněnounebo
ltrovanouvodu.

66
Probléma Lehetséges ok Megoldás
HU
Agőzölőnem
melegszikfel.
Agőzölőnincs
megfelelően
csatlakoztatvavagy
nincsbekapcsolva.
Ellenőrizze,hogya
tápkábelcsatlakozója
megfelelően
csatlakoztatvavan-e
egyműködőképesfali
konnektorba.
Ellenőrizze,hogybevan-e
kapcsolvaagőzölő.
Agőzölőnem
termelgőzt.
Agőzölőnincs
megfelelően
csatlakoztatvavagy
nincsbekapcsolva.
Ellenőrizze,hogya
tápkábelcsatlakozója
megfelelően
csatlakoztatvavan-e
egyműködőképesfali
konnektorba.
Ellenőrizze,hogybevan-e
kapcsolvaagőzölő.
Akészüléknem
melegedettfelkellő
mértékben.
Hagyjaagőzölőt
felmelegedni45
másodpercig(a„gőz
kész”fényvilágítani
kezd).Agőzölőakkoráll
használatrakészen,amikor
afénykialszik.
Nemnyomtale
teljesenagőzvezérlő
gombot.
Nyomjaleteljesena
gőzvezérlőgombot
néhánymásodpercre.
Túlalacsonya
víztartályvízszintje.
Húzzakiagőzölőhálózati
csatlakozódugóját,és
töltsefelavíztartályt.

67
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Csöpögavíza
gőzölőfejből.
Akészüléknem
melegedettfelkellő
mértékben.
Hagyjaagőzölőt
felmelegedni45
másodpercig(a„gőz
kész”fényvilágítani
kezd).Agőzölőakkoráll
használatrakészen,amikor
afénykialszik.
Szivattyúzó
hanghallatszik
agőzölőből/
vibrála
markolat.
Akészüléka
gőzölőfejbe
pumpáljaavizet,ami
gőzzéalakul.
Eznormálisjelenség.
Atartálybólazösszes
vízelfogyott.
Töltsefelavíztartályt.
Vízszivárog
agőzvezérlő
gombés
fogófelület
körül.
Avíztartály
töltőnyílásanincs
megfelelőenbezárva.
Ellenőrizze,hogya
betöltőnyílásmegfelelően
bevan-ezárva.
Agőzfoltokat
hagya
szöveten,vagy
agőzölőfej
lerakódásokat
hagy.
Acsapvízenkívül
másfolyadékot/
vegyszereketvagy
vízkőmentesítőszert
töltöttavíztartályba.
Csakcsapvizet,
demineralizáltvagy
szűrtvizethasználjona
víztartályfeltöltéséhez.

68
Problem
Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
PL
Steamernie
nagrzewasię.
Steamerniejest
prawidłowo
podłączony
dogniazdka
elektrycznegolubnie
jestwłączony.
Sprawdź,czywtyczka
przewodusieciowegojest
włożonaprawidłowoi
czygniazdkoelektryczne
działapoprawnie.
Sprawdź,czysteamerjest
włączony.
Steamerwogóle
niewytwarza
pary.
Steamerniejest
prawidłowo
podłączony
dogniazdka
elektrycznegolubnie
jestwłączony.
Sprawdź,czywtyczka
przewodusieciowegojest
włożonaprawidłowoi
czygniazdkoelektryczne
działapoprawnie.
Sprawdź,czysteamerjest
włączony.
Steamernienagrzał
siędostatecznie.
Poczekaj45sekund,aż
steamersięnagrzeje
(zacznieświecić
wskaźnikgotowoścido
prasowania).Steamer
jestgotowydoużyciapo
zgaśnięciuwskaźnika.
Nienaciśnięto
całkowicieprzycisku
włączaniapary.
Przezkilkasekund
przytrzymajcałkowicie
wciśniętyprzycisk
włączaniapary.
Poziomwodyw
zbiornikujestzbyt
niski.
Wyjmijwtyczkęsteamera
zgniazdkaelektrycznegoi
napełnijzbiornikwody.

69
Problem
Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Wodakapiez
głowicydyszy
parowej.
Steamernienagrzał
siędostatecznie.
Poczekaj45sekund,aż
steamersięnagrzeje
(zacznieświecić
wskaźnikgotowoścido
prasowania).Steamer
jestgotowydoużyciapo
zgaśnięciuwskaźnika.
Zurządzenia
parowego
dobiegaodgłos
pompowania/
uchwytwibruje.
Wodajest
pompowanado
dyszyparowejwcelu
przekształceniajejw
parę.
Jesttozjawiskonormalne.
Caławodaw
zbiornikuzostała
zużyta.
Uzupełnijwodęw
zbiorniku.
Wpobliżu
przycisku
włączania
paryiuchwytu
wyciekawoda.
Drzwiczkiotworu
wlewowego
zbiornikawodynie
zostałyprawidłowo
zamknięte.
Upewnijsię,żedrzwiczki
otworuwlewowego
zostałyprawidłowo
zamknięte.
Parapozostawia
plamyna
ubraniachlubz
dyszyparowej
wydobywająsię
nieczystości.
Pozawodązkranu
dozbiornikawody
wlanoinnepłyny/
dodatkilubśrodkido
usuwaniakamienia.
Donapełnianiazbiornika
używajwyłącznie
wodyzkranulubwody
zdemineralizowanejbądź
przeltrowanej.

70
Problém Možná príčina Riešenie
SK
Naparovacie
zariadeniesa
nezahrieva.
Naparovačkanieje
správnezapojená
dosietealebonieje
zapnutá.
Skontrolujte,čijenapájací
kábelsprávnezapojený
ačifungujezástrčka.
Skontrolujte,čije
naparovačkazapnutá.
Naparovacie
zariadenie
nevytvára
žiadnuparu.
Naparovačkanieje
správnezapojená
dosietealebonieje
zapnutá.
Skontrolujte,čijenapájací
kábelsprávnezapojený
ačifungujezástrčka.
Skontrolujte,čije
naparovačkazapnutá.
Zariadeniena
naparovanie
sadostatočne
nezahrialo.
Nechajtenaparovačku
45sekúndnahrievať(svieti
svetlo„parapripravená“).
Naparovačkajepripravená
napoužitie,keďsvetlo
zhasne.
Aktivátorparyste
nestlačiliúplne.
Naniekoľkosekúnd
naplnostlačtetlačidlo
aktivátorupary.
Hladinavodyv
zásobníkujepríliš
nízka.
Naparovaciezariadenie
odpojtezosieteadoplňte
zásobníknavodu.
Znaparovacej
hlavice
odkvapkávajú
kvapkyvody.
Zariadeniena
naparovanie
sadostatočne
nezahrialo.
Nechajtenaparovačku
45sekúndnahrievať(svieti
svetlo„parapripravená“).
Naparovačkajepripravená
napoužitie,keďsvetlo
zhasne.

71
Problém Možná príčina Riešenie
Naparovacie
zariadenie
vydávazvuky
akopričerpaní/
rukoväťvibruje.
Vodajeodvádzaná
donaparovacej
hlavice,kdesamení
naparu.
Jetobežnýjav.
Minulasavšetka
vodavnádobe.
Doplňtenádržkunavodu.
Okoloaktivátora
paryarúčky
unikávoda.
Dvierkana
dolievanievodydo
nádobynavodu
niesúsprávne
zatvorené.
Uistitesa,čisúdvierkana
dolievanievodyriadne
zatvorené.
Parazanecháva
naoblečení
fľakyalebo
zdýzy
naparovacej
hlavice
vychádzajú
nečistoty.
Donádobynavodu
steokremvody
zvodovodunaliali
inétekutiny,aditíva
aleboprostriedky
naodstraňovanie
vodnéhokameňa.
Nadopĺňanienádoby
navodupoužívajte
ibavoduzvodovodu,
demineralizovanúvodu
aleboltrovanúvodu.

