
1
ITEM #4976292
48-IN ELECTRIC
FIREPLACE
MODEL #1730FM-23-273
Español p. 23
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
STYLE SELECTIONS and logo design are trademarks or
registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
SG24399
Serial Number__________________
Purchase Date__________________
Thank you for purchasing this STYLE SELECTIONS
product.
Questions, problems or missing parts?
Before returning contact us on:
, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday or
877-888-8225

2
TABLE OF CONTENTS
Package Contents ............................................................................................................................... 3
Hardware Contents.............................................................................................................................. 4
Safety Information ............................................................................................................................... 4
Preparation .......................................................................................................................................... 8
Assembly Instructions.......................................................................................................................... 8
Maximum Recommended Weight Loads ........................................................................................... 16
Operating Instructions ....................................................................................................................... 17
Care And Maintenance ...................................................................................................................... 19
Troubleshooting ................................................................................................................................. 20
One-Year Limited Warranty ............................................................................................................... 21
Replacement Parts List ..................................................................................................................... 22

3
PACKAGE CONTENTS
R
Q
M
B
C
G
I
J
J
K
K
H
D
F
L
N
O
A
S
T
U
E
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Top 1
B Center Shelf 1
C Left Middle Wall 1
D Right Middle Wall 1
E Left Outer Wall 1
F Right Outer Wall 1
G Left Door 1
H Right Door 1
I Center Back Panel 1
J Back Panel 2
PART DESCRIPTION QUANTITY
K Shelf 2
L Fireplace Brick Wall 1
M Fire Log 1
N Fireplace Grate 1
O
Remote Control
(Battery)
1
Q Fireplace Glass Front 1
R Base Panel 1
S Base Panel Back Rail 1
T Base Panel Support 1
U Base Panel Front Rail 1

4
HARDWARE CONTENTS (NOT SHOWN ACTUAL SIZE)
AA BB CC DD EE
PART DESCRIPTION QUANTITY
AA
Shelf Pin
8
BB
Bolt
2
CC
Bolt with Knob
2
DD
Tip Restraint Hardware
2
EE
Touch-up Pen
1
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before
attempting to assemble, operate or install the product.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for Class B digital devices, pursuant to
Part 15 of the FCC rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. The equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on. The
user is encouraged to try and correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference,
and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
FF
KK
KK
12
Back panel mounting
hardware with screw
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

5
SAFETY INFORMATION (CONTINUED)
Modifications not approved by the party responsible
for compliance could void user’s authority to operate
the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to persons, including the
following:
DANGER
• To reduce the risk of electrical shock, ensure the
product is stable and avoid tipping.
• Read all instructions before installing or using this
heater.
• If the information in this manual is not followed
exactly, an electric shock or fire may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
• ALWAYS unplug this appliance/furnishing from the
electrical outlet before cleaning or servicing.
• This product is intended to fit most plasma and
LCD televisions (up to 50 inches and weighing a
maximum of 58 pounds). Using this item with loads
heavier than the stated maximum can result in
tipping and/or instability, which can result in injury or
even death.
WARNING
• This appliance is hot when in use. To avoid burns,
DO NOT let bare skin touch hot surfaces. Keep
combustible material, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
from this appliance and keep them away from the
sides and rear.
• Extreme caution is necessary when any heater
is used by or near children or individuals with
disabilities and whenever the fireplace is left
operating and unattended.
• DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover
cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
• DO NOT route cord under furniture or appliances.
Arrange cord away from traffic areas and where it
will not be tripped over.
• DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause
an electric shock or fire or damage the appliance.
• This appliance has hot and arcing or sparking parts
inside. DO NOT use it in areas where gasoline,
paint or flammable vapors or liquids are used or
stored. This fireplace should not be used as a
drying rack for clothing. Christmas stockings or
decorations should not be hung in the area of it.
• Use this appliance only as described in the manual.
Any other use is NOT recommended by the
manufacturer and may cause fire, electric shock or
injury to persons.
• Reduce the risk of burns, fire, electrical shock, or
injury to persons:
• Unplug from outlet before putting on or taking off
parts.
• Close supervision is necessary when this furnishing
is used by, or near children, invalids, or disabled
persons.
• Use this furnishing only for its intended use
as described in these instructions. DO NOT
use attachments not recommended by the
manufacturer.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• Never operate the furnishing with the air openings
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and
other debris.
• Never drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being
administered.
• To disconnect, turn all controls to the off position,
then remove plug from outlet.
• Each surface intended to support a load shall have
a corresponding statement in the use instructions
specifying the maximum intended load for that
surface in pounds (kilograms).
• Risk of electric shock-connect this furnishing to
a properly grounded outlet only. See Grounding
Instructions.

6
SAFETY INFORMATION (CONTINUED)
• To avoid electric shock, fire, or injury, review the
assembly instruction to confirm that the appropriate
critical components and accessories are being used
with the furnishing.
• Death or serious injury may occur when children
climb on audio and/or video equipment furniture. A
remote control or toys placed on the furnishing may
encourage a child to climb on the furnishing and as
a result the furnishing may tip over on to the child.
• Relocating audio and/or video equipment to
furniture not specifically designed to support audio
and/or video equipment may result in death or
serious injury due to the furnishing collapsing or
overturning onto a child.
CAUTION
• DO NOT operate any heater with a damaged cord
or plug or after the heater malfunctions. DO NOT
operate any heater if it has been dropped or
damaged in any manner. Disconnect power at
service panel and have heater inspected by a
reputable electrician before reusing.
• Any repairs to this fireplace should be carried out by
a qualified service person.
• Under no circumstances should this fireplace be
modified. Parts having to be removed for servicing
must be replaced prior to operating this fireplace
again.
• Household use only.
• DO NOT use outdoors.
• “WARNING – Death or serious injury may occur
when children climb on audio and/or video
equipment furniture. A remote control or toys placed
on the furnishing may encourage a child to climb on
the furnishing and as a result the furnishing may tip
over on to the child”.
• “WARNING – Relocating audio and/or video
equipment to furniture not specifically designed to
support audio and/or video equipment may result
in death or serious injury due to the furnishing
collapsing or overturning onto a child”.
• This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. NEVER
place heater where it may fall into a bathtub or other
water container.
• To disconnect this appliance, turn controls to the
OFF position, then remove plug from outlet.
• ONLY connect to properly grounded outlets.
• This appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes, with the
current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or
follow U.S.A. Installations, follow local codes and
the National Electrical Code, ANSI/NFPA N0.70.
• To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes
or exhaust in any manner. DO NOT use on soft
surfaces, like a bed, where opening may become
blocked.
• The heaters MUST NOT be located immediately
below a socket-outlet.
• ALWAYS plug heaters directly into a wall outlet /
receptacle. NEVER use with an extension cord,
re-loadable power tap (outlet / power strip) or a
smart outlet.
• DO NOT slide insert on top of wood to avoid
scratching wood surface.
• DO NOT place any object on top of the insert or
block the air intakes / vents as this can cause the
unit to overheat and could cause a fire.

