
b
2
1
6
5
1x 1x4x
c
a
b
C
A
B
50mm
a
a
2
3
4
B
b
b
b
b
b
b

12
15
10
9
A
11
13
14
a
7
8
a
c
b
b
b
c
c

1
2
2
1
1
2
45
o
1
2
1
45
o
1
2
3
1
2
3
1
2
34
56

EN
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TOBEREADAND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future
reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all
times. The manufacturer declines any liability for
failure to observe these safety instructions, for
inappropriate use of the appliance or incorrect
setting of controls.
Very young children (03 years) should be kept
away from the appliance. Young children (38
years) should be kept away from the appliance
unless continuously supervised. Children from 8
years old and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge can use this appliance
only if they are supervised or have been given
instructions on safe use and understand the
hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must
notbecarriedoutbychildrenwithoutsupervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to
load and unload refrigerating appliances.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to
be operated by means of an external switching
device, such as a timer, or separate remote
controlled system.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as: staff
kitchen areas in shops, offices and other working
environments; farm houses; by clients in hotels,
motels, bed & breakfast and other residential
environments.
This appliance is not for professional use. Do
not use the appliance outdoors.
The bulb used inside the appliance is
specifically designed for domestic appliances and
is not suitable for general room lighting within the
home (EC Regulation 244/2009).
The appliance is designed for operation in
places where the ambient temperature comes
within the following ranges, according to the
climatic class given on the rating plate. The
appliance may not work properly if it is left for a
long time at a temperature outside the specified
range.
Climatic class ambient temperatures:
SN: From 10°C to 32°C ; N: From 16°C to 32°C
ST: From 16°C to 38°C ; T: From 16°C to 43°C
This appliance does not contain CFCs. The
refrigerant circuit contains R600a (HC).
Appliances with Isobutane (R600a):
isobutane is a natural gas without
environmental impact, but is flammable.
Therefore, make sure the refrigerant circuit
pipes are not damaged, especially when
emptying the refrigerant circuit.
WARNING: Do not damage the appliance
refrigerant circuit pipes.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the builtin structure,
clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical, electric or
chemical means other than those recommended
by the Manufacturer to speed up the defrost
process.
WARNING: Do not use or place electrical
devices inside the appliance compartments if they
are not of the type expressly authorised by the
Manufacturer.
WARNING: Ice makers and/or water dispensers
not directly connected to the water supply must
be filled with potable water only.
WARNING: Automatic icemakers and/or water
dispensers must be connected to a water supply
that delivers potable water only, with mains water
pressure between 0.17 and 0.81 MPa (1.7 and 8.1
bar).
Do not store explosive substances such as
aerosol cans and do not place or use gasoline
or other flammable materials in or near the
appliance.
Do not swallow the contents (nontoxic) of the
ice packs (provided with some models). Do not
eat ice cubes or ice lollies immediately after taking
them out of the freezer since they may cause cold
burns.
For products designed to use an air filter inside
an accessible fan cover, the filter must always be
in position when the refrigerator is in function.
Do not store glass containers with liquids in
the freezer compartment since they may break.
Do not obstruct the fan (if included) with food
items.
After placing the food check that the door of
compartments closes properly, especially the
freezer door.
Damaged gaskets must be replaced as soon as
possible.
Use the refrigerator compartment only for
storing fresh food and the freezer compartment
only for storing frozen food, freezing fresh food
and making ice cubes.
Avoidstoringunwrappedfoodin directcontact
with internal surfaces of the refrigerator or freezer
compartments.
Appliances could have special compartments
(Fresh Food Compartment, Zero Degree Box,...).
Unless differently specified in the specific booklet

of product, they can be removed, maintaining
equivalent performances.
CPentane is used as blowing agent in the
insulation foam and it is a flammable gas.
The most appropriate compartments of the
appliance where specific types of food are to be
stored, taking into account different temperature
distribution in different compartments in the
appliance, are as follows:
Refrigerator compartment:
1) Upper area of the refrigerator compartment &
door temperature zone: Store tropical fruit, cans,
drinks, eggs, sauces, pickles, butter, jam
2) Middle area of the refrigerator compartment
cool zone: Store cheese, milk, dairy food, deli food,
yoghurt
3) Lower area of the refrigerator compartment
coldest zone: Store cold cuts, desserts, meat
and fish, cheesecake, fresh pasta, sour cream,
pesto/salsa, homecooked food, pastry cream,
pudding and cream cheese
4) Fruit & vegetable drawer at the bottom of the
refrigerator compartment: Store vegetables and
fruits (excluding tropical fruits)
5) Chiller compartment: Only store meat and fish
in the coldest drawer
Freezer compartment:
4 star zone (****) compartment is suitable for
freezing foodstuffs from ambienttemperature and
forstoringfrozenfoodas the temperatureis evenly
distributed throughout the entire compartment.
Purchased frozen food has the storage expiration
date stated on the packaging. This date takes
into account the type of food being stored and
therefore this date should be respected. Fresh
food should be stored for the following time
periods: 13 months for cheese, shellfish, ice
cream, ham/sausage, milk, fresh liquids; 4 months
for steak or chops (beef, lamb, pork); 6 months
for butter or margarine, poultry (chicken, turkey);
812 months for fruits (except citrus), roast meat
(beef, pork, lamb), vegetables. Expiration dates on
the packaging of foods in the 2star zone must be
respected.
To avoid food contamination, please observe the
following:
– Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
– Regularly clean surfaces that may come
into contact with food and accessible drainage
systems.
– Clean water tanks if they have not been used for
48 h; flush the water system connected to a water
supply if water has not been drawn for 5 days.
– Store raw meat and fish in suitable containers
in the refrigerator, so that it does not come into
contact with or drip onto other food.
– Twostar frozen food compartments are suitable
for storing prefrozen food, storing or making ice
cream and ice cubes.
– Do not freeze fresh food in one, two or threestar
compartments.
– If the refrigerating appliance is left empty for
long periods, switch off, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing
inside the appliance.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed
by two or more persons risk of injury. Use
protective gloves to unpack and install risk of
cuts.
Installation, including water supply (if any),
electrical connections and repairs must be carried
out by a qualified technician. Do not repair or
replaceanypartofthe applianceunlessspecifically
statedintheusermanual. Keepchildrenawayfrom
theinstallationsite. After unpacking the appliance,
make sure that it has not been damaged during
transport. In the event of problems, contact the
dealer or your nearest Aftersales Service. Once
installed, packaging waste (plastic, styrofoam
parts etc.) must be stored out of reach of children
risk of suffocation. The appliance must be
disconnected from the power supply before any
installation operation risk of electrical shock.
During installation, make sure the appliance does
not damage the power cable risk of fire or
electrical shock. Only activate the appliance when
the installation has been completed.
Be careful not to damage the floors (e.g.
parquet) when moving the appliance. Install the
appliance on a floor or support strong enough to
take its weight and in a place suitable for its size
and use. Make sure the appliance is not near a heat
source and that the four feet are stable and resting
on thefloor, adjusting them as required, and check
that the appliance is perfectly level using a spirit
level. Wait at least two hours before switching the
appliance on, to ensure that the refrigerant circuit
is fully efficient.
WARNING: When positioning the appliance,
ensurethe supply cord isnottrappedor damaged.
WARNING: To avoid a hazard due to instability,
positioningor fixingof the appliance must be done
in accordance with the manufacturer instructions.
It's forbidden to place the refrigerator in such way
that the metal hose of gas stove, metal gas or
water pipes, or electrical wires are in contact with
the refrigerator back wall (condenser coil).
To guarantee adequate ventilation, leave a
space on both sides and above the appliance. The
distance between the rear of the appliance and
the wall behind the appliance should be 50 mm,
to avoid access to hot surfaces. A reduction of
this space will increase the Energy consumption
of product.

Please remove the power cord from condenser
hook during installation before connecting
product to power supply.
ELECTRICAL WARNINGS
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if
plug is accessible, or by a multipole switch
installed upstream of the socket in accordance
with the wiring rules and the appliance must
be earthed in conformity with national electrical
safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets
or adapters. The electrical components must not
be accessible to the user after installation. Do not
use the appliance when you are wet or barefoot.
Do not operate this appliance if it has a damaged
power cable or plug, if it is not working properly,
or if it has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced with an identical one by the
manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard
risk of electrical shock.
WARNING: Do not locate multiple portable
socketoutlets or portable power supplies at the
rear of the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is
switched off and disconnected from the power
supply before performing any maintenance
operation. To avoid risk of personal injury
use protective gloves (risk of laceration) and
safety shoes (risk of contusion); be sure to
handle by two persons (reduce load); never use
steam cleaning equipment (risk of electric shock).
Nonprofessional repairs not authorised by the
manufacturer could result in a risk to health and
safety, for which the manufacturer cannot be
held liable. Any defect or damage caused from
nonprofessional repairs or maintenance will not
be covered by the guarantee, the terms of which
are outlined in the document delivered with the
unit.
Do not use abrasive or harsh cleaners such
as window sprays, scouring cleansers, flammable
fluids, cleaning waxes, concentrated detergents,
bleaches or cleansers containing petroleum
products on plastic parts, interior and door liners
or gaskets. Do not use paper towels, scouring
pads, or other harsh cleaning tools.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the
recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore
be disposed of responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials.
Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations.
For further information on the treatment, recovery and recycling
of household electrical appliances, contact your local authority, the
collection service for household waste or the store where you purchased
the appliance. This appliance is marked in compliance with European
Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
negative consequences for the environment and human health. The
symbol on the product or on the accompanying documentation
indicates that it should not be treated as domestic waste but must be
taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical
and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Install the appliance in a dry, well ventilated room far away from any heat
source (eg. radiator, cooker, etc.) and in a place not exposed directly to
the sun. If required, use an insulating plate.
To guarantee adequate ventilation follow installation instructions.
Insufficient ventilation at the back of the product increases energy
consumption and decreases cooling efficiency.
Frequentdooropeningmight cause an increase in Energy Consumption.
The internal temperature of the appliance and the Energy Consumption
may be affected also by the ambient temperature, as well as location of
the appliance. Temperature setting should take into consideration these
factors. Reduce door opening to minimum.
When thawing frozen food, place it in the refrigerator. The low
temperature of the frozen products cools the food in the refrigerator.
Allow warm food and drinks to cool down before placing in the
appliance.
Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the
efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such
way to ensure proper air circulation (food should not touch each other
and distance between food and rear wall should be kept).
You can increase storage capacity of frozen food by removing baskets
and, if present, Stop Frost shelf.
Do not worry about noises coming from the compressor which are
normal operation noises.
The Gulf Conformity Marking on the product indicates the
conformity with all the requirements of the Gulf Technical
Regulation for Low Voltage Electrical Equipment and
Appliances BD14200401.
DE
SICHERHEITSHINWEISE
DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND
BEACHTET WERDEN
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch
durchlesen. Diese Anweisungen zum
Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerätselbst
werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben,
die durchgelesen und stets beachtet werden
müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung
fürdieNichtbeachtungdieserSicherheitshinweise,
für unsachgemäße Verwendung des Geräts oder
falsche Bedienungseinstellung.
Babys und Kleinkinder (03 Jahre) müssen vom
Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (38
Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden,
es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
sowie Personen mit herabgesetzten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter
Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege
des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.

Kindern im Alter von 3 bis 8 Jahren ist es
erlaubt, Lebensmittel in Kühlgeräte ein und
daraus auszuräumen.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb
mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B.
einem Timer oder einer separaten Fernbedienung,
ausgelegt.
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen
und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum
Beispiel: Mitarbeiterküchen im Einzelhandel,
in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen;
Gutshäuser; von Kunden in Hotels,
Motels, Frühstückspensionen und anderen
Wohneinrichtungen.
Dieses Gerät ist nicht für den professionellen
Gebrauch ausgelegt. Das Gerät ist nicht für die
Benutzung im Freien geeignet.
Die im Gerät verwendete Lampe ist speziell
für Elektrogeräte konzipiert und ist nicht für
die Beleuchtung von Räumen geeignet (EU
Verordnung 244/2009).
Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit
nachstehendenUmgebungstemperaturbereichen
ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse
auf dem Typenschild abhängig sind. Wird
der vorgegebene Temperaturbereich für das
Gerät für einen längeren Zeitraum unter oder
überschritten, kann es zu Funktionsstörungen
kommen.
Klimaklasse Umgebungstemperaturen:
SN: Von 10 °C bis 32 °C; N: Von 16 °C bis 32 °C
ST: Von 16 °C bis 38 °C; T: Von 16 °C bis 43 °C
Dieses Gerät ist FCKWfrei. Der
Kältemittelkreislauf enthält R600a (HC).
Hinweis zu Geräten mit Isobutan (R600a):
Isobutan ist ein umweltverträgliches,
natürliches Gas, es ist jedoch leicht
entflammbar.
Aus diesem Grund sicherstellen, dass
die Leitungen des Kühlmittelkreislaufs
nicht beschädigt sind, insbesondere beim
Entleeren des Kühlmittelkreislaufs.
WARNUNG: Beschädigen Sie auf keinen Fall die
Leitungen des Kältemittelkreises.
WARNUNG: Lüftungsöffnungen in der
Geräteverkleidung oder im Einbaumöbel sind von
Behinderungen frei zu halten.
WARNUNG: Zum Beschleunigen des
Abtauvorganges niemals zu anderen
mechanischen, elektrischen oder chemischen
Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller
empfohlenen.
WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen
Geräte in den Fächern des Gerätes, wenn deren
Einsatz nicht explizit vom Hersteller zugelassen
worden ist.
WARNUNG: Eisbereiter und/oder
Wasserspender, die nicht direkt mit der
Wasserleitung verbunden sind, dürfen nur mit
Trinkwasser befüllt werden.
WARNUNG: Automatische Eisbereiter
und/oder Wasserspender müssen an eine
Wasserleitung angeschlossen werden, die nur
Trinkwasser mit einem Wasserleitungsdruck
zwischen 0,17 und 0,81 MPa (1,7 und 8,1 bar)
liefert.
Bewahren Sie keine explosionsgefährdeten
Stoffe wie Spraydosen im oder in der Nähe
des Gerätes auf. Das gleiche gilt für Benzin
und sonstige entflammbare Stoffe und deren
Verwendung.
Die in den Kühlakkus (bei manchen Modellen
vorhanden) enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit
darf nicht verschluckt werden. Verzehren Sie
Eiswürfel oder Wassereis nicht unmittelbar nach
der Entnahme aus dem Gefrierfach, da sie
Kälteverbrennungen hervorrufen können.
Bei Produkten, die für den Gebrauch
eines Luftfilters hinter einer zugänglichen
Lüfterabdeckung ausgelegt sind, muss der Filter
bei laufendem Kühlschrank stets eingesetzt sein.
Bewahren Sie keine Glasbehälter mit
Flüssigkeiten im Gefrierfach, sie könnten
zerbrechen.
Blockieren Sie das Gebläse (falls inbegriffen) nicht
mit Lebensmitteln.
Prüfen Sie nach dem Ablegen von Lebensmitteln,
ob die Tür der Fächer korrekt schließt, besonders
die Tür des Gefrierfachs.
Beschädigte Dichtungen müssen so schnell
wie möglich ausgetauscht werden.
Verwenden Sie das Kühlfach nur zur
Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln und
das Gefrierfach nur zur Aufbewahrung von
gefrorenen Lebensmitteln, zum Einfrieren von
frischen Lebensmitteln und zur Herstellung von
Eiswürfeln.
Unverpackte Lebensmittel so lagern, dass
sie nicht mit den Innenwänden des Kühl bzw.
Gefrierfachs in Berührung kommen.
Möglicherweise verfügt das Gerät über
Sonderfächer (Frischefach, NullGradBox, ...).
Falls nicht anderweitig in der Anleitung des
Gerätes anders angegeben, können diese für
eine gleichmäßige Funktion im gesamten Gerät
herausgenommen werden.
Das brennbare Gas CPentan wird als
Treibmittel im Isolierschaum eingesetzt.
Die für die Lagerung von bestimmten Arten
von Lebensmitteln am besten geeigneten Fächer
des Geräts werden unter Berücksichtigung der
unterschiedlichen Temperaturverteilung in den
verschiedenen Fächern des Geräts wie folgt
eingeteilt:
Kühlschrankfach:
1) Oberer Bereich des Kühlschrankfachs & Tür
Temperaturbereich: Zum Lagern tropischer

Früchte, Konservendosen, Getränke, Eier, Soßen,
Pickles, Butter und Marmelade
2) Mittlerer Bereich des Kühlschrankfachs
kalter Bereich: Zum Lagern von Käse, Milch,
Milchprodukten, Feinkost, Joghurt
3) Unterer Bereich des Kühlschrankfachs
kältester Bereich: Zum Lagern von Aufschnitt,
Desserts, Fleisch und Fisch, Käsekuchen, frischen
Nudeln, saurer Sahne, Pesto/Tomatensoße,
hausgemachten Speisen, Tortencreme, Pudding
und Frischkäse
4) Obst& Gemüsefach am Boden des
Kühlschrankfachs: Zum Lagern von Gemüse und
Obst (ausgenommen tropische Früchte)
5) Kühlfach: Lagern Sie nur Fleisch und Fisch im
kältesten Fach
Gefrierfach:
4 Sterne (****) Gefrierfach eignet sich
zum Einfrieren von Lebensmittel ausgehend
von Raumtemperatur und zum Lagern von
Tiefkühlkost, da die Temperatur im gesamten
Fach gleichmäßig verteilt ist. Bei gekaufter
Tiefkühlkost ist das Haltbarkeitsdatum auf der
Verpackung angegeben. Bei diesem Datum
wird die Art des gelagerten Lebensmittels
berücksichtigt und daher sollte dieses Datum
eingehalten werden. Frische Lebensmittel sollten
für folgender Zeiträume gelagert werden: 1
3 Monate für Käse, Krustentiere, Eiscreme,
Schinken/Würste, Milch, frische Flüssigkeiten; 4
Monate für Steaks oder Koteletts (Rind, Lamm,
Schwein); 6 Monate für Butter oder Margarine,
Geflügel (Hähnchen, Pute); 812 Monate bei
Obst (ausgenommen Zitrusfrüchte), Braten (Rind,
Schwein, Lamm), Gemüse. Haltbarkeitszeiten auf
der Verpackung von Lebensmitteln im 2Stern
Fach müssen eingehalten werden.
Beachten Sie Folgendes, um eine Verunreinigung
der Lebensmittel zu vermeiden:
– Die Tür längere Zeit zu öffnen, kann zu einem
deutlichen Anstieg der Temperatur in den Fächern
des Geräts führen.
– Reinigen Sie Oberflächen, die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen können, und zugängliche
Ablaufsysteme regelmäßig.
– Reinigen Sie die Wasserbehälter, wenn diese
48 h lang nicht verwendet wurden; spülen
Sie das an eine Wasserleitung angeschlossene
Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser
entnommen wurde.
– Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in
entsprechenden Behältern im Kühlschrank, sodass
diese nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt
kommen oder darauf tropfen.
– ZweiSternGefrierfächer eignen sich zur
Lagerung von gekaufter Tiefkühlkost, zum Lagern
oder Herstellen von Eiscreme und Eiswürfeln.
– Frieren Sie frische Lebensmittel nicht in Ein,
Zwei oder DreiSternFächern ein.
– Schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn es längere
Zeit leer bleibt. Tauen Sie dieses ab, reinigen
und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen,
um Schimmelbildung im Inneren des Geräts zu
vermeiden.
INSTALLATION
Das Gerät muss von zwei oder mehr
Personen gehandhabt und aufgestellt werden
– Verletzungsgefahr. Schutzhandschuhe zum
Auspacken und zur Installation des Geräts
verwenden – Schnittgefahr.
Die Installation, einschließlich der
Wasserversorgung (falls vorhanden) und
elektrische Anschlüsse und Reparaturen müssen
von einem qualifizierten Techniker durchgeführt
werden. Das Gerät nicht selbst reparieren
und keine Teile austauschen, wenn dies von
der Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich
vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort
fernhalten. Prüfen Sie das Gerät nach
dem Auspacken auf Transportschäden. Bei
auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler oder den Kundendienst.
Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle
(Kunststoff, Styroporteile usw.) außerhalb
der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden Erstickungsgefahr. Das Gerät vor
Installationsarbeiten von der Stromversorgung
trennen Stromschlaggefahr. Während der
Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit
dem Gerät selbst zu beschädigen Brand oder
Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn
die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Achten Sie beim Bewegen des Gerätes darauf,
den Boden (z. B. Parkett) nicht zu beschädigen.
Stellen Sie das Gerät auf dem Boden oder einer
für sein Gewicht ausreichend starken Halterung
auf. Der Ort sollte der Größe und der Nutzung
des Geräts entsprechen. Sicherstellen, dass sich
das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle
befindetund dass die vierFüßefest auf demBoden
aufliegen. Die Füße entsprechend einstellen und
mit einer Wasserwaage kontrollieren, dass das
Gerät vollkommen eben und standfest ist. Warten
Sie mindestens zwei Stunden, bevor Sie das
Gerät einschalten, um sicherzustellen, dass der
Kältemittelkreislauf einwandfrei funktioniert.
WARNUNG: Stellen Sie beim Aufstellen
des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Um Gefahren aufgrund von
Instabilität zu verhindern, muss das Gerät gemäß
Herstelleranweisungen platziert oder befestigt
werden. Der Kühlschrank darf nicht so
aufgestellt werden, dass das Metallrohr eines
Gasherdes, Metall bzw. Wasserrohre oder
elektrische Verkabelungen mit der Rückwand des
Gerätes in Berührung kommen (oder mit der
Kondensatorschlange).

Um eine ausreichende Belüftung
sicherzustellen, muss an beiden Seiten und über
dem Gerät etwas Platz gelassen werden. Der
Abstand zwischen der Rückwand des Gerätes und
der Wand hinter dem Gerät muss 50 mm betragen,
um Zugang zu heißen Oberflächen zu vermeiden.
Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den
Energieverbrauch des Gerätes.
Entfernen Sie bitte das Netzkabel während der
Installation vom Kondensatorhaken, bevor Sie das
Gerät an die Stromversorgung anschließen.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln
möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zu
ziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher
der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten.
Das Gerät muss im Einklang mit den nationalen
elektrischen Sicherheitsbestimmungen geerdet
sein.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel,
Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der
Installation dürfen Strom führende Teile für den
Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät
nicht bedienen, wenn Sie nasse Hände haben oder
barfuß sind. Das Gerät nicht in Betrieb nehmen,
wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt
ist, wenn es nicht einwandfrei funktioniert,
herunter gefallen ist oder in irgendeiner Weise
beschädigt wurde.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von
seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich
qualifizierten Fachkraft mit einem identischen
Kabel ersetzt werden Stromschlaggefahr.
WARNUNG: Bringen Sie keine Mehrfachstecker
oder tragbare Stromversorgungsgeräte an der
Geräterückseite an.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG: Vor dem Durchführen von
Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das
Gerätausgeschaltetund von der Stromversorgung
getrennt ist. Um die Gefahr von Personenschäden
zu vermeiden, Schutzhandschuhe (Gefahr
von Schnittverletzungen) und Sicherheitsschuhe
(Quetschgefahr) tragen; unbedingt zu
zweit transportieren (Last reduzieren);
keine Dampfreinigungsgeräte verwenden
(Stromschlaggefahr). Nicht professionelle und
nicht vom Hersteller autorisierte Reparaturen
können ein Risiko für Gesundheit und Sicherheit
mit sich bringen, wofür der Hersteller nicht haftbar
gemacht werden kann. Jegliche Mängel oder
Schäden infolge nicht professioneller Reparatur
oder Wartungsarbeiten sind nicht durch die
Garantie abgedeckt, deren Bedingungen in den
Unterlagen angeführt sind, welche mit dem Gerät
mitgeliefert werden.
Verwenden Sie keine Scheuermittel
wie Fensterspray, Entfetter, entzündbare
Flüssigkeiten, Reinigungspaste, konzentrierte
Reinigungsmittel, Bleichmittel oder benzinhaltige
Reinigungsmittel auf Kunststoffteilen, Innen oder
Türablagen oder Dichtungen. Benutzen Sie
keine Papiertücher, Topfreiniger oder scharfen
Gegenstände.
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das
RecyclingSymbol . Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb
nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden
örtlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren
Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang
mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere
Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von
elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde,
der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
für Elektro und ElektronikAltgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch
Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Das Symbol
auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist
darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in
einer Sammelstelle für Elektro und ElektronikAltgeräte entsorgt werden
muss.
ENERGIESPARTIPPS
Das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten und von jeglichen
Wärmequellen (z.B. Heizung, Herd usw.) entfernten Ort installieren.
Außerdem sicherstellen, dass es nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt
ist. Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
Befolgen Sie die Aufstellanweisungen, um angemessene Belüftung
sicherzustellen. Eine unzureichende Belüftung hinten am Gerät erhöht
den Energieverbrauch und verringert die Kühlkapazität.
Häufiges Öffnen der Tür kann zu einem erhöhten Energieverbrauch
führen.
Die Innentemperatur des Gerätes und der Energieverbrauch können
sowohl von der Umgebungstemperatur als auch vom Standort des
Gerätes beeinflusst werden. Bei der Temperatureinstellung sind diese
Faktorenzu berücksichtigen. ÖffnenSie die Tür so wenig wie notwendig.
Platzieren Sie Lebensmittel zum Auftauen im Kühlschrank. Die niedrige
Temperaturder gefrorenenLebensmittel kühlt das Essen im Kühlschrank.
Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie diese im
Gerät platzieren.
Die Position der Ablageflächen im Kühlschrank hat keinen Einfluss
auf den effizienten Energieverbrauch. Lebensmittel müssen so auf
den Ablageflächen platziert werden, dass eine korrekte Luftzirkulation
sichergestellt wird (Lebensmittel dürfen sich nicht berühren und
zwischen Lebensmitteln und Rückwand muss Abstand gehalten
werden).
Sie können die Lagerkapazität der gefrorenen Lebensmittel durch
Entnahme der Körbe und, wenn vorhanden, der StopFrostAblage,
erhöhen.
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung im Falle von Geräuschen durch
den Kompressor, diese sind normale Betriebsgeräusche.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité. Conservezles à portée
pour consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question
contiennent des consignes de sécurité
importantes qui doivent être lues et observées
en tout temps. Le Fabricant décline toute
responsabilité si les consignes de sécurité ne sont
pas respectées, en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des
commandes.

Les enfants en bas âge (03 ans) doivent être
tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants
(38 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil
sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que
les personnes présentant des capacités physiques,
sensoriellesoumentalesréduites, ou nepossédant
ni l'expérience ni les connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont
supervisés, ou si une personne responsable leur
a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers
potentiels de l'appareil. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil
sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à
chargeret déchargerlesappareilsde réfrigération.
UTILISATION AUTORISÉE
MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas
conçu pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de
commutation externe, comme une minuterie ou
un système de télécommande.
Cet appareil estdestiné à un usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants
: cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ; dans
les fermes; par les clients dans les hôtels, motels,
et autres résidences similaires.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en
extérieur.
L'ampoule utilisée dans l'appareil est
spécialementconçue pour des appareilsménagers
et ne convient pas à l'éclairage général d'une pièce
au domicile (réglementation CE 244/2009).
L'appareil est conçu pour fonctionner à
des endroits où la température ambiante se
trouve dans les plages suivantes, en fonction
de la classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique. L’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement s’il reste pendant une
longue période à une température supérieure ou
inférieure à la plage prévue.
Températures ambiantes classe climatique :
SN : De 10°C à 32°C ; N : De 16°C à 32°C
ST : De 16°C à 38°C ; T: De 16°C à 43°C
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le
circuit de réfrigérant contient du R600a
(HC).
Appareils avec isobutane (R600a) :
l'isobutane est un gaz naturel qui n'est
pas nuisible à l'environnement, mais il est
inflammable.
Par conséquent, assurezvous que les
tuyaux du circuit réfrigérant ne sont pas
endommagés, surtout lorsque vous videz
le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas les
tuyaux du circuit de refroidissement de l'appareil.
AVERTISSEMENT:Veillezàcequelesouvertures
de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil
ou dans la structure intégrée, soient dénuées
d'obstructions.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas des moyens
mécaniques, électriques ou chimiques différents
de ceux recommandés par le fabricant pour
accélérer le processus de décongélation.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ou ne placez
pas les dispositifs électriques à l'intérieur des
compartiments de l'appareil s'ils ne sont pas du
type expressément autorisé par le fabricant.
AVERTISSEMENT: Les machinesà glaçons et/ou
les distributeurs d'eau non directement raccordés
à l'arrivée d'eau doivent être remplis uniquement
avec de l'eau potable.
AVERTISSEMENT : Les distributeurs
automatiques de glaçons et/ou d'eau doivent
être raccordés à une alimentation en eau potable
uniquement, avec une pression d'eau principale
comprise entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bars).
N'entreposez pas de substances explosives
comme les aérosols et ne placez pas ou n' utilisez
pas d'essence ou d'autres matériaux inflammables
dans ou près de l'appareil .
N'avalez pas le contenu (non toxique) des
sacs de glace (dans certains modèles). Ne
mangez pas de glaçons ou de bâtonnets
glacés immédiatement après les avoir sortis du
congélateur; ils pourraient provoquer des brûlures
par le gel.
Pour les produits conçus pour utiliser un filtre
à air à l'intérieur d'un couvercle de ventilateur
accessible, le filtre doit toujours être en place
lorsque le réfrigérateur est en marche.
Ne stockez pas de récipients en verre avec
des liquides dans le compartiment congélateur; ils
pourraient se briser.
N'obstruez pas le ventilateur (si disponible) avec
des aliments.
Après avoir placé les aliments, vérifiez que la
porte des compartiments ferme correctement, en
particulier la porte du congélateur.
Lesjointsendommagésdoiventêtre remplacés
dès que possible.
Utilisez le compartiment réfrigérateur
uniquement pour stocker les aliments frais et
le compartiment congélateur uniquement pour
stocker les aliments surgelés, congeler les aliments
frais et faire des glaçons.
Évitez de mettre des aliments non emballés
directement en contact avec les surfaces
intérieures du compartiment réfrigérateur ou du
compartiment congélateur.
Les appareils peuvent être équipés de
compartiments spéciaux (compartiment fraîcheur,
compartiment « Zéro degré »,...). Sauf spécification

différente dans la brochure du produit, ils peuvent
être retirés tout en maintenant des performances
équivalentes.
Le cpentane est utilisé en tant qu'agent
gonflant dans la mousse d'isolation et est
un gaz inflammable.
Lescompartimentsdel'appareillesplusappropriés
dans lesquels des types spécifiques d'aliments
doivent être conservés, en tenant compte de la
répartition différente de la température dans les
différents compartiments de l'appareil, sont les
suivants :
.Compartiment réfrigérateur :
1)Zonesupérieuredela porte ducompartimentdu
réfrigérateur & zone de température : Conservez
fruits tropicaux, canettes, boissons, œufs, sauces,
cornichons, beurre, confiture
2) Zone centraledu compartiment du réfrigérateur
zone froide : Conservez fromage, lait, produits
laitiers, charcuterie, yaourt
3) Zone inférieure du compartiment du
réfrigérateur zone plus froide : Conservez
charcuterie, desserts, viande et poisson,
cheesecake, pâtes fraîches, crème fraîche,
pesto/salsa, plats faits maison, crème pâtissière,
pudding et fromage à la crème
4) Tiroir pour fruits et légumes & en bas du
compartiment du réfrigérateur : Conservez fruits
et légumes (fruits tropicaux exceptés)
5) Compartiment de refroidissement : Conservez
uniquement viande et poisson dans le tiroir le plus
froid
Compartiment congélateur:
Le compartiment 4 étoiles (****) convient pour
congeler des aliments à la température ambiante
et pour conserver des aliments surgelés car la
température est uniformément répartie dans tout
le compartiment. Les produits surgelés achetés
ont la date d'échéance indiquée sur l'emballage.
Cette date prend en compte le type de nourriture
conservé et doit donc être respectée. Les aliments
frais doivent être conservés pendant les périodes
suivantes : 13 mois pour fromage, fruits de mer,
glace, jambon/saucisse, lait, liquides frais; 4 mois
pour steak ou côtelettes (bœuf, agneau porc); 6
mois pour beurre ou margarine, volaille (poulet,
dinde); 812 mois pour fruits (agrumes exceptés),
rôti (bœuf, porc, agneau), légumes. Les dates
d'échéance figurant sur l'emballage des aliments
dans la zone 2 étoiles doivent être respectées.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez
respecter les points suivants :
– L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner
une augmentation importante de la température
dans les compartiments de l'appareil.
– Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant
entrer en contact avec les aliments et les systèmes
de drainage accessibles.
–Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas
été utilisés pendant 48 h; rincez le système
d'alimentation en eau raccordé à une source d'eau
si l'eau n'a pas été aspirée pendant 5 jours.
– Conservez viande et poisson crus dans des
récipients appropriés au réfrigérateur, de manière
à ce qu’ils n’entrent pas en contact ou coulent sur
d’autres aliments.
– Les compartiments deux étoiles pour aliments
congelés conviennent à la conservation d’aliments
précongelés, à la conservation ou à la fabrication
de glace et de glaçons.
– Ne congelez pas les aliments frais dans des
compartiments à une, deux ou trois étoiles.
– Sil'appareilderéfrigérationrestevidependantde
longues périodes, éteignez, décongelez, nettoyez,
séchez et laissez la porte ouverte pour éviter la
formation de moisissure à l'intérieur de l'appareil.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires
pour déplacer et installer l'appareil risque de
blessure. Utilisez des gants de protection pour
le déballage et l'installation de l'appareil vous
risquez de vous couper.
L'installation, y compris l'alimentation en eau
(éventuelle), les raccordements électriques et les
réparations doivent être réalisés par un technicien
qualifié. Ne pas réparer ou remplacer de parties de
l'appareil sauf si cela est spécifiquement indiqué
dans le manuel de l'utilisateur. Maintenir les
enfants éloignés du site d'installation. Après
avoir déballé l'appareil, assurezvous qu'il n'a pas
été endommagé pendant le transport. En cas
de problèmes, contactez le distributeur ou votre
service aprèsvente le plus proche. Une fois
installé, les déchets de l'emballage (plastiques,
pièces en polystyrène, etc) doivent être stockés
hors de portée des enfants risque d'étouffement.
L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation
électrique lors de l'installation vous pourriez
vous électrocuter. Au moment de l'installation,
assurezvous que le câble d'alimentation n'est
pas endommagé par l'appareil vous pourriez
vous électrocuter. Allumez l’appareil uniquement
lorsque l’installation est terminée.
Prenez garde à ne pas endommager les sols
(p. ex., les parquets) lorsque vous déplacez
l'appareil. Installez l'appareil sur un sol ou des
supports suffisamment résistants pour supporter
son poids et dans un endroit adapté à sa taille et
à son utilisation. Lors de l'installation de l'appareil,
assurezvousqu'iln'est pas placéprèsd'une source
de chaleur et que les quatre pieds sont stables
et reposent sur le sol, en les réglant au besoin.
Assurezvous aussi que l'appareil est parfaitement
de niveau en utilisant un niveau à bulle. Attendez
au moins deux heures avant de brancher l'appareil
pour s'assurer que le circuit de réfrigération atteint
son efficacité maximum.

AVERTISSEMENT : Lors de la mise en place de
l'appareil,assurezvousque le câbled'alimentation
n'est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT : pour éviter tout danger dû
à l'instabilité, le positionnement ou le montage
de l'appareil doit être effectué conformément aux
instructions du fabricant. Il est interdit de placer
le réfrigérateur de sorte que le tuyau métallique
d'une cuisinière à gaz, les tuyaux métalliques de
gaz ou d'eau, ou les câbles électriques soient
en contact avec la paroi arrière du réfrigérateur
(bobine de condenseur).
Afin de garantir une aération adéquate, laissez
unespacedesdeuxcôtésetaudessusdel'appareil.
La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur
derrière l'appareil doit être de 50 mm pour
empêcher l'accès à des surfaces chaudes. Une
réduction de l'espace recommandé entraîne une
augmentation de la consommation d'énergie.
Retirez le fil d'alimentation du crochet du
condensateur lors de l'installation avant de
connecter le produit à l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
Il doit être possible de débrancher l’appareil
de l’alimentation électrique en retirant la fiche de
la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide
d’un interrupteur multipolaire enamont de la prise
de courant, conformément aux règles de câblage
et l'appareil doit être mis à la terre conformément
aux normes de sécurité électrique nationales.
N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples
ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée,
l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux
composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil
si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus.
N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation
ou la prise de courant est endommagé(e), si
l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a
été endommagé ou est tombé.
Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un câble identique
provenant du fabricant, d'un représentant du
Service Aprèsvente, ou par toute autre personne
qualifiée vous pourriez vous électrocuter.
AVERTISSEMENT : Ne placez pas les
prises portables multiples ou les alimentations
électriques portables à l'arrière de l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Assurez vous que l'appareil
est éteint et débranché du réseau électrique
avant d'effectuer une quelconque opération
d'entretien. Pour éviter tout risque de lésion
personnelle, utilisez des gants de protection
(risque de lacération) et des chaussures de sécurité
(risque de contusion) ; assurezvous de manipuler
l'appareil avec deux personnes (pour réduire
la charge) ; n'utilisez jamais d'équipement de
nettoyageàvapeur(risquedechocélectrique). Des
réparations nonprofessionnelles non autorisées
par le fabricant pourraient donner lieu à un risque
pour la santé et la sécurité, dont le fabricant
ne saurait être tenu pour responsable. Tout
défaut ou dommage causé par des réparations
nonprofessionnelles ou un entretien ne sera pas
couvert par la garantie, dont les termes sont
soulignés dans le document fourni avec l'unité.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou
rugueux comme les vaporisateurs pour fenêtre,
nettoyants, liquides inflammables, nettoyant pour
cire, détergents concentrés, désinfectants et
nettoyants contenant des produits pétroliers ou
des particules de plastique à l'intérieur et sur le
contour et les joints de la porte. N'utilisez pas
d'essuietout, de tampons à récurer, ou autres
outils de nettoyage rugueux.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Lesmatériauxd'emballagesontentièrementrecyclablescommel'indique
le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage
doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité
avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut
de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou réutilisables.
Mettezle au rebut en vous conformant aux réglementations locales
en matière d’élimination des déchets. Pour plus d'informations
sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils
électriques domestiques, contactez vos autorités locales, le service
de collecte pour les déchets domestiques ou le magasin où vous
avez acheté l'appareil. Cet appareil est marqué conformément à la
Directive européenne 2012/19/EU, Déchets d'équipements électriques
et électroniques (WEEE). En vous assurant que l’appareil est mis au rebut
correctement, vous pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences
négatives sur l’environnement et la santé humaine. Le symbole sur le
produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit
pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un
centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques
et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Installez l'appareil dans une pièce sèche, bien aérée, et aussi loin que
possible d'une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière, etc.)
et à l'abri des rayons directs du soleil. Au besoin, utilisez une plaque
d'isolation.
Pour garantir une ventilation adéquate, suivez les instructions
d'installation. Une aération insuffisante à l'arrière du produit augmente
la consommation d'énergie et réduit l'efficacité du refroidissement.
L'ouverture fréquente de la porte peut augmenter la consommation
d'énergie.
La température interne de l'appareil et la consommation d'énergie
peuvent être affectées par la température ambiante et l'endroit où
l'appareil est installé. Le réglage de la température doit toujours prendre
ces facteurs en compte. Évitez le plus possible d'ouvrir les portes.
Lors de la décongélation des produits surgelés, placezles dans le
réfrigérateur. La basse température des produits surgelés refroidit les
aliments dans le réfrigérateur. Laissez refroidir les aliments et boissons
chaudes avant de les placer dans l'appareil.
Le positionnement des clayettes dans le réfrigérateur n'affecte pas
l'utilisation efficace de l'énergie. Les aliments doivent être placés sur les
clayettes de sorte à assurer une bonne circulation de l'air (les aliments
ne doivent pas être en contact les uns avec les autres et une certaine
distance entre les aliments et la paroi arrière doit être maintenue).
Vous pouvez augmenter la capacité de stockage des aliments congelés
en enlevant des paniers et si elle est présente, l'étagère Antigivre.
Ne vous inquiétez pas des bruits provenant du compresseur qui sont des
bruits de fonctionnement normaux.

NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN
EN IN ACHT GENOMEN
Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze
veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik
voor toekomstige raadpleging.
Deze instructies en het apparaat zelf zijn
voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen,
die te allen tijde moeten worden opgevolgd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld
worden voor schade die het gevolg is van het
niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies,
oneigenlijk gebruik van het apparaat of een foute
instelling van de regelknoppen.
Kleine kinderen (03 jaar) moeten uit de buurt
van het apparaat gehouden worden. Jonge
kinderen (38 jaar) moeten uit de buurt van het
apparaat gehouden worden, tenzij ze constant
onder toezicht staan. Kinderen vanaf 8 jaar en
personen met verminderde fysieke, sensorische
of mentale vermogens of gebrek aan ervaring
en kennis, mogen dit apparaat gebruiken indien
ze onder toezicht staan of instructies hebben
ontvangen over veilig gebruik en de mogelijke
gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet
spelen met het apparaat. De reiniging en het
onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder toezicht.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen etenswaren uit
de koelapparatuur halen en er in leggen.
TOEGESTAAN GEBRUIK
VOORZICHTIG: Het apparaat is niet geschikt
voor inwerkingstelling met een externe schakelaar
zoals een timer, of een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in
huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen
zoals : personeelskeukens in winkels, kantoren
en overige werkomgevingen; landbouwbedrijven;
klanten in hotels, motels, bed & breakfasts en
andere residentiële omgevingen.
Dit apparaat is niet voor professioneel gebruik
bedoeld. Gebruik het apparaat niet buiten.
De lamp die in het apparaat wordt gebruikt is
specifiek ontworpen voor huishoudapparaten en
is niet geschikt voor ruimteverlichting (EC Richtlijn
Nr. 244/2009).
Het apparaat is bedoeld voor gebruik
op plaatsen waar de temperatuur binnen het
volgende bereik komt, conform de klimaatklasse
op het typeplaatje. Mogelijk werkt het apparaat
niet correct indien het lange tijd op een
temperatuur buiten het aangegeven bereik wordt
gebruikt.
Omgevingstemperaturen van klimaatklasse:
SN: van 10°C tot 32°C; N: van 16°C tot 32°C
ST: van 16°C tot 38°C; T: van 16°C tot 43°C
Dit apparaat bevat geen CFK. Het
koelcircuit bevat R600a (HC).
Apparaten met Isobutaan (R600a):
isobutaan is een natuurlijk gas dat geen
schadelijke invloed heeft op het milieu,
maar wel ontvlambaar is.
Zorg er daarom voor dat de
koelcircuitleidingen niet beschadigd raken,
vooral wanneer het koelcircuit geledigd
wordt.
WAARSCHUWING: Beschadig de
koelcircuitleidingen van het apparaat niet.
WAARSCHUWING:
Houd de ventilatieopeningen in de behuizing
van het apparaat of in de ingebouwde structuur
vrij van obstakels.
WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische,
elektrische of chemische middelen behalve de
middelen aanbevolen door de fabrikant om het
ontdooiproces te versnellen.
WAARSCHUWING: Gebruik of plaats
geen elektrische apparaten binnenin de
apparaatcompartimenten indien deze niet het
type zijn dat uitdrukkelijk is goedgekeurd door de
Fabrikant.
WAARSCHUWING: IJsmakers en/of
waterdispensers die niet rechtstreeks op
het waterleidingnet zijn aangesloten, mogen
uitsluitend met drinkwater worden gevuld.
WAARSCHUWING: Automatische ijsmakers
en/of waterdispensers moeten worden
aangesloten op een waterleidingnet dat
uitsluitend drinkwater levert, met een waterdruk
tussen 0,17 en 0,81 MPa (1,7 en 8,1 bar).
Geen ontplofbare stoffen zoals spuitbussen
opslaan en geen benzine of andere brandbare
materialen gebruiken in of in de buurt van het
apparaat.
Slik de (nietgiftige) vloeistof uit de
vrieselementen niet in (bij enkele modellen).
Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit de
vriezer komen, aangezien deze vriesbrandwonden
kunnen veroorzaken.
Bij producten ontworpen voor gebruik
met een luchtfilter in een toegankelijke
ventilatorafdekking, moet het filter altijd zijn
aangebracht wanneer de koelkast in bedrijf is.
Bewaar geen glazen containers met
vloeistoffen in het diepvriezercompartiment
omdat ze kunnen breken.
Blokkeer de ventilator (indien aanwezig) niet met
levensmiddelen.
Controleernadatu levensmiddeleninhetapparaat
heeft geplaatst of de deuren van de vakken goed
zijn gesloten, met name de deur van het vriesvak.
Een beschadigde afdichting dient zo snel
mogelijk vervangen te worden.

Gebruik het koelkastcompartiment uitsluitend
voor het bewaren van vers voedsel en het
diepvriezercompartiment uitsluitend voor het
bewaren van bevroren voedsel, het invriezen
van vers voedsel en het maken van ijsblokjes.
Vermijd het bewaren van onverpakt voedsel
in direct contact met interne oppervlakken van de
koelkast of diepvriezercompartimenten.
Apparaten kunnen over speciale compartimenten
beschikken (vak voor verse etenswaar, nul
gradenvak,...). Indien niet anders gespecificeerd
in de productbeschrijving, kunnen deze
compartimenten verwijderd worden zonder dat
hierdoor de prestaties veranderen.
Cpentaan wordt gebruikt als blaasmiddel
in het isolatieschuim en is een licht
ontvlambaar gas.
Rekening houdend met
de temperatuursverschillen in de verschillende
koelkastcompartimenten, kunnen etenswaren het
beste als volgt worden bewaard:
Koelkastcompartiment:
1)
Bovenste gedeelte van het koelkastcompartiment
& deurtemperatuurzone: Bewaar tropisch fruit,
blikjes, drankjes, eieren, sauzen, augurken, boter,
jam
2) Middengedeelte van het koelkastcompartiment
koele zone: Bewaar kaas, melk, zuivelproducten,
delicatessen, yoghurt
3) Onderste gedeelte van het
koelkastcompartiment koelste zone: Bewaar
vleeswaren, desserts, vlees en vis, cheesecake,
verse pasta, zure room, pesto/salsa, zelfgemaakte
gerechten, banketbakkersroom, pudding en
roomkaas
4) Lade voor groente & fruit onderin het
koelkastcompartiment: Bewaar groenten en fruit
(geen tropisch fruit)
5) Koelcompartiment: Bewaar vlees en vis alleen
in deze koudste lade
Diepvriescompartiment:
De zone met 4 sterren (****) is geschikt
voor het invriezen van levensmiddelen op
omgevingstemperatuur en voor het bewaren
van ingevroren etenswaren, aangezien de
temperatuur gelijkmatig is verdeeld over het
hele compartiment. De houdbaarheidsdatum
van gekochte diepvriesproducten staat op de
verpakking vermeld. Deze datum houdt rekening
met het type voedsel dat wordt bewaard, en moet
daarom worden aangehouden. Verse etenswaren
kunnen worden bewaard voor de onderstaande
periodes: 13 maanden voor kaas, schaaldieren, ijs,
ham/worst, melk, verse vloeistoffen; 4 maanden
voor biefstuk of koteletten (rund, lam, varken); 6
maanden voor boter of margarine en gevogelte
(kip, kalkoen); 812 maanden voor fruit (behalve
citrusvruchten), gebraden vlees (rund, varken,
lam), groenten. De houdbaarheidsdatum op de
verpakking van etenswaren in de 2sterrenzone
moeten worden aangehouden.
Houd rekening met de volgende punten om
voedselbesmetting te voorkomen:
– Het langdurig openen van de deur kan de
temperatuur in de compartimenten van het
apparaat aanzienlijk verhogen.
– Reinig regelmatig oppervlakken die in
contact kunnen komen met etenswaren, evenals
toegankelijke afvoersystemen.
– Reinig watertanks als ze 48 uur niet zijn gebruikt;
spoel het watersysteem dat is aangesloten op
een watertoevoer als er gedurende 5 dagen geen
water is gebruikt.
– Bewaar rauw vlees en rauwe vis in geschikte
bewaarbakken in de koelkast, om contact met (of
druppelen op) andere etenswaren te voorkomen.
– Vriescompartimenten met twee sterren zijn
geschikt voor het bewaren van reeds ingevroren
voedsel en voor het bewaren of maken van ijs en
ijsblokjes.
– Vries geen verse etenswaren in in
compartimenten met één, twee of drie sterren.
– Als het koelapparaat gedurende lange perioden
leeg blijft, schakel het dan uit, ontdooi het, maak
het schoon, laat het drogen en laat de deur
open om te voorkomen dat zich schimmel in het
apparaat vormt.
INSTALLATIE
Het apparaat moet verplaatst en geïnstalleerd
worden door twee of meer personen gevaar
voor letsel. Gebruik handschoenen tijdens het
uitpakkenen installerengevaarvoorsnijwonden.
Laat de installatie, m.i.v. de aansluiting
op het waternet (indien van toepassing) en de
elektrische aansluitingen en reparaties door een
gekwalificeerd technicus verrichten. Repareer of
vervang geen enkel onderdeel van het apparaat,
behalve als dit expliciet aangegeven wordt in
het gebruikshandleiding. Houd kinderen uit
de buurt van de installatieplaats. Controleer
na het uitpakken van het apparaat of het
tijdens het transport geen beschadigingen heeft
opgelopen. Neem bij problemen contact op
met uw leverancier of met het dichtstbijzijnde
servicecentrum. Na de installatie moet het
verpakkingsmateriaal (plastic, piepschuim enz.)
buiten het bereik van kinderen bewaard worden
risico voor verstikking. Het apparaat moet worden
losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat
u installatiewerkzaamheden uitvoert risico op
elektrocutie. Tijdens de installatie dient u ervoor
te zorgen dat het apparaat de voedingskabel
niet beschadigt risico op brand of elektrocutie.
Activeer het apparaat alleen wanneer de installatie
helemaal uitgevoerd is.
Zorgdatudevloer(bijv. parket)nietbeschadigt
tijdens het verplaatsen van het apparaat. Installeer

het apparaat op een vloer of steun die sterk
genoeg is om het gewicht te kunnen hebben,
en op een plaats die geschikt is voor grootte
en gebruik. Controleer of het apparaat niet vlak
naast een warmtebron staat en of de vier pootjes
stevig op de vloer rusten, stel ze naar wens af
en controleer of het apparaat exact horizontaal
staat en gebruik hiervoor een waterpas. Wacht
minstens twee uur alvorens het apparaat in te
schakelen, om zeker te stellen dat het koelcircuit
volledig efficiënt is.
WAARSCHUWING: Zorg er bij het plaatsen
van het apparaat voor dat de voedingssnoer niet
geklemd zit of beschadigd is.
WAARSCHUWING: Om gevaar als gevolg van
instabiliteit te voorkomen, moet de positionering
of bevestiging van het apparaat worden
uitgevoerd volgens de instructies van de fabrikant.
Het is verboden de koelkast dusdanig te plaatsen
dat de metalenslang van degaskachel, de metalen
gas of waterleidingen of de elektrische draden
in contact komen met de achterwand van de
koelkast (condensatorspoel).
Om voor voldoende ventilatie te zorgen dient
eraanbeide zijkantenenaande bovenkantvanhet
apparaat ruimte vrijgelaten te worden. De afstand
tussen de achterzijde van het apparaat en de muur
achter het apparaat dient minimaal 50 mm te
bedragen, om contact met hete oppervlakken te
voorkomen. Bij minder ruimte aan de achterzijde
neemt het energieverbruik van het product toe.
Verwijder het netsnoer van de condensatorhaak
tijdens de installatie voordat u het product op de
voeding aansluit.
ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN
Het moet mogelijk zijn het apparaat van
het elektriciteitsnet af te koppelen door de
stekker uit het stopcontact te halen of via
een meerpolige netschakelaar die bovenstrooms
van het stopcontact is geplaatst conform
de bedradingsvoorschriften en het apparaat
dient geaard te zijn conform de nationale
veiligheidsnormen voor elektriciteit.
Gebruik geen verlengsnoeren, meervoudige
stopcontacten of adapters. Als de installatie
voltooid is, mogen de elektrische onderdelen niet
meer toegankelijk zijn voor de gebruiker. Raak
het apparaat niet aan wanneer u nat bent of op
blote voeten staat. Gebruik dit apparaat niet als de
stroomkabel of de stekker beschadigd is, als het
apparaat niet goed werkt of als het beschadigd of
gevallen is.
Als het netsnoer beschadigd is, moet
het vervangen worden door de fabrikant,
een servicevertegenwoordiger of gekwalificeerd
personeel om risico's te voorkomen risico voor
elektrocutie.
WAARSCHUWING: Meerdere draagbare
stopcontacten of draagbare voedingen mogen
niet aan de achterkant van het apparaat worden
geplaatst.
REINIGEN EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het
apparaat is uitgeschakeld en losgekoppeld
van de stroomvoorziening voordat u
onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Gebruik
beschermende handschoenen (gevaar voor
snijwonden) en veiligheidsschoenen (gevaar voor
kneuzing) om persoonlijk letsel te vermijden;
het apparaat moet door twee personen worden
gehanteerd (minder belasting); gebruik nooit
stoomreinigers(gevaarvoorelektrischeschokken).
Reparaties die niet door professionals zijn
uitgevoerd en die niet door de fabrikant
zijn goedgekeurd, kunnen een risico voor de
gezondheid en de veiligheid opleveren. De
fabrikant kan hiervoor niet aansprakelijk worden
gesteld. Schade of defecten veroorzaakt
door onderhoud of reparaties die niet door
professionals zijn uitgevoerd vallen niet onder
de garantie. De garantievoorwaarden staan in het
document dat bij het apparaat is geleverd.
Gebruik op kunststof onderdelen, binnen
en deurranden of afdichtingen geen schurende
of agressieve schoonmaakmiddelen zoals
ruitensprays, schurende reinigingsmiddelen,
brandbare vloeistoffen, schoonmaakwassen,
geconcentreerde schoonmaakmiddelen,
bleekmiddelen en reinigingsmiddelen die
aardolieproducten bevatten. Gebruik geen
papieren handdoeken, schuursponsjes of ander
hard schoonmaakmateriaal.
VERWERKING VAN DE VERPAKKING
De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het
recyclingssymbool wordt aangegeven . De diverse onderdelen
van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden
weggegooid, maar moeten worden afgevoerd volgens de plaatselijke
voorschriften voor afvalverwerking.
AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE APPARATUUR
Dit apparaat is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar
materiaal. Dank het apparaat af in overeenstemming met plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor meer informatie
over behandeling, terugwinning en recycling van huishoudelijke
apparaten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke instantie,
de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u dit apparaat hebt gekocht.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese Richtlijn
2012/19/EU inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten
(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt,
helpt u schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te
voorkomen. Het symbool op het product of op de begeleidende
documentatie geeft aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden, maar dat het ingeleverd moet worden bij
een speciaal inzamelingscentrum voor de recycling van elektrische en
elektronische apparatuur.
TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN
Installeer het apparaat in een droge, goed geventileerde ruimte, ver bij
eventuele warmtebronnen vandaan (bijv. radiator, fornuis, etc.) en op
een plek die niet aan direct zonlicht wordt blootgesteld. Gebruik indien
nodig een isolatieplaat.
Volg de installatieinstructies om voldoende ventilatie te garanderen.
Door onvoldoende ventilatie aan de achterzijde van het product neemt
het energieverbruik toe en neemt de koelefficiëntie af.
Wanneer de deur vaak wordt geopend kan dit leiden tot een verhoogd
Energieverbruik.
De interne temperatuur van het apparaat en het Energieverbruik
worden beïnvloed door de omgevingstemperatuur en de plaats waar

het apparaat opgesteld is. Bij het instellen van de temperatuur moet
rekening gehouden worden met deze factoren. Beperk het openen van
deuren tot een minimum.
Plaats diepgevroren etenswaren die u wilt ontdooien in de koelkast. De
lage temperatuur van de diepgevroren etenswaar koelt de etenswaar in
de koelkast. Laat warme gerechten en dranken eerst afkoelen voordat ze
in het apparaat geplaatst worden.
De positionering van de platen in de koelkast heeft geen invloed op
het efficiënte energiegebruik. De etenswaar dient zodanig op de platen
geplaatst te worden om voor voldoende luchtcirculatie te zorgen (de
verschillende etenswaar dient elkaar niet te raken en de afstand tussen
de etenswaar en de achterwand moet behouden blijven).
U kunt de opslagcapaciteit voor ingevroren etenswaar vergroten door
opslagmanden en, indien aanwezig, de Stop Frostplaat te verwijderen.
Wees niet verontrust over geluiden die van de compressor komen want
dat zijn de normale geluiden van werking.
IT
NORME DI SICUREZZA
IMPORTANTE:DALEGGEREEOSSERVARE
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le
seguenti norme di sicurezza. Conservarle per
eventuali consultazioni successive.
Questo manuale e l'apparecchio sono corredati da
importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e
rispettare sempre. Il fabbricante declina qualsiasi
responsabilità che derivi dalla mancata osservanza
delle presenti istruzioni di sicurezza, da usi
impropridell'apparecchioo daerrate impostazioni
dei comandi.
Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 3 anni. Senza la
sorveglianza costante di un adulto tenere anche
l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età
compresa tra 3 e 8 anni. I bambini di età superiore
agli 8 anni, le persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali e le persone che non
abbianoesperienzaoconoscenzadell'apparecchio
potranno utilizzarlo solo sotto sorveglianza, o
quando siano state istruite sull'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi del
suo utilizzo. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. I bambini non devono
eseguire operazioni di pulizia e manutenzione
dell'apparecchio senza la sorveglianza di un
adulto.
Ai bambini di età compresa tra i 3 e gli 8
anni è consentito caricare e scaricare apparecchi
refrigeranti.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l'apparecchio non è destinato ad
essere messo in funzione mediante un dispositivo
esterno o un sistema di comando a distanza
separato.
L'apparecchio è destinato all'uso domestico
e ad applicazioni analoghe, quali: aree di cucina
per il personale di negozi, uffici e altri contesti
lavorativi; agriturismi; camere di hotel, motel, bed
& breakfast e altri ambienti residenziali.
Questo apparecchio non è destinato all'uso
professionale. Non utilizzare l'apparecchio
all'aperto.
La lampadina utilizzata nell'apparecchio
è progettata specificatamente per gli
elettrodomestici e non è adatta per l'illuminazione
domestica (CE N. 244/2009).
L'apparecchio è predisposto per operare in
ambienti in cui la temperatura sia compresa nei
seguenti intervalli, a seconda della classe climatica
riportata sulla targhetta. L'apparecchio potrebbe
non funzionare correttamente se lasciato per un
lungo periodo ad una temperatura superiore o
inferiore all'intervallo previsto.
Temperature ambiente delle classi climatiche:
SN: da 10°C a 32°C ; N: da 16°C a 32°C
ST: da 16°C a 38°C ; T: da 16°C a 43°C
Questo apparecchio non contiene CFC. Il
circuito refrigerante contiene R600a (HC).
Apparecchi con isobutano (R600a):
l’isobutano è un gas naturale senza
effetti nocivi sull’ambiente, tuttavia è
infiammabile.
È perciò indispensabile assicurarsi che i
tubi del circuito refrigerante non siano
danneggiati, in particolare durante lo
svuotamento del circuito refrigerante.
AVVERTENZA: Non danneggiare i tubi del
circuito refrigerante dell'apparecchio.
AVVERTENZA: Mantenere libere da ostruzioni
le aperture di ventilazione nello spazio circostante
l’apparecchio o nella nicchia di incasso.
AVVERTENZA: Non usare dispositivi meccanici,
elettrici o chimici diversi da quelli raccomandati
dal produttore per accelerare il processo di
sbrinamento.
AVVERTENZA: Non usare o introdurre
apparecchiature elettriche all'interno degli
scomparti dell'apparecchio se queste non sonodel
tipo espressamente autorizzato dal produttore.
AVVERTENZA: i produttori di ghiaccio e/o i
distributori d’acqua non direttamente collegati
all’alimentazione idrica devono essere riempiti
unicamente con acqua potabile.
AVVERTENZA: I produttori di ghiaccio e/o
distributori d’acqua devono essere collegati a un
condotto di alimentazione che fornisca soltanto
acqua potabile, con una pressione dell'acqua
compresa tra 0,17 e 0,81 MPa (1,7 e 8,1 bar).
Non riporre sostanze esplosive, ad esempio
bombolette spray, e non conservare o utilizzare
benzina o altri materiali infiammabili all'interno o
in prossimità dell'apparecchio.
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto
negli accumulatori di freddo (presenti in alcuni
modelli). Non mangiare cubetti di ghiaccio o
ghiaccioli subito dopo averli tolti dal congelatore
poiché potrebbero causare bruciature da freddo.
Per i prodotti che prevedono l'uso di un filtro
aria all'interno di un coperchio ventola accessibile,