72
Problem Mogući uzrok Rešenje
SR
Aparatzaparu
senezagreva.
Aparatzaparunije
ispravnopriključen
ilinijeuključen.
Proveritedalijeutikač
pravilnoumetnutidalije
zidnautičnicaispravna.
Proveritedalijeaparatza
paruuključen.
Aparatne
proizvodiparu.
Aparatzaparunije
ispravnopriključen
ilinijeuključen.
Proveritedalijeutikač
pravilnoumetnutidalije
zidnautičnicaispravna.
Proveritedalijeaparatza
paruuključen.
Aparatzaparu
senijedovoljno
zagrejao.
Ostaviteaparatzaparu
dasezagreje45sekundi
(indikatorspremnosti
pareseuključuje).Aparat
zaparujespremanza
upotrebukadaseovaj
indikatorisključi.
Nistedokraja
pritisnulidugmeza
paru.
Potpunopritisnitedugme
zaparunanekoliko
sekundi.
Nivovodeu
rezervoaruje
prenizak.
Isključiteaparatzaparu
izelektričnemrežei
dopuniterezervoarza
vodu.
Kapljicevode
izlazeizglave
aparatazaparu.
Aparatzaparu
senijedovoljno
zagrejao.
Ostaviteaparatzaparu
dasezagreje45sekundi
(indikatorspremnosti
pareseuključuje).Aparat
zaparujespremanza
upotrebukadaseovaj
indikatorisključi.

73
Problem Mogući uzrok Rešenje
Aparatzaparu
proizvodizvuk
pumpanja/drška
vibrira.
Vodaseupumpava
uglavuaparata
zaparuradi
pretvaranjauparu.
Tojenormalno.
Potrošenajevodaiz
rezervoara.
Dopuniterezervoarza
vodu.
Vodacurioko
dugmetazaparu
irukohvata.
Poklopacotvoraza
punjenjerezervoara
nijepravilno
zatvoren
Proveritedalijeotvor
zapunjenjepravilno
zatvoren.
Paraostavljaeke
naodevnom
predmetuili
nečistoćaizlaziiz
glaveaparataza
paru
Urezervoarzavodu
stesipalidruge
tečnosti/aditiveili
sredstvazačišćenje
kamenca.
Zapunjenjerezervoaraza
vodukoristiteisključivo
voduizvodovoda,
demineralizovanuili
ltriranuvodu.

74
Težava Možni vzrok Rešitev
SL
Parnaenotase
nesegreje.
Parnaenotani
priključenana
napajanjeali
vklopljena.
Preverite,alijeomrežni
vtikačpravilnovstavljenin
alijestenskavtičnicapod
napajanjem.
Preverite,alijeparna
enotavklopljena.
Parnaenotane
proizvajapare.
Parnaenotani
priključenana
napajanjeali
vklopljena.
Preverite,alijeomrežni
vtikačpravilnovstavljenin
alijestenskavtičnicapod
napajanjem.
Preverite,alijeparna
enotavklopljena.
Parnaenotaseni
dovoljogrela.
Počakajte45sekund,da
separnaenotasegreje
(indikatorpripravljenosti
parezasveti).Parnaenota
jepripravljenazauporabo
potem,koindikator
prenehasvetiti.
Nistedovoljpritisnili
sprožilnikapare.
Zanekajsekunddokonca
pritisnitesprožilnikpare.
Nivovodev
zbiralnikuzavodoje
prenizek.
Parnoenotoizključite
izelektričnegaomrežja
inponovnonapolnite
zbiralnikzavodo.

75
Težava Možni vzrok Rešitev
Izglaveparne
enotekapljajo
vodnekaplje.
Parnaenotaseni
dovoljogrela.
Počakajte45sekund,da
separnaenotasegreje
(indikatorpripravljenosti
parezasveti).Parnaenota
jepripravljenazauporabo
potem,koindikator
prenehasvetiti.
Parnaenota
oddajazvok
črpanja/ročaj
vibrira.
Vodasečrpavglavo
parneenote,dabo
pretvorjenaparo.
Tojeobičajno.
Vsavodaizzbiralnika
jebilaporabljena.
Ponovnonapolnite
zbiralnik.
Okolisprožilnika
pareindržala
uhajavoda.
Vratcazapolnjenje
zbiralnikazavodo
nisopravilnozaprta
Vratcazadolivanjevode
morajobitipravilno
zaprta.
Paranaoblačilih
puščamadeže
oziromaizglave
parneenote
uhajajodelci
nečistoče
Polegvodeizpipeste
vzbiralnikzavodo
dolilidrugetekočine/
dodatkealisredstva
zaodstranjevanje
vodnegakamna.
Vzbiralnikzavodo
nalijtesamovodoiz
pipe,demineraliziranoali
ltriranovodo.

76
Problemă Cauză posibilă Soluţie
RO
Aparatulde
călcatcuaburnu
seîncălzeşte.
Aparatuldecălcat
verticalcuaburnu
esteconectatla
prizăsaunueste
pornit.
Vericădacăştecherulde
alimentareesteintrodus
corectşidacăprizasa
deperetefuncţionează
corect.
Vericădacăaparatulde
călcatverticalcuabureste
pornit.
Aparatulde
călcatcuaburnu
produceabur.
Aparatuldecălcat
verticalcuaburnu
esteconectatla
prizăsaunueste
pornit.
Vericădacăştecherulde
alimentareesteintrodus
corectşidacăprizasa
deperetefuncţionează
corect.
Vericădacăaparatulde
călcatverticalcuabureste
pornit.
Aparatuldecălcat
cuaburnus-a
încălzitsucient.
Lasăaparatuldecălcat
cuabursăseîncălzească
timpde45desecunde
(ledul„aburgatade
utilizare”seaprinde).
Aparatuldecălcatcuabur
estepregătitdeutilizare
cândledulsestinge.
Nuaiapăsat
complet
declanşatorulde
abur.
Apasădeclanşatoulde
aburcomplettimpde
câtevasecunde.
Niveluldeapădin
rezervoruldeapă
estepreascăzut.
Scoateaparatuldecălcat
cuaburdinprizăşiumple
rezervoruldeapă.

77
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Picăturide
apăsescurg
dincapătul
generatoruluide
abur.
Aparatuldecălcat
cuaburnus-a
încălzitsucient.
Lasăaparatuldecălcat
cuabursăseîncălzească
timpde45desecunde
(ledul„aburgatade
utilizare”seaprinde).
Aparatuldecălcatcuabur
estepregătitdeutilizare
cândledulsestinge.
Aparatulde
călcatcuabur
produceun
sunetspecic
pompării/
mânerul
vibrează.
Apaestepompată
încapătul
generatoruluide
aburpentrua
convertităînabur.
Acestlucruestenormal.
Apadinrezervors-a
consumat.
Umplerezervoruldeapă.
Sescurgeapăde
ladeclanşatorul
deaburşizona
deprindere.
Uşadeumplere
arezervoruluide
apănuesteînchisă
corect
Asigură-tecăuşade
umplereesteînchisă
corespunzător.
Aburullasăpete
pehainesauies
impurităţidin
capulaparatului
decălcatvertical
cuabur
Pelângăapădela
robinet,aiadăugat
înrezervorulde
apăaltelichide/
aditivisauagenţide
detartrare.
Utilizeazănumaiapă
delarobinet,apă
demineralizatăsau
apăltratăcândumpli
rezervoruldeapă.

