INSTANT AFB9002BK Vortex Plus Versazone Air Fryer 8.5 L

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AFB9002BK photo

User Manual

This is the main product document for model AFB9002BK.

The file format is pdf, 156 pages, you can download this manual here .

background
INSTANT
TM
VORTEX PLUS
VERSAZONE
AIR FRYER 8.5L
USER MANUAL
background
to your new Instant
Vortex Plus VersaZone
Air Fryer!
This Instant Vortex Plus VersaZone can help you cook delicious meals
with less oil and more choice. We hope you fall in love with Instant air
frying and enjoy it in your kitchen for years to come!
Get started with your Vortex Plus VersaZone Air Fryer!
Scan to Get Started!
To make your cooking experience with Instant as easy
as possible, we have created 4 simple steps with how-to
videos to guide you. Scan the QR code and follow the
steps to become an Instant Chef in no time!
www.instantbrands.co.uk/get-started
Welcome
Before using your new Vortex Plus air fryer, read all instructions,
including the Safety and Warranty document. Failure to follow the
safeguards and instructions may result in personal injury and/or
property damage.
Connect with the Instant Pot UK Facebook Community,
and be inspired with cooking tips, tricks and recipes from
this active group of Instant chefs!
Download the Instant
Brands® Connect app
to access 100’s of
recipe ideas.
Visit the Instant Brands
UK YouTube channel for
how-to videos and recipe
inspiration.
background
CONTENTS
Important safeguards 2
What’s in the box 6
Using your Air Fryer 7
Initial set up 9
Cooking 11
Smart Programmes 20
Cleaning 23
Troubleshooting 24
Error codes 25
Learn more 27
Warranty 28
background
2
User Manual
Safety Instructions
At Instant, we want you to feel comfortable using our products. This
Instant Vortex Air Fryer was designed with your safety in mind.
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal
injury/or property damage.
Read all instructions before using and only use this appliance
as described in the in-box materials. Failure to follow these
safeguards and instructions may result in personal injury and/or
property damage, and can void your warranty.
Placement
DO place the appliance on a countertop only. Always operate the
appliance on a stable, non-combustible, level surface.
DO NOT place the appliance on or close to a hot gas or electric
burner, or a heated oven.
DO NOT use the appliance near water or flame.
DO NOT use outdoors. Keep out of direct sunlight.
DO NOT place on anything that may block the vents on the appliance.
DO make sure all parts are dry and free of food debris before use.
GENERAL USE
DO NOT touch the appliance’s hot surfaces, or any accessories
during or immediately after cooking because they will be hot.
DO use the appliance’s handles and knobs.
DO use oven mitts when removing accessories.
DO place hot accessories on a heat-resistant surface or cooking plate.
DO NOT cover the cooking tray or any part of the oven with foil.
This will cause the oven to overheat.
DO NOT move the appliance while it is in use.
DO NOT allow children or persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities to operate this appliance. Close supervision is
necessary when any appliance is used near children and individuals
with reduced capabilities. Children should not play with this appliance.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
background
3
User Manual
DO NOT use the appliance for anything other than household use.
It is not intended for commercial use.
DO NOT leave the appliance unattended while in use.
DO NOT use the appliance for more than 60 minutes in a 2-hour period.
AIR FRYING CAUTIONS
When the air fryer is in operation, hot air is released through the
air vents. Keep your hands and face at a safe distance from the air
vents and take extreme caution when removing hot accessories
from the appliance. Failure to do so may result in personal injury or
property damage.
While cooking, the internal temperature of the appliance reaches several
hundred degrees. To avoid personal injury, never place unprotected hands
inside the appliance until it has cooled to room temperature.
DO NOT use a ceramic-coated or stoneware pot for air frying.
DO NOT block the vents on the air fryer. Leave at least 13 cm of
space around the air fryer when in use.
DO NOT place the appliance on a hot stove.
DO NOT operate the appliance on or near combustible materials
such as tablecloths and curtains.
DO NOT cover the air vents while the air fryer is in operation.
Doing so will prevent even cooking and may cause damage to the
appliance.
DO NOT overfill the air fryer. Overfilling may cause food to contact
the heating element, which may result in fire, property damage,
and/or personal injury.
DO NOT use cooking oil or cooking spray on the cooking container.
If needed, directly spread food lightly with non-stick cooking spray.