il filtro deve essere sempre in posizione quando il
frigorifero è in funzione.
Non conservare nel comparto congelatore
alimenti liquidi in contenitori di vetro, perché
questi potrebbero rompersi.
Non ostruire la ventola (se presente) con gli
alimenti.
Dopo avere introdotto gli alimenti, assicurarsi
che le porte dei comparti si chiudano bene, in
particolare la porta del comparto congelatore.
Sostituire non appena possibile le guarnizioni
danneggiate.
Utilizzare il comparto frigorifero solo per la
conservazione di alimenti freschi e il comparto
congelatore solo per la conservazione di alimenti
congelati, per la congelazione di cibi freschi e per
la produzione di cubetti di ghiaccio.
Non conservare alimenti senza confezione a
contatto diretto con le superfici del frigorifero o
del congelatore.
Gli apparecchi possono essere dotati di comparti
speciali (comparto cibi freschi, comparto zero
gradi, ecc.). Se non indicato diversamente
nel libretto del prodotto, questi comparti
possono essere rimossi mantenendo prestazioni
equivalenti.
Il cpentano è utilizzato come agente
dilatante nella schiuma isolante ed è un
gas infiammabile.
Di seguito sono descritti i comparti
dell'apparecchio più adatti per la conservazione
di specifici tipi di alimenti tenendo conto della
diversa distribuzione delle temperature:
Comparto frigorifero:
1) Area superiore del comparto frigorifero & porta
zona temperata: Conservazione di frutta tropicale,
lattine, bevande, uova, salse, sottaceti, burro,
conserve
2) Area centrale del comparto frigorifero zona
fredda: Conservazione di formaggi, latte, latticini,
piatti pronti, yogurt
3) Area inferiore del comparto frigorifero zona
più fredda: Conservazione di affettati, dessert,
carne, pesce, semifreddi, pasta fresca, panna
acida, pesto/sughi, piatti cucinati, creme dolci,
budini e formaggi a pasta molle
4) Cassetto frutta & verdura nella parte bassa del
comparto frigorifero: Conservazione di frutta e
verdura (esclusi i frutti tropicali)
5) Comparto refrigerante: Il cassetto più freddo
è indicato solo per la conservazione di carne e
pesce
Comparto congelatore:
Il comparto a 4 stelle (****) è adatto per
congelaregli alimenti che sitrovanoa temperatura
ambiente e per conservare i surgelati, perché
la temperatura è distribuita in modo uniforme
nell'intero comparto. I surgelati acquistati hanno
la data di scadenza stampata sulla confezione.
Questa data tiene conto del tipo di alimento
e deve essere perciò rispettata. Le durate di
conservazione consigliate per gli alimenti freschi
sono le seguenti: 13 mesi per formaggi, crostacei,
gelati, salumi, latte, liquidi freschi; 4 mesi per
bistecche o tagli di carne (manzo, agnello, suino);
6 mesi per burro o margarina, pollame (pollo,
tacchino); 812 mesi per frutta (esclusi gli agrumi),
arrosti di carne (manzo, suino, agnello), verdure.
Le date di scadenza riportate sulle confezioni degli
alimenti conservati nella zona a 2 stelle devono
essere obbligatoriamente rispettate.
Per evitare la contaminazione degli alimenti,
osservare le seguenti indicazioni:
– L'apertura prolungata della porta può causare
un considerevole aumento della temperatura nei
comparti dell'apparecchio.
– Pulire periodicamente le superfici che possono
entrare a contatto con gli alimenti e i sistemi di
scarico accessibili.
– Pulire i serbatoi dell'acqua se non vengono
usati per 48 ore; se l'acqua non viene prelevata
per 5 giorni, sciacquare completamente il sistema
collegato alla rete idrica.
– Conservare in frigorifero la carne a il pesce
crudi in recipienti adatti, in modo che non entrino
a contatto con gli altri alimenti e non perdano
liquidi.
– Icomparti per surgelaticon due stelle sono adatti
per la conservazione degli alimenti precongelati,
la conservazione o la produzione di gelato e la
produzione di cubetti di ghiaccio.
– Non congelare gli alimenti freschi nei comparti a
una, due o tre stelle.
– Se l'apparecchio refrigerante deve esserelasciato
vuotoalungo,siraccomandadispegnere,sbrinare,
pulire e asciugare l'apparecchio e di lasciare la
porta aperta per impedire la formazione di muffe.
INSTALLAZIONE
Per evitare il rischio di lesioni personali,
le operazioni di movimentazione e installazione
dell'apparecchio devono essere eseguite da
almeno due persone. Per le operazioni di
disimballaggio e installazione utilizzare i guanti
protettivi per non procurarsi tagli.
Le operazioni di installazione, compresi gli
eventuali allacci alla rete idrica e i collegamenti
elettrici, e gli interventi di riparazione devono
essere eseguiti da personale qualificato. Non
ripararené sostituire alcuna parte dell’apparecchio
a meno che ciò non sia espressamente indicato
nel manuale d’uso. Tenere i bambini a distanza dal
luogo di installazione. Dopo aver disimballato
l’apparecchio, assicurarsi che non sia stato
danneggiato durante il trasporto. In caso di
problemi, contattare il rivenditore o il Servizio
Assistenza. A installazione completata, conservare
il materiale di imballaggio (parti in plastica,

polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini
per evitare potenziali rischi di soffocamento.
Prima di procedere all'installazione, scollegare
l'apparecchio dalla rete elettrica per non correre il
rischio di scosse elettriche. Per evitare il rischio di
incendio o di folgorazione, durante l'installazione
assicurarsi che l'apparecchio non danneggi il cavo
di alimentazione. Attivare l’apparecchio solo dopo
avere completato la procedura di installazione.
Nello spostare l’apparecchio, fare attenzione
per evitare di danneggiare i pavimenti (es.
parquet). Installare l'apparecchio su un pavimento
in grado di sostenerne il peso e in un ambiente
adatto alle sue dimensioni e al suo utilizzo.
Controllare che l'apparecchio non sia vicino a una
fonte di calore e che i quattro piedini siano stabili
e bene in appoggio sul pavimento, regolandoli se
necessario; controllare inoltre che l'apparecchio
sia perfettamente in piano usando una livella a
bolla d'aria. Attendere almeno due ore prima di
attivare l'apparecchio, per dare modo al circuito
refrigerante di essere perfettamente efficiente.
AVVERTENZA: Quando si posiziona
l'apparecchio, fare attenzione a non incastrare
o danneggiare il cavo di alimentazione.
AVVERTENZA: per evitare pericoli dovuti
all'instabilità dell'apparecchio, posizionarlo o
fissarlo attenendosi alle istruzioni del produttore.
È vietato posizionare il frigorifero in modo che la
sua parete posteriore (bobina del condensatore)
entri a contatto con il tubo metallico di un piano
di cottura a gas, con le tubazioni metalliche del
gas o dell'acqua o con cavi elettrici.
Pergarantireun'adeguataventilazione,lasciare
i lati e la parte superiore dell'apparecchio
sufficientemente distanziati dalla parete. Per
impedire l'accesso alle superfici calde, la distanza
fra il lato posteriore dell'apparecchio e la parete
retrostante dovrebbe essere di 50 mm. Uno spazio
inferiore determinerà un maggiore consumo
energetico dell'apparecchio.
Durante l'installazione, staccare il cavo di
alimentazione dal gancio del condensatore prima
di collegare il prodotto alla rete elettrica.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Deve essere possibile scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa
è accessibile, o tramite un interruttore multipolare
installato a monte della presa nel rispetto dei
regolamenti elettrici vigenti; inoltre, l'apparecchio
deve essere messo a terra in conformità alle norme
di sicurezza elettrica nazionali.
Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple
o adattatori. Al termine dell'installazione,
i componenti elettrici non dovranno più
essere accessibili all'utilizzatore. Non utilizzare
l'apparecchio quando si è bagnati oppure a piedi
nudi. Non accendere l'apparecchio se il cavo
di alimentazione o la spina sono danneggiati,
se si osservano anomalie di funzionamento o se
l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito con uno dello stesso tipo dal
produttore, da un centro di assistenza autorizzato
o da un tecnico qualificato per evitare situazioni di
pericolo o rischi di scosse elettriche.
AVVERTENZA: Non disporre prese multiple o
alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA: Per evitare rischi di folgorazione,
prima di qualsiasi intervento di manutenzione
accertarsichel'apparecchiosia spento e scollegato
dall'alimentazione elettrica. Per evitare il rischio
di lesioni personali, utilizzare guanti protettivi
(rischio di lacerazione) e scarpe di sicurezza
(rischio di contusione); assicurarsi che qualsiasi
movimentazione sia eseguita da due persone
(ridurre il carico); mai utilizzare pulitrici a getto di
vapore (rischio di scosse elettriche). Le riparazioni
non professionali non autorizzate dal produttore
potrebbero comportare un rischio per la salute e
la sicurezza, per il quale il produttore non può
essere ritenuto responsabile. Qualsiasi difetto
o danno causato da riparazioni o interventi di
manutenzione non professionali non sarà coperto
dalla garanzia, i cui termini sono descritti nel
documento consegnato con l'unità.
non usare detergenti abrasivi o aggressivi
quali ad esempio spray per i vetri, creme abrasive,
liquidi infiammabili, cere per pulizia, detergenti
concentrati, sbiancanti o detergenti contenenti
prodotti derivati dal petrolio sulle parti in plastica,
gliinterni,irivestimentidelleporteoleguarnizioni.
Non utilizzare carta da cucina, spugnette abrasive
o altri strumenti di pulizia aggressivi.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato
dal simbolo del riciclaggio . Le varie parti dell'imballaggio devono
pertanto essere smaltite responsabilmente e in stretta osservanza delle
norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI
Questo apparecchio è stato fabbricato con materiale riciclabile o
riutilizzabile. Smaltire il prodotto rispettando le normative locali in
materia. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il
riciclaggio degli elettrodomestici, contattare l’ufficio locale competente,
il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il
prodotto è stato acquistato. Questo apparecchio è contrassegnato in
conformitàallaDirettivaEuropea2012/19/UEsui rifiutidiapparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE). Provvedendo al corretto smaltimento
del prodotto si contribuirà ad evitare potenziali conseguenze negative
sull’ambiente e sulla salute umana. Il simbolo sul prodotto o sulla
documentazione di accompagnamento indica che questo apparecchio
non deve essere smaltito come rifiuto domestico, bensì conferito presso
un centro di raccolta preposto al ritiro delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Installare l'apparecchio in un locale asciutto e ben ventilato, lontano da
fonti di calore (radiatore, piano di cottura e ecc.) e in una posizione
non esposta direttamente alla luce del sole. Se necessario, utilizzare un
pannello isolante.
Per garantire un'adeguata ventilazione, seguire le istruzioni di
installazione. Una ventilazione insufficiente sul retro dell'apparecchio
provoca un aumento del consumo energetico e una riduzione
dell'efficienza del raffreddamento.

L'apertura frequente delle porte può causare un aumento del consumo
di energia.
Latemperaturainternadell'apparecchioeilconsumoenergeticopossono
variare anche in funzione della temperatura ambiente e del luogo di
installazione. Questi fattori devono essere presi in considerazione
quando si imposta il termostato. Ridurre l'apertura delle porte allo stretto
necessario.
Per scongelare prodotti surgelati, collocarli nel comparto frigorifero.
La bassa temperatura dei prodotti surgelati raffredda gli alimenti nel
comparto frigorifero. Fare raffreddare alimenti e bevande calde prima di
introdurli nell'apparecchio.
Il posizionamento dei ripiani nel frigorifero non ha effetto sull'utilizzo
efficiente dell'energia. Collocare gli alimenti sui ripiani in maniera da
assicurare un'appropriata circolazione dell'aria (gli alimenti non devono
essere a contatto tra di loro e non devono essere a contatto con la parete
posteriore interna).
Si può aumentare la capacità dell'area di conservazione di alimenti
surgelati togliendo i cestelli e, se presente, il ripiano Stop Frost.
I rumori provenienti dal compressore sono da considerarsi come normali
rumori di funzionamento.
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS
SIGUIENTES RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para
consultarlas más adelante.
Este manual y el propio aparato contienen
advertencias de seguridad que se deben leer
y seguir en todo momento. El fabricante
declina cualquier responsabilidad derivada del
incumplimiento de estas instrucciones de
seguridad, del uso indebido del aparato o del
ajuste incorrecto de los mandos.
Mantenga a los niños menores de 3 años
alejados del aparato. Los menores de 8 años
deben permanecer alejados del aparato a menos
que estén supervisados en todo momento. Tanto
los niños a partir de 8 años como las personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
esténdisminuidasoquecarezcandela experiencia
y conocimientos necesarios pueden utilizar este
aparatosi recibenla supervisión olas instrucciones
necesarias para utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a los que se exponen.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar tareas de limpieza o de
mantenimiento sin supervisión.
Se permite a los niños de entre 3 y 8 años cargar y
descargar los aparatos de refrigeración.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no está destinado
a ponerse en funcionamiento por medio de
un dispositivo de encendido externo, como un
temporizador, o de un sistema de control remoto
independiente.
Este aparato está destinado a un uso en
ambientes domésticos o en ambientes similares
como: áreas de cocina en oficinas, tiendas y
otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles,
hostales y otros entornos residenciales.
Este aparato no es para uso profesional. No
utilice este aparato al aire libre.
La bombilla que se usa dentro del
electrodoméstico está diseñada específicamente
para electrodomésticos y no es adecuada para
la iluminación general de habitaciones en una
vivienda (Normativa CE 244/2009).
El aparato puede funcionar en sitios en los
que la temperatura esté dentro de los límites
siguientes, según la clase climática indicada en
la placa de características. El aparato podría
no funcionar correctamente si se deja durante
bastante tiempo a una temperatura distinta de los
límites especificados.
Temperaturas ambiente de clase climática:
SN: 10°C a 32°C N : 16°C a 32°C
ST: 16°C a 38°C T: 16°C a 43°C
Este aparato no contiene CFC. El circuito de
refrigeración contiene R600a (HC).
Aparatos con isobutano (R600a): el
isobutano es un gas natural sin impacto
medioambiental, pero que resulta
inflamable.
Por este motivo, compruebe que las
tuberías del circuito de refrigeración no
estén dañadas, especialmente cuando
vacíe el circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA:Nodañelas tuberíasdelcircuito
de refrigeración del electrodoméstico.
ADVERTENCIA : Mantenga despejadas los
orificios de ventilación del aparato o la estructura.
ADVERTENCIA : No use medios mecánicos,
eléctricos o químicos, excepto los indicados
por el fabricante, para acelerar el proceso de
descongelación.
ADVERTENCIA : No use ni coloque dispositivos
eléctricos dentro de los compartimentos del
electrodoméstico, salvo que se trate de aquellos
autorizados expresamente por el fabricante.
ADVERTENCIA: Las máquinas de hielo o los
dispensadores de agua que no estén conectados
directamente a la toma de agua deben llenarse
solamente con agua potable.
ADVERTENCIA: Los productores automáticos
de hielo y los dispensadores de agua deben
estar conectados a una toma de agua que solo
suministre agua potable con una presión del agua
comprendida entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar).
No almacene sustancias explosivas, como
aerosoles, ni coloque ni utilice gasolina u
otros materiales inflamables encima o cerca del
electrodoméstico:
No ingiera el contenido (no es tóxico) de
los acumuladores de frío (suministrado con
algunos modelos). No coma cubitos de hielo
ni polos inmediatamente después de sacarlos del
congelador, ya que pueden provocar quemaduras
por frío.

Para los productos diseñados para funcionar
con un filtro de aire integrados en una cubierta
del ventilador accesible, el filtro debe estar
siempre bien colocado si el frigorífico está en
funcionamiento.
No guarde recipientes de cristal con líquidos
en el compartimento congelador ya que podrían
romperse.
No obstruya el ventilador (si se incluye) con los
alimentos.
Después de colocar los alimentos compruebe
que las puertas de los compartimentos cierran
correctamente, especialmente la puerta del
congelador.
Las juntas dañadas deben sustituirse lo antes
posible.
Utilice el compartimento del frigorífico
solamente para conservar alimentos frescos y
el compartimento del congelador solamente
para conservar alimentos congelados, congelar
alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
Envuelva los alimentos para guardarlos; de
este modo se evita que entren en contacto directo
con las superficies interiores del frigorífico o del
congelador.
Los aparatos podrían incluir compartimentos
especiales (compartimento de alimentos frescos,
compartimento de cero grados,...). Si no se
especifica lo contrario en el folleto específico
del producto pueden retirarse, manteniendo
rendimientos equivalentes.
El pentano C se utiliza como agente
expansor en la espuma aislante y es un gas
inflamable.
Estos son los compartimentos más apropiados
del aparato en los que conservar los alimentos
teniendo en cuenta la distinta distribución de
temperatura en cada compartimento del aparato:
Compartimento del frigorífico:
1) Zona superior del compartimento del frigorífico
& puerta: zona de temperatura: Para conservar
frutas tropicales, latas, bebidas, huevos, salsas,
encurtidos, mantequilla y mermelada
2) Zona media del compartimento del frigorífico:
zona fría: Para conservar queso, leche, productos
lácteos, delicatessen y yogures
3) Zona inferior del compartimento del frigorífico:
zona más fría: Para almacenar fiambres, postres,
carne y pescado, tartas de queso, pasta
fresca, natas agrias, pesto/salsas, comidas caseras
cocinadas, pastas, pudines y quesos cremosos
4) Cajón de frutas y verduras & en la parte inferior
del compartimento del frigorífico: Para conservar
frutas y verduras (excepto frutas tropicales)
5) Compartimento abatidor: Para conservar
solamente carne y pescado en el cajón más frío
Compartimento del congelador:
El compartimento de la zona de 4 estrellas (****)
es apto para congelar alimentos que están a
temperatura ambiente y para conservar alimentos
congelados, ya que la temperatura se distribuye
de manera uniforme por todo el compartimento.
Los alimentos que se compran congelados tienen
la fecha de caducidad indicada en el envase. Esta
fecha tiene en cuenta el tipo de alimento que
se conserva y, por tanto, se debe respetar. Los
alimentos frescos deben conservarse durante los
siguientes periodos de tiempo: 13 meses para
los quesos, moluscos, helados, jamón/embutidos,
leche y líquidos frescos; 4 meses para los filetes o
costillas (ternera, cordero, cerdo); 6 meses para la
mantequilla o margarina y las aves (pollo, pavo);
812 meses para las frutas (excepto los cítricos), la
carneasada(ternera,cerdo, cordero)ylasverduras.
Deben respetarse las fechas de caducidad de los
envases de los alimentos en la zona de 2 estrellas.
Para evitar la contaminación de los alimentos,
cumpla siempre lo siguiente:
– Abrir la puerta durante largos periodos puede
aumentar considerablemente la temperatura en
los compartimentos del aparato.
– Limpie regularmente las superficies que pueden
entrar en contacto con los alimentos y los sistemas
de drenaje accesibles.
– Limpie los depósitos de agua si estos no se han
utilizado durante 48 h; descargue el sistema de
agua conectado a un suministro de agua si no se
descarga agua durante 5 días.
– Conserve la carne y el pescado crudos en
recipientes aptos en el frigorífico de modo que no
entren en contacto con otros alimentos ni goteen
sobre ellos.
– Loscompartimentosde alimentoscongeladosde
dos estrellas son aptos para conservar alimentos
precongelados y para almacenar o hacer helado y
cubitos de hielo.
– No congele alimentos frescos en los
compartimentos de una, dos o tres estrellas.
– Si el aparato de refrigeración se deja vacío
durante largos periodos, apáguelo, descongélelo,
límpielo, séquelo y deje abierta la puerta para
evitar que se forme moho dentro del aparato.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la
deben realizar dos o más personas, ya que hay
riesgo de lesiones. Utilice guantes de protección
para el desembalaje y la instalación, ya que hay
riesgo de cortes.
La instalación, incluido el suministro de agua (si
lo hay), lasconexioneseléctricasy las reparaciones,
deben ser realizadas por un técnico cualificado.
No realice reparaciones ni sustituciones de partes
del aparato no indicadas específicamente en el
manual del usuario. Mantenga a los niños alejados
del lugar de instalación. Tras desembalar el
aparato, compruebe que no se haya dañado

durante el transporte. Si observa algún problema,
póngase en contacto con el distribuidor o el
Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado
el aparato, mantenga los restos de embalaje
(plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.)
fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de
asfixia. El aparato debe estar desenchufado de la
corriente antes de empezar la instalación, ya que
hay riesgo de descarga eléctrica. Cuando realice la
instalación, asegúrese de que el aparato no dañe
el cable de alimentación, ya que hay riesgo de
incendio o de descarga eléctrica. No active el
aparato hasta haberlo instalado por completo.
Tenga cuidado de no dañar el piso (por
ejemplo, parquet) al mover el aparato. Instale el
aparato sobre una superficie o soporte capaz de
soportar su peso y en un lugar adecuado a su
tamaño y uso. Asegúrese de que el aparato no
esté cerca de una fuente de calor y de que las
cuatro patas sean estables y descansen sobre el
suelo, ajústelas si es necesario y, a continuación,
compruebe si el aparato está perfectamente
nivelado usando un nivel de burbuja. Espere
al menos dos horas antes de encender el aparato
para garantizar que el circuito de refrigerante
funciona correctamente.
ADVERTENCIA: Cuando coloque el aparato,
asegúrese de que el cable de alimentación no esté
atrapado o dañado.
ADVERTENCIA: Para evitar accidentes debido a
la inestabilidad, el posicionamiento o la fijación del
aparato deben realizarse según las instrucciones
del fabricante. Está prohibido colocar el frigorífico
de tal modo que el conducto metálico de la cocina
de gas, o los conductos del gas o el agua o de los
cables eléctricos estén en contacto con la parte
trasera del frigorífico (serpentín del condensador).
Para garantizar una ventilación adecuada,
deje espacio a ambos lados y por encima del
aparato. La distancia entre la parte trasera del
aparato y la pared de detrás del aparato debe
ser de al menos 50 mm para impedir el acceso a
las superficies calientes. Una reducción de este
espacio significaría un incremento del consumo
de energía del producto.
Retire el cable de alimentación del gancho del
condensador durante la instalación antes de
conectar el producto al suministro eléctrico.
ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
Debe ser posible desconectar el aparato
de la alimentación eléctrica desenchufándolo
si el enchufe es accesible o mediante un
interruptor omnipolar instaladoantes del enchufe,
de conformidad con las normativas de cableado y
el aparato debe conectarse a una toma de tierra de
acuerdo con las normativas de seguridad vigentes
en materia de electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
Una vez terminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para el
usuario. No utilice el aparato si está mojado o va
descalzo. No use este aparato si tiene un cable o
un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o
si se ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, el
fabricante, su agente de servicio técnico o una
personaigualmentecualificadadeberánsustituirlo
para evitar peligros, ya que hay riesgo de descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA: No coloque varias tomas de
corriente portátiles o suministros eléctricos en la
parte trasera del aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato
esté apagado y desconectado de la corriente antes
de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Para evitar el riesgo de lesiones utilice guantes de
protección(riesgodecorte)y zapatosdeseguridad
(riesgo de contusión); asegúrese de manejar el
aparato con la ayuda de otra persona (reducir la
carga); no utilice aparatos de limpieza con vapor
(riesgo de descarga eléctrica). Las reparaciones
que no serealicen por profesionalesy queno estén
autorizadas por el fabricante pueden suponer un
riesgo para la salud y la seguridad, del que el
fabricante no se hace responsable. Cualquier
defecto o daño derivado de cualquier tarea de
reparación o mantenimiento que no haya sido
realizada por un profesional no estará cubierta
por la garantía, cuyos términos se describen en el
documento suministrado con el aparato.
No use limpiadores abrasivos o agresivos
como limpiacristales, polvos limpiadores, fluidos
inflamables, ceras limpiadoras, detergentes
concentrados, lejías o limpiadores con derivados
del petroleo para las partes de plástico, los
revestimientosinterioresy de lapuertao lasjuntas.
No use papel de cocina, estropajos metálicos u
otras herramientas de limpieza agresivas.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo
de reciclaje . Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del
embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales
sobre eliminación de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable.
Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para
obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las
autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o
con la tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca CE
en conformidad con la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y
del Consejo, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud. El símbolo que se incluye en el
aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede
tratarse como un residuo doméstico, sino que debe entregarse en un
punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Instale el aparato en una sala sin humedad y bien ventilada, alejado de
fuentes de calor (por ejemplo, radiadores, cocinas, etc.), y en un lugar no
expuesto directamente a los rayos solares. En caso necesario, utilice una
placa de aislamiento.

Para garantizar una ventilación adecuada, siga las instrucciones de
instalación. Una ventilación insuficiente en la parte trasera del
electrodoméstico incrementa el consumo de energía y reduce la
eficiencia de la refrigeración.
La abertura frecuente de la puerta puede provocar un aumento del
consumo de energía.
La temperatura interior del aparato y el consumo de energía también
pueden depender de la temperatura ambiente y de la ubicación del
aparato. Cuando ajuste la temperatura, tenga en cuenta todos estos
factores. Reduzca al mínimo el tiempo que la puerta permanece abierta.
Para descongelar alimentos, colóquelos en el frigorífico. La baja
temperatura de los productos congelados enfría los alimentos del
frigorífico. Deje enfriar los alimentos y las bebidas antes de introducirlos
en el aparato.
La posición de los estantes en el frigorífico no tiene efecto en la eficiencia
energética. Los alimentos deben colocarse en los estantes de forma que
se asegure una adecuada circulación de aire (los alimentos no deben
tocarse entre sí y deben estar separados de la pared posterior).
Puede aumentar la capacidad de almacenamiento de comida congelada
retirando cestas o el estante Stop Frost, si lo hay.
No se preocupe por los sonidos procedentes del compresor, que son
sonidos de funcionamiento normales.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE
ESTAS INSTRUÇÕES
Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções
de segurança com atenção. Guardeas por perto
para consulta futura.
Estas instruções e o próprio aparelho possuem
mensagensimportantes relativas àsegurança, que
deve ler e respeitar sempre. O fabricante declina
qualquer responsabilidade pela inobservância das
presentes instruções de segurança, pela utilização
inadequada do aparelho ou pela incorreta
configuração dos controlos.
As crianças até aos 3 anos deverão manter
se afastadas do aparelho. As crianças entre os
3 e os 8 anos devem ser mantidas afastadas
do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão
permanente. Este aparelho pode ser utilizado
por crianças a partir dos 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, desde que estejam sob supervisão
ou tenham recebido instruções quanto àutilização
segura deste aparelho e se compreenderem os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção a
cargo do utilizador não devem ser realizadas por
crianças sem supervisão.
As crianças entre os 3 e os 8 anos estão habilitadas
a introduzir e a remover produtos nos aparelhos
de refrigeração.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
ATENÇÃO: o aparelho não deve ser ligado a
partir de um dispositivo de comutação externo,
como, por exemplo, um temporizador, nem a
partir de um sistema de controlo remoto em
separado.
Este aparelho destinase a ser utilizado em
ambientedomésticoeem aplicaçõessemelhantes,
tais como: copas para utilização dos funcionários
em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho; quintas de exploração agrícola; clientes
em hotéis, motéis, bed & breakfast e outros tipos
de ambientes residenciais.
Este aparelho não está concebido para o uso
profissional. Não utilize o aparelho no exterior.
A lâmpada usada no interior do
aparelho foi especificamente desenhada para
eletrodomésticos e não é adequada para
iluminação de habitações (Regulamento CE
244/2009).
O aparelho foi concebido para funcionar em
locais onde a temperatura se enquadra nos
seguintes intervalos, de acordo com a classe
climática referida na placa de características. O
aparelho poderá não funcionar devidamente se
ficar durante muito tempo a uma temperatura que
se encontre fora do intervalo especificado.
Classe climática das temperaturas ambiente:
SN: De 10 a 32 °C; N: De 16 a 32 °C;
ST: De 16 a 38 °C; T: De 16 a 43 °C;
Este aparelho não contém CFCs. O circuito
de refrigeração contém R600a (HC).
Aparelhos com Isobutano (R600a): o
isobutano é um gás natural sem impacto
no ambiente, mas que é inflamável.
Sendo assim, certifiquese de que os tubos
do circuito de refrigeração não estão
danificados, especialmente ao esvaziar o
circuito de refrigeração.
AVISO: Não danifique os tubos do circuito de
refrigeração do aparelho.
AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação
existentes no corpo do aparelho ou na estrutura
encastrada, livres de obstruções.
AVISO: Não utilize meios mecânicos, elétricos
ou químicos, para além dos recomendados
pelo fabricante para acelerar o processo de
descongelação.
AVISO: Não utilize nem coloque dispositivos
elétricos dentro dos compartimentos do aparelho,
se estes não forem do tipo expressamente
autorizado pelo fabricante.
AVISO: os dispensadores de água ou gelo não
ligados diretamente ao abastecimento de água,
devem apenas ser enchidos com água potável.
AVISO: Os dispensadores de gelo e/ou
água automáticos devem estar ligados a um
abastecimento de água que forneça apenas água
potável, com uma pressão de água principal entre
os 0,17 e os 0,81 MPa (1,7 e 8,1 bar).
Não armazene substâncias explosivas, tais
como embalagens de aerossóis, nem coloque ou
utilize gasolina ou outros materiais inflamáveis
perto do aparelho.
Não ingerir o conteúdo (atóxico) das bolsas de
gelo (fornecido com alguns modelos). Não coma
cubos de gelo ou gelados imediatamente após

os retirar do aparelho, dado que podem causar
"queimaduras" de frio.
Nos produtos desenhados para usar um filtro
de ar no interior de uma tampa de ventoinha
acessível, o filtro deve estar sempre colocado
quando o frigorífico estiver a funcionar.
Não armazene recipientes de vidro com líquido
no compartimento do congelador, pois estes
podem quebrarse.
Não obstrua a ventoinha (se disponível) com
alimentos.
Após inserir os alimentos, verifique se a
porta dos compartimentos fecha devidamente,
especialmente a porta do congelador.
Qualquer junta que esteja danificada deverá
ser substituída logo que possível.
Utilizeocompartimentofrigorífico apenas para
guardar alimentos frescos e o compartimento
do congelador apenas para guardar alimentos
congelados, congelar alimentos frescos e fazer
cubos de gelo.
Evite armazenar alimentos não embrulhados
em contacto direto com as superfícies internas dos
compartimentos do frigorífico ou do congelador.
Osaparelhospodem ter compartimentosespeciais
(Compartimento para Alimentos Frescos, Caixa
Zero Graus, etc.). Salvo especificação em contrário
no manual do produto, estes podem ser retirados,
mantendo os desempenhos equivalentes.
O CPentano é utilizado como agente de
expansão na espuma de isolamento e é um
gás inflamável.
Os compartimentos do aparelho mais adequados
ao armazenamento de determinados tipos de
alimentos, considerando a diferente distribuição
da temperatura pelos vários compartimentos do
aparelho, são os seguintes:
Compartimento do frigorífico:
1) Área superior da porta do compartimento
do frigorífico & zona de temperatura:
Armazenamento de frutas tropicais, latas, bebidas,
ovos, molhos, pickles, manteiga, compotas
2) Área intermédia do compartimento do
frigorífico zona fria: Armazenamento de queijo,
leite, laticínios, iogurtes
3) Área inferior do compartimento do frigorífico
zona mais fria: Armazenamento de charcutaria,
sobremesas, carne e peixe, cheesecake, massa
fresca, natas azedas, pesto/salsa, comida caseira,
creme de pasteleiro, pudim e creme de queijo
4) Gaveta para frutas & e vegetais na parte inferior
do compartimento do frigorífico: Armazenamento
de frutas e vegetais (exceto frutas tropicais)
5) Compartimento Mais Fresco: Armazene a carne
e o peixe unicamente na gaveta mais fria
Compartimento do congelador:
O compartimento da zona de 4 estrelas (****) é
adequado para congelar alimentos à temperatura
ambiente, bem como armazenar alimentos
congelados, pois a temperatura ser distribuída
uniformemente por todo o compartimento. Os
alimentos congelados comprados contêm a data
de validade na respetiva embalagem. Esta data
tem em conta o tipo de alimento armazenado e,
como tal, deve serrespeitada. Os alimentosfrescos
devem ser armazenados durante os seguintes
períodos de tempo: 13 meses para queijo,
marisco, gelado, fiambre/chouriço, leite, líquidos
frescos; 4 meses para bifes ou costeletas (vaca,
borrego, porco); 6 meses para manteiga ou
margarina, carne de aves (frango, peru); 812
meses para frutas (exceto citrinos), carne assada
(vaca, porco, borrego), vegetais. As datas de
validade contidas nas embalagens dos alimentos
armazenados na zona de 2 estrelas devem ser
respeitadas.
Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as
seguintes instruções:
– Deixar a portado aparelho aberta durante longos
períodos de tempo pode provocar um aumento
significativo da temperatura nos compartimentos
do aparelho.
– Limpe regularmente os sistemas de drenagem
acessíveis e as superfícies do aparelho que possam
entrar com contacto com os alimentos.
– Lave os reservatórios de água, caso os mesmos
não sejam utilizados durante 48 horas; drene o
sistema de água ligado ao abastecimento de água,
caso a água não tenha sido drenada nos últimos 5
dias.
– Armazene a carne e o peixe frescos no interior
do frigorífico em recipientes adequados, para que
estes não entrem em contacto, nem pinguem para
cima dos restantes alimentos.
– Os compartimentos para alimentos congelados
com duas estrelas são adequados para o
armazenamento de alimentos précongelados,
para fazer gelados e cubos de gelo.
– Não congele alimentos frescos nos
compartimentos com uma, duas ou três estrelas.
– Caso o aparelho de refrigeração fique vazio
durante longos períodos de tempo, desligueo,
descongeleo, limpeo e deixe a porta do mesmo
aberta para evitar a formação de bolor no seu
interior.
INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser transportado e instalado
por duas ou mais pessoas risco de lesões. Use
luvas de proteção para desembalar e instalar o
aparelho risco de cortes.
A instalação, incluindo a alimentação de água
(caso seja necessário) e as ligações elétricas, bem
como quaisquer reparações devem ser realizadas
por um técnico devidamente qualificado. Não
repare nem substitua nenhuma peça do aparelho
a não ser que tal seja especificamente indicado
no manual de utilização. Mantenha as crianças

afastadas do local da instalação. Depois de
desembalar o aparelho, certifiquese de que este
não foi danificado durante o transporte. Em caso
de problemas, contacte o revendedor ou o Serviço
PósVenda mais próximo. Uma vez instalado o
aparelho, os elementos da embalagem (plástico,
peças de esferovite, etc.) devem ser armazenados
longe do alcance das crianças risco de asfixia.
Deve desligar o aparelho da corrente elétrica
antes de efetuar qualquer operação de instalação
risco de choques elétricos. Durante a instalação,
certifiquese de que o aparelho não danifica o
cabo de alimentação risco de incêndio ou de
choques elétricos. Ligue o aparelho apenas depois
de concluída a instalação do mesmo.
Tenha cuidado para não danificar o chão
(exemplo parquet) quando deslocar o aparelho.
Instale o aparelho sobre um pavimento ou suporte
suficientemente forte para suportar o peso do
aparelho e num local adequado à sua dimensão
e utilização. Ao instalar o aparelho, certifiquese
de que o aparelho não está perto de uma fonte
de calor e que os quatro pés ficam estáveis e
corretamente assentes no pavimento e de que
fica bem nivelado (utilize um nível de bolha de
ar). Espere pelo menos duas horas antes de
ligar o aparelho, assegurando assim que o circuito
refrigerador está totalmente operacional.
AVISO: Ao posicionar o aparelho, certifiquese
de que o cabo de alimentação não fica preso ou
danificado.
AVISO: para evitar riscos devido a instabilidade,
o posicionamento ou fixação do aparelho devem
ser feitos de acordo com as instruções do
fabricante. É proibido a colocação do frigorífico
de forma que a parede traseira do frigorífico
(bobina do condensador) esteja em contacto com
mangueiras metálicas do fogão a gás, tubagens
metálicas de gás ou de água ou fios elétricos.
Para garantir uma ventilação adequada, deixe
espaço de ambos os lados e por cima do aparelho.
A distância entre a parte de trás do aparelho e a
parede deve ser de 50 mm, de forma a evitar o
contacto com superfícies quentes. Se este espaço
for menor irá aumentar o consumo de Energia do
produto.
Remova o cabo de alimentação do gancho do
condensador antes de ligar o produto à fonte de
alimentação.
AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE
Deve ser possível desligar o aparelho da fonte
de alimentação, desligandoo na ficha, caso esta
esteja acessível, ou através de um interruptor
multipolar instalado na tomada de acordo com
a regulamentação aplicável a ligações elétricas;
além disso, o aparelho deve dispor de ligação
à terra, de acordo com as normas de segurança
elétrica nacionais.
Não utilize adaptadores, fichas múltiplas ou
extensões. Após a instalação do aparelho, os
componentes elétricos devem estar inacessíveis
ao utilizador. Não utilize o aparelho com os pés
descalços ou molhados. Não ligue este aparelho
se o cabo ou a ficha elétrica apresentar danos, se
não estiver a funcionar corretamente, se estiver
danificado ou se tiver caído.
Se o cabo de alimentação estiver danificado
deverá ser substituído por um idêntico pelo
fabricante ou por um técnico de assistência ou
pessoas similarmente qualificadas de modo a
evitar a ocorrência de situações perigosas, pois
existe o risco de choques elétricos.
AVISO: Não coloque várias tomadas múltiplas
ou outras fontes de alimentação portáteis junto
da parte traseira do aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO: Assegurese de que o aparelho está
desativado e desligado da fonte de alimentação
antes de realizar quaisquer operações de
manutenção. Para evitar o risco de danos pessoais,
use luvas de proteção (risco de lacerações)
e calçado de segurança (risco de contusões);
Certifiquese de que o manuseamento é realizado
por duas pessoas (reduza a carga); Nunca utilize
uma máquina de limpeza a vapor para limpar o
aparelho (risco de choques elétricos). Quaisquer
reparações não efetuadas por profissionais e que
não sejam autorizadas pelo fabricante podem
resultar em riscos para a saúde e segurança, pelos
quais o fabricante não pode ser responsabilizado.
Qualquer defeito ou dano causado por reparações
ou manutenções que não sejam efetuados por
profissionaisnãoserãocobertopelagarantia,cujos
termos estão descritos no documento fornecido
com a unidade.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos
ou agressivos, tais como sprays limpavidros,
produtos de limpeza erosivos, fluidos inflamáveis,
ceras de limpeza, detergentes concentrados,
lixívias ou produtos de limpeza que contenham
produtos derivados do petróleo em peças de
plástico, no interior e nos revestimentos das
portas ou juntas. Não utilize rolos de cozinha,
esfregões de metal abrasivos, ou outros acessórios
de limpeza agressivas.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
O material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo
símbolo de reciclagem . As várias partes da embalagem devem
ser eliminadas de forma responsável e em total conformidade com as
normas estabelecidas pelas autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis.
Elimineo em conformidade com as normas de eliminação de resíduos
locais. Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação
e reciclagem de eletrodomésticos, contacte as autoridades locais, o
serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu
o aparelho. Este aparelho está marcado em conformidade com a
Diretiva Europeia 2012/19/EU relativa aos Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação correta deste
produto, estamos a proteger o ambiente e a saúde humana contra
riscos negativos. O símbolo no produto, ou nos documentos que

acompanham o produto, indica que este aparelho não deve ser tratado
como resíduo doméstico e deve ser transportado para um centro de
recolha adequado para proceder à reciclagem do equipamento elétrico
e eletrónico.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
Instale o aparelho num ambiente seco e bem ventilado longe de
qualquer fonte de calor (por exemplo, radiador, forno, etc.) e num local
que não esteja exposto à luz solar direta. Se necessário, utilize uma placa
isolante.
Para garantir uma ventilação adequada, siga as instruções de instalação.
Uma ventilação insuficiente na parte de trás do produto aumenta o
consumo de energia e diminui a eficiência do arrefecimento.
A abertura frequente da porta poderá resultar num consumo de energia
acrescido.
A temperatura interna do aparelho bem como o consumo de energia
podem ser afetados pela temperatura ambiente, assim como pelo local
onde se encontra o aparelho. Ao regular a temperatura deve ter em
consideração estes fatores. Reduza ao mínimo a abertura da porta.
Os alimentos congelados devem ser descongelados no compartimento
frigorífico. A baixa temperatura dos produtos congelados arrefece os
alimentos no compartimento frigorífico. Deixe arrefecer os alimentos e
as bebidas quentes antes de os colocar no aparelho.
O posicionamento das prateleiras no compartimento frigorífico não tem
impacto na utilização eficiente da energia. Os alimentos devem ser
colocados nas prateleiras de forma a garantir uma circulação de ar
adequada (os alimentos não se devem tocar e deve ser mantida uma
distância entre estes e a parede traseira).
Pode aumentar a capacidade de armazenamento de alimentos
congelados, retirando as gavetas e, se existir, a prateleira Stop Frost.
Os sons produzidos pelo compressor são perfeitamente normais, pelo
que não deve preocuparse.
BG
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ
СПАЗВАТЕ
Преди използването на уреда прочетете
внимателно тези указания за безопасност.
Дръжте ги на удобно място за бъдещи справки.
В тези указания и на самия уред са представени
важнипредупреждениязабезопасността,които
трябва да се прочетат и да се съблюдават
винаги. Производителят отказва всякаква
отговорност при неспазване на тези указания
за безопасността, във връзка с неподходяща
употреба на уреда или неправилна настройка
на органите за управление.
Много малки деца (03 год.) трябва да
стоят далеч от уреда. Малки деца (38 год.)
трябва да стоят далеч от уреда, освен ако
не са под постоянно наблюдение. Този уред
може да се използва от деца на 8 години
и поголеми, както и от лица с ограничени
физически, сетивни или умствени възможности
или с недостатъчен опит и познания само ако
са под надзор или са им дадени инструкции
за употребата на уреда по безопасен начин и
разбират възможните опасности. Децата не
трябва да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката от потребителя не трябва да се
извършва от деца без надзор.
Децата на възраст от 3 до 8 години могат
да поставят и изваждат продукти от хладилни
уреди.
ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: Уредът не е предназначен да
се използва с външен таймер или с отделна
система с дистанционно управление.
Този уред е предназначен за употреба в
домашни условия и подобни приложения, като:
кухни за служители в магазини, офиси и други
работни среди; в стопанства; от клиенти в
хотели, мотели и други места за настаняване.
Този уред не е предназначен за
професионална употреба. Не използвайте този
уред на открито.
Крушката, използвана в уреда, е специално
проектирана за домашни уреди и не е
подходяща за осветяване на помещения в дома
(Регламент на ЕО 244/2009).
Уредъте предназначензаупотребана места,
където температурата е в следните диапазони
в съответствие с климатичния клас, посочен на
табелката с номиналните данни. Уредът може
да не функционира правилно, ако бъде оставен
за продължителен период при температура,
извън указания диапазон.
Температура на околната среда за нормална
работа на уреда според климатичния клас:
SN: 10°C до 32°C N : 16°C до 32°C
ST: 16°C до 38°C T: 16°C до 43°C
Този уред не
съдържа хлорофлуоровъглероди (CFC).
Хладилната система съдържа R600a (HC).
Устройства с изобутан (R600a):
изобутанът е природен газ без
въздействие върху околната среда, но
е запалим.
Поради това се уверявайте, че
тръбите на хладилната система не
са повредени, особено по време на
нейното изпразване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимавайте да не
повредите тръбите на хладилната система на
уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не запушвайте
вентилационните отвори в корпуса на уреда
или във вградената конструкция.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте
механични, електрически или химически
средства, различни от препоръчваните от
производителя, за ускоряване на процеса на
обезскрежаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте и
не поставяйте електрически устройства в
отделенията на уреда, ако те не са от вида,
изрично одобрен от производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Устройствата за лед
и/или диспенсърите за вода, които не са
директно свързани към водоснабдителната
мрежа, трябва да се пълнят само с питейна
вода.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Автоматичните
ледогенератори и/или диспенсърите за вода
трябвада бъдат свързани към водоснабдителна
мрежа, която подава само питейна вода с
налягане между 0,17 и 0,81 MPa (1,7 и 8,1 bar).
Не съхранявайте избухливи вещества
като кутии с аерозоли и не поставяйте,
нито използвайте бензин или други запалими
материали във или в близост до уреда.
Не поглъщайте съдържанието (нетоксично)
на опаковките за лед (при някои модели).
Не консумирайте ледени кубчета или ледени
близалки веднага след изваждането им от
фризера, тъй като това може да предизвика
студени изгаряния.
За продукти, проектирани за използване на
въздушен филтър, намиращ се под достъпен
капак на вентилатора, филтърът винаги трябва
да е поставен, когато хладилникът работи.
Не съхранявайте стъклени контейнери,
съдържащи течности, в отделението на
фризера, тъй като те могат да се счупят.
Не закривайте вентилатора (ако има такъв) с
храни.
След поставянето на храни проверете дали
вратите на отделенията се затварят добре,
особено тази на фризера.
Повредените уплътнения трябва да се
подменят възможно найскоро.
Използвайте отделението на хладилника
само за съхраняване на пресни продукти, а
отделението на фризера само за съхраняване
на замразени храни, замразяване на пресни
храни и правене на ледени кубчета.
Избягвайте съхраняването на необвити
хранивпрякконтактсвътрешнитеповърхности
на хладилника или фризера.
Уредите може да разполагат със специални
отделения (отделение за пресни храни, кутия
за нула градуса...). Ако не е указано друго в
съответната брошура за продукта, те могатда се
отстраняват със запазване на еквивалентните
характеристики.
Cпентан се използва като
газообразуващ агент в изолационната
пяна и е запалим газ.
Изброените подолу отделения на уреда са
найподходящи за съхранение на определени
типове храни, като се има предвид различното
разпределение на температурата в тях:
Отделение на хладилника:
1) Горна зона на отделението на хладилника
& с врата умерена зона: За съхранение на
тропически плодове, консерви, напитки, яйца,
туршии, масло, конфитюр
2) Средна зона на отделението на хладилника
студена зона: За съхранение на сирене, мляко,
млечни продукти, деликатесни храни, кисело
мляко
3) Долна зона на отделението на хладилника
найстудена зона: За съхранение на колбаси,
десерти, месо и риба, чийзкейк, прясна паста,
подквасена сметана, песто/салса, домашно
приготвени храни, сладкиши с крем, пудинг
и крема сирене
4) Чекмедже за плодове & и зеленчуци в най
долната част на отделението на хладилника:
За съхранение на плодове и зеленчуци (с
изключение на тропически плодове)
5) Отделение на чилъра: В това найстудено
чекмедже съхранявайте само месо и риба
Отделение на фризера:
Отделението "Зона 4 звездички (****) е
подходящо за замразяване на хранителни
продукти със стайна температура и за
съхранение на замразени храни, тъй като
температурата се разпределя поравно в цялото
отделение. Срокът на годност на закупените
замразени храни е посочен на опаковката им.
Тази дата е определена в зависимост от типа на
храната, която ще се съхранява във фризера,
затова следва да се спазва. Пресните храни
трябва да се съхраняват за следния период
от време: 13 месеца за сирене, черупести
мекотели, сладолед, шунка/наденици, мляко,
пресни напитки; 4 месеца за стекове или
пържоли (говежди, агнешки, свински); 6 месеца
за масло или маргарин и птиче месо (пилешко,
пуешко); 812 месеца за плодове (с изключение
на цитрусови), печено месо (говеждо, свинско,
агнешко), зеленчуци. За храните, съхранявани
в зоната с 2 звездички, спазвайте посочения на
опаковката срок на годност.
За избягване на разваляне на хранитеспазвайте
следните указания:
– Оставянето на вратата отворена за
продължителен период от време може
да доведе до значително повишаване на
температурата в отделенията на уреда.
– Почиствайте редовно повърхностите, които
могатдавлязатвконтактс хранитеидостъпните
системи за източване.
– Почиствайте резервоарите за вода, ако не
са били използвани в продължение на 48 часа;
пуснете вода през системата, свързана към
водоподаването, ако не сте източвали вода в
продължение на 5 дни.
– Съхранявайте сурово месо и риба в
подходящи съдове в хладилника, така че да
не влизат в контакт с други храни или да
протекат върху тях.
– Отделенията за замразенихрани, маркиранис
две звездички, са подходящи за съхранение на
предварително замразени храни, съхранение и
приготвяне на сладолед и правене на кубчета
лед.
– Не замразявайте пресни храни в отделенията,
маркирани с една, две или три звездички.

– Ако хладилникът е оставен празен за
продължителен период от време, изключете го,
обезскрежете го, почистете го и го подсушете и
оставете вратата отворена, за да предотвратите
образуването на плесен в него.
МОНТИРАНЕ
Боравенето и монтажът на уреда трябва
да се извършват от две или повече лица –
има опасност от наранявания. Използвайте
предпазни ръкавици за разопаковането и
монтажа на уреда – има опасност от
порязвания.
Инсталирането, включително водоподаващата
система (ако има) и електрическите връзки,
както и ремонтните дейности, следва да се
извършват от квалифициран техник. Не
поправяйте и не заменяйте части от уреда, ако
това не е изрично посочено в ръководството на
потребителя. Децата не бива да стоят близо до
мястото за монтаж. След като разопаковате
уреда, проверете дали не е повреден по
време на транспортирането. При проблеми
се обърнете към търговския представител или
към найблизкия сервиз за следпродажбено
обслужване. След като уредът бъде монтиран,
отпадъцитеотопаковката(пластмаса, стиропор
и др.) трябва да стоят далеч от обсега на деца
има опасност от задушаване. Уредът трябва да
бъде изключен от захранването преди монтажа
– съществува опасност от токов удар. По време
на монтажа внимавайте уредът да не повреди
захранващия кабел – съществува опасност от
токов удар. Активирайте уреда едва след
завършване на инсталирането.
Внимавайте да не повредите подовите
настилки (например паркета), когато
премествате уреда. Монтирайте уреда върху
под, който е достатъчно здрав за поддържане
на тежестта, и на място, подходящо за размера
и употребата на уреда. При монтажа се
уверете, че уредът не е близо до източник на
топлина и четирите крачета се опират плътно
на пода, като при необходимост ги нагласете, и
след това проверете дали уредът е нивелиран
безупречно с помощта на нивелир. Изчакайте
поне два часа, преди да включите уреда, за да
се гарантира, че хладилната система е напълно
функционална.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато поставяте уреда
на мястото му, се уверете, че захранващият
кабел не е притиснат или повреден.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за избягване на
опасност, дължаща се на нестабилност,
поставянето или фиксирането на уреда трябва
да се извършва в съответствие с инструкциите
на производителя. Забранено е да се поставя
хладилникът така, че металната тръба на газова
бутилка, метални тръби за газ или вода, или
електрически кабели да са в контакт със
задната стена на хладилника (намотката на
кондензатора).
За да се гарантира подходяща вентилация,
оставете пространство от двете страни и над
уреда. Разстоянието между задната част на
уреда и стената зад него трябва да е 50
mm, за да се избегне съприкосновение с
горещи повърхности. Намаляването на това
пространство ще увеличи консумацията на
енергия на продукта.
По времена инсталиране на уреда и преди да го
свържете към електрическата мрежа, свалете
захранващия кабел от куката на кондензатора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО
ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
Трябва да е възможно уредът да се
изключи от захранването чрез изваждане на
щепсела, ако е достъпен, или чрез достъпен
многополюсен превключвател, монтиран след
контакта, както и уредът да е заземен в
съответствие с националните стандарти за
електрическа безопасност.
Не използвайте удължители, разклонители
с няколко гнезда или адаптери. След
монтирането електрическите компоненти не
трябва да бъдат достъпни за потребителя. Не
използвайте уреда, когато сте с мокри или
боси крака. Не използвайте този уред, ако
захранващият му кабел или щепсел е повреден,
ако не работи правилно или ако е бил повреден
или е падал.
Ако захранващият кабел е повреден,
той трябва да се смени от производителя,
негов сервизен агент или лице с аналогична
квалификация, за да се избегне опасна
ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте
разклонители с няколко гнезда или преносими
захранващиустройствав задната част науреда.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че уредът
е изключен от захранването, преди да
извършвате каквато и да било операция по
обслужването. За избягване на риск от
наранявания използвайте предпазни ръкавици
(опасност от разкъсвания) и защитни обувки
(опасност от контузия); уверете се, че
пренасяте уреда двама души (за намаляване
на товара); не използвайте пособия за
почистване с пара (опасност от електрически
удар). Непрофесионални ремонти, неодобрени
от производителя, може да доведат до
риск за здравето и безопасността, за което
производителят не може да бъде държан
отговорен. Всеки дефект или повреда,
причинени от непрофесионални ремонти или
обслужване, няма да бъдат покрити от
гаранцията, условията на които са подчертани
в документа, доставен с уреда.

Не използвайте абразивни или груби
почистващи средства, като спрейове за
прозорци, стъргалки, запалими течности,
почистващи вакси, концентрирани препарати,
белина или почистващи средства, съдържащи
петролнипродукти, върхупластмасовитечасти,
вътрешността и уплътненията или изолацията
на вратичката. Не използвайте хартиени
кърпи, стъргалки или други груби почистващи
средства.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ
Опаковъчният материал е 100% годен за рециклиране и е маркиран
със символа за рециклиране . Различните опаковъчни материали
трябва да бъдат изхвърлени отговорно и в съответствие с наредбите
на местните органи за изхвърляне на отпадъци.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ДОМАКИНСКИ ЕЛЕКТРОУРЕДИ
Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране
или за повторно използване. При изхвърлянето му спазвайте
местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци. За допълнителна
информация относно третирането, оползотворяването и
рециклирането на домакински електроуреди се обърнете към
компетентните местни органи, службата за битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили уреда. Този уред е маркиран
в съответствие с Европейската директива 2012/19/ЕС относно
отпадъци от електрическо и електронно оборудване (WEEE). Като
се погрижите уредът да бъде изхвърлен по правилен начин,
Вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни
последствия за околната среда и здравето на хората. Символът
върху уреда или придружаващата го документация показва, че този
уред не трябва да се третира като битов отпадък, а да бъде предаден
в съответния събирателен пункт, предназначен за рециклиране на
електрическа и електронна апаратура.
СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ
Монтирайте уреда в сухо, добре проветриво помещение, далеч от
топлинни източници (напр. радиатор, готварска печка и т.н.) и
на място, което не е изложено на пряка слънчева светлина. Ако е
необходимо, използвайте изолационна пластина.
За да се гарантира правилната вентилация, следвайте инструкциите
за монтиране. Недостатъчната вентилация в задната част на уреда
увеличава консумацията на енергия и намалява ефективността на
охлаждането.
Честото отваряне на вратичката може да увеличи консумацията на
енергия.
Вътрешната температура на уреда и консумацията на енергия може
да се повлияе от околната температура, както и от разположението
на уреда. При настройването на температурата трябва да се имат
предвид тези фактори. Сведете до минимум отварянето на вратата.
Когато размразявате замразени храни, ги поставете в хладилника.
Ниската температура на замразените продукти охлажда храните в
хладилника. Оставете топлите храни и напитки да се охладят, преди
да ги поставите в уреда.
Позиционирането на рафтовете в хладилника не оказва влияние
върху ефективното използване на енергия. Храните трябва да се
поставят на рафтовете по такъв начин, че да се гарантира правилна
циркулация на въздух (храните не трябва да се допират една в друга
и трябва да се оставя разстояние между храните и задната стена).
Можете да увеличите капацитета за съхранение на замразени храни,
като махнете кошниците и рафта Stop Frost (ако има такъв).
Шумовете, които издава компресорът по време на работа, са
нормални и не бива да Ви притесняват.
HR
SIGURNOSNE UPUTE
OBAVEZNOPROČITAJTEIPRIDRŽAVAJTE
SE
Prije upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne
upute. Sačuvajte ih za buduću referencu.
Ovajpriručnikisamuređajsadrževažnasigurnosna
upozorenja kojih se morate stalno pridržavati.
Proizvođač otklanja svaku odgovornost u slučaju
nepoštivanja sigurnosnih uputa, za neprikladno
korištenje ili za pogrešno podešavanje komandi.
Vrlo maloj djeci (0 – 3 godina) ne dopuštajte
pristup uređaju. Maloj djeci (3 – 8 godina)
ne dopuštajte pristup uređaju ako nisu pod
nadzorom. Djeca starija od 8 godina i
osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih i mentalnih
sposobnosti ili osobe bez dovoljnog iskustva i
znanja mogu koristiti uređaj samo ako su pod
nadzorom ili su dobili upute o sigurnom rukovanju
uređajem te ako razumiju potencijalne opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju
čistiti niti održavati uređaj bez nadzora.
Djeciu dobi do 3do 8 godinadopuštenojestavljati
namirnice i vaditi iz rashladnih uređaja.
DOZVOLJENI RASPON UPOTREBE
OPREZ: Uređaj nije namijenjen za rad pomoću
vanjskog uređaja za uključivanje kao što je mjerač
vremenaili odvojenisustavdaljinskog upravljanja.
Ovaj uređaj namijenjen je upotrebi u
kućanstvima i na sličnim mjestima, kao što
su: kuhinje za osoblje u trgovinama, uredi i
druge objekti u kojima se radi; seoske kuće; za
goste u hotelima, motelima ili sličnim smještajnim
jedinicama.
Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu
upotrebu. Nemojte koristiti ovaj uređaj na
otvorenom prostoru.
Žarulja koja se nalazi u uređaju posebno je
namijenjena za kućanske uređaje i nije prikladna
za rasvjetu u kućanstvu (Uredba EZ 244/2009).
Predviđeno je da uređaj radi na mjestima
s temperaturom unutar raspona navedenog u
nastavku, prema klimatskom razredu označenom
na nazivnoj pločici. Uređaj možda neće ispravno
raditi ako ga ostavite duže vrijeme na temperaturi
izvan navedenog raspona.
Klimatske klase temperatura okoline:
SN: 10 °C do 32 °C N : 16 °C do 32 °C
ST: 16 °C do 38 °C T: 16 °C do 43 °C
Ovaj uređaj ne sadrži kloroflorougljike
(CFC). Sustav hlađenja sadrži R600a (HC).
Uređaji s izobutanom (R600a): izobutan je
prirodni plin koji ne utječe negativno na
okoliš, ali je zapaljiv.
Zbog toga provjerite da cijevi rashladnog
sustava nisu oštećene posebice prilikom
pražnjenja sustava.
UPOZORENJE : Nemojte oštetiti cijevi
rashladnog sustava uređaja.
UPOZORENJE : Pazite da nema zapreka
na ventilacijskom otvoru na kućištu uređaja ili
ugradbenom elementu.
UPOZORENJE : Ne upotrebljavajte mehanička,
električna ili kemijska sredstva za ubrzavanje
postupka odleđivanja, osim onih koje preporučuje
proizvođač.