78
Проблем Възможна причина Решение
BG
Устрой-
ството
запаране
загрява.
Устройството
запаранеевка-
раноправилнов
контактаилинее
включено.
Проверетедалищепселът
евключенправилно
вконтактаидали
контактътработи
правилно.
Проверетедали
устройствотозапарае
включено.
Устрой-
ството
запара
неподава
пара.
Устройствотоза
паранеевкарано
правилнов
контактаилинее
включено.
Проверетедалищепселът
евключенправилно
вконтактаидали
контактътработи
правилно.
Проверетедали
устройствотозапарае
включено.
Устройството
неезагряло
достатъчно.
Изчакайтеуредът
запарадазагрееза
45секунди(индикаторът
заготовностнапарата
светва).Уредътзапара
еготовзаизползване,
когатоиндикаторът
угасне.
Нестенатиснали
спусъказапара
изцяло.
Натиснетеспусъказапара
докрайзаняколкосекунди.
Нивотонаводата
врезервоарае
твърдениско.
Изключетеустройството
запараотконтакта
инапълнетеводния
резервоар.

79
Проблем Възможна причина Решение
Отгла-
ватана
устрой-
ството
запарасе
стичатво-
дникапки.
Устройствотоне
езагрялодоста-
тъчно.
Изчакайтеуредът
запарадазагрееза
45секунди(индикаторът
заготовностнапарата
светва).Уредътзапара
еготовзаизползване,
когатоиндикаторът
угасне.
Устрой-
ствотоза
параизда-
вабълбу-
кащзвук/
дръжката
вибрира.
Водатасе
изпомпвакъм
главатана
устройството
запара,задасе
преобразувавпара.
Товаенормално.
Цялатаводав
резервоарае
използвана.
Допълнетеводния
резервоар.
Стичасе
водаоколо
спусъка
запараи
зонатаза
хващане.
Капачетона
отвораза
пълненесвода
неезатворено
правилно.
Уверетесе,чекапачето
наотворазапълненее
затворенодобре.
Парата
оставя
петнапо
дрехата
илиот
главата
наустрой-
ствотоза
параизлиза
мръсотия.
Заеднос
чешмянатавода
стеналелиидруги
течности/добавки
илипрепаратиза
отстраняванена
накипвъвводния
резервоар.
Използвайте
самочешмяна,
деминерализирана
илифилтриранавода
припълнененаводния
резервоар.

80
Problem Mogući uzrok Rješenje
HR
Uređajza
glačanje
naparune
zagrijavase.
Uređajzaglačanje
naparunijeispravno
ukopčanuizvor
napajanjailinije
uključen.
Provjeritejeliutikač
ispravnoukopčanijelizidna
utičnicapodnaponom.
Provjeritejeliuređajza
glačanjenaparuuključen.
Uređajza
glačanje
naparune
proizvodiparu.
Uređajzaglačanje
naparunijeispravno
ukopčanuizvor
napajanjailinije
uključen.
Provjeritejeliutikač
ispravnoukopčanijelizidna
utičnicapodnaponom.
Provjeritejeliuređajza
glačanjenaparuuključen.
Uređajzaglačanje
naparunijese
dovoljnozagrijao.
Ostaviteuređajzaglačanje
naparudasezagrijava
45sekundi(indikator
spremnostiparepočinje
svijetliti).Uređajzaglačanje
naparuspremanjeza
uporabukadaseindikator
isključi.
Nistedokraja
pritisnuligumbza
paru.
Pritisnitegumbzaparui
zadržitepritisaknekoliko
sekundi.
Uspremnikuza
voduimapremalo
vode.
Iskopčajteuređajza
glačanjenaparuinapunite
spremnikzavodu.
Vodakapaiz
glaveuređaja
zaglačanjena
paru.
Uređajzaglačanje
naparunijese
dovoljnozagrijao.
Ostaviteuređajzaglačanje
naparudasezagrijava
45sekundi(indikator
spremnostiparepočinje
svijetliti).Uređajzaglačanje
naparuspremanjeza
uporabukadaseindikator
isključi.

81
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređajza
glačanje
naparu
proizvodizvuk
pumpanja/
drškavibrira.
Vodasepumpau
uređajzaglačanje
naparukakobise
pretvorilauparu.
Tojenormalno.
Potrošenajevodau
spremniku.
Ponovonapunitespremnik
zavodu.
Vodacuri
okogumba
zaparui
područja
drške.
Poklopacotvora
spremnikaza
vodunijeispravno
zatvoren.
Provjeritejelipoklopac
otvorapravilnozatvoren.
Paraostavlja
mrljena
odjevnim
predmetima
iliizglave
uređajaza
glačanjena
paruizlaze
nečistoće
Uspremnikza
voduosimvodeiz
slavineulijevaliste
idrugetekućine/
aditiveilisredstvaza
uklanjanjekamenca.
Uspremnikzavodu
ulijevajteisključivovoduiz
slavine,demineraliziranuili
ltriranuvodu.

82
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
ET
Aurutiei
kuumene.
Aurutipole
korralikultvooluvõrku
ühendatudvõisisse
lülitatud.
Kontrollige,kas
toitepistikonkorralikult
sisestatudjakas
seinakontakttöötab.
Kontrollige,kasaurution
sisselülitatud.
Aurutieitooda
mingitauru.
Aurutipole
korralikultvooluvõrku
ühendatudvõisisse
lülitatud.
Kontrollige,kas
toitepistikonkorralikult
sisestatudjakas
seinakontakttöötab.
Kontrollige,kasaurution
sisselülitatud.
Aurutieiolepiisavalt
kuumenenud.
Laskeaurutil45sekundit
kuumeneda(auru
valmisolekumärgutuli
süttib).Kuimärgutuli
kustub,onauruti
kasutusvalmis.
Tepoleaurunuppu
lõpunipõhja
vajutanud.
Vajutageaurunupp
mõnekssekundikslõpuni
alla.
Veepaagiveetaseon
liigamadal.
Eemaldageauruti
vooluvõrgustjatäitke
veepaakveega.
Auruotsakust
tilgubvett.
Aurutieiolepiisavalt
kuumenenud.
Laskeaurutil45sekundit
kuumeneda(auru
valmisolekumärgutuli
süttib).Kuimärgutuli
kustub,onauruti
kasutusvalmis.

83
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Aurutistkostub
pumpavhääl
võikäepide
vibreerib.
Auruotsakusse
pumbataksevett,mis
muudetakseauruks.
Seeonnormaalne.
Paagisolevvesionära
kasutatud.
Täitkeveepaakuuesti.
Aurupäästiku
jakäepideme
lähedusestlekib
vett.
Veepaagitäiteava
polekorralikult
suletud.
Veenduge,ettäiteluuk
olekskorralikultsuletud.
Aurjätabkanga-
leplekkevõitu-
lebauruotsakust
katlakiviosakesi.
Oletelisakskraani-
veeleveepaakiteisi
vedelikke,lisaaineid
võikatlakivieemaldus-
vahendeidlisanud.
Kasutageveepaagis
ainultkraanivett,
demineraliseeritudvett
võiltreeritudvett.

84
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
LV
Tvaicētājs
neuzsilst.
Tvaicētājsnav
pareizipievienotsvai
ieslēgts.
Pārbaudiet,vai
kontaktdakšairpareizi
pievienotaunvaisienas
kontaktligzdadarbojas.
Pārbaudiet,vaitvaicētājsir
ieslēgts.
Tvaicētājs
neizdalatvaiku.
Tvaicētājsnav
pareizipievienotsvai
ieslēgts.
Pārbaudiet,vai
kontaktdakšairpareizi
pievienotaunvaisienas
kontaktligzdadarbojas.
Pārbaudiet,vaitvaicētājsir
ieslēgts.
Tvaicētājsnav
pietiekamiuzsilis.
Ļaujiettvaicētājamuzkarst
45sekundes(tvaika
gatavībasindikators
iedegas).Tvaicētājsir
gatavslietošanai,kad
indikatorsnodziest.
Jūsneesatpilnībā
nospiedistvaika
slēdzi.
Pilnībāuzdažām
sekundēmnospiediet
tvaikaslēdzi.
Ūdenslīmenistvertnē
irpārākzems.
Atvienojiettvaicētājuun
uzpildietūdenstvertni.
Notvaicētāja
galviņasizplūst
ūdenspilieni.
Tvaicētājsnav
pietiekamiuzsilis.
Ļaujiettvaicētājamuzkarst
45sekundes(tvaika
gatavībasindikators
iedegas).Tvaicētājsir
gatavslietošanai,kad
indikatorsnodziest.