7
SAFETY INFORMATION (CONTINUED)
Electrical Connection
• A 15-Amp, 120-volt, 60 Hz circuit with a properly
grounded outlet is required. Preferably, the
fireplace will be on a dedicated circuit as other
appliances on the same circuit may cause the circuit
breaker to trip or the fuse to blow when the heater
is in operation. The unit comes standard with 6-ft.
three-wire cord, exiting from the rear of the
fireplace. DO NOT exceed the current rating of the
current tap.
Grounding Instructions
• This heater is for use on 120-volt. The cord has a
plug as shown below. See illustration or grounding
instruction. An adapter as shown at C is available
for connecting three-blade grounding type plugs
to two-slot receptacles. The green grounding plug
extending from the adapter must be connected to
a permanent ground such as a properly grounded
outlet box. The adapter should not be used if a
three-slot grounded receptacle is available.
A B C
Grounding Pin
Grounding Means
Metal
Screw
Cover of
Grounding
Box
Adapter
SAVE THESE INSTRUCTIONS

8
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure
all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble the
product.
Estimated Assembly Time: 50 minutes
Tools Required for Assembly (not
included): Phillips screwdriver
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1.
Attach the base panel support (T) into the holes on
the base panel back rail (S).
1
T
S

9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
2. Insert the assembled base panel back rail (S)
and base panel support (T) into the holes
on the base panel (R). Using the Phillips
head screwdriver to turn the locking nut
in clockwise direction up to 180° from the
connection joint to properly secure the panels.
Next, assemble the base panel front rail (U) to
the front of the base panel (R).
2
R
S
U
T
3. Attached the outer walls (E, F) to the assembled
base panel (R). Turn the locking nut in clockwise
direction up to 180° from the connection joint to
properly secure the walls.
Turn the assembled parts upright.
3
E
F
R
1
1
2

10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
4. Attach the middle walls (C, D) into the holes in
the middle of the base panel (R). Turn the
locking nut in clockwise direction up to 180° from
the connection joint to properly secure the walls.
4
2
1
1
R
C
D
5. Insert the fireplace brick wall (L) into the middle
of the cabinet by sliding it downwards along the
grooves on the middle walls (C, D).
Note: The fireplace brick wall (L) is reversible.
Choose black or brick pattern for your firebox.
5
C
D
L

11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
6. Tilt the middle walls (C, D) slightly outwards and
attach the center shelf (B) to the middle walls.
Make sure the middle walls are pushed back to
vertical position to secure the center shelf.
6
B
C
D
7. As shown in the diagram, insert the center back
panel (I) and back panels (J) along the grooves
of the middle walls (C, D) and outer walls (E, F).
D
C
E
F
I
J
J
7

12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
8. Assemble the top (A) onto the middle walls
(C, D) and outer walls (E, F). Turn the locking
nut in clockwise direction up to 180° from the
connection joint to properly secure the top.
8
1
1
A
C
D
E
F
2
9. Insert shelf pins (AA) at desired height,
ensuring they are level. Place shelf (K) on top of
shelf pins (AA).
Repeat for the remaining shelf (K).
Hardware Used
AA
Shelf Pin
x 8
9
1
AA
K
K
2
2

13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
10. Insert the top pin of the right door (H) into the
hole of the plastic nut under the top (A). Pull
the latch to re-tract the pin on the bottom of the
right door (H) and position it over the hole of
the plastic nut on the base panel (R). Release
the latch to secure the bottom pin into the base
panel (R).
Repeat for the other left door (G).
To remove the doors, push up the latch on the
bottom pin and the door can be released from
the console.
A
H
R
10
1
2
4
3
11. Connect the USB cable into the USB port behind
the fireplace grate (N).
Position the fireplace grate (N) by matching the
pin on the bottom of the fireplace grate (N) to the
holes on the base panel (R). Secure the fireplace
grate using two bolts (BB).
Hardware Used
BB
Bolt
x 2
2
BB
N
R
11
1
3

14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
12. Remove the film from the adhesive on the top of
the fireplace grate (N) and place the fire log (M)
on the center of the fireplace grate (N).
12
M
N
13. Insert the pins at the fireplace glass front (Q)
onto the holes of the plastic nuts on the base
panel (R).
Push the top of the fireplace glass front (Q)
inward until the hole on the side frame is
adjacent to the hole on the middle walls. Screw
the fireplace glass front (Q) from inside the
left and right middle walls using bolt with knob
(CC).
Hardware Used
CC
Bolt with Knob
x 2
R
13
1
Q
2
CC

15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
WARNING: You must install the tip restraint
hardware to help prevent any accidents or
damage to the unit. We strongly recommend
attaching the tip restraint hardware to a wall stud
and your unit. For all other wall types, please visit
your local hardware store to obtain the proper
hardware.
Assembly is now complete. With the help of
another person, move the unit to the
final desired
position. Once in the final position, you may attach
the tip restraint hardware to the wall. You may now
plug the heater into the power outlet.
Hardware Used
DD
Tip Restraint
Hardware
x 2
A
DD
Wall Stud
1
2
3
(i) (ii)
(iii)
A
DD
14. Secure the back panels (J) and center back
panel (I) to the product using the back panel
mounting hardware (KK), screwing the screws
by Phillips screwdriver (As shown in diagram
14).
Hardware Used
Back panel mounting
hardware with screw
x 12
14
KK
J
J
I
KK
1
2

16
MAXIMUM RECOMMENDED WEIGHT LOADS
FITS UP TO MOST 127 cm / 50 in FLAT PANEL TVS
MAXIMUM LOAD 26.3 kg / 58 lb
MAXIMUM LOAD 9.07 kg / 20 lb
MAXIMUM LOAD 6.8 kg / 15 lb
MAXIMUM LOAD 6.8 kg / 15 lb
MAXIMUM LOAD 6.8 kg / 15 lb
MAXIMUM LOAD 6.8 kg / 15 lb
CAUTION: This console is intended for use with flat panel TV’s only. Do not exceed the maximum
weights indicated. Use with products heavier than the maximum weights may result in instability causing
possible injury.