UPOZORENJE : Ne upotrebljavajte električne
uređaje i ne stavljajte ih u odjeljke uređaja osim
ako ih proizvođač nije izričito dozvolio.
UPOZORENJE: ledomati i/ili uređaji za vodu
koji nisu izravno spojeni na dovod vode moraju se
puniti samo pitkom vodom.
UPOZORENJE: Automatski ledomati i/ili uređaji
za vodu moraju biti spojeni na dovod vode koji
daje samo pitku vodu, a kojemu je vrijednost tlaka
vode između 0,17 i 0,81 MPa (1,7 i 8,1 bara).
Eksplozivne tvari kao što su spremnici
raspršivača ne pohranjujte i ne upotrebljavajte
benzin ili druge zapaljive tvari u uređaju ili u
njegovoj blizini.
Ne gutajte sadržaj (nije otrovan) vrećica za led
(isporučuje se s određenim modelima). Ne jedite
kocke leda ili ledene lizalice odmah nakon vađenja
iz zamrzivača jer mogu izazvati smrzotine.
Na proizvodima napravljenima tako da
upotrebljavaju filtar za zrak unutar dostupnog
poklopca ventilatora filtar uvijek mora biti u
položaju za rad kada hladnjak radi.
Staklene spremnike s tekućinom ne stavljajte
u zamrzivač jer se mogu razbiti.
Ventilator (ako je uređaj opremljen) ne zaklanjajte
namirnicama.
Nakon spremanja namirnica provjerite zatvaraju
li se ispravno vrata odjeljaka, posebice vrata
zamrzivača.
Oštećenu brtvu treba što prije zamijeniti.
Odjeljak hladnjaka upotrebljavajte samo za
čuvanje svježe hrane, a odjeljak zamrzivača samo
za čuvanje smrznute hrane, zamrzavanje svježe
hrane i izradu kocki leda.
Izbjegavajte neomotanu hranu stavljati u
izravan kontakt s unutarnjim površinama odjeljaka
hladnjaka ili zamrzivača.
Uređaji mogu imati posebne odjeljke (odjeljak
sa svježom hranom, kutija od nula stupnjeva...).
U slučaju da nije drugačije navedeno u knjižici
proizvoda, oni se mogu ukloniti održavajući
jednaku učinkovitost.
Cpentan koristi se kao raspršujuće
sredstvo u izolacijskoj pjeni i spada u
zapaljive plinove.
Najprikladniji odjeljci uređaja za odlaganje
posebnih vrsta namirnica, uzimajući u obzir
različitu raspodjelu temperature u različitim
odjeljcima uređaja su sljedeći:
– Hladnjak:
1) Gornje područje hladnjaka & vrata – područje
temperature: Spremite tropsko voće, limenke,
napitke, jaja, umake, ukiseljeno povrće, maslac,
pekmez
2) Srednje područje hladnjaka – hladno područje:
Spremite sir, mlijeko, mliječne proizvode,
delikatese, jogurt
3) Donje područje hladnjaka – najhladnije
područje: Spremite hladne nareske, deserte, meso
i ribu, tortu od sira, svježu tjesteninu, kiselo
vrhnje, umake pesto/salsa, jela spremljena kod
kuće, kremu za kolače, pudinge i krem sir
4) Ladica za voće & povrće na dnu hladnjaka:
Spremite povrće i vode (osim tropskog voća)
5) Hladniji odjeljak: U najhladniju ladicu spremajte
isključivo meso i ribu
– Zamrzivač:
Područje s 4 zvjezdice (****) prikladno je
za zamrzavanje namirnica koje se nalaze na
temperaturi okoline i za odlaganje zamrznutih
namirnica jer je temperatura ravnomjerno
raspodijeljena u cijelom odjeljku. Kupljene
zamrznute namirnice imaju rok trajanja naveden
na pakiranju. Taj datum uzima u obzir vrstu
spremljenenamirnice i zato ga se treba pridržavati.
Svježe namirnice treba spremati na sljedeća
razdoblja: 1 – 3 mjeseca za sir, morske plodove,
sladoled, šunku/kobasice, mlijeko, svježe tekućine;
4 mjeseca za odreske ili kotlete (junetina, janjetina,
svinjetina); 6 mjeseci za maslac ili margarin, perad
(piletina, puretina); 8 – 12 mjeseci za voće (osim
citrusa), meso za pečenke (junetina, svinjetina,
janjetina), povrće. Treba se pridržavati datuma
isteka roka trajanja na pakiranjima namirnica u
području s 2 zvjezdice.
Da biste izbjegli kontaminaciju namirnica
pridržavajte se sljedećeg:
– Dulje držanje otvorenih vrata može dovesti do
značajnograsta temperatureuodjeljcimauređaja.
– Redovito čistite površine koje bi mogle doći
u doticaj s namirnicama i dostupnim sustavima
odvodima.
– Očistite spremnike za vodu ako se nisu
upotrebljavali 48 h; isperite sustav vode spojen na
dovod vode ako voda nije ispuštena 5 dana.
– Sirovenamirnice i ribu spremajte u odgovarajuće
spremnike u hladnjaku tako da ne dolaze u doticaj
s drugim namirnicama i ne kapaju po njima.
– Odjeljci zamrzivača s dvije zvjezdice prikladni
su za odlaganje unaprijed zamrznutih namirnica,
spremanje ili pripremu sladoleda i kockica leda.
– Svježe namirnice nemojte zamrzavati u
odjeljcima s jednom, dvije ili tri zvjezdice.
– Ako se rashladni uređaj dulje vrijeme ostavlja
prazan, isključite ga, odmrznite, očistite, osušite
i ostavite vrata otvorena da bi se spriječio razvoj
plijesni u unutrašnjosti.
POSTAVLJANJE
Pri postavljanju, uređajem moraju rukovati
dvije ili više osoba: opasnost od ozljeda. Za
raspakiranje i postavljanje uređaja upotrijebite
zaštitne rukavice: opasnost od porezotina.
Postavljanje, uključujući dovod vode (ako
je uređaj opremljen) i električne priključke
te popravke smije obavljati samo kvalificirani

tehničar. Nemojte popravljati ni zamjenjivati
bilo koji dio uređaja, osim ako to nije izričito
navedeno u korisničkom priručniku. Djeci ne
dozvoljavajte približavanje mjestu postavljanja.
Nakon uklanjanja ambalaže s proizvoda, provjerite
da tijekom transporta nije došlo do oštećenja. U
slučaju problema, kontaktirajte trgovca ili najbliži
postprodajni servis. Nakon postavljanja otpadni
materijal pakiranja (plastiku, dijelove od stiropora
itd.) odložite van dohvata djece: opasnost od
gušenja. Uređaj se prije postavljanja mora isključiti
iz napajanja: opasnost od električnog udara.
Pazite da za vrijeme postavljanja uređaj ne oštetite
električni kabel: opasnost od požara ili električnog
udara. Uređaj uključite tek kada završi postupak
postavljanja.
Pazite da ne oštetite pod (npr. parket) pri
pomicanju uređaja. Postavite uređaj na pod
ili podlogu dovoljno čvrstu da može podnijeti
njegovu težinu te na mjestu prikladnom njegovoj
veličini i načinu upotrebe. Prilikom postavljanja
uređaja provjerite jesu li sve četiri nožice stabilne
te da stoje na podu, podešavajući ih ako je
potrebno, a zatim pomoću libele provjerite je li
uređaj savršeno poravnat. Pričekajte najmanje dva
sata prije nego što uključite uređaj da biste bili
sigurni da je rashladni krug u punoj funkciji.
UPOZORENJE: Prilikom postavljanja uređaja
pazite da kabel za napajanje nije zaglavljen ili
oštećen.
UPOZORENJE: da bi se izbjegla opasnost
zbog nestabilnosti, smještanje ili fiksiranje uređaja
mora se obaviti u skladu s uputama proizvođača.
Hladnjak je zabranjeno postaviti tako da metalna
cijev plinskog štednjaka, metalne cijevi plina
ili vode ili električnim kabeli dolaze u kontakt
sa stražnjom stijenkom hladnjaka (zavojnica
kondenzatora).
Kako bi se mogla zajamčiti odgovarajuća
ventilacija ostavite slobodan prostor s obje strane
uređaja i iznad njega. Udaljenost između stražnje
stjenke uređaja i zida iza uređaja mora biti
najmanje 50 mm kako bi se izbjegao pristup
vrućim površinama. Smanjenje ovog razmaka
dovest će do veće potrošnje proizvoda.
Uklonite kabel napajanja s kuke kondenzator
tijekom postavljanja, a prije priključivanja uređaja
na napajanje.
ELEKTRIČNA UPOZORENJA
Mora postojati mogućnostisključivanja uređaja
iz struje uklanjanjem priključka ako je on dostupan
ilitoučinitipomoćudostupnesklopkesvišepolova
instalirane uz utičnicu u skladu s pravilima ožičenja
i uređaj mora biti uzemljen u skladu s nacionalnim
sigurnosnim standardima za električnu struju.
Nemojte koristiti produžne kabele, višestruke
utičnice ili višestruke utikače. Nakon postavljanja
električni dijelovi ne smiju biti dostupni korisniku.
Uređaj ne upotrebljavajte kada ste mokri ili bosi.
Uređaj ne upotrebljavate ako su njegov dovodni
kabel ili utikač oštećeni, ako ne radi ispravno ili ako
je oštećen ili je pao na tlo.
Ako je kabel za napajanje oštećen, istim ga
mora zamijeniti proizvođač, ovlašteni serviser ili
osobe slične kvalifikacije kako biste izbjegli opasne
situacije: opasnost od strujnog udara.
UPOZORENJE: Višestruke prijenosne utičnice –
izlaze ili prijenosna napajanja nemojte postavljati
na stražnji dio uređaja.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE: Provjerite je li uređaj isključen
ili odspojen iz napajanja prije obavljanja bilo
kojegzahvata održavanja. Upotrebljavajtezaštitne
rukavice (opasnost od poderotina) i zaštitne
cipele (opasnost od nagnječenja) da biste izbjegli
opasnost od tjelesnih ozljeda; proizvodom uvijek
moraju rukovati dvije osobe (smanjenje tereta);
nikada nemojte upotrebljavati uređaje za čišćenje
parom (opasnost od strujnog udara). Nestručni
popravci koje proizvođač nije odobrio mogu
dovesti do opasnosti po zdravlje i sigurnost za
koje proizvođač ne može smatrati odgovornim.
Sva oštećenja izazvana nestručnim popravcima ili
zahvatima održavanja nisu pokrivena jamstvom
čije su uvjeti navedeni u dokumentu koji je
isporučen s proizvodom.
Abrazivna ili oštra sredstva za čišćenje kao
što su raspršivači za čišćenje stakla, sredstva za
ribanje, zapaljive tekućine, voskove za čišćenje,
koncentrirane deterdžente, izbjeljivače ili sredstva
za čišćenje koja sadrže petrolej ne upotrebljavajte
na plastičnim dijelovima, unutarnjim vodilicama ili
vodilicama vrata ni na brtvama. Ne upotrebljavajte
papirnate ručnike, jastučiće za ribanje ili oštra
sredstva za čišćenje.
ODLAGANJE AMBALAŽNIH MATERIJALA
Ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i označen je
simbolom recikliranja . Različiti dijelovi ambalaže moraju se stoga
odgovorno odlagati i u skladu s propisima lokalnih vlasti o odlaganju
otpada.
ODLAGANJE KUĆANSKIH UREĐAJA
Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se može reciklirati ili
ponovno iskoristiti. Zbrinite ga sukladno lokalnim pravilnicima o
zbrinjavanju otpada. Radi podrobnijih informacija o postupanju, oporabi
i recikliranju električnih kućanskih aparata, obratite se nadležnom
mjesnom uredu, službi za skupljanje komunalnog otpada ili trgovini u
kojojsteuređajkupili. Ovaj uređajje označensukladnoeuropskojdirektivi
2012/19/EU o električnom i elektroničkom otpadu (OEEO). Osigurate li
ispravno odlaganje tog proizvoda, pomoći ćete u sprječavanju mogućih
negativnih posljedica za okoliš i zdravlje ljudi. Simbol na proizvodu ili
na popratnoj dokumentaciji označava da se s njim ne smije postupati kao
s kućnim otpadom, nego ga treba odnijeti na odgovarajuće sakupljalište
za recikliranje električnog i elektroničkog otpada.
SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE
Uređaj postavite u hladnoj, dobro prozračenoj prostoriji udaljenoj od
svih izvora topline (npr. radijator, štednjak itd.) i na mjesto koje nije
izravno izloženo suncu. Ako je potrebno, upotrijebite izolacijsku ploču.
Kako bi se zajamčila odgovarajuća ventilacije slijedite upute za
postavljanje. Nezadovoljavajuća ventilacija na stražnjem dijelu proizvoda
povećava potrošnju energije i smanjuje učinkovitost hlađenja.
Često otvaranje vrata može dovesti do veće potrošnje energije.
Na temperaturu u unutrašnjosti uređaja i potrošnju energije mogu
utjecati temperatura okoline kao u položaj uređaja. Pri postavljanju
temperature valja uzeti u obzir te čimbenike. Otvaranje vrata smanjite
na minimum.

Prilikom otapanja zamrznute hrane stavite je u hladnjak. Niska
temperatura zamrznutih proizvoda hladi hranu u hladnjaku. Topla jela i
pića ostavite da se ohlade prije stavljanja u uređaj.
Položaj polica unutar hladnjaka ne utječe na učinkovitost upotrebe
energije. Hrana bi se na police trebala stavljati na način koji osigurava
pravilnu cirkulaciju zraka (hrana se ne bi smjela međusobno dodirivati, a
trebao bi i postojati razmak između hrane i stražnje stjenke).
Kapacitet pohranjivanja zamrznute hrane možete povećati uklanjanjem
košara te, ako je prisutna, police za sprječavanje nakupljanja leda.
Nemojte brinuti zbog buke koju stvara kompresor jer su to normalni
zvukovi rada.
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI JE DŮKLADNĚ PŘEČÍST
A ŘÍDIT SE JIMI
Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod
k použití. Uschovejte si jej pro pozdější použití.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která
je nutné si přečíst a řídit se jimi. Výrobce odmítá
nést jakoukoli zodpovědnostza nedodržení těchto
bezpečnostních pokynů, za nevhodné používání
spotřebičenebozanesprávnénastaveníovladačů.
Velmi malé děti (0–3 roky) by se neměly
pohybovat v blízkosti spotřebiče. Malé děti
(3–8 let) by se neměly ke spotřebiči přibližovat,
pokudnejsoupoddozorem. Dětistarší8letaosoby
s fyzickým, smyslovým či duševním postižením
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí
mohou tento spotřebič používat pouze pod
dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace
o bezpečném použití spotřebiče a pokud rozumějí
rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí.
Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály.
Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly
čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
Děti od 3 do 8 let mohou dávat a vyndávat věci
z chladicích spotřebičů.
SCHVÁLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen
k ovládání pomocí externího spínacího zařízení,
jako je časovač, či samostatného systému
dálkového ovládání.
Tento spotřebič je určen k použití
v domácnostech a zařízeních, jako jsou: kuchyňské
kouty pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
a na jiných pracovištích; farmy; klienty hotelů,
motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení.
Tento spotřebič není určen pro profesionální
použití. Spotřebič nepoužívejte venku.
Žárovka použitá uvnitř spotřebiče je speciálně
navržena pro domácí spotřebiče a není vhodná
pro všeobecné osvětlení místnosti v domácnosti
(Nařízení ES 244/2009).
The appliance is designed for operation in
places where the ambient temperature comes
within the following ranges, according to the
climatic class given on the rating plate. Při
dlouhodobém ponechání spotřebiče v nižší či
vyšší teplotě nemusí spotřebič správně fungovat.
Teploty prostředí pro klimatickou třídu:
SN: From 10°C to 32°C ; N: From 16°C to 32°C
ST: From 16°C to 38°C ; T: From 16°C to 43°C
Tento spotřebič neobsahuje CFC. Chladicí
okruh obsahuje látku R600a (HC).
Spotřebiče obsahující isobutan (R600a):
isobutan je přírodní plyn bez škodlivých
účinků na životní prostředí, který je
nicméně hořlavý.
Je tedy třeba se přesvědčit, že nedošlo
k poškození trubek chladicího okruhu,
zvláště při vypouštění chladicí kapaliny.
VAROVÁNÍ: Nepoškozujte potrubí chladicího
okruhu kapaliny.
VAROVÁNÍ: Větrací otvory v plášti spotřebiče
nebo ve vestavěné konstrukci nesmí být zakryty.
VAROVÁNÍ: Neurychlujte odmrazování jinými
mechanickými, elektrickými a chemickými
postupy, než jaké doporučuje výrobce.
VAROVÁNÍ: Do oddílů spotřebiče neumisťujte,
ani v nich nepoužívejte elektrické přístroje, které
nejsou výslovně schváleny výrobcem.
VAROVÁNÍ: Výrobníky ledu a dávkovače vody,
které nejsou přímo připojeny k přívodu vody, musí
být plněny pouze pitnou vodou.
VAROVÁNÍ: Automatické tvořiče ledu a/nebo
nádobky na vodu musí být připojeny výhradně
k přívodu pitné vody s tlakem v rozmezí 0,17 až
0,81 MPa (1,7 až 8,1 bar).
Neumisťujte do zařízení nebo v jeho blízkosti
výbušné látky, jako např. plechovky s aerosoly,
a neskladujte ani nemanipulujte zde s benzínem
či jinými hořlavými materiály.
Do not swallow the contents (nontoxic)
of the ice packs (provided with some models).
Nejezte ledové kostky nebo ledová lízátka ihned
po vyjmutí z mrazničky, mohly by vám způsobit
omrzliny v ústech.
For products designed to use an air filter inside
an accessible fan cover, the filter must always be
in position when the refrigerator is in function.
Do mrazničky nedávejte skleněné nádoby
s tekutinami, protože by mohly prasknout.
Nezakrývejte ventilátor (jeli jím spotřebič
vybaven) potravinami.
Po vložení potravin do spotřebiče zkontrolujte,
zda jste správně zavřeli dvířka, zejména pak dvířka
mrazničky.
Damaged gaskets must be replaced as soon as
possible.
Chladicí oddíl používejte pouze k uchovávání
čerstvých potravin a mrazicí oddíl pouze
k uchovávání zmrazených potravin, zmrazování
čerstvých potravin a k výrobě ledových kostek.

Vyvarujte se skladování nezabalených potravin
v přímém kontaktu s vnitřními povrchy chladničky
nebo mrazničky.
Spotřebiče mohou obsahovat speciální přihrádky
(přihrádka na čerstvé potraviny, přihrádka
s nulovou teplotou, ...). Neníli v příručce
ke konkrétnímu výrobku uvedeno jinak, tyto
přihrádky je možné vyjmout, aniž by to mělo vliv
na výkon spotřebiče.
Cyklopentan se používá jako nadouvadlo
v izolační pěně a je hořlavý.
Nejvhodnější oddíly spotřebiče pro skladování
různých druhů potravin s ohledem na distribuci
tepla v oddílech spotřebiče jsou následující:
‒ Chladicí oddíl:
1) Horní část chladicího oddílu & dvířka ‒ zóna:
Zde skladujte tropické ovoce, plechovky, nápoje,
vejce, omáčky, kyselé okurky, máslo, džemy
2) Střední část chladicího oddílu ‒ chladná
zóna: Zde skladujte sýry, mléko, mléčné výrobky,
lahůdky, jogurty
3) Dolní část chladicího oddílu ‒ nejchladnější
zóna: Zde skladujte šunky a salámy, dezerty, masa
a ryby, cheesecake, čerstvé těstoviny, zakysanou
smetanu, pesto a salsy, jídlo vařené doma, custard,
pudinky a smetanové sýry
4) Zásuvka na ovoce & a zeleninu v dolní části
chladničky: Skladujte zde zeleninu a ovoce (kromě
tropického ovoce)
5) Chladicí oddíl „Chiller“: V nejchladnější zásuvce
skladujte pouze masa a ryby
‒ Oddíl mrazničky:
Oddíl se čtyřmi hvězdičkami (****) je vhodný
pro zmrazování potravin z pokojové teploty
a pro skladování mražených potravin, jelikož
je zde teplota rovnoměrně distribuovaná napříč
celým oddílem. Koupené mražené potraviny mají
skladovacídatumexpiraceuvedenéna obalu. Toto
datum bere v potaz typ potraviny a její vhodnou
dobu skladování, a tudíž by se mělo dodržovat.
Čerstvé potraviny by se měly ukládat následovně:
sýry, měkkýše, zmrzlina, šunky/klobásy, mléko,
čerstvé tekutiny po dobu 1‒3 měsíce; steaky
a kotlety (hovězí, jehněčí, vepřové) 4 měsíce;
máslo a rostlinný tuk, drůbež (kuře, krůtí maso)
6 měsíců; ovoce (kromě citrusů), pečené maso
(hovězí, vepřové, jehněčí), zeleninu po dobu 8‒12
měsíců. V oddílu se 2 hvězdičkami je třeba
dodržovat datum exspirace uvedené na balení
potravin.
Dbejte následujících opatření k zamezení
kontaminace potravin:
– Dveře otevřené dlouhou dobu mohou způsobit
zvýšení teploty uvnitř oddílů spotřebiče.
– Pravidelně čistěte povrchy, které mají kontakt
s potravinami a také přístupné odtokové systémy.
– Vypláchněte a vyčistěte zásobníky vody, pokud
nebyly používány déle než 48 hodin; propláchněte
vodní systém napojený na přívod vody, pokud jste
vodu nečerpali déle než 5 dní.
– Skladujte syrová masa a ryby v chladničce ve
vhodných kontejnerech, aby se nedotýkaly jiných
potravin a aby na ně nekapaly.
– Oddíly na mražené potraviny se 2 hvězdičkami
jsou vhodné pro skladování předem mražených
potravin, skladování a vyrábění zmrzliny
a ledových kostek.
– Nezmrazujte čerstvé jídlo v oddílech s 1, 2 či 3
hvězdičkami.
– Pokud je chladnička delší dobu prázdná, vypněte
ji, umyjte, osušte a nechte její dvířka otevřená
k zamezení růstu plísní uvnitř spotřebiče.
INSTALACE
Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou
nutné minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění.
Při rozbalování a instalaci používejte ochranné
rukavice – nebezpečí pořezání.
Instalaci, včetně případného připojení
k přívodu vody a elektřiny, a opravy musí
provádět kvalifikovaný technik. Neopravujte
ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud
to není výslovně uvedeno v návodu k použití.
Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k místu
instalace. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte,
že nebyl při dopravě poškozen. V případě
problémů se obraťte na prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko. Po instalaci musí být obalový
materiál (plasty, polystyrenová pěna atd.) uložen
mimo dosah dětí – nebezpečí udušení. Před
zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit
od elektrické sítě – nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Během instalace se ujistěte, že
zařízení nepoškozuje napájecí kabel – nebezpečí
požáru a úrazu elektrickým proudem. Zařízení
nezapínejte, dokud nebyla ukončena instalace.
Při přemísťování spotřebiče dejte pozor, abyste
nepoškodili podlahu (např. parkety). Spotřebič
umístěte na podlahu či podložku, která unese
jeho hmotnost, na místo vhodné s ohledem na
velikost a způsob použití spotřebiče. Přesvědčte
se, že spotřebič není umístěn do blízkosti
zdroje tepla a že všechny čtyři nožky stojí
pevně na zemi. Podle potřeby nožky nastavte
a pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je spotřebič
dokonale vodorovný. Doporučujeme vám, abyste
se zapojením spotřebiče počkali nejméně dvě
hodiny, aby chladicí okruh mohl dokonale
fungovat.
VAROVÁNÍ: Při umisťování spotřebiče na místo
určení se ujistěte, že napájecí kabel není někde
zachycen nebo zda nedošlo k jeho poškození.
VAROVÁNÍ: Aby se předešlo nebezpečí
v důsledku nestability, musí být spotřebič umístěn
nebo upevněn v souladu s pokyny výrobce. Je
zakázáno umisťovat chladničku tak, aby se kovová
hadice plynového sporáku, kovové plynové nebo

vodní potrubí nebo elektrické vedení dotýkaly
zadní stěny chladničky (výparník).
Aby bylo zajištěno dostatečné větrání,
ponechte prostor na obou stranách a nad
spotřebičem. Za účelem zamezení přístupu
k horkému povrchu by měla mezera mezi zadní
stranou spotřebiče a stěnou za spotřebičem být
50 mm. Menší mezera zvyšuje spotřebu energie
spotřebiče.
Při montáži sundejte napájecí kabel
z kondenzačního háčku, než spotřebič zapojíte
do zásuvky.
UPOZORNĚNÍ NA PŘERUŠENÍ DODÁVKY
ELEKTRICKÉ ENERGIE
V souladu s národními bezpečnostními
normami týkajícími se elektrických zařízení musí
být možné odpojit spotřebič od elektrické
sítě vytažením zástrčky, pokud je zástrčka
přístupná, nebo, v souladu s pravidly
pro zapojování, prostřednictvím vícepólového
vypínače umístěného před zásuvkou a spotřebič
musí být uzemněn.
Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené
zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže
nesmí být elektrické prvky spotřebiče uživateli
přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste
mokří nebo bosí. Tento spotřebič nezapínejte,
pokud je poškozený napájecí síťový kabel či
zástrčka, pokud nefunguje správně nebo byl
poškozen či došlo k jeho pádu.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho
vyměnit (za identický díl) pouze výrobce, servisní
technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací, jinak
by mohlo dojít k úrazu – riziko elektrického šoku.
VAROVÁNÍ: Zezadu spotřebiče neumisťujte
přenosné vícezásuvkové prodlužovací přívody
nebo přenosné napájecí zdroje.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ: Předtím, než začnete provádět
jakoukoli údržbu, ujistěte se, že je spotřebič
odpojen od elektrické sítě. Abyste se vyhnuli
zranění, používejte ochranné rukavice (riziko
tržných poranění) a bezpečnostní obuv (riziko
pohmoždění); zajistěte manipulaci ve dvou
osobách (snížení hmotnosti břemene); nikdy
nepoužívejte parní čističe (riziko elektrického
šoku). Neprofesionální provádění oprav, které
výrobce nepovoluje, by mohlo mít za následek
ohroženízdravíabezpečnosti,zacožnelzevýrobce
činit odpovědným. Na vady nebo poškození
zapříčiněné prováděním neprofesionálních oprav
nebo údržby se nevztahuje záruka, jejíž podmínky
jsou uvedeny v dokumentaci, která byla k jednotce
dodaná.
Na plastové části, vnitřek spotřebiče a obložení
dvířek či těsnění nepoužívejte abrazivní nebo
nešetrné čisticí prostředky, jako jsou např. spreje
na okna, žíravé odmašťovací přípravky, hořlavé
kapaliny, čisticí vosky, koncentrované čisticí
prostředky, bělidla nebo čističe obsahující ropné
látky. K čištění nepoužívejte papírové utěrky,
abrazivní houbičky nebo jiné nešetrné nástroje.
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním
znakem . Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte
odpovědně podle platných místních předpisů upravujících nakládání
s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně
použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro
likvidaci odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci
elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě, ve středisku pro
sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním vlivům
na životní prostředí a lidské zdraví. Symbol na výrobku nebo
příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován
společně s domácím odpadem, nýbrž že je nutné jej odevzdat do
příslušného sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických
zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Spotřebič umístěte do suché a dobře větrané místnosti v dostatečné
vzdálenosti od zdrojů tepla (např. radiátoru, sporáku) a tak, aby nebyl
vystaven přímému slunci. V případě potřeby použijte izolační desku.
Pro zajištění adekvátní ventilace dodržujte pokyny k instalaci spotřebiče.
Nedostatečné větrání na zadní straně spotřebiče zvyšuje spotřebu
energie a snižuje účinnost chlazení.
Časté otevírání dvířek může zvýšit spotřebu energie.
Na teplotu uvnitř spotřebiče a spotřebu energie může mít vliv i pokojová
teplota a umístění spotřebiče. Při nastavení teploty musíte brát tyto
faktory v úvahu. Omezte otevírání dveří na minimum.
Při rozmrazování umístěte potraviny do chladničky. Nízká teplota
zmrazených výrobků pomáhá chladit potraviny v chladničce. Před
vložením do spotřebiče nechte teplá jídla a nápoje vychladnout.
Umístění polic v chladničce nemá žádný vliv na efektivitu využití energie.
Potraviny by měly být na policích uloženy takovým způsobem, aby byla
zajištěna patřičná cirkulace vzduchu (potraviny by se neměly navzájem
dotýkat a mezi potravinami a zadní stěnou by měl být dostatečný volný
prostor).
Úložnou kapacitu pro mražené potraviny můžete zvýšit tak, že odstraníte
koše a přihrádku „Stop Frost“, jeli u modelu.
Nenechte se znepokojovat hlukem kompresoru. Jedná se o běžný
provozní zvuk.
DA
SIKKERHEDSREGLER
VIGTIGEOPLYSNINGER,DERSKALLÆSES
OG OVERHOLDES
Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet
tages i brug. Opbevar dem i nærheden til senere
reference.
Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet
med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid
skal overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert
ansvar for manglende overholdelse af disse
sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af
apparatet eller forkerte indstillinger.
Meget små børn (03 år) skal holdes på afstand
af apparatet. Små børn (38 år) skal holdes på
afstand af apparatet med mindre de er under
konstant opsyn. Apparatet kan bruges af børn
på 8 år og derover, og personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med
manglende erfaring og viden, hvis disse er under
opsyn eller er oplært i brugen af apparatet på en
sikkermåde og, hvisde forstårdeinvolveredefarer.

Børn må aldrig lege med apparatet. Rengøring
og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
Børn med en alder fra 3 til 8 år må fylde og tømme
køleskabe.
TILLADT BRUG
GIV AGT: Apparatet er ikke beregnet til at blive
startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem,
som f.eks. en timer, eller af et separat fjernbetjent
system.
Dette produkt er beregnet til
husholdningsbrug og lignende, så som: i
køkkenet på arbejdspladser, kontorer og/eller
forretninger På landbrugsejendomme; Af kunder
på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre
beboelsesomgivelser.
Detteapparaterikkeberegnettil erhvervsbrug.
Brug ikke apparatet udendørs.
Pæren i apparatet er specielt designet til
apparaterberegnettilhusholdningsbrugogerikke
egnet til almindelig belysning i husholdningen (EC
Regulation 244/2009).
Apparatet er beregnettil drift i omgivelser med
rumtemperaturer inden for følgende intervaller,
der svarer til den klimakategori, som er angivet på
typeskiltet. Apparatet kan ikke fungere korrekt,
hvis det står i en temperatur over eller under det
angivne interval i en længere periode.
Rumtemperaturens klimakategori:
SN: Fra 10°C til 32°C ; N: Fra 16°C til 32°C
ST: Fra 16°C til 38°C ; T: Fra 16°C til 43°C
Dette apparat indeholder ikke CFC.
Kølekredsløbet indeholder R600a (HC).
Apparater, der indeholder isobutan
(R600a): Isobutan er en naturlig gasart,
der ikke påvirker miljøet, men den er
brændbar.
Det er derfor nødvendigt at sikre sig, at
der ikke er skader på kølerørene, især når
kølekredsløbet tømmes.
ADVARSEL: Beskadig ikke apparatets
kølesystem.
ADVARSEL: Hold ventilationsåbningerne, i
apparatets indkapsling eller indbygningsstruktur,
fri for tilstopning.
ADVARSEL: Brug aldrig andre mekaniske,
elektriske eller kemiske anordninger til at
fremskynde afrimningen end dem, der anbefales
af producenten.
ADVARSEL: Brug eller anbring aldrig andet
elektrisk udstyr i apparatet end det, der er
udtrykkeligt autoriseret af producenten.
ADVARSEL: Is og/eller vandmaskiner, der
ikke er sluttet direkte til vandforsyningen, må
udelukkende fyldes med drikkevand.
ADVARSEL: Automatiske is og/eller
vandmaskiner skal tilsluttes en vandforsyning,
der udelukkende leverer drikkevand, med et
hovedvandtryk på mellem 0,17 og 0,81 MPa (1,7
og 8,1 bar).
Opbevar aldrig eksplosionsfarlige stoffer, så
som aerosoldåser, og anbring eller benyt aldrig
benzin eller andre brandbare materialer i eller i
apparatets nærhed.
Den ugiftige væske i fryseelementerne må ikke
indtages (leveres afhængigt af model). Isterninger
og sodavandsis må ikke indtages umiddelbart
efter, at de er taget ud af fryseren, da de kan give
frostskader.
På produkter, som er designet til at bruge et
luftfilter inde i en tilgængelig blæserdæksel, skal
filteret altid være isat, når køleskabet er i drift.
Glasflasker med væsker må ikke anbringes i
fryseafdelingen, da de kan gå i stykker.
Blokér ikke blæserens (om forudset)
indsugningsområde med madvarer.
Kontrollér at især fryserens låge er lukket korrekt,
efter at have lagt madvarer i.
Beskadigedepakningerskaludskiftesså hurtigt
som muligt.
Brug kun køleafdelingen til opbevaring af
friske madvarer og fryseafdelingen til opbevaring
af frostvarer, indfrysning af friske madvarer samt
fremstilling af isterninger.
Opbevar ikke uindpakkede madvarer i
direkte kontakt med køle eller fryseafdelingens
indvendige overflader.
Apparaterne kan være forsynet med særlige
afdelinger (afdeling til friske fødevarer, afdelingen
Nul grader,...). Medmindre andet er angivet i
produktets specifikationshæfte, kan de fjernes,
uden at det forringer apparatets ydelse.
Cpentan anvendes som blæsemiddel i
isoleringsskummet, og det er en brændbar
gas.
De bedst egnede afdelinger i apparatet, hvor
specifikke typer af fødevarer, som skal opbevares i
funktion af de forskellige temperaturfordelinger i
de forskellige afdelinger, er som følger:
Køleafdeling:
1) Øvre område af køleafdelingen & låge
temperaturområde: Opbevaring af tropisk frugt,
dåser, drikkevarer, æg, sovs, pickles, smør, syltetøj
2) Midterste område af køleafdelingen kold
zone: Opbevaring af ost, mælk, mejeriprodukter,
delikatessevarer, yoghurt
3) Nedre område af køleafdelingen koldeste
zone: Opbevaring af pålæg, dessert, kød og fisk,
cheesecake, frisk pasta, cremefraiche, pesto/salsa,
hjemmelavede fødevarer, kagecreme, budding og
smøreost
4) Frugt & grønsagsskuffe i bunden af
køleafdelingen: Opbevaring af grøntsager og
frugt (bortset fra tropiske frugter)
5) Køleafdeling: Opbevar kun kød og fisk i den
koldeste skuffe

Fryseafdeling:
Den4stjernede(****)afdelingegnersigtilfrysning
af fødevarer fra stuetemperatur og til opbevaring
af forsne fødevarer, fordi temperaturen er jævnt
fordelt i hele afdelingen. Købte frysevarer har
udløbsdatoen anført på emballagen. Denne
dato tager højde for typen af fødevare, der
skal opbevares, og denne dato bør derfor
overholdes. Friske fødevarer kan opbevares i
de følgende tidsperioder: 13 måneder for ost,
skaldyr, is, skinke/pølse, mælk, friske væsker;
4 måneder for bøffer eller koteletter (oksekød,
lammekød, svinekød); 6 måneder for smør eller
margarine, fjerkræ (kylling, kalkun); 812 måneder
for frugt (undtagen citrusfrugter), stege (oksekød,
svinekød, lammekød), grønsager. Udløbsdatoen
på fødevarernes emballage i det 2stjernede
område skal overholdes.
Overhold følgende for at undgå kontaminering af
fødevarer:
– Åbning af lågen i lang tid kan medføre
en betragtelig temperaturstigning i apparatets
afdelinger.
– Rengør jævnligt overfladerne, som kan komme i
berøring med fødevarerne, samt de tilgængelige
drænsystemer.
– Rengør vandtankene, hvis de ikke er blevet brugt
i over 48 t; Skyld vandsystemet, forbundet med en
vandforsyning, hvis vandet ikke er blevet aftappet
i 5 dage.
– Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere
i køleskabet, for at undgå berøring med andre
fødevarer eller dryp herpå.
– Afdelinger med to stjerner er egnede
til opbevaring af allerede frosne fødevarer,
opbevaring eller fremstilling af is og isterninger.
– Nedfrys ikke friske fødevarer i afdelinger med en,
to eller tre stjerner.
– Sluk for køleskabet, hvis det skal stå tomt i lange
perioder, og afrim, rengør, tør og lad lågen stå
åben, for at forebygge mugvækst i apparatet.
INSTALLATION
Flytning og opstilling af apparatet skal
foretagesaftoellerflerepersonerrisikoforskader.
Brug beskyttelseshandsker under udpakning og
installation snitfare.
Installation, inklusive vandforsyning (om
forudset), elektriske tilslutninger, og reparation
skal udføres af en kvalificeret tekniker. Reparer
eller udskift ingen af apparatets dele, medmindre
dette specifikt er anført i brugsvejledningen. Hold
børn væk fra installationsområdet. Kontrollér,
at apparatet ikke er blevet beskadiget under
transporten. Kontakt forhandleren eller den
nærmeste serviceafdeling, hvis der skulle opstå
problemer. Efter installation skal emballagen
(plastik, flamingodele etc.) opbevares udenfor
børns rækkevidde kvælningsrisiko. Tag stikket
ud af stikkontakten før, der udføres enhver
form for installationsindgreb risiko for elektrisk
stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger
strømkablet under installationen brandfare eller
risiko for elektrisk stød. Aktivér kun apparatet, når
installationen er fuldendt.
Vær forsigtig i forbindelse med flytninger, så
gulvet ikke bliver beskadiget (f.eks. parketgulv).
Opstil apparatet på et plant gulv eller en
understøtning, som kan modstå vægten, og på et
passendeanvendelsessted. Kontrollératapparatet
ikke anbringes i nærheden af en varmekilde og
at alle fire fødder står stabilt og sikkert på gulvet.
Regulér dem efter behov og sørg desuden for, at
apparatet er i vater ved hjælp af et vaterpas. Det
anbefales at vente mindst to timer efter opstilling
med at starte apparatet, således at kølesystemet
fungerer perfekt.
ADVARSEL: Kontrollér, at forsyningskablet ikke
er klemt eller beskadiget, når apparatet stilles på
plads.
ADVARSEL: For at undgå fare på grund
af ustabilitet skal placering eller montering
af apparatet ske i overensstemmelse med
producentens anvisninger. Det er forbudt
at anbringe køleskabet så metalslangen fra et
gaskomfur, metalgas eller vandslanger eller
elektriske kabler er i berøring med køleskabets
bagside (spiralkondensator).
For at sikre tilstrækkelig ventilation skal der
efterlades mellemrum på begge sider og oven
over apparatet. Afstanden mellem apparatets
bagside og væggen bag apparatet skal være 50
mm, for at undgå adgang til varme overflader.
En reduktion af denne afstand vil øge produktets
energiforbrug.
Tag venligst strømkablet af kondensatorens krog
under installation og før produktet forbindes til
strømforsyningen.
ADVARSLER OM ELEKTRICITET
Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten
ved at tage stikket ud eller ved hjælp af en multi
polet afbryder, der er anbragt før stikkontakten
i henhold til elreglerne, og apparatet skal
jordforbindes i overensstemmelse med nationale
sikkerhedsstandarder for elektrisk materiel.
Der må ikke anvendes forlængerledninger
eller multistikdåser. Efter endt installation må
der ikke være direkte adgang til de elektriske
dele. Rør aldrig ved apparatet, hvis du er våd
eller har bare fødder. Anvend ikke dette apparat,
hvis strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis
apparatet ikke fungerer korrekt, eller hvis det er
beskadiget, eller har været tabt på gulvet.
Eventuel udskiftning af elkablet skal foretages
af en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende
kvalificeret person, for at undgå fare for
personskade risiko for elektrisk stød.

ADVARSEL: Anbring ikke forskellige bærbare
stikudtag eller bærbare strømforsyningskilder bag
apparatet.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: Kontrollér, at apparatet er slukket
og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der
udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb.
Brug beskyttelseshandsker (risiko for sårdannelse)
ogsikkerhedssko(risiko forkontusion) for at undgå
risiko for personskade; sørg for, at håndteringen
udføres af to personer (reduktion af belastningen);
anvend aldrig damprensere (risiko for elektrisk
stød). Ikkeprofessionelle reparationer, der ikke
er godkendt af fabrikanten, kan medføre risici
for sundhed og sikkerhed, som fabrikanten ikke
kan holdes ansvarlig for. Enhver defekt eller
skade forårsaget af ikkeprofessionel reparation
eller vedligeholdelse er ikke dækket af garantien,
hvis vilkår er beskrevet i dokumentet, der leveres
sammen med enheden.
Anvend ikke ridsende eller skrappe
rengøringsmidler, så som vinduesspray,
skurremidler, brandbare væsker, rengøringsvoks,
koncentrerede rengøringsmidler, blegemidler
eller rengøringsmidler, som indeholder
petroleumsprodukter, til plastikdele, interiør og
lågens foringer eller pakninger. Brug ikke
papirhåndklæder, skurresvampe eller andre hårde
rengøringsgenstande.
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet
. Emballagen bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes
i overensstemmelse med lokale regler.
BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal
skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse
af affald. Kontakt de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller
den forretning, hvor apparatet er købt, for at indhente yderligere
oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske
husholdningsapparater. Dette apparat er mærket i overensstemmelse
med EUdirektiv 2012/19/EU, Affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper
man med til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og
folkesundheden. Symbolet på produktet eller den ledsagende
dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes
som husholdningsaffald, men at det skal afleveres på nærmeste
opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
RÅD OM ENERGIBESPARELSE
Opstil apparatet et tørt sted med god udluftning, langt væk fra
varmekilder (f.eks. radiator, komfur, osv.) og ikke i direkte sollys. Anvend
eventuelt en isolerende plade.
Følg opstillingsanvisningerne for at sikre tilstrækkelig ventilation.
Utilstrækkelig ventilation på bagsiden af produktet øger energiforbruget
og mindsker køleeffektiviteten.
Ofte åbning af lågen kan medføre et forhøjet energiforbrug.
Apparatets interne temperatur og energiforbrug kan også blive påvirket
af omgivelsernes temperatur samt af hvor apparatet placeres. Disse
faktorer skal tages i betragtning ved indstillingen af temperaturen. Åbn
kun lågen, når det er strengt nødvendigt.
Frosne fødevarer optøs ved at placere dem i køleskabet. Den lave
temperatur i de frosne produkter køler maden i køleskabet. Lad varm
mad og drikkevarer afkøle, inden de anbringes i apparatet.
Hyldernes placering i køleskabet ikke har nogen indflydelse på effektiv
udnyttelse af energi. Maden skal placeres på en sådan måde, at der sikres
korrekt luftcirkulation (fødevarer bør ikke røre ved hinanden og der skal
være en vis afstand mellem mad og bagvæg).
Man kan forøge kapaciteten af frosne fødevarer ved at fjerne kurvene og
hylden Stop Frost, om forudset.
Det er ikke nødvendigt, at bekymre sig om støj fra kompressoren da
disse stammer fra den normale drift.
ET
OHUTUSJUHISED
OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE
HOOLIKALT!
Enneseadmekasutamistlugegeseeohutusjuhend
hoolikalt läbi. Hoidke see hilisemaks
läbivaatamiseks käepärast.
Selles juhendis ja seadmel endal on olulised
hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei
vastuta selle eest, kui ohutusjuhendit ei järgita,
seadet kasutatakse valesti või määratakse sellele
sobimatud seaded.
Väikelapsed (vanuses 03 aastat) tuleb
seadmest eemal hoida. Lapsed (vanuses 3
8 aastat) tuleb seadmest eemal hoida, kui nende
järeleeivalvata. Lapsedalates8eluaastastjaisikud,
kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta,
võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende
tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks
kasutamiseksjuhendatud ja nadmõistavad sellega
seotud ohtusid. Jälgige, et lapsed seadmega ei
mängiks. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta
puhastada ega hooldada.
Lapsed vanuses 38 aastat võivad külmkapi
seadmeid peale ja maha laadida.
LUBATUD KASUTUS
ETTEVAATUST! Seade ei ole mõeldud
kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer
või eraldi kaugjuhtimissüsteem.
See seade on nähtud ette kasutamiseks
kodumajapidamistes ja teistes sarnastes
rakendustes, nagu : kaupluste, kontorite ja teiste
töökeskkondade töötajate köögipiirkondades;
talumajapidamistes; klientide poolt hotellides,
motellides, hommikusööki pakkuvates asutustes
ja teistes majutustüüpi keskkondades.
See seade ei ole mõeldud professionaalseks
kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes.
Seadmes kasutatav lambipirn on loodud
spetsiaalselt kodumasinate jaoks ega sobi kodus
tubade üldvalgustuseks (EÜ määrus nr 244/2009).
Seade on mõeldud kasutamiseks kohtades, kus
temperatuur on vastavalt andmesildil märgitud
kliimaklassile järgmises vahemikus. Seade ei
pruugi töötada korralikult, kui see jäetakse
pikaks ajaks märgitud vahemikust väljapoole jääva
temperatuuriga keskkonda.
Kliimaklassi keskkonnatemperatuurid.
SN: 1032 °C; N: 1632 °C;
ST: 1638 °C; T: 1643 °C;
See seade ei sisalda CFCd. Külmutusahel
sisaldab külmaainet R600a (HC).

Isobutaaniga (R600a) seadmed: isobutaan
on looduslik gaas, millel puudub
keskkonnamõju, kuid mis süttib kergesti.
Seetõttu jälgige, et külmaaineahela torud
ei oleks kahjustatud, eriti kui hakkate
ahelat tühjaks laskma.
HOIATUS! Ärge kahjustage seadme
külmaaineahela torusid!
HOIATUS! Veenduge, et seadme korpuses ja
konstruktsioonis olevad ventilatsiooniavad ei ole
blokeeritud.
HOIATUS! Ärge kasutage sulamise
kiirendamiseks muid kui tootja soovitatud
mehaanilisi, elektrilisi või keemilisi vahendeid!
HOIATUS! Ärge asetage seadme
sektsioonidesse elektriseadmeid, kui need ei ole
tootja poolt selgesõnaliselt lubatud tüüpi!
HOIATUS! Veevarustusega mitteühendatud
jäävalmistajaid ja/või veeautomaate võib täita
ainult joogiveega.
HOIATUS! Automaatsed jäävalmistajad
ja/või veeautomaadid tohib ühendada ainult
joogiveetorustikuga, kus veesurve on vahemikus
0,170,81 mPa (1,78,1 bar).
Ärgehoidkeseadmes plahvatusohtlikkeaineid,
nt aerosoolipurke! Ärge hoidke seadmes ega
kasutage selle läheduses bensiini või muid
tuleohtlikke materjale!
Ärge neelake (mõne mudeliga kaasasolevate)
jääpakkide sisu (mittemürgine). Ärge sööge
jääkuubikuid või jääpulki kohe pärast nende
sügavkülmikust võtmist, sest need võivad
põhjustada külmapõletust.
Toodetel, millel on nähtud ette õhufiltri
kasutamine ligipääsetava ventilaatorikatte sees,
peab filter asuma külmiku töötamise ajal alati
ettenähtud kohal.
Ärge hoidke külmutussektsioonis vedelikega
klaasnõusid, sest need võivad puruneda!
Ärge blokeerige ventilaatorit (kui see on
paigaldatud) toiduainetega.
Kontrollige pärast toidu külmikusse asetamist,
kas sektsioonide uksed, eriti sügavkülmiku uks,
sulguvad korralikult.
Kahjustatud tihend tuleb võimalikult kiiresti
välja vahetada.
Kasutage külmikut ainult värske toidu
hoidmiseks ja külmutussektsiooni ainult
külmutatud toidu hoidmiseks, värske toidu
külmutamiseks ja jääkuubikute tegemiseks.
Vältige katmata toidu hoidmist otseses
kontaktis külmiku või külmutussektsioonide
sisepindadega.
Seadmetel võivad olla spetsiaalsed sektsioonid
(värske toidu sektsioon, nullkraadi kast jms).
Kui konkreetses tootejuhendis ei ole märgitud
teisiti, võibsellisedsektsioonideemaldadaseadme
toimimisnäitajaid mõjutamata.
Cpentaani kasutatakse isolatsioonivahus
paisutusainena ja see on kergsüttiv gaas.
Kõige sobilikumad seadme sektsioonid, kus
säilitada teatud tüüpi toiduaineid, võttes arvesse
erinevat temperatuurijaotust erinevates seadme
sektsioonides, on jaotatud järgnevalt:
Külmikusektsioon:
1) Külmkapi sektsiooni ülemine ala & uks
temperatuuritsoon: Hoiustage troopilisi puuvilju,
konserve, jooke, mune, kastmeid, marineeritud
köögivilju, võid, moosi
2) Külmkapi sektsiooni keskmine ala jahe tsoon:
Säilitage juustu, piima, piimatooteid, valmistoite,
jogurtit
3) Külmkapi sektsiooni alumine ala külmim tsoon:
Hoiustage töödeldud lihatooteid, magustoite, liha
ja kala, juustukooki, värsket pastat, hapukoort,
pestot/salsat, kodust toitu, pagaritoodete kreeme,
puddingit ja kreemjuustu
4) Puuviljade & köögiviljade sahtel, mis
asub külmkapi alumises sektsioonis: Hoiustage
köögivilju ja puuvilju (va. troopilised puuviljad)
5) Jahutuse sektsioon: Hoiustage liha ja kala kõige
külmemas sahtlis
Külmutussektsioon:
4 tärni tsooni (****) sektsioon on
sobilik toatemperatuuril olevate toiduainete
külmutamiseks ning külmutatud toidu
hoiustamiseks, kuna sealne temperatuur on
ühtlaselt terves sektsioonis jagunenud. Ostetud
külmutatud toidul on pakendil märgitud selle
säilivusaeg. See võtab arvesse hoiustatava
toiduaine tüüpi ning seega peaks seda kuupäeva
arvesse võtma. Värsket toitu tohib säilitada
järgmiste ajaperioodide jooksul: 13 kuud juustu,
koorikloomade, jäätise, singi/vorstide, piima,
värskete vedelike jaoks; 4 kuud praetüki või
karbonaadi (loom, lammas, siga) jaoks; 6
kuud või/margariini, linnuliha (kana, kalkun)
jaoks; 812 puuviljade (va.tsiruselised), praeliha
(loomaliha, siga, lammas), köögiviljad, jaoks.
2 tärni tsoonis olevate pakendatud toiduainete
aegumiskuupäevasid tuleks hoolikalt järgida.
Toidu saastumise vältimisks järgige palun
järgmist:
– Ukse avamine pikkadeks perioodideks võib
põhjustada märkimisväärset temperatuuri tõusu
seadme sektsioonides.
– Puhastage regulaarselt pindu, mis
puutuvad kokku toiduga ning ligipääsetavate
äravoolusüsteemidega.
– Puhastage veepaake, kui neid pole 48h
kasutatud; loputage veesüsteemi, mis on
ühendatud veevarustusega, kui vesi ei ole 5 päeva
jooksul välja voolanud.
– Hoiustagetoorestlihajakalakülmkapissobivates
anumates, et need ei puutuks kokku või ei tilguks
muudele toiduainetele.