85
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Tvaicētājsrada
sūknēšanas
skaņu/rokturis
vibrē.
Uztvaicētājagalviņu
tieksūknētsūdens,
kastikspārvērsts
tvaikā.
Tasirnormāli.
Vissūdenstvertnē
esošaisūdensir
izlietots.
Uzpildietūdenstvertni.
Aptvaikaslēdzi
unsatveršanas
zonāsūcas
ūdens.
Ūdenstvertnes
uzpildesdurtiņasnav
pilnībāaizvērtas.
Pārliecinieties,vaiuzpildes
vāciņširpareiziaizvērts.
Tvaiksatstāj
traipusuz
apģērbavai
notvaicētāja
galviņasizplūst
netīrumi
Ūdenstvertnēir
iepildīticitišķidrumi/
piedevasvai
atkaļķošanaslīdzekļi,
nevistikaikrāna
ūdens.
Uzpildotūdenstvertni,
izmantojiettikaikrāna
ūdeni,ūdeniarsam.
minerāludaudzumuvai
ltrētuūdeni.

86
Problema Galima priežastis Sprendimas
LT
Garintuvas
nekaista.
Garintuvastinkamai
neprijungtasarba
neįjungtas.
Patikrinkite,arkištukas
tinkamaiįkištasįveikiantį
sieninįmaitinimolizdą.
Patikrinkite,argarintuvas
yraįjungtas.
Garintuvas
negaminagarų.
Garintuvastinkamai
neprijungtasarba
neįjungtas.
Patikrinkite,arkištukas
tinkamaiįkištasįveikiantį
sieninįmaitinimolizdą.
Patikrinkite,argarintuvas
yraįjungtas.
Garintuvas
nepakankamai
įkaitęs.
Leiskite45sek.garintuvui
įkaisti(įsijungiaparuoštų
garųlemputė).Garintuvą
galimanaudoti,kai
lemputėišsijungia.
Neikigalo
paspaudėtegarų
jungiklį.
Keliassekundespalaikykite
garųmygtukąnuspaustą.
Vandensbakelyjeper
mažaivandens.
Išjunkitegarintuvą
išelektrostinkloir
pripildykitevandens
bakelį.
Išgarintuvo
antgaliolaša
vanduo.
Garintuvas
nepakankamai
įkaitęs.
Leiskite45sek.garintuvui
įkaisti(įsijungiaparuoštų
garųlemputė).Garintuvą
galimanaudoti,kai
lemputėišsijungia.

87
Problema Galima priežastis Sprendimas
Išgarintuvo
sklindasiurbimo
garsas/vibruoja
rankena.
Vanduosiurbiamas
įgarintuvoantgalįir
tadagaminamigarai.
Tainormalu.
Visasvanduo
vandensbakelyje
buvosunaudotas.
Įpilkitevandens.
Waterleaks
aroundthe
steamtrigger
andgripping
area.
Vandensbakelio
durelėstinkamai
neuždarytos
Įsitikinkite,kadpripildymo
durelėstinkamai
uždarytos.
Antdrabužiųnuo
garųliekadėmės
arbaišgarintuvo
antgaliokrenta
nešvarumai
Bevandensįbakelį
įpylėtekitųskysčių/
priedųarbakalkes
šalinančiųskysčių.
Įvandensbakelįpilkite
tikvandenįiščiaupo,
demineralizuotąarba
ltruotąvandenį.

88
Αιτία Πιθανή αιτία Λύση
EL
Ο
ατμοσιδερωτής
δενθερμαίνεται.
Οατμοσιδερωτής
δενείναισωστά
συνδεδεμένοςστην
πρίζαήδενείναι
ενεργοποιημένος.
Ελέγξτεαντοβύσμα
παροχήςρεύματοςέχει
τοποθετηθείσωστάκαιαν
ηπρίζαλειτουργεί.
Ελέγξτεανο
ατμοσιδερωτήςείναι
ενεργοποιημένος.
Ο
ατμοσιδερωτής
δενπαράγει
καθόλουατμό.
Οατμοσιδερωτής
δενείναισωστά
συνδεδεμένοςστην
πρίζαήδενείναι
ενεργοποιημένος.
Ελέγξτεαντοβύσμα
παροχήςρεύματοςέχει
τοποθετηθείσωστάκαιαν
ηπρίζαλειτουργεί.
Ελέγξτεανο
ατμοσιδερωτήςείναι
ενεργοποιημένος.
Οατμοσιδερωτής
δενέχειζεσταθεί
επαρκώς.
Αφήστετονατμοσιδερωτή
ναθερμανθείγια
45δευτερόλεπτα
(λυχνίαετοιμότητας
ατμούαναμμένη).Ο
ατμοσιδερωτήςείναι
έτοιμοςγιαχρήσηότανη
λυχνίασβήνει.
Δενπιέσατετη
σκανδάληατμού
μέχριτοτέρμα.
Πιέστετέρματησκανδάλη
ατμούγιαμερικά
δευτερόλεπτα.
Ηστάθμητουνερού
στοδοχείοείναι
πολύχαμηλή.
Αποσυνδέστετον
ατμοσιδερωτήαπότην
πρίζακαιξαναγεμίστετο
δοχείονερού.

89
Αιτία Πιθανή αιτία Λύση
Απότο
εξάρτημα
ατμούβγαίνουν
σταγόνεςνερού.
Οατμοσιδερωτής
δενέχειζεσταθεί
επαρκώς.
Αφήστετονατμοσιδερωτή
ναθερμανθείγια
45δευτερόλεπτα
(λυχνίαετοιμότητας
ατμούαναμμένη).Ο
ατμοσιδερωτήςείναι
έτοιμοςγιαχρήσηότανη
λυχνίασβήνει.
Ο
ατμοσιδερωτής
παράγειέναν
ήχοάντλησης/η
λαβήδονείται.
Αντλείταινερό
στηνκεφαλήτου
ατμοσιδερωτή,
τοοποίοθα
μετατραπείσεατμό.
Αυτόείναιφυσιολογικό.
Τονερόμέσαστο
δοχείοτελείωσε.
Ξαναγεμίστετοδοχείο
νερού.
Υπάρχειδιαρροή
νερούγύρω
απότοκουμπί
βολήςατμού
καιτηνπεριοχή
κρατήματος.
Τοστόμιο
πλήρωσηςτου
δοχείουνερούδεν
έχεικλείσεισωστά.
Βεβαιωθείτεότιτοστόμιο
πλήρωσηςείναισωστά
κλειστό.
Οατμός
αφήνεικηλίδες
σταρούχα
ήβγαίνουν
ακαθαρσίεςαπό
τηνκεφαλήτου
ατμοσιδερωτή
Εκτόςαπόνερό
βρύσης,έχετε
προσθέσειάλλα
υγρά/πρόσθεταή
ουσίεςαφαλάτωσης
μέσαστοδοχείο
νερού.
Χρησιμοποιείτεμόνονερό
βρύσης,απιονισμένοή
φιλτραρισμένονερόκατά
τηνπλήρωσητουδοχείου
νερού.