17
OPERATING INSTRUCTIONS
Control Panel Remote Control
Controls and Display
The control panel will display the heater setting when the unit power is turned ON. Whichever control icon
you press will display the current setting of the corresponding function. Press the control icon again to adjust
the setting. Following adjustment of any setting(s), the unit will resume to display the heater setting after 5
seconds.
Power Function
• When the unit is plugged-in but not in use, F or C will illuminate to indicate that it is in stand-by
mode.
• Press the POWER ICON to turn the main power to the unit ON or OFF.
•
When the unit is powered ON, the control panel will display the heater setting to indicate the unit
has power.
•
Functions stored in memory will resume at the last setting.
•
When the unit is powered OFF, the fan will continue to blow for a 40 second cool-down cycle prior
to shutting down (a countdown will be displayed).
Flame Brightness Function
• Press the FLAME BRIGHTNESS ICON to display the current flame brightness setting.
•
Press the FLAME BRIGHTNESS ICON again to scroll down through the flame brightness settings:
5, 4, 3, 2, 1, oF (OFF).
Flame Speed Function
• Press the FLAME SPEED ICON to display the current flame speed setting.
• Press the FLAME SPEED ICON again to scroll down through the flame speed settings: 5, 4, 3, 2, 1.
Sleep Timer Function (Remote Control Only)
• The Sleep TIMER function will set a countdown to shut down the unit’s main power.
•
Press the TIMER ICON to display the current Sleep Timer setting.
• Press the TIMER ICON again to scroll through the timer settings, which are: 30 (minutes), 1H, 2H,
3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H, oF (OFF).
• When the timer reaches zero, it will turn OFF the main power and will maintain all the settings in
memory.
To use the remote control, first insert two
AAA batteries (included) into the remote
control. Ensure the polarities of the
batteries match the inside of the battery
compartment.

18
OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED)
Heater Function (Control Panel Only)
• Press the HEATER ICON to display the current heater setting.
• Press the HEATER ICON again to scroll down through the heater settings.
Note: Long-hold the icon to quickly scroll through settings.
•
Set the heater to “HI” (High) to have the heater run continually.
• Set the heater to “oF” (OFF) to use the flame functions without heat.
• This heater has a thermostat sensor to control the ambient temperature in the surrounding area
of the fireplace. The heater will cycle ON and OFF to maintain the selected temperature. The
thermostat setting range is 90ºF (32°C) to 65°F (18°C), HI (High) and oF (OFF).
Note: This may not exactly match the room thermostat reading as their sensors are located in
different areas.
•
Hold down the FLAME SPEED ICON for 10 seconds to toggle between Fahrenheit and Celsius. “F”
or “C” will be displayed on the control panel (°F/°C can only be toggled from the control panel and
will not work if using the remote control).
•
See HEATER OVERRIDE section to disengage the heater.
Adjusting the Heater Setting from the Remote Control
• You can scroll upwards or downwards through the heater settings using the remote control for
added convenience.
• Press the PLUS ICON to scroll upwards through the heater settings.
• Press the MINUS ICON to scroll downwards through the heater settings.
HEATER OVERRIDE
The power to the heater can be disengaged to prevent the heater from being accidentally or unintentionally
powered on. This feature is primarily added to help prevent children from powering on the heater when it is not
desired.
Note: The heater override can only be set from the control panel and will not work if using the remote control.
• First turn the main power OFF. Press the POWER ICON; as the heater setting display is flashing, press the
POWER ICON again and long-hold 20 seconds. The E3 symbol will display to indicate that the heater is
now disengaged.
• Note: The Flame and Timer functions will operate normally. Only the heater is disengaged.
• Repeat the same process to re-engage the heater function. The E3 symbol will change back to display the
heater setting when the heater is re-engaged.
MEMORY FUNCTION
• This unit has a memory function that allows you to turn off the MAIN POWER and retains all the other
function settings (excluding the SLEEP TIMER function).

19
CARE AND MAINTENANCE
• Make sure the unit is turned OFF, unplugged and the heating elements of heater are cool whenever you are
cleaning the heater or fireplace.
• Clean the metal trim using a water-dampened soft, clean cloth. DO NOT use brass polish or household
cleaners as these products will damage the metal trim.
•
The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life
and require no further lubrication. However, periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater and air intake/
output vents are recommended.
• When the heater is not in use, the power cord should be stored properly to avoid contact with hot or sharp
objects.
•
Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
• Tips for using touch-up pen (EE): For scratches, stroke in direction of scratch. For worn areas, stroke in the
direction of wood grain. Rub excess colorant promptly with a soft cloth.
Replacing the Remote-Control Battery
When the remote control (O) stops operating or its range
seems reduced, it is time to replace the battery. Note: The
battery should be removed if the product is to be left unused
for a long time.
1. The battery compartment is located on the back end of the
remote control (O).
Disposal of Used Battery
A battery may contain hazardous substances that could be endangering the environment and human health.
• This symbol marked on the battery and/or packaging indicates that used
battery shall not be treated as municipal waste. Instead, it shall be left at
the appropriate collection point for recycling.
• By ensuring the used battery is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
• Do not dispose of battery in fire. Battery may explode or leak.
For more information about collection and recycling of used battery, please
contact your local municipality, your waste disposal service or the
point-of-sale where you purchased this battery.
and remove old batteries.
Insert 2pcs AAA batteries, ensuring the polarities of the
battery match the inside of the battery compartment.
Re-insert the battery door.
2.
3.
4.
Remove battery cover from the back of remote control (O)
Note:
•
•
•
•
O
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nicad, nimh, etc.) batteries.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Exhausted batteries are to be removed from the
product.
Harmful if swallowed.

20
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Error E1 displayed on
control panel.
The overheat sensor has
been engaged.
Unplug unit, wait 15-20 minutes, then the sensor will reset
itself. Plug the unit back in and turn on the heater. If the
problem persists, call customer service.
Note: The other functions will work normally excluding the
heater.
Error E2 displayed on
control panel.
The thermostat sensor
is broken or not working
correctly.
Unplug unit, wait 15-20 minutes, then the sensor will reset
itself. Plug the unit back in and turn on the heater. If the
problem persists, call customer service.
Note: The other functions will work normally excluding the
heater.
Error E3 displayed on
control panel.
Heater override function is
engaged.
See page 18 Heater Override Section for more details.
No power. The unit does not have
power.
Check that the power cord is securely plugged into a
standard 120V outlet. Then check to make sure the unit is
powered on.
No
flame effect but the
unit is powered on.
The flame effect is
powered off.
Push the flame brightness button until desired level is
achieved.
USB cable. Connect the USB cable into the USB port behind the
Fireplace Grate.
Heater and blower
do not power on but
rest of functions are
working.
Heater setting. Set the heater to "HI" (High) to have the heater run
continually.
Power cord gets warm
to the touch.
Normal operation. This is normal for a heater appliance as it requires more
current to operate. Check the connections of the appliance
cord and the outlet. Make sure the plug fits tightly into the
outlet. During use, check the plug and outlet frequently to
determine if it is HOT; if so, discontinue use of the appliance
and consult with a qualified technician to check or change
the overheating outlet(s).
Remote control does
not work.
Weak or failing battery. Replace with 2pcs AAA batteries (See page 19 for more
information).
Remote control signal
is weak and only work
sometimes.
Pressing the buttons too
quickly.
Press the buttons slowly and steadily to ensure the
transmitter recognizes the request.
Using the remote control
too far away or at an off
angle.
Move closer to the insert; the remote control will only work
within a distance of 20 feet and 45 degrees to either side
from the front of the fireplace insert.
Fan motor continues
to blow after the unit is
powered off.
Normal operation. This is a standard feature; the blower runs for an additional
time to cool off the heater tubes.

