
1
ITEM #1051239; 32255009
ROLLING ELECTRIC
FIREPLACE
MODEL #2290FM-18-251
Français p. 13
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
STYLE SELECTIONS and logo design are trademarks or
registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
Serial Number _______________ Purchase Date _______________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at 877-888-8225, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
You could also contact us at [email protected] or visit www.lowespartsplus.com.
AS21016

2
TABLE OF CONTENTS
Package Contents ............................................................................................................................... 3
Hardware Contents.............................................................................................................................. 3
Safety Information ............................................................................................................................... 4
Preparation .......................................................................................................................................... 6
Assembly Instructions.......................................................................................................................... 6
Operating Instructions ......................................................................................................................... 7
Care And Maintenance ........................................................................................................................ 9
Troubleshooting ................................................................................................................................. 10
One-Year Limited Warranty ................................................................................................................11
Replacement Parts List ..................................................................................................................... 12

3
PACKAGE CONTENTS
O
A
QP
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Mantel 1
O Insert 1
P Remote Control 1
Q Battery 2
HARDWARE CONTENTS (NOT SHOWN ACTUAL SIZE)
AA
PART DESCRIPTION QUANTITY
AA
Touch-up Pen
1

4
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to persons, including the
following:
DANGER
• Read all instructions before using this heater.
• If the information in this manual is not followed
exactly, an electric shock or fire may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
WARNING
• This appliance is hot when in use. To avoid burns,
DO NOT let bare skin touch hot surfaces. Keep
combustible material, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes and curtains at least 3
feet from this appliance and keep them away from
the sides and rear.
• Extreme caution is necessary when any heater
is used by or near children or individuals with
disabilities and whenever the fireplace is left
operating and unattended.
• DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover
cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
DO NOT route cord under furniture or appliances.
Arrange cord away from traffic areas and where it
will not be tripped over.
• DO NOT insert or allow foreign objects to enter
any ventilation or exhaust opening as this may
cause an electric shock or fire, or damage the
appliance.
• This appliance has hot and arcing or sparking
parts inside. DO NOT use it in areas where
gasoline, paint or flammable vapors or liquids are
used or stored. This fireplace should not be used
as a drying rack for clothing. Christmas stockings
or decorations should not be hung in the area of it.
• Use this appliance only as described in the
manual. Any other use is NOT recommended by
the manufacturer and may cause fire, electric
shock or injury to persons.
CAUTION
• If possible, ALWAYS unplug this appliance when
not in use.
• DO NOT operate any heater with a damaged
cord or plug or after the heater malfunctions. DO
NOT operate any heater if it has been dropped
or damaged in any manner. Disconnect power
at service panel and have heater inspected by a
reputable electrician before reusing.
• Any repairs to this fireplace should be carried out
by a qualified service person.
• Under no circumstances should this fireplace be
modified. Parts having to be removed for servicing
must be replaced prior to operating this fireplace
again.
• DO NOT use outdoors.
• This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. NEVER
place heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
• To disconnect this appliance, turn controls to the
off position, then remove plug from outlet.
• ONLY connect to properly grounded outlets.
• This appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes, with the
current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or
follow U.S.A. Installations, follow local codes and
the National Electrical Code, ANSI/NFPA N0.70.
• To prevent a possible fire, DO NOT block air
intakes or exhaust in any manner. DO NOT use
on soft surfaces, like a bed, where opening may
become blocked.
• The heaters MUST NOT be located immediately
below a socket-outlet.
• ALWAYS plug heaters directly into a wall outlet /
receptacle. NEVER use with an extension cord or
re-loadable power tap (outlet / power strip).
• DO NOT slide insert on top of wood to avoid
scratching wood surface.
• DO NOT place any object on top of the insert or
block the air intakes/vents as this can cause the
unit to overheat and could cause a fire.

5
SAFETY INFORMATION (CONTINUED)
Electrical Connection
• A 15-Amp, 120-volt, 60 Hz circuit with a properly
grounded outlet is required. Preferably, the
fireplace will be on a dedicated circuit as other
appliances on the same circuit may cause the
circuit breaker to trip or the fuse to blow when the
heater is in operation. The unit comes standard
with 6-ft. three-wire cord, exiting from the rear of
the fireplace. DO NOT exceed the current rating of
the current tap.
Grounding Instructions
• This heater is for use on 120 volt. The cord has a
plug as shown below. See illustration or grounding
instruction. An adapter as shown at C is available
for connecting three-blade grounding type plugs
to two-slot receptacles. The green grounding plug
extending from the adapter must be connected to
a permanent ground such as a properly grounded
outlet box. The adapter should not be used if a
three-slot grounded receptacle is available.
A B C
Grounding Pin
Grounding Means
Metal
Screw
Cover of
Grounding
Box
Adapter
SAVE THESE INSTRUCTIONS

6
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Note: Pull up to open the flip up door.