– Kahe tärniga külmutatud toidu sektsioonid
on sobilikud eelkülmutatud toidu hoiustamiseks,
jääkuubikute ja jäätise valmistamiseks või
hoiustamiseks.
– Ärge külmutage värsket toitu ühe, kahe või
kolme tärniga sektsioonides.
– Kui külmkapiseade jäetakse pikaks perioodiks
tühjaks,lülitageseevälja, sulatageüles,puhastage,
kuivatage ning jätke hallituse tekke vältimise
ennetamiseks uks lahti.
PAIGALDAMINE
Seadet tuleb käsitseda ja paigaldada kahe või
enama inimesega, vastasel juhul tekib vigastuste
oht. Lahtipakkimiseks ja paigaldamiseks kasutage
kindaid, et vältida sisselõikamisohtu.
Paigaldustööd (k.a veeühendus (kui on) ja
elektriühendus) ja remonditööd peab tegema
kvalifitseeritud tehnik. Ärge parandage ega
asendage seadme osi, kui seda kasutusjuhendis
otseselt ei soovitata. Hoidke lapsed
paigalduspiirkonnast eemal. Veenduge
pärast seadme lahtipakkimist, et see ei ole
transportimisel kahjustada saanud. Probleemide
esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima
teeninduskeskusega. Pärast paigalduse lõppu
tuleb jäätmed (kile, vahtplast jms) panna hoiule
lastele kättesaamatusse kohta, sest vastasel juhul
tekib lämbumisoht. Enne paigaldamist tuleb
seade vooluvõrgust lahti ühendada, et vältida
elektrilöögiohtu. Jälgige paigaldamise ajal, et
seade ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul võib
tekkida tule või elektrilöögioht. Aktiveerige seade
alles pärast seda, kui paigaldus on lõpetatud.
Olge ettevaatlikud, et seadme liigutamisel
mitte põrandakattematerjali (näiteks parketti)
kahjustada. Paigaldage seade seadme kaalu
arvestades piisavalt tugevale põrandale ja
seadme suurusele ja kasutusele sobivasse kohta.
Paigaldamisel tuleb veenduda, et seade ei asetse
soojusallika läheduses ja et selle kõik neli jalga
toetuvad kindlalt põrandale. Vajaduse korral
kohendage asetust ja kontrollige vesiloodiga, kas
seade on rõhtloodis. Oodake enne seadme
sisselülitamist vähemalt kaks tundi, et olla kindel
külmaaineahela täies töövalmiduses.
HOIATUS! Seadet paika asetades pidage
silmas, et toitejuhe ei jääks millegi alla ega saaks
kahjustada.
HOIATUS! Vältimaks ebastabiilsusest
tulenevaid ohte, tuleb seade paigutada
või kinnitada vastavalt tootja juhistele.
Külmikut ei tohi paigutada nii, et gaasipliidi
metallvoolik või metallist gaasi või veetorud
või elektrijuhtmed puutuksid kokku külmiku
tagaseinaga (kondensaatori juhtmega).
Et tagada piisav ventilatsioon, jätke seadme
mõlemale küljele ja selle kohale piisavalt vaba
ruumi. Seadme tagakülje ja seina vahekaugus
peab olema vähemalt 50 mm, et kuumadele
pindadele poleks võimalik juurde pääseda. Kui see
vahe on väiksem, suureneb seadme energiakulu.
Enne toote ühendamist toiteallikaga eemaldage
toitejuhe kondensaatori konksu küljest.
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED
Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust
lahti ühendada kas pistikut pesast välja
tõmmates, kui pistik on juurdepääsetav,
või ligipääsetava mitmepooluselise lüliti abil,
mis on paigaldatud pistikupesast ülesvoolu
kooskõlas riiklike ohutuseeskirjadega. Seade
peab olema maandatud vastavalt riiklikele
elektriohutusstandarditele.
Ärge kasutage pikendusjuhtmeid,
mitmikpistikupesi ega adaptereid. Elektriühendus
ei tohi pärast paigaldamist olla kasutajale
ligipääsetav. Ärge kasutage seadet märjana ega
paljajalu. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe
või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või
kui see on kahjustatud või maha kukkunud.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja,
teenindusvõimuukvalifitseeritudisikselleohtude,
näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama.
HOIATUS! Ärge pange seadme taha mitut
pikendusjuhet ega muud portatiivset toiteallikat.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist
veenduge, et seade oleks välja lülitatud
ja toitevõrgust lahutatud. Kasutage
kaitseks kehavigastuste ohu eest kaitsekindaid
(vigastusoht) ja kaitsejalanõusid (põrutusoht).
Käidelge vähemalt kahe inimesega (koormuse
vähendamiseks). Ärge kasutage kunagi
aurupuhasteid (elektrilöögioht). Tootja volituseta
asjatundmatu remont võib kaasa tuua tervise
ja ohutusriski, mille eest tootja ei vastuta.
Asjatundmatu remondi või hoolduse tagajärjel
tekkinud defektid ega kahjustused ei ole kaetud
garantiiga, mille tingimused on toodud seadmega
kaasnenud dokumentatsioonis.
Ärge
kasutage plastosade, sisemuse ja uksetihendite
puhastamiseks abrasiivseid ja tugevatoimelisi
puhastusaineid, nagu klaasipuhastusvedelikud,
küürimispastad, tuleohtlikud vedelikud,
puhastusvahad, kontsentreeritud pesuained,
pleegitajad või petrooleumi sisaldavad tooted.
Ärge kasutage paberkäterätikuid, küürimiskäsnu
või muid karedaid puhastusvahendeid.
PAKKEMATERJALIDE ÄRAVISKAMINE
Pakkematerjal on 100% taaskäideldav ja märgistatud taaskäitlemise
sümboliga . Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja täies
vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega.
KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS
See seade on toodetud taaskasutatavatest materjalidest. Kõrvaldage
seade vastavalt kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele. Elektriliste
majapidamisseadmete jäätmekäitluse kohta saate täpsemat teavet
kohalikust omavalitsusest, majapidamisseadmete kogumispunktist või
poest, kust seadme ostsite. Seade on märgistatud vastavalt Euroopa Liidu
elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) direktiivile 2012/19/EL.
Tagades seadme korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära potentsiaalseid

negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele. Sümbol
seadmel või seadmega kaasnevas dokumentatsioonis näitab, et seadet ei
tohikäideldaolmejäätmena,see tuleb viia sobivasseelektroonikaromude
kogumispunkti.
ENERGIASÄÄSTUNIPID
Paigaldage seade kuiva, hea ventilatsiooniga ruumi, eemale võimalikest
kuumusallikatest (näiteks radiaator, pliit jms) ja kohta, mis on kaitstud
otsese päikesevalguse eest. Kui vaja, kasutage isolatsiooniplaati.
Järgige paigaldusjuhiseid, et tagada piisav ventilatsioon. Ebapiisav
ventilatsioon toote tagaküljel suurendab energiakulu ja vähendab
jahutuse tõhusust.
Sage ukse avamine võib energiakulu suurendada.
Seadme sisetemperatuuri ja energiakulu võivad mõjutada ka
toatemperatuur ja seadme asetus. Neid tegureid tuleb temperatuuri
määramisel arvesse võtta. Avage ust nii vähe kui võimalik.
Külmutatud toidu sulatamiseks asetage see külmikusse. Külmutatud
toiduainete madal temperatuur jahutab külmikus olevaid toiduaineid.
Laske soojal toidul ja jookidel enne seadmesse panemist maha jahtuda.
Riiulite asukoht külmikus ei avalda energia kasutamise tõhususele mingit
mõju. Toit tuleb paigutada riiulitele nii, et oleks tagatud korralik õhu
ringvool (toiduained ei tohi puutuda üksteise vastu; samuti tuleb hoida
vahet toidu ja tagaseina vahel).
Külmutatud toidu jaoks suurema ruumi tekitamiseks võite välja võtta
korvid ja selle olemasolu korral ka jäätõkkeriiuli.
Ärge muretsege kompressori tehtava müra pärast, see on normaalne
tööheli.
FI
TURVALLISUUSOHJEET
TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA
Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen
käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta
varten.
Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä
turvallisuutta koskevia varoituksia, joita on
noudatettava aina. Valmistaja kieltäytyy
kaikesta vastuusta, jos näitä turvallisuusohjeita ei
noudatetataijoslaitettakäytetäänsopimattomasti
tai säätimet asetetaan virheellisesti.
Pikkulapset (03 vuotta) on pidettävä loitolla
laitteesta. Hieman vanhemmat lapset (3
8 vuotta) on pidettävä loitolla laitteesta, ellei
heitä valvota jatkuvasti. Laitetta voivat käyttää
yli 8vuotiaat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan
tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja
taitamattomat henkilöt ainoastaan, jos heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai
opastaa heitä laitteen turvallisessa käytössä ja
osoittaa mahdolliset vaaratilanteet. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
suorittaa puhdistus tai huoltotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
3–8vuotiaat lapset saavat ladata ja purkaa
kylmälaitteita.
SALLITTU KÄYTTÖ
HUOMIO: Laitetta ei ole tarkoitettu
käytettäväksi ulkopuolisen kytkentälaitteen, kuten
esimerkiksi ajastimen, tai erillisen kauko
ohjausjärjestelmän kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja
vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten: henkilöstön
keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa
työympäristöissä; maataloissa; asiakaskäyttöön
hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituspaikoissa
ja muissa asuinympäristöissä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
ammattikäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Laitteessa käytetty polttimo on suunniteltu
erityisesti kodinkoneita varten, eikä se sovellu
huonevalaistukseen (EYasetus N:o 244/2009).
Laite on suunniteltu toimimaan paikoissa,
joissa ympäristön lämpötila on seuraavien
rajoitusten puitteissa, arvokilpeen merkityn
ilmastoluokan mukaisesti. Laitteen toiminnassa
saattaa esiintyä häiriöitä, jos se jätetään
pidemmäksi aikaa lämpötilaan, joka on sallitun
alueen ulkopuolella.
Ympäristön lämpötilat ilmastoluokan mukaisesti:
SN: 10 °C – 32 °C ; N: 16 °C – 32 °C
ST: 16 °C – 38 °C ; T: 16 °C – 43 °C
Tämä laite ei sisällä kloorihiilivetyjä (CFC).
Kylmäainepiiri sisältää R600akaasua (HC).
Isobutaania sisältävät laitteet (R600a):
Isobutaani on luonnonkaasu, jolla ei ole
haitallisia ympäristövaikutuksia, mutta se
on tulenarkaa.
Varmista sen vuoksi, että kylmäainepiirin
putkissa ei ole vaurioita, etenkin
kylmäainepiiriä tyhjennettäessä.
VAROITUS: Älä vaurioita laitteen
kylmäainepiirin putkia.
VAROITUS: Pidä laitteen vaipassa tai
sen asennuskalusteessa olevat tuuletusaukot
esteettöminä.
VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa sulatusta
käyttämällä mekaanisia, sähköisiä tai kemiallisia
apuvälineitä, joita valmistaja ei ole suositellut.
VAROITUS: Älä käytä tai säilytä laitteen
osastojen sisällä sähkölaitteita, elleivät ne ole
valmistajan nimenomaan hyväksymää tyyppiä.
VAROITUS:
Jääpalakoneet ja/tai vesiautomaatit, joita ei ole
kytketty suoraan vesijohtoverkkoon, on täytettävä
vain juomakelpoisella vedellä.
VAROITUS: Automaattiset jääpalakoneet
ja/tai vesiautomaatit on ehdottomasti kytkettävä
ainoastaan juomakelpoista vettä antavaan
vesipisteeseen, jonka syöttöpaine on 0,17 –
0,81 MPa (1,7 – 8,1 bar).
Älä säilytä räjähtäviä aineita, kuten esimerkiksi
aerosolipakkauksia, laitteessa tai sen lähettyvillä
äläkä myöskään sijoita tai käytä bensiiniä tai muita
syttyviä materiaaleja tällä tavoin.
Älä laita suuhun kylmävaraajien
(toimitetaanjoidenkinmallien mukana) sisältämää
(myrkytöntä) ainetta. Älä syö jääkuutioita
tai mehujäitä suoraan pakastimesta ottamisen
jälkeen, sillä ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.
Jos laitteessa käytetään tuulettimen kannen
sisäpuolelle asennettavaa ilmansuodatinta,

suodattimen on oltava paikoillaan aina, kun
jääkaappi on käytössä.
Älä säilytä pakastelokerossa nesteitä sisältäviä
lasiastioita, sillä ne saattavat särkyä.
Älä estä tuulettimen pyörimistä elintarvikkeilla (jos
laitteessa on tuuletin).
Varmista elintarvikkeiden sijoittamisen jälkeen,
että osastojen, erityisesti pakastimen, ovet
sulkeutuvat kunnolla.
Vioittuneet tiivisteet on vaihdettava
mahdollisimman pian.
Käytä jääkaappiosastoa vain tuoreiden
elintarvikkeiden säilytykseen. Käytä
pakastinosastoa vain pakasteiden säilytykseen,
tuoreiden elintarvikkeiden pakastukseen ja
jääkuutioiden jäädytykseen.
Vältä pakkaamattomien ruokien säilyttämistä
suorassa kosketuksessa jääkaapin tai pakastimen
sisäpintoihin.
Laitteissa
voi olla erikoislokeroita (tuoretuotelokero, Zero
Degrees lokero jne.). Ellei tuotteen ohjeissa
erityisesti toisin mainita, ne voidaan poistaa ilman,
että laitteen suorituskyky heikkenee.
Cpentaania käytetään eristysmassan
paisutusaineena, ja se on syttyvä kaasu.
Laitteen sopivimmat osastot, joissa varastoidaan
tietyntyyppisiä elintarvikkeita, ottaen huomioon
laitteen eri osastojen erilaiset lämpötilajakaumat,
ovat seuraavat:
Jääkaappiosasto:
1) Jääkaappiosaston ylempi osa & ovi lämpötila
alue: Säilytä trooppisia hedelmiä, tölkkejä, juomia,
munia, kastikkeita, suolakurkkuja ja pikkelsejä,
voita, hilloa
2) Jääkaappiosaston keskiosa kylmä alue: Säilytä
juustoja, maitoa, maitotuotteita, deliruokia,
jugurtteja
3) Jääkaappiosaston alin osa kylmin
alue: Säilytä leikkeleitä, jälkiruokia, lihaa ja
kalaa, juustokakkuja, tuorepastaa, hapankermaa,
pestoa/salsaa, kotiruokaa, leivonnaisia, vanukkaita
ja kermaisia juustoja
4) Hedelmä & vihanneslaatikko jääkaappiosaston
alaosassa: Säilytä vihanneksia ja hedelmiä (paitsi
trooppisia hedelmiä)
5) Jäähdytinosasto: Säilytä lihaa ja kalaa vain
kylmimmässä laatikossa
Pakastinosasto:
4 tähden alue (****) soveltuu elintarvikkeiden
pakastamiseen ympäristön lämpötilasta lähtien
ja pakastettujen elintarvikkeiden säilyttämiseen,
koska lämpötila jakautuu tasaisesti koko
osastoon. Ostetulla pakastetulla elintarvikkeella
on viimeinen voimassaolopäivämäärä, joka on
ilmoitettu pakkauksessa. Tässä päivämäärässä
otetaan huomioon säilytettävän elintarvikkeen
tyyppi ja siksi tätä päivämäärää olisi noudatettava.
Tuoreet elintarvikkeet on säilytettävä seuraavien
ajanjaksojen mukaisesti: 13 kuukautta juustoja,
äyriäisiä, jäätelöä, kinkkua/makkaraa, maitoa,
tuoreita nesteitä varten; 4 kuukautta pihviä tai
leikkeleitä varten (naudanliha, karitsa/lammas,
sianliha); 6 kuukautta voita tai margariinia,
siipikarjaa varten (kana, kalkkuna); 812 kuukautta
hedelmiä (paitsi sitrushedelmät), paistettua lihaa
(naudanliha,sianliha,karitsa/lammas),vihanneksia
varten. Kahden tähden alueella olevien
elintarvikkeiden pakkausten vanhentumispäiviä
on noudatettava.
Elintarvikkeiden saastumisen välttämiseksi
huomioi seuraavat seikat:
– Oven avaaminen pitkiksi ajoiksi voi
aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun
laitteen osastoissa.
– Puhdista säännöllisesti sellaiset pinnat, jotka
saattavat joutua kosketuksiin elintarvikkeiden
kanssa, ja käsillä olevat valutusjärjestelmät.
– Puhdista vesisäiliöt, jos niitä ei ole käytetty 48
tuntiin; huuhtele vesijärjestelmä, joka on liitetty
vesihuoltoon, jos vettä ei ole valutettu 5 päivän
aikana.
– Säilytä raakaa lihaa ja kalaa sopivissa astioissa
jääkaapissa, jotta ne eivät pääse kosketuksiin
muiden ruokien kanssa tai putoa niihin.
– Kahden tähden jäädytetyt elintarvikeosastot
soveltuvat esipakastettujen elintarvikkeiden
säilyttämiseen, jäätelön ja jääpalojen
säilyttämiseen tai valmistukseen.
– Älä jäädytä tuoretta ruokaa yhden, kahden tai
kolmen tähden osastoissa.
– Jos jäähdytyslaite jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi,
sammuta, sulata, puhdista, kuivaa ja jätä ovi auki,
jotta home ei pääse kehittymään laitteen sisään.
ASENNUS
Laitteen käsittelyssä ja asennuksessa tarvitaan
vähintään kaksi henkilöä – loukkaantumisen vaara.
Käytä suojakäsineitä pakkauksen avaamisen ja
asennuksen yhteydessä – leikkautumisvaara.
Asennus, mukaan lukien vesikytkennät (jos
niitä on), sähkökytkennät ja korjaukset on
annettava pätevän asentajan tehtäviksi. Älä
korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei
käyttöohjeessa nimenomaan näin kehoteta.
Pidä lapset loitolla asennuspaikasta. Kun
olet purkanut laitteen pakkauksesta, varmista,
että laite ei ole vahingoittunut kuljetuksen
aikana. Jos ilmenee ongelmia, ota yhteys
jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopisteeseen.
Asennuksen jälkeen pakkausjätteet (muovi,
styroksiosat, jne.) on säilytettävä lasten
ulottumattomissa – tukehtumisvaara. Laite
on kytkettävä irti sähköverkosta ennen mitään
asennustoimenpiteitä – sähköiskun vaara.
Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita
virtajohtoa – tulipalon tai sähköiskun vaara. Kytke
laite päälle vasta kun asennus on valmis.

Lattian vaurioitumista (esim. parkettipinta)
on varottava laitetta siirrettäessä. Asenna
laite lattialle tai tukipinnalle, joka on riittävän
vankka tukemaan sen painon. Valitun tilan on
myös sovelluttava käyttötarkoitukseen ja oltava
riittävän suuri. Varmista, että laite ei ole
lämmönlähteen läheisyydessä, että kaikki neljä
jalkaa ovat tukevasti kiinni ja että ne tulevat
kunnolla kiinni lattiaan; säädä niitä tarvittaessa
tilanteen vaatimalla tavalla. Tarkasta vesivaa'an
avulla, että laite on täysin vaakasuorassa. Odota
vähintään kaksi tuntia ennen kuin kytket laitteen
päälle, jotta kylmäainepiiri toimisi tehokkaasti.
VAROITUS: Kun asemoit laitteen, varmista, että
virtajohto ei tartu kiinni tai vaurioidu.
VAROITUS: Laite on asennettava valmistajan
ohjeiden mukaisesti, ettei laitteen epävakaus,
asettelu tai kiinnitys aiheuta vahinkoja. Jääkaappia
ei saa sijoittaa siten, että kaasulieden
metalliputki tai metalliset kaasu tai vesiputket
tai sähköjohdot ovat kosketuksissa jääkaapin
takaseinään (lauhduttimen kierukka).
Riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi jätä
laitteen sivuille ja yläpuolelle tyhjää tilaa.
Laitteen takaosan ja seinän väliin tulisi jättää
50 mm:n rako, jotta estettäisiin pääsy kuumille
pinnoille. Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen
energiankulutusta.
Irrota virtajohto kondensaattorin koukusta
asennuksen aikana, ennen kuin liität laitteen
virtalähteeseen.
SÄHKÖASIOITA KOSKEVAT VAROITUKSET
Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta
irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos pistorasia on
saavutettavissa, tai pistorasian edelle asennetusta
moninapaisesta kytkimestä, minkä lisäksi laite on
maadoitettavakansallistensähköistäturvallisuutta
koskevien määräysten mukaisesti.
Älä käytä jatkojohtoja, haaroitusrasioita tai
adaptereita. Kun asennus on tehty, sähköosat
eivät saa ollakäyttäjänulottuvilla. Älä käytälaitetta
märkänä tai paljasjaloin. Älä käytä tätä laitetta,
jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, jos
laite ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai
pudonnut.
Jos virtajohto on vahingoittunut, sen tilalle
on vaihdettava toinen samanlainen; vaarojen
välttämiseksi vaihdon saa suorittaa valmistaja,
valmistajan huoltopalvelu tai vastaava pätevä
henkilöstö – sähköiskuvaara.
VAROITUS: Älä sijoita useita siirrettäviä
pistorasioita tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen
taakse.
PUHDISTUS JA HUOLTO
VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu
ja että se on irrotettu sähkövirrasta ennen
mihinkään huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä.
Henkilövahinkojen ehkäisemiseksi on käytettävä
suojakäsineitä (haavojen syntymisen vaara) ja
turvakenkiä (ruhjevammojen vaara); käsittelyyn
tarvitaan kahta henkilöä (kuormituksen
vähentämiseksi); älä koskaan käytä höyrypesuria
(sähköiskuvaara). Muiden kuin ammattilaisten
suorittamat korjaukset, joihin ei ole valmistajan
lupaa, saattavat aiheuttaa turvallisuus ja
terveysriskejä, joista valmistaja ei ole mitenkään
vastuussa. Muiden kuin ammattilaisten
suorittamista korjauksista ja huoltotoimenpiteistä
aiheutuvatviattai vauriot eivät kuulu takuun piiriin
missään tapauksessa; takuuehdot on ilmoitettu
yksikön mukana toimitetussa asiakirjassa.
Älä
käytä hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita
kuten lasinpesusuihkeita, hankausaineita, syttyviä
nesteitä, puhdistusvahoja, pesuainetiivisteitä,
valkaisuaineita tai petrolipohjaisia tuotteita
sisältäviä puhdistusaineita muoviosiin, sisäosiin
ja luukun tiivisteisiin tai vuorauksiin. Älä käytä
paperiliinoja, hankaussieniä tai muita hankaavia
puhdistusvälineitä.
PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN
Pakkaus on valmistettu 100prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista
ja siinä on kierrätysmerkki . Pakkauksen osia ei saa heittää roskiin
vaan ne on hävitettävä paikallisten jätehuoltoviranomaisten määräysten
mukaisesti.
KODINKONEIDEN HÄVITTÄMINEN
Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä tai uusiokäyttöön kelpaavista
materiaaleista. Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti. Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden käsittelystä,
materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta,
jätehuollosta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty
sähkö ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2012/19/EU
(WEEE) mukaisesti. Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä
asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään ympäristö ja terveyshaittoja.
Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava
sähkö ja elektroniikkakomponenttien keräys ja kierrätyspisteeseen.
ENERGIANSÄÄSTÖNEUVOJA
Asenna laite kuivaan, hyvin ilmastoituun tilaan, kauas lämmönlähteistä
(lämpöpattereista, liesistä jne.) ja suojaan suoralta auringonvalolta. Käytä
tarvittaessa eristelevyä.
Noudata asennusohjeita riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi.
Tuotteen takaosan puutteellinen ilmanvaihto lisää energiankulutusta
ja vähentää jäähdytystehoa.
Oven avaaminen usein saattaa nostaa energian kulutusta.
Laitteen sisälämpötilaan ja energiankulutukseen saattaa vaikuttaa myös
ympäristön lämpötila sekä laitteen sijainti. Huomioi nämä tekijät
säätäessäsi lämpötilaasetusta. Availe ovea mahdollisimman vähän.
Kun sulatat pakastettuja elintarvikkeita, laita ne jääkaappiin.
Pakastettujen tuotteiden alhainen lämpötila jäähdyttää jääkaapissa
olevia elintarvikkeita. Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä ennen
niiden laittamista laitteeseen.
Jääkaapin hyllyjen sijoittelulla ei ole vaikutusta energiankulutukseen.
Elintarvikkeet tulisi sijoittaa hyllyille siten, että ilma pääsee kiertämään
(elintarvikkeet eivät saa koskettaa toisiaan, ja elintarvikkeiden ja
takaseinän väliin on jätettävä rako).
Saat lisätilaa pakasteiden säilytystä varten irrottamalla korit tai Stop Frost
hyllyn, jos sellainen on.
Älä huolestu kompressorista tulevista äänistä; ne ovat normaaleja
toimintaan liittyviä ääniä.

EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεαυτές
τις οδηγίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες
σε κοντινό σημείο για μελλοντική αναφορά.
Αυτές οι οδηγίες και η συσκευή περιλαμβάνουν
σημαντικές προειδοποιήσεις σχετικά με την
ασφάλεια, τις οποίες πρέπει να τηρείτε σε κάθε
περίπτωση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία
ευθύνη για τη μη τήρηση αυτών των οδηγιών
ασφαλείας, για ακατάλληλη χρήση της συσκευής
ή λανθασμένη ρύθμιση των χειριστηρίων.
Τα πολύ μικρά παιδιά (03 ετών) πρέπει να
διατηρούνται μακριά από τη συσκευή. Κρατήστε
τα μικρά παιδιά (38 ετών) μακριά από η συσκευή
εκτός εάν επιτηρούνται διαρκώς. Η συσκευή
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8
ετών και άνω ή άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης της συσκευής,
εφόσον βρίσκονται υπό επιτήρηση ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση
της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους
που συνεπάγεται. Τα παιδιά απαγορεύεται να
παίζουν με τη συσκευή. Εργασίες καθαρισμού και
συντήρησηςτουχρήστηδενπρέπειναεκτελούνται
από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
Τα παιδιά ηλικίας από 3 έως 8 ετών επιτρέπεται
να φορτώνουν και να εκφορτώνουν ψυκτικές
συσκευές.
ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν προορίζεται να
χρησιμοποιείται μέσω ενός εξωτερικού διακόπτη,
όπως ένας χρονοδιακόπτης, ή ξεχωριστού
συστήματος τηλεχειρισμού.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για οικιακή
χρήση καθώς και για παρόμοιες χρήσεις όπως:
κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία
και άλλους χώρους εργασίας αγροκτήματα, από
πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, bed & breakfast και
άλλους χώρους κατοικίας.
Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
εξωτερικό χώρο.
Ο λαμπτήρας που χρησιμοποιείται στη
συσκευή είναι ειδικά σχεδιασμένος για οικιακές
συσκευές και δεν είναι κατάλληλος για το γενικό
φωτισμό δωματίου μέσα στο σπίτι (Κανονισμός
[ΕΚ] αριθ. 244/2009 της Επιτροπής).
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί
σε περιοχές όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος
κυμαίνεται εντός του παρακάτω εύρους τιμών,
σύμφωνα με την κλιματική κατηγορία που
αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων.
Η συσκευή μπορεί να μη λειτουργεί σωστά,
εάν παραμείνει για μεγάλο χρονικό διάστημα
σε θερμοκρασία εκτός του εύρους τιμών που
καθορίζεται.
Κλιματική κατηγορία θερμοκρασιών
περιβάλλοντος:
SN: Από 10 έως 32 °C. N: Από 16 έως 32 °C.
ST: Από 16 έως 38 °C. T: Από 16 έως 43 °C.
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει CFC. Το
κύκλωμα ψύξης περιέχει R600a (HC).
Για τις συσκευές με ισοβουτάνιο (R600a):
Το ισοβουτάνιο είναι ένα φυσικό αέριο
χωρίς αρνητικές επιπτώσεις για το
περιβάλλον, το οποίο είναι ωστόσο
εύφλεκτο.
Για αυτό το λόγο, βεβαιωθείτε ότι οι
σωλήνες του κυκλώματος ψυκτικού δεν
έχουν υποστεί ζημιά, ειδικότερα όταν
αδειάζετε το κύκλωμα ψυκτικού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Φροντίστε να μην
προκληθεί ζημιά στους σωλήνες του κυκλώματος
ψυκτικού της συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε τα ανοίγματα
εξαερισμού, στα ανοίγματα του περιβλήματος
ή στην εσωτερική κατασκευή, καθαρά από
φραγμούς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Μην χρησιμοποιείτε άλλα
μηχανικά, ηλεκτρικά ή χημικά μέσα εκτός αυτών
που συνιστά ο κατασκευαστής για να επιταχύνετε
τη διαδικασία απόψυξης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Μην χρησιμοποιείτε και
μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές εντός της
συσκευής εάν δεν είναι του τύπου που συνιστάται
ρητά από τον κατασκευαστή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι παγοποιητές ή/και οι
διανομείςνερούπουδενείναιάμεσασυνδεδεμένοι
με το δίκτυούδρευσης, πρέπει να τροφοδοτούνται
μόνο με πόσιμο νερό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι αυτόματοι παγοποιητές
ή/και διανομείς νερού πρέπει να είναι
συνδεδεμένοι μόνο μετην παροχή πόσιμου νερού,
με κύρια πίεση νερού μεταξύ 0,17 και 0,81 MPa
(1,7 και 8,1 bar).
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως
φιάλες αεροζόλ και μην τοποθετείτε ή
χρησιμοποιείτε βενζίνη ή άλλα εύφλεκτα υλικά
μέσα ή κοντά στη συσκευή.
Μην καταπίνετε το υγρό (μη τοξικό) που
περιέχουν οι συσσωρευτές ψύχους (σε μερικά
μοντέλα). Μην τρώτε παγάκια ή γρανίτες αμέσως
μόλις τα βγάλετε από τον καταψύκτη επειδή
υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων από το κρύο.
Για προϊόντα σχεδιασμένα να χρησιμοποιούν
φίλτρο αέρα στο εσωτερικό του καλύμματος
ανεμιστήρα, το φίλτρο πρέπει πάντα να είναι στη
θέση του όταν το ψυγείο βρίσκεται σε λειτουργία.
Μην αποθηκεύετε στο θάλαμο καταψύκτη
γυάλινα δοχεία με υγρά, καθώς υπάρχει κίνδυνος
θραύσης.

Μην καλύπτετε τον ανεμιστήρα (αν υπάρχει) με
τρόφιμα.
Αφού τοποθετήσετε το φαγητό, ελέγξτε ότι η
πόρτα των διαμερισμάτων κλείνει σωστά, ειδικά
την πόρτα του καταψύκτη.
Αν η φλάντζα πάθει βλάβη πρέπει να
αντικατασταθεί το συντομότερο δυνατό.
Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για τη
διατήρηση φρέσκων τροφίμων και τον καταψύκτη
μόνο για τη διατήρηση κατεψυγμένων τροφίμων ή
την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων, καθώς και για
παγάκια.
Αποφεύγετε την αποθήκευση μη
συσκευασμένων τροφίμων σε απευθείας επαφή με
τις εσωτερικές επιφάνειες του θαλάμου ψυγείου ή
καταψύκτη.
Οι συσκευές μπορεί να διαθέτουν ειδικούς
θαλάμους (θάλαμος φρέσκων τροφίμων, θάλαμος
μηδέν βαθμών,...). Σε περίπτωση που δεν
αναφέρεται διαφορετικά στο ειδικό φυλλάδιο του
προϊόντος, μπορούν να αφαιρεθούν, διατηρώντας
ισοδύναμες αποδόσεις.
Το Cπεντάνιο χρησιμοποιείται ως
διογκωτικό προϊόν στον μονωτικό αφρό
και είναι εύφλεκτο αέριο.
Τα καταλληλότερα διαμερίσματα της συσκευής
όπου πρέπει να αποθηκεύονται συγκεκριμένοι
τύποι τροφίμων, λαμβανομένης υπόψη της
διαφορετικής κατανομής της θερμοκρασίας σε
διαφορετικά διαμερίσματα της συσκευής, έχουν
ως εξής:
Διαμέρισμα ψυγείου:
1)Άνω περιοχήτου διαμερ='ίσματοςτου&ψυγείου
θερμορκασία ζώνης: Αποθηκεύστε τροπικά
φρούτα, κουτάκια, ποτά, αυγά, σάλτσες, τουρσιά,
βούτυρο, μαρμελάδα
2) Μέση περιοχή του διαμερίσματος του ψυγείου
ζώνη ψύξης: Αποθηκεύστε τυρί, γάλα,
γαλακτοκομικά προϊόντα, σνακ, γιαούρτι
3) Κάτω μέρος του διαμερίσματος του ψυγείου
ψυχρότερη ζώνη: Αποθηκεύστε κρύα κομμάτια,
επιδόρπια, κρέας και ψάρια, τσιζκέικ, φρέσκα
ζυμαρικά, ξινή κρέμα, πέστο / σάλτσα, σπιτικό
φαγητό, κρέμα ζαχαροπλαστικής,
4) Συρτάρι & λαχανικών φρούτων στο κάτω μέρος
του διαμερίσματος του ψυγείου: Αποθηκεύστε
λαχανικά και φρούτα (εκτός από τροπικά φρούτα)
5) Διαμέρισμα καταψύκτη: Αποθηκεύστε μόνο
κρέας και ψάρι στο πιο κρύο συρτάρι
Διαμέρισμα καταψύκτη:
Η ζώνη 4 αστέρων (****) είναι κατάλληλη για την
κατάψυξη των τροφίμων από τη θερμοκρασία
περιβάλλοντος και για την αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων, καθώς η θερμοκρασία
κατανέμεται ομοιόμορφα σε όλο το διαμέρισμα.
Τα αγορασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα έχουν την
ημερομηνίαλήξηςαποθήκευσηςπουαναγράφεται
στη συσκευασία. Αυτή η ημερομηνία λαμβάνει
υπόψη τον τύπο της τροφής που αποθηκεύεται και
επομένως πρέπει να τηρείται. Τα νωπά τρόφιμα
πρέπει να αποθηκεύονται για τις ακόλουθες
χρονικές περιόδους: 13 μήνες για τα τυριά, τα
οστρακοειδή, το παγωτό, το ζαμπόν / λουκάνικο,
το γάλα, τα νωπά υγρά. 4 μήνες για μπριζόλα
ή μπριζόλες (βοδινό, αρνίσιο, χοιρινό). 6 μήνες
για βούτυρο ή μαργαρίνη, πουλερικά (κοτόπουλο,
γαλοπούλα). 812 μήνες για φρούτα (εκτός από
εσπεριδοειδή), ψητό κρέας (βοδινό, χοιρινό, αρνί),
λαχανικά. Πρέπει να τηρούνται οι ημερομηνίες
λήξης της συσκευασίας τροφίμων στη ζώνη 2
αστέρων.
Για να αποφύγετε την μόλυνση των τροφίμων,
τηρείτε τα ακόλουθα:
– Ανοίγοντας την πόρτα για μεγάλο διάστημα
μπορεί να προκαλέσει σημαντική αύξηση της
θερμοκρασίας στα διαμερίσματα της συσκευής.
– Καθαρίζετε κανονικά τις επιφάνειες που μπορεί
να έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα και τα
προσβάσιμα συστήματος αποστράγγισης.
– Καθορίστε τα δοχεία νερού αν δεν έχουν
χρησιμοποιηθεί για 48 ώρες. Εκπλύνετε το
σύστημα νερού που συνδέεται με παροχή νερού
αν το νερό δεν έχει χρησιμοποιηθεί για 5 ημέρες.
– Αποθηκεύστε το ωμό κρέας και τα ψάρια σε
κατάλληλα δοχεία στο ψυγείο, έτσι ώστε να μην
έρχονται σε επαφή με τα άλλα τρόφιμα ή να τα
στάζουν σε άλλα τρόφιμα.
– Τα διαμερίσματα κατεψυγμένων τροφίμων δύο
αστέρων είναι κατάλληλα για την αποθήκευση των
προκαταψυγμένων τροφίμων, την αποθήκευση ή
την παρασκευή παγωτού και παγοκύβων.
– Μην καταψύχετε φρέσκα τρόφιμα σε
διαμερίσματα ενός, δύο ή τριών αστέρων.
– Εάν η συσκευή ψύξης είναι ανοικτή για μεγάλο
χρονικό διάστημα, απενεργοποιήστε, ξεπαγώστε,
καθαρίστε, στεγνώστε και αφήστε την πόρτα
ανοικτή για να αποφύγετε την ανάπτυξη μούχλας
μέσα στη συσκευή.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ο χειρισμός και η εγκατάσταση της συσκευής
πρέπει να γίνονται από δύο ή περισσότερα
άτομα κίνδυνος τραυματισμού. Χρησιμοποιείτε
προστατευτικά γάντια για το άνοιγμα της
συσκευασίας και την εγκατάσταση κίνδυνος
κοψίματος.
Η εγκατάσταση, συμπεριλαμβανομένης της
παροχής νερού (εάν υπάρχει), οι ηλεκτρικές
συνδέσεις και οι επισκευές πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμένο τεχνικό. Μην επισκευάζετε και μην
αντικαθιστάτε κανένα εξάρτημα της συσκευής,
εκτός εάν αναφέρεται ρητά στο εγχειρίδιο
χρήσης. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το χώρο
εγκατάστασης. Μετά από την αποσυσκευασία της
συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει προκληθεί
ζημιά σε αυτήν κατά τη μεταφορά. Εάν
παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα, επικοινωνήστε
με τον αντιπρόσωπο ή με το πλησιέστερο Kέντρο
Σέρβις. Μετά την εγκατάσταση, τα υλικά

συσκευασίας (πλαστικά, φελιζόλ, κ.λπ.) πρέπει
να φυλάσσονται μακριά από τα παιδιά κίνδυνος
ασφυξίας. Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται
από την ηλεκτρική τροφοδοσία πριν από κάθε
εργασίαεγκατάστασηςκίνδυνοςηλεκτροπληξίας.
Κατά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι δεν
έχει προκληθεί ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας
από τη συσκευή κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας. Ενεργοποιήστε τη συσκευή μόνο
όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
Κατά τη μετακίνηση της συσκευής απαιτείται
προσοχή, ώστε να μην προκληθεί ζημιά στο
δάπεδο (π.χ. παρκέ). Εγκαταστήστε τη συσκευή
σε δάπεδο που μπορεί να υποστηρίξει το βάρος
της και σε χώρο κατάλληλο για το μέγεθος και
τη χρήση της. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν
βρίσκεται κοντά σε πηγή θερμότητας και ότι τα
τέσσερα πόδια είναι σταθερά και στηρίζονται
στο δάπεδο. Ρυθμίστε τα όπως απαιτείται
και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
απόλυταοριζόντιαθέση(χρησιμοποιήστεαλφάδι).
Περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες πριν θέσετε σε
λειτουργία τη συσκευή, ώστε να διασφαλιστεί η
πλήρης απόδοση του ψυκτικού κυκλώματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν τοποθετείτε τη
συσκευή, να βεβαιώνεστε ότι το καλώδιο
τροφοδοσίας δεν είναι παγιδευμένο ή
κατεστραμμένο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε κινδύνους
λόγω αστάθειας, η τοποθέτηση και στερέωση
της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Απαγορεύεται η τοποθέτηση του ψυγείου με
τρόπο ώστε ο μεταλλικός σωλήνας θερμάστρας
αερίου, μεταλλικοί σωλήνες ή σωλήνες νερού ή
ηλεκτρικά καλώδια, έρχονται σε επαφή με την
πίσω πλευρά του ψυγείου (σπείρα συμπύκνωσης).
Γιαναδιασφαλίσετεεπαρκήεξαερισμό,αφήστε
κενό και στις δύο πλευρές και πάνω από τη
συσκευή. Η απόσταση μεταξύ της πίσω πλευράς
της συσκευής και του τοίχου πίσω από τη συσκευή
πρέπει να είναι 50 mm, για να εμποδίζεται η
πρόσβασησε ζεστές επιφάνειες. Μείωσηαυτήςτης
απόστασης θα αυξήσει την κατανάλωση ενέργειας
του προϊόντος.
Αφαιρέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το
άγκιστρο του συμπυκνωτή κατά τη διάρκεια της
εγκατάστασης πριν συνδέσετε το προϊόν στο
τροφοδοτικό.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της
συσκευής από την ηλεκτρική τροφοδοσία με
αφαίρεση του φις εάν η πρίζα είναι προσβάσιμη
ή με χρήση του πολυπολικού διακόπτη που έχει
εγκατασταθεί πριν από την πρίζα σύμφωνα με
τα εθνικά πρότυπα ηλεκτρικής ασφάλειας και η
συσκευή πρέπει να διαθέτει γείωση με βάση τα
εθνικά πρότυπα ασφαλείας.
Μη χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης
(μπαλαντέζες), πολύπριζα ή προσαρμογείς. Μετά
την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, δεν πρέπει
να είναι δυνατή η πρόσβαση στα ηλεκτρικά
εξαρτήματα. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
όταν είστε βρεγμένοι ή με γυμνά πόδια. Μη
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εάν έχει φθαρεί το
ηλεκτρικό καλώδιο ή το φις, εάν δεν λειτουργεί
κανονικά, εάν έχει πέσει ή εάν έχει υποστεί άλλη
ζημιά.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο τεχνικής
υποστήριξης ή άλλα καταρτισμένα άτομα, ώστε
να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτεπολλαπλές
φορητές πρίζες ή φορητές συσκευές τροφοδοσίας
στο πίσω μέρος της συσκευής.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από
το τροφοδοτικό πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης. Για να αποφύγετε
τον κίνδυνο τραυματισμού, χρησιμοποιήστε
προστατευτικά γάντια (κίνδυνος σχισίματος) και
παπούτσια ασφαλείας (κίνδυνος για μώλωπες),
φροντίστε ο χειρισμός να γίνεται από δύο άτομα
(μειώστε το φορτίο), ποτέ μην χρησιμοποιείτε
εξοπλισμό καθαρισμού με ατμό (κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας). Οι επισκευές από μη
επαγγελματίες που δεν εγκρίνονται από τον
κατασκευαστή θα μπορούσαν να οδηγήσουν
σε κίνδυνο για την υγεία και την ασφάλεια,
για τα οποία ο κατασκευαστής δεν μπορεί να
θεωρηθεί υπεύθυνος. Τυχόν ελάττωμα ή ζημιά
που προκλήθηκε από επισκευές ή συντήρηση που
έγιναν από μη επαγγελματίες δεν καλύπτονται από
την εγγύηση, οι όροι της οποίας περιγράφονται
στο έγγραφο που παραδίδεται με τη μονάδα.
Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή σκληρά
καθαριστικά, όπως σπρέι για τζάμια, λειαντικά
καθαριστικά, εύφλεκτα υγρά, κεριά καθαρισμού,
συμπυκνωμένα απορρυπαντικά, λευκαντικά ή
καθαριστικά που περιέχουν προϊόντα πετρελαίου
στα πλαστικά μέρη, στις εσωτερικές πόρτες
και στα λάστιχα ή στις τσιμούχες της πόρτας.
Μη χρησιμοποιείτε χαρτοπετσέτες, πανάκια
καθαρισμούήάλλασκληράεργαλείακαθαρισμού.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΥΛΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
Τα υλικά της συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το
σύμβολοτης ανακύκλωσης . Συνεπώς, τα διάφορα υλικά συσκευασίας
πρέπει να απορρίπτονται υπεύθυνα και με πλήρη συμμόρφωση
των κανονισμών των τοπικών αρχών που διέπουν την απόρριψη
απορριμμάτων.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα ή
επαναχρησιμοποιήσιμαυλικά. Απορρίψτεσύμφωναμετους κανονισμούς
των τοπικών αρχών. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την
επεξεργασία, την ανάκτηση και την ανακύκλωση των ηλεκτρικών
οικιακών συσκευών, επικοινωνήστε με τις αρμόδιες τοπικές αρχές, την
υπηρεσία συλλογής οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα από όπου
αγοράσατε αυτό το προϊόν. Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα
με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ειδών
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Εξασφαλίζοντας τη
σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος, θα βοηθήσετε στην αποτροπή

των πιθανά βλαβερών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη
υγεία. Το σύμβολο στο προϊόν ή στα συνοδευτικά έντυπα υποδεικνύει
ότι πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόρριμμα αλλά πρέπει
να μεταφέρετε στο κατάλληλο κέντρο συλλογής για ανακύκλωση
ηλεκτρονικού και ηλεκτρικού εξοπλισμού.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα ξηρό δωμάτιο με καλό εξαερισμό
μακριά από οποιαδήποτε πηγή θερμότητας (π.χ. θερμαντικό σώμα,
κουζίνα, κλπ.) και σε σημείο το οποίο να μην εκτίθεται απευθείας στον
ήλιο. Αν απαιτείται, χρησιμοποιήστε μια μονωτική πλάκα.
Για επαρκή εξαερισμό, ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης. Ο μη
επαρκής εξαερισμός στην πίσω πλευρά του προϊόντος αυξάνει την
ενεργειακή κατανάλωση και μειώνει την απόδοση ψύξης.
Το συχνό άνοιγμα της συσκευής μπορεί να προκαλέσει αύξηση της
κατανάλωσης ενέργειας.
Η εσωτερική θερμοκρασία της συσκευής και η Κατανάλωση Ενέργειας
μπορεί να επηρεαστούν και από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, καθώς
και από τη θέση τοποθέτησης της συσκευής. Αυτοί οι παράγοντες πρέπει
να ληφθούν υπόψη κατά τη ρύθμιση της θερμοκρασίας. Ανοίγετε τις
πόρτες όσο το δυνατό λιγότερο.
Όταν ξεπαγώνετε τρόφιμα, τοποθετήστε τα στο ψυγείο. Η χαμηλή
θερμοκρασία των κατεψυγμένων προϊόντων ψύχει τα τρόφιμα στο
ψυγείο. Αφήνετε το ζεστό φαγητό και τα ποτά να κρυώσουν πριν τα
τοποθετήσετε στη συσκευή.
Η θέση των ραφιών στο ψυγείο δεν επηρεάζει την αποδοτική χρήση
ενέργειας. Τα τρόφιμα πρέπει να τοποθετούνται στα ράφια με τέτοιο
τρόπο που να διασφαλίζεται η σωστή κυκλοφορία του αέρα (τα τρόφιμα
δεν πρέπει να ακουμπούν το ένα με το άλλο και πρέπει να διατηρείται
απόσταση μεταξύ των τροφίμων και του πίσω τοιχώματος).
μπορείτε να αυξήσετε την ικανότητα αποθήκευσης κατεψυγμένων
τροφίμων αφαιρώντας τα καλάθια και, εάν υπάρχουν, το ράφι Stop
Frost.
Μην ανησυχείτε για τους θορύβους που προέρχονται από τον
συμπιεστή,πρόκειται για συνηθισμένους θορύβους λειτουργίας.
HU
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL ÉS TARTSA BE
A készülék használata előtt olvassa el az alábbi
biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi
felhasználás érdekében.
A kézikönyvben és a készüléken található fontos
biztonsági figyelmeztetéseket mindig olvassa el
és tartsa be. A gyártó nem vállal felelősséget a
biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából,
a készülék nem rendeltetésszerű használatából
vagy a készülék kezelőszerveinek helytelen
beállításaiból eredő károkért.
Kisgyermekeket (0–3 év között) ne engedjen
a készülék közelébe. Gyermekek (3–8 év
között) kizárólag felnőtt felügyelete mellett
tartózkodhatnak a készülék közelében. A
8 éves vagy idősebb gyermekek, továbbá
csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel élő, illetve kellő tapasztalattal
és a készülékre vonatkozó ismeretekkel
nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett használhatják a készüléket, továbbá
ha előzőleg ellátták őket útmutatásokkal a
készülék használatára vonatkozóan, és ismerik
a használatból eredő esetleges kockázatokat. Ne
engedje,hogygyermekekjátsszanakakészülékkel.
Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását
és karbantartását felügyelet nélkül.
A 3 és 8 év közötti gyermekek feltölthetik és
kiüríthetik a hűtőszekrényeket.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
FIGYELEM: Kialakításából adódóan a készülék
működtetése nem lehetséges külső időzítő
szerkezettel vagy külön távirányítóval.
Eztakészüléketháztartásiilletveahhozhasonló
célokra tervezték, mint például: üzletekben,
irodákban lévő és egyéb munkahelyi konyhákban;
tanyán; szállodák, motelek, reggelit és szobát
kínáló és egyéb szálláshelyek vendégei számára.
A készüléket nem nagyüzemi használatra
tervezték. Ne használja a készüléket a szabadban.
A készülékben lévő izzót kifejezetten
háztartási gépekhez tervezték, ezért helyiségek
megvilágítására nem alkalmas (244/2009/EK
rendelet).
A készüléket az alábbi hőmérsékleti
tartományok közül abban a klímaosztályban
kell üzemeltetni, amelynek jelzése a készülék
adattábláján fel van tüntetve. Előfordulhat, hogy a
készülék nem működik megfelelően, ha hosszabb
időn át az előírt tartományon kívüli hőmérsékleten
üzemelteti.
Klímaosztály környezeti hőmérséklet:
SN: 10 °C és 32 °C között Nulla: 16 °C és 32 °C
között
ST: 16 °C és 38 °C között T: 16 °C és 43 °C között
Ez a készülék nem tartalmaz CFCket. A
hűtőkör R600a (HC) hűtőközeget tartalmaz.
Izobutánt (R600a) alkalmazó készülékek:
Az izobután olyan földgáz, amely nem
károsítja a környezetet, viszont gyúlékony.
Ezért, különösen a hűtőkör ürítésekor,
győződjön meg arról, hogy nem sérültek
e a hűtőkör csövei.
VIGYÁZAT!Tilosakészülékhűtőkörénekcsöveit
megrongálni.
VIGYÁZAT! Hagyja szabadon a készülék házán
és a beépített részeken lévő nyílásokat.
VIGYÁZAT! A leolvasztás felgyorsítása
érdekében kizárólag a gyártó ajánlásait kövesse,
és ne alkalmazzon egyéb mechanikus, elektromos
vagy vegyi módszereket.
VIGYÁZAT! Ne tegyen a készülékbe a
gyártó által ajánlottaktól eltérő típusú elektromos
berendezéseket, illetve ne használjon ilyeneket.
VIGYÁZAT! A vízhálózatba közvetlenül
nem bekötött jégkockakészítőket és/vagy
vízadagolókat kizárólag ivóvízzel szabad
feltölteni.
VIGYÁZAT! Az automata jégkockakészítőt
és/vagy vízadagolót kizárólag olyan
ivóvízhálózatra szabad csatlakoztatni, amelynek
nyomása a 0,17 és 0,81 MPa (1,7 és 8,1 bar) közötti
tartományba esik.
Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat (pl.
aeroszolos flakont) a készülékben vagy annak
közelében. Ne tegyen benzint vagy egyéb
gyúlékony anyagot a készülékbe vagy annak

közelébe, illetve ne használjon hasonlókat a
készülékben vagy annak közelében.
Ne nyelje le a jégakkuban lévő (nem mérgező)
folyadékot (ha a készülék jégakkuval rendelkezik).
Miután a jégkockákat vagy a jégkrémet kivette a
készülékből, ne fogyassza el azonnal, mert fagyási
sérüléseket szenvedhet.
Ha a készülék ventilátorának burkolata alatt
levegőszűrő található, a szűrőnek a készülék
használata közben mindig a helyén kell lennie.
A fagyasztótérben ne tároljon folyadékot
üvegedényekben, mert azedényekszéttörhetnek.
A ventilátort (ha van) ne takarja el élelmiszerekkel.
Az élelmiszerek behelyezése után győződjön meg
arról, hogy a hűtőszekrény ajtajai – különösen a
fagyasztó ajtaja – megfelelően be vannak zárva.
A sérült tömítéseket a lehető leghamarabb ki
kell cserélni.
A hűtőteret kizárólag friss élelmiszerek
tárolására, a fagyasztóteret pedig mélyhűtött
ételek tárolására, friss ételek lefagyasztására és
jégkockakészítésre használja.
A nem csomagolt élelmiszereket úgy
helyezze el, hogy azok ne érjenek hozzá a
hűtőtér/fagyasztótér falához.
A készülékek speciális rekeszekkel vannak
kialakítva(pl. frissélelmiszerekettárolórekesz, zéró
hőmérsékletűrekesz stb.). Ha a készülékhez kapott
tájékoztató másként nem rendelkezik, a rekeszek
eltávolíthatók anélkül, hogy a teljesítmény
csökkenne.
A cpentán egy gyúlékony gáz, amelyet
habosítóanyagként használnak a
szigetelőhabhoz.
A készülék legalkalmasabb rekeszei, amelyekben
bizonyos ételtípusok tárolhatók, figyelembe
véve a készülék különböző rekeszeinek eltérő
hőeloszlását, a következők:
Hűtőtér:
1) A hűtőtér felső része & ajtó temperált
zóna: Déligyümölcs, konzerv, italok, tojás, szósz,
savanyúság, vaj, lekvár tárolásához ajánlott
2) A hűtőtér középső része hűvös zóna: Sajt, tej,
tejtermékek, csemegeáruk, joghurt tárolásához
ajánlott
3) A hűtőtér alsó része leghidegebb zóna:
Felvágottak, desszertek, hús és hal, sajttorta,
friss tészta, tejföl, pesto/salsa, házilag készített
szendvicskrémek, süteménykrém, puding és
krémsajt tárolásához ajánlott
4) Gyümölcs & zöldségfiók a hűtőtér alsó részén:
Zöldségek és gyümölcsök (kivéve déligyümölcsök)
tárolásához ajánlott
5) Sokkoló rekesz: A leghidegebb fiókban csak
húst és halat tároljon
Fagyasztótér:
A négycsillagos zóna (****) rekesz
szobahőmérsékletű élelmiszerek lefagyasztására
és fagyasztott élelmiszer tárolására alkalmas, mivel
a hőmérséklet egyenletesen oszlik el az egész
rekeszben. A megvásárolt fagyasztott élelmiszer
csomagolásán megtalálható a lejárati dátum. Ezt a
dátumot a tárolni kívánt élelmiszer fajtája alapján
határozzák meg, ezért mindenképpen figyelembe
kell venni a tárolás során. A friss élelmiszereket
a következő időtartamokra lehet tárolni: 1–3
hónap: sajt, rákfélék, fagylat, sonka/kolbász,
tej, friss folyadékok; 4 hónap: hússzeletek
(marha, bárány, sertés); 6 hónap: vaj vagy
margarin, szárnyas (csirke, pulyka); 8–12 hónap:
gyümölcs (kivéve citrusfélék), sült hús (marha,
bárány, sertés), zöldség. A kétcsillagos zónában
lévő élelmiszerek csomagolásán szereplő lejárati
dátumot is figyelembe kell venni.
Az élelmiszereke megromlásának elkerülése
érdekében vegye figyelembe a következőket:
– Ha hosszabb időre kinyitja az ajtót, az jelentősen
megnövelheti a készülék rekeszeiben uralkodó
hőmérsékletet.
– Rendszeresen tisztítsa meg azokat a felületeket,
amelyek érintkezhetnek az élelmiszerekkel, illetve
a hozzáférhető lefolyórendszereket.
– Tisztítsa meg a víztartályokat, ha azokat 48 órája
nem használta; illetve öblítse át a vízellátáshoz
csatlakoztatott vízrendszert, ha nem vett belőle
vizet 5 napon keresztül.
– A nyers húst és halat megfelelő edényekben
tárolja a hűtőszekrényben, hogy ne érintkezzen
más élelmiszerekkel és ne is csepeghessen azokra.
– A fagyasztott élelmiszer kétcsillagos rekeszei
előfagyasztott élelmiszerek tárolására, illetve
fagylalt és jégkockák tárolására vagy készítésére
alkalmasak.
– Ne fagyasszon le friss élelmiszereket egy, két
vagy háromcsillagos rekeszekben.
– Ha a hűtőszekrényt hosszabb ideig üresen
hagyja, akkor kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa
ki, szárítsa meg és hagyja nyitva az ajtaját, hogy
megakadályozza a penészképződést a készülék
belsejében.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék mozgatását és üzembe helyezését
a sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy
több személy végezze. Viseljen védőkesztyűt
a készülék kicsomagolása és üzembe helyezése
során, nehogy megvágja magát.
A beszerelést, a vízbekötést is beleértve
(amennyiben szükséges), az elektromos
csatlakoztatást és a javítási munkálatokat
szakképzett technikusnak kell elvégeznie. Csak
akkor javítsa meg vagy cserélje ki a készülék
egyes alkatrészeit, ha az adott művelet szerepel
a felhasználói kézikönyvben. Ne engedje a
gyermekeket abba a helyiségbe, ahol az üzembe
helyezést végzi. A kicsomagolás után ellenőrizze,

hogy a készülék nem sérülte meg a szállítás
során. Probléma esetén forduljon a kereskedőhöz
vagy a legközelebbi vevőszolgálathoz. Üzembe
helyezés után a csomagolóanyagokat (műanyag,
habszivacs stb.) a fulladásveszély miatt olyan
helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek
hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében az
üzembe helyezési műveletek előtt húzza ki a
készülék hálózati csatlakozóját. Az áramütés
elkerülése érdekében az üzembe helyezés során
győződjön meg arról, hogy a készülék miatt nem
sérüle a hálózati tápkábel. A készüléket csak a
megfelelő üzembe helyezést követően kapcsolja
be.
A készülék mozgatása közben ügyeljen a
padló (pl. parketta) épségére. A készüléket
olyan helyiségben helyezze el, ahol a padló
vagy az emelvény elbírja a készülék súlyát,
és amely megfelel a készülék méretének és
rendeltetésének. Az üzembe helyezés során
ügyeljen arra, hogy a készülék ne legyen
hőforrás közelében, mind a négy lába stabilan
álljon a padlón, és szükség esetén állítsa be
azokat. Vízmérték segítségével ellenőrizze, hogy a
készülék tökéletesen vízszintesen álle. A készülék
bekapcsolása előtt várjon legalább két órát, hogy
a hűtőrendszer tökéletes hatásfokkal működjön.
VIGYÁZAT! A készülék elhelyezésekor ügyeljen
arra, hogya tápkábel ne szoruljon be és ne sérüljön
meg.
VIGYÁZAT! Az instabilitásból, rossz
elhelyezésből vagy hibás beszerelésből származó
veszélyek elkerülése érdekében a készülék
beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival
összhangban kell elvégezni. Tilos a hűtőt
úgy elhelyezni, hogy a készülék hátához (a
hűtőcsövekhez) a gáztűzhely fémcsöve, fém
gázcső, vízvezetékcső vagy elektromos vezetékek
érjenek hozzá.
A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon
üres helyet a készülék két oldalánál, illetve a
készülék felett. A készülék hátoldala és a készülék
mögötti fal között 50 mm távolságnak kell lenni
a forró felületekkel való érintkezés elkerülésére.
Ennél kisebb távolság esetén nő a készülék
energiafogyasztása.
Beszerelés közben távolítsa el a tápkábelt a
kondenzátor rögzítőjéből, mielőtt csatlakoztatná
a terméket a tápellátáshoz.
ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉSEK
Fontos, hogy a készüléket le lehessen
választani az elektromos hálózatról a villásdugó
kihúzásával vagy az aljzat és a készülék közé
szerelt, többpólusú megszakítóval, illetve kötelező
a készüléket az országos elektromos biztonsági
előírásoknak megfelelően földelni.
Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy
adaptert. Beszerelés után az elektromos
alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük
a felhasználó számára. Ne használja a készüléket
mezítláb, és ne nyúljon hozzá nedves kézzel. Ne
használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült, illetve ha a készülék nem
működik megfelelően, megsérült vagy leejtették.
Ha a hálózati kábel sérült, azt az áramütési
kockázat elkerülése érdekében a gyártóval,
a gyártó szervizképviselőjével vagy hasonlóan
képzett személlyel kell egy azonos kábelre
kicseréltetni.
VIGYÁZAT! Ne helyezzen elosztókat és
hordozható tápellátást a készülék hátához.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉS: Bármilyen karbantartási
művelet előtt győződjön meg arról, hogy
a készüléket kikapcsolta és kihúzta a
konnektorból. A személyi sérülés kockázatának
elkerülése érdekében használjon védőkesztyűt
(vágás veszélye) és munkavédelmi cipőt
(összezúzódás veszélye); mindenképpen két
személy mozgassa (csökkentett terhelés);
soha ne használjon gőznyomással működő
tisztítókészüléket (áramütés veszélye). A gyártó
által nem engedélyezett nem szakszerű javítások
veszélyeztethetik az egészséget és a biztonságot,
amiért a gyártó nem tehető felelőssé. A nem
szakszerű javításokból vagy karbantartásokból
eredő hibákra vagy károkra nem vonatkozik
a garancia, amelynek feltételeit a termékhez
mellékelt dokumentum tartalmazza.
Ne használjon maró hatású vagy
erős tisztítószereket, például ablaktisztító
sprayt, súrolószert, gyúlékony folyadékot,
ápolóviaszt, mosogatószerkoncentrátumot vagy
kőolajszármazékokat a készülék műanyag részein,
belsejében, illetve az ajtó tömítésein. Ne
használjon papírtörlőt, dörzsszivacsot vagy más
durva tisztítóeszközt.
A CSOMAGOLÓANYAGOK ÁRTALMATLANÍTÁSA
A csomagolóanyag 100%ban újrahasznosítható, és el van látva
az újrahasznosítás jelével . A csomagolás egyes részeinek
hulladékkezelését megfelelően, a hulladékok ártalmatlanítására
vonatkozó helyi rendelkezések szerint kell elvégezni.
A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ
ELHELYEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok
felhasználásával készült. Leselejtezéskor a helyi hulladékkezelési
szabályokkal összhangban járjon el. Az elektromos háztartási
készülékek kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó
további információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a
háztartási hulladékok begyűjtését végző vállalathoz vagy az üzlethez,
ahol a készüléket vásárolta. Ez a készülék az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv
szerinti jelölésekkel rendelkezik. A hulladékká vált termék szabályszerű
elhelyezésévelÖn segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív következményeket. A terméken vagy a kísérő
dokumentumokontalálható jel azt jelzi, hogy a készüléketnem szabad
háztartási hulladékként kezelni, hanem az elektromos és elektronikai
készülékeknek megfelelő gyűjtőhelyen kell leadni.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK
A készülék beüzemelésére egy száraz, jól szellőző helyiséget válasszon
hőforrásoktól (pl. radiátortól, tűzhelytől stb.) távol, olyan helyen, amelyet
nem ér közvetlenül napfény. Igény szerint használjon szigetelőlapot.