90
Проблема
Возможная
причина
Решение
RU
Отпаривательне
нагревается.
Отпариватель
неподключенк
сетидолжным
образомилине
включен.
Убедитесь,чтосетевая
вилкаподключена
должнымобразом,а
розеткаисправна.
Убедитесь,что
отпаривательвключен.
Отпаривательне
вырабатывает
пар.
Отпариватель
неподключенк
сетидолжным
образомилине
включен.
Убедитесь,чтосетевая
вилкаподключена
должнымобразом,а
розеткаисправна.
Убедитесь,что
отпаривательвключен.
Отпариватель
ненагрелсядо
необходимой
температуры.
Дайтеотпаривателю
нагретьсявтечение45секунд
(приэтомгоритиндикатор
готовности).Отпариватель
будетготовкиспользованию,
когдаиндикаторотключится.
Кнопкаподачи
паранажатане-
полностью.
Нажмитенакнопку
подачипарадоупораи
удерживайтееенесколько
секунд.
Низкийуровень
водыврезер-
вуаре.
Отключитеотпариватель
отсетиинаполните
резервуардляводы.

91
Проблема
Возможная
причина
Решение
Изсопла
отпаривателя
капаетвода.
Отпариватель
не
нагрелсядо
необходимой
температуры.
Дайтеотпаривателю
нагретьсявтечение
45секунд(приэтомгорит
индикаторготовности).
Отпаривательбудетготов
киспользованию,когда
индикаторотключится.
Вотпаривателе
слышензвук
работающего
насоса/
вибрируетручка.
Водазакачива-
етсявсоплоот-
паривателядля
дальнейшего
преобразова-
ниявпар.
Этонормально.
Врезервуаре
закончилась
вода.
Заполнитерезервуардля
воды.
Водавытекает
рядомскнопкой
подачипараи
ручкой.
Крышка
резервуарадля
водызакрыта
неплотно.
Плотнозакройтекрышку
резервуарадляводы.
Пароставляет
пятнанаодежде
илиизсопла
отпаривателя
поступают
загрязнения
Кромеводопро-
воднойводы,
выдобавилив
резервуардругую
жидкость/
веществоили
средстводля
удаления
накипи.
Наливайтеврезервуар
тольководопроводную,
деминерализованнуюили
фильтрованнуюводу.

92
Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі
KK
Буүтігіқызбаған. Буүтігідұрыс
қосылмағаннемесе
іскеқосылмаған.
Желіашасыдұрыс
қосылғанынжәнеоның
қабырғарозеткасының
істейтінінтексеріңіз.
Буүтігіқосылғанын
тексеріңіз.
Буүтігіешбу
шығармайды.
Буүтігідұрыс
қосылмағаннемесе
іскеқосылмаған.
Желіашасыдұрыс
қосылғанынжәнеоның
қабырғарозеткасының
істейтінінтексеріңіз.
Буүтігіқосылғанын
тексеріңіз.
Буүтігіжеткілікті
түрдеқызбаған.
Буүтігін45секунд
қыздырыңыз
(«будайын»шамы
жанады).Буүтігі
шамөшкенненкейін
пайдалануғадайын
болады.
Буқосқышын
толығымен
баспадыңыз.
Буқосқышынтолық
бірнешесекундқа
басыңыз.
Суыдысындағысу
деңгейітымтөмен.
Буүтігінтоктан
ажыратып,суыдысын
толтырыңыз.

93
Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі
Буүтігібасынан
сутамшылаптұр.
Буүтігіжеткілікті
түрдеқызбаған.
Буүтігін45секунд
қыздырыңыз
(«будайын»шамы
жанады).Буүтігі
шамөшкенненкейін
пайдалануғадайын
болады.
Буүтігісору
дыбысын
шығарады/
тұтқасы
дірілдейді.
Буғаайналуүшінбу
үтігісудысорады.
Бұләдеттегінәрсе.
Ыдысішіндегі
сутолығымен
пайдаланылуы
керек.
Суыдысын
толтырыңыз.
Бутриггерімен
қысуаймағы
айналасындағы
сукемулері.
Суыдысынтолтыру
қақпағыдұрыс
жабылмаған
Толтыруесігідұрыс
жабылғанынтексеріңіз.
Букиімдедақтар
қалдырады
немесебу
үтігініңбасынан
қоспақтар
шығады
Суыдысына
крандағы
суданбасқа
сұйықтықтарды/
қоспалардынемесе
қақтүсіргіштерін
құйдыңыз.
Суыдысын
толтырғандатек
крандағы,тұщы
немесесүзілгенсуды
пайдаланыңыз.

94
Problem Mümkün səbəb Həll
AZ
Buxaraparatı
isinmir.
Buxaraparatı
cərəyanadüzgün
qoşulmayıbvəyaişə
salınmayıb.
Ştepselçəngəlinindüzgün
taxılıb-taxılmadığınıvə
yarozetkanınişləyib-
işləmədiyiniyoxlayın.
Buxaraparatınınişə
salınıb-salınmadığını
yoxlayın.
Buxar
aparatından
buxargəlmir.
Buxaraparatı
cərəyanadüzgün
qoşulmayıbvəyaişə
salınmayıb.
Ştepselçəngəlinindüzgün
taxılıb-taxılmadığınıvə
yarozetkanınişləyib-
işləmədiyiniyoxlayın.
Buxaraparatınınişə
salınıb-salınmadığını
yoxlayın.
Buxarütüsünün
başlığıkifayətqədər
isinmir.
Buxaraparatının45
saniyəərzində(“buxar
hazırdır”işığıyanana
qədər)isinməsinəimkan
verin.İşıqsöndükdəbuxar
aparatıistifadəyəhazır
olur.
Buxartətiyinəyaxşı
basmamısınız.
Buxartətiyinəbirneçə
saniyəyaxşıbasın.
Suçənindəkisuyun
səviyyəsiçoxaşağıdır.
Buxaraparatını
cərəyandanayırıb,su
çəniniyenidəndoldurun.

95
Problem Mümkün səbəb Həll
Buxaraparatının
başlığındansu
damcılarıgəlir.
Buxarütüsünün
başlığıkifayətqədər
isinmir.
Buxaraparatının45
saniyəərzində(“buxar
hazırdır”işığıyanana
qədər)isinməsinəimkan
verin.İşıqsöndükdəbuxar
aparatıistifadəyəhazır
olur.
Buxar
aparatından
nasossəsigəlir/
tutacaqtitrəyir.
Buxaraçevrilməsi
üçünbuxar
aparatınınbaşlığına
suvurulur.
Bu,normaldır.
Suçənindəkisuyun
hamısıistifadəedilib.
Suçəniniyenidən
doldurun.
Buxartətiyivə
tutmasahəsinin
ətrafındansu
sızır.
Suçəninindoldurma
qapağıdüzgün
bağlanmayıb
Doldurmapəncərəsinin
yaxşıbağlandığından
əminolun.
Buxarparçada
ləkəburaxır
vəyabuxar
aparatının
başlığındanləkə
çıxır
Suçəninəkran
suyundanəlavə
olaraqbaşqa
mayelər/aşqarlar
vəyatəmizləyici
maddələr
tökmüsünüz.
Suçəninidoldurarkən
yalnızkransuyundan,
minerallardantəmizlənmiş
vəyaltrlənmişsudan
istifadəedin.