7
OPERATING INSTRUCTIONS
Control Panel Remote Control
AAA 1.5V
AAA 1.5V
To use the remote control, first insert two
AAA batteries (included) into the remote
control. Ensure the polarities of the
batteries match the inside of the battery
compartment.
Note: When the indicator lights are all on, there is no operation for 10 seconds, the machine enters the
blanking state, and the indicator lights are all off. Enter the blanking state. When any button is pressed again,
all the indicators will light up and display the state value or letter before blanking. If the button responds again
within 10 seconds, press the button to adjust the displayed corresponding function, 10 seconds blanking time
is reset.
Power Function
• Press the POWER ICON to turn the main power to the unit ON or OFF.
• The POWER ICON on the control panel and the remote control has the same highest priority
(compared to HEATER, FLAME).
• The POWER ICON has a memory function, its function is to memorize the current state (except
the timing function) and close all the functions that have been turned on. Press this button again to
restore the state set before turning off.
• If you use this key to turn off all the functions of the machine, you cannot turn on the machine by
pressing other keys.
• The digital tube displays the flame position by default when it is powered on: L4 high light.
Flame & Ember Bed Brightness Function
• Press the FLAME BRIGHTNESS ICON to adjust the flame and ember bed brightness at the same
time.
• Press the FLAME BRIGHTNESS ICON again to scroll down through the flame brightness settings:
L4-L3-L2-L1-OFF. In the OFF state, the flame ember bed goes out.
• The digital tube will display the corresponding value according to the user's setting, OFF does not
display.
• Brightness level: L4 (high light), L3 (medium light), L2 (low light), L1 (slightly light).
Heater Function
• Press HEATER ICON to turn on and off the heating function.
• When the HEATER is turned on and the temperature is displayed, press and hold the HEATER
ICON for 5 seconds to enter the temperature adjustment mode for temperature adjustment.
Note: This option is only available if using the control panel.
• Press and hold the POWER ICON for 5 seconds, the temperature unit will flash 3 times and then
you can switch between Fahrenheit and Celsius.
Note: This option is only available if using the control panel.

8
OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED)
• Press and hold the HEATER ICON for 10 seconds to engage the heater function. Press and
hold the HEATER ICON for 10 seconds again to disengage the heater function. (See HEATER
OVERRIDE section below for more details).
Note: This option is only available if using the control panel.
• If the flame and ember bed brightness are off before the heating function is turned on, after turning
on the heat, the flame and ember bed brightness is slightly light on by default.
• When the heating function is turned on for the first time, the temperature unit is set to 82°F by
default.
Increase/Decrease Button
Note: This option is only available if using the remote control.
• Press the INCREASE/DECREASE button to adjust the heater’s thermostat setting.
• Press the INCREASE/DECREASE button again to scroll up through the pre-set temperature
settings: The thermostat setting range is 64°F (18°C) to 82ºF (27°C), ON. (FA is a fan function. The
fan works normally, but the heater does not work.)
• Set the temperature to “ON” to have the heater run continually.
Timer Function
• Press the TIMER ICON to set the countdown for the unit’s main power.
• Press the TIMER ICON again to scroll through the timer settings, which are: 1H, 2H, 3H, 4H, 5H,
6H, 7H, 8H, OFF. (The default is 8H.).
• After setting the timer time, if you press POWER ICON, it will turn off the timer and enter standby.
HEATER OVERRIDE
The power to the heater can be disengaged to prevent the heater from being accidentally or unintentionally
powering on. This feature is primarily added to help prevent children from powering on the heater when it is
not desired.
• To enable the heater override function press and hold HEATER ICON for 10 seconds. The flame and ember
bed brightness will flash 6 times quickly, indicating that the lock is successful. When the heat is locked,
press the HEATER ICON, the ember bed brightness will flash 6 times to remind the user that the heat is
locked.
• To unlock the heater function, press and hold the HEATER ICON for 10 seconds. The flame and ember bed
brightness will flash 6 times quickly. The heater function is now engaged. By pressing the HEATER ICON
again you will be able to adjust the heat temperature to your desired temperature.
MEMORY FUNCTION
This unit has a memory function that allows you to turn off the MAIN POWER and retains all the other function
settings (excluding the TIMER function).
• When the unit’s main power is OFF, press the POWER ICON once on the insert control panel or on the
remote control to power the unit ON and “wake up” the individual function at the last setting. Press the icon
again to adjust it and press the main POWER ICON on the insert or on the remote control to turn the unit
OFF and save the new setting into memory.
• When the unit is powered ON, the LED readout will show the saved temperature setting. If a temperature
setting was not saved, it will show the flame brightness setting saved in memory. If neither one has a setting
saved to memory, then only the ember bed will glow (as a power light indicator).
• Another way to reset the memory is to unplug the unit from the wall.