21
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants that your new electric fireplace is free from manufacturing and material
defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and
limitations.
Install and operate this electric fireplace in accordance with the installation and operating instructions
furnished with the product at all times. Any unauthorized repair, alteration, willful abuse, accident, or
misuse of the product shall nullify this warranty.
This warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that the purchase was
made through an authorized supplier of the product.
The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or
workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and service,
after said defect is confirmed by the manufacturer’s inspection.
The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by
refunding the wholesale price of the defective part(s).
Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from
defective part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will not be covered by this warranty, nor
shall the manufacturer assume responsibility for same.
The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect or consequential
loss or damage arising out of the use, or inability to use the product, except as provided by law.
All other warranties-expressed or implied-with respect to the product, its components and accessories,
or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly excluded.
The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its behalf, any other
liabilities with respect to the sale of the product.
The warranties as outlined within this document do not apply to non-accessories used in conjunction
with the installation of this product.
This warranty is void if:
1. The fireplace is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
2. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
3. You do not have the original receipt of purchase.

22
Q
P
N
O
M
EE
AA GG HH
PART #DESCRIPTIONPART
FIRE LOG 1Fire LogM
Fireplace GrateN GRATE A
Remote ControlO
RC-HE85EL03
KDI-01-23-MHeater-blackP
1730-23-GLASS FRONTFireplace Glass FrontQ
PU23-SP-003Shelf PinAA
M-1108Touch-up PenEE
KD Hardware Pack
1408FM-DOOR CATCHDoor CatchGG
1730-MB HANDLEHandleHH
Printed in Vietnam
REPLACEMENT PARTS LIST
DD
OO
Tip Restraint Hardware
ANTI-TIP HARDWARE SET
PACK
PH-1730FM-23-273-HARDWARE
DD
OO
For replacement parts, call our customer service department at 877-888-8225 ,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at

23
STYLE SELECTIONS y el diseño del logotipo son marcas
comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos los
derechos reservados.
SG24399
Número de serie__________________
Fecha de compra__________________
Gracias por comprar este producto
STYLE
SELECTIONS
.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver, contáctenos en el
877-888-8225
,
de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este o en
ARTÍCULO #4976292
MODELO #1730FM-23-273
121.92 CM CHIMENEA
ELÉCTRICA
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ

24
ÍNDICE
Contenido del paquete ...................................................................................................................... 25
Aditamentos....................................................................................................................................... 26
Información de seguridad .................................................................................................................. 26
Preparación ....................................................................................................................................... 30
Instrucciones de ensamblaje ............................................................................................................. 30
Cargas máximas de peso recomendadas ......................................................................................... 38
Instrucciones de funcionamiento ....................................................................................................... 39
Cuidado y mantenimiento .................................................................................................................. 41
Solución de problemas ...................................................................................................................... 42
Garantía limitada de un año .............................................................................................................. 43
Lista de piezas de repuesto............................................................................................................... 44

25
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Parte superior 1
B Repisa central 1
C
Pared del medio
izquierda
1
D
Pared del medio
derecha
1
E
Pared exterior
izquierda
1
F Pared exterior derecha 1
G Puerta izquierda 1
H Puerta derecha 1
I Panel posterior central 1
J Panel posterior 2
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
K Estante 2
L
Pared de ladrillos de la
chimenea
1
M Leño para chimenea 1
N Rejilla para chimenea 1
O
Control remoto
1
Q
Parte frontal del vidrio
de la chimenea
1
R Panel base 1
S
Riel posterior del panel
de base
1
T Soporte del panel base 1
U
Riel frontal del panel
de base
1
R
Q
M
B
C
G
I
J
J
K
K
H
D
F
L
N
O
A
S
T
U
E
(batería)

26
ADITAMENTOS (NO SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL)
AA BB CC DD EE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
AA
Pasador de repisa
8
BB
Perno
2
CC
Perno con perilla
2
DD
Aditamento de contención
antivuelcos
2
EE
Aplicador de retoque
1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes
de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Este equipo se probó y se verificó que cumple
con los límites para dispositivos digitales clase B
conforme a la sección 15 de las normas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por
sus siglas en inglés). Estos límites están diseñados
para brindar una protección razonable contra una
interferencia perjudicial en una instalación residencial.
El equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que
se puede determinar al apagar y encender el equipo.
Se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un
circuito distinto del que usa el receptor.
• Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial.
2. Este dispositivo deberá aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiese causar la operación no deseada.
FF
KK
KK
12
Aditamentos de montaje
del panel posterior con
tornillo
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