96
Խնդիր
Հնարավոր
պատճառ
Լուծում
HY
Շոգեարդուկըչի
տաքանում։
Շոգեարդուկնինչպես
հարկնէացված
չէվարդակինկամ
ացվածչէկոճակից։
Ստուգեք՝արդյոք
հոսանքիլարըճիշտէ
մտցվածվարդակիջ,
ևարդյոքվարդակն
աշխատումէ։
Ստուգեք՝արդյոք
շոգեարդուկըացվածէ
կոճակից։
Շոգեարդուկը
գոլորշիչի
արձակում:
Շոգեարդուկնինչպես
հարկնէացված
չէվարդակինկամ
ացվածչէկոճակից։
Ստուգեք՝արդյոք
հոսանքիլարըճիշտէ
մտցվածվարդակիջ,
ևարդյոքվարդակն
աշխատումէ։
Ստուգեք՝արդյոք
շոգեարդուկըացվածէ
կոճակից։
Շոգեարդուկը
բավականաչափչի
տաքացել։
Թողեք,որպեսզի
շոգերադուկըտաքանա
45վայրկյան(«գոլորշիով
արդուկմանպատրաստ»
ցուցիչիլույսըթարթի)։
Շոգեարդուկըպատրաստ
կլինիօգտագործման,երբ
ցուցիչիլույսնանջատվի։
Դուքնչևվերջ
չեքսեղլգոլորշու
մատակարարման
կոճակը։
Միքանիվայրկյաննչև
վերջսեղքգոլորշու
մատակարարման
կոճակը։
Ջրիխցիկումջրի
մակարդակը
չափազանցցածրէ։
Անջատեքշոգեարդուկը
վարդակիցևնորիցլցրեք
ջրիխցիկը։

97
Խնդիր
Հնարավոր
պատճառ
Լուծում
Շոգեարդուկի
գլխիկիցջրի
կաթիլներենկաթում։
Շոգեարդուկը
բավականաչափչի
տաքացել։
Թողեք,որպեսզի
շոգերադուկըտաքանա
45վայրկյան(«գոլորշիով
արդուկմանպատրաստ»
ցուցիչիլույսըթարթի)։
Շոգեարդուկըպատրաստ
կլինիօգտագործման,երբ
ցուցիչիլույսնանջատվի։
Շոգեարդուկից
պոմպի
աշխատանքիձայն
էգալիս/բռնակը
թրթռումէ։
Ջուրըմղվումէդեպի
շոգեարդուկիգլխիկը,
որպեսզիայնուհետև
վերածվիգոլորշու։
Դանորմալէ։
Խցիկիներսումջուրն
ամբողջությամբ
վերջացելէ։
Ջուրլցրեքխցիկիջ:
Գոլորշու
մատակարարման
կոճակիևբռնակի
կողքիցջուրէհոսում։
Ջրիխցիկիդռնակը
ճիշտփակվածչէ
Ամուրփակեքջրիխցիկի
դռնակը։
Շոգեարդուկը
հագուստիվրա
բծերէթողնումկամ
կեղտերենդուրս
գալիսշոգեարդուկի
գլխիկից
Բացիծորակիջրից,
դուքայլհեղուկներ/
հավելանյութերկամ
մաքրողջոցներեք
լցրելջրիխցիկիջ։
Ջրիխցիկիջ
լցրեքայնծորակի,
դեներալիզացվածկամ
զտվածջուր։

98
პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა
KA
მოწყობილობა
არცხელდება.
მოწყობილობა
სათანადოდარარის
შეერთებულიქსელში
ანარარისჩართული.
დარწმუნდით,რომჩანგალი
სათანადოდარისჩასმული
დაშტეფსელიმუშა
მდგომარეობაშია.
დარწმუნდით,რომ
მოწყობილობაჩართულია.
მოწყობილობა
არწარმოქმნის
ორთქლს.
მოწყობილობა
სათანადოდარარის
შეერთებულიქსელში
ანარარისჩართული.
დარწმუნდით,რომჩანგალი
სათანადოდარისჩასმული
დაშტეფსელიმუშა
მდგომარეობაშია.
დარწმუნდით,რომ
მოწყობილობაჩართულია.
ორთქლისუთო
საკმარისადარ
ცხელდება.
დააცადეთმოწყობილობას
გაცხელდეს45წამის
განმავლობაში(მზაობის
ნათურააინთება).
მოწყობილობამზადარის
გამოსაყენებლად,როდესაც
მზაობისნათურაჩაქვრება.
ორთქლისმიწოდების
ღილაკიბოლომდეარ
არისდაჭერილი.
დააჭირეთორთქლის
მიწოდებისღილაკს
ბოლომდედაარაუშვათ
რამდენიმეწამის
განმავლობაში.
რეზერვუარშიწყლის
დონეზედმეტად
დაბალია.
გამორთეთმოწყობილობა
ქსელიდანდაშეავსეთ
წყლისრეზერვუარი.
ორთქლისუთოს
თავიდანწყალი
გამოდის.
ორთქლისუთო
საკმარისადარ
ცხელდება.
დააცადეთმოწყობილობას
გაცხელდეს45წამის
განმავლობაში(მზაობის
ნათურააინთება).
მოწყობილობამზადარის
გამოსაყენებლად,როდესაც
მზაობისნათურაჩაქვრება.

99
პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა
მოწყობილობა
გამოსცემს
ტუმბოსმუშაობის
ხმას/სახელური
ვიბრირებს.
ტუმბოსმეშვეობით
წყალიხვდება
ორთქლისუთოს
თავში,რათა
ორთქლად
გარდაიქმნას.
ესნორმალურია.
რეზერვუარში
არსებულიწყალისულ
დაიცალა.
შეავსეთწყლის
რეზერვუარი.
ორთქლის
მიწოდების
ღილაკის
გარშემოდა
მომჭერის
ზედაპირზე
წყალიჟონავს.
წყლისრეზერვუარის
ხუფისათანადოდარ
არისდახურული.
დარწმუნდით,რომ
რეზერვუარისხუფიკარგად
არისდახურული.
ორთქლიტოვებს
ტანსაცმელზე
ლაქებსან
ორთქლის
უთოსთავიდან
გამოდისჭუჭყი.
ონკანისწყლისგარდა,
თქვენდაამატეთ
რეზერვუარშისხვა
სითხე/ნადების
მოსაცილებელი
ნივთიერებაან
საშუალება.
გამოიყენეთ
მხოლოდონკანის,
დემინერალიზებულიან
გაფილტრულიწყალი,
წყლისრეზერვუარის
შევსებისას.

100
Көйгөй Болжолдуу себеп Чечим
KY
Буулагыч
ысыбайжатат.
Буулагычрозеткага
туурасайылганэмес
жекүйгүзүлгөнэмес.
Электршнурутуура
киргизилгенинжана
дубалрозеткасыиштеп
жатканынтекшериңиз.
Буулагычкүйгүзүлгөнүн
текшериңиз.
Буулагычбуу
чыгарбай
жатат.
Буулагычрозеткага
туурасайылганэмес
жекүйгүзүлгөнэмес.
Электршнурутуура
киргизилгенинжана
дубалрозеткасыиштеп
жатканынтекшериңиз.
Буулагычкүйгүзүлгөнүн
текшериңиз.
Буулагыч
жетишерлик
деңгээлдеысыган
жок.
Буулагычты45секунд
ысытыңыз(‘буу-даяр’
жарыгыкүйүпөчөт).
Жарыкөчкөндө
буулагычколдонууга
даярболот.
Сизбуумашасын
толукбасканжоксуз.
Буумашасынбирнече
секундкачейинтолук
басыңыз.
Суучелегиндеги
суунундеңгээлиөтө
төмөн.
Буулагычтысууруп,суу
челегинтолтуруңуз.