9
CARE AND MAINTENANCE
• Make sure the unit is turned OFF, unplugged and the heating elements of heater are cool whenever you are
cleaning the heater or fireplace.
• Clean the metal trim using a water-dampened soft, clean cloth. DO NOT use brass polish or household
cleaners as these products will damage the metal trim.
• The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life
and require no further lubrication. However, periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater and air intake/
output vents are recommended.
• When the heater is not in use, the power cord should be stored properly to avoid contact with hot or sharp
objects.
• Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
• Tips for using touch-up pen (AA): For scratches, stroke in direction of scratch. For worn areas, stroke in the
direction of wood grain. Rub excess colorant promptly with a soft cloth.
Replacing the Remote-Control Batteries
When the remote control (P) stops operating or its range
seems reduced, it is time to replace the batteries. Note:
The batteries should be removed if the product is to be left
unused for a long time.
1. The battery compartment is located on the back of the
remote control (P).
2. Remove battery cover from the back of remote control (P)
and remove the old batteries.
3. Insert 2pcs AAA batteries, ensuring the polarities of the
battery match the inside of the battery compartment.
4. Re-insert the battery door.
AAA 1.5V
AAA 1.5V
P
Note: Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nicad, nimh, etc.) batteries.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Exhausted batteries are to be removed from the
product.
Harmful if swallowed.
Disposal of Used Battery
A battery may contain hazardous substances that could be endangering the environment and human health.
• This symbol marked on the battery and/or packaging indicates that used
battery shall not be treated as municipal waste. Instead it shall be left at
the appropriate collection point for recycling.
• By ensuring the used battery is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
• Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak.
For more information about collection and recycling of used batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the
point-of-sale where you purchased this battery.

10
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Error E1 displayed on
control panel.
The overheat sensor has
been engaged.
Unplug unit, wait 15-20 minutes, then the sensor will reset
itself. Plug the unit back in and turn on the heater. If the
problem persists, call customer service.
Note: The other functions will work normally excluding the
heater. Until the problem is solved, the error will only appear
when the heater button is pressed.
Error E2 displayed on
control panel.
The thermostat sensor
is broken or not working
correctly.
Unplug unit, wait 15-20 minutes, then the sensor will reset
itself. Plug the unit back in and turn on the heater. If the
problem persists, call customer service.
Note: The other functions will work normally excluding the
heater. Until the problem is solved, the error will only appear
when the heater button is pressed.
Error E3 displayed on
control panel.
The heater is not working. Unplug unit, wait 15-20 minutes, then the sensor will reset
itself. Plug the unit back in and turn on the heater. If the
problem persists, call customer service.
Note: The other functions will work normally excluding the
heater. Until the problem is solved, the error will only appear
when the heater button is pressed.
No power; logs do not
glow.
The unit does not have
power.
Check that the power cord is securely plugged into a
standard 120V outlet. Then check to make sure the unit is
powered on.
No flame effect but
logs are glowing.
The flame effect is
powered off.
Push the flame brightness button until desired level is
achieved.
Heater and blower
do not power on but
rest of functions are
working.
Heater override function is
engaged
To unlock the heater, simply press and hold the temperature
button for 10 seconds (See page 8 Heater Override Section
for more details).
Power cord gets warm
to the touch.
Normal operation. This is normal for a heater appliance as it requires more
current to operate. Check the connections of the appliance
cord and the outlet. Make sure the plug fits tightly into the
outlet. During use, check the plug and outlet frequently to
determine if it is HOT; if so, discontinue use of the appliance
and consult with a qualified electrician to check or change
the overheating outlet(s).
Remote control does
not work.
Weak or failing batteries. Replace with 2 AAA batteries (See page 9 for more
information.)
Remote control signal
is weak and only
works sometimes.
Pressing the buttons too
quickly.
Press the buttons slowly and steadily to ensure the
transmitter recognizes the request.
Using the remote control
too far away or at an off
angle.
Move closer to the insert; the remote control will only work
within a distance of 20 feet and 45 degrees to either side
from the front of the fireplace insert.
Fan motor continues
to blow after unit is
powered off.
Normal operation. This is a standard feature; the blower runs for an additional
time to cool off heater tubes.

11
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants that your new electric fireplace is free from manufacturing and material
defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and
limitations.
Install and operate this electric fireplace in accordance with the installation and operating instructions
furnished with the product at all times. Any unauthorized repair, alteration, willful abuse, accident, or
misuse of the product shall nullify this warranty.
This warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that the purchase was
made through an authorized supplier of the product.
The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or
workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and service,
after said defect is confirmed by the manufacturer’s inspection.
The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by
refunding the wholesale price of the defective part(s).
Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from
defective part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will not be covered by this warranty, nor
shall the manufacturer assume responsibility for same.
The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect or consequential
loss or damage arising out of the use, or inability to use the product, except as provided by law.
All other warranties-expressed or implied-with respect to the product, its components and accessories,
or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly excluded.
The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its behalf, any other
liabilities with respect to the sale of the product.
The warranties as outlined within this document do not apply to non-accessories used in conjunction
with the installation of this product.
This warranty is void if:
1. The fireplace is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
2. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
3. You do not have the original receipt of purchase.