27
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
• NO pase el cable debajo de alfombras. NO cubra
el cable con alfombras de pasillo, tapetes u objetos
similares.
•
NO pase el cable debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos de zonas
de tránsito donde nadie se pueda tropezar y caer.
•
NO introduzca objetos extraños ni permita
que estos entren en las aberturas de
ventilación o escape, ya que podrían provocar
descargas eléctricas, incendios o daños en el
electrodoméstico.
• Este electrodoméstico tiene en su interior piezas
calientes y piezas que forman arcos eléctricos o
que echan chispas. NO lo use en áreas donde
se utilice o almacene gasolina, pintura o vapores
o líquidos in
flamables. Esta chimenea no debe
utilizarse como un estante de secado para la ropa.
Las botas navideñas o las decoraciones no deben
colgarse en esta área.
• Utilice este electrodoméstico solo como se describe
en el manual. Cualquier otro uso NO recomendado
por el fabricante puede ocasionar incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
• Reduzca el riesgo de quemaduras, incendios,
descargas eléctricas u otras lesiones:
• Desconéctelo del tomacorriente antes de colocar o
quitar piezas.
• Es necesaria una supervisión estricta cuando
este mueble sea utilizado por o cerca de niños o
personas con discapacidades.
• Use este mueble solo para su uso previsto como
se describe en estas instrucciones. NO use
accesorios no recomendados por el fabricante.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Nunca opere el mueble con las aberturas de
ventilación obstruidas. Mantenga las aberturas de
ventilación libres de pelusa, cabello y materiales
similares.
• Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en las
aberturas.
• NO opere el mueble donde se utilizan productos en
aerosol o donde se administra oxígeno.
• Para desconectarlo, gire todos los controles a la
posición de apagado y luego retire el enchufe del
tomacorriente.
Las modificaciones que no estén aprobadas por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
Este instrumento digital clase
B cumple con la norma
ICES-003 de Canadá.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando use electrodomésticos, siempre tome
medidas de precaución básicas para reducir el riesgo
de incendios, descargas eléctricas y lesiones a
personas, incluidas las siguientes:
PELIGRO
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
asegúrese de que el producto esté estable y evite
que se vuelque.
• Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar
este calentador.
• Si no se sigue con precisión la información de este
manual, se podrían producir descargas eléctricas
o
incendios que resulten en daños materiales,
lesiones personales o la muerte.
• SIEMPRE
desconecte este aparato del
tomacorriente eléctrico antes de limpiarlo o
repararlo.
• Este producto está diseñado para adaptarse a
la mayoría de los televisores de plasma y LCD
(hasta 50
pulgadas y un peso máximo de 26.3
kg).
Usar este artículo con cargas más pesadas que
el máximo establecido puede provocar inclinación
o
inestabilidad, lo que puede provocar lesiones o
incluso la muerte.
ADVERTENCIA
• Este electrodoméstico se calienta cuando está
en funcionamiento. Para evitar quemaduras,
NO
toque superficies calientes sin protegerse la
piel. Mantenga los materiales inflamables, como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa
y cortinas, a 91.44
centímetros como mínimo de
este electrodoméstico y manténgalos alejados de
los laterales y de la parte posterior.
• Se debe tener extrema precaución cuando niños
o personas con discapacidad usen un calentador
o cuando se use cerca de ellos y siempre que la
chimenea se deje funcionando sin vigilancia.

28
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
• Cada superficie prevista para soportar una carga
debe tener una declaración correspondiente en las
instrucciones de uso que indica la carga máxima en
kilogramos (libras) prevista para esa superficie.
• Riesgo de descarga eléctrica: conecte este mueble
solo a un tomacorriente debidamente conectado
a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a
tierra.
• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas,
incendios o lesiones, revise las instrucciones de
ensamblaje para confirmar que los componentes y
accesorios críticos apropiados se están utilizando
con el equipo.
• Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte cuando
los niños se suben a los muebles de los equipos
de audio o video. Un control remoto o juguetes
colocados sobre el mueble pueden alentar al niño a
trepar sobre el mueble y, como resultado, el mueble
puede volcarse sobre el niño.
• La reubicación del equipo de audio o video en
muebles que no estén específicamente diseñados
para soportar estos equipos puede resultar en la
muerte o lesiones graves, debido a que el mueble
puede derrumbarse o voltearse sobre un niño.
PRECAUCIÓN
• NO opere ningún calentador que tenga un cable o
enchufe dañado ni después de que este presente
fallas. NO opere ningún calentador si se cayó o se
dañó de alguna manera. Desconecte la electricidad
en el panel de servicio y haga que un electricista
acreditado inspeccione el calentador antes de
reutilizarlo.
• Cualquier reparación de esta chimenea debe
realizarla un técnico calificado.
• En ninguna circunstancia se debe modificar esta
chimenea. Las piezas que se deben retirar para
reparación se deben reemplazar antes de volver a
hacer funcionar esta chimenea.
• Solo para uso doméstico.
• NO lo utilice en exteriores.
• “ADVERTENCIA: existe el riesgo de muerte o
lesiones graves si niños se suben a muebles de
equipo de audio o video. Un control remoto o
juguetes colocados en el mueble puede causar que
un niño se suba al mueble y que este caiga sobre
él”.
• “ADVERTENCIA: la colocación de equipos de audio
o video en muebles no diseñados específicamente
para soportar tales equipos puede causar la muerte
o lesiones graves debido al colapso del mueble o si
este cae sobre un niño”.
• Este calentador no se debe usar en baños, cuartos
de lavado o en espacios húmedos similares
interiores. NUNCA coloque el calentador donde se
pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor
de agua.
• Para desconectar este electrodoméstico, gire los
controles a la posición de apagado y luego retire el
enchufe del tomacorriente.
• SOLO conéctelo a tomacorrientes con la debida
puesta a tierra.
• Cuando lo instale, debe contar con una puesta a
tierra conforme a los códigos locales, al Código de
Electricidad de Canadá CSA C22.1 o a los códigos
de instalación de los Estados Unidos, los códigos
locales y el Código Nacional de Electricidad, ANSI/
NFPA No. 70.
• Para evitar posibles incendios, NO bloquee las
entradas ni salidas de aire de ninguna manera. NO
lo use sobre superficies blandas, como una cama,
donde las aberturas se puedan bloquear.
• NO DEBE ubicar el calentador inmediatamente
debajo de un tomacorriente fijo.
• SIEMPRE enchufe el calentador directamente en un
tomacorriente o receptáculo de pared. NUNCA lo
utilice con extensiones eléctricas ni tomacorrientes
de alimentación recargables (tomacorriente o
regleta).
• NO deslice la unidad empotrable sobre la madera
para evitar rayar la superficie.
• NO coloque ningún objeto encima de la unidad ni
bloquee las entradas de aire o los conductos de
ventilación, ya que esto puede sobrecalentarla y
provocar un incendio.

29
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
Instrucciones de puesta a tierra
• Este calentador se diseñó para usarse con
120 voltios. El cable tiene un enchufe como se
muestra a continuación. Consulte la ilustración o
la instrucción de puesta a tierra adecuada. Hay
un adaptador disponible, como se muestra en C,
para conectar enchufes con puesta a tierra de
tres clavijas a tomacorrientes de dos ranuras. El
enchufe verde con puesta a tierra que sale del
adaptador debe conectarse a una puesta a tierra
permanente, como a una caja de salida con la
debida puesta a tierra. El adaptador no debe
usarse si un tomacorriente con puesta a tierra de
tres ranuras está disponible.
A B C
Clavija con puesta
a tierra
Medios de puesta
a tierra
Tornillo
de metal
Tapa de la
caja con
puesta a tierra
Adaptador
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Conexión eléctrica
• Se requiere un circuito de 15
amperios, 120
voltios,
60
Hz con un tomacorriente con la debida puesta
a tierra. Preferentemente, la chimenea estará en
un circuito especial, ya que la conexión de otros
electrodomésticos al mismo circuito puede provocar
que el interruptor de circuito se desconecte o que
el fusible se queme cuando el calentador está en
funcionamiento. La unidad cuenta con un cable
de tres conductores de 1.82
m, que sale de la
parte posterior de la chimenea.
NO
exceda la
clasificación actual del tomacorriente actual.