101
Көйгөй Болжолдуу себеп Чечим
Буулагычтын
башынансуу
тамчылары
тамыпжатат.
Буулагыч
жетишерлик
деңгээлдеысыган
жок.
Буулагычты45секунд
ысытыңыз(‘буу-даяр’
жарыгыкүйүпөчөт).
Жарыкөчкөндө
буулагычколдонууга
даярболот.
Буулагыч
дирилдеген
үнчыгарып
жатат/туткасы
дирилдеп
жатат.
Буугаайлантууүчүн,
суубуулагычтын
башынасордурулуп
жатат.
Булкадимкикөрүнүш
Суучелегиндегисуу
түгөнгөн.
Суучелегинтолтуруңуз.
Буумашасынын
жанакармоочу
жердин
айланасында
сууагыпжатат.
Суучелегин
толтурууэшиги
тууражабылган
эмес
Толтурууэшиги
тууражабылганын
текшериңиз.
Буу
кийимдерде
тактарды
калтырып
жататже
буулагычтын
башынанкир
нерселер
чыгыпжатат
Крансуусунан
тышкары,суу
челегинебашка
суюктуктарды/
кошумчазаттарды
жекебээркетирүүчү
каражаттарды
куйгансыз.
Суучелегинтолтуруп
жаткандакрансуусун,
деминералдаштырылган
жечыпкалангансууну
ганаколдонуңуз.

102
Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал
TG
Буғкунакгарм
намешавад.
Буғкунакдуруст
васлнашудаастё
фурӯзоннест.
Санҷед,киоёсимибарқ
дурустҷойгиркарда
шудаастваваслаки
девориионкормекунад.
Санҷед,киоёбуғкунак
фурӯзонаст.
Буғкунакбуғро
намебарорад.
Буғкунакдуруст
васлнашудаастё
фурӯзоннест.
Санҷед,киоёсимибарқ
дурустҷойгиркарда
шудаастваваслаки
девориионкормекунад.
Санҷед,киоёбуғкунак
фурӯзонаст.
Буғбарорба
қадрикофӣгарм
нашудааст.
Бигзорбуғкунакдар
давоми45сониягарм
шавад(чароғи‘буғ
омодааст’равшан
мешавад).Ҳангоми
хомӯшшуданичароғ
буғкунакбарои
истифодаомодааст.
Шумотриггери
буғиропуррапахш
накардаед.
Триггерибуғиродар
тӯлиякчандсонияпурра
пахшкунед.
Сатҳиобдарзарфи
обхелепастаст.
Буғкунакроазбарқҷудо
кунедвазарфиобропур
кунед.

103
Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал
Азсараки
буғдиҳандаи
буғкунак
қатраҳои
обҷорӣ
мешаванд.
Буғбарорба
қадрикофӣгарм
нашудааст.
Бигзорбуғкунакдар
давоми45сониягарм
шавад(чароғи‘буғ
омодааст’равшан
мешавад).Ҳангоми
хомӯшшуданичароғ
буғкунакбарои
истифодаомодааст.
Дарбуғкунак
садоинасосба
гӯшмерасад
/дастак
меларзад.
Боёриинасособба
саракибуғдиҳанда
меравад,то
минбаъдбабуғ
табдилёбад.
Инмуқаррарӣаст.
Обидарунизарф
тамомшуд.
Зарфиобропуркунед.
Даратрофи
триггерибуғва
майдонидастак
обмерезад.
Сарпӯшипуркунии
зарфиобдуруст
пӯшиданашудааст
Боварӣҳосилкунед,ки
дарипуркунӣдуруст
басташудааст.
Буғлибосҳоро
доғдор
мекунадё
партовҳо
азсараки
буғдиҳанда
мебароянд
Иловабаоби
равоникран,шумо
базарфбозякмоеъ
/моддаёмаҳлули
зиддикарахшилова
кардед.
Ҳангомипуркардани
зарфиобтанҳооби
кран,деминералӣё
филтршудароистифода
баред.

104
Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt
TK
Buglyütük
gyzmaýar.
Buglyütüktoga
talabalaýyk
dakylmadykýa-da
işledilmedik.
Elektrikdürtgüjiniň
talabalaýyk
dakylandygynywediwar
rozetkasynyňişleýändigini
barlaň.
Buglyütügiňaçylyp-
açylmandygynybarlaň.
Buglyütükden
hiçhilibug
çykmaýar.
Buglyütüktoga
talabalaýyk
dakylmadykýa-da
işledilmedik.
Elektrikdürtgüjiniň
talabalaýyk
dakylandygynywediwar
rozetkasynyňişleýändigini
barlaň.
Buglyütügiňaçylyp-
açylmandygynybarlaň.
Enjamýeterlik
derejedegyzmandyr.
Enjamyň45sekuntlap
gyzmagynamaýberiň
(buguňtaýýardygyny
görkezýänçyraýanýar).
Çyraöçenindebuglyütük
ulanyşataýýarbolýar.
Buggoýberiji
düwmänidoly
basmansyňyz.
Buggoýberijidüwmäni
birnäçesekuntlapdoly
basyň.
Suwgabyndakysuw
judaaz.
Buglyütügitokdanaýryň
wesuwgabynydolduryň.

105
Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt
Bugçykýan
ujundansuw
damjalary
damýar.
Enjamýeterlik
derejedegyzmandyr.
Enjamyň45sekuntlap
gyzmagynamaýberiň
(buguňtaýýardygyny
görkezýänçyraýanýar).
Çyraöçenindebuglyütük
ulanyşataýýarbolýar.
Buglyütükden
nasosyňsesi
çykýar/tutawajy
sandyraýar.
Suwuňbuga
öwrülmegiüçinol
nasostarapyndan
bugçykarýanujuna
geçirilýär.
Buadatyýagdaýdyr.
Suwgabyndaky
suwuňhemmesisarp
edilipdir.
Suwgabynytäzeden
dolduryň.
Buggoýberiji
düwmäniň
wetutawajyň
töwereginden
suwsyzyp
çykýar.
Suwgabynasuw
guýulýangapagy
talabalaýyk
ýapylmandyr
Suwguýulýan
gapagynyňtalabalaýyk
ýapylandygynagöz
ýetiriň.
Buggeýimiň
üstündetegmil
galdyrýarýa-da
bugçykarýan
ujundanhapa
çykýar
Suwgabynaşäheriň
suwulgamyndan
gelýänsuwdan
başgasuwuklyklary
/goşundylary
ýa-daçökündileri
aýyrýanserişdeleri
guýupsyňyz.
Suwgabyny
dolduranyňyzda
diňeşäheriňsuw
ulgamyndangelýänsuwy,
mineralsyzlaşdyrylanýa-
dasüzülensuwyulanyň.

106
Muammo
Ehtimoliy
sabab
Yechim
UZ
Bugʼlatkichqizimaydi. Bugʼlatkich
tarmoqqatoʼgʼri
ulanmaganyoki
yoqilmagan.
Tarmoqvilkasitoʼgʼri
kiritilganinivauningdevor
rozetkasiishlayotganini
tekshiring.
Bugʼlatkichyoqilganligini
tekshiring.
Bugʼlatkichbugʼ
ajratibchiqarmaydi.
Bugʼlatkich
tarmoqqatoʼgʼri
ulanmaganyoki
yoqilmagan.
Tarmoqvilkasi
toʼgʼrikiritilganiniva
shuningdek,uningdevor
rozetkasiishlayotganini
tekshiring.
Bugʼlatkichyoqilganligini
tekshiring.
Bugʼlatkich
yetarlidarajada
qizimayapti.
Bugʼlatkich45soniya
qizishinikuting(bugʼ
tayyorchirogʼiyonadi).
Chiroqoʼchganda
bugʼlatkichfoydalanishga
tayyorboʼladi.
Sizbugʼ
triggerinitoʼliq
bosmagansiz.
Bugʼtriggerinibirnecha
soniyatoʼliqbosing.
Suvbakidagisuv
sathijudapast.
Bugʼlatkichnitarmoqdan
uzingvasuvbakiniqayta
toʼldiring.