12
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 877-888-8225, 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected] or visit www.lowespartsplus.com.
B
P
O
AA BB CC DD EE
PART DESCRIPTION PART #
B Flip Up Door 2290FM-18-251 FU DOOR SET
O Insert G18K08L-MT
P Remote Control PU21-CM18-RC
AA Touch-up Pen OF-0010
BB Insert Bracket (with screws) INSERT-SIDE-MB
CC Back Caster With Brake CASTER-BLK50-BRAKE
DD Front Caster Without Brake CASTER-BLK50
EE Flip Up Door Handle 2290FM-HANDLE
Printed in Vietnam

13
ARTICLE #1051239; 32255009
FOYER ÉLECTRIQUE
À ROULETTES
MODÈLE #2290FM-18-251
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
STYLE SELECTIONS et le logo sont des marques de
commerce ou des marques de commerce déposées de LF,
LLC. Tous droits réservés.
Numéro de série _______________ Date d’achat _______________
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,
appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au dimanche.
Vous pouvez également communiquer avec nous à l’adresse [email protected] ou visiter le site
www.lowespartsplus.com.

14
TABLE DES MATIÈRES
Contenu de l’emballage ..................................................................................................................... 15
Quincaillerie incluse........................................................................................................................... 15
Consignes de sécurité ....................................................................................................................... 16
Préparation ........................................................................................................................................ 18
Instructions pour l’assemblage .......................................................................................................... 18
Mode d’emploi ................................................................................................................................... 19
Entretien ............................................................................................................................................ 21
Dépannage ........................................................................................................................................ 22
Garantie limitée de un an .................................................................................................................. 23
Liste des pièces de rechange ............................................................................................................ 24

15
CONTENU DE L’EMBALLAGE
O
A
QP
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Manteau 1
O Foyer encastrable 1
P Télécommande 1
Q Pile 2
QUINCAILLERIE INCLUSE (NON ILLUSTRÉE À LA GRANDEUR RÉELLE)
AA
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
AA
Crayon à retouche
1

16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez
les mesures de sécurité élémentaires suivantes afin
de réduire les risques d’incendie, de choc électrique
et de blessure :
DANGER
• Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce
radiateur.
• Respectez scrupuleusement les directives du
présent manuel pour prévenir les chocs électriques
ou les incendies pouvant causer des dommages
ainsi que des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
• Cet appareil est chaud lorsqu’il est en fonction.
Afin d’éviter les brûlures, ne touchez PAS aux
surfaces chaudes. Assurez-vous que les matières
combustibles comme les meubles, les oreillers,
la literie, le papier, les vêtements et les rideaux
se trouvent à une distance d’au moins 0,91 m de
l’appareil et qu’elles n’entrent pas en contact avec
les côtés et l’arrière de l’appareil.
• Faites preuve d’une extrême prudence lorsqu’un
radiateur est utilisé à proximité d’enfants ou de
personnes handicapées, de même que lorsque
vous laissez le foyer en marche sans surveillance.
• NE placez PAS le cordon sous un tapis. Ne couvrez
PAS le cordon d’alimentation avec une carpette,
un tapis de couloir, ni tout autre article similaire. Ne
faites PAS passer le cordon sous un meuble ni sous
un appareil électroménager. Placez le cordon dans
un endroit peu passant et où il ne pourra pas être
accroché.
• N’insérez JAMAIS un objet, quel qu’il soit, dans
les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air de
l’appareil afin de prévenir les dommages ainsi que
les risques de choc électrique et d’incendie.
• Cet appareil renferme des pièces chaudes qui
produisent des arcs électriques ou des étincelles.
N’utilisez PAS l’appareil là où de l’essence, de la
peinture, de la vapeur ou des liquides inflammables
sont utilisés ou entreposés. Ce foyer ne doit
pas être utilisé pour faire sécher les vêtements.
Ne suspendez PAS de bas de Noël ou d’autres
décorations à proximité du foyer.
• N’utilisez cet appareil que pour l’usage prévu
dans ce manuel. Toute autre utilisation n’est PAS
recommandée par le fabricant et peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
ATTENTION
• Dans la mesure du possible, débranchez
TOUJOURS cet appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez PAS un radiateur muni d’une fiche ou d’un
cordon endommagé ou qui a subi une défaillance.
Ne faites PAS fonctionner un radiateur qui est
tombé ou qui a été endommagé de quelque façon
que ce soit. Coupez l’alimentation électrique à
partir du tableau de distribution et faites inspecter
l’appareil par un électricien qualifié avant de le
réutiliser.
• Confiez toute réparation de ce foyer à un technicien
qualifié.
• Ne modifiez jamais ce foyer. Replacez les pièces
qui ont dû être retirées pour l’entretien avant
d’utiliser de nouveau le foyer.
• N’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans
une salle de bains, une salle de lavage ou tout autre
endroit humide semblable. Ne placez JAMAIS le
radiateur dans un endroit où il pourrait tomber dans
une baignoire ou dans un autre contenant rempli
d’eau.
• Pour débrancher cet appareil, tournez les
commandes en position d’arrêt, puis retirez la fiche
de la prise.
• Branchez UNIQUEMENT la fiche sur une prise
correctement mise à la terre.
• Lors de l’installation, veillez à ce que l’appareil soit
mis à la terre conformément aux codes locaux,
à la plus récente version du Code canadien
de l’électricité CSA C22.1 ou, dans le cas des
installations aux États-Unis, aux codes locaux et au
code national de l’électricité, ANSI/NFPA NO 70.
• Afin de prévenir les risques d’incendie, ne bloquez
JAMAIS les ouvertures de ventilation ou de sortie
d’air de quelque façon que ce soit. Ne placez PAS
l’appareil sur une surface molle, comme un lit, car
les ouvertures pourraient se bloquer.
• Ne placez PAS l’appareil directement sous une
prise de courant.
• Branchez TOUJOURS le radiateur directement sur
une prise murale. N’utilisez JAMAIS une rallonge ni
une prise rechargeable (barre d’alimentation).
• Ne faites PAS glisser le foyer encastrable sur une
surface en bois afin de prévenir les égratignures.
• Ne placez AUCUN objet sur le dessus du foyer
encastrable et évitez de bloquer les prises et les
sorties d’air, car cela pourrait causer une surchauffe
de l’appareil et provoquer un incendie.