30
PREPARACIÓN
Antes de empezar a ensamblar el producto, asegúrese
de que todas las piezas estén presentes. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y de los
aditamentos. No intente ensamblar, instalar o usar el
producto si faltan piezas o si están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje:
50
minutos
Herramientas necesarias para el
ensamblaje (no se incluyen): destornillador
Phillips
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1
T
S
1.
Fije el soporte del panel base (T) en los orificios
del riel posterior del panel base (S).

31
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
2
R
S
U
T
3. Fije las paredes exteriores (E, F) al panel base
ensamblado (R). Gire la contratuerca en dirección
de las manecillas del reloj hasta 180° desde la junta
de conexión para asegurar correctamente las
paredes.
Coloque las piezas ensambladas en posición
vertical.
3
E
F
R
1
1
2
2. Coloque el riel posterior del panel base
ensamblado (S) y el soporte del panel base (T) en
los orificios del panel base (R). Con el
destornillador Phillips, gire la contratuerca en
dirección de las manecillas delreloj hasta 180°
desde la junta de conexión paraasegurar
correctamente los paneles.
A continuación, ensamble el riel frontal del panel
de base (U) en la parte delantera del panel de
base (R).

32
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
4. Fije las paredes centrales (C, D) en los orificios
del centro del panel base (R). Gire la contratuerca
en dirección de las manecillas del reloj hasta 180°
desde la junta de conexión para asegurar
correctamente las paredes.
4
2
1
1
R
C
D
5. Inserte la pared de ladrillos de la chimenea (L)
en el centro del gabinete deslizándola hacia
abajo a lo largo de las ranuras de las paredes
centrales (C, D).
Nota: la pared de ladrillos de la chimenea (L)
es reversible. Elija un patrón de ladrillo o negro
para su cámara de combustión.
5
C
D
L

33
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
6. Incline las paredes centrales (C, D) ligeramente
hacia afuera y fije el estante central (B) a las
paredes centrales. Asegúrese de que las
paredes centrales estén hacia atrás, en posición
vertical, para asegurar el estante central.
6
B
C
D
7. Como se muestra en el diagrama, inserte el
panel posterior central (I) y los paneles
posteriores (J) a lo largo de las ranuras de las
paredes centrales (C, D) y las paredes
exteriores (E, F).
D
C
E
F
I
J
J
7

34
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
8. Ensamble la parte superior (A) en las paredes
centrales (C, D) y las paredes exteriores (E, F).
Gire la contratuerca en dirección de las
manecillas del reloj hasta 180° desde la junta de
conexión para asegurar correctamente la parte
superior.
8
1
1
A
C
D
E
F
2
9. Inserte los soportes para estante (AA) a la altura
deseada y asegúrese de que están nivelados.
Coloque el estante (K) en la parte superior de
los soportes para estante (AA).
Repita el procedimiento con la repisa (K)
restante.
Aditamentos utilizados
AA
Pasador de repisa
x 8
9
1
AA
K
K
2
2

35
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
10. Introduzca el pasador superior de la puerta
derecha (H) en el orificio de la tuerca de
plástico situada debajo de la parte superior
(A). Tire el pestillo para retraer el pasador
de la parte inferior de la puerta derecha (H)
y colóquelo sobre el orificio de la tuerca de
plástico en el panel base (R). Suelte el pestillo
para fijar el pasador inferior en el panel base
(R).
Repita el procedimiento para la puerta
izquierda (G).
Para retirar las puertas, empuje hacia arriba el
pestillo del pasador inferior y la puerta podrá
liberarse de la consola.
A
H
R
10
1
2
4
3
11. Conecte el cable USB al puerto USB detrás de la
rejilla de la chimenea (N).
Coloque la rejilla de la chimenea (N) haciendo
coincidir el pasador de la parte inferior de la rejilla
de la chimenea (N) con los orificios del panel
base (R). Fije la rejilla de la chimenea con dos
pernos (BB).
Aditamentos utilizados
BB
Perno
x 2
2
BB
N
R
11
1
3

36
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
12. Retire la película del adhesivo en la parte
superior de la rejilla para chimenea (N) y
coloque el leño para chimenea (M) en el centro
de la rejilla para chimenea (N).
12
M
N
13. Inserte los pasadores del frente del cristal de
la chimenea (Q) en los orificios de las tuercas
de plástico del panel base (R).
Empuje la parte superior de la parte delantera
del vidrio de la chimenea (Q) hacia adentro
hasta que el orificio del marco lateral esté
adyacente al orificio de las paredes centrales.
Atornille la parte delantera del vidrio de la
chimenea (Q) desde el interior de las paredes
centrales izquierda y derecha con el perno con
perilla (CC).
Aditamentos utilizados
CC
Perno con perilla
x 2
R
13
1
Q
2
CC

37
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
ADVERTENCIA: debe instalar el aditamento de
contención antivuelcos para ayudar a evitar
accidentes o daños a la unidad. Recomendamos
encarecidamente fijar el aditamento de contención
antivuelcos a un montante de pared y a su unidad.
Para todos los demás tipos de pared, visite su
ferretería local para obtener los aditamentos
adecuados.
Ya ha terminado el ensamblaje. Con la ayuda de
otra persona, mueva la unidad a la ubicación final
deseada. Una vez en la posición final, puede
colocar los aditamentos de sujeción de la punta en
la pared. Ahora puede enchufar el calentador al
tomacorriente.
Aditamentos utilizados
DD
Aditamento
de contención
antivuelcos
x 2
A
DD
14
J
J
I
KK
1
2
14. Asegure los paneles posteriores (J) y el panel
posterior central (I) al producto utilizando los
aditamentos de montaje del panel posterior
(KK), atornillando los tornillos con un
destornillador Phillips (como se muestra en el
diagrama 14).
Aditamentos utilizados
KK
Aditamentos de
montaje del panel
posterior con tornillo
x 12
A
DD
1
2
3
(i) (ii)
(iii)
Montante de
madera

38
CARGAS MÁXIMAS DE PESO RECOMENDADAS
SE ADAPTA A LA MAYORÍA DE LOS TELEVISORES
DE PANTALLA PLANA DE 127 cm/50 pulg.
CAPACIDAD MÁXIMA: 26,3 kg/58 lb
CAPACIDAD MÁXIMA: 9,07 kg/20 lb
CAPACIDAD MÁXIMA: 6,8 kg/15 lb
CAPACIDAD MÁXIMA: 6,8 kg/15 lb
CAPACIDAD MÁXIMA: 6,8 kg/15 lb
CAPACIDAD MÁXIMA: 6,8 kg/15 lb
PRECAUCIÓN: esta consola está diseñada para usarse únicamente con televisores de pantalla
plana. No supere la capacidad máxima indicada. El uso con productos más pesados que la capacidad
máxima indicada puede ocasionar inestabilidad y posibles lesiones.