A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében kövesse a beszerelési
utasításokat. Ha a készülék hátoldalánál nem megfelelő a szellőzés, nő
az energiafogyasztás, és csökken a hűtési hatékonyság.
A gyakori ajtónyitás az energiafogyasztás növekedéséhez vezethet.
A készülék belső hőmérsékletét és energiafogyasztását a külső
hőmérséklet és a készülék helye is befolyásolhatja. A hőmérséklet
beállításánál ezeket a tényezőket figyelembe kell venni. Minél
kevesebbszer nyissa ki az ajtót.
Kiolvasztáskor tegye a fagyasztott élelmiszereket a hűtőtérbe. A
fagyasztott élelmiszerek alacsony hőmérséklete lehűti a hűtőtérben lévő
élelmiszereket. Várja meg, amíg a meleg élelmiszerek és italok lehűlnek,
mielőtt betenné őket a hűtőszekrénybe.
A hűtőszekrényben lévő polcok elrendezésenem befolyásolja a hatékony
energiafelhasználást. Az élelmiszereket úgy kell elhelyezni a polcokon,
hogy a levegőzés megfelelő legyen (ügyeljen arra, hogy az élelmiszerek
ne érjenek egymáshoz, és tartson megfelelő távolságot az élelmiszerek,
illetve a készülék hátlapja között).
A fagyasztott élelmiszerek tárolási kapacitásának növelése érdekében a
kosarak és a jégtelenítő polc (ha van) eltávolíthatók.
A kompresszor által keltett zajok a normális működés részei.
LV
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības
norādījumus. Saglabājiet šos norādījumus, lai
vēlāk varētu tos pārlasīt.
Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus
drošības brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr
jāievēro. Ražotājs neuzņemas atbildību par
bojājumiem, kas radušies nepiemērotas lietošanas
vai nepareizu vadības elementu iestatīšanas dēļ.
Ļoti maziem bērniem (0–3 gadi) jāatrodas
drošā attālumā no ierīces. Maziem bērniem
(3–8 gadi) jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja
vien tie netiek nepārtraukti uzraudzīti. Bērni no
8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, jušanas
vai garīgiem traucējumiem vai bez pieredzes un
zināšanām var lietot šo ierīci, ja tās tiek uzraudzītas
vai instruētas par ierīces drošu lietošanu un izprot
ar to saistītos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar
ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni
bez pieaugušo uzraudzības.
Bērniem no 3 līdz 8 gadiem ir atļauts ievietot un
izņemt produktus no saldēšanas ierīcēm.
ATĻAUTĀ LIETOŠANA
UZMANĪBU! Ierīci nav paredzēts darbināt ar
ārēju slēdža ierīci, kā taimeri vai atsevišķu
tālvadības sistēmu.
Šo ierīci ir paredzēts izmantot sadzīvē un
tamlīdzīgi, piemēram: personāla virtuves zonās
veikalos, birojos un citās darba vidēs; zemnieku
saimniecībās; klientu istabās viesnīcās, moteļos un
citās līdzīga tipa apmešanās vietās.
Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai.
Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.
Ierīcē uzstādītā spuldzīte ir īpaši paredzēta
sadzīves tehnikai un nav piemērota izmantošanai
kā gaismeklis telpu izgaismošanai (EK Regula
244/2009).
Ierīce ir piemērota izmantošanai vietās,
kur istabas temperatūra ir turpmāk norādītajā
amplitūdā atbilstoši klimata klasei, kas norādīta uz
datu plāksnītes. Ierīce var darboties nepareizi, ja tā
ir ilgstoši atstāta vidē, kuras temperatūra ir ārpus
norādītās amplitūdas.
Klimatiskā klase, vides temperatūras:
SN: No 10 līdz 32 °C; N: No 16 līdz 32 °C
ST: No 16 līdz 38 °C; T: No 16 līdz 43 °C
Šī ierīce nesatur CFC. Dzesētāja kontūrā ir
R600a (ogļūdeņradis).
Ierīces ar izobutānu (R600a): izobutāns ir
dabīga gāze, kas neietekmē apkārtējo vidi,
bet ir uzliesmojoša.
Tāpēc pārliecinieties, vai dzesētāja
kontūra caurules nav bojātas, it īpaši pirms
dzesētāja kontūra iztukšošanas.
BRĪDINĀJUMS: Nesabojājiet ierīces dzesēšanas
kontūra caurules.
BRĪDINĀJUMS: Pārliecinieties, lai ventilācijas
lūkas ierīces korpusā vai iebūvētajā struktūrā
nebūtu nosprostotas.
BRĪDINĀJUMS : Lai paātrinātu atkausēšanu,
neizmantojietmehāniskus, elektriskus vai ķīmiskus
līdzekļus, izņemot ražotāja ieteiktos.
BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet un nenovietojiet
elektroierīces šīs ierīces nodalījumos, ja tās nav
tieši atļāvis ražotājs.
BRĪDINĀJUMS! Ledus gatavotāji un/vai ūdens
dozatori, kas nav tieši savienoti ar ūdensapgādi, ir
jāuzpilda tikai ar dzeramo ūdeni.
BRĪDINĀJUMS! Automātiskajiem ledus
gatavotājiem un/vai ūdens dozatoriem jābūt
savienotiem ar ūdens padevi, kas piegādā tikai
dzeramo ūdeni ar spiedienu no 0,17 līdz 0,81 MPa
(1,7 un 8,1 bāri).
Neuzglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas,
piemēram, aerosola baloniņus, un nenovietojiet
benzīnu vai citus uzliesmojošus materiālus tuvu
tai.
Nenorijiet ledus paku saturu (nav toksisks;
dažos modeļos). Neēdiet ledus kubiņus vai ledu
uz kociņiem tūlīt pēc izņemšanas no saldētavas, jo
tādējādi var gūt apsaldējumus.
Izstrādājumos, kuros ir paredzēts izmantot
gaisa filtru, kas pieejams ventilatora pārsega
iekšpusē, filtram vienmēr jāatrodas vietā, kad
darbojas ledusskapis.
Saldētavas nodalījumā neglabājiet šķidrumus,
kas ievietoti stikla konteineros — tie var saplīst.
Nenosprostojiet ventilatoru (ja iekļauts) ar pārtikas
precēm.
Pēc pārtikas ievietošanas pārbaudiet, vai
nodalījumu, it īpaši saldētavas, durvis aizveras
pareizi.
Bojāts grozs pēc iespējas drīzāk jānomaina.
Ledusskapja nodalījumu izmantojiet tikai
svaigu produktu uzglabāšanai, bet saldētavas
nodalījumu — tikai saldētu produktu

uzglabāšanai, svaigu produktusaldēšanai un ledus
kubiņu gatavošanai.
Izvairieties no neietītas pārtikas uzglabāšanas
tiešā saskarē ar ledusskapja vai saldētavas
nodalījumu iekšējām virsmām.
Ierīcēm var būt speciālie nodalījumi (svaigo
produktu nodalījums, nulle grādu nodalījums...).
Ja vien konkrētā izstrādājuma bukletā nav norādīts
citādi, tos var izņemt, saglabājot līdzvērtīgu
sniegumu.
Cpentānu izmanto kā pūšanas vielu
izolācijas putās, un tā ir uzliesmojoša gāze.
Zemāk ir norādīti piemērotākie ierīces nodalījumi,
kuros jāuzglabā konkrētu veidu pārtikas produkti,
ņemot vērā dažādo ierīces nodalījumu atšķirīgo
temperatūru.
Ledusskapja nodalījums
1) Ledusskapja nodalījuma augšdaļa un& durvis—
temperatūras zona: Paredzēta tropisko augļu,
konservu, dzērienu, olu, mērču, marinētu dārzeņu,
sviesta, ievārījuma uzglabāšanai
2) Ledusskapja nodalījuma vidusdaļa —
atdzesēšanas zona: Paredzēta siera, piena, piena
produktu, delikatešu, jogurta uzglabāšanai
3) Ledusskapja nodalījuma apakšdaļa — zemākās
temperatūras zona: Paredzēta auksto uzkožamo,
saldo ēdienu, gaļas un zivju, siera kūkas, svaigu
makaronu ēdienu, skāba krējuma, pesto/salsas
mērces, mājās gatavotu ēdienu, smalkmaizīšu
krēma, pudiņu un krēmsiera uzglabāšanai
4) Augļu & un dārzeņu atvilktne ledusskapja
nodalījuma apakšā: Paredzēta dārzeņu un augļu
uzglabāšanai (izņemot tropiskos augļus)
5) Atdzesēšanas nodalījums: Zemākās
temperatūras atvilktnē uzglabājiet tikai gaļu un
zivis
Saldētava:
Četru zvaigznīšu (****) nodalījums ir
piemērots istabas temperatūras pārtikas produktu
sasaldēšanai, kā arī sasaldētu produktu
uzglabāšanai, jo temperatūra tiek vienmērīgi
sadalītapavisu nodalījumu. Uz sasaldētoproduktu
iepakojuma ir norādīts uzglabāšanas termiņš. Šis
konkrētās pārtikas uzglabāšanas termiņš (datums)
ir jāņem vērā. Svaigu pārtiku drīkst uzglabāt
šādus laika periodus: 1–3 mēneši: siers, krabji,
saldējums, šķiņķis/desa, piens, svaigi šķidrumi.
4 mēneši: steiki vai karbonādes (liellopu gaļa, jēra
gaļa un cūkgaļa). 6 mēneši: sviests vai margarīns,
mājputnu gaļa (vista, tītars). 8–12 mēneši: augļi
(izņemot citrusaugļus), cepeši (liellopu gaļa, jēra
gaļa un cūkgaļa), dārzeņi. Ievērojiet derīguma
termiņus uz divu zvaigznīšu nodalījumā ievietoto
pārtikas produktu iepakojumiem.
Lai izvairītos no piesārņojuma, lūdzu, ievērojiet
turpmāk norādīto.
– Durvju ilgstoša atstāšana vaļā var būtiski
paaugstināt temperatūru ierīces nodalījumos.
– Regulāri notīriet virsmas, kas var saskarties ar
pārtiku un sasniedzamām drenāžas sistēmām.
– Iztīriet ūdens tvertnes, ja tās nav lietotas
48 stundu laikā; izskalojiet ūdens apgādes sistēmai
pieslēgto ierīces ūdens sistēmu, ja ūdens nav
pievadīts 5 dienas.
– Uzglabājiet ledusskapī jēlu gaļu un zivis
piemērotos traukos, lai neļautu tiem saskarties
ar citu pārtiku.
– Divu zvaigznīšu saldētas pārtikas nodalījumi
ir piemēroti iepriekš sasaldētas pārtikas
uzglabāšanai, saldējuma uzglabāšanai vai
pagatavošanai un ledus gabaliņu pagatavošanai.
– Nesasaldējiet svaigu pārtiku vienas, divu vai trīs
zvaigznīšu nodalījumos.
– Ja saldēšanas ierīce ilgstoši ir atstāta tukša,
izslēdziet to, atkausējiet, iztīriet, nosusiniet un
atstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nepieļautu
pelējuma veidošanos ierīcē.
MONTĀŽA
Ierīces pārvietošana un uzstādīšana jāveic
vismaz diviem cilvēkiem – pastāv savainojumu
risks. Izmantojiet aizsargcimdus visos izsaiņošanas
un uzstādīšanas darbos – pastāv risks sagriezties.
Uzstādīšanu, tostarp ūdens pievada
pieslēgšanu (ja tāds ir), kā arī elektrisko
savienojumu izveidi un remontu drīkst veikt tikai
kvalificēts tehniķis. Nelabojiet un nemainiet ierīces
detaļas, ja vien tas nav tieši norādīts lietotāja
rokasgrāmatā. Neļaujiet bērniem atrasties ierīces
montāžas vietas tuvumā. Pēc ierīces izsaiņošanas
pārliecinieties,vaipārvadāšanaslaikātānavbojāta.
Problēmu gadījumā sazinieties ar izplatītāju
vai tuvāko pēcpārdošanas apkalpošanas centru.
Pēc ierīces montāžas novietojiet iepakojuma
materiālus (plastmasas un polistirola daļas u.c.)
bērniem nepieejamā vietā pastāv nosmakšanas
risks. Pirms ierīces uzstādīšanas tai jābūt atvienotai
no elektrotīkla – pastāv strāvas trieciena risks.
Uzstādīšanas laikā raugiet, lai ierīce nesabojātu
barošanas kabeli – pastāv aizdegšanās un strāvas
trieciena risks. Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad
montāža pabeigta.
Uzmanieties, lai ierīces pārvietošanas laikā
nesabojātu grīdu (piemēram, parketu). Uzstādiet
un nolīmeņojiet ierīci uz grīdas, kas spēj izturēt
ierīces svaru, vietā, kas ir piemērota iekārtas
izmēram un lietošanas veidam. Pārliecinieties,
vai tā neatrodas tuvumā siltuma avotam un vai
visas četras kājiņas ir stabilas un saskaras ar grīdu,
nepieciešamības gadījumā pieregulējiet tās un ar
līmeņrādi pārbaudiet ierīces līmeņojumu. Pirms
ierīces ieslēgšanas pagaidiet vismaz divas stundas,
lai pārliecinātos, vai dzesēšanas kontūrs darbojas
efektīvi.
BRĪDINĀJUMS! Novietojot ledusskapi, sekojiet,
lainetiktusaspiestsvai bojāts tā barošanas kabelis.
BRĪDINĀJUMS! Lai izvairītos no nestabilitātes
riska, ierīces novietošana vai nostiprināšana ir

jāveic saskaņā ar ražotāja norādījumiem. Ir
izliegts novietot ledusskapi tā, ka gāzes plīts
metāla šļūtene, metāla gāzes vai ūdens caurules
vai arī elektrības kabeļi saskaras ar ledusskapja
aizmugurējo sienu (kondensatora spoli).
Lai nodrošinātu nepieciešamo ventilāciju,
atstājiet brīvu vietu abās pusēs ierīcei un virs tās.
Lai izvairītos no saskarsmes ar karstām virsmām,
attālumam no ierīces aizmugures līdz sienai aiz tās
jābūt vismaz 50 mm. Šī attāluma samazināšana
palielinās izstrādājuma elektrības patēriņu.
Lūdzu, noņemiet barošanas kabeli no
kondensatora āķa ierīces uzstādīšanas laikā un
pirms tās pieslēgšanas elektrotīklam.
ELEKTRISKIE BRĪDINĀJUMI
Jānodrošina iespēja atvienot ierīci no strāvas
padeves, to vienkārši atslēdzot, ja pieejama
kontaktdakša, vai ar divpolu slēdzi, kas uzstādīts
pirms kontaktligzdas pēc elektroinstalācijas
noteikumiem, un ierīcei jābūt zemētai atbilstoši
valsts elektrības drošības standartiem.
Neizmantojiet pagarinātājus vai vairāk
spraudņu kontaktligzdas, vai adapterus. Pēc
ierīcesuzstādīšanastās elektriskāssistēmasdetaļas
nedrīkst būt pieejamas. Neizmantojiet ierīci ar
mitrām rokām vai basām kājām. Nelietojiet šo
ierīci, ja bojāts tās strāvas kabelis vai kontaktdakša,
ja tā nedarbojas pareizi vai tā ir bojāta vai tikusi
nomesta.
Ja padeves kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto ar
identisku, nomaiņa jāveic ražotājam, tā servisa
aģentam vai līdzīgas kvalifikācijas personai, lai
izvairītos no bīstamības – strāvas trieciena riska.
BRĪDINĀJUMS! Nenovietojiet ledusskapja
aizmugurē pagarinātāju ar sadalītāju vai
pārvietojamu barošanas avotu.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
BRĪDINĀJUMS: Pirms sākt apkopi, noteikti
izslēdziet ierīci un atvienojiet no barošanas
avota. Lai negūtu traumu, izmantojiet
aizsargcimdus (brūču gūšanas risks) un
aizsargapavus (saspiešanas risks); Ierīci jāpārvieto
divatā (slodzes mazināšana). Nekādā gadījumā
nelietojiet tvaika tīrīšanas ierīces (pastāv
elektrotraumas gūšanas draudi). Neprofesionāli
remontdarbi, ko nav apstiprinājis ražotājs, var
apdraudēt veselību un drošību, par ko ražotājs
neuzņemsies atbildību. Uz jebkādiem defektiem
vai bojājumiem, ko izraisījis neprofesionāli veikts
remonts vai apkope, neattieksies garantija, kuras
noteikumi ir izklāstīti dokumentā, kas pievienots
šai ierīcei.
Neizmantojiet abrazīvus vai raupjus tīrīšanas
līdzekļus, piemēram, stikla tīrīšanas līdzekļus,
uzsliesmojošus šķidrumus, tīrāmos vaskus,
koncentrētusmazgāšanaslīdzekļus, balinātājusvai
tīrāmos līdzekļus, kuru sastāvā ir naftas produkti,
plastmas daļu, ierīces iekšpuses un starpliku
tīrīšanai. Neizmantojiet papīra dvieļus, tīrāmos
sūkļus vai citus raupjus tīrīšanas līdzekļus.
IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA
Iepakojuma materiāls ir 100% pārstrādājams un tiek apzīmēts ar
otrreizējās pārstrādes simbolu . Tādēļ dažādas iepakojuma daļas
jāutilizē atbildīgi un saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas
noteikumiem.
MĀJSAIMNIECĪBAS IERĪČU UTILIZĀCIJA
Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti izmantojamiem
materiāliem. Utilizējiet to saskaņā ar vietējiem atkritumu
apsaimniekošanas noteikumiem. Plašāku informāciju par lietotu sadzīves
ierīču apstrādi, atjaunošanu un pārstrādi varat saņemt vietējā attiecīgajā
iestādē, pie atkritumu savākšanas pakalpojumu sniedzējiem vai veikalā,
kur ierīci iegādājāties. Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas direktīvu
2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA).
Nodrošinotšīs ierīcespareizuutilizāciju,varatnovērstiespējamonegatīvo
vides un cilvēka veselības apdraudējumu. Simbols uz izstrādājuma
vai komplektācijā iekļautajiem dokumentiem norāda, ka šo ierīci nevar
izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir jānodod pārstrādei elektrisko un
elektronisko ierīču savākšanas centrā.
IETEIKUMI ENERĢIJAS TAUPĪŠANAI
Uzstādiet ierīci sausā un labi vēdināmā telpā, pietiekami tālu no jebkura
siltuma avota (piemēram, radiatora vai plīts) un vietā, kur tā nav pakļauta
saules staru tiešai iedarbībai. Ja nepieciešams, izmantojiet izolējošu
plāksni.
Lai nodrošinātu atbilstošu vēdināšanu, izpildiet uzstādīšanas
norādījumus. Nepietiekama ventilācija izstrādājuma aizmugurē palielina
enerģijas patēriņu un samazina dzesēšanas efektivitāti.
Bieža durvju atvēršana var palielināt enerģijas patēriņu.
Ierīces iekšējo temperatūru un enerģijas patēriņu var ietekmēt arī istabas
temperatūra, kā arī ierīces novietojums. Iestatot temperatūru, jāņem
vērā šādi faktori. Iespējami ierobežojiet durvju atvēršanu.
Atkausējot sasaldētu pārtiku, ievietojiet to ledusskapī. Sasaldēto
produktuzemātemperatūraatdzesēpārtikuledusskapī. Siltiem ēdieniem
un dzērieniem pirms ievietošanas ierīcē ļaujiet atdzist.
Plauktu novietojums ledusskapī neietekmē energoefektivitāti. Produkti
jānovieto plauktos tā, lai nodrošinātu pareizu gaisa cirkulāciju (pārtika
nedrīkst savstarpēji saskarties, turklāt jāsaglabā atstatums starp pārtiku
un aizmugurējo sienu).
Saldētas pārtikas uzglabāšanas vietu var palielināt izņemot grozus un
sarmas apturēšanas plauktu (ja tāds ir).
Kompresors, darbojoties, rada troksni; tā ir parasta parādība, kas neliecina
par kļūmi.
LT
SAUGOS INSTRUKCIJOS
PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias
saugos instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai.
Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs
saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti
ir visada laikytis. Gamintojas neprisiima
atsakomybės, jei nėra laikomasi šių saugos
instrukcijų,prietaisasnaudojamasnetinkamaiarba
neteisingai nustatomi valdymo įtaisai.
Labai maži vaikai (0–3 metų) turi būti saugiu
atstumu nuo prietaiso. Vyresni vaikai (3–8 metų)
turi būti saugiu atstumu nuo prietaiso, nebent
visą laiką yra prižiūrimi. Šį prietaisą gali naudoti
vaikai nuo 8 metų ir vyresni bei asmenys, turintys
psichinį, jutiminį ar protinį neįgalumą arba tie,
kuriems trūksta patirties arba žinių, jeigu jie yra
prižiūrimi ir instruktuojami apie saugų prietaiso
naudojimą ir supranta su tuo susijusius pavojus.
Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Neprižiūrimi
vaikai neturėtų valyti ir prižiūrėti prietaiso.

Vaikams nuo 3 iki 8 metų leidžiama dėti produktus
į šaldymo įrenginį ir juos išimti.
LEISTINAS NAUDOJIMAS
PERSPĖJIMAS: Prietaisas nėra pritaikytas valdyti
naudojant išorinį perjungimo įtaisą, pvz., laikmatį,
arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą.
Šis prietaisas skirtas naudoti
namuose ir panašiose patalpose, pavyzdžiui:
parduotuvių, biurų ir kitų įstaigų darbuotojų
virtuvėse; gyvenamuosiuose namuoseūkiuose;
viešbučiuose, moteliuose, nakvynės vietose, kur
patiekiami pusryčiai (angl. „Bed and Breakfast“),
bei kitose apgyvendinimo įstaigose.
Šis prietaisas nėra skirtas profesionaliam
naudojimui. Prietaiso nenaudokite lauke.
Šioprietaisovidujeįtaisytalemputėnaudojama
tik buitiniuose prietaisuose; ji netinka namų
patalpoms apšviesti (EB reglamentas 244/2009).
Prietaisas gali būti naudojamas vietose,
kuriose aplinkos temperatūros diapazonas atitinka
prietaiso informacinėje lentelėje nurodytą klimato
klasę. Jei prietaisą ilgą laiką veikia temperatūra už
nurodyto diapazono ribų, jo veikimas gali sutrikti.
Klimato klasė, aplinkos temperatūra:
SN: nuo 10°C iki 32°C ; N: nuo 16°C iki 32°C ;
ST: nuo 16°C iki 38°C ; T: nuo 16°C iki 43°C ;
Šiame prietaise nėra CFC. Šaltnešio kontūre
naudojamo šaldymo skysčio sudėtyje yra
R600a (HC).
Prietaisai su izobutanu (R600a): izobutanas
yra gamtinės dujos, nekenkiančios aplinkai,
bet yra degios.
Todėl užtikrinkite, kad šaltnešio kontūro
vamzdžiai nebūtų pažeisti, ypač ištuštinant
šaltnešio kontūrą.
ĮSPĖJIMAS Nepažeiskite prietaiso šaltnešio
kontūro vamzdžių.
ĮSPĖJIMAS Neuždenkite prietaiso vėdinimo
angų.
ĮSPĖJIMAS Naudokite tik gamintojo
rekomenduojamas mechanines, elektrines ar
chemines priemones atitirpinimui paspartinti.
ĮSPĖJIMAS Prietaiso skyriuose nenaudokite
ir nedėkite elektrinių prietaisų, nebent juos
rekomenduotų gamintojas.
ĮSPĖJIMAS. ledo ir (arba) vandens automatai,
tiesiogiai nesujungti su vandens tiekimu, turėtų
būti pripildyti tik geriamo vandens.
ĮSPĖJIMAS. ledo ir (arba) vandens automatai
turi būti prijungti prie vandens linijos, per kurią
tiekiamas tik geriamasis vanduo, o vandens slėgis
yra nuo 0,17 iki 0,81 MPa (1,7 ir 8,1 bar).
Nelaikykite prie prietaiso sprogiųjų medžiagų,
pvz., aerozolių, ir nenaudokite šalia jo benzino ar
kitų degiųjų medžiagų.
Nenurykite ledo pakuočių (yra kai kuriuose
modeliuose) turinio (nenuodingas). Nevalgykite
ledų kubelių ar kitų ledų formų iškart išėmę jas
iš šaldymo kameros, nes jie gali sukelti šalčio
nudegimus.
Gaminiuose, kuriuose turibūti naudojamas oro
filtras, esantis po ventiliatoriaus gaubtu, veikiant
šaldytuvui šis filtras visada turi būti vietoje.
Šaldymo kameroje nelaikykite stiklinių talpų su
skysčiais, nes jos gali skilti.
Neužstatykite ventiliatoriaus (jei yra) maisto
produktais.
Įdėję maistą patikrinkite, ar tinkamai uždarėte
skyrių dureles, ypač šaldiklio dureles.
Pažeistus tarpiklius būtina kuo greičiau
pakeisti.
Šaldytuvąnaudokitetikšviežiammaistuilaikyti,
o šaldymo kamera skirta tik šaldytam maistui
laikyti, šviežiam maistui šaldyti ir ledo kubeliams
daryti.
Nedėkite nesuvynioto maisto tiesiai ant vidinių
šaldytuvo ar šaldymo kameros paviršių.
Prietaisai gali turėti specialius skyrius (šviežio
maisto skyrių, nulio laipsnių dėžę...). Jei kitaip
nenurodytaspecialiameprietaiso lankstinuke, juos
galima išimti ir tai neturės įtakos veikimui.
C pentanas naudojamas kaip porodaris
izoliacinėse putose; tai yra degios dujos.
Toliau pateikiami tinkamiausi skyriai tam tikro tipo
maisto produktams laikyti, atsižvelgiant į skirtingą
temperatūrų pasiskirstymą skirtinguose įrenginio
skyriuose:
Šaldytuvo skyrius:
1) Viršutinė šaldytuvo skyriaus dalis & durelės
– temperatūros zona: Laikykite tropinius
vaisius, skardines, gėrimus, kiaušinius, padažus,
konservuotus produktus, sviestą, džemą
2) Vidurinė šaldytuvo skyriaus dalis – šalta zona:
Laikykite sūrį, pieną, pino produktus, delikatesus,
jogurtą
3) Apatinė šaldytuvo skyriaus dalis – šalčiausia
zona: Laikykite šaltus užkandžius, desertus, mėsą
ir žuvį, sūrio pyragą, šviežius makaronus, grietinę,
pesto / salsos padažą, namuose paruoštą maistą,
tešlą, pudingą ir grietinėlės sūrį
4) Vaisių & daržovių stalčius šaldytuvo skyriaus
apačioje: Laikykite daržoves ir vaisius (išskyrus
tropinius vaisius)
5) Šaldymo skyrius: Mėsą ir žuvį laikykite tik
šalčiausiame stalčiuje
Šaldiklio skyrius:
4 žvaigždučių zonos (****) skyrius tinka maistui
užšaldyti nuo aplinkos temperatūros ir užšaldytam
maistui laikyti, nes temperatūra yra tolygiai
pasiskirsčiusi visame skyriuje. Nupirkto užšaldyto
maisto laikymo galiojimo data yra nurodyta ant
pakuotės. Ši data pateikiama atsižvelgiant į
laikomo maisto tipą, todėl jos negalima viršyti.
Šviežias maistas turi būti laikomas tokį laiką:
1–3 mėnesius sūrį, vėžiagyvius, ledus, kumpį

/ dešrą, pieną, šviežius skysčius; 4 mėnesius
didkepsnius arba žlėgtainius (jautinos, ėrienos,
kiaulienos); 6 mėnesius sviestą arba margariną,
paukštieną (vištieną, kalakutieną); 8–12 mėnesių
vaisius (išskyrus citrusinius), keptą mėsą (jautieną,
kiaulieną, ėrieną), daržove. Negalima viršyti
galiojimo datų, nurodytų ant maisto pakuočių,
laikant 2 žvaigždučių zonoje.
Kad išvengtumėte maisto taršos, laikykitės toliau
pateikiamų nurodymų:
– Ilgam atidarius dureles gali žymiai pakilti
temperatūra įrenginio skyriuose.
– Reguliariai valykite paviršius, kurie gali liestis su
maistu, ir pasiekiamas išleidimo sistemas.
– Išvalykite vandens bakelius, jei jie nebuvo
naudojami 48 val., praplaukite vandens sistemą,
prijungtą prie vandens tiekimo, jei vanduo nebuvo
išleistas 5 dienas.
– Šviežią mėsą ir žuvį laikykite tinkamuose induose
šaldytuve, kad ji nesiliestų su kitu maistų ar ant jo
nelašėtų.
– Dviem žvaigždutėmis pažymėti užšaldyto maisto
skyriai tinka iš anksto užšaldytam maistui laikyti,
ledams ir ledo kubeliams laikyti ir gaminti.
– Nebandykite užšaldyti šviežio maisto skyriuose,
pažymėtuose viena, dviem arba trimis
žvaigždutėmis.
– Jei šaldymo įrenginys paliekamas tuščias
ilgam laikui, išjunkite, atitirpinkite, išvalykite,
išdžiovinkite ir palikite dureles atviras, kad
įrenginio viduje neatsirastų pelėsio.
ĮRENGIMAS
Prietaisą perkelti ir įrengti turi du ar daugiau
žmonių. Priešinguatvejugalitesusižeisti. Mūvėkite
apsauginespirštines, kai išpakuojate ir montuojate
prietaisą. Priešingu atveju galite įsipjauti.
Įrengimą, taip pat prijungimo prie
vandentiekio (jei reikia), elektros tinklo ir remonto
darbus turi atlikti kvalifikuotas technikas. Prietaisą
remontuoti ar jo dalis keisti galima tik tuo atveju,
jei tai nurodyta naudotojo vadove. Pasirūpinkite,
kad montavimo vietoje nebūtų vaikų. Išpakavę
prietaisą, patikrinkite, ar jis nebuvo pažeistas
pervežimo metu. Jei kyla problemų, kreipkitės
į prekybos atstovą arba artimiausią techninės
priežiūros centrą. Įrengus prietaisą, pakuotes
medžiagas (plastiką, polistireno dalis ir pan.)
būtina laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje
– kyla uždusimo pavojus. Prieš vykdant bet
kokius įrengimo darbus, prietaisą būtina išjungti
iš elektros tinklo – elektros smūgio pavojus.
Pasirūpinkite, kad įrengiant prietaisas nepažeistų
maitinimo laido – gaisro ar elektros smūgio
pavojus. Prietaisą įjungti galima tik baigus
įrengimo darbus.
Perkeldami prietaisą būkite atsargūs, kad
nepažeistumėte grindų (pvz., parketo). Įrengtas
prietaisas turi stovėti lygiai ant grindų, kurios turi
būti pakankamai tvirtos, kad išlaikytų prietaiso
svorį. Įrengimo vieta turi būti pakankamai erdvi
ir tikti prietaiso paskirčiai. Nestatykite prietaiso
arti šilumos šaltinių, o keturios jo kojelės turi
tvirtai remtis į grindis. Naudodami gulsčiuką
sureguliuokitekojeles, kadprietaisasstovėtųlygiai.
Prieš įjungdami prietaisą, palaukite dvi valandas
– taip užtikrinsite, kad šaltnešio grandinė bus
optimalios būklės.
ĮSPĖJIMAS. statydami prietaisą saugokite, kad
nebūtų prispaustas ar pažeistas maitinimo laidas.
ĮSPĖJIMAS. Kad išvengtumėte pavojaus
dėl nestabilumo, pastatyti ar įtvirtinti
prietaisą turėtumėte vadovaudamiesi gamintojo
instrukcijomis. Negalima statyti šaldytuvo taip,
kad dujinės viryklės metalinė žarnelė, vandens
arba dujų vamzdyno metalinės žarnelės, ar
elektros laidai liestų galinę šaldytuvo sienelę
(kondensatoriaus spiralę).
Siekiant užtikrinti tinkamą vėdinimą, prietaiso
šonuose ir viršuje reikia palikti tarpą. Atstumas
nuo galinės prietaiso sienelės iki sienos turi būti 50
mm, kad neįkaistų paviršiai. Jei šis atstumas bus
mažesnis, padidės prietaiso energijos sąnaudos.
Įrengdami nuimkite maitinimo laidą nuo
kondensoriaus kabliuko prieš jungdami gaminį
prie maitinimo.
ĮSPĖJIMAI DĖL ELEKTROS
Prietaisą reikia sumontuoti taip, kad jį
būtų galima išjungti iš elektros tinklo ištraukus
maitinimolaidokištuką arba iki elektroslizdopagal
sujungimų taisykles sumontuotu daugiapoliu
jungikliu ir prietaisas turi būti įžemintas pagal
nacionalinius elektros saugos standartus.
Nenaudokite ilginamųjų laidų, tinklo lizdo
skirstytuvų ir adapterių. Prietaisą įrengus, jo
elektros komponentai turi būti nepasiekiami
naudotojui. Prietaiso nenaudokite, jei jūsų
kūnas yra drėgnas arba esate basi. Šio prietaiso
nenaudokite, jei pažeistas jo maitinimo laidas arba
kištukas, jei prietaisas veikia netinkamai arba jei jis
yra pažeistas ar buvo numestas.
Jei maitinimo laidas pažeistas, jį tokiu pačiu
turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas techninės
priežiūros darbuotojas ar kitas kvalifikuotas asmuo
– taip išvengsite elektros šoko pavojaus.
ĮSPĖJIMAS. už prietaiso nedėkite kelių
nešiojamųjų lizdų blokų ar nešiojamųjų maitinimo
šaltinių.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS. Prieš atlikdami bet kokius techninės
priežiūros darbus, prietaisą išjunkite ir atjunkite
nuo elektros tinklo. Kad nesusižeistumėte,
mūvėkite apsaugines pirštines (įdrėskimo rizika)
ir avėkite apsauginius batus (sumušimo rizika);
darbus atlikite dviese (mažesnė apkrova); niekada
nenaudokite valymo garais įrenginių (elektros
šoko rizika). Dėl ne specialistų atliekamų
gamintojo neįgaliotų remonto darbų gali kilti

grėsmė sveikatai arba saugai ir gamintojas dėl
to nebus laikomas atsakingu. Jei bet kokia
žala ar pažeidimas atsiranda dėl neprofesionalių
darbuotojų atliktų remonto arba techninės
priežiūros darbų, garantija, kurios sąlygos
yra išdėstytos kartu su įrenginiu pateiktame
dokumente, negalioja.
Plastikinių dalių, vidinių ir durelių tarpiklių
valymui nenaudokite abrazyvių ar grubių valymo
priemonių, pvz., langų valiklių, šveičiamųjų
valymo priemonių, degių skysčių, valymo vaško,
koncentruotų valiklių, baliklių ir valiklių, kurių
sudėtyje yra naftos. Nenaudokite popierinių
rankšluosčių, šveistukų ar kitų šiurkščių valymo
priemonių.
PAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMAS
Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir pažymėtos perdirbimo
simboliu . Todėl įvairias pakuotės medžiagas reikia išmesti labai
atsakingaiirgriežtailaikantisvietosinstitucijųreglamentų,reguliuojančių
atliekų išmetimą.
BUITINIŲ PRIETAISŲ ŠALINIMAS
Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas arba pakartotinai
naudojamas medžiagas. Prietaisą išmeskite paisydami vietos atliekų
išmetimo reglamentų. Dėl išsamesnės informacijos apie buitinių
elektrinių prietaisų apdorojimą, utilizavimą ir perdirbimą kreipkitės
į įgaliotą vietos instituciją, buitinių atliekų surinkimo įmonę arba
parduotuvę, kurioje pirkote prietaisą. Šis prietaisas paženklintas pagal
Europosdirektyvos 2012/19/EB dėl elektros ir elektronikos įrangos atliekų
(EEĮA) reikalavimus. Tinkamai utilizuodami šį gaminį apsaugosite aplinką
ir sveikatą nuo galimo neigiamo poveikio. Ant prietaiso arba pridedamų
dokumentų esantis simbolis nurodo, kad su šiuo prietaisu negalima
elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia atiduoti į atitinkamą
surinkimo skyrių, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta.
ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI
Prietaisą įrenkite sausoje, gerai vėdinamoje patalpoje toli nuo bet kokio
šilumos šaltinio (pvz., radiatoriaus, viryklės ir t. t.), taip pat tokioje
vietoje, kur nepatenka tiesioginiai saulės spinduliai. Jei reikia, naudokite
izoliacinę plokštę.
Kad būtų garantuota pakankama ventiliacija, vadovaukitės įrengimo
instrukcijomis. Nepakankama ventiliacija prietaiso galinėje dalyje
padidina energijos sąnaudas ir sumažina šaldymo efektyvumą.
Dažnas durelių darinėjimas gali padidinti energijos sąnaudas.
Vidinėprietaisotemperatūrairenergijossąnaudospriklausonuo aplinkos
temperatūros ir paties prietaiso vietos. Nustatinėdami temperatūrą
turėtumėte atsižvelgti į šiuos faktorius. Kuo rečiau atidarinėkite dureles.
Atitirpindami šaldytą maistą, laikykite jį šaldytuve. Žema šaldytų
produktų temperatūra atšaldo šaldytuve esantį maistą. Prieš dėdami į
šaldytuvą šiltus gėrimus ar maistą, leiskite jiems atvėsti.
Šaldytuvo lentynėlių išdėstymas neturi jokios įtakos efektyviam energijos
suvartojimui. Maistas ant lentynėlių turėtų būti dedamas taip, kad būtų
užtikrinta tinkama oro cirkuliacija (maistas neturėtų liestis, tarp maisto
produktų ir galinės sienos turi būti išlaikytas atstumas).
Daugiau vietos šaldytiems produktams galite padaryti išimdami stalčius
ir „Stop Frost“ lentyną (jei yra).
Nesijaudinkite dėl iš kompresoriaus sklindančių garsų, jie yra įprasti
prietaisui veikiant.
NO
SIKKERHETSREGLER
VIKTIG Å LESE OG RESPEKTERE
Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk
apparatet. Oppbevar de i nærheten for fremtidig
referanse.
Disse instruksjonene og maskinen gir er utstyrt
med viktige sikkerhetsadvarsler. Disse må alltid
leses og følges. Produsenten fraskriver seg
ethvert ansvar for unnlatelse av å følge disse
sikkerhetsinstruksjonene, for uegnet bruk av
apparatet eller feil innstilling av kontroller.
Svært små barn (03 år) må holdes på sikker
avstand fra apparatet. Små barn (38 år) må holdes
på sikker avstand fra apparatet med mindre
de holdes under kontinuerlig oppsyn. Barn
fra 8 år og oppover og personer med nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne,
eller manglende erfaring og kunnskap kan kun
bruke dette apparatet under tilsyn eller hvis de har
fått opplæring i trygg bruk av apparatet og forstår
farene det innebærer. Barn må ikke leke med
apparatet. Barn må ikke foreta rengjørings eller
vedlikeholdsoppgaver uten å være under tilsyn.
Barn i alderen fra 3 til 8 år kan legge inn og ta ut
varer fra kjøleskapet.
TILLATT BRUK
ADVARSEL: Dette apparatet er ikke beregnet
på å bli styrt ved en ekstern bryter, som f.eks. en
timer, eller et adskilt system for fjernkontroll.
• Dette apparatet er beregnet for bruk i
husholdninger og på lignende steder som for
eksempel: selvbetjente kjøkken for butikkansatte,
på kontorer eller på andre arbeidsplasser; gårder;
av gjester på hotell, motell, bed & breakfast og
andre overnattingssteder.
Denne maskinen er ikke er ikke for profesjonell
bruk. Ikke bruk maskinen utendørs.
Pæren som er brukt i apparatet er spesielt
fremstilt for bruk i husholdningsapparater, og
skal ikke brukes til vanlig innendørs opplysning
(Kommisjonens forordning (EF) 244/2009).
Apparatet er beregnet på bruk på plasser hvor
omgivelsestemperaturen befinner seg innenfor
følgende intervall, i henhold til klimaklassen
som er oppgitt på typeskiltet. Det kan
hende apparatet ikke fungerer korrekt dersom
omgivelsestemperaturen over lengre tid er lavere
eller høyere enn de temperaturer apparatet er
beregnet for.
Klimaklasse etter omgivelsestemperatur:
SN: Fra 10°C til 32°C ; N: Fra 16°C til 32°C
ST: Fra 16°C til 38°C ; T: Fra 16°C til 43°C
Produktet inneholder ikke CFS.
Kjølekretsen inneholder R600a (HC).
For apparater med Isobutan (R600
a): Isobutan er en naturlig gass uten
innvirkning på miljøet. Gassen er imidlertid
brannfarlig.
Det er derfor viktig å forsikre seg om
at rørene i kjølekretsen ikke er skadet
spesielt når du tømmer kjølekretsen.
ADVARSEL : Pass på at det ikke oppstår skader
på rørene i kjølekretsen på apparatet.
ADVARSEL : Hold alle ventilasjonsåpninger
i apparatinnhegningen eller i
innbyggingsstrukturen fri for hindre.

ADVARSEL : Bruk ikke andre mekaniske,
elektriske eller kjemiske hjelpemidler for å
fremskynde avrimingen enn de som eventuelt
anbefales av produsenten.
ADVARSEL : Du må hverken bruke eller
oppbevare elektrisk utstyr inne i seksjonene til
apparatet, med mindre disse er godkjent av
produsenten.
ADVARSEL : Dispenser for isbiter og eller vann
som ikke er koblet direkte til vannforsyningen, må
kun fylles med drikkevann.
ADVARSEL : Automatisk ismaskin og/eller
vanndispensere må kobles til en vannforsyning
som kun tilfører drikkevann, hvor trykket i
ledningen befinner seg mellom 0,17 og 0,81 MPa
(1,7 og 8,1 bar).
Du må ikke oppbevare eksplosive stoffer som
for eksempel spraybokser og du må aldri plassere
eller bruke bensin eller lett antennelig material i
nærheten av apparatet.
Svelg ikke innholdet (ikke giftig) i
kjøleelementene (leveres kun sammen med
noen modeller). Ikke spis ispinner eller isbiter
umiddelbart etter at de er tatt ut av fryseren,
ettersom dette kan forårsake kuldesår.
Når det gjelder produkter som bruker et
luftfilter inni en tilgjengelig viftedeksel, må filteret
alltid være på plass når kjøleskapet er i bruk.
Sett aldri glassbeholdere med væsker inn i
fryseseksjonen, da de kan knuses.
Ikke blokker viften (hvis den er inkludert) med
matvarer.
Kontroller at døren til seksjonene kan lukkes
ordentlig når matvarene er satt inn. Dette gjelder
særlig døren til fryseren.
Skadde pakninger må skiftes så raskt som
mulig.
Bruk kjøleseksjonen kun til oppbevaring
av ferske matvarer og fryseseksjonen kun til
oppbevaring av frysevarer, samt til innfrysing av
ferske matvarer og produksjon av isbiter.
Unngå å oppbevare uinnpakket mat i
direkte kontakt med de innvendige overflatene i
kjøleskapet eller fryseren.
Apparatet kan ha spesialbokser (boks for ferske
matvarer, kjøleboks ...). Disse kan fjernes,
med mindre annet er angitt i produktets
brukerveiledning, mens ytelsene vil være de
samme.
Cpentan brukes som blåsemiddel i
isolasjonsskum og er en eksplosjonsfarlig
gass.
Seksjonene som best egner seg for oppbevaring
av de ulike matvarene, tatt i betraktning
de forskjellige temperaturene i de forskjellige
seksjonene i apparatet, er som følger:
Kjøleskapseksjonen:
1) Øvre del av kjøleskapseksjonen & dør
temperatursone: Oppbevar tropisk frukt, bokser,
drikker, egg, sauser, syltede grønnsaker, smør,
syltetøy
2) Midtre del av kjøleskapseksjonen kjølig sone:
Oppbevar ost, melk, meierivarer, delikatesser,
yoghurt
3) Nedre del av kjøleskapseksjonen kaldest
sone: Oppbevar kjøttpålegg, desserter, kjøtt og
fisk, ostekake, fersk pasta, rømme, pesto/salsa,
hjemmelaget mat, kakefyll, pudding og ferske
oster
4) Frukt & grønnsakskuff nederst i
kjøleskapseksjonen: Oppbevar grønnsaker og
frukt (med unntak av tropisk frukt)
5) Seksjon for nedkjøling: Oppbevar kun kjøtt og
fisk i den kaldeste skuffen
Fryserseksjon:
4 stjerners sone (****) seksjonen egner seg for
nedfrysing av matvarer fra omgivelsestemperatur
og for lagring av frossen mat siden temperaturen
er jevnt fordelt i hele seksjonen. Frossen mat som
kjøpes har holdbarhetsdatoen trykt på pakningen.
Denne datoen tar hensyn til type matvarer som
lagres og derfor må denne datoen respekteres.
Holdbarhetstidene ved nedfrysing av forskjellige
typer fersk mat er de følgende: 13 måneder
for ost, skalldyr, iskrem, skinke/pølse, melk,
ferske væsker; 4 måneder for biff eller koteletter
(biff, lam, svinekjøtt); 6 måneder for smør eller
margarin, fjærkre (kylling, kalkun); 812 måneder
forfrukt(unntattsitrusfrukter),tilberedtkjøtt(okse,
svinekjøtt, lam), grønnsaker. Holdbarhetsdatoene
på matvarenes pakninger i 2stjerners sonen må
respekteres.
Vennligst ta hensyn til følgende for å unngå
fordervet mat:
– Dersom døren står oppe i lengre perioder vil
dette kunne føre til at temperaturen i seksjonene
til apparatet stiger betraktelig.
– Gjør rene overflatene som kan komme i kontakt
med mat og tilgjengelige system for drenering.
– Gjør rene vanntankene dersom de ikke har vært i
bruk de siste 48 timene; skyll vannsystemet koplet
til vannforsyningen dersom en ikke har latt vannet
renne de siste 5 dagene.
– Oppbevar rått kjøtt og rå fisk i egnede beholdere
i kjøleskapet, slik at det ikke kommer i kontakt med
eller drypper på andre matvarer.
– Tostjerners seksjonene for frosne matvarer
egner seg for oppbevaring av matvarer som
allerede er frosne, oppbevaring eller tilberedning
av iskrem eller isbiter.
– Du må ikke fryse ferske matvarer i en, to eller
trestjerners seksjonene.
– Dersom kjøleskapet står tomt over lengre
perioder, slå det av, utfør avtining, gjør det

rent, tørk og la døren stå åpen for å hindre
muggdannelse inne i apparatet.
INSTALLASJON
Flytting og installering av maskinen må utføres
av to eller flere personer fare for skade. Bruk
beskyttende hansker for å pakke ut og installere
maskinen fare for kutt.
Installasjon, inkludert tilkopling av vann
(hvis dette er aktuelt), elektrisk tilkopling
og reparasjoner må utføres av kvalifiserte
teknikere. Ikke reparer eller erstatt deler av
apparatet med mindre det er tydelig spesifisert i
bruksanvisningen. Hold barn på sikker avstand
fra installeringsområdet. Pakk ut apparatet og
forsikre deg om at det ikke er blitt skadet under
transporten. Hvis det oppstår problemer, kontakt
forhandlereneller nærmeste Ettersalgsservice. Når
maskinen er installert, må emballasjeavfall (plast,
deler i styroskum osv.) oppbevares utilgjengelig
for barn fare for kvelning. Maskinen må alltid
frakobles strømnettet før installering fare for
elektrisk støt. Under installeringen må du passe
på at strømledningen ikke kommer i klem og blir
skadetfareforbrannellerelektriskstøt. Apparatet
må ikke settes på før installeringen er fullført.
Vær forsiktig ved flytting av kjøleskapet, slik at
det ikke oppstår skader på gulvet (f. eks. parkett).
Installer og oppvatre apparatet på et gulv eller en
støtte som er tilstrekkelig solid og på et sted som
er egnet for størrelsen og bruken av apparatet.
Påse at apparatet ikke befinner seg i nærheten av
en varmekilde og kontrollere at alle fire føttene
står støtt og godt på gulvet, juster de dersom
det er nødvendig, og kontroller at apparatet står
helt i plan ved å benytte et vater. Vent i minst
to timer før apparatet settes i gang, for å sikre at
kjølekretsen virker som den skal.
ADVARSEL : Når du plasserer apparatet, må du
forsikre deg om at ledningen ikke sitter fast eller
er skadet.
ADVARSEL : For å unngå farlige situasjoner
forårsaket av ustabilitet må apparatet plasseres
eller festes i henhold til produsentens
instruksjoner. Det erforbudt å plassere kjøleskapet
på en slik måte at metallslangen til gassflammene,
metallrør med gass eller vannrør eller elektriske
ledninger kommer i kontakt med kjøleskapets
bakre vegg (kondensatorspole).
For å sikre tilstrekkelig ventilasjon må du la
det være rom på begge sider og over apparatet.
Avstanden mellom baksiden av apparatet og
veggen må være 50 mm, for å unngå at en
kommer nær varme overflater. Er avstanden
kortere, økes apparatets energiforbruk.
Vennligst fjern strømledningen fra kondenserens
krok ved installasjon før produktet koples til
strømnettet.
ELEKTRISKE ADVARSLER
Det må være mulig å koble apparatet fra
strømforsyningen ved å trekke ut støpslet dersom
støpselet er tilgjengelig, eller ved hjelp av en
flerpolet bryter montert ovenfor stikkontakten i
henhold til regler for montering av ledninger og
apparatet må jordes i samsvar med de nasjonale
elektriske sikkerhetsstandardene.
Ikke bruk skjøteledninger, multistikkontakter
eller adaptere. De elektriske komponentene må
ikke være tilgjengelige etter installasjonen. Ikke
bruk apparatet når du er våt eller barbent. Ikke
bruk dette apparatet dersom strømkabelen eller
støpselet er skadet, hvis det ikke fungerer som det
skal, eller dersom det er blitt skadet eller har falt
ned.
Hvis strømledningen er skadet, må den
erstattes av produsenten, serviceavdelingen eller
tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå farlige
situasjoner fare for elektrisk støt.
ADVARSEL : Ikke plasser multippel bevegelige
stikkontaktereller bevegelige strømforsyninger på
baksiden av apparatet.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD
ADVARSEL : Påse at apparatet er slått av
og koblet fra strømforsyningen før du utfører
vedlikehold. Brukvernehanskerforåunngåfare for
personskader (fare for sårdannelse) og vernesko
(fare for knusingsskade); sørg for at apparatet
håndteres av to personer (for å redusere lasten);
bruk aldri damprengjøringsutstyr (fare for elektrisk
støt). Ikkeprofesjonelle reparasjoner som ikke er
godkjenteav produsenten kan føre tilfare for helse
og sikkerhet, som produsenten ikke kan holdes
ansvarlig for. Enhver feil eller skade forårsaket av
ikke profesjonelle reparasjoner eller vedlikehold
vil ikke bli dekket av garantien, garantivilkår er
beskrevet i dokumentet som leveres sammen med
enheten.
Ikke bruk slipende eller sterke
rengjøringsmidler som vindusspray, skuremidler,
brennbarevæsker,voks,konsentrertevaskemidler,
blekemidler eller rensemidler som inneholder
petroleumsprodukter på plastdeler, interiør
og dørprofiler eller pakninger. Bruk ikke
papirhåndklær, skureputer eller andre harde
rengjøringsinstrument.
AVHENDING AV EMBALLASJEMATERIAL
Emballasjematerialet er 100 % gjenvinnbart og er merket med
gjenvinningsymbolet . De forskjellige delene av emballasjematerialet
må avhendes ifølge gjeldende lokale miljøforskrifter.
AVHENDING AV HUSHOLDNINGSAPPARAT
Dette apparatet er produsert med resirkulerbare eller gjenbrukbare
materialer. Det må avfallsbehandles i henhold til lokale regler for
avfallsbehandling. For mer utfyllende informasjon om behandling,
gjenvinningog resirkulering av elektriske husholdningsapparater, kan du
kontakte de kompetente lokale styresmaktene, det lokale renholdsverket
eller butikken der du kjøpte husholdningsapparatet. Dette apparatet er
merket i overensstemmelse med det Europeiske Direktivet 2012/19/EU,
Avhending av elektriske og elektroniske produkter (WEEE). Ved å sørge
for at dette produktet kasseres forskriftmessig, bidrar du til å forhindre
de negative miljø og helsekonsekvensene feil avfallshåndtering av
dette produktet kan forårsake. Symbolet på produktet eller på

de vedlagte dokumentene, indikerer at dette ikke må behandles som
vanlig husholdningsavfall, men bringes til en innsamlingsstasjon for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
RÅD OM ENERGISPARING
Plasser apparatet i et tørt rom med god ventilasjon, med god avstand
fra varmekilder (f.eks. radiator, komfyr o.l.) og på et sted hvor det ikke
utsettes for direkte sollys. Bruk en isolasjonsplate om nødvendig.
Følg installasjonsveiledningen for å sikre tilfredsstillende ventilasjon.
Utilstrekkelig ventilasjon på baksiden av apparatet øker energiforbruket
og gir redusert avkjøling.
Dersom døren åpnes ofte vil dette føre til økt energiforbruk.
Den innvendige temperaturen til apparatet og Energiforbruket kan
også påvirkes av omgivelsestemperaturen, såvel som plasseringen av
apparatet. Temperaturreguleringen bør ta disse faktorene med i
betraktning. Åpne døren så sjelden som mulig.
Sett mat som skal tines, i kjøleskapet. De frosne produktene er med på
å kjøle ned matvarene i kjøleskapet. Kjøl ned varm mat og drikke før de
settes inn i apparatet.
Hylleplasseringen i kjøleskapet har ingenting å si for hvor energieffektivt
kjøleskapet er. Matvarene bør plasseres slik at luften kan sirkulere
effektivt (matvarene bør ikke være i kontakt med hverandre og bør ikke
stå helt inn mot bakveggen).
Du kan øke lagringskapasiteten av frossen mat ved å fjerne kurvene, og
Stopp Frostskuffen dersom denne finnes.
Du trenger ikke bekymre deg over lyder som kommer fra kompressoren,
det er normale driftslyder.
PL
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia
należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa.
Przechowywać w podręcznym miejscu w celu
skorzystania w przyszłości.
W instrukcji oraz na samym urządzeniu
znajdują się ważne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa, które należy zawsze
uwzględniać. Producent urządzenia nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
wynikłe z nieprzestrzegania niniejszych instrukcji
bezpieczeństwa, nieprawidłowego użytkowania
urządzenia lub niewłaściwego ustawienia
elementów sterujących.
Młodsze dzieci (03 lat) nie powinny przebywać
w pobliżu urządzenia. Dzieci (38 lat) nie powinny
przebywać w pobliżu urządzenia bez stałego
nadzoru. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy, mogą korzystać z
urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub po
otrzymaniu odpowiednich instrukcji dotyczących
bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz pod
warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z
obsługą urządzenia. Nie pozwalać, by dzieci
bawiły urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani
konserwować urządzenia bez nadzoru.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą umieszczać
produkty w urządzeniach chłodniczych oraz je z
nich wyjmować.
DOZWOLONE ZASTOSOWANIE
OSTROŻNIE:Urządzenienie jestprzystosowane
do obsługi za pomocą zewnętrznego urządzenia,
np. timera, ani niezależnego systemu zdalnego
sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwach domowych oraz do podobnych
zastosowań, takich jak: kuchnie dla pracowników
w sklepach, biurach i innych środowiskach
roboczych; gospodarstwa rolne; wykorzystanie
przez klientów w hotelach, motelach oraz innych
obiektach mieszkalnych.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku komercjalnego. Urządzenia nie należy
używać w miejscach niezadaszonych.
Żarówka stosowana w urządzeniu jest
przeznaczona do urządzeń domowych i nie
jest odpowiednia do ogólnego oświetlenia
pomieszczeń w gospodarstwie domowych
(dyrektywa WE 244/2009).
Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy
w miejscach o temperaturze zgodnej z podanymi
poniżej zakresami, zależnie od klasy klimatycznej
podanej na tabliczce znamionowej. Urządzenie
może nie działać prawidłowo, jeśli przez dłuższy
czas będzie pozostawało w pomieszczeniu o
temperaturze przekraczającej podany zakres.
Temperatura otoczenia w zależności od klasy
klimatycznej:
SN: Od 10°C do 32°C ; N: Od 16°C do 32°C
ST: Od 16°C do 38°C ; T: Od 16°C do 43°C
To urządzenie nie
zawiera chlorofluorowęglowodorów (CFC).
W układzie chłodniczym wykorzystywany
jest R600a (HC).
Urządzenia zawierające izobutan (R600a):
izobutan jest gazem naturalnym i
nieszkodliwym dla środowiska, ale jest
łatwopalny.
Dlatego należy uważać, aby przewody
rurowe obwodu chłodzenia nie uległy
uszkodzeniu, zwłaszcza podczas
opróżniania obwodu chłodzenia.
OSTRZEŻENIE: Nie uszkodzić przewodów
obwodu chłodniczego urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Nie zatykać otworów
wentylacyjnych znajdujących się wewnątrz
urządzenia lub w jego obudowie.
OSTRZEŻENIE: W celu przyspieszenia
procesu odszraniania nie stosować środków
mechanicznych, elektrycznych lub chemicznych,
innych niż zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Nie używać ani nie umieszczać
urządzeń elektrycznych w komorach urządzenia,
jeżeli nie zostały one wyraźnie dopuszczone do
tego celu przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Kostkarki do lodu i/lub
dozowniki wody, które nie są podłączone
bezpośrednio do instalacji wodnej, napełniać
wyłącznie wodą pitną.