17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE)
Branchement électrique
• Un circuit de 15 A, 120 V, 60 Hz avec une prise
correctement mise à la terre est nécessaire.
De préférence, le foyer sera branché sur un
circuit dédié, sachant que la présence d’autres
appareils sur le même circuit peut provoquer le
déclenchement du disjoncteur ou la coupure du
fusible lorsque le radiateur fonctionne. Le foyer est
muni d’un cordon trifilaire de 1,82 m qui se trouve
à l’arrière du foyer. Ne dépassez PAS le courant
nominal de la prise de courant.
Instructions pour la mise à la terre
• Ce radiateur est destiné à être utilisé à une
tension de 120 volts. Le cordon est doté d’une
prise comme illustré ci-dessous. Consultez
l’illustration ou les instructions de mise à la terre.
Un adaptateur comme celui montré en C est
disponible pour connecter des fiches de mise
à la terre à trois broches aux prises à deux
fentes. La prise de mise à la terre verte sortant
de l’adaptateur doit être connectée à une mise à
la terre permanente comme une boîte de sortie
correctement mise à la terre. L’adaptateur ne doit
pas être utilisé si une mise à la terre à trois fentes
est disponible.
A B C
Broche de mise
à la terre
Dispositif de mise
à la terre
Vis
en métal
Couvercle
de la
boîte de
mise à la terre
Adaptateur
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

18
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces en main.
Comparez les pièces dont vous disposez avec la liste du contenu de l’emballage et celle de la
quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le
produit.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Remarque : Tirez vers le haut pour ouvrir la porte
rabattable.

19
MODE D’EMPLOI
Panneau de commande Télécommande
AAA 1.5V
AAA 1.5V
Pour utiliser la télécommande, insérez
d’abord deux piles AAA (comprises) dans
la télécommande. Assurez-vous que les
polarités des piles correspondent aux
indications à l’intérieur du compartiment à
piles.
Remarque : Lorsque tous les voyants sont allumés, aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes,
l’appareil passe à l’état de suppression et tous les voyants sont éteints. Passage à l’état de suppression.
Lorsqu’une touche est de nouveau enfoncée, tous les voyants s’allument et affichent la valeur ou la lettre de
l’état avant la suppression. Si le bouton répond de nouveau dans les 10 secondes, appuyez sur le bouton pour
régler la fonction correspondante affichée, le temps de suppression de 10 secondes est réinitialisé.
Fonction d’alimentation
• Appuyez sur l’ICÔNE D’ALIMENTATION pour allumer ou éteindre l’appareil.
• L’ICÔNE D’ALIMENTATION sur le panneau de commande et la télécommande ont la même priorité
la plus élevée (par rapport à RADIATEUR, FLAMME).
• L’ICÔNE D’ALIMENTATION a une fonction de mémoire; sa fonction est de mémoriser l’état actuel
(sauf la fonction de minuterie) et de désactiver toutes les fonctions qui ont été activées. Appuyez
sur ce bouton de nouveau pour rétablir l’état défini de l’appareil avant que celui-ci ne soit éteint.
• Si vous utilisez cette touche pour désactiver toutes les fonctions de l’appareil, vous ne pourrez pas
mettre ce dernier sous tension en appuyant sur d’autres touches.
• Le tube numérique affiche la position de la flamme par défaut lors de sa mise sous tension : L4
intensité élevée.
Fonction d’intensité de la amme et du lit de braises
• Appuyez sur l’ICÔNE DE LUMINOSITÉ DE LA FLAMME pour régler simultanément la luminosité
de la flamme et du lit de braises.
• Appuyez de nouveau sur l’ICÔNE D’INTENSITÉ DE LA FLAMME pour faire défiler les paramètres
d’intensité de la flamme : L4-L3-L2-L1-OFF (arrêt). À l’état d’arrêt, le lit de braises de flammes
s’éteint.
• Le tube numérique affichera la valeur correspondante en fonction du réglage de l’utilisateur; OFF
(arrêt) ne s’affiche pas.
• Niveau de luminosité : L4 (intensité élevée), L3 (intensité moyenne), L2 (intensité faible),
L1 (intensité très faible).
Fonction de chauffage
• Appuyez sur ICÔNE DE CHAUFFAGE pour activer ou désactiver la fonction de chauffage.
• Lorsque le CHAUFFAGE est allumé et que la température est affichée, appuyez sur l’ICÔNE DE
CHAUFFAGE et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes pour accéder au mode de réglage de
la température et régler celle-ci.
Remarque : Cette option n’est disponible que si vous utilisez le panneau de commande.
• Appuyez sur l’ICÔNE D’ALIMENTATION et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes, l’unité de
température clignotera 3 fois, après quoi vous pourrez basculer entre Fahrenheit et Celsius.
Remarque : Cette option n’est disponible que si vous utilisez le panneau de commande.