39
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Panel de control Control remoto
Controles y pantalla
El panel de control mostrará la configuración del calentador cuando la unidad esté encendida. El ícono de
control que presione mostrará la con
figuración actual de la función correspondiente. Presione el ícono de
control nuevamente para ajustar la con
figuración. Después del ajuste de cualquier configuración, la unidad
volverá a mostrar la configuración del calentador después de 5 segundos.
Función de alimentación
• Cuando la unidad está enchufada pero no se encuentra en uso, F o C se iluminarán para indicar
que está en modo de espera.
• Presione el ÍCONO DE ALIMENTACIÓN para ENCENDER o APAGAR la unidad.
• Cuando la unidad se enciende, el panel de control mostrará la configuración del calentador para
indicar que la unidad tiene energía.
• Las funciones almacenadas en la memoria se reanudarán en la última configuración.
• Cuando la unidad se apaga, el ventilador continuará soplando durante un ciclo de enfriamiento de
40 segundos antes de apagarse (se mostrará una cuenta regresiva).
Función de brillo de la llama
• Presione el ÍCONO DE BRILLO DE LLAMA para mostrar la configuración actual del brillo de la
llama.
• Presione el ÍCONO DE BRILLO DE LLAMA nuevamente para desplazarse hacia abajo a través de
las configuraciones del brillo de la llama: 5, 4, 3, 2, 1, oF (OFF, apagado).
Función de velocidad de llama
• Presione el ÍCONO DE VELOCIDAD DE LLAMA para mostrar la configuración actual de velocidad
de la llama.
• Presione el ÍCONO DE VELOCIDAD DE LLAMA nuevamente para desplazarse hacia abajo a
través de las configuraciones velocidad de la llama: 5, 4, 3, 2, 1.
Función de temporizador de apagado automático (solo control remoto)
• La función TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO establecerá una cuenta regresiva para
apagar la alimentación principal de la unidad.
• Presione el ÍCONO DE TEMPORIZADOR para mostrar la configuración actual del temporizador de
apagado automático.
• Presione el ÍCONO DE TEMPORIZADOR nuevamente para desplazarse por las siguientes
configuraciones del temporizador: 30 (minutos), 1H, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H, oF (apagado).
• Cuando el temporizador llegue a cero, se apagará la alimentación principal y se mantendrán todas
las configuraciones en la memoria.
Para usar el control remoto, primero
inserte dos baterías AAA (incluidas) en
el control remoto. Asegúrese de que las
polaridades de las baterías coincidan
con el interior del compartimento de
la batería.

40
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Función de calentador (solo panel de control)
• Presione el ÍCONO DE CALENTADOR para mostrar la configuración actual del calentador.
• Presione el ÍCONO DE CALENTADOR nuevamente para desplazarse hacia abajo a través de la
configuración del calentador.
Nota: mantenga presionado el ícono para desplazarse rápidamente por la con
figuración.
• Configure el calentador en "HI" (alto) para que funcione continuamente.
• Ajuste el calentador a "oF" (apagado) para usar las funciones de llama sin calor.
• Este calentador tiene un sensor de termostato para controlar la temperatura ambiente en el área
circundante de la chimenea. El calentador alternará entre encendido y apagado para mantener la
temperatura seleccionada. El rango de ajuste del termostato es de 32 °C (90 °F) a 18 °C (65 °F),
HI (alto) y oF (apagado).
Nota: esto puede no coincidir exactamente con la lectura del termostato de la habitación, ya que
sus sensores están ubicados en diferentes áreas.
•
Mantenga presionado el ÍCONO DE VELOCIDAD DE LLAMA durante 10 segundos para alternar
entre Fahrenheit y Celsius. Se mostrará "F" o "C" en el panel de control (°F/°C solo se puede
alternar desde el panel de control y no funcionará si se usa el control remoto).
• Consulte la sección ANULACIÓN DEL CALENTADOR para desactivar el calentador.
Ajuste de la conguración del calentador desde el control remoto
• Puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo a través de las configuraciones del calentador con el
control remoto para mayor comodidad.
• Presione el ICONO MÁS para desplazarse hacia arriba a través de las configuraciones del
calentador.
• Presione el ICONO MENOS para desplazarse hacia abajo a través de las configuraciones del
calentador.
ANULACIÓN DEL CALENTADOR
Se puede desconectar la alimentación del calentador para evitar que se encienda accidental o
involuntariamente. Esta característica se agrega principalmente para ayudar a evitar que los niños enciendan
el calentador sin querer.
Nota: la anulación del calentador solo se puede configurar desde el panel de control y no funcionará si se usa
el control remoto.
• Primero, apague la alimentación principal. Presione el ÍCONO DE ALIMENTACIÓN; mientras la pantalla de
configuración del calentador parpadea, presione el ÍCONO DE ALIMENTACIÓN nuevamente y manténgalo
presionado durante 20 segundos. Se mostrará el símbolo E3 para indicar que el calentador ahora está
desactivado.
• Nota: las funciones de llama y temporizador funcionarán normalmente. Solo el calentador está desactivado.
• Repita el mismo proceso para volver a activar la función del calentador. El símbolo E3 cambiará
nuevamente para mostrar la configuración del calentador cuando se vuelva a conectar el calentador.
FUNCIÓN DE MEMORIA
• Esta unidad tiene una función de memoria que le permite apagar la ALIMENTACIÓN PRINCIPAL y guardar
todos los demás ajustes de la función (excluida la función de TEMPORIZADOR).