OSTRZEŻENIE: Kostkarki do lodu i/lub
dystrybutory wody powinny być podłączone
wyłącznie do doprowadzenia wody pitnej, o
ciśnieniu od 0,17 do 0,81 MPa (od 1,7 do 8,1
bar).
Wpobliżuurządzenianienależyprzechowywać
materiałów wybuchowych takich, jak puszki
aerozolowe i nie składować, ani nie używać
benzyny lub innych materiałów łatwopalnych.
Płyn(nietoksyczny)znajdującysię we wkładach
chłodzących (w niektórych modelach) nie nadaje
się do picia. Nie spożywać kostek lodu ani lizaków
lodowych zaraz po wyjęciu z zamrażarki, gdyż
może to spowodować odmrożenia.
W przypadku produktów, w których filtr
znajduje się wewnątrz pokrywy wentylatora, musi
on być zawsze na swoim miejscu podczas pracy
chłodziarki.
Nie przechowywać szklanych pojemników
z płynami w komorze zamrażarki, ponieważ mogą
one pęknąć.
Niezasłaniaćwentylatora(jeślijestwwyposażeniu)
produktami spożywczymi.
Po włożeniu żywności sprawdzić, czy drzwiczki
komór zamykają się prawidłowo, zwłaszcza
drzwiczki zamrażarki.
Uszkodzoną uszczelkę należy jak najszybciej
wymienić.
Komora chłodziarki powinna być używana
wyłącznie do przechowywania świeżych
produktów żywnościowych, natomiast komora
zamrażarki wyłącznie do przechowywania
mrożonek, zamrażania świeżych produktów oraz
przygotowywania kostek lodu.
Nieopakowane produkty spożywcze nie
powinny stykać się z wewnętrznymi ściankami
chłodziarki lub zamrażarki.
Urządzenie może być wyposażone w specjalne
komory (komora na świeżą żywność, komora„Zero
Degree” itd.). Jeśli w broszurze danego produktu
nie określono inaczej, można je wyjąć, zachowując
równoważne poziomy wydajności.
Cpentan jest stosowany jako czynnik
porotwórczy w piance izolacyjnej i jest
gazem palnym.
Najbardziej odpowiednie komory urządzenia, w
których mają być przechowywane określone
rodzaje żywności, z uwzględnieniem różnego
rozkładu temperatury w różnych komorach
urządzenia, są następujące:
Komora lodówki:
1) Górny obszar drzwi komory lodówki & strefa
temperatury: Przechowywać owoce tropikalne,
puszki, napoje, jaja, sosy, marynaty, masło, dżem
2) Środkowy obszar komory lodówki strefa
chłodna: Przechowywać ser, mleko, produkty
mleczne, dania gotowe do spożycia, jogurt
3) Dolny obszar komory lodówki strefa
najchłodniejsza: Przechowywać wędliny, desery,
mięso i ryby, sernik, świeży makaron, kwaśną
śmietanę, pesto/ salsę, domowe jedzenie, masę
do ciasta, budyń i ser śmietankowy
4) Szuflada na owoce i warzywa & na dole komory
lodówki: Przechowywać warzywa i owoce (z
wyjątkiem owoców tropikalnych)
5) Komora chłodziarki: Mięso i ryby przechowywać
wyłącznie w najzimniejszej szufladzie
Komora zamrażarki:
Komora strefy 4gwiazdkowej (****) jest
odpowiednia do zamrażania żywności o
temperaturze otoczenia i do przechowywania
mrożonek, ponieważ temperatura jest
równomiernie rozprowadzona w całej komorze.
Zakupione mrożonki posiadają datę ważności
podaną na opakowaniu. Data ta uwzględnia
rodzaj przechowywanej żywności, dlatego należy
jej przestrzegać. Świeża żywność powinna być
przechowywana w następujących terminach: 1
3 miesiące dla sera, owoców morza, lodów,
szynki/ kiełbasy, mleka, świeżych płynów; 4
miesiące dla steków lub kotletów (wołowych,
jagnięcych, wieprzowych); 6 miesięcy dla masła
lub margaryny, drobiu (kurczaka, indyka); 812
miesięcy dla owoców (z wyjątkiem cytrusów),
pieczonego mięsa (wołowego, wieprzowego,
jagnięcego), warzyw. Daty ważności na
opakowaniach żywności przechowywanej w
strefie 2gwiazdkowej muszą być przestrzegane.
Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy
przestrzegać następujących zasad:
– Otwieranie drzwi na długi czas może
spowodować znaczny wzrost temperatury w
komorach urządzenia.
– Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą
wejść w kontakt z żywnością i dostępnymi
systemami odwadniającymi.
– Czyścić zbiorniki wody, jeśli nie były używane
przez 48 godzin; przepłukać system wodny
podłączony do źródła wody, jeśli woda nie była
pobierana przez 5 dni.
– Surowe mięso i ryby przechowywać w
odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak
aby nie miały kontaktu z innymi produktami
spożywczymi i aby nie kapało z nich na te
produkty.
– Dwugwiazdkowe komory mrożonej żywności
są odpowiednie do przechowywania wstępnie
zamrożonej żywności, przechowywania lub
robienia lodów i kostek lodu.
– Nie zamrażać świeżej żywności w komorach
jedno, dwu lub trzygwiazdkowych.
– Jeśli urządzenie chłodnicze pozostanie puste
przez dłuższy czas, należy je wyłączyć, rozmrozić,
wyczyścić, osuszyć, a także zostawić otwarte

drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz
urządzenia.
INSTALACJA
Przemieszczenie oraz montaż urządzenia
wymaga obecności co najmniej dwóch osób
ryzyko obrażeń ciała. Podczas wypakowywania
i instalacji stosować rękawice ochronne ryzyko
skaleczenia.
Instalacje, w tym instalacje wodne (jeżeli
dotyczy), podłączenia elektryczne i wszelkie
naprawy powinny być przeprowadzane przez
wykwalifikowanego technika. Nie naprawiać
ani nie wymieniać żadnych części urządzenia,
chyba że wyraźnie zaznaczono to w instrukcji
obsługi. Dzieci nie powinny zbliżać się do miejsca
montażu. Po rozpakowaniu urządzenia należy
upewnić się, że nie uległo uszkodzeniu podczas
transportu. W przypadku problemów należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym
serwisem technicznym. Po zainstalowaniu
odpady opakowaniowe (plastikowe, elementy
styropianowe itp.) muszą być przechowywane
poza zasięgiem dzieci ryzyko uduszenia.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
montażowych urządzenie należy odłączyć od
zasilania elektrycznego – ryzyko porażenia
prądem. Podczas instalacji dopilnować, aby
urządzenie nie uszkodziło przewodu zasilającego
ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Urządzenie
można uruchomić dopiero po zakończeniu
instalacji.
Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
podłogi (np. parkietu) podczas przemieszczania
urządzenia. Urządzenie należy zainstalować
na podłożu o odpowiedniej wytrzymałości
iwmiejscuodpowiednimdojegomasy,rozmiarów
i przeznaczenia. Upewnić się, że urządzenie nie
znajduje się w pobliżu źródeł ciepła i stoi stabilnie
na podłodze, na wszystkich czterech nóżkach,
ustawiając je odpowiednio i sprawdzić za pomocą
poziomnicy, czy jest dokładnie wypoziomowane.
Przed włączeniem urządzenia należy odczekać co
najmniej dwie godziny, aby obwód chłodzenia był
w pełni efektywny.
OSTRZEŻENIE: Ustawiając urządzenie, upewnić
się, że przewód zasilania nie jest zablokowany lub
uszkodzony.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka związanego
z brakiem stabilności, pozycjonowanie lub
mocowanie urządzenia należy przeprowadzić
zgodnie z instrukcjami producenta. Nie wolno
umieszczaćchłodziarkiwtakisposób, abyprzewód
metalowy kuchenki gazowej, rury kanalizacyjne
lubprzewodyelektrycznestykałysięz tylnąścianką
chłodziarki (skraplaczem).
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy
pozostawić trochę miejsca nad i po obu stronach
urządzenia. Odległość pomiędzy tylną ścianką
urządzenia a ścianą za urządzeniem powinna
wynosić co najmniej 50 mm, aby uniknąć kontaktu
zgorącąpowierzchnią. Zmniejszenietejodległości
spowoduje zwiększenie zużycia energii przez
produkt.
Przedpodłączeniemurządzeniadoźródłazasilania
należy odłączyć przewód zasilający od połączenia
skraplacza.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI
Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia
od źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki
(jeśli wtyczka jest dostępna) lub za pomocą
dostępnego przełącznika wielobiegunowego,
zainstalowanego w przewodzie do gniazda
zasilania zgodnie z obowiązującymi normami
krajowymi; urządzenie musi także posiadać
uziemienie zgodne z obowiązującymi normami
krajowymi dotyczącymi sprzętu elektrycznego.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy i
złączy pośrednich. Po zakończeniu instalacji
użytkownik nie powinien mieć dostępu do
podzespołów elektrycznych urządzenia. Nie
korzystać z urządzenia na boso lub będąc
mokrym. Nie uruchamiać urządzenia, jeśli kabel
zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie działa
ono prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź
upuszczone.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
jego wymiana na identyczny powinna być
przeprowadzona przez producenta, pracownika
serwisulubinnąpodobniewykwalifikowanąosobę
w celu uniknięcia niebezpieczeństwa – ryzyko
porażenia prądem.
OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać gniazdek
ruchomych o kilku wejściach lub przenośnych
źródeł energii z tyłu urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy urządzenie
zostało wyłączone i odłączone od źródła
zasilania przed przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych. Aby uniknąć ryzyka obrażeń
ciała, należy używać rękawic ochronnych
(ryzyko skaleczenia) i butów ochronnych (ryzyko
stłuczenia) pamiętać o obsłudze przez dwie
osoby (zmniejszenie obciążenia); w żadnym
przypadku nie stosować urządzeń parowych
do czyszczenia (ryzyko porażenia prądem).
Niefachowe naprawy nieautoryzowane przez
producenta mogą spowodować zagrożenie dla
zdrowia i bezpieczeństwa, za które producent nie
ponosi odpowiedzialności. Wszelkie wady lub
uszkodzenia spowodowane nieprofesjonalnymi
naprawami lub konserwacją nie są objęte
gwarancją, której warunki są przedstawione w
dokumencie dostarczonym wraz z urządzeniem.
Do czyszczenia części z tworzyw sztucznych,
drzwiczek wewnętrznych oraz wkładek lub
uszczelek nie używać ostrych lub szorstkich
środków czyszczących, takich jak spryskiwacze
do szyb, środki czyszczące do szorowania, płyny

łatwopalne, woski czyszczące, skoncentrowane
detergenty, wybielacze lub środki czyszczące
zawierające substancje ropopochodne. Nie
używać papierowych ręczników, gąbek lub innych
ostrych narzędzi do czyszczenia.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał, z którego zrobione jest opakowanie, w 100% nadaje się do
recyklingu i jest oznaczony symbolem . Części opakowania nie
należy wyrzucać, lecz zutylizować zgodnie z przepisami określonymi
przez lokalne władze.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu
lub do ponownego użycia. Urządzenie należy utylizować zgodnie
z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Aby
uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz
recyklingu urządzeń AGD należy skontaktować się z lokalnym urzędem,
punktem skupu złomu lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
Niniejsze urządzenie jest oznakowane zgodnie z europejską dyrektywą
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE). Właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec ewentualnym
negatywnym skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego. Symbol
na urządzeniu lub w dołączonej do niego dokumentacji oznacza,
że urządzenia nie wolno traktować jak zwykłego odpadu domowego.
Należy je przekazać do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKIDOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIAENERGII
Zainstalować urządzenie w suchym, dobrze wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od źródeł ciepła (takich jak grzejnik, kuchenka
itp.) oraz w miejscu niewystawionym na bezpośrednie światło słoneczne.
Jeśli to konieczne, użyć płyty izolacyjnej.
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, postępować zgodnie z instrukcją
instalacji. Niedostateczna wentylacja z tyłu produktu zwiększa zużycie
energii i zmniejsza efektywność chłodzenia.
Częste otwieranie drzwiczek urządzenia może spowodować zwiększone
zużycie energii.
Na temperaturę wewnątrz urządzenia oraz na zużycie energii może
wpływać temperatura otoczenia, jak również miejsce, w którym
urządzenie jest ustawione. Czynniki te należy uwzględnić podczas
ustawiania temperatury. Ograniczyć otwieranie drzwi do minimum.
Rozmrażane potrawy umieszczać w chłodziarce. Zamrożone produkty
dzięki swojej niskiej temperaturze będą chłodzić potrawy w chłodziarce.
Potrawy i napoje należy pozostawić do ostygnięcia przed umieszczeniem
ich w urządzeniu.
Umieszczeniepółekwchłodziarceniemawpływu na efektywneużywanie
energii. Pożywienie powinno być umieszczone na półkach w taki sposób,
aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza: potrawy nie powinny
dotykać się nawzajem, należy również pozostawić trochę miejsca między
produktami spożywczymi a tylną ścianką.
Pojemność przechowywania zamrożonej żywności można zwiększyć,
usuwając kosze i, jeżeli jest na wyposażeniu, półkę Stop Frost.
Nie należy niepokoić się dźwiękami wydawanymi przez sprężarkę,
ponieważ są to normalne odgłosy pracy.
RO
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPEC-
TATE
Înaintedeautilizaaparatul,citiţiacesteinstrucţiuni
privind siguranţa. Păstraţile la îndemână pentru a
le putea consulta şi pe viitor.
Aceste instrucţiuni şi aparatul în sine furnizează
avertismente importante privind siguranţa, care
trebuie respectate întotdeauna. Producătorul nu
îşi asumă nicio răspundere pentru nerespectarea
acestor instrucţiuni de siguranţă, pentru utilizarea
necorespunzătoareaaparatuluisau pentru setarea
incorectă a butoanelor de comandă.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor
foarte mici (03 ani). Nu lăsaţi aparatul la
îndemâna copiilor mici (38 ani) decât dacă sunt
supravegheaţi în permanenţă. Copiii cu vârsta
de peste 8 ani şi persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă
şi cunoştinţe pot folosi acest aparat doar dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea
şi întreţinerea nu trebuie să fie efectuate de către
copii fără a fi supravegheaţi.
Copiii cu vârste cuprinse între 3 şi 8 ani pot încărca
şi descărca aparatele de răcire.
UTILIZAREA PERMISĂ
ATENŢIE: Aparatul nu trebuie să fie pus
în funcţiune prin intermediul unui întrerupător
extern, cum ar fi un temporizator, sau al unui
sistem de comandă la distanţă separat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat în
locuinţe, precum şi în alte spaţii similare, precum:
bucătării destinate personalului din magazine,
birouri şi alte spaţii de lucru; ferme; de către clienţii
din hoteluri, moteluri, unităţi de cazare de tip „bed
and breakfast” şi alte spaţii rezidenţiale.
Acest aparat nu este destinat utilizării în scop
profesional. Nu utilizaţi aparatul afară.
Becul din interiorul aparatului este proiectat
special pentru aparate de uz casnic şi nu este
destinat iluminatului unei încăperi dintro locuinţă
(Regulamentul CE nr. 244/2009).
Aparatul este proiectat pentru a funcţiona
în încăperi în care temperatura ambientală este
cuprinsă în următoarele limite, în funcţie de
clasa climatică specificată pe plăcuţa cu date
tehnice. Este posibil ca aparatul să nu funcţioneze
corespunzător dacă este lăsat un timp îndelungat
la o temperatură situată în afara intervalului
specificat.
Temperatură ambiantă clasă climatică:
SN: Între 10 °C şi 32 °C; N: Între 16 °C şi 32 °C
ST: Între 16 °C şi 38 °C; T: Între 16 °C şi 43 °C
Acest aparat nu conţine clorofluorocarburi
(CFC). Circuitul de răcire conţine agent
frigorific R600a (HC).
Aparatele cu izobutan (R600a): izobutanul
este un gaz natural fără efecte nocive
asupra mediului înconjurător, dar este
inflamabil.
De aceea, trebuie să vă asiguraţi că tuburile
circuitului de răcire nu sunt deteriorate, în
special la golirea circuitului de răcire.
AVERTISMENT: Nu deterioraţi tuburile
circuitului de răcire al aparatului.
AVERTISMENT:Nu astupaţiorificiiledeventilare
ale mobilei în care este încastrat aparatul.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi alte mijloace
mecanice, electrice sau chimice pentru a accelera

procesul de decongelare, în afară de cele
recomandate de producător.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi şi nu
introduceţi dispozitive electrice în interiorul
compartimenteloraparatului,dacăacesteanusunt
de tipul autorizat în mod expres de producător.
AVERTISMENT: dispozitivele de produs gheaţă
şi/sau dozatoarele de apă care nu sunt racordate
direct la reţeaua de alimentare cu apă trebuie să
fie umplute doar cu apă potabilă.
AVERTISMENT: Dispozitivele de produs gheaţă
şi/sau dozatoarele de apă automate trebuie să fie
conectate la o sursă de alimentare exclusiv cu apă
potabilă, având o presiune cuprinsă între 0,17 şi
0,81 MPa (între 1,7 şi 8,1 bari).
Nu depozitaţi substanţe explozive, cum ar
fi doze de aerosoli, nu amplasaţi şi nu utilizaţi
benzină sau alte materiale inflamabile în interiorul
sau în apropierea aparatului.
Nu înghiţiţi conţinutul (netoxic) al
acumulatorilor frigorifici (din dotarea anumitor
modele). Nu mâncaţi cuburi de gheaţă sau
îngheţată imediat după scoaterea acestora din
congelator, deoarece pot cauza degerături.
La produsele proiectate să utilizeze un filtru de
aer instalat în capacul ventilatorului, filtrul trebuie
să fie întotdeauna montat când frigiderul este în
funcţiune.
Nu depozitaţi în congelator recipiente din
sticlă umplute cu lichide, deoarece se pot sparge.
Nu blocaţi ventilatorul (dacă intră în dotare) cu
produse alimentare.
După introducerea alimentelor, verificaţi dacă
uşile compartimentelor se închid corespunzător,
în special uşa congelatorului.
Garniturile deteriorate trebuie să fie înlocuite
cât mai curând posibil.
Utilizaţi compartimentul frigider exclusiv
pentru depozitarea alimentelor proaspete, iar
compartimentul congelator exclusiv pentru
depozitarea alimentelor congelate, pentru
congelarea alimentelor proaspete şi producerea
cuburilor de gheaţă.
Evitaţi depozitarea alimentelor neambalate
în contact direct cu suprafeţele interioare ale
compartimentelor frigider sau congelator.
Aparatele pot fi prevăzute cu compartimente
speciale (compartimentul pentru alimente
proaspete, compartimentul „Zero grade”,...). Dacă
nu există specificaţii diferite în broşura cu
instrucţiunia produsului, acesteapotfidemontate,
menţinând aceleaşi niveluri de performanţă.
Cpentan este utilizat ca agent de
expandare la fabricarea spumei izolatoare
şi este un gaz inflamabil.
Compartimente cele mai adecvate ale aparatului
în care vor fi depozitate anumite tipuri de
alimente, luând în considerare distribuţia diferită
a temperaturii în diferite compartimente ale
aparatului, sunt următoarele:
Compartimentul frigider:
1) Zona superioară a uşiicompartimentului frigider
& zonă temperatură: Depozitaţi fructe tropicale,
conserve, băuturi, ouă, sosuri, murături, unt, gem
2) Zona din mijloc a compartimentului frigider
zonă rece: Depozitaţi brânză, lapte, produse
lactate, delicatese, iaurt
3) Zona inferioară a compartimentului frigider
zona cea mai rece: Depozitaţi mezeluri, deserturi,
carneşipeşte, prăjiturăcu brânză, paste proaspete,
smântână, sos pesto/salsa, preparate făcute în
casă, cremă de patiserie, budincă şi cremă de
brânză
4) Sertar fructe & legume în partea inferioară a
compartimentului frigider: Depozitaţi legume şi
fructe (excluzând fructele tropicale)
5) Compartiment răcitor: Depozitaţi carne şi peşte
numai în sertarul cel mai rece
Compartiment congelator:
Compartimentul zonei de 4 stele (****) este
potrivit pentru congelarea produselor alimentare
la temperatură ambientală şi pentru depozitarea
alimentelor congelate, deoarece temperatura este
distribuită uniform în întregul compartiment.
Alimentele congelate achiziţionate au data de
expirare indicată pe ambalaj. Această dată
ia în considerare tipul alimentului depozitat şi,
prin urmare, această dată trebuie respectată.
Alimentele proaspete trebuie păstrate pentru
următoarele perioade de timp: 13 luni
pentru brânză, crustacee şi moluşte, îngheţată,
şuncă/cârnaţi, lapte, lichide proaspete; 4 luni
pentru medalioane sau cotlete (vită, miel, porc);
6 luni pentru unt sau margarină, carne de pasare
(pui, curcan); 812 luni pentru fructe (cu excepţia
citricelor), fripturi (vită, porc, miel), legume. Datele
de expirare de pe ambalajul alimentelor din zona
de 2 stele trebuie respectate.
Pentru a evita contaminarea alimentelor,
respectaţi următoarele:
– Deschiderea uşii pe perioade lungi de timp poate
duce la o creştere semnificativă a temperaturii în
compartimentele aparatului.
–Curăţaţi cu regularitate suprafeţele care pot intra
în contact cu alimentele şi sistemele de evacuare
accesibile.
– Curăţaţi rezervoarele de apă dacă nu au fost
utilizate timp de 48 h; trageţi apa din sistemul
de alimentare cu apă conectat la reţeaua de
alimentare cu apă dacă apa nu a fost evacuată
timp de 5 zile.
– Depozitaţi carnea şi peştele crude în recipiente
adecvate în frigider, astfel încât să nu vină în
contact sau să picure pe alte alimente.
– Compartimentele de două stele sunt potrivite
pentru depozitarea alimentelor precongelate,

depozitarea sau fabricarea îngheţatei şi a cuburilor
de gheaţă.
– Nu congelaţi alimente proaspete în
compartimentele de una, două sau trei stele.
– Dacă frigiderul este gol timp îndelungat, opriţi
l, dezgheţaţil, curăţaţil, uscaţil şi lăsaţi uşa
deschisă pentru a împiedica formarea mucegaiului
în interiorul aparatului.
INSTALAREA
Manevrarea şi instalarea aparatului trebuie să
fie efectuate de două sau mai multe persoane
risc de rănire. Folosiţi mănuşi de protecţie la
despachetare şi instalare risc de tăiere.
Instalarea, inclusiv racordarea la reţeaua de
alimentare cu apă (dacă este necesară) şi la
reţeauade alimentare cu energieelectrică, precum
şi reparaţiile trebuie efectuate de un tehnician
calificat. Nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio piesă
a aparatului, dacă acest lucru nu este indicat în
mod expres în manualul de utilizare. Nu lăsaţi
copiii în apropierea zonei de instalare. După
despachetarea aparatului, asiguraţivă că acesta
nu a fost deteriorat în timpul transportului. Dacă
apar probleme, contactaţi distribuitorul sau cel
mai apropiat serviciu de asistenţă tehnică post
vânzare. Odată instalat aparatul, deşeurile de
ambalaje (bucăţi de plastic, polistiren etc.) nu
trebuie lăsate la îndemâna copiilor risc de
asfixiere. Înainte de orice operaţie de instalare,
aparatul trebuie să fie deconectat de la reţeaua
de alimentare cu energie electrică risc de
electrocutare. În timpul instalării, aveţi grijă
ca aparatul să nu deterioreze cablul de alimentare
risc de incendiu sau de electrocutare. Activaţi
aparatul numai atunci când instalarea a fost
finalizată.
În timpul mutării aparatului, aveţi grijă să nu
deterioraţi podeaua (de ex. parchetul). Instalaţi
aparatul pe o podea sau un suport care îi poate
susţine greutatea şi întrun spaţiu adecvat pentru
dimensiunile şi utilizarea sa. Asiguraţivă că
aparatul nu este amplasat lângă o sursă de căldură
şi că cele patru picioruşe sunt stabile şi se sprijină
pe podea, reglândule după cum este necesar,
şi asiguraţivă că aparatul este perfect orizontal,
folosind o nivelă cu bulă de aer. Aşteptaţi cel
puţin două ore înainte de a pune în funcţiune
aparatul, pentru vă asigura că circuitul de răcire
atinge nivelul maxim de eficienţă.
AVERTISMENT: Atunci când poziţionaţi
aparatul, asiguraţivă că nu prindeţi şi nu
deterioraţi cablul de alimentare.
AVERTISMENT: Pentru a evita riscurile datorate
instabilităţii, aparatul trebuie poziţionat sau fixatîn
conformitatecuinstrucţiunileproducătorului. Este
interzis să aşezaţi frigiderul astfel încât furtunul
metalic al aragazului, conductele metalice de
alimentare cu gaz sau apă sau cablurile electrice să
intre în contact cu peretele din spate al frigiderului
(bobina condensatorului).
Pentru a asigura o ventilare adecvată, lăsaţi un
spaţiu liber atât în părţile laterale ale aparatului,
cât şi deasupra acestuia. Amplasaţi aparatul
la o distanţă de 50 mm de perete, pentru a
evita contactul cu suprafeţe fierbinţi. O distanţă
mai mică va determina creşterea consumului de
energie al produsului.
Înainte de a conecta produsul la reţeaua de
alimentare cu energie electrică, scoateţi cablul de
alimentare din cârligul condensatorului în timpul
instalării.
AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA CU
ENERGIE ELECTRICĂ
Aparatul trebuie să poată fi deconectat de la
reţeaua electrică fie prin scoaterea ştecherului
din priză (dacă ştecherul este accesibil), fie
prin intermediul unui întrerupător multipolar
situat în amonte de priză, în conformitate cu
normele privind cablurile electrice, şi trebuie să
fie împământat în conformitate cu standardele
naţionale privind siguranţa electrică.
Nu utilizaţi prelungitoare, prize multiple
sau adaptoare. După finalizarea instalării,
componentele electrice nu trebuie să mai fie
accesibile pentru utilizator. Nu utilizaţi aparatul
dacă aveţi părţi ale corpului umede sau când
sunteţi desculţi. Nu puneţi în funcţiune acest
aparat dacă are cablul de alimentare sau ştecherul
deteriorat, dacă nu funcţionează corespunzător
sau dacă a fost deteriorat sau a căzut pe jos.
Dacă este deteriorat cablul de alimentare,
acesta trebuie înlocuit cu unul identic de către
producător, agentul de service sau de o persoană
calificată similară, pentru a se evita pericolele
pericol de electrocutare.
AVERTISMENT: Nu amplasaţi mai multe prize
portabile sau surse de alimentare cu energie
electrică portabile în partea din spate a aparatului.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
AVERTISMENT: Asiguraţivă că aparatul este
oprit şi deconectat de la reţeaua de alimentare
cu energie electrică înainte de a efectua orice
operaţie de întreţinere. Pentru a evita riscul
vătămării personale, utilizaţi mănuşi de protecţie
(risc de lacerare) şi încălţăminte de protecţie (risc
de contuzie); asiguraţivă că manevrarea se face
de către două persoane (reducerea sarcinii); nu
folosiţi niciodată aparate de curăţare cu aburi
(risc de electrocutare). Reparaţiile neprofesionale
neautorizate de producător pot rezulta în riscuri în
ceea ce priveşte sănătatea şi siguranţa, pentru care
producătorul nu poate fi considerat răspunzător.
Orice defecţiune sau deteriorare cauzată de
reparaţii sau operaţii de întreţinere neprofesionale
nu va fi acoperită de garanţie, ai cărei termeni
sunt prezentaţi în documentul livrat împreună cu
unitatea.

Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi sau
duri, cum ar fi sprayuri pentru geamuri, substanţe
abrazive de curăţare, lichide inflamabile, ceară
pentru curăţare, detergenţi concentraţi, înălbitori
sau agenţi de curăţare care conţin petrol pe
piesele din plastic, în interiorul aparatului sau pe
garniturile uşii. Nu folosiţi prosoape de hârtie,
bureţi abrazivi sau alte dispozitive de curăţare
dure.
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi este marcat cu simbolul
reciclării . Prin urmare, diferitele părţi ale ambalajului trebuie
eliminate în mod corespunzător şi în conformitate cu normele stabilite
de autorităţile locale privind eliminarea deşeurilor.
ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE
Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau reutilizabile.
Eliminaţil în conformitate cu normele locale referitoare la eliminarea
deşeurilor. Pentru informaţii suplimentare referitoare la tratarea,
valorificarea şi reciclarea aparatelor electrocasnice, contactaţi autorităţile
locale competente, serviciul de colectare a deşeurilor menajere sau
magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul. Acest aparat este marcat
în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind deşeurile
de echipamente electrice şi electronice (DEEE). Asigurânduvă că acest
produseste eliminatînmodcorect,contribuiţila prevenireaconsecinţelor
negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor. Simbolul
de pe produs sau de pe documentele care îl însoţesc indică faptul că
acest aparat nu trebuie eliminat ca deşeu menajer, ci trebuie predat la
un centru de colectare corespunzător, pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI
Instalaţi aparatul întro încăpere uscată şi bine aerisită, departe de orice
sursă de căldură (de ex. radiator, aragaz etc.), întro zonă ferită de razele
directe ale soarelui. Dacă este necesar, folosiţi o placă izolatoare.
Pentru a asigura o ventilare adecvată, urmaţi instrucţiunile de instalare.
O ventilare insuficientă în spatele aparatului creşte consumul de energie
şi scade eficienţa de răcire.
Deschiderea frecventă a uşii poate cauza o creştere a consumului de
energie.
Temperaturainterioarăa aparatuluişi consumulde energiepot fi afectate
şi de temperatura ambientală, precum şi de amplasarea aparatului. La
setarea temperaturii, trebuie să se ţină cont de aceşti factori. Reduceţi la
minimum deschiderea uşii.
Pentru a dezgheţa alimentele congelate, introduceţile în frigider.
Temperatura scăzută a produselor congelate va contribui la răcirea
celorlalte alimente din frigider. Permiteţi răcirea alimentelor şi a
băuturilor înainte de a le introduce în frigider.
Poziţia rafturilor din frigider nu afectează consumul de energie.
Alimentele trebuie amplasate pe rafturi astfel încât să se asigure
circularea corespunzătoare a aerului (alimentele nu ar trebui să intre în
contact unele cu celelalte şi nici cu peretele din spate al frigiderului).
Puteţi mări capacitatea de depozitare a alimentelor congelate prin
scoaterea coşurilor şi a raftului Stop Frost, dacă există în dotare.
Nu vă faceţi griji în ceea ce priveşte zgomotele emise de compresor;
acestea sunt zgomote normale produse în timpul funcţionării.
RU
ИНСТРУКЦИЯПОБЕЗОПАСНОСТИ
ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И
СОБЛЮДАЙТЕ
Прежде чем пользоваться прибором, прочтите
данную инструкцию по безопасности.
Сохраните ее для возможности обращения в
будущем.
В настоящей инструкции и на самом
приборе содержатся важные указания по
безопасности. Их необходимо прочесть
и выполнять постоянно. Изготовитель
снимает с себя всякую ответственность
за последствия несоблюдения настоящих
указаний по безопасности, ненадлежащего
использования прибора или неправильные
рабочие настройки на пульте управления.
Очень маленьких детей (до 3 лет) не
следует подпускать к прибору. Дети в
возрасте от 3 до 8 лет могут находиться
рядом с прибором только под постоянным
присмотром. Дети, начиная с 8летнего
возраста, лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями
и лица, не имеющие достаточных знаний и
навыков, могут пользоваться прибором только
под присмотром или после того, как получат
указания по безопасному использованию
прибора и осознают имеющиеся опасности.
Не позволяйте детям играть с прибором. Дети
могут осуществлять чистку и уход за прибором
только под присмотром взрослых.
Детям в возрасте от 3 до 8
лет разрешается загружать и выгружать
холодильное оборудование.
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО: Данный прибор не
предназначен для работы с управлением
от внешнего переключающего устройства,
такого как таймер, или пульта дистанционного
управления.
Данный прибор предназначен для
использования в быту, а также в следующих
случаях: в бытовых комнатах персонала
в различных предприятиях, офисах и др.
трудовых коллективах; на фермах; в номерах
отелей, мотелей и прочих жилых помещениях.
Данный прибор не предназначен
для профессионального использования.
Запрещается использовать печь вне
помещений.
Лампа,используемаявприборе,специально
предназначена для электробытовых приборов
и непригодна для освещения помещений
(Регламент Комиссии ЕС № 244/2009).
Прибор предназначен для использования
в помещениях, температура воздуха в которых
соответствует указанным ниже диапазонам
(в соответствии с климатическим классом,
указанным на табличке с паспортными
данными). Прибор может не работать
надлежащим образом, если он длительное
время находился при температуре, выходящей
за пределы допустимого интервала.
Климатический класс температуры
окружающей среды:
SN: Вид 10 °C до 32 °C; N: Вид 16 °C до 32 °C;
ST: Вид 16 °C до 38 °C ; T: Вид 16 °C до 43 °C
Прибор не содержит хлорфторуглероды
(CFC). В холодильном контуре
используется хладагент R600a (HC).

Для приборов с изобутаном (R600a):
изобутан представляет собой
природный газ, не оказывающий
вредного воздействия на окружающую
среду, но являющийся горючим.
В связи с этим необходимо избегать
повреждения трубок холодильного
контура, особенно во время
опустошения холодильного контура.
ВНИМАНИЕ: Избегайте повреждения трубок
холодильного контура прибора.
ВНИМАНИЕ: Не закрывайте
вентиляционныеотверстиянакорпусеприбора
и на мебели для встраивания. Поддерживайте
их в чистоте.
ВНИМАНИЕ: Не используйте механические,
электрические или химические средства для
ускорения процесса оттаивания кроме тех,
которые рекомендованы производителем.
ВНИМАНИЕ: Не используйте и не
помещайте электрические устройства внутрь
отделений прибора, за исключением устройств,
рекомендованных изготовителем.
ВНИМАНИЕ: устройства для приготовления
льда и/или устройства подачи воды, не
подключенные непосредственно к системе
водоснабжения, необходимо наполнять только
питьевой водой.
ВНИМАНИЕ: Льдогенераторы и/или
диспенсеры для воды следует подсоединять
к сетям, распределяющим питьевую воду с
давлением в диапазоне от 0,17 до 0,81 МПа (от
1,7 до 8,1 бар).
Не храните взрывоопасныепредметы(такие
как аэрозольные баллончики), не размещайте и
не используйте внутри прибора или вблизи от
него бензин и другие легковоспламеняющиеся
вещества.
Не проглатывайте
содержимое (нетоксичное) аккумуляторов
холода (присутствуют в некоторых моделях).
Не ешьте кубики льда или фруктовый лед
непосредственно из морозилки, так как это
может вызвать холодовые травмы.
Если конструкция крышки вентилятора
предусматривает установку воздушного
фильтра, он должен находиться на своем месте
во время работы холодильника.
Не ставьте в морозильное отделение
стеклянные емкости с жидкостью: они могут
лопнуть.
Не загораживайте вентилятор (при наличии)
продуктами.
После помещения продуктов в холодильник
убедитесь, что дверцы закрываются
правильным образом (в особенности, дверца
морозильного отделения).
Поврежденные прокладки необходимо как
можно быстрее заменить.
Используйтехолодильноеотделениетолько
дляхранениясвежихпродуктов, а морозильное
отделение — для хранения замороженных и
замораживания свежих продуктов, а также для
изготовления льда.
Недопускайте,чтобыпродуктыбезупаковки
касались внутренних стенок холодильного и
морозильного отделения.
В приборе могут быть специальные отделения
(отделение для свежих продуктов, отделение
с нулевой температурой и т. п.). Если
иного не указано в специальной инструкции
к изделию, эти отсеки можно вынуть без
нарушения исходных показателей прибора.
В качестве порообразующего вещества
в пеноизоляции используется Спентан,
являющийся горючим газом.
Наиболее подходящие отсеки, в которых
должны храниться определенные типы
продуктов с учетом различного распределения
температуры в разных отсеках:
Холодильное отделение :
1) Верхняя часть двери холодильного
отделения & температурная зона: Хранение
тропических фруктов, консервов, напитков,
яиц, соусов, солений, сливочного масла,
варенья
2) Средняя часть холодильного отделения
холодная зона: Хранение сыра, молока,
молочных продуктов, деликатесных закусок,
йогурта
3) Нижняя часть холодильного отделения
самая холодная зона: Хранение мясной
нарезки, десертов, мяса и рыбы, чизкейков,
свежей пасты, сметаны, соуса песто/сальсы,
домашней пищи, заварного крема, пудинга и
сливочного сыра
4) Ящик для овощей и фруктов & на дне
холодильного отделения: Хранение овощей
и фруктов (за исключением тропических
фруктов)
5) Отделение для быстрого охлаждения:
Хранение в самом холодном отделении только
мяса и рыбы
Морозильное отделение:
Отсек с 4 звездочками (****) подходит
для замораживания продуктов питания с
температурой окружающей среды и для
хранения замороженных продуктов, поскольку
температура равномерно распределяется по
всему отделению. Купленные замороженные
продукты имеют срок годности, указанный
на упаковке. Эта дата учитывает тип пищи,
и ее следует соблюдать. Свежие продукты
должны храниться в течение следующего
периода: сыр, рaкooбpaзныe, мороженое,
ветчина/сосиски, молоко, свежие жидкости
— 13 месяца; стейк или котлеты (говядина,
баранина, свинина) — 4 месяца; сливoчнoe
мacлo или мapгapин, птицa (курица, индейка) —

6 месяцев; фрукты (кроме цитрусовых), жаркое
(говядина, свинина, баранина), овощи — 812
месяцев. Необходимо соблюдать срок годности
продуктов,размещенныхвзонес2звездочками
(указан на упаковке).
Чтобы избежать загрязнения пищи, соблюдайте
следующие инструкции:
– Если дверца будет оставаться открытой
в течение длительного времени, это
может привести к значительному повышению
температуры в отсеках прибора.
– Регулярно очищайте поверхности, которые
могутсоприкасаться с продуктами и открытыми
дренажными системами.
– Если резервуары для воды не использовались
в течение 48 часов, их необходимо очистить;
слейте воду из системы водоснабжения,
подключенной к водопроводу, если вы не
пользовались водой в течение 5 дней.
– Храните сырое мясо и рыбу в холодильнике
в подходящих контейнерах, чтобы они не
соприкасались с другими продуктами и
жидкость с них не капала вниз.
– Отсеки для замороженных продуктов,
обозначенные двумя звездочками, подходят
для хранения предварительно замороженных
продуктов, хранения или приготовления
мороженого и кубиков льда.
– Не замораживайте свежие продукты в отсеках
с одной, двумя или тремя звездочками.
– Если вы не планируете использовать
холодильноеустройствов течениедлительного
времени, выключите его, разморозьте,
очистите, высушите и оставьте дверцу
открытой, чтобы предотвратить образование
плесени внутри устройства.
УСТАНОВКА
Перемещать и устанавливать прибор
должны двое или более человек во избежание
травм. При распаковке и установке следует
использоватьзащитныеперчаткивоизбежание
порезов.
Установку, в том числе подключение
к системе водоснабжения (при наличии)
и выполнение электрических соединений,
а также ремонтные работы должен
выполнять квалифицированный персонал. Не
ремонтируйте и не заменяйте детали прибора,
за исключением случаев, особо оговоренных в
руководстве по эксплуатации. Не разрешайте
детям подходить близко к месту установки.
После распаковки прибора убедитесь, что он
не был поврежден во время транспортировки.
В случае обнаружения проблем обращайтесь к
продавцу или в ближайший сервисный центр.
По окончании монтажа отходы упаковочных
материалов (пластик, пенопластовые детали
и т. д.) должны храниться в недоступном
для детей месте во избежание удушения.
Перед выполнением любых операций по
установке отключите прибор от электросети во
избежание поражения электрическим током.
При установке соблюдайте осторожность,
чтобы не повредить сетевой шнур корпусом
приборавоизбежаниевозгоранияипоражения
электрическим током. Не включайте прибор до
завершения монтажа.
Будьте осторожны при перемещении
прибора, чтобы не повредить полы (например,
паркет). Устанавливайте прибор на
полу, способном выдержать вес прибора.
Выбранное для установки место должно
соответствовать размерам прибора и его
назначению. Убедитесь, что прибор не
находится поблизости источника тепла и все
четыре ножки прибора твердо стоят на полу.
Отрегулируйте ножки при необходимости.
Проверьте горизонтальность прибора при
помощи уровня. Подождите не менее двух
часов перед тем как включать прибор; это
время необходимо для восстановления полной
эффективности холодильного контура.
ВНИМАНИЕ: При размещении прибора
убедитесь, что шнур питания не поврежден и
не зажат.
ВНИМАНИЕ: Во избежание опрокидывания
прибора выполняйте операции по установке
и закреплению в соответствии с
инструкциями изготовителя. Запрещается
размещать холодильник таким образом,
чтобы металлический шланг газовой плиты,
металлические газовые или водопроводные
трубы или электрические кабели касались
задней стенки холодильника (змеевика
конденсатора).
Для обеспечения надлежащей вентиляции
оставьте свободное место с обеих боковых
сторон и над прибором. Для предотвращения
доступа к горячим поверхностям расстояние
между стеной и задней стенкой прибора
должно составлять 50 мм. Уменьшение этого
расстояния ведет к росту энергопотребления
прибора.
Перед подключением изделия к источнику
питания отсоедините кабель питания от крючка
конденсатора.
УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Для прибора должна иметься возможность
отключения от электросети посредством
отсоединения вилки от розетки (если к ней
есть доступ) или с помощью многополюсного
выключателя, устанавливаемого до розетки.
Прибор должен быть заземлен в соответствии
с национальными стандартами электрической
безопасности.
Не используйте удлинители, разветвители и
переходники. После завершения установки
электрические компоненты должны стать
недоступны для пользователя. Не используйте
прибор, если Вы мокрые или босиком. Не

пользуйтесьприбором,еслиунегоповреждены
сетевой шнур или вилка, если он не
работаетдолжнымобразомили был поврежден
вследствие удара или падения.
В случае повреждения сетевого шнура, во
избежание возникновения опасных ситуаций,
он должен быть заменен на заводе
изготовителе, сотрудником сервисного центра
или квалифицированным специалистом риск
поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ: Не располагайте несколько
портативных розеток или портативных
источников питания на задней панели
устройства.
ЧИСТКА И УХОД
ВНИМАНИЕ: Перед
проведением технического обслуживания
прибора убедитесь в том, что он выключен
и отсоединен от электросети. Во избежание
получения травм используйте защитные
перчатки(рискполученияпорезов),изащитную
обувь (риск получения ушибов); проводите
техническое обслуживание вдвоем с кемлибо
это снизит нагрузку; никогда не используйте
пароочистители есть риск поражения
электрическим током. Непрофессиональный
ремонт, не разрешенный производителем,
может стать угрозой для Вашего здоровья
и безопасности, производитель за это
ответственности не несет. Гарантия, условия
которой изложены в документе, поставляемом
вместе с устройством, не распространяется на
любые дефекты или повреждения, возникшие в
результате непрофессионального ремонта или
обслуживания.
Не используйте абразивные или
агрессивные чистящие средства, такие как
спреи для стекол, полировальные пасты,
легковоспламеняющиеся жидкости, чистящие
воски, концентрированные моющие средства,
отбеливатели или моющие средства на основе
производных нефти для чистки пластмассовых
частей, внутренних и внешних уплотнителей
дверцы. Не используйте бумажные полотенца,
абразивные мочалки и другие грубые средства
очистки.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
Упаковочный материал допускает полную вторичную переработку,
о чем свидетельствует символ . Различные части упаковки
должныбытьутилизированыв полномсоответствиисдействующими
местными правилами по утилизации отходов.
УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ
ЭЛЕКТРОБЫТОВОЙ ТЕХНИКИ
Данный прибор изготовлен из материалов, допускающих
переработку или повторное использование. Утилизируйте
прибор в соответствии с местными правилами утилизации
отходов. Дополнительную информацию о правилах обращения
с бытовыми электроприборами, их утилизации и переработке
можно получить в соответствующих государственных органах,
службе сбора бытовых отходов или магазине, где был приобретен
прибор. Данный прибор имеет маркировку в соответствии с
Европейской Директивой 2012/19/ЕС по утилизации электрического
и электронного оборудования (WEEE). Обеспечивая правильную
утилизацию данного изделия, вы можете предотвратить негативные
последствиядляокружающейсредыи здоровья человека. Символ
на самом изделии или в сопроводительной документации указывает,
что данное изделие нельзя утилизировать как обычные бытовые
отходы, а следует сдать на переработку в соответствующий пункт
приема электрического и электронного оборудования.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
Устанавливайте прибор в сухом, хорошо проветриваемом
помещении, вдали от источников тепла (радиаторов, плит и т.п.)
и прямых солнечных лучей. При необходимости используйте
теплоизолирующую панель.
Для обеспечения надлежащей вентиляции следуйте указаниям по
установке. Недостаточная вентиляция с задней стороны прибора
ведет к повышению энергопотребления и снижению эффективности
охлаждения.
Частое открывание дверцы может вести к повышенному
потреблению электроэнергии.
На внутреннюю температуру прибора и энергопотребление может
повлиять температура окружающей среды и местоположение
прибора. Учитывайте эти факторы при настройке температуры.
Избегайте ненужного открывания дверцы.
Для оттаивания замороженных продуктов, помещайте их в
холодильное отделение. Низкая температура замороженных
продуктов будет способствовать охлаждению продуктов,
находящихся в холодильном отделении. Прежде чем помещать
в прибор теплую еду и напитки, дайте им остыть.
Расположение полок в холодильнике не влияет на эффективность
использования электроэнергии. Располагайте продукты на полках
так, чтобы обеспечить правильную циркуляция воздуха (продукты не
должны соприкасаться друг с другом и с задней стенкой отделения).
Пространство для хранения замороженных продуктов можно
расширить, вынув корзины и, при наличии, лоток Stop Frost.
Не беспокойтесьпо поводузвуков, которыеслышны из компрессора,
которые являются нормой при функционировании устройства.
SR
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I POŠTUJU
Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva
pre upotrebe uređaja. Sačuvajte ih za buduću
upotrebu.
Ovaj priručnik i sam uređaj pružaju važna
bezbednosna upozorenja koja morate pročitati
i kojih se morate uvek pridržavati. Proizvođač se
odriče svake odgovornosti u slučaju nepoštovanja
ovih bezbednosnih uputstava, nepravilnog
korišćenja uređaja ili nepravilno podešenih
kontrola.
Malu decu (do 3 godine) treba držati dalje
od uređaja. Malu decu (38 godina) treba držati
dalje od uređaja, osim ukoliko imaju konstantan
nadzor. Deca starosti od 8 godina i više i
osobe sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja,
mogu da koriste ovaj uređaj samo ako su pod
nadzorom ili ako su im data uputstva za bezbedno
korišćenje uređaja i ukoliko razumeju moguće
rizike. Deca se ne smeju igrati sa uređajem.
Čišćenje i održavanje ne smeju vršiti deca bez
nadzora.
Deci uzrasta od 3 do 8 godina je dozvoljeno da
koriste rashladne uređaje.
DOZVOLJENA UPOTREBA
MERA PREDOSTROŽNOSTI: Uređaj nije
predviđen da se njime upravlja spoljnim uređajem
za uključivanje, kao što je tajmer, ili odvojenim
sistemom za daljinsko upravljanje.

Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu
u domaćinstvu i takođe se može koristiti:
u kuhinjama za osoblje u prodavnicama,
kancelarijama i drugim radnim okruženjima; u
seoskim gazdinstvima; od strane gostiju hotela,
motela, smeštaja prenoćišta sa doručkom i drugih
objekata za smeštaj gostiju.
Ovaj uređaj nije namenjen za profesionalnu
upotrebu. Ne koristite ga na otvorenom.
Sijalica koja se koristi u uređaju je posebno
dizajnirana za kućne uređaje i nije pogodna za
sobno osvetljenje u domaćinstvu (EC pravilnik
244/2009).
Ovaj uređaj je dizajniran za rad na mestima
sa sledećim temperaturnim rasponima prostorije,
u skladu sa klimatskom klasom navedenoj na
pločici sa tehničkim podacima. Uređaj možda
neće ispravno raditi ako se duže vreme ostavi na
temperaturama van navedenih opsega.
Klimatska klasa ambijentalnih temperatura:
SN: Od 10 do 32 °C; N: Od 16 do 32 °C;
ST: Od 16 do 38 °C; T: Od 16 do 43 °C;
Ovaj uređaj ne sadrži hlorofluoro
ugljenike (CFC). Rashladno kolo sadrži
R600a (HC).
Uređaji sa izobutanom (R600a): izobutan je
prirodni gas bez uticaja na životnu sredinu,
ali je zapaljiv.
Zbog toga je važno da se ne oštete cevi
rashladnog kola, a naročito prilikom
pražnjenja rashladnog kola.
UPOZORENJE:Nemojteoštetiti cevirashladnog
kola uređaja.
UPOZORENJE: Ventilacione otvore, u pregradi
uređaja ili na ugradnoj strukturi, oslobodite
prepreka.
UPOZORENJE: Ne koristite mehanička,
električna ili hemijska sredstva koja se razlikuju
od onih koje preporučuje proizvođač, kako biste
ubrzali proces odmrzavanja.
UPOZORENJE: Nemojte koristiti niti postavljati
električne uređaje u odeljke uređaja osim ako
Proizvođač nije izričito odobrio takve uređaje.
UPOZORENJE: Ledomati i/ili aparati za vodu
koji nisu direktno povezani na dovod vode moraju
se puniti isključivo vodom za piće.
UPOZORENJE: Automatski ledomati i/ili aparati
za vodu moraju da budu povezani na dovod vode
koji obezbeđuje isključivo pijaću vodu, sa glavnim
pritiskom vode između 0,17 i 0,81 MPa (1,7 i 8,1
bar).
Nemojte skladištiti eksplozivne supstance
poput sprejeva i nemojte stavljati, ili koristiti
benzin ili druge zapaljive materije u uređaju ili
blizu njega.
Ne jedite (neotrovni) sadržaj pakovanja za led
(kod nekih modela). Kockice leda ili sladoled na
štapićunemojtejesti neposrednonakon vađenja iz
zamrzivača zato što mogu da izazovu promrzline.
Kod proizvoda koji su osmišljeni tako da
koristefilterzavazduhunutardostupnogpoklopca
ventilatora, filter mora uvek da bude na svom
mestu kada frižider radi.
Nemojteostavljatistakleneposudesatečnošću
u zamrzivaču zato što mogu da se polome.
Ne zaklanjajte ventilator (ako je dostupan)
hranom.
Nakon postavljanja hrane, proverite da li su vrata
odeljaka pravilno zatvorena, naročito vrata na
zamrzivaču.
Oštećena zaptivka mora se zameniti što je pre
moguće.
Frižider koristite isključivo za smeštanje sveže
hrane, a zamrzivač samo za smeštanje zamrznute
hrane, zamrzavanje sveže hrane i pravljenje leda.
Izbegavajte smeštanje nezapakovane hrane u
neposrednom kontaktu sa površinama frižidera ili
zamrzivača.
Aparati mogu da imaju specijalne pregrade
(odeljak za svežu hranu, kutija sa nula stepeni...).
Osim ako nije drugačije navedeno u posebnoj
brošuri za proizvod, one se mogu ukloniti, a da se
zadrži isti učinak.
Cpentan se koristi kao sredstvo za
raspršivanje u izolacionoj peni i spada u
zapaljive gasove.
Najpogodniji odeljci uređaja za čuvanje određene
vrste hrane, uzimajući u obzir različitu raspodelu
temperature u različitim odeljcima, su sledeći:
Odeljak frižidera:
1) Gornji deo odeljka frižidera & vrata –
temperaturna zona: Čuvanje tropskog voća,
konzervi, pića, jaja, soseva, kiselih krastavaca,
putera, džema
2) Srednja oblast odeljka frižidera – hladna zona:
Čuvanje sira, mleka, mlečnih proizvoda, jogurta
3) Donjaoblast odeljka frižidera – najhladnija zona:
Čuvanje hladnih jela, dezerta, mesa i ribe, čizkejka,
sveže testenine, kisele pavlake, soseva, domaćih
jela, kremova, pudinga i krem sira
4) Fioka za voće & povrće na dnu odeljka frižidera:
Čuvanje povrća i voća (osim tropskog voća)
5) Rashladni odeljak: Meso i ribu čuvajte samo u
najhladnijoj fioci
Odeljak zamrzivača:
Odeljak zone sa 4 zvezdice (****) je pogodan
za zamrzavanje hrane sobne temperature i za
čuvanje zamrznute hrane, jer se temperatura
jednako raspodeljuje kroz čitav odeljak. Kupovna
zamrznuta hrana ima rok trajanja čuvanja naveden
na pakovanju. Ovaj datum uzima u obzir vrstu
hrane koja se čuva i stoga ovaj datum treba
poštovati. Svežu hranu treba čuvati u sledećim
vremenskim periodima: 1–3 meseca za sir, školjke,

sladoled, šunku/kobasicu, mleko, svežu tečnost; 4
meseca za odrezak ili kotlete (goveđe, jegnjeće,
svinjske); 6 meseci za puter ili margarin, živinsko
meso (piletina, ćuretina); 8–12 meseci za voće
(osim citrusa), pečeno meso (govedinu, svinjetinu,
jagnjetinu), povrće. Rok trajanja na pakovanju
hrane u zoni sa 2 zvezdice se mora poštovati.
Da biste izbegli kontaminaciju hrane, ispoštujte
sledeće:
– Otvorena vrata tokom dužeg perioda mogu
uzrokovati znatno povećanje temperature u
odeljcima uređaja.
– Redovno čistite površine koje mogu doći u
kontaktsa hranomipristupačneodvodnesisteme.
– Čistite rezervoare za vodu ako nisu korišćeni 48
sati; isperite sistem za vodu koji je povezan na
dovod vode ako voda nije tekla 5 dana.
– Sirovo meso i ribu čuvajte u odgovarajućim
posudama u frižideru, tako da ne dođu u kontakt
sa ili da ne bi kapali na drugu hranu.
– Odeljci za zamrznutu hranu sa dve zvezdice su
pogodni za čuvanje prethodno zamrznute hrane,
čuvanje ili pravljenje sladoleda i kockica leda.
– Svežu hranu ne čuvajte u odeljcima sa jednom,
dve ili tri zvezdice.
– Ako će rashladni uređaj biti prazan duže vreme,
isključite ga, odmrznite, očistite, osušite i ostavite
vrata otvorena da biste sprečili stvaranje buđi
unutar uređaja.
UGRADNJA
Ovim uređajem moraju rukovati i montirati
ga dve ili više osoba – postoji rizik od povrede.
Prilikom raspakivanja i ugradnje, koristite zaštitne
rukavice – postoji rizik od posekotina.
Ugradnju,uključujućidovodvode(akopostoji),
električne priključke i popravke mora da obavi
kvalifikovani tehničar. Nemojte popravljati ili
menjati delove uređaja ukoliko to nije izričito
navedeno u korisničkom priručniku. Držite decu
podalje od mesta ugradnje. Posle vađenja
uređaja iz pakovanja proverite da se nije oštetio
tokom transporta. U slučaju da postoje neki
problemi, obratite se svom prodavcu ili najbližem
postprodajnom servisu. Nakon ugradnje, otpadna
ambalaža (plastični delovi, delovi od stiropora
itd.) se mora čuvati van domašaja dece – postoji
rizik od gušenja. Pre ugradnje, uređaj se mora
isključiti sa strujnog napajanja – postoji rizik od
strujnog udara. Pazite da uređaj ne ošteti kabl za
napajanje tokom ugradnje– postoji rizik od požara
ili strujnog udara. Aktivirajte uređaj tek nakon što
je postupak montiranja završen.
Pazite da ne oštetite pod (npr. parket) prilikom
pomeranja aparata. Uređaj postavite i podesite
da stoji ravno na podu ili podlozi koja je dovoljno
čvrsta da izdrži njegovu težinu i na mesto koje
odgovara njegovoj veličini i nameni. Vodite račina
o tome da se uređaj ne postavi blizu izvora
toplote i da četiri nožice budu stabilne i čvrsto
na podu, podešavajući ih po potrebi, a pomoću
libele proverite da li je uređaj savršeno nivelisan.
Sačekajte najmanje dva sata pre nego što uključite
uređaj, da bi se obezbedila potpuna efikasnost
rashladnog sistema.
UPOZORENJE: Prilikom postavljanja uređaja,
vodite računa da kabl za napajanje ne bude
zakačen ili oštećen.
UPOZORENJE: da bi se izbegle opasnosti koje
mogu da nastanu usled nestabilnosti, postavljanje
ili učvršćivanje uređaja se mora izvršiti u skladu
sa uputstvima proizvođača. Nije dozvoljeno
smestiti frižider tako da metalno crevo plinske
peći, metalne cevi za gas ili vodu, ili električne
žice budu u kontaktu sa zadnjom stranom frižidera
(kalem kondenzatora).
Kako biste osigurali adekvatnu ventilaciju,
ostavite prostora sa obe strane uređaja i iznad
njega. Udaljenost između pozadine uređaja i
zida koji se nalazi iza uređaja treba da iznosi
najmanje 50 mm kako ne bi došlo do kontakta sa
vrućim površinama. Smanjenje ovog rastojanja će
povećati energetsku potrošnju proizvoda.
Uklonite kabl za napajanje sa kuke kondenzatora
tokom instalacije pre povezivanja proizvoda na
strujno napajanje.
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
Mora biti omogućeno isključivanje uređaja sa
napajanja izvlačenjem utikača iz utičnice, ukoliko
joj se može pristupiti, ili putem dostupnog
višepolnog prekidača postavljenog iznad utičnice
u skladu sa pravilima ožičenja, a uređaj mora biti
uzemljen u skladu sa nacionalnim standardima
električne bezbednosti.
Ne koristite produžne kablove, višestruke
utičnice i adaptere. Nakon ugradnje električni
delovi ne smeju da budu dostupni korisniku.
Ne koristite uređaj kada ste mokri ili bosi. Ne
rukujte ovim uređajem ako mu je oštećen kabl za
napajanje ili utikač, ako ne radi kako treba, ili ako
je oštećen ili ste ga ispustili.
Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, potrebno
je da ga proizvođač, serviser ili druga kvalifikovana
osoba zameni istim takvim kako bi se izbegla
opasnost – postoji rizik od električnog udara.
UPOZORENJE: Ne postavljajte više prenosivih
utičnica ili prenosivih napajanja na poleđinu
uređaja.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE: Pre obavljanja čišćenja ili
održavanja, vodite računa da uređajbude isključen
i da ne bude priključen na strujno napajanje. Da
biste izbegli rizik od telesne povrede, koristite
zaštitne rukavice (rizik od posekotina) i zaštitne
cipele (rizik od nagnječenja); u rukovanju treba
da učestvuju dve osobe (manje opterećenje);
nikada ne koristite opremu za čišćenje parom
(postoji rizik od električnog šoka). Popravke
od strane nestručnih lica, za koje proizvođač

nije dao odobrenje, mogu dovesti do rizika po
zdravlje i bezbednost, za koje proizvođač ne može
biti odgovoran. Svaki kvar ili oštećenje nastali
usled popravke ili održavanja od strane nestručnih
lica neće biti pokriveni garancijom, za šta su
uslovi istaknuti u dokumentu koji je isporučen sa
uređajem.
Nemojte koristiti abrazivna ili agresivna
sredstva za čišćenje poput sprejeva za prozore,
praška za ribanje, zapaljivih tečnosti, voska
za poliranje, koncentrovanih deterdženata,
izbeljivača ili sredstava za čišćenje koji sadrže
proizvode od nafte na plastičnim delovima,
unutrašnjostii ivicamaizaptivkamavrata. Nemojte
koristiti papirne ubruse, jastučiće za ribanje ili
druge grube pribore za čišćenje.
ODLAGANJE AMBALAŽE
Materijalza pakovanje je moguće 100% reciklirati i označen je reciklažnim
simbolom . Razni delovi pakovanja se moraju odgovorno odlagati u
skladu i potpuno sa lokalnim propisima o odlaganju otpada.
ODLAGANJE KUĆNIH UREĐAJA
Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati ili ponovo
upotrebiti. Odložite ga u skladu s lokalnim propisima o odlaganju
otpada. Za više informacija o tretmanu, ponovnom iskorišćavanju i
reciklaži kućnih električnih uređaja obratite se nadležnom lokalnom
organu vlasti, službi za sakupljanje komunalnog otpada ili prodavnici u
kojoj ste kupili uređaj. Ovaj uređaj je označen prema Evropskoj direktivi o
odlaganju električne i elektronske opreme 2012/19/EZ (Waste Electrical
and Electronic Equipment – WEEE). Ako pravilno odložite proizvod na
otpad, pomoći ćete u sprečavanju potencijalnih negativnih posledica
po životnu sredinu i zdravlje ljudi. Simbol na proizvodu ili na
dokumentima koji prate proizvod pokazuje da se ovaj uređaj ne može
tretiratikao otpad iz domaćinstva, već treba da se dostavi odgovarajućem
centru za sakupljanje i recikliranje električne i elektronske opreme.
SAVETI ZA UŠTEDU ENERGIJE
Uređaj postavite u suvu, dobro provetrenu prostoriju, daleko od izvora
toplote (npr. radijatora, šporeta itd.), na mestu koje nije direktno izloženo
suncu. Ako je neophodno, upotrebite izolacionu ploču.
Da bi se obezbedila odgovarajuća ventilacija, pratite uputstva za
postavljanje. Nedovoljna ventilacija sa zadnje strane proizvoda može da
poveća potrošnju energije i smanji efikasnost hlađenja.
Često otvaranje vrata može da poveća energetsku potrošnju.
Na unutrašnju temperaturu uređaja i na energetsku potrošnju takođe
može da utiče temperatura prostorije, kao i mesto na kom se uređaj
nalazi. Ove faktore bi trebalo uzeti u obzir prilikom podešavanja
temperature. Otvaranje vrata svedite na najmanju moguću meru.
Kada otapate zamrznutu hranu, stavite je u frižider. Niska temperatura
zaleđenih proizvoda hladi hranu u frižideru. Toplu hranu i napitke treba
ohladiti pre nego što ih smestite u uređaj.
Razmeštaj polica u frižideru nema nikakav uticaj na efikasnost korišćenja
energije. Hranu smestite na police tako da se obezbedi odgovarajuća
cirkulacija vazduha (hrana ne sme međusobno da se dodiruje i mora se
ostaviti prostor između hrane i zadnjeg zida).
Skladišni kapacitet za smrznutu hranu može da se poveća uklanjanjem
korpi i, ako postoji, police za sprečavanje sakupljanja leda.
Ne brinite oko zvukova koji dolaze iz kompresora, jer su to normalni
zvukovi koji nastaju prilikom rada.
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIA-
VAJTE
Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto
bezpečnostné pokyny. Uchovajte ich poruke
pre budúce použitie.
V týchto pokynoch a na samotnom spotrebiči
sú uvedené dôležité upozornenia týkajúce sa
bezpečnosti, ktoré treba vždy dodržiavať. Výrobca
odmieta zodpovednosť v prípade nedodržania
týchto bezpečnostných pokynov, nenáležitého
používania spotrebiča alebo nesprávneho
nastavenia ovládania.
Veľmi malé deti (0 – 3 roky) by sa nemali
zdržiavať v okolí spotrebiča. Malé deti (3–8 rokov)
nepúšťajte k spotrebiču bez dozoru. Deti
od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými a mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí môžu
používať tento spotrebič len v prípade, ak sú
pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce
sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom
a chápu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú
údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti vo veku 3 až 8 rokov môžu nakladať a vykladať
chladiace spotrebiče.
POVOLENÉ POUŽÍVANIE
UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený
na ovládanie prostredníctvom externého
prepínacieho zariadenia, ako je časovač, ani
samostatným diaľkovým ovládačom.
Tento spotrebič je určený na použitie
v domácnosti alebo na podobné účely ako napr.:
v oblastiach kuchyniek pre personál v dielňach,
kanceláriách a iných pracovných prostrediach; na
farmách; pre hostí v hoteloch, moteloch alebo
iných ubytovacích zariadeniach.
Tento spotrebič nie je určený na profesionálne
používanie. Spotrebič nepoužívajte vonku.
Žiarovka používaná vo vnútri spotrebiča je
špeciálne určená pre domáce spotrebiče a nie
je vhodná na bežné osvetľovanie miestností
v domácnosti (Nariadenie ES 244/2009).
Spotrebič je určený na používanie na miestach,
kdeteplotadosahujenasledujúcerozsahy,vsúlade
s klimatickou triedou uvedenou na údajovom
štítku. Spotrebič nemusí fungovať správne, ak sa
pridlhoponechápri teplotemimošpecifikovaného
rozsahu.
Teplota prostredia podľa klimatických tried:
SN: 10℃ až 32℃ N: 16℃ až 32℃
ST: 16℃ až 38℃ T: 16℃ až 43℃
Tento spotrebič neobsahuje látky CFC.
Chladiaci okruh obsahuje R600a (HC).
Spotrebiče s izobutánom (R600a): izobután
je prírodný plyn bez negatívnych účinkov
na životné prostredie; je však horľavý.
Preto dávajte pozor, aby sa potrubia
chladiaceho okruhu nepoškodili, najmä pri
vyprázdňovaní chladiaceho okruhu.
UPOZORNENIE: Nepoškodzujte rúrky
chladiaceho okruhu spotrebiča.
UPOZORNENIE: Vetracie otvory na ochrannom
krytespotrebičaaleboprizabudovanomspotrebiči
nesmú byť ničím zakryté.