107
Muammo
Ehtimoliy
sabab
Yechim
Bugʼlatkichkallagidan
suvtomchilari
tomadi.
Bugʼlatkich
yetarlidarajada
qizimayapti.
Bugʼlatkich45soniya
qizishinikuting(bugʼ
tayyorchirogʼiyonadi).
Chiroqoʼchganda
bugʼlatkichfoydalanishga
tayyorboʼladi.
Bugʼlatkichdannasos
ovozieshitiladi/
jihozningdastasi
titraydi.
Bugʼlatkich
kallagiga
soʼrilgan
suvbugʼga
aylantiriladi.
Bunormalholat.
Suvbaki
ichidagi
suvishlatib
boʼlingan.
Suvbakiniqaytatoʼldiring.
Bugʼtriggeriva
ushlashjoyidansuv
sizibchiqadi.
Suvtoʼldirish
eshigitoʼgʼri
yopilmaydi
Toʼldirisheshigitoʼgʼri
yopilganliginitekshiring.
Bugʼkiyimda
dogʼlarqoldiradi
yokibugʼlatkich
kallagidaniosliklar
chiqadi
Vodoprovod
suvidan
tashqarisizsuv
bakiniboshqa
suyuqliklar/
qoʼshimchalar
yoki
choʼkmalardan
tozalovchi
vositalarbilan
toʼldirgansiz.
Suvbakinitoʼldirishda
faqatvodoprovodsuvi,
demineralizatsiyalangan
yokiltrlangansuvdan
foydalaning.

108
لاکشایلامتحا تلعلح هار
زا بآ تارطق
هکچ وشراخب رس
.دنک یم
یفاک هزادنا هب سابل یوشراخب
.دوش یمن مرگ
مرگ وشراخب دیهد هزاجا هیناث 45
نشور راخب ندوب هدامآ غارچ( دوش
شوماخ وشراخب غارچ یتقو .)دوش
.تسا هدامآ هدافتسا یارب ،دش
کی وشراخب
ندش پمپ یادص
هتسد/دنک یم دیلوت
.دزرل یم
پمپ وشراخب رس تمس هب بآ
.دوش یم لیدبت راخب هب و هدش
.تسا یداع یرما
هدش فرصم نزخم لخاد بآ
.تسا
.دینک رپ ار بآ نزخم
راخب همکد هیحان رد
بآ ،هتسد تمسق و
.دنک یم تشن
بآ نزخم ندرک رپ برد
.تسا هدشن هتسب تسرد
بآ ندرک رپ برد دینک یسررب
.دشاب هدش هتسب تسرد
ییاه هکل راخب
سابل یور رب
ای دراذگ یم یقاب
زا ییاه یصلاخان
جراخ وشراخب رس
.دوش یم
تاعیام ، ریش بآ زا ریغ هب
داوم ای اه یندوزفا/رگید
هفاضا بآ نزخم هب ادز بوسر
.دیا هدرک
حما نودب بآ ،ریش بآ زا طقف
رپ یارب هدش هیفصت بآ ای یندعم
.دینک هدافتسا بآ نزخم ندرک

109
لاکشایلامتحا تلعلح هار
FA
غاد وشراخب
.دوش یمن
هدز قرب هب تسرد وشراخب
.تسین نشور ای هدشن
هدش دراو تسرد هخاشود دینک یسررب
.دشاب ملاس قرب زیرپ و دشاب
.دشاب نشور وشراخب دینک یسررب
یراخب چیه وشراخب
.دنک یمن دیلوت
هدز قرب هب تسرد وشراخب
.تسین نشور ای هدشن
هدش دراو تسرد هخاشود دینک یسررب
.دشاب ملاس قرب زیرپ و دشاب
.دشاب نشور وشراخب دینک یسررب
یفاک هزادنا هب سابل یوشراخب
.دوش یمن مرگ
مرگ وشراخب دیهد هزاجا هیناث 45
نشور راخب ندوب هدامآ غارچ( دوش
شوماخ وشراخب غارچ یتقو .)دوش
.تسا هدامآ هدافتسا یارب ،دش
لماک روط هب ار راخب هتسد
.دیا هدادن راشف
تدم هب لماک روط هب ار راخب هتسد
.دیهد راشف هیناث دنچ
یلیخ بآ نزخم رد بآ حطس
.تسا مک
و هدرک جراخ زیرپ زا ار وشراخب
.دینک رپ ار بآ نزخم هرابود

110
Қолға ұстайтын киім булағыш
Өндіруші:“ДАПБ.В.”,Туссендиепен4а,9206АД,Драхтен,Нидерланды
РесейжәнеКедендікодақтерриториясынаимпорттаушы:“Техникадля
домаФилипс”ЖШҚ,РесейФедерациясы,123022,Мәскеуқ.,Сергей
Макеевк-сі,13үй,5қабат,ХVIIүй-жай,31бөлме,телефоннөмірі
+7495961-1111
GC299,GC300,GC301:915-1090Вт,220-240В,50-60Гц
Тұрмыстыққажеттіліктергеарналған
Электртогымензақымдануданқорғаукласы:КлассI
Қытайдажасалған
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура +0°C-+35°C
Салыстырмалыылғалдылық 20%-95%
Атмосфералыққысым 85-109kPa
KK
Ручной отпариватель для одежды
Изготовитель:“ДАПБ.В.”,Туссендиепен4а,9206АД,Драхтен,
Нидерланды
ИмпортернатерриториюРоссиииТаможенногосоюза:ООО“Техника
длядомаФилипс”,РоссийскаяФедерация,123022,г.Москва,ул.Сергея
Макеева,д.13,5этаж,помещениеХVII,комната31,номертелефона+7
495961-1111
GC299,GC300,GC301:915-1090Вт,220-240В,50-60Гц
Длябытовыхнужд
Классзащитыотпораженияэлектрическимтоком:КлассI
СделановКитае
Условия хранения, эксплуатации
Температура +0°C-+35°C
Относительнаявлажность 20%-95%
Атмосферноедавление 85-109kPa
RU

111
Ուղղահայաց գոլորշեփափկացուցիչ զգեստի համար
Արտադրող:“ԴԱՊԲ.Վ.”,Տուսսենդիեպեն4ա,9206ԱԴ,Դրահտեն,
Նիդեռլանդներ
ՆերկրողՌուսաստանիևՄաքսայինությանտարածք:“Ֆիլիպս
տեխնիկատանհամար”ՍՊԸ,ՌուսաստանիԴաշնություն,123022,ք.
Մոսկվա,ՍերգեյՄակեևիփ.,տ.13,5-րդհարկ,տարածքХVII,սենյակ31,
հեռախոսահամար+7495961-1111
GC299,GC300,GC301:915-1090W,220-240V,50-60Hz
Կենցաղայինկարիքներիհամար
ՍարքIդասի
ՊատրաստվածէՉինաստան-ում
Պահպանման, շահագործման կանոններ
Ջերմաստիճան՝ +0°C÷+35°C
Հարաբերականխոնավություն՝ 20%÷95%
Մթնոլորտայինշում՝ 85÷109kPa
HY
Тигинен кийимди буулап үтүктөөчү
Өндүрүүчү:“ДАПБ.В.”,Нидерланд,Драхтен,9206АД,Туссендиепен4а
РоссияаймагынажанаБажыбиримдигинеимпорттоочу:ЖЧК
“ФИЛИПС-үйүчүнтехника”,РоссияФедерациясы,123022Москва
ш.,СергейМакеевкөч.,13-үй,5-кабат,ХVIIжай,31-бөлмө,телефон
номери+7495961-1111
GC299,GC300,GC301:915-1090W,220-240V,50-60Hz
Үйтиричилигинекеректөөүчүн
Iкласстагыжабдык
Кытайдажасалган
Сактоо шарты, иштетүү
Температура +0°C÷+35°C
Тийиштүүнымдуулугу 20%÷95%
Атмосфералыкбасым 85÷109kPa
KY

© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.
4239.001.1256.5(23/12/2021)