41
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Asegúrese de que la unidad esté APAGADA, desenchufada y que los elementos de calefacción estén fríos
cada vez que limpie el calentador o la chimenea.
• Limpie el borde metálico con un paño suave y limpio humedecido con agua. NO use pulidores de latón ni
limpiadores domésticos, ya que estos productos dañarán el borde metálico.
•
Los motores usados en el ventilador y en el ensamblaje del generador de llamas vienen lubricados
previamente para prolongar la vida útil de los cojinetes y no necesitan lubricación adicional. Sin embargo,
se recomienda limpiar o aspirar el ventilador o el calentador y la salida y entrada de aire periódicamente.
• Cuando no se use el calentador, el cable de alimentación debe guardarse adecuadamente para evitar el
contacto con objetos calientes o
filosos.
• Cualquier otro mantenimiento debe realizarlo un representante de servicio autorizado.
• Consejos para usar el aplicador de retoque (EE): para rayones, aplique en la dirección del rayón. Para las
áreas desgastadas, aplique en la dirección de la veta de madera. Frote el exceso de colorante rápidamente
con un paño suave.
Reemplazo de las baterías del control remoto
Cuando el control remoto (O) deje de funcionar o el rango
se reduzca, es momento de reemplazar las baterías. Nota:
se deben retirar las baterías si el producto no se va a utilizar
durante un período prolongado.
1.
El compartimiento de las baterías está ubicado en el
extremo posterior del control remoto (O).
Eliminación de las baterías usadas
Una batería puede contener sustancias peligrosas que podrían poner en peligro el ambiente y la salud de las
personas.
• Este símbolo marcado en la batería o el paquete indica que la batería
usada no se debe considerar parte de los residuos municipales. En
cambio, debe eliminarse en el punto de recolección apropiado para el
reciclaje.
• Al asegurar una eliminación correcta de las baterías usadas, ayudará
a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud
de las personas. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los
recursos naturales.
• No incinere las baterías. Estas podrían explotar o presentar pérdidas.
Para obtener más información sobre la recolección y el reciclaje de las
baterías usadas, póngase en contacto con la municipalidad local, el
servicio de eliminación de desechos o el punto de venta donde compró la
batería.
2. Retire la cubierta de las baterías ubicada en la parte
posterior del control remoto (O) y retire las baterías
antiguas.
3. Coloque 2 baterías AAA y asegúrese de que los polos
coincidan dentro del compartimento de las baterías.
4. Vuelva a colocar la cubierta de las baterías.
Nota:
No mezcle baterías antiguas con nuevas.
No mezcle baterías alcalinas con baterías estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio,
níquel-hidruro metálico, etc.).
Las baterías que no son recargables no deben recargarse. Las baterías agotadas se deben retirar del
producto.
Nocivo si se ingiere.
•
•
•
•
O

42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El error E1 se muestra
en el panel de control.
Se ha activado el sensor
de sobrecalentamiento.
Desenchufe la unidad, espere de 15 a 20 minutos, luego el
sensor se reiniciará automáticamente. Vuelva a enchufar
la unidad y encienda el calentador. Si el problema persiste,
llame a Servicio al Cliente.
Nota: las otras funciones operarán normalmente con
excepción del calentador.
El error E2 se muestra
en el panel de control.
El sensor del termostato
está roto o no funciona
correctamente.
Desenchufe la unidad, espere de 15 a 20 minutos, luego el
sensor se reiniciará automáticamente. Vuelva a enchufar
la unidad y encienda el calentador. Si el problema persiste,
llame a Servicio al Cliente.
Nota: las otras funciones operarán normalmente con
excepción del calentador.
El error E3 se muestra
en el panel de control.
La función de calentador
está activada.
Consulte la página 40 en la sección Anulación del
calentador para obtener más detalles.
No hay alimentación. La unidad no tiene
alimentación.
Revise que el cable alimentación esté bien enchufado a un
tomacorriente estándar de 120 V. Luego, asegúrese de que la
unidad está encendida.
Los leños brillan,
pero la unidad tiene
energía.
El efecto de llama está
apagado.
Presione el botón de brillo de la llama hasta alcanzar el
nivel deseado.
Cable USB. Conecte el cable USB al puerto USB detrás de la rejilla de
la chimenea.
El calentador y
el soplador no se
encienden, pero el
resto de las funciones
están operando.
Con
figuración del
calentador.
Configure el calentador en "HI" (alto) para que funcione
continuamente.
El cable de
alimentación se
calienta al tacto.
Funcionamiento normal. Esto es normal para un electrodoméstico de calefacción,
ya que requiere más corriente para funcionar. Revise
las conexiones del cable del electrodoméstico y del
tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se ajuste
correctamente en el tomacorriente. Durante el uso,
revise el enchufe y el tomacorriente frecuentemente para
determinar si está CALIENTE; de ser así, interrumpa el
uso del electrodoméstico y consulte con un electricista
cali
ficado para revisar o cambiar los tomacorrientes con
sobrecalentamiento.
El control remoto no
funciona.
Baterías gastadas o
defectuosas.
Reemplace con 2 baterías AAA (consulte la página 41
para obtener más información).
La señal del control
remoto es débil y solo
funciona a veces.
Se presionan los botones
demasiado rápido.
Presione los botones lenta y constantemente para
asegurarse de que el transmisor reconozca la solicitud.
Se usa el control remoto
demasiado lejos o fuera
de ángulo.
Acérquese a la unidad empotrable; el control remoto solo
funcionará dentro de una distancia de 6,09 metros y 45
grados a cada lado desde el frente de la chimenea.
El motor del ventilador
continúa funcionando
después de apagar la
unidad.
Funcionamiento normal. Esta es una característica estándar; el soplador funciona
durante un tiempo adicional para enfriar los tubos del
calentador.

43
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica no presentará defectos de fabricación ni en
los materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se
cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
Instale y use el la chimenea eléctrica según lo indican las instrucciones de instalación y
funcionamiento provistas con el producto en todo momento. Cualquier alteración no autorizada,
reparación, abuso deliberado, accidente o uso indebido del producto anulará esta garantía.
Esta garantía no es transferible y solo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la
compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto.
Esta garantía se limita a la reparación o al reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en
material o mano de obra, siempre y cuando dichas piezas se hayan sometido a condiciones normales
de uso y servicio, después de que una inspección por parte del fabricante confirme dicho defecto.
El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía
reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa.
Esta garantía no cubre ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro
tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no
asume ninguna responsabilidad por estas.
El propietario o usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas
directas, indirectas o resultantes que surjan del uso del producto o de la incapacidad para utilizarlo,
salvo que la ley estipule lo contrario.
Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto
del producto, sus componentes y accesorios o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte
del fabricante.
El fabricante no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna otra
responsabilidad respecto de la venta del producto.
Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y
que se usen junto con la instalación de este producto.
Esta garantía es nula si:
1. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
2. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso indebido del
producto.
3. Usted no tiene el recibo original de compra.

44
Q
P
N
O
M
EE
AA GG HH
PIEZA #DESCRIPCIÓNPIEZA
FIRE LOG 1Leño para chimeneaM
Rejilla para chimeneaN GRATE A
Control remotoO RC-HE85EL03
KDI-01-23-MCalefactor negroP
Q
Parte frontal del vidrio de la
chimenea
1730-23-GLASS FRONT
PU23-SP-003Pasador de repisaAA
M-1108Aplicador de retoqueEE
Paquete de aditamentos KDOO
PH-1730FM-23-273-HARDWARE
PACK
1408FM-DOOR CATCHPestillo para puertaGG
1730-MB HANDLEManijaHH
Impreso en Vietnam
DD
OO
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
DD
antivuelcos
Aditamento de contención
ANTI-TIP HARDWARE SET
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
877-888-8225
, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede
ponerse en contacto con nosotros en