20
MODE D’EMPLOI (SUITE)
• Pour activer la fonction de radiateur, appuyez sur l’ICÔNE DE CHAUFFAGE et maintenez-la
enfoncée pendant 10 secondes. Pour désactiver la fonction de radiateur, appuyez sur l’ICÔNE DE
CHAUFFAGE et maintenez-la de nouveau enfoncée pendant 10 secondes. (Reportez-vous à la
section INTERRUPTION DU RADIATEUR ci-dessous pour obtenir plus de détails.)
Remarque : Cette option n’est disponible que si vous utilisez le panneau de commande.
• Si avant l’activation de la fonction de chauffage, la flamme et la luminosité du lit de braises sont
désactivées, alors, après que le chauffage a été activé, la flamme et le lit de braises présenteront,
par défaut, une légère luminosité.
• Lorsque la fonction de chauffage est activée pour la première fois, l’unité de température est réglée
sur 27 °C par défaut.
Bouton de réglage (augmentation et diminution)
Remarque : Cette option n’est disponible que si vous utilisez la télécommande.
• Appuyez sur le bouton de RÉGLAGE (augmentation et diminution) pour régler le thermostat du
radiateur.
• Appuyez de nouveau sur le bouton de RÉGLAGE pour faire défiler les réglages de température
préréglés : la plage de réglages du thermostat est de 18 °C (64 °F) à 27 °C (82 °F), ON (marche).
(FA est une fonction de ventilation. Le ventilateur fonctionne normalement, mais le radiateur ne
fonctionne pas.)
• Réglez la température à « ON » (marche) pour que le radiateur fonctionne continuellement.
Fonction de minuterie
• Appuyez sur l’ICÔNE DE MINUTERIE pour régler le compte à rebours de la mise hors tension de
l’appareil.
• Appuyez de nouveau sur l’ICÔNE DE MINUTERIE pour faire défiler les réglages de la minuterie,
qui sont : 1H, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, OFF (arrêt). (La valeur par défaut est 8H.)
• Si vous appuyez sur l’ICÔNE D’ALIMENTATION après avoir réglé l’heure de la minuterie, cette
dernière s’éteindra et passera en mode veille.
INTERRUPTION DU RADIATEUR
L’alimentation du radiateur peut être coupée afin d’éviter que celui-ci soit mis sous tension de façon
accidentelle ou non intentionnelle. Cette fonction est principalement ajoutée dans le but d’empêcher les
enfants d’allumer le radiateur lorsqu’il ne le faut pas.
• Pour activer la fonction d’interruption du radiateur, appuyez sur l’ICÔNE DE CHAUFFAGE et maintenez-la
enfoncée pendant 10 secondes. La luminosité de la flamme et celle du lit de braises clignoteront 6 fois
rapidement, indiquant que le verrouillage a été effectué. Lorsque la fonction de radiateur est verrouillée,
appuyez sur l’ICÔNE DE CHAUFFAGE, la luminosité du lit de braises clignotera 6 fois pour rappeler à
l’utilisateur que la fonction de radiateur est verrouillée
• Pour déverrouiller la fonction de radiateur, maintenez l’ICÔNE DE CHAUFFAGE enfoncée pendant
10 secondes. La luminosité de la flamme et celle du lit de braises clignoteront 6 fois rapidement. La fonction
de radiateur est maintenant activée. Enfoncez de nouveau l’ICÔNE DE CHAUFFAGE pour régler la
température du radiateur à la température souhaitée.
MÉMOIRE
Cette unité est dotée d’une mémoire qui vous permet de mettre l’appareil HORS TENSION et de conserver
tous les autres réglages (sauf la fonction de MINUTERIE).
• Lorsque l’appareil est hors tension, appuyez une fois sur l’ICÔNE D’ALIMENTATION du panneau de
commande du foyer encastrable ou de la télécommande pour allumer l’unité et « remettre en fonction » le
dernier réglage seulement. Appuyez de nouveau sur l’icône pour régler l’appareil et appuyez sur l’ICÔNE
D’ALIMENTATION principale sur le foyer encastrable ou sur la télécommande pour mettre l’appareil hors
tension et enregistrer le nouveau paramètre dans la mémoire.
• Lorsque l’appareil est sous tension, l’affichage à DEL indique le réglage de température enregistré. Si aucun
réglage de température n’a été enregistré, l’affichage à DEL indique le réglage d’intensité de la flamme
enregistré dans la mémoire. Si aucun réglage n’est enregistré dans la mémoire pour ces fonctions, seul le lit
de braises scintille (à titre de voyant d’alimentation).
• Une autre façon de réinitialiser la mémoire est de débrancher l’appareil de la prise murale.