UPOZORNENIE: Na zrýchlenie procesu
odmrazovania nepoužívajte mechanické,
elektrické ani chemické prostriedky nad rámec
tých, ktoré odporúča výrobca.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte ani
neumiestňujte elektrické zariadenia do vnútra
priečinkov spotrebiča, pokiaľ nejde o typ, ktorý
výslovne povolil výrobca.
UPOZORNENIE: pomôcky na tvorbu ľadu
a výdajníky vody, ktoré nie sú priamo pripojené
k vodovodu, sa musia plniť výlučne pitnou vodou.
UPOZORNENIE: Automatické výrobníky ľadu
a/alebo dávkovače vody musíte pripojiť výhradne
k vodovodu s pitnou vodou, s tlakom v potrubí
medzi 0,17 a 0,81 MPa (1,7 a 8,1 bar).
V blízkosti spotrebiča neskladujte výbušné
látky, ako sú aerosolové nádoby, a neukladajte ani
nepoužívajte benzín či iné horľavé látky.
Neprehltávajte obsah (netoxický) chladiacich
vložiek (dodávaných k niektorým modelom).
Nekonzumujte kocky ľadu ani ľadové lízanky
bezprostredne po vytiahnutí z mrazničky, pretože
vám môžu spôsobiť omrzliny.
V prípade produktov využívajúcich vzduchový
filter vo vnútri prístupného krytu ventilátora
bude počas prevádzky chladničky filter vždy
nainštalovaný.
V priestore mrazničky neuchovávajte sklenené
nádoby, pretože môžu prasknúť.
Ventilátor (ak je súčasťou výbavy) neblokujte
potravinami.
Po vložení potravín skontrolujte, či sa dvierka
priestorov správne zatvárajú. Platí to najmä
o dvierkach mrazničky.
Poškodené tesnenie je potrebné vymeniť čo
najskôr.
Chladiacipriestorvyužívajtelennauskladnenie
čerstvých potravín a mraziaci priestor výlučne
na uchovávanie mrazených potravín, mrazenie
čerstvých potravín a výrobu ľadu.
Neskladujte nezabalené potraviny v priamom
kontakte s vnútornými povrchmi chladiaceho
alebo mraziaceho priestoru.
Spotrebiče sú vybavené špeciálnymi priečinkami
(priečinok na čerstvé potraviny, nula stupňová
skrinka...). Pokiaľ nie je v konkrétnej brožúrke
k spotrebiču uvedené inak, možno ich vybrať,
pričom sa výkon nezmení.
Cpentán sa používa ako nadúvadlo
v izolačnej pene a ide o horľavý plyn.
Najvhodnejšie priehradky spotrebiča, kde sa majú
uskladňovaťkonkrétnetypypotravínsohľadomna
rôzne rozloženie teploty v rôznych priehradkách
spotrebiča sú nasledovné:
Priestor chladničky:
1) Vrchná časť dverí priestoru chladničky & –
teplotná zóna: Uskladnenie tropického ovocia,
konzerv, nápojov, vajec, omáčok, nakladanej
zeleniny, masla, džemu.
2) Stredná časť priehradky chladničky – chladná
zóna: Uskladnenie syra, mlieka, mliekárenských
produktov, lahôdkárskych produktov, jogurtu
3) Spodná časť priehradky chladničky –
najchladnejšia zóna: Uskladnenie studených
nárezov, dezertov, mäsa a rýb, tvarohových
zákuskov, čerstvých cestovín, kyslej smotany,
pesta/salsy, domácich varených jedál, krémov
do zákuskov, pudingov a mäkkých syrov.
4) Zásuvka na ovocie & a zeleninu naspodku
chladiaceho priestoru: Uskladnenie ovocia
a zeleniny (okrem tropického ovocia).
5) Chladiaca priehradka: V najstudenšej zásuvke
skladujte iba mäso a ryby.
Mraziaci priestor:
Priehradka zóny so 4 hviezdičkami (****) je
vhodná na mrazenie potravín od teploty
okolia a na uskladnenie mrazených potravín,
pretože teplota je rovnomerne rozložená v celej
priehradke. Kúpené mrazené potraviny majúdobu
uskladnenia uvedenú na obale. Tento dátum berie
do úvahy typ uskladnenej potraviny, a preto ho
treba dodržiavať. Čerstvé potraviny by mali by
uskladnené na nasledujúci čas: 1 – 3 mesiace
syr, mäkkýše, zmrzlina, šunka/ klobása, mlieko,
čerstvé tekutiny; 4 mesiace rezne alebo kotlety
(hovädzie, jahňacie, bravčové); 6 mesiacov maslo
alebo margarín, hydina (kurča, morka); 8 – 12
mesiacov ovocie (okrem citrusov), pečené mäso
(hovädzie, jahňacie, bravčové), zelenina. Dátumy
trvanlivosti na balení potravín v 2hviezdičkovej
zóne sa musia dodržiavať.
Aby nedošlo ku kontaminácii potravín, dodržujte
nasledujúce odporúčania:
– Otváranie dverí na dlhší čas môže spôsobiť
značný nárast teploty v priehradkách spotrebiča.
– Pravidelne čistite povrchy, ktoré sa dotýkajú
potravín, a prístupné odtokové systémy.
– Čistite nádrže na vodu, ak neboli použité
48 hodín; prepláchnite systém prívodu vody
pripojený na vodovod, ak sa 5 dní nečerpala voda.
– Surové mäso a ryby skladujte v chladničke vo
vhodných nádobách, aby nedošli do kontaktu
s inými potravinami a nekvapkalo z nich na ne.
– Priehradky na mrazené potraviny s dvoma
hviezdičkami sú vhodné na skladovanie vopred
zmrazeného jedla, uskladnenie alebo výrobu
zmrzliny a kociek ľadu.
– Čerstvé potraviny nemrazte v priehradkách
s jednou, dvoma alebo tromi hviezdičkami.
– Ak necháte chladiaci spotrebič na dlhší
čas prázdny, vypnite ho, odmrazte, vyčistite,
vyutierajte a nechajte dvere otvorené, aby sa
v ňom netvorila pleseň.

INŠTALÁCIA
Sospotrebičommusiamanipulovaťainštalovať
ho minimálne dve osoby – riziko zranenia. Pri
vybaľovaní a inštalovaní používajte ochranné
rukavice – riziko porezania.
Inštalačné práce, vrátane prívodu vody (ak
je), elektrického zapojenia a opráv musí vykonávať
kvalifikovaný technik. Nikdy neopravujte ani
nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie
je uvedené v návode na používanie. Nepúšťajte
deti k miestu inštalácie. Po vybalení spotrebiča
sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodil.
V prípade problémov sa obráťte na predajcu
alebo najbližší popredajný servis. Po inštalácii
treba odpad z balenia (plasty, kusy polystyrénu
a pod.) uložiť mimo dosahu detí – nebezpečenstvo
udusenia. Pred vykonávaním inštalačných
prác musíte spotrebič odpojiť od elektrického
napájania – nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom. Počas inštalácie dávajte pozor, aby
ste spotrebičom nepoškodili napájací kábel –
nebezpečenstvo požiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom. Spotrebič zapnite až po úplnom
dokončení inštalácie.
Pri premiestňovaní spotrebiča dávajte pozor,
aby ste nepoškodili podlahy (napr. parkety).
Spotrebič inštalujte na podlahu alebo podklad,
ktorý je dostatočne pevný, aby uniesol jeho
hmotnosť, na mieste vhodnom vzhľadom na
veľkosť a použitie spotrebiča. Pri inštalovaní
spotrebiča dbajte, aby nebol v blízkosti zdroja
tepla a aby boli všetky štyri nožičky stabilné
a pevne dosadali na podlahu, v prípade potreby
ich nastavte a pomocou vodováhy skontrolujte, či
je spotrebič v dokonale vodorovnej polohe. Kým
zapnete spotrebič, počkajte aspoň dve hodiny,
čím sa zaistí plná efektivita rozvodov chladiva.
UPOZORNENIE: Pri umiestňovaní spotrebiča
dávajte pozor, aby sa niekde nezasekol alebo
nepoškodil napájací kábel.
UPOZORNENIE: ak sa má zabrániť rizikám
z dôvodu nestability, umiestnenie alebo
upevnenie spotrebiča sa musí vykonať podľa
pokynov výrobcu. V žiadnom prípade nesmiete
chladničku umiestniť tak, aby sa jej zadná stena
(had kondenzátora) dotýkala kovovej hadice
plynového sporáka, kovového plynového alebo
vodovodného potrubia či elektrických drôtov.
Aby ste zabezpečili dostatočné vetranie, na
oboch stranách spotrebiča a nad ním ponechajte
voľné miesto. Vzdialenosť medzi zadnou stenou
spotrebiča a stenou za ním by mala byť 50 mm,
aby sa povrchy neprehriali. Pri menšej vzdialenosti
sa zvýši spotreba energie.
Počasinštalácie, prvnežzapojítespotrebičdosiete,
zveste napájací kábel z háčika na kondenzátore.
VAROVANIA PRI POUŽÍVANÍ ELEKTRICKÉHO
SPOTREBIČA
Spotrebičsa musí daťodpojiť od napájaniabuď
vytiahnutím zástrčky, pokiaľ je ľahko dostupná,
alebo prostredníctvom prístupného viacpólového
prepínača nainštalovaného pred zásuvkou
podľa predpisov pre domovú elektroinštaláciu
a spotrebič musí byť uzemnený v súlade
s národnými bezpečnostnými normami pre
elektrotechniku.
Nepoužívajte predlžovacie káble, rozdvojky
ani adaptéry. Po inštalácii spotrebiča nesmú
byť jeho elektrické časti prístupné používateľom.
Nepoužívajte spotrebič, ak ste mokrí alebo bosí.
Spotrebičnepoužívajte, akmá poškodenýnapájací
kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, či ak
bol poškodený alebo spadol.
Ak je poškodený napájací elektrický kábel,
musí ho výrobca, jeho autorizovaný servis
alebo podobne kvalifikovaná osoba vymeniť za
identický, aby sa predišlo nebezpečenstvu zásahu
elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE: Na zadnú stranu spotrebiča
neumiestňujte prenosné viacnásobné zásuvky
alebo prenosné zdroje napájania.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
UPOZORNENIE: Pred vykonaním údržby
vždy dbajte na to, aby bol spotrebič vypnutý
a odpojený od elektrickej siete. Aby ste
sa vyhli riziku úrazu, používajte ochranné
rukavice (riziko tržnej rany) a bezpečnostnú obuv
(riziko pomliaždenia); nezabudnite vykonávať
manipuláciu dvoma osobami (zníženie zaťaženia);
nikdy nepoužívajte parné čistiace zariadenie
(nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom).
Neodborné opravy nepovolené výrobcom môžu
mať za následok ohrozenie zdravia a bezpečnosti,
za ktoré výrobca nemôže niesť zodpovednosť. Na
chyby alebo poškodenia spôsobené neodbornými
opravami alebo údržbou sa nevzťahuje záruka,
ktorej podmienky sú uvedené v dokumente
dodanom so zariadením.
Nepoužívajte abrazívne alebo drsné čistiace
prostriedky, ako sú spreje na okná, čistiace
prostriedky obsahujúce žieraviny, horľavé
kvapaliny, čistiace vosky, koncentrované čistiace
prostriedky, bielidlá ani čistiace prostriedky
obsahujúce ropné produkty na plastové časti,
interiér a tesnenia dvierok. Nepoužívajte
papierové utierky, drsné čistiace hubky ani nijaké
drsné nástroje na čistenie.
LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Všetky obalové materiály sa môžu na 100 % recyklovať a sú označené
symbolom recyklácie . Rôzne časti obalu likvidujte zodpovedne,
v plnom súlade s platnými miestnymi predpismi o likvidácii odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV
Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných
materiálov. zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii
odpadov. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, obnove a recyklácii
domácich spotrebičov dostanete na miestnom úrade, v zberných
surovinách alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili. Tento spotrebič

je označený v súlade s Európskou smernicou 2012/19/ES o likvidácii
elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). zabezpečením správnej
likvidácie výrobku pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. Symbol na
spotrebiči alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že tento výrobok
sa nelikviduje ako domáci odpad, ale je potrebné odovzdať ho v zbernom
dvore pre elektrické a elektronické zariadenia.
RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE
Spotrebič namontujte do suchej a dobre vetranej miestnosti
v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. radiátor, sporák
a pod.) a na miesto, ktoré nie je vystavené priamemu slnečnému svetlu.
V prípade potreby použite izolačnú dosku.
Dodržiavajte inštalačné pokyny, aby ste zaistili náležité vetranie.
Nedostatočné vetranie za výrobkom zvyšuje spotrebu energie a znižuje
účinnosť chladenia.
Časté otváranie dvier môže spôsobiť zvýšenú spotrebu energie.
Vnútorná teplota spotrebiča a spotreba energie môžu byť ovplyvnené
aj okolitou teplotou a miestom, kde sa spotrebič nachádza. Teplotu
treba nastaviť vzhľadom na tieto faktory. Otváranie dverí obmedzte na
minimum.
Pri roztápaní vložte mrazené potraviny do chladničky. Nízka teplota
zmrazených potravín ochladí jedlo v chladničke. Pred vložením potravín
do spotrebiča ich nechajte vychladnúť.
Poloha políc v chladničke nemá vplyv na úsporu energie. Potraviny
klaďte na police tak, aby sa zabezpečila adekvátna cirkulácia vzduchu
(potraviny by sa nemali navzájom dotýkať a mal by byť priestor medzi
nimi a zadnou stenou).
Skladovaciu kapacitu na mrazené potraviny môžete zväčšiť vybratím
košov, prípadne poličky Stop Frost, ak je vo výbave.
Nemusíte si robiť starosti kvôli zvukom vychádzajúcim z kompresora, sú
to normálne prevádzkové zvuky.
SL
VARNOSTNA NAVODILA
POMEMBNE INFORMACIJE, KI JIH
MORATE PREBRATI IN UPOŠTEVATI
Pred uporabo aparata preberite ta varnostna
navodila. Navodila hranite na dosegu roke za
prihodnjo uporabo.
V navodilih za uporabo in na aparatu
so pomembna varnostna navodila, ki jih
mora uporabnik prebrati in vedno upoštevati.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti v
primeru neupoštevanja varnostnih navodil,
nepravilne uporabe aparata alinapačne nastavitve
upravljalnih elementov.
Zelo majhni otroci (0–3 let) ne smejo biti v
bližini aparata. Majhni otroci (3–8 let) ne smejo
biti v bližini aparata brez stalnega nadzora. Otroci,
stari 8 let ali več, in osebe z omejenimi telesnimi,
čutnimi ali razumskimi sposobnostmi oz. osebe, ki
nimajo izkušenj in znanja, lahko aparat uporabljajo
le, če so pod nadzorom oz. če so bili poučeni o
varni uporabi aparata in se zavedajo morebitnih
nevarnosti. Otroci se z aparatom ne smejo igrati.
Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali vzdrževati
aparata.
Otroci od 3–8 let lahko izdelke pospravljajo v
hladilnik in iz njega.
DOVOLJENA UPORABA
POZOR: aparat ni namenjen temu, da bi ga
upravljali z zunanjimi upravljalnimi napravami, kot
sta časovnik ali ločen daljinski upravljalnik.
Aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu
in temu podobnim načinom uporabe, kot so: v
kuhinjah za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih
delovnih okoljih, na kmetijah, za goste v hotelih,
motelih in prebivalce drugih stanovanjskih okolij.
Aparat ni namenjen profesionalni uporabi.
Aparata ne uporabljajte na prostem.
Žarnica v aparatu je posebej zasnovana za
gospodinjskeaparateinniprimernazarazsvetljavo
prostorov v gospodinjstvih (uredba Komisije (ES)
244/2009).
Aparatjezasnovanzadelovanjevprostorih, kjer
je temperatura znotraj naslednjih temperaturnih
območij. Na napisni ploščici je napisan klimatski
razred aparata. Aparat morda ne bo deloval
pravilno, če ga dlje časa pustite na temperaturi, ki
je zunaj predpisanega območja.
Klimatski razred temperature okolja:
SN: 10 °C do 32 °C N : 16 °C do 32 °C
ST: 16 °C do 38 °C T: 16 °C do 43 °C
aparat ne
vsebuje klorofluoroogljikovodikov (CFC).
Hladilni krogotok vsebuje R600a (HC).
Aparati z izobutanom (R600a): izobutan je
naraven plin, ki ne škoduje okolju, vendar
je vnetljiv.
Zato se morate obvezno prepričati, da cevi
hladilnega sistema niso poškodovane, še
posebej takrat, ko sistem praznite.
OPOZORILO: ne poškodujte cevi hladilnega
krogotoka.
OPOZORILO: prezračevalne odprtine na ohišju
aparata ali vgradni konstrukciji ne smejo biti
prekrite.
OPOZORILO: za pospešitev postopka
odmrzovanja uporabljajte mehanska, električna
ali kemična sredstva, ki jih priporoča proizvajalec.
OPOZORILO: v notranjosti aparata ne
uporabljajte oz. ne postavljajte naprav, če jih
izrecno ne odobri proizvajalec.
OPOZORILO: ledomate in/ali vodomate brez
neposredne povezave z vodovodnim omrežjem
polnite izključno s pitno vodo.
OPOZORILO: samodejni ledomati in/ali
vodomati morajo biti priključeni na vodovodni
sistem, ki dovaja pitno vodo z vodnim tlakom med
0,17 in 0,81 MPa (1,7 in 8,1 bar).
V aparatu ali njegovi bližini ne shranjujte
eksplozivnih snovi, kot so pločevinke z razpršili. Na
teh mestih prav tako ne uporabljajte oz. nanje ne
postavljajte bencina ali drugih vnetljivih snovi.
Ne zaužijte (nestrupene) vsebine hladilnih
vložkov (pri nekaterih modelih). Ledenih kock
in sladoleda ne zaužijte takoj, ko jih vzamete
iz zamrzovalnega prostora, saj lahko povzročijo
ozebline.
Priizdelkih,kisozasnovanizauporabozračnega
filtra v pokrovu ventilatorja, mora biti filter med
delovanjem aparata vedno nameščen.
Vzamrzovalnemprostoruneshranjujtetekočin
v steklenih posodah, saj lahko počijo.

Ventilatorja (če je priložen) ne prekrivajte z živili.
Ko v aparatpostaviteživila, preverite, alije mogoče
pravilno zapreti vrata posameznih prostorov, še
posebej vrata zamrzovalnega prostora.
Poškodovana tesnila zamenjajte v najkrajšem
možnem času.
Hladilni prostor uporabljajte samo za
shranjevanje svežih živil, zamrzovalni prostor pa
za shranjevanje zamrznjenih živil, zamrzovanjih
svežih živil in izdelavo ledenih kock.
Živil, ki niso embalirana, ne shranjujte tako, da
niso v neposrednem stiku z notranjimi površinami
hladilnega ali zamrzovalnega prostora.
Aparati so lahko opremljeni s posebnimi predali
za shranjevanje živil (predal za svežo hrano, predal
z nič stopinjami, ...). Če v ustreznem priročniku
o izdelku ni navedeno drugače, lahko te predale
odstranite, kar ne vpliva na zmogljivost aparata.
Ciklopentan je vnetljiv plin in se uporablja
kot penilec v izolacijski peni.
Glede na različno temperaturo v posameznih
predelih aparata so naslednji prostori
najprimernejši za shranjevanje spodaj navedenih
vrst živil:
– Hladilni prostor:
1) Zgornji del hladilnega prostora & vrata –
temperaturno območje: primeren za shranjevanje
tropskegasadja, pločevink, pijače, jajc, omak, kislih
kumaric, masla in marmelad
2) Sredinski del hladilnega prostora – hladno
območje: primeren za shranjevanje sira, mleka,
mlečnih in delikatesnih izdelkov in jogurta
3) Spodnji del hladilnega prostora – najhladnejše
območje: primeren za shranjevanje narezkov,
sladic, mesa in rib, skutinega kolača, svežih
testenin, kisle smetane, pesta, paradižnikove
omake, doma pripravljene hrane, slaščičarske
kreme, pudinga in kremnega sira
4) Predal za shranjevanje sadja & in zelenjave na
dnu hladilnega prostora: primeren za shranjevanje
sadja in zelenjave (razen tropskega sadja)
5) Ohlajevalni prostor: Najhladnejši predal je
primeren zgolj za shranjevanje mesa in rib
– Zamrzovalni prostor:
Območje s štirimi zvezdicami (****) je primerno
za zamrzovanje živil s sobno temperaturo in
shranjevanje zmrznjenih živil, saj je temperatura
v celotnem prostoru enakomerna. Kupljeni
zamrznjeni izdelki imajo rok trajanja odtisnjen
na embalaži. Rok je določen glede na vrsto
hrane v embalaži in ga je zato treba upoštevati.
Pri shranjevanju sveže hrane je priporočljivo, da
upoštevate naslednje roke trajanja: 1–3 mesece
za sir, lupinarje, sladoled, šunko/klobasice, mleko
in sveže tekočine; 4 mesece za zrezke ali kotlete
(govedina, jagnjetina, svinjina); 6 mesecev za
maslo ali margarino in perutnino (piščančje in
puranje meso); 8–12 mesecev za sadje (razen
agrumov), pečenke (govedina, jagnjetina, svinjina)
in zelenjavo. Upoštevajte rok trajanja, ki je
odtisnjen na embalaži živil, shranjenih v prostoru
z dvema zvezdicama.
Prosimo, da v izogib okužbam hrane upoštevate
naslednja priporočila:
– Daljše odpiranje vrat lahko povzroči znatno
povišanje temperature v notranjosti aparata.
– Redno čistite površine, ki lahko pridejo v stik s
hrano, in dosegljive dele drenažnega sistema.
– Če zbiralniki za vodo niso bili uporabljeni 48 ur,
jih očistite; če vode niste točili 5 dni, sperite vodni
sistem, ki je povezan na vodni vir.
– Surovo meso in ribe shranjujte v primernih
posodah v hladilniku in s tem preprečite, da bi
izdelki prišli v stik z drugo hrano ali da bi po njej
kapljala njihova tekočina.
– Prostori v zamrzovalniku z dvema zvezdicama so
primerni za shranjevanje predhodno zmrznjenih
živil ter za shranjevanje ali pripravo sladoleda in
kock ledu.
– Sveže hrane ne zmrzujte v predelih z eno, dvema
ali tremi zvezdicami.
– Če hladilnik pustite prazen dlje časa, ga izključite
z napajanja, odtajajte, očistite in pustite, da se
posuši. Vrata hladilnika nato pustite odprta in s
tem preprečite nastajanje plesni v aparatu.
NAMESTITEV
Za premikanje in namestitev aparata sta
potrebni najmanj dve osebi – nevarnost poškodb.
Za odstranjevanje embalaže in namestitev aparata
uporabite zaščitne rokavice – nevarnost ureznin.
Namestitev aparata, vključno z dovodom
vode (če je ta prisoten) in električnimi priključki,
ter popravila smejo izvajati samo usposobljeni
tehniki. Ne popravljajte ali menjajte katerega koli
dela aparata, razen če to ni izrecno navedeno v
navodilih za uporabo. Otroci se mestu namestitve
ne smejo približati. Ko aparat odstranite iz
embalaže, se prepričajte, da se med prevozom
ni poškodoval. V primeru težav se obrnite na
prodajalca ali najbližjo servisno službo. Ko je
aparat nameščen, ostanke embalaže (plastika, deli
iz stiropora itd.) shranite izven dosega otrok,
saj obstaja nevarnost zadušitve. Preden aparat
namestite, ga odklopite z električnega omrežja –
nevarnost električnega udara. Med namestitvijo
pazite, da aparat ne poškoduje napajalnega kabla
– nevarnost požara ali električnega udara. Aparat
vključite šele, ko je namestitev končana.
Pazite, da med premikanjem naprave ne
poškodujetetal(npr. parketa). Aparatnamestitena
tla ali podstavek, ki je dovolj močan za njeno težo,
ter vpoložaj, ki ustreza velikosti in uporabi aparata.
Aparat ne sme biti blizu vira toplote, vse štiri noge
pa morajo trdno stati na tleh; po potrebi jih lahko
prilagodite. S pomočjo vodne tehtnice preverite,
ali je aparat popolnoma uravnan. Pred vklopom

aparata počakajte najmanj dve uri, da zagotovite
polno zmogljivost hladilnega krogotoka.
OPOZORILO: Pri nameščanju aparata bodite
pozorni, da ne stisnete ali poškodujete
napajalnega kabla.
OPOZORILO: Da preprečite nevarnosti zaradi
nestabilnosti, je treba aparat namestiti in pričvrstiti
v skladu z navodili proizvajalca. Hladilnika
ni dovoljeno namestiti tako, da so kovinska
cev plinskega štedilnika, kovinska plinska ali
vodovodna cev oz. električni kabli v stiku s
hrbtno stranjo hladilnika (kondenzator).
Na obeh straneh aparata in nad njim naj
bo dovolj prostora, da zagotovite ustrezno
prezračevanje. Razdalja med zadnjim delom
aparatain steno za aparatommora znašati najmanj
50 mm, tako da preprečite dostop do vročih
površin. Če je ta razdalja manjša, bo aparat za
delovanje porabil več energije.
Med namestitvijo napajalni kabel odstranite s
kavlja kondenzatorja, preden aparat priključite na
električno omrežje.
OPOZORILA GLEDE ELEKTRIČNEGA TOKA
Prekinitev napajanja aparata mora biti mogoča
z izklopom vtiča, če je ta na dosegu roke, ali
z večpolnim stikalom, ki je v skladu s predpisi
za ožičenje nameščeno na vodu med vtičnico in
aparatom. Aparat mora biti prav tako ozemljen
v skladu z državnimi standardi glede električne
varnosti.
Prepovedana je uporaba podaljškov,
razdelilnih vtičnic in adapterjev. Električne
komponente po namestitvi aparata uporabnikom
ne smejo biti dostopne. Aparata ne uporabljajte,
ko ste mokri ali bosi. Aparata ne uporabljajte,
če ima poškodovan napajalni kabel ali vtič, če ne
deluje pravilno oziroma če je bil poškodovan ali je
padel.
Poškodovan napajalni kabel je treba zamenjati
z enakim kablom, zamenjavo pa mora izvesti
proizvajalec, njegov serviser ali podobno
usposobljena oseba – nevarnost električnega
udara.
OPOZORILO: Na zadnjo stran aparata ne
namestite več razdelilnih kablov ali podaljškov.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
OPOZORILO: pred izvajanjem katerega koli
vzdrževalnega dela se prepričajte, da je aparat
izklopljen in izključen iz električnega napajanja.
Da bi se izognili tveganju za telesne poškodbe,
nosite zaščitne rokavice (nevarnost raztrganin)
in zaščitne čevlje (nevarnost zmečkanin); aparat
premikajte v dvoje (za zmanjšanje obremenitve
telesa); ne uporabljajte parnih čistilcev (nevarnost
električnega udara). Poskusi nestrokovnih
popravil brez pooblastila proizvajalca lahko
vodijo do zdravstvenih in varnostnih tveganj,
za katera proizvajalec ne odgovarja. Okvara ali
poškodba, nastala zaradi nestrokovnega popravila
ali vzdrževanja, ne bo krita z garancijo, katere
pogoji so navedeni v dokumentu, ki je priložen
aparatu.
Na plastičnih delih, notranjih obrobah in
obrobah vrat ali vtičnicah ne uporabite abrazivnih
ali agresivnih čistilnih snovi, kot so razpršila za
okna, močna čistila, vnetljive tekočine, čistilne
voske, koncentrirane detergente, belila ali čistila,
ki vsebujejo petrolej. Ne uporabljajte papirnatih
brisač, krp za drgnjenje in drugih agresivnih
sredstev.
ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE
Embalažo je mogoče povsem reciklirati in je označena s simbolom za
recikliranje . Dele embalaže zato zavrzite odgovorno in v skladu s
predpisi pristojnih služb, ki urejajo odlaganje odpadkov.
ODSTRANJEVANJE GOSPODINJSKIH APARATOV
Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati ali ponovno
uporabiti. Aparat zavrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi
o odstranjevanju odpadkov. Dodatne informacije o odstranjevanju
in recikliranju električnih gospodinjskih aparatov lahko dobite na
pristojnem občinskem uradu, pri komunalni službi ali v trgovini, kjer ste
aparat kupili. Aparat je označen v skladu z evropsko Direktivo 2012/19/EU
o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). Z zagotavljanjem
pravilnega odlaganja izdelka boste prispevali k preprečevanju škodljivih
posledic za okolje in zdravje ljudi. Simbol na aparatu ali
priloženi dokumentaciji pomeni, da je aparat prepovedano odlagati
med komunalne odpadke. Oddati ga je treba na zbirnem centru za
recikliranje električne in elektronske opreme.
NASVETI ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO
Aparat namestite v suhem prostoru z dobrim prezračevanjem, daleč
stran od virov toplote (npr. radiatorjev, kuhalnikov itd.) in na mestu, ki ni
neposredno na soncu. Po potrebi uporabite izolacijsko ploščo.
Upoštevajte navodila za namestitev, da zagotovite zadostno
prezračevanje. Nezadostna ventilacija na zadnji strani izdelka poveča
porabo energije in zmanjša hladilno učinkovitost aparata.
Pogosto odpiranje vrat lahko povzroči povečanje porabe energije.
Na notranjo temperaturo aparata in porabo energije lahko vplivata
temperatura okolice in mesto namestitve aparata. Pri nastavitvi
temperature upoštevajte te dejavnike. Čim manj odpirajte vrata.
Ko želite zamrznjeno hrano odtajati, jo položite v hladilni prostor. Nizka
temperatura zamrznjenih izdelkov ohlaja druga živila v hladilniku. Topla
hrana in pijača naj se ohladita, preden ju postavite v aparat.
Položaji polic v hladilniku ne vplivajo na varčno porabo električne
energije. Živila na police zložite tako, da zagotovite ustrezno kroženje
zraka (živila se ne smejo dotikati, med živili in zadnjo steno mora biti
zadostna razdalja).
Prostor za shranjevanje zamrznjene hrane lahko povečate tako, da
odstranite košare in polico Stop Frost (če je na voljo).
Povsem običajno je, da kompresor med delovanjem oddaja zvoke. To ni
razlog za skrb.
SV
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VIKTIGT ATT LÄSA OCH RESPEKTERA
Innan du använder apparaten ska du läsa dessa
säkerhetsanvisningar. Förvara dem så att du har
dem nära till hands för framtida bruk.
I dessa instruktioner och på själva apparaten
ges viktiga säkerhetsföreskrifter som alltid
måste följas. Tillverkaren frånsäger sig
allt ansvar för underlåtenhet att följa dessa
säkerhetsinstruktioner, för olämplig användning
av apparaten eller vid felaktig inställning av
kontrollerna.
Mycket små barn (0–3 år) ska hållas på avstånd
från apparaten. Små barn (3–8 år) ska hållas på
avstånd från apparaten såvida de inte hålls under

uppsikt. Barn från 8 års ålder och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller
bristande erfarenhet och kunskap, får endast lov
att använda denna apparat om de övervakas eller
om de har fått instruktioner om hur apparaten ska
användas på ett säkert sätt och förutsatt att de
förstårvilkafarordetinnebär. Barnfårintelekamed
apparaten. Rengöring och användarunderhåll får
inte göras av barn utan övervakning.
Barn i åldrarna 3 till 8 år får sätta in och ta ut
matvaror från kylskåp och frysar.
TILLÅTEN ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Apparaten är inte avsedd att
användas med en extern omkopplingsanordning,
såsom en timer, eller ett separat fjärrstyrt system.
Den här apparaten är avsedd för hushållsbruk
och liknande typ av användning, som t.ex.:
I personalrum i butiker, kontor och andra
arbetsplatser I fritidshus Av kunder på hotell,
motell och andra inkvarteringsanläggningar.
Denna apparat är inte avsedd för professionellt
bruk. Använd inte apparaten utomhus.
Lampaninutiapparatenäravseddattanvändas
i hushållsapparater och lämpar sig inte för vanlig
rumsbelysning i hemmet (EGdirektiv 244/2009).
Apparaten är avsedd att användas på platser
där omgivningstemperaturen ligger inom följande
temperaturområden i enlighet med klimatklassen
som anges på märkskylten. Apparaten kanske
inte fungerar korrekt om den står länge vid en
temperatur utanför det specificerade området.
Klimatklasstemperaturer:
SN: från 10 °C till 32 °C, N: från 16 °C till 32 °C
ST: från 16 °C till 38 °C, T: från 16 °C till 43 °C
Den här apparaten innehåller inte CFC.
Kylkretsen innehåller R600a (HC).
För apparater med isobutan (R600a):
isobutan är en miljövänlig naturgas, men
den är brandfarlig.
Se därför noga till att kylkretsens
rörledningar inte skadas, särskilt när
kylkretsen töms.
VARNING:Se tillatt rörledningarnaiapparatens
kylkrets inte skadas.
VARNING: Ventilationsöppningar i apparatens
hölje eller inbyggnadsstruktur ska hållas fria från
blockeringar.
VARNING: Använd inga mekaniska, elektriska
och kemiska metoder utöver de som
rekommenderas av tillverkaren för att påskynda
avfrostningen.
VARNING: Använd inte och placera inte
elektriska enheter inuti apparaten, såvida de inte
är av en typ som uttryckligen är godkänd av
tillverkaren.
VARNING: Ismaskiner och/eller vattenautomater
som inte är direktkopplade till en vattenledning
får endast fyllas med dricksvatten.
VARNING: Automatiska ismaskiner och/eller
vattenautomater ska anslutas till en vattenledning
som levererar dricksvatten enbart och vars
vattentryck är mellan 0,17 och 0,81 MPa (1,7
och 8,1 bar).
Förvara inte och använd inte explosiva ämnen
så som sprayflaskor, gas eller annat brandfarligt
material i eller i närheten av apparaten.
Svälj inte innehållet (ej giftigt) i frysblocken
(finns på vissa modeller). Ät inte isbitar eller
isglassar direkt efter att de har tagits ut ur
frysen eftersom den låga temperaturen kan orsaka
köldskador.
På produkter som är avsedda att användas
med luftfilter inuti ett åtkomligt fläktlock ska filtret
alltid vara installerat när kylskåpet är igång.
Förvara inte glasbehållare som innehåller
vätska i frysdelen eftersom de kan spricka.
Blockera inte fläkten (finns på vissa modeller) med
matvaror.
Kontrollera att dörrarna, särskilt frysens dörr,
stängs ordentligt efter att du har lagt in
matvarorna.
Skadade tätningar ska bytas ut så snart som
möjligt.
Använd kyldelen till att förvara färska livsmedel
och frysdelen till att förvara frysta livsmedel, frysa
in färska livsmedel och för att tillverka isbitar.
Undvik att förvara ej inslagna livsmedel i
direktkontakt med de invändiga ytorna i kyl eller
frysdelen.
Specialavdelningar kan finnas på vissa apparater
(avdelning för färsk mat, låda för nollgradig
förvaring...). Om inget annat anges iproduktbladet
kan de tas bort utan att apparatens prestanda
påverkas.
Cpentan används som blåsmedel i
isoleringsskummet och är en lättantändlig
gas.
Apparatens lämpligaste fack där särskilda typer
av matvaror ska förvaras, med hänsyn till olika
temperaturfördelningar i olika fack i apparaten, är
följande:
Kyldel:
1) Kyldelens övre fack & dörr temperaturzon:
Förvara tropisk frukt, burkar, drycker, ägg, såser,
pickles, smör, sylt
2) Kyldelens mittersta fack kall zon: Förvara ost,
mjölk, mejeriprodukter, delikatessmat, yoghurt
3) Kyldelens nedre fack den kallaste zonen:
Förvara kallskuret, efterrätter, kött och fisk,
cheesecake, färsk pasta, gräddfil, pesto/salsa,
hemlagad mat, konditorivaror, pudding och
färskost

4) Frukt & och grönsakslådan längst ner i kyldelen:
Förvara färska grönsaker och frukter (förutom
tropiska frukter)
5) Kall kyldel: Förvara endast kött och fisk i den
kallaste lådan
Frysdel:
Ett 4stjärnigt (****) fack lämpar sig för att frysa
livsmedel från omgivande temperatur och för att
lagra fryst mat, eftersom temperaturen är jämnt
fördelad över hela facket. Inköpt fryst mat har
ett förfallodatum som anges på förpackningen.
Detta datum tar hänsyn till vilken typ av mat som
lagras och därför bör detta datum respekteras.
Färsk mat bör förvaras till följande tidsperioder:
13 månader för ost, skaldjur, glass, skinka/korv,
mjölk, färska vätskor, 4 månader för biff eller
kotletter (nötkött, lamm, gris), 6 månader för
smör eller margarin, fågel (kyckling, kalkon), 812
månader för frukt (förutom citrusfrukt), grillat kött
(nötkött, gris lamm), grönsaker. Förfallodatum på
livsmedlets förpackning i den 2stjärniga zonen
måste respekteras.
För att undvika förorening av matvarorna,
observera följande:
– Om du öppnar dörren under långa perioder
kan det orsaka en signifikant temperaturökning i
apparatens fack.
– Rengör ytor som kan komma i kontakt med mat
och tillgängliga tömningssystem regelbundet.
– Rengör vattentankarna om de inte har använts
på 48h. Spola vattensystemet anslutet till
vattenförsörjningen om vatten inte har tappats
på 5 dagar.
– Förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i
kylskåpet, så att de inte kommer i kontakt med
eller droppar på andra livsmedel.
– Tvåstjärniga frysmatfack ärlämpliga förförvaring
av nedfryst mat, förvaring eller tillagning av glass
och isbitar.
– Frys inte ner färsk mat i ett, två eller trestjärniga
fack.
– Om kylenheten lämnas tom under långa
perioder, stäng av den, frosta av, rengör, torka och
låt dörren vara öppen för att förhindra mögel att
utvecklas inuti apparaten.
INSTALLATION
Apparaten ska hanteras och installeras av
minst två personer – risk för skada. Använd
skyddshandskar vid uppackning och installation –
risk för skärskada.
Installation, inklusive vattentillförsel (i
förekommande fall), elektriska anslutningar och
reparationer ska utföras av behörig tekniker.
Reparera eller byt inte ut delar på apparaten om
detta inte direkt anges i bruksanvisningen. Håll
barn på säkert avstånd från installationsplatsen.
När produkten har packats upp, kontrollera att
den inte har skadats under transporten. Kontakta
din återförsäljare eller närmaste kundservice
om du upptäcker något problem. Efter
installationen ska förpackningsmaterialet (delar
av plast, frigolit osv.) förvaras utom räckhåll
för barn risk för kvävning. Apparaten ska
kopplas bort från strömförsörjningen innan någon
installationsåtgärd utförs risk för elchock. Under
installation, se till att apparaten inte skadar
nätkabeln risk för brand eller elchock. Aktivera
inte apparaten förrän installationen har slutförts.
Var försiktig så att golvet (t.ex. parkettgolv)
inte skadas när du flyttar apparaten. Installera
apparaten på ett golv eller ett stöd som klarar att
bära dess vikt och på en plats som är lämplig för
produktens storlek och användning. Försäkra dig
om att apparaten inte står nära en värmekälla
och att de fyra fötterna är stabila och står
på golvet. Justera dem om nödvändigt och
kontrollera att apparaten är helt plan med hjälp
av ett vattenpass. Vänta minst två timmar innan
du sätter på apparaten. Denna tid krävs för att
kylsystemet ska fungera på bästa sätt.
VARNING: Placera hushållsapparaten så att
strömsladden inte kläms eller skadas.
VARNING: Apparaten ska installeras i enlighet
med tillverkarens anvisningar för att undvika
säkerhetsrisker på grund av instabilitet. Det är inte
tillåtet att ställa kylskåpet på så sätt att gasspisens
metallslang, gas eller vattenrör av metall eller
elektriska ledningar är i kontakt med kylskåpets
bakre panel (kondensorn).
För att säkerställa bra ventilation måste
det finnas tillräckligt med utrymme omkring
apparaten, både ovanför och på sidorna.
Avståndet mellan baksidan av apparaten och
väggen bakom apparaten ska vara minst 50 mm
för att undvika heta ytor. Om avståndet är mindre
kommer apparaten att förbruka mer energi.
Ta bort strömsladden från kondensorkroken under
installationen innan du ansluter produkten till
strömförsörjningen.
ELEKTRISKA VARNINGAR
Det måste alltid kunna gå att koppla
bort apparaten från elnätet genom att ta ut
stickproppen från eluttaget om åtkomligt, eller
med hjälp av en flerpolig strömbrytare som
är installerad före eluttaget enligt elektriska
bestämmelser. Apparaten måste jordas i enlighet
med nationella elektriska säkerhetsstandarder.
Använd inte förlängningssladdar, grenuttag
eller adaptrar. När installationen är klar ska det inte
gå att komma åt de elektriska komponenterna.
Använd inte apparaten om du är våt eller barfota.
Använd inte denna apparat om elsladden eller
stickkontakten är skadad, om den inte fungerar
som den ska eller om den har skadats eller fallit
ned på golvet.
Om elsladden är skadad ska den bytas ut mot
en likadan av tillverkaren, dess servicepersonal

eller liknande kvalificerad tekniker för att undvika
fara risk för elstöt.
VARNING: Kontrollera att det inte finns flera
portabla uttag eller strömförsörjningsaggregat
bakom hushållsapparaten.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
VARNING: Försäkra dig om att apparaten är
avstängd och bortkopplad från elnätet innan
något underhållsarbete påbörjas. Använd
skyddshandskar (risk för sårbildning) och
skyddsskor (risk för blåmärken) för att undvika
risk för personskada. Se till att hantera enheten
med två personer (minska belastningen). Använd
aldrig ångtvätt (risk för elstöt). Ickeprofessionella
reparationer som inte har godkänts av tillverkaren
kan leda till en risk för hälsa och säkerhet som
tillverkaren inte kan hållas ansvarig för. Eventuella
fel eller skador orsakade av ickeprofessionella
reparationer eller ickeprofessionellt underhåll
täcks inte av garantin, vars villkor beskrivs i
dokumentet som levererades med enheten.
Använd inga starka eller slipande
rengöringsmedel så som fönsterputs,
slippulver, brandfarliga vätskor, rengöringsvax,
koncentrerade rengöringsmedel, blekmedel eller
rengöringsproduktersom innehåller petroleum på
plastdetaljer, insidan och på luckans kanter eller
tätningar. Använd inte pappersdukar, stålull eller
andra repande rengöringsverktyg.
ÅTERVINNING AV FÖRPACKNINGSMATERIAL
Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100 %, vilket framgår av
återvinningssymbolen . Därför ska de olika delarna av förpackningen
kasseras på ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med gällande lokala
bestämmelser för avfallshantering.
KASSERING AV GAMLA HUSHÅLLSAPPARATER
Denna apparat är tillverkad av material som kan återanvändas eller
återvinnas. Kassera den enligt lokala bestämmelser för avfallshantering.
För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av
elektriska hushållsapparater, var god kontakta de lokala myndigheterna,
ortens sophanteringstjänst eller butiken där apparaten inhandlades.
Denna apparat är märkt i enlighet med direktiv 2012/19/EU om avfall
som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (Waste
Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa korrekt
bortskaffande av denna produkt bidrar du till att förhindra negativa
konsekvenser för vår miljö och hälsa. Symbolen på produkten eller i
medföljande dokument anger att denna produkt inte får kasseras som
hushållsavfall, utan ska lämnas in till en miljöstation för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
MILJÖRÅD
Installera apparaten på en torr, välventilerad plats där den inte utsätts
för direkt solljus eller andra värmekällor (t.ex. värmeelement, spisar osv.).
Använd en isolerande platta vid behov.
Se till att följa installationsanvisningarna för att säkerställa en fullgod
ventilation. Otillräcklig ventilation på baksidan av apparaten bidrar till
ökad energiförbrukning och minskad kyleffekt.
En dörr som öppnas ofta kan leda till högre energiförbrukning.
Apparatens invändiga temperatur och energiförbrukningen kan
även påverkas av omgivningstemperaturen samt apparatens
installationsplats. Temperaturinställningen bör beakta dessa faktorer.
Öppna dörren så sällan som möjligt.
Placera fryst mat som ska tinas i kylskåpet. Frysta matvarors låga
temperatur hjälper till att hålla livsmedlen kalla i kylskåpet. Låt varm mat
och varma drycker svalna innan du lägger in dem i apparaten.
Hyllornas placering i kylskåpet har ingen inverkan på
energiförbrukningen. Matvarorna ska placeras på hyllorna på ett
sådant sätt att luften kan cirkulera fritt (matvaror ska inte läggas tätt intill
varandra eller den bakre panelen).
Du kan öka förvaringskapaciteten av fryst mat genom att ta ut korgarna
och, i förekommande fall, hyllan Stop Frost.
Bli inte orolig om kompressorn låter. Detta är fullt normalt.
UK
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА
ПРОЧИТАТИ ТА ЯКИХ СЛІД
ДОТРИМУВАТИСЯ
Перед використанням приладу прочитайте ці
інструкції з техніки безпеки. Збережіть їх для
подальшого використання.
У цих інструкціях та на самомуприладі містяться
важливі попередження про небезпеку, які
слід завжди виконувати. Виробник не несе
жодної відповідальності за недотримання цих
інструкцій з техніки безпеки, за неналежне
використання приладу або неправильне
налаштування елементів управління.
Не дозволяйте маленьким дітям (до 3
років) підходити надто близько до приладу.
Не дозволяйте маленьким дітям (від 3 до 8
років) підходити надто близько до приладу без
постійного нагляду. До користування приладом
допускаються діти віком від 8 років, особи з
фізичними, сенсорнимичи розумовимивадами,
а також особи, які не мають досвіду чи знань
щодо використання цього приладу, тільки за
умови, що такі особи отримали інструкції щодо
безпечного використання приладу, розуміють
можливий ризик або використовують прилад
під наглядом. Не дозволяйте дітям гратися
з приладом. Діти можуть чистити та
обслуговувати прилад лише під наглядом
дорослих.
Дітям віком від 3 до 8 років дозволяється
завантажувати і вивантажувати холодильне
обладнання.
ДОЗВОЛЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО: Цей прилад не призначений
для експлуатації із зовнішнім пристроєм
для перемикання, наприклад, таймером або
окремою системою дистанційного керування.
Цей прилад призначено для використання
в побутових і подібних умовах, наприклад
таких: у кухонних зонах магазинів, офісів та
інших робочих середовищ; у фермерських
господарствах; клієнтами в готелях, мотелях,
хостелах і інших житлових приміщеннях.
Цей пристрій не призначений
для професійного використання. Не
використовуйте прилад за межами
приміщення.
Лампа, що використовується у приладі,
розроблена спеціально для побутових
електричних приладів, і не підходить для
побутового освітлення приміщень (Постанова
EC 244/2009).

Прилад призначений для використання
у приміщеннях, температура повітря в
яких відповідає наведеним нижче діапазонам
(відповідно до кліматичного класу, вказаного
на табличці з паспортними даними). Прилад
може не працювати належним чином, якщо
він тривалий час перебуває в середовищі
з температурою, що виходить за межі
зазначеного діапазону.
Кліматичний клас температури навколишнього
середовища:
SN: Від 10 °C до 32 °C; N: Від 16 °C до 32 °C
ST: Від 16 °C до 38 °C; T: Від 16 °C до 43 °C
Цей прилад не
містить графітокомпозитних елементів.
Контур холодоагента містить R600a (HC).
Прилади
з ізобутаном (R600a): ізобутан — це
природний легкозаймистий газ, який не
шкодить навколишньому середовищу.
Тому пильнуйте, щоб шланги контуру
циркуляції холодильного агента не
були пошкоджені, особливо під час
спустошення контуру холодоагента.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не пошкодьте шланги
контуру циркуляції холодильного агента.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пильнуйте, щоб
вентиляційні отвори самого пристрою або
конструкції для його вбудовування не були
закупорені.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не використовуйте
жодних механічних, електричних або хімічних
засобів,крімрекомендованихвиробником, щоб
прискорити процес розморожування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не використовуйте та
не кладіть усередину відділень приладу типи
електричних пристроїв, які не були явно
дозволені виробником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: льодогенератори та/або
водороздатчики не підключені безпосередньо
до системи водопостачання, отож їх потрібно
наповнювати тільки питною водою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: автоматичні пристрої
для виготовлення льоду та/або дозатори води
необхідно під’єднати до водопроводу, який
постачає лише питну воду та тиск у якому
становить від 0,17 до 0,81 МПа (1,7 та 8,1 бар).
Не зберігайте вибухонебезпечні речовини,
наприклад контейнери з аерозолями, та не
використовуйте й не розташовуйте бензин та
інші горючі речовини усередині та поблизу
виробу.
Не проковтуйте вміст (нетоксичний) пакетів
із льодом (у деяких моделях). Не їжте кубики
льоду або фруктовий лід одразу після витягання
його з морозильного відділення, оскільки це
може призвести до обмороження.
Якщо для деяких моделей передбачено
використання фільтрів, що прикріпляються
під кришкою вентилятора, ці фільтри завжди
потрібно використовувати, щоб холодильник
працював належним чином.
Не зберігайте в морозильному відділенні
скляні контейнери з рідинами, оскільки вони
можуть зламатися.
Не закривайте вентилятор продуктами (за
наявності).
Поклавши продукти всередину, переконайтеся,
що дверцята зачинено належним чином
(особливо дверцята морозильної камери).
Пошкоджену прокладку слід якнайшвидше
замінити.
Використовуйте холодильне відділення
виключнодлязберіганнясвіжих, аморозильне–
для зберігання заморожених продуктів. Також у
морозильному відділенні можна заморожувати
свіжі продукти та кубики льоду.
Не зберігайте в морозильному та
холодильному відділеннях продукти, не
загорнуті в харчову плівку, і уникайте контакту
незагорнутихпродуктівізвнутрішнімистінками
цих відділень.
Прилад може містити спеціальні відділення
(наприклад, відділення для свіжих продуктів,
контейнер «Нуль градусів» тощо). Якщо в
посібнику до виробу не вказано інше, ці
відділення можна витягнути, зберігаючи при
цьому функціональність пристрою.
Пентан — це легкозаймистий газ, який
використовується в пінопластовій
ізоляції як пороутворюючий агент.
Найбільш придатні відсіки, в яких повинні
зберігатися певні типи продуктів з урахуванням
різного розподілу температури в різних
відсіках:
Холодильне відділення:
1) Верхня частина дверей холодильного
відділення & температурна зона: Зберігання
тропічних фруктів, консервів, напоїв, яєць,
соусів, солінь, вершкового масла, варення
2) Середня частина холодильного відділення
холодна зона: Зберігання сиру, молока,
молочних продуктів, делікатесних закусок,
йогурту
3) Нижня частина холодильного відділення
найхолодніша зона: Зберігання м'ясної нарізки,
десертів, м'яса і риби, чизкейків, свіжої пасти,
сметани, соусу песто/сальси, домашньої їжі,
заварного крему, пудингу і вершкового сиру
4) Ящик для овочів і фруктів & на дні
холодильного відділення: Зберігання овочів
і фруктів (за винятком тропічних фруктів)
5) Відділення для швидкого охолодження:
Зберігання в найхолоднішому відділенні тільки
м'яса і риби
Морозильне відділення:
Відсік з 4 зірочками (****) підходить для
заморожування продуктів з температурою

навколишнього середовища і для зберігання
заморожених продуктів, оскільки температура
рівномірно розподіляється по всьому
відділенню. Придбані заморожені продукти
мають термін придатності, зазначений на
упаковці. Ця дата враховує тип їжі, і її слід
дотримуватися. Свіжі продукти слід зберігати
протягом наступного періоду: сир, ракоподібні,
морозиво, шинка/сосиски, молоко, свіжі рідини
— 13 місяці; стейк або котлети (яловичина,
баранина, свинина) — 4 місяці; вершкове
мacлo або мapгapин, птиця (курка, індичка)
— 6 місяців; фрукти (крім цитрусових), печеня
(яловичина, свинина, баранина), овочі — 8
12 місяців. Необхідно дотримуватися терміну
придатності продуктів, розміщених в зоні з 2
зірочками (вказаний на упаковці).
Щоб уникнути забруднення їжі, дотримуйтеся
наступних вказівок:
– Якщо дверцята залишатимуться відкритими
протягом тривалого часу, це може призвести
до значного підвищення температури у відсіках
приладу.
– Регулярно очищуйте поверхні, які можуть
контактувати з продуктами і відкритими
дренажними системами.
– Якщо резервуари для води не
використовувалися протягом 48 годин, їх
необхідно очистити; злийте воду з системи
водопостачання, підключеної до водопроводу,
якщо ви не користувалися водою протягом 5
днів.
– Зберігайте сире м'ясо і рибу в холодильнику
у відповідних контейнерах, щоб вони не
контактували з іншими продуктами і рідина
з них не капала вниз.
– Відсіки для заморожених продуктів,
позначені двома зірочками, підходять
для зберігання попередньо заморожених
продуктів, зберігання або приготування
морозива і кубиків льоду.
– Не заморожуйте свіжі продукти у відсіках з
однією, двома або трьома зірочками.
– Якщо ви не плануєте використовувати
холодильник протягом тривалого часу,
вимкніть його, розморозьте, очистіть, висушіть
і залиште дверцята відкритими, щоб запобігти
утворенню цвілі всередині приладу.
УСТАНОВЛЕННЯ
Встановлення і обслуговування приладу
повинно виконуватись принаймні двома
особами для уникнення ризику травмування.
Під час розпакування та встановлення приладу
використовуйте захисні рукавиці існує ризик
порізів.
Установлення, включаючи підключення
подачі води (за наявності), виконання
електричних з'єднань і ремонт, має виконувати
кваліфікований персонал. Не ремонтуйте
самостійно та не замінюйте жодну частину
приладу, якщо в інструкції з експлуатації
прямо не вказано, що це необхідно
зробити. Не дозволяйте дітям наближатись
до місця установлення. Розпакувавши прилад,
перевірте, чина ньомунемає пошкоджень після
транспортування. У разі виникнення проблем
зверніться до продавця або найближчого
центру післяпродажного обслуговування. Після
встановлення залишки упаковки (пластик,
пінополістиролові елементи тощо) повинні
зберігатися в недоступному для дітей місці:
існує небезпека удушення. Перед проведенням
будьяких робіт з установлення прилад слід
відключити від електромережі для уникнення
ризику ураження електричним струмом. Під час
установленняприладупереконайтеся,щовінне
перетискає та не пошкоджує кабель живлення
– існує ризик виникнення пожежі або ураження
електрострумом. Вмикайте прилад лише після
завершення процедури його встановлення.
Пересувайте прилад обережно, щоб не
пошкодити підлогу (наприклад, паркет). Рівно
встановіть прилад на підлозі або на опорі,
яка здатна витримати його вагу. Розташуйте
його в місці, яке відповідає розмірам приладу
та не перешкоджатиме його використанню.
Переконайтеся, що прилад не перебуває поряд
із джерелом тепла та всі чотири ніжки міцно
стоять на підлозі, за потреби відрегулюйте
їх, а потім за допомогою спиртового рівня
перевірте, чи прилад ідеально вирівняний
за горизонталлю. Перш ніж вмикати
прилад, зачекайте принаймні дві години, доки
контур циркуляції холодильногоагента досягне
максимальної ефективності роботи.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час розміщення
приладу переконайтеся, що шнур живлення
не затиснений та не пошкоджений.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: щоб уникнути небезпеки
через хиткість приладу, його необхідно
встановлювати або закріплювати згідно з
інструкціями виробника. Забороняється
розміщувати холодильник таким чином, щоб
металевий шланг газової плити, металеві
газові або водопровідні труби чи електричні
кабелі торкалися задньої стінки холодильника
(змійовика конденсатора).
Щоб забезпечити належну вентиляцію,
потурбуйтеся, щоб між бічними та верхньою
стінками приладу залишився певний вільний
простір. Для запобігання доступу до гарячих
поверхонь відстань між задньою стінкою
приладу та стіною позаду неї має становити
50 мм. Якщо відстаньбуде меншою, збільшиться
рівень споживання енергії приладом.
Перед підключенням виробу до джерела
живленнявід'єднайтекабельживленнявідгачка
конденсатора.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ЕЛЕКТРОТЕХНІЧНИХ
РОБІТ
Слід забезпечити можливість від'єднання
приладу від електромережі шляхом
витягування вилки (за наявності) з розетки або
за допомогою багатополюсного перемикача,
встановленого перед розеткою згідно з
правилами монтажу електропроводки, крім
того, прилад має бути заземлений відповідно
до національних стандартів електробезпеки.
Не використовуйте
подовжувачі, розгалужувачі або перехідники.
Після підключення електричні компоненти
не мають бути досяжні користувачеві. Не
використовуйте прилад, якщо ви мокрі
або босоніж. Забороняється користуватися
цим приладом у разі пошкодження кабелю
живлення або вилки, та у разі неналежної
роботи приладу або пошкодження чи падіння.
Якщо кабель електроживлення
пошкоджений, слід звернутись до виробника,
сервісного агента або особи з подібною
кваліфікацією для заміни на ідентичний кабель,
щобуникнутинебезпеки– існуєризикураження
електричним струмом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не розташовуйте кілька
портативних розеток або портативних джерел
живлення на задній панелі приладу.
ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: перед здійсненням
технічного обслуговування приладу
переконайтеся в тому, що прилад вимкнений
і відключений від джерела живлення. Щоб
уникнути ризику травмування, використовуйте
захисні рукавички (ризик порізу) та захисне
взуття (ризик забою); керування обов’язково
мають здійснювати дві людини (зменшення
навантаження); ніколинезастосовуйтепристрої
чищення парою (ризик ураження електричним
струмом). Непрофесійний ремонт, не
дозволений виробником, може мати ризик
для здоров’я та безпеки, за який виробник
не несе відповідальності. Будьякий дефект
або пошкодження, спричинені непрофесійним
ремонтом або технічним обслуговуванням, не
покриваються гарантією, умови якої зазначені
в документі, що постачається з пристроєм.
Не застосовуйте абразивні або жорсткі
засоби для очищення, наприклад, спреї для
вікон,миючізасобидлячищення,горючірідини,
воски для чищення, концентровані миючі
засоби, відбілювачі та засоби для очищення, що
містять нафтопродукти на пластмасовій основі,
інтер'єрні і дверні підкладки або прокладки. Не
використовуйте паперових рушників, скребків
абоіншихжорсткихінструментівдляочищення.
УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНИХ МАТЕРІАЛІВ
Пакувальний матеріал на 100% підлягає вторинній переробці та
позначений символом . Тому різні частини упаковки слід
утилізувати відповідально та згідно з місцевими правилами щодо
утилізації відходів.
УТИЛІЗАЦІЯ ПОБУТОВИХ ПРИЛАДІВ
Цей прилад виготовлено з матеріалів, які підлягають вторинній
переробці або придатні для повторного використання. Утилізуйте
його відповідно до місцевих правил утилізації відходів. Для
отримання додаткової інформації про поводження з побутовими
електричними приладами, їх утилізацію та вторинну переробку
зверніться до місцевих органів, служби утилізації побутових відходів
або в магазин, де ви придбали прилад. Цей прилад марковано
відповідно до Європейської Директиви 2012/19/ЄC про відходи
електричного та електронного обладнання (WEEE). Забезпечивши
правильну утилізацію цього приладу, ви допоможете запобігти
негативним наслідкам для довкілля та здоров'я людей. Символ
на виробі або в супровідній документації вказує на те, що прилад не
можна утилізувати як побутові відходи, і що його потрібно здавати
на утилізацію до відповідних центрів збору відходів для вторинної
переробки електричного й електронного обладнання.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЗАОЩАДЖЕННЯ
ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
Установлюйтеприладукімнатізналежноювентиляцієютанезначною
вологістю повітря подалі від джерел теплової енергії (наприклад,
радіатора, кухонної плити тощо) та в місцях, куди не потрапляє пряме
сонячне проміння. За потреби використовуйте ізоляційну пластину.
Щоб забезпечити належну вентиляцію, дотримуйтесь інструкцій
з установлення. Недостатня вентиляція задньої стінки приладу
спричиняє більше споживання енергії та зменшує охолоджувальні
властивості приладу.
Часте відкривання дверцят може призвести до збільшення
споживання енергії.
На внутрішню температуру приладу й енергоспоживання може
вплинути температура середовища, а також розташування приладу.
Налаштовуючи температуру, слід звертати увагу на ці фактори.
Уникайте зайвого відкривання дверцят холодильника.
Заморожені продукти розморожуйте в холодильному відділенні.
Низька температура заморожених продуктів поширюється на
продукти в холодильному відділенні, охолоджуючи їх. Не ставте теплі
напої та їжу в холодильник — спочатку дайте їм охолонути.
Розташування поличок у холодильнику не впливає на рівень
споживання енергії. На полицях слід так розташовувати продукти,
щоб забезпечити належну циркуляцію повітря (продукти не мають
торкатися один одного, а між задньою стінкою холодильника та
продуктами має бути певна відстань).
Місце для зберігання заморожених продуктів можна збільшити,
вилучивши контейнери та, за наявності, полицю для накопичення
інею.
Не турбуйтеся щодо звуків, які чути з компресора, які є нормою під
час функціонування приладу.