21
ENTRETIEN
• Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché et que les éléments chauffants ont refroidi lorsque vous
nettoyez le radiateur ou le foyer.
• Nettoyez la garniture métallique à l’aide d’un linge doux, propre et humecté d’eau. N’UTILISEZ PAS de
produits pour polir le laiton ni de nettoyants à usage domestique, car ces produits endommageront la
garniture métallique.
• Les moteurs utilisés sur le ventilateur et le générateur d’effet de flamme sont déjà graissés pour prolonger la
durée des roulements; il n’est pas nécessaire de les graisser de nouveau. Toutefois, nous recommandons
de nettoyer le ventilateur et le radiateur ainsi que l’admission d’air et les sorties d’aération et d’y passer
l’aspirateur périodiquement.
• Lorsque le radiateur n’est pas utilisé, le cordon d’alimentation doit être rangé correctement pour éviter tout
contact avec des objets tranchants ou chauds.
• Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées par un représentant autorisé.
• Conseils pour l’utilisation du crayon à retouche (AA) : Pour les égratignures, suivez le sens de l’égratignure.
Pour les surfaces usées, suivez le grain du bois. Essuyez rapidement toute trace de crayon non nécessaire
à l’aide d’un linge doux.
Remplacement des piles de la télécommande
Lorsque la télécommande (P) ne fonctionne plus ou si sa
portée semble réduite, il est temps de remplacer les piles.
Remarque : Les piles devraient être retirées si vous ne
prévoyez pas utiliser l’article pendant une période prolongée.
1. Le compartiment à piles se trouve à l’arrière de la
télécommande (P).
2. Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de
la télécommande (P), puis retirez les vieilles piles.
3. Insérez deux piles AAA en vous assurant que les polarités
sont placées de la façon indiquée dans le compartiment.
4. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
AAA 1.5V
AAA 1.5V
P
Remarque : Ne combinez pas des piles usagées avec des piles neuves.
Ne combinez pas des piles alcalines, ordinaires (carbone-zinc) ou rechargeables (NiCad, NiMH,
etc.).
N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables. Les piles déchargées doivent être
retirées de l’article.
Nocif en cas d’ingestion.
Élimination de la pile usagée
Une pile contient des substances dangereuses qui peuvent être nocives pour l’environnement ou votre santé.
• Ce symbole apposé sur une pile ou sur son emballage indique que
la pile ne doit pas être éliminée de la même manière que les déchets
ménagers. Elle doit être apportée à un point de collecte approprié pour
être recyclée.
• En vous assurant d’éliminer la pile usagée de la façon appropriée,
vous contribuez à éviter de possibles conséquences négatives sur
l’environnement et la santé des êtres humains. Le recyclage des
matériaux aide à conserver des ressources naturelles.
• Ne jetez pas les piles au feu; elles pourraient exploser ou couler.
Pour en savoir davantage sur la collecte et le recyclage des piles usagées,
veuillez communiquer avec votre municipalité, votre service d’élimination
des déchets ou le point de vente où vous avez acheté la pile.

22
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
Le panneau de
commande affiche le
message « Error E1 »
(erreur E1).
Le détecteur de surchauffe
s’est déclenché.
Débranchez l’appareil et attendez de 15 à 20 minutes; le
détecteur se réinitialisera. Rebranchez l’appareil et allumez le
radiateur. Si le problème persiste, communiquez avec le service
à la clientèle. Remarque : Tout fonctionnera normalement à
l’exception de la fonction de radiateur. Tant que le problème
n’est pas résolu, l’erreur sera signalée uniquement lorsque
vous appuierez sur le bouton du radiateur.
Le panneau de
commande affiche le
message « Error E2 »
(erreur E2).
Le détecteur du thermostat
est brisé ou ne fonctionne
pas correctement.
Débranchez l’appareil et attendez de 15 à 20 minutes; le
détecteur se réinitialisera. Rebranchez l’appareil et allumez le
radiateur. Si le problème persiste, communiquez avec le service
à la clientèle. Remarque : Tout fonctionnera normalement à
l’exception de la fonction de radiateur. Tant que le problème
n’est pas résolu, l’erreur sera signalée uniquement lorsque
vous appuierez sur le bouton du radiateur.
Le panneau de
commande affiche le
message « Error E3 »
(erreur E3).
Le radiateur ne fonctionne
pas.
Débranchez l’appareil et attendez de 15 à 20 minutes; le
détecteur se réinitialisera. Rebranchez l’appareil et allumez le
radiateur. Si le problème persiste, communiquez avec le service
à la clientèle. Remarque : Tout fonctionnera normalement à
l’exception de la fonction de radiateur. Tant que le problème
n’est pas résolu, l’erreur sera signalée uniquement lorsque
vous appuierez sur le bouton du radiateur.
L’appareil n’est pas
alimenté; les bûches
ne scintillent pas.
L’appareil n’est pas
alimenté.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché
convenablement sur une prise standard de 120 V.
Assurez-vous ensuite que l’appareil est mis sous tension.
Il n’y a pas d’effet
de flamme, mais les
bûches scintillent.
L’effet de flamme est
désactivé.
Appuyez sur le bouton d’intensité de la flamme jusqu’au
niveau désiré.
Le radiateur et le
souffleur ne s’allument
pas, mais les autres
fonctions marchent.
La fonction d’interruption
du radiateur est activée.
Pour réactiver le radiateur, appuyez simplement sur le
bouton de température et maintenez-le enfoncé pendant
10 secondes (voir la section Interruption du radiateur à la
page 20 pour obtenir plus de détails).
Le cordon
d’alimentation est
chaud au toucher.
Fonctionnement normal. Cela est normal pour un radiateur; cet appareil utilise
beaucoup d’énergie pour fonctionner. Vérifiez les raccords
du cordon de l’appareil et de la prise. Assurez-vous que
la fiche est fermement insérée dans la prise. Lors de
l’utilisation, vérifiez la fiche et la prise fréquemment afin de
déterminer si elles sont chaudes. Si c’est le cas, cessez
d’utiliser l’appareil et faites appel à un électricien qualifié
afin qu’il vérifie ou remplace les prises qui surchauffent.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Les piles sont faibles ou
défectueuses.
Remplacez les piles par 2 piles AAA (voir la page 21 pour
obtenir plus de renseignements).
Le signal de la
télécommande est
faible et ne fonctionne
pas toujours bien.
Vous appuyez trop
rapidement sur les
boutons.
Appuyez lentement et uniformément sur les boutons afin de
vous assurer que l’émetteur reconnaît la demande.
Vous utilisez la
télécommande d’un
endroit trop éloigné ou de
biais.
Approchez-vous du foyer encastrable. La télécommande ne
fonctionne que dans un rayon de 6,09 m et dans un angle
maximal de 45 degrés de chaque côté du foyer encastrable
lorsque vous vous trouvez devant celui-ci.
Le moteur du ventilateur
continue de fonctionner
après la mise hors
tension de l’appareil.
Fonctionnement normal. Il s’agit d’une fonction standard. Le souffleur continue de
fonctionner pendant un certain temps afin de refroidir les
tubes du radiateur.