AR
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕﺍﻟﺴﻼﻣﺔ
ﻫﺎﻡﻟﻼﻃﻼﻉﻭﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺔ
ﺍﻗﺮﺃﻫﺬﻩﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕﻗﺒﻞﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﻬﺎﻓﻲﻣﻜﺎﻥﻗﺮﻳﺐ
ﻟﻠﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻴﻬﺎﻣﺴﺘﻘﺒﻼً.
ﺗﻘﺪﻡﻫﺬﻩﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕﻭﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻧﻔﺴﻪﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕﻫﺎﻣﺔﺧﺎﺻﺔﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ
ﻳﺠﺐﻗﺮﺍءﺗﻬﺎﻭﻣﺮﺍﻋﺎﺗﻬﺎﻓﻲﺟﻤﻴﻊﺍﻷﻭﻗﺎﺕ.ﻻﺗﺘﺤﻤﻞﺍﻟﺠﻬﺔ
ﺍﻟﺼﺎﻧﻌﺔﺃﻳﺔﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺔﻧﺎﺟﻤﺔﻋﻦﻋﺪﻡﻣﺮﺍﻋﺎﺓﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕﺍﻟﺴﻼﻣﺔ،
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺑﻄﺮﻳﻘﺔﻏﻴﺮﺳﻠﻴﻤﺔ،ﻭﺿﺒﻂﻋﻨﺎﺻﺮﺍﻟﺘﺤﻜﻢﺑﻄﺮﻳﻘﺔ
ﻏﻴﺮﺻﺤﻴﺤﺔ.
ﻳﺠﺐﺇﺑﻘﺎءﺍﻷﻃﻔﺎﻝﺍﻟﺼﻐﺎﺭ)0-3ﺳﻨﻮﺍﺕ(ﺑﻌﻴﺪﺍﻋﻦﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﻳﺠﺐﺇﺑﻘﺎءﺍﻷﻃﻔﺎﻝ)3-8ﺳﻨﻮﺍﺕ(ﺑﻌﻴﺪﺍﻋﻦﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺇﻻﻓﻲﺣﺎﻟﺔ
ﺍﻹﺷﺮﺍﻑﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮﻋﻠﻴﻬﻢ.ﻳﻤﻜﻦﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻣﻦﻗﺒﻞﺍﻷﻃﻔﺎﻝ
ﺑﺪءﺍﻣﻦﻋﻤﺮ8ﺳﻨﻮﺍﺕﻓﺄﻛﺜﺮﻭﺍﻷﺷﺨﺎﺹﺍﻟﺬﻳﻦﻳﻌﺎﻧﻮﻥﻣﻦﻧﻘﺺ
ﻓﻲﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕﺍﻟﺒﺪﻧﻴﺔﺃﻭﺍﻟﺤﺴﻴﺔﺃﻭﺍﻟﻌﻘﻠﻴﺔﺃﻭﺍﻷﺷﺨﺎﺹﺍﻟﺬﻳﻦﻳﻔﺘﻘﺮﻭﻥ
ﺇﻟﻰﺍﻟﺨﺒﺮﺓﻭﺍﻟﻤﻌﺮﻓﺔ،ﺷﺮﻳﻄﺔﺃﻥﻳﺘﻢﻣﺮﺍﻗﺒﺘﻬﻢﺃﻭﺗﻮﺟﻴﻬﻬﻢﺇﻟﻰﻛﻴﻔﻴﺔ
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺁﻣﻨﺔﻭﺍﺳﺘﻴﻌﺎﺑﻬﻢﻟﻸﺧﻄﺎﺭﺍﻟﺘﻲﻳﻨﻄﻮﻱﻋﻠﻴﻬﺎ
ﺫﻟﻚ.ﻳﺠﺐﺃﻻﻳﻌﺒﺚﺍﻷﻃﻔﺎﻝﺑﻬﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﻳﺤﻈﺮﻋﻠﻰﺍﻷﻃﻔﺎﻝ
ﺗﻨﻈﻴﻒﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻪﺩﻭﻥﺇﺷﺮﺍﻑ.
ﺍﻷﻃﻔﺎﻝﺍﻟﺘﻲﻳﺘﺮﺍﻭﺡﺃﻋﻤﺎﺭﻫﺎﻣﻦ3ﺇﻟﻰ8ﺳﻨﻮﺍﺕﻳﺴﻤﺢﻟﻬﻢ
ﺑﺘﺤﻤﻴﻞﻭﺗﻔﺮﻳﻎﺃﺟﻬﺰﺓﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ.
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡﺑﻪ
ﺗﻨﺒﻴﻪ:ﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻏﻴﺮﻣﺨﺼﺺﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻋﻦﻃﺮﻳﻖﺟﻬﺎﺯﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺧﺎﺭﺟﻲﻣﺜﻞﻣﺆﻗﺖﺧﺎﺭﺟﻲﺃﻭﻧﻈﺎﻡﺗﺸﻐﻴﻞﻋﻦﺑﻌﺪﻣﺴﺘﻘﻞ.
ﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻣﺨﺼﺺﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻓﻲﺍﻷﻏﺮﺍﺽﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔﻭﻣﺎ
ﺷﺎﺑﻬﻬﺎﻣﺜﻞ:ﻣﻨﻄﻘﺔﺍﻟﻤﻄﺒﺦﻓﻲﺍﻟﻤﺤﻼﺕﻭﺍﻟﻤﻜﺎﺗﺐﻭﺑﻴﺌﺎﺕﺍﻟﻌﻤﻞ
ﺍﻷﺧﺮﻯ،ﺍﻟﺒﻴﻮﺕﺍﻟﺮﻳﻔﻴﺔ،ﻭﻣﻦﻗﺒﻞﻧﺰﻻءﺍﻟﻔﻨﺎﺩﻕﻭﺍﻟﻤﻮﺗﻴﻼﺕ
ﻭﺍﻟﻔﻨﺎﺩﻕﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓﻭﺍﻟﺒﻴﺌﺎﺕﺍﻷﺧﺮﻯﺫﺍﺕﺍﻟﻄﺎﺑﻊﺍﻟﺴﻜﻨﻲ.
ﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻏﻴﺮﻣﻨﺎﺳﺐﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ.ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
ﻓﻲﺍﻟﻬﻮﺍءﺍﻟﻄﻠﻖ.
ﺍﻟﻠﻤﺒﺔﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔﺩﺍﺧﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻣﺼﻤﻤﺔﺧﺼﻴﺼﺎﻟﻸﺟﻬﺰﺓﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ
ﻭﻏﻴﺮﻣﻼﺋﻤﺔﻹﺿﺎءﺓﺍﻟﻐﺮﻑﺑﺼﻔﺔﻋﺎﻣﺔﺩﺍﺧﻞﺍﻟﻤﻨﺰﻝ)ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺔ
EC244/2009(.
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻣﺼﻤﻢﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞﻓﻲﺍﻷﻣﺎﻛﻦﺍﻟﺘﻲﺗﻜﻮﻥﻓﻴﻬﺎﺩﺭﺟﺎﺕ
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔﺿﻤﻦﺍﻟﻨﻄﺎﻗﺎﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ،ﻭﻓﻘﺎﻟﻠﻔﺌﺔﺍﻟﻤﻨﺎﺧﻴﺔﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ
ﺑﻠﻮﺣﺔﺍﻟﺼﻨﻊ.ﻗﺪﻻﻳﻌﻤﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺑﺸﻜﻞﺳﻠﻴﻢﺇﺫﺍﺗﻢﺗﺮﻛﻪﻟﻔﺘﺮﺍﺕ
ﻃﻮﻳﻠﺔﻓﻲﺩﺭﺟﺔﺣﺮﺍﺭﺓﺧﺎﺭﺝﺍﻟﻨﻄﺎﻕﺍﻟﻤﺤﺪﺩ.
ﺩﺭﺟﺎﺕﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔﻟﻠﻔﺌﺔﺍﻟﻤﻨﺎﺧﻴﺔ:
SN:ﻣﻦ10ﺇﻟﻰ32°ﻡ،N:ﻣﻦ16ﺇﻟﻰ32°ﻡ،
ST:ﻣﻦ16ﺇﻟﻰ38°ﻡ،T:ﻣﻦ16ﺇﻟﻰ43°ﻡ،
ﻻﻳﺸﺘﻤﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻋﻠﻰﻣﺮﻛﺒﺎﺕﺍﻟﻜﻠﻮﺭﻭﻓﻠﻮﺭﻭﻛﺮﺑﻮﻥ.
ﺗﺤﺘﻮﻱﺩﻭﺭﺓﻭﺳﻴﻂﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪﻋﻠﻰR600a)HC(.
ﺍﻷﺟﻬﺰﺓﺍﻟﻤﺸﺘﻤﻠﺔﻋﻠﻰﺍﻷﻳﺰﻭﺑﻴﻮﺗﺎﻥ)R600a(:
ﺍﻷﻳﺰﻭﺑﻴﻮﺗﺎﻥﻋﺒﺎﺭﺓﻋﻦﻏﺎﺯﻃﺒﻴﻌﻲﻟﻴﺲﻟﻪﺗﺄﺛﻴﺮﻋﻠﻰ
ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ،ﻭﻟﻜﻨﻪﻗﺎﺑﻞﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ.
ﻟﺬﺍ،ﺗﺤﻘﻖﻣﻦﻋﺪﻡﻭﺟﻮﺩﺃﺿﺮﺍﺭﺑﺄﻧﺎﺑﻴﺐﺩﻭﺭﺓﻭﺳﻴﻂ
ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ،ﺧﺎﺻﺔﻋﻨﺪﺗﻔﺮﻳﻎﺩﻭﺭﺓﻭﺳﻴﻂﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ:ﻻﺗﻌﺮﺽﺃﻧﺎﺑﻴﺐﺩﻭﺭﺓﻭﺳﻴﻂﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯﻟﻠﻀﺮﺭ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ:ﺣﺎﻓﻆﻋﻠﻰﻓﺘﺤﺎﺕﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔﺳﻮﺍءﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓﻓﻲﺍﻟﻐﻼﻑ
ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲﻟﻠﺠﻬﺎﺯﺃﻭﺍﻟﻬﻴﻜﻞﺍﻟﻤﺪﻣﺞ،ﺧﺎﻟﻴﺔﻣﻦﺃﻱﺍﻧﺴﺪﺍﺩﺍﺕ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ:ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﻭﺳﺎﺋﻂﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔﺃﻭﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﺃﻭﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ
ﻏﻴﺮﺗﻠﻚﺍﻟﺘﻲﺃﻭﺻﺖﺑﻬﺎﺍﻟﺠﻬﺔﺍﻟﺼﺎﻧﻌﺔﻟﺘﺴﺮﻳﻊﻋﻤﻠﻴﺔﺇﺫﺍﺑﺔ
ﺍﻟﺘﺠﻤﺪ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ:ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﻭﻻﺗﻀﻊﺃﻱﺃﺟﻬﺰﺓﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﺩﺍﺧﻞﺃﻱﺣﻴﺰ
ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯﺇﺫﺍﻟﻢﺗﻜﻦﻣﻦﺍﻟﻨﻮﻉﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻣﻦﻗﺒﻞﺍﻟﺠﻬﺔﺍﻟﺼﺎﻧﻌﺔ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ:ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕﺇﻋﺪﺍﺩﺍﻟﺜﻠﺞﻭ/ﺃﻭﻣﻮﺯﻋﺎﺕ
ﺍﻟﻤﺎءﻣﺒﺎﺷﺮﺓﺑﻤﺼﺪﺭﺍﻹﻣﺪﺍﺩﺑﺎﻟﻤﺎء،ﺑﻞﻳﺠﺐﻣﻠﺌﻬﺎﻓﻘﻂﺑﻤﺎءﺻﺎﻟﺢ
ﻟﻠﺸﺮﺏ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ:ﻳﺠﺐﺗﻮﺻﻴﻞﺃﺟﻬﺰﺓﺇﻋﺪﺍﺩﺍﻟﺜﻠﺞﺍﻷﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔﻭ/ﺃﻭ
ﻣﻮﺯﻋﺎﺕﺍﻟﻤﺎءﺑﻤﺼﺪﺭﺇﻣﺪﺍﺩﻣﺎءﺻﺎﻟﺢﻟﻠﺸﺮﺏﻓﻘﻂ،ﻋﻠﻰﺃﻥ
ﻳﺘﺮﺍﻭﺡﺿﻐﻂﻣﺎءﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭﺑﻴﻦ0.17ﻭ0.81ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﺳﻜﺎﻝ)1.7
ﻭ8.1ﺑﺎﺭ(.
ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﺨﺰﻳﻦﻣﻮﺍﺩﻣﺘﻔﺠﺮﺓﻣﺜﻞﻋﺒﻮﺍﺕﺍﻷﻳﺮﻭﺳﻮﻝﻭﻻﺗﻀﻊ
ﺃﻭﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦﺃﻭﺍﻟﻤﻮﺍﺩﺍﻷﺧﺮﻯﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝﺑﺎﻟﻘﺮﺏﻣﻦ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﻻﺗﺒﻠﻊﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ)ﻏﻴﺮﺳﺎﻣﺔ(ﺑﻌﺒﻮﺍﺕﺍﻟﺜﻠﺞ)ﻣﻮﺭﺩﺓﻣﻊﺑﻌﺾ
ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ(.ﺍﺣﺮﺹﻋﻠﻰﻋﺪﻡﺗﻨﺎﻭﻝﻣﻜﻌﺒﺎﺕﺍﻟﺜﻠﺞﺃﻭﻣﺼﺎﺻﺎﺕ
ﺍﻵﻳﺲﻛﺮﻳﻢﺑﻌﺪﺇﺧﺮﺍﺟﻬﺎﻣﻦﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭﻣﺒﺎﺷﺮﺓﺣﻴﺚﻗﺪﺗﺘﺴﺒﺐﻓﻲ
ﻟﺴﻌﺎﺕﺍﻟﺼﻘﻴﻊ.
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎﺕﺍﻟﻤﺼﻤﻤﺔﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻓﻠﺘﺮﻫﻮﺍءﺩﺍﺧﻞﻏﻄﺎء
ﻣﺮﻭﺣﺔﻓﻲﻣﺘﻨﺎﻭﻝﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ،ﻳﺠﺐﺃﻥﻳﻜﻮﻥﺍﻟﻔﻠﺘﺮﺩﺍﺋﻤﺎﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻪ
ﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺜﻼﺟﺔ.
ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻟﻌﺒﻮﺍﺕﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔﺍﻟﻤﺸﺘﻤﻠﺔﻋﻠﻰﺳﻮﺍﺋﻞﻓﻲﺣﻴﺰ
ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪﻭﺇﻻﻓﻘﺪﺗﻨﻜﺴﺮ.
ﻻﺗﺠﻌﻞﺍﻟﻤﻮﺍﺩﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔﺗﺘﺴﺒﺐﻓﻲﺇﻋﺎﻗﺔﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ)ﺇﻥﻭﺟﺪﺕ(.
ﺑﻌﺪﻭﺿﻊﺍﻟﻄﻌﺎﻡﺍﻓﺤﺺﻣﺎﺇﺫﺍﻛﺎﻥﺑﺎﺏﻛﻞﺣﻴﺰﻣﻐﻠﻘﺎًﺑﻄﺮﻳﻘﺔ
ﺻﺤﻴﺤﺔﺃﻡﻻ،ﺧﺎﺻﺔﺑﺎﺏﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ.
ﻳﺠﺐﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﺠﻮﺍﻧﺎﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔﻓﻲﺃﻗﺮﺏﻭﻗﺖﻣﻤﻜﻦ.
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺣﻴﺰﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪﻓﻘﻂﻟﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻷﻃﻌﻤﺔﺍﻟﻄﺎﺯﺟﺔ،ﻭﺣﻴﺰ
ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪﻓﻘﻂﻟﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻟﻄﻌﺎﻡﺍﻟﻤﺠﻤﺪﻭﺗﺠﻤﻴﺪﺍﻟﻄﻌﺎﻡﺍﻟﻄﺎﺯﺝﻭﺇﻋﺪﺍﺩ
ﻣﻜﻌﺒﺎﺕﺍﻟﺜﻠﺞ.
ﺗﺠﻨﺐﺗﺨﺰﻳﻦﺃﻱﻃﻌﺎﻡﻏﻴﺮﻣﻠﻔﻮﻑﻓﻲﻭﺿﻌﻴﺔﻣﻼﺻﻘﺔﺑﺸﻜﻞ
ﻣﺒﺎﺷﺮﻟﻸﺳﻄﺢﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔﻟﺤﻴﺰﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪﻭﺣﻴﺰﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ.
ﻗﺪﻳﺸﺘﻤﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻋﻠﻰﻣﻨﺎﻃﻖﺗﺨﺰﻳﻦﺧﺎﺻﺔ)ﺣﻴﺰﺗﺨﺰﻳﻦﺍﻟﻄﻌﺎﻡ
ﺍﻟﻄﺎﺯﺝ،ﺩﺭﺝﺍﻟﺪﺭﺟﺔﺻﻔﺮ،...(.ﻳﻤﻜﻦﺧﻠﻊﻫﺬﻩﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖﻣﻊ
ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅﺑﻨﻔﺲﺍﻷﺩﺍء،ﻣﺎﻟﻢﻳﺬﻛﺮﺧﻼﻑﺫﻟﻚﻓﻲﻛﺘﻴﺐﺍﻟﻤﻨﺘﺞ.
ﻳﺴﺘﺨﺪﻡﻏﺎﺯC-Pentaneﻛﻌﺎﻣﻞﻧﻔﺦﻟﺘﻜﻮﻳﻦﺍﻟﻔﻮﻡ
ﺍﻟﻌﺎﺯﻝﻭﻫﻮﻗﺎﺑﻞﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ.
ﻳﺘﻢﺗﺨﺰﻳﻦﺃﻧﻮﺍﻉﻣﻌﻴﻨﺔﻣﻦﺍﻷﻃﻌﻤﺔﻓﻲﺍﻟﺤﺠﻴﺮﺍﺕﺍﻷﻛﺜﺮﻣﻼﺋﻤﺔ
ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ،ﻣﻊﻣﺮﺍﻋﺎﺓﺍﺧﺘﻼﻑﺗﻮﺯﻳﻊﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓﻓﻲﺍﻟﺤﺠﻴﺮﺍﺕ
ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯﻛﻤﺎﻳﻠﻲ:
-ﺣﻴﺰﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ:
1(ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔﺍﻟﻌﻠﻴﺎﻟﺤﻴﺰﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ&ﺍﻟﺒﺎﺏ-ﻧﻄﺎﻕﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ:
ﻟﺘﺨﺰﻳﻦﻓﻮﺍﻛﺔﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖﺍﻟﺤﺎﺭﺓ،ﺍﻟﻌﺒﻮﺍﺕ،ﺍﻟﻤﺸﺮﻭﺑﺎﺕ،ﺍﻟﺒﻴﺾ،
ﺍﻟﺼﻮﺹ،ﺍﻟﻤﺨﻠﻼﺕ،ﺍﻟﺰﺑﺪﺓ،ﺍﻟﻤﺮﺑﻰ
2(ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔﺍﻟﻮﺳﻄﻰﻟﺤﻴﺰﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ-ﻧﻄﺎﻕﺑﺎﺭﺩ:ﻟﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻟﺠﺒﻦ،
ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ،ﻣﻨﺘﺠﺎﺕﺍﻷﻟﺒﺎﻥ،ﺍﻷﻃﻌﻤﺔﺍﻟﺠﺎﻫﺰﺓ،ﺍﻟﺰﺑﺎﺩﻱ
3(ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔﺍﻟﺴﻔﻠﻰﻟﺤﻴﺰﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ-ﻧﻄﺎﻕﺃﻛﺜﺮﺑﺮﻭﺩﺓ:ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ
ﻗﻄﻊﺍﻟﻠﺤﻢﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ،ﺍﻟﺤﻠﻮﻯ،ﺍﻟﻠﺤﻢﻭﺍﻟﺴﻤﻚ،ﺍﻟﺘﺸﻴﺰﻛﻴﻚ،ﺍﻟﻤﻜﺮﻭﻧﺔ
ﺍﻟﻄﺎﺯﺟﺔ،ﺍﻟﻜﺮﻳﻤﺔﺍﻟﺤﻤﻀﻴﺔ،ﺑﻴﺴﺘﻮ/ﺻﻠﺼﺔ،ﺍﻷﻃﻌﻤﺔﺍﻟﻤﻄﻬﻴﺔ
ﺑﺎﻟﻤﻨﺰﻝ،ﻛﺮﻳﻤﺔﺍﻟﻌﺠﻴﻦ،ﺟﺒﻨﺔﺍﻟﻜﺮﻳﻤﺔﻭﺍﻟﺒﻮﺩﻳﻨﺞ
4(ﺩﺭﺝﺍﻟﻔﺎﻛﻬﺔﻭﺍﻟﺨﻀﺮﻭﺍﺕ&ﺑﺎﻟﺠﺰءﺍﻟﺴﻔﻠﻰﻣﻦﺣﻴﺰﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ:
ﻟﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻟﺨﻀﺮﻭﺍﺕﻭﺍﻟﻔﻮﺍﻛﺔ)ﻓﻴﻤﺎﻋﺪﺍﻓﻮﺍﻛﺔﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖﺍﻟﺤﺎﺭﺓ(

5(ﺣﻴﺰﺍﻟﻤﺒﺮﺩ:ﻓﻘﻂﻟﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻟﻠﺤﻢﻭﺍﻷﺳﻤﺎﻙﻓﻲﺍﻟﺪﺭﺝﺍﻷﻛﺜﺮ
ﺑﺮﻭﺩﺓ
-ﺣﻴﺰﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ:
ﺣﻴﺰﻧﻄﺎﻕﺍﻷﺭﺑﻊﻧﺠﻮﻡ)****(ﻣﻼﺋﻢﻟﺘﺠﻤﻴﺪﺍﻟﻤﻮﺍﺩﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔﻣﻦ
ﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔﻭﻟﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻷﻃﻌﻤﺔﺍﻟﻤﺠﻤﺪﺓﺣﻴﺚﻳﺘﻢﺗﻮﺯﻳﻊ
ﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓﺑﺎﻟﺘﺴﺎﻭﻱﻋﺒﺮﺍﻟﺤﻴﺰﺑﺄﻛﻤﻠﻪ.ﻳﻮﺟﺪﻋﻠﻰﺍﻟﻌﺒﻮﺓ
ﺑﺎﻷﻃﻌﻤﺔﺍﻟﻤﺠﻤﺪﺓﺍﻟﺘﻲﻳﺘﻢﺷﺮﺍﺋﻬﺎﺗﺎﺭﻳﺦﺍﻧﺘﻬﺎءﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ.ﻳﺮﺍﻋﻲ
ﻫﺬﺍﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦﻧﻮﻉﺍﻟﻄﻌﺎﻡﺍﻟﻤﻘﺮﺭﺗﺨﺰﻳﻨﻪﻭﻟﻬﺬﺍﻳﺠﺐﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡﺑﻪ.
ﻳﺠﺐﺗﺨﺰﻳﻦﺍﻷﻃﻌﻤﺔﺍﻟﻄﺎﺯﺟﺔﻟﻠﻔﺘﺮﺍﺕﺍﻟﺰﻣﻨﻴﺔﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:1-3ﺃﺷﻬﺮ
ﻟﻠﺠﺒﻦ،ﺍﻟﺠﻨﺪﻭﻓﻠﻲ،ﺍﻷﻳﺲﻛﺮﻳﻢ،ﺍﻟﻔﺨﺬ/ﺍﻟﺴﺠﻖ،ﺍﻟﺤﻠﻴﺐ،ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ
ﺍﻟﻄﺎﺯﺟﺔ،4ﺃﺷﻬﺮﻟﺸﺮﺍﺋﺢﺍﻟﻠﺤﻢﺃﻭﺍﻟﺮﻳﺶ)ﺍﻟﺒﺮﺟﺮ،ﺍﻟﻠﺤﻢﺍﻟﻀﺄﻥ،
ﺍﻟﻠﺤﻢﺍﻟﺪﺳﻢ(،6ﺃﺷﻬﺮﻟﻠﺰﺑﺪﺓﺃﻭﺍﻟﺴﻤﻦ،ﺍﻟﻄﻴﻮﺭ)ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ،ﺍﻟﺪﻳﻚ
ﺍﻟﺮﻭﻣﻲ(،8-12ﺃﺷﻬﺮﻟﻠﻔﻮﺍﻛﺔ)ﻓﻴﻤﺎﻋﺪﺍﺍﻟﺤﻤﻀﻴﺎﺕ(،ﺍﻟﻠﺤﻮﻡ
ﺍﻟﻤﺸﻮﻳﺔ)ﺍﻟﺒﺮﺟﺮ،ﺍﻟﻠﺤﻢﺍﻟﺪﺳﻢ،ﻟﺤﻢﺍﻟﻀـﺄﻥ(،ﺍﻟﺨﻀﺮﻭﺍﺕ.ﻳﺠﺐ
ﻣﺮﺍﻋﺎﺓﺗﻮﺍﺭﻳﺦﺍﻧﺘﻬﺎءﺍﻟﺼﻼﺣﻴﺔﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓﺑﻌﺒﻮﺍﺕﺍﻷﻃﻌﻤﺔﻓﻲ
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻨﺠﻤﺘﻴﻦ.
ﻟﺘﺠﻨﺐﺗﻠﻮﺙﺍﻟﻄﻌﺎﻡ،ﻳﺮﺟﻰﻣﺮﺍﻋﺎﺓﺍﻟﺘﺎﻟﻲ:
–ﻓﺘﺢﺍﻟﺒﺎﺏﻟﻔﺘﺮﺍﺕﻃﻮﻳﻠﺔﻗﺪﻳﺴﺒﺐﺯﻳﺎﺩﺓﻛﺒﻴﺮﺓﻓﻲﺩﺭﺟﺔﺣﺮﺍﺭﺓ
ﺣﺠﻴﺮﺍﺕﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
–ﺗﻨﻈﻴﻒﺍﻷﺳﻄﺢﺑﺸﻜﻞﻣﺴﺘﻤﺮﺍﻟﺘﻲﻗﺪﺗﺘﻼﻣﺲﻣﻊﺍﻷﻃﻌﻤﺔﻭﺃﻧﻈﻤﺔ
ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒﺍﻟﺘﻲﻳﻤﻜﻦﺍﻟﻮﺻﻮﻝﺇﻟﻴﻬﺎ.
–ﻗﻢﺑﺘﻨﻈﻴﻒﺧﺰﺍﻧﺎﺕﺍﻟﻤﺎءﺇﺫﺍﻟﻢﻳﺘﻢﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎﻟﻤﺪﺓ48ﺳﺎﻋﺔ،ﻗﻢ
ﺑﺸﻄﻒﻧﻈﺎﻡﺍﻟﻤﺎءﺍﻟﻤﺘﺼﻞﺑﻤﺼﺪﺭﺍﻟﻤﺎءﺇﺫﺍﻟﻢﻳﺘﻢﺗﺼﺮﻳﻒﺍﻟﻤﺎء
ﻟﻤﺪﺓ5ﺃﻳﺎﻡ.
–ﻗﻢﺑﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻟﻠﺤﻢﺍﻟﻨﻲءﻭﺍﻷﺳﻤﺎﻙﻓﻲﺃﻭﻋﻴﺔﻣﻨﺎﺳﺒﺔﻓﻲﺍﻟﺜﻼﺟﺔ،
ﺣﺘﻰﻻﺗﺘﻼﻣﺲﻣﻊﺍﻷﻃﻌﻤﺔﺍﻷﺧﺮﻯﺃﻭﻳﺴﻘﻂﻗﻄﺮﺍﺕﻣﻨﻬﺎﺩﺍﺧﻠﻬﺎ.
–ﺣﻴﺰﺍﻷﻃﻌﻤﺔﺍﻟﻤﺠﻤﺪﺓﻋﻠﻰﻣﺴﺘﻮﻯﻧﺠﻤﺘﻴﻦﻣﻨﺎﺳﺐﻟﺘﺨﺰﻳﻦ
ﺍﻷﻃﻌﻤﺔﺍﻟﻤﺠﻤﺪﺓﻣﺴﺒﻘًﺎ،ﺗﺨﺰﻳﻦﺍﻷﻳﺲﻛﺮﻳﻢﺃﻭﺇﻋﺪﺍﺩﻩﺃﻭﺇﻋﺪﺍﺩ
ﻣﻜﻌﺒﺎﺕﺍﻟﺜﻠﺞ.
–ﺗﺠﻨﺐﺗﺠﻤﻴﺪﺍﻷﻃﻌﻤﺔﺍﻟﻄﺎﺯﺟﺔﻓﻲﺣﻴﺰﺍﻟﻨﺠﻤﺔﺍﻟﻮﺍﺣﺪﺓﺃﻭ
ﺍﻟﻨﺠﻤﺘﻴﻦﺃﻭﺍﻟﺜﻼﺙ.
–ﺇﺫﺍﺗﻢﺗﺮﻙﺟﻬﺎﺯﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪﻓﺎﺭﻍﻟﻔﺘﺮﺍﺕﻃﻮﻳﻠﺔ،ﻗﻢﺑﺈﻳﻘﺎﻓﻪ،ﺇﺫﺍﺑﺔ
ﺍﻟﺘﺠﻤﺪ،ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ،ﺗﺠﻔﻴﻔﻪ،ﻭﺍﺗﺮﻙﺍﻟﺒﺎﺏﻣﻔﺘﻮﺡﻟﻤﻨﻊﺯﻳﺎﺩﺓﺍﻟﺘﻌﻔﻦﻓﻲ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
ﻳﺠﺐﻧﻘﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻭﺗﺮﻛﻴﺒﻪﺑﻮﺍﺳﻄﺔﺷﺨﺼﻴﻦﻋﻠﻰﺍﻷﻗﻞ-ﺧﻄﺮ
ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ.ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻗﻔﺎﺯﺍﺕﻹﺧﺮﺍﺝﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻣﻦﺍﻟﻌﺒﻮﺓﻭﻟﺘﺮﻛﻴﺒﻪ-
ﺧﻄﺮﺍﻟﺘﻌﺮﺽﻟﺠﺮﻭﺡﻗﻄﻌﻴﺔ.
ﻳﺠﺐﺇﺟﺮﺍءﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺑﻤﺎﻓﻴﻬﺎﺍﻹﻣﺪﺍﺩﺑﺎﻟﻤﺎء)ﺇﺫﺍ
ﻛﺎﻥﻣﻮﺟﻮﺩﺍ(،ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﻭﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕﺑﻮﺍﺳﻄﺔﻓﻨﻲ
ﻣﺆﻫﻞ.ﻻﺗﻘﻢﺑﺈﺻﻼﺡﺃﻭﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝﺃﻱﺟﺰءﻣﻦﺃﺟﺰﺍءﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻣﺎ
ﻟﻢﻳﻨﺺﻋﻠﻰﺫﻟﻚﺑﺼﻔﺔﺧﺎﺻﺔﻓﻲﺩﻟﻴﻞﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ.ﺃﺑﻌﺪﺍﻷﻃﻔﺎﻝ
ﻋﻦﻣﻮﻗﻊﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ.ﺑﻌﺪﺇﺧﺮﺍﺝﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻣﻦﻋﺒﻮﺗﻪ،ﺗﺤﻘﻖﻣﻦﻋﺪﻡ
ﺗﻀﺮﺭﻩﺃﺛﻨﺎءﺍﻟﻨﻘﻞ.ﻓﻲﺣﺎﻟﺔﻭﺟﻮﺩﻣﺸﺎﻛﻞ،ﺍﺗﺼﻞﺑﺎﻟﻮﻛﻴﻞﺃﻭﺃﻗﺮﺏ
ﻣﺮﻛﺰﻟﺨﺪﻣﺔﻣﺎﺑﻌﺪﺍﻟﺒﻴﻊ.ﺑﻌﺪﺍﻻﻧﺘﻬﺎءﻣﻦﺃﻋﻤﺎﻝﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ،ﻳﺠﺐ
ﺗﺨﺰﻳﻦﻣﺨﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ)ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ،ﻗﻄﻊﺍﻟﺴﺘﺎﻳﺮﻭﻓﻮﻡﺇﻟﺦ(ﺑﻌﻴﺪﺍﻋﻦ
ﻣﺘﻨﺎﻭﻝﺍﻷﻃﻔﺎﻝ-ﺧﻄﺮﺍﻻﺧﺘﻨﺎﻕ.ﻳﺠﺐﻓﺼﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻋﻦﻣﺼﺪﺭ
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭﻗﺒﻞﺇﺟﺮﺍءﺃﻱﺗﺮﻛﻴﺐ-ﺧﻄﺮﺍﻟﺘﻌﺮﺽﻟﺼﺪﻣﺔﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
ﺃﺛﻨﺎءﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ،ﺗﺤﻘﻖﻣﻦﻋﺪﻡﺗﻠﻒﻛﺎﺑﻞﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎءﺍﻟﺨﺎﺹﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ-
ﺧﻄﺮﺍﻟﺤﺮﻳﻖﺃﻭﺍﻟﺘﻌﺮﺽﻟﺼﺪﻣﺔﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
ﺇﻻﺑﻌﺪﺇﺗﻤﺎﻡﺇﺟﺮﺍءﺍﺕﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ.
ﺍﺣﺮﺹﻋﻠﻰﻋﺪﻡﺇﺗﻼﻑﺍﻷﺭﺿﻴﺎﺕ)ﺍﻟﺒﺎﺭﻛﻴﻪﻋﻠﻰﺳﺒﻴﻞ
ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ(ﻋﻨﺪﺗﺤﺮﻳﻚﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﻗﻢﺑﺘﺮﻛﻴﺐﻭﻭﺿﻊﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻋﻠﻰﺃﺭﺿﻴﺔ
ﻣﺴﺘﻮﻳﺔﻗﻮﻳﺔﺑﻤﺎﻳﻜﻔﻲﻟﺘﺤﻤﻞﻭﺯﻧﻪﻭﻓﻲﻣﻜﺎﻥﻣﻨﺎﺳﺐﻟﺤﺠﻤﻪ
ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ.ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﻋﺪﻡﻭﺟﻮﺩﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺑﺎﻟﻘﺮﺏﻣﻦﻣﺼﺪﺭﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ
ﻭﻣﻦﺛﺒﺎﺕﺍﻷﺭﺟﻞﺍﻷﺭﺑﻌﺔﻭﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭﻫﺎﻋﻠﻰﺍﻷﺭﺿﻴﺔ،ﻭﺍﺿﺒﻄﻬﻢ
ﺣﺴﺐﺍﻟﺤﺎﺟﺔ،ﻭﺗﺤﻘﻖﻣﻦﺍﻻﺳﺘﻮﺍءﺍﻟﺘﺎﻡﻟﻠﺠﻬﺎﺯﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﻴﺰﺍﻥ
ﻛﺤﻮﻟﻲ.ﺍﻧﺘﻈﺮﻟﻤﺪﺓﺳﺎﻋﺘﻴﻦﻋﻠﻰﺍﻷﻗﻞﻗﺒﻞﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻟﻠﺘﺤﻘﻖ
ﻣﻦﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔﻟﺪﻭﺭﺓﻭﺳﻴﻂﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ:ﻋﻨﺪﻭﺿﻊﺍﻟﺠﻬﺎﺯ،ﺗﺄﻛﺪﺃﻥﻛﺎﺑﻞﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎءﻏﻴﺮﻣﻨﺤﺼﺮ
ﺃﻭﺗﺎﻟﻒ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ:ﻟﺘﺠﻨﺐﺧﻄﺮﻋﺪﻡﺛﺒﺎﺕﺍﻟﺠﻬﺎﺯ،ﻳﺠﺐﻭﺿﻊﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
ﻭﺗﺜﺒﻴﺘﻪﻭﻓﻘﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕﺍﻟﺠﻬﺔﺍﻟﺼﺎﻧﻌﺔ.ﻻﻳﺠﻮﺯﻭﺿﻊﺍﻟﺜﻼﺟﺔﺑﺤﻴﺚ
ﻳﻜﻮﻥﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲﻟﻠﻤﻮﻗﺪﺍﻟﻐﺎﺯﻱﺃﻭﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔﻟﻠﻐﺎﺯ
ﺃﻭﺍﻟﻤﻴﺎﻩﺃﻭﺍﻷﺳﻼﻙﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﻣﻼﻣﺴﺔﻟﻠﺠﺎﻧﺐﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻣﻦﺍﻟﺜﻼﺟﺔ
)ﻣﻠﻒﺍﻟﻤﻜﺜﻒ(.
ﻟﻀﻤﺎﻥﻭﺟﻮﺩﺗﻬﻮﻳﺔﻛﺎﻓﻴﺔ،ﺍﺗﺮﻙﻣﺴﺎﻓﺔﻋﻠﻰﻛﻼﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ
ﻭﻓﻮﻕﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﻳﺠﺐﺃﻥﺗﻜﻮﻥﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔﺑﻴﻦﺍﻟﺠﺎﻧﺐﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻟﻠﺠﻬﺎﺯ
ﻭﺍﻟﺠﺪﺍﺭﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺧﻠﻒﺍﻟﺠﻬﺎﺯ50ﻣﻢﻋﻠﻰﺍﻷﻗﻞ،ﻟﺘﻔﺎﺩﻱﺍﻟﻮﺻﻮﻝ
ﺇﻟﻰﺍﻷﺳﻄﺢﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ.ﻭﺗﻘﻠﻴﻞﻫﺬﻩﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔﻳﺰﻳﺪﻣﻦﺍﺳﺘﻬﻼﻙﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ.
ﻳﺮﺟﻰﺇﺯﺍﻟﺔﻛﺎﺑﻞﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎءﻣﻦﺷﻔﺎﻁﺍﻟﻤﻜﺜﻒﺃﺛﻨﺎءﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﻗﺒﻞ
ﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻤﻨﺘﺞﺑﻤﺼﺪﺭﺍﻟﺘﻴﺎﺭ.
ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
ﻳﺠﺐﺇﺗﺎﺣﺔﻓﺼﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻣﻦﻣﺼﺪﺭﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎءﺑﻨﺰﻉﺍﻟﻘﺎﺑﺲ
ﺇﻥﺃﻣﻜﻦﺍﻟﻮﺻﻮﻝﺇﻟﻴﻪ،ﺃﻭﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﻔﺘﺎﺡﻣﺘﻌﺪﺩﺍﻷﻗﻄﺎﺏﻭﻣﺮﻛﺐ
ﻋﻨﺪﺍﻟﻤﻘﺒﺲﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖﻣﻊﻗﻮﺍﻋﺪﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ،ﻭﻳﺠﺐﺃﻥﻳﻜﻮﻥﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
ﻣﺆﺭﺿﺎ،ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖﻣﻊﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕﺍﻷﻣﺎﻥﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ.
ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺃﺳﻼﻙﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪ،ﺃﻭﺍﻟﻤﺂﺧﺬﻣﺘﻌﺪﺩﺓﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕﺃﻭ
ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺌﺎﺕ.ﻳﺠﺐﺃﻻﻳﺘﺴﻨﻰﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻡﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔﺍﻟﻮﺻﻮﻝﺇﻟﻰﺍﻷﺟﺰﺍء
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﺑﻌﺪﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ.•ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻭﺃﻧﺖﻣﺒﻠﻞﺃﻭﻗﺪﻣﻴﻚ
ﻋﺎﺭﻳﺘﻴﻦ.ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﺸﻐﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺇﺫﺍﻛﺎﻥﻫﻨﺎﻙﺗﻠﻒﻓﻲﻛﺎﺑﻞﺃﻭ
ﻗﺎﺑﺲﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء،ﻓﻲﺣﺎﻟﺔﺗﻌﺬﺭﺗﺸﻐﻴﻠﻪﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ،ﺃﻭﺇﺫﺍ
ﻛﺎﻥﺗﺎﻟﻔﺎً،ﺃﻭﺇﺫﺍﺳﻘﻂﻋﻠﻰﺍﻷﺭﺽ.
ﺇﺫﺍﻟﺤﻖﺃﻱﺗﻠﻒﺑﺴﻠﻚﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ،ﻳﺠﺐﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪﺑﺂﺧﺮﻣﻤﺎﺛﻞ
ﻋﻦﻃﺮﻳﻖﺟﻬﺔﺍﻟﺼﻨﻊﺃﻭﻭﻛﻴﻞﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔﺍﻟﺘﺎﺑﻊﻟﻬﺎﺃﻭﺃﻱﺷﺨﺺ
ﻣﺆﻫﻞﺑﻨﻔﺲﺍﻟﺪﺭﺟﺔﻭﺫﻟﻚﻟﺘﺠﻨﺐﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ-ﺧﻄﺮﺍﻟﺘﻌﺮﺽﻟﺼﺪﻣﺔ
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ:ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻤﻘﺎﺑﺲﺍﻟﻤﺘﻨﻘﻠﺔﺃﻭﺍﻹﻣﺪﺍﺩﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ
ﺍﻟﻤﺘﻨﻘﻠﺔﺑﺎﻟﺠﺰءﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻣﻦﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
ﺗﺤﺬﻳﺮ:ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﻏﻠﻖﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻭﻓﺼﻠﻪﻣﻦﻣﺼﺪﺭﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
ﻗﺒﻞﺗﻨﻔﻴﺬﺃﻱﺇﺟﺮﺍءﺻﻴﺎﻧﺔ.ﻟﺘﺠﻨﺐﺧﻄﺮﺇﺻﺎﺑﺔﺍﻷﻓﺮﺍﺩﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
ﻗﻔﺎﺯﺍﺕﻭﺍﻗﻴﺔ)ﺧﻄﺮﺍﻟﺘﻌﺮﺽﻟﺠﺮﻭﺡﻣﻤﺰﻗﺔ(ﻭﺃﺣﺬﻳﺔﺃﻣﺎﻥ)ﺧﻄﺮ
ﺍﻟﺘﻌﺮﺽﻟﻠﻜﺪﻣﺎﺕ(،ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﻣﻨﺎﻭﻟﺔﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺑﻮﺍﺳﻄﺔﺷﺨﺼﻴﻦ)ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ
ﺍﻟﺤﻤﻞ(،ﺗﺠﻨﺐﻧﻬﺎﺋﻴًﺎﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺃﺟﻬﺰﺓﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒﺑﺎﻟﺒﺨﺎﺭ)ﺧﻄﺮﺍﻟﺼﻌﻖ
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ(.ﻗﺪﺗﺴﺒﺐﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕﻏﻴﺮﺍﻟﺴﻠﻴﻤﺔﻓﻨﻴﺎﻭﻏﻴﺮﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ
ﺑﻮﺍﺳﻄﺔﺍﻟﺠﻬﺔﺍﻟﺼﺎﻧﻌﺔﺧﻄﺮﻋﻠﻰﺍﻟﺼﺤﺔﻭﺍﻟﺴﻼﻣﺔ،ﻭﻻﺗﺘﺤﻤﻞ
ﺍﻟﺠﻬﺔﺍﻟﺼﺎﻧﻌﺔﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺔﺫﻟﻚ.ﻻﻳﺴﺮﻯﺍﻟﻀﻤﺎﻥﻋﻠﻰﺃﻱﻋﻴﻮﺏ
ﺃﻭﺗﻠﻔﻴﺎﺕﻧﺎﺗﺠﺔﻋﻦﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔﺃﻭﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕﻏﻴﺮﺍﻟﺴﻠﻴﻤﺔﻓﻨﻴﺎ،ﺗﻢ
ﺗﺤﺪﻳﺪﺷﺮﻭﻁﺍﻟﻀﻤﺎﻥﻓﻲﺍﻟﻮﺛﻴﻘﺔﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓﻣﻊﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺗﺠﻨﺐﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕﺍﻟﻜﺎﺷﻄﺔﺃﻭﺍﻟﺨﺸﻨﺔﻣﺜﻞﺑﺨﺎﺧﺎﺕ
ﺗﻨﻈﻴﻒﺍﻟﺰﺟﺎﺝ،ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕﺍﻟﻤﻄﻬﺮﺓ،ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ،ﺷﻤﻊ
ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ،ﻣﻮﺍﺩﺍﻟﻐﺴﻞﺍﻟﻤﺮﻛﺰﺓ،ﺍﻟﻤﺒﻴﻀﺎﺕﺃﻭﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺔ
ﻋﻠﻰﻣﻮﺍﺩﺑﺘﺮﻭﻟﻴﺔﻭﺗﺠﻨﺐﻭﺿﻌﻬﺎﻋﻠﻰﺍﻷﺟﺰﺍءﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ،
ﺍﻷﺳﻄﺢﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔﻭﺑﻄﺎﻧﺎﺕﺍﻟﺒﺎﺏﺃﻭﺍﻟﺠﻮﺍﻧﺎﺕ.ﺗﺠﻨﺐﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻳﻞﺍﻟﻮﺭﻗﻴﺔ،ﺍﻟﺒﻄﺎﻧﺎﺕﺍﻟﺨﺸﻨﺔﺃﻭﺃﺩﻭﺍﺕﺗﻨﻈﻴﻒﻛﺎﺷﻄﺔﺃﺧﺮﻯ.

ﺍﻟﺘﺨﻠﺺﻣﻦﻣﻮﺍﺩﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ
ﻣﻮﺍﺩﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒﻗﺎﺑﻠﺔﻹﻋﺎﺩﺓﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮﺑﻨﺴﺒﺔ100%ﻭﻣﻤﻴﺰﺓﺑﺮﻣﺰﺇﻋﺎﺩﺓﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ.ﻟﺬﺍ،ﻳﺠﺐ
ﺍﻟﺘﺨﻠﺺﻣﻦﺃﺟﺰﺍءﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔﺑﻄﺮﻳﻘﺔﻣﺴﺆﻭﻟﺔﻭﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖﺍﻟﺘﺎﻡﻣﻊﺗﺸﺮﻳﻌﺎﺕﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ
ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔﺍﻟﺤﺎﻛﻤﺔﻟﻌﻤﻠﻴﺔﺍﻟﺘﺨﻠﺺﻣﻦﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎﺕ.
ﺗﻜﻬﻴﻦﺍﻷﺟﻬﺰﺓﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ
ﺗﻢﺗﺼﻨﻴﻊﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﻮﺍﺩﻗﺎﺑﻠﺔﻹﻋﺎﺩﺓﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮﺃﻭﺇﻋﺎﺩﺓﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.ﺗﺨﻠﺺﻣﻨﻪﻭﻓﻘﺎ
ﻟﻠﻮﺍﺋﺢﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔﺍﻟﺨﺎﺻﺔﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺﻣﻦﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎﺕ.ﻟﻤﺰﻳﺪﻣﻦﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺣﻮﻝﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔﻭﺍﻻﺳﺘﺮﺩﺍﺩ
ﻭﺇﻋﺎﺩﺓﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮﻟﻸﺟﻬﺰﺓﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ،ﺍﺗﺼﻞﺑﺎﻟﺠﻬﺔﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔﺃﻭﺧﺪﻣﺔﺟﻤﻊﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ
ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔﺃﻭﺍﻟﻤﺘﺠﺮﺍﻟﺬﻱﺍﺷﺘﺮﻳﺖﻣﻨﻪﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻣﻤﻴﺰﺣﺴﺐﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺔﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ
2012/19/EU،ﺍﻷﺟﻬﺰﺓﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﻭﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ)WEEE(.ﻣﻦﺧﻼﻝﺍﻟﺘﺄﻛﺪﻣﻦ
ﺍﻟﺘﺨﻠﺺﻣﻦﻫﺬﺍﺍﻟﻤﻨﺘﺞﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔﺳﻮﻑﺗﺴﺎﻋﺪﻓﻲﻣﻨﻊﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞﺍﻟﺴﻠﺒﻴﺔﻋﻠﻰﺍﻟﺒﻴﺌﺔﻭﺻﺤﺔ
ﺍﻹﻧﺴﺎﻥ.ﻳﺸﻴﺮﺍﻟﺮﻣﺰﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﻋﻠﻰﺍﻟﻤﻨﺘﺞﺃﻭﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺪﺍﺕﺍﻟﻤﺮﺍﻓﻘﺔﻟﻠﻤﻨﺘﺞﺇﻟﻰﺃﻧﻪﻻﻳﻨﺒﻐﻲ
ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞﻣﻊﻫﺬﺍﺍﻟﻤﻨﺘﺞﻋﻠﻰﺃﻧﻪﻣﻦﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎﺕﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ،ﻭﻟﻜﻦﻳﺠﺐﺗﺴﻠﻴﻤﻪﺇﻟﻰﻣﺮﻛﺰﺗﺠﻤﻴﻊﻣﻼﺋﻢ
ﻹﻋﺎﺩﺓﺗﺪﻭﻳﺮﺍﻷﺟﻬﺰﺓﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﻭﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ.
ﻧﺼﺎﺋﺢﺗﻮﻓﻴﺮﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
ﻗﻢﺑﺘﺮﻛﻴﺐﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻓﻲﻏﺮﻓﺔﺟﺎﻓﺔﻭﺟﻴﺪﺓﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔﻭﺑﻌﻴﺪﺍًﻋﻦﺃﻱﻣﺼﺪﺭﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ)ﻣﺜﻞﺍﻟﺸﻤﻊﺃﻭ
ﺍﻟﻤﻮﻗﺪﻭﺧﻼﻓﻪ(ﻭﻓﻲﻣﻜﺎﻥﻏﻴﺮﻣﻌﺮﺽﻣﺒﺎﺷﺮﺓﻷﺷﻌﺔﺍﻟﺸﻤﺲ.ﺇﺫﺍﻟﺰﻡﺍﻷﻣﺮﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻟﻮﺡﻋﺎﺯﻝ.
ﻟﻀﻤﺎﻥﺗﻮﻓﻴﺮﺗﻬﻮﻳﺔﺟﻴﺪﺓﺍﺗﺒﻊﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ.ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔﻏﻴﺮﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔﻟﻠﺠﻬﺎﺯﻣﻦﺍﻟﺨﻠﻒﺗﺰﻳﺪﻣﻦ
ﺍﺳﺘﻬﻼﻙﺍﻟﻄﺎﻗﺔﻭﺗﻘﻠﻞﻣﻦﻛﻔﺎءﺓﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ.
ﺗﻜﺮﺍﺭﻓﺘﺢﺍﻟﺒﺎﺏﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐﻓﻲﺯﻳﺎﺩﺓﺍﺳﺘﻬﻼﻙﺍﻟﻄﺎﻗﺔ.
ﻗﺪﺗﺘﺄﺛﺮﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔﻟﻠﺠﻬﺎﺯﻭﺍﺳﺘﻬﻼﻙﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎءﺑﺪﺭﺟﺔﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔﻭﻛﺬﻟﻚﺑﻤﻮﻗﻊ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﻭﻳﺠﺐﻋﻨﺪﺿﺒﻂﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓﻭﺿﻊﻫﺬﻩﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞﻓﻲﺍﻟﺤﺴﺒﺎﻥ.ﻗﻢﺑﺘﻘﻠﻴﻞﻋﺪﺩﻣﺮﺍﺕ
ﻓﺘﺢﺍﻟﺒﺎﺏﺇﻟﻰﺃﺩﻧﻰﺣﺪ.
ﻋﻨﺪﺇﺫﺍﺑﺔﺍﻟﻄﻌﺎﻡﺍﻟﻤﺠﻤﺪﺿﻌﻪﻓﻲﺍﻟﺜﻼﺟﺔ.ﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎﺕﺍﻟﻤﺠﻤﺪﺓﺗﻌﻤﻞﻋﻠﻰ
ﺗﺒﺮﻳﺪﺍﻟﻄﻌﺎﻡﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﻓﻲﺍﻟﺜﻼﺟﺔ.ﺩﻉﺍﻷﻃﻌﻤﺔﻭﺍﻟﻤﺸﺮﻭﺑﺎﺕﺍﻟﺪﺍﻓﺌﺔﺗﺒﺮﺩﻗﺒﻞﻭﺿﻌﻬﺎﻓﻲﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﻻﻳﺆﺛﺮﻭﺿﻊﺍﻷﺭﻓﻒﻓﻲﺍﻟﺜﻼﺟﺔﻋﻠﻰﻛﻔﺎءﺓﺍﺳﺘﻐﻼﻝﺍﻟﻄﺎﻗﺔ.ﻳﺠﺐﻭﺿﻊﺍﻷﻃﻌﻤﺔﻋﻠﻰﺍﻷﺭﻓﻒ
ﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺗﻀﻤﻦﺗﺪﻭﻳﺮﺍﻟﻬﻮﺍءﺑﺸﻜﻞﺳﻠﻴﻢ)ﻳﺠﺐﺃﻻﻳﻼﻣﺲﺍﻟﻄﻌﺎﻡﺑﻌﻀﻪﺑﻌﻀﺎﻭﺃﻥﺗﻜﻮﻥﻫﻨﺎﻙ
ﻣﺴﺎﻓﺔﺑﻴﻦﺍﻟﻄﻌﺎﻡﻭﺍﻟﺠﺪﺍﺭﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻟﻠﺜﻼﺟﺔ(.
ﻳﻤﻜﻨﻚﺯﻳﺎﺩﺓﺳﻌﺔﺗﺨﺰﻳﻦﺍﻟﻄﻌﺎﻡﺍﻟﻤﺠﻤﺪﻋﻦﻃﺮﻳﻖﺧﻠﻊﺍﻟﺴﻼﺕﻭﺭﻑﻣﻨﻊﺗﻜﻮﻥﺍﻟﺜﻠﺞStop
Frostﺇﻥﻭﺟﺪ.
ﻻﺗﻘﻠﻖﺑﺸﺄﻥﺍﻷﺻﻮﺍﺕﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔﻣﻦﺍﻟﻜﻤﺒﺮﻳﺴﻮﺭﻷﻧﻬﺎﺗﻌﺪﺃﺻﻮﺍﺕﺗﺸﻐﻴﻞﻃﺒﻴﻌﻴﺔ.
ﺗﺸﻴﺮﻋﻼﻣﺔﺍﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔﺍﻟﺨﻠﻴﺠﻴﺔﻋﻠﻰﺍﻟﻤﻨﺘﺞﺇﻟﻰﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖﻣﻊﻛﺎﻓﺔﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕﺍﻟﻼﺋﺤﺔ
ﺍﻟﻔﻨﻴﺔﺍﻟﺨﻠﻴﺠﻴﺔﻟﻸﺟﻬﺰﺓﻭﺍﻟﻤﻌﺪﺍﺕﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﻣﻨﺨﻔﻀﺔﺍﻟﺠﻬﺪBD-142004-
01.


400011526620