23
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Le fabricant garantit votre nouveau foyer électrique contre les défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de un an à compter de la date d’achat, sous réserve des conditions et des
restrictions suivantes.
Respectez en tout temps les instructions pour l’installation et le mode d’emploi fournis avec le foyer
électrique. Toute réparation non autorisée, toute modification, tout usage abusif volontaire, tout
accident ou tout usage inapproprié de l’article invalidera cette garantie.
Cette garantie n’est pas transférable et n’est offerte qu’à l’acheteur d’origine, tant que l’achat a été
conclu chez un fournisseur autorisé du produit.
La garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces qui présentent des défauts
de matériaux ou de fabrication, à condition que ces pièces aient fait l’objet d’une utilisation et d’un
entretien normaux, une fois la présence d’un tel défaut confirmée par l’inspection du fabricant.
Le fabricant peut, à sa discrétion, s’acquitter de toute obligation en vertu de cette garantie en
remboursant le prix de gros des pièces défectueuses.
Les frais d’installation, de main-d’œuvre, de fabrication ou de transport et les autres frais connexes
découlant de pièces défectueuses, de la réparation, du remplacement ou d’une intervention du même
type ne sont pas couverts par cette garantie et le fabricant n’assume aucune responsabilité à cet
égard.
Le propriétaire ou l’utilisateur assume tous les risques, le cas échéant, y compris le risque de pertes
ou dommages directs, indirects ou consécutifs découlant de l’utilisation de l’article ou de l’incapacité à
utiliser l’article, à l’exception de ce qui pourrait être prévu autrement par la loi.
Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, sur l’article, ses composants et ses accessoires,
ainsi que toute autre obligation ou responsabilité du fabricant sont expressément exclues par les
présentes.
Le fabricant n’assume aucune autre responsabilité quant à la vente de l’article, et il n’autorise aucun
tiers à assumer en son nom une telle responsabilité.
Les garanties énoncées dans le présent document ne couvrent pas les accessoires utilisés lors de
l’installation de cet article.
Cette garantie sera annulée si :
1. Le foyer est exposé à l’humidité ou à la condensation pendant des périodes prolongées.
2. Le foyer a fait l’objet d’une modification non autorisée, d’un usage abusif volontaire ou d’un usage
inapproprié, ou a subi un accident.
3. Vous n’avez pas le reçu de vente original.

24
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au
1 877 888-8225, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au dimanche. Vous pouvez également communiquer
avec nous à l’adresse [email protected] ou visiter le site www.lowespartsplus.com.
B
P
O
AA BB CC DD EE
PIÈCE DESCRIPTION Nº DE PIÈCE
B Porte rabattable 2290FM-18-251 FU DOOR SET
O Foyer encastrable G18K08L-MT
P Télécommande PU21-CM18-RC
AA Crayon à retouche OF-0010
BB Insérez le support (avec vis) INSERT-SIDE-MB
CC Roulette arrière avec frein CASTER-BLK50-BRAKE
DD Roulette avant sans frein CASTER-BLK50
EE Poignée de porte rabattable 2290FM-HANDLE
Imprimé au Vietnam