Using cooking oil or spray on the cooking container could result in
personal injury and/or property damage.
DO use caution with cooking containers made of materials other
than metal or glass. Failure to do so may result in fire, personal
injury, and/or property damage.
Should the unit emit black smoke during use, press Cancel and
unplug the appliance immediately. Wait for smoking to stop before
opening the basket, then clean thoroughly. For further information
refer to ‘Troubleshooting’ in this User Manual.
background
4
User Manual
DO use extreme caution when moving the appliance containing
oils or other hot liquids.
DO use extreme caution when removing the tray or disposing
of hot grease.
DO NOT use this appliance for deep frying foods.
ACCESSORIES
DO use only accessories or attachments authorised by Instant
Brands LLC. The use of parts, accessories or attachments not
recommended by the manufacturer may cause a risk of personal
injury, fire, electric shock and/or property damage.
DO NOT use the included accessories in a microwave, toaster oven,
convection or conventional oven, or on a ceramic cooktop, electric
coil, gas range or outdoor grill.
CARE AND STORAGE
DO let the appliance cool to room temperature before cleaning
or storage.
DO NOT store any materials in the appliance when not in use.
DO NOT place any combustible materials in the appliance, such as
paper, cardboard, plastic, Styrofoam or wood.
DO NOT clean the appliance with metal scouring pads or steel wool.
Pieces can break off and touch the electrical parts, causing a risk of
shock, burns or other personal injury.
POWER CORD
A short power-supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from grabbing, entanglement and tripping. This appliance has a
3-prong earthed plug. To reduce the risk of electric shock
or personal injury:
ONLY plug the power cord into an earthed electrical outlet.
DO NOT remove earth.
DO NOT let the power cord hang over edges of tables or counters,
or touch hot surfaces or open flame, including the stovetop.
DO NOT use below-counter power outlets.
DO NOT use with extension cords, power converters or adapters,
timer switches or separate remote-control systems.
background
5
User Manual
ELECTRICAL CAUTIONS
The appliance contains electrical components that are an electrical
shock hazard. Failure to follow these instructions may result in
electric shock and/or death.
To avoid electrical shock:
To disconnect, select Cancel, then remove plug from power source.
Always unplug when not in use, as well as before adding or removing
parts or accessories, and before cleaning. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
6
User Manual
WHAT’S IN THE BOX
Air Fryer
Accessories
Remember to recycle!
We designed this packaging with sustainability in mind. Please recycle
everything that can be recycled where you live. Be sure to keep this
Guide, along with the Safety and Warranty insert for reference.
Illustrations are for reference only and may differ from the actual product.
Air fryer cooking tray
Air fryer tray divider
Control panel
Air fryer
cooking tray
Air fryer
tray divider
Heating elements
(inside)
Power cord
(rear)
Air fryer basket
background
7
User Manual
USING YOUR VORTEX PLUS AIR FRYER
Control panel
Weve designed the control panel to be simple to use and easy to read.
1. Left + Right Zone Status Display
Cooking temperature
Cooking time
Messages
Error codes
2. Time/Temperature
Cooking time
Cooking temperature
Messages
3. Smart Programmes
4. Temperature Control
Increase or decrease cooking
temperature
5. Time Control
Increase or decrease cooking time
6. Left (1) + Right (2) Zone Selectors
7. SyncFinish
Set separate programmes
to end at the same time
8. SyncCook
Match right and left zone settings
9. Cancel
10. Start
11. Control Dial
5
3
1
2
7
810119
34
6
6
background
8
User Manual
Turning the sound On/Off
You can set notification sounds to ON or OFF.
While in Ready mode or while you’re setting up a cooking
programme (but before pressing Start), press and hold Time and
Temp for 5 seconds until the display shows Sound On or Sound Off.
Error alerts cannot be turned off.
Choosing the temperature scale
You can display cooking temperature in either Fahrenheit or Celsius.
While in Ready mode or while you’re setting up a cooking
programme (but before pressing Start), press and hold Temp for 5
seconds until the display shows Temp Unit °F or Temp Unit °C.
Reset Smart Programmes to original settings
Reset individual Smart Programmes
Once you’ve selected the Smart Programme, press and hold that
Smart Programme button for 3 seconds.
The Smart Programme’s button blinks and the cooking time and temperature are
restored to the factory default setting.
Reset all Smart Programmes
With the cooker in Ready mode, press and hold the Control Dial for
3 seconds until the cooker beeps.
All Smart Programme cooking times and temperatures are restored to the factory
default setting.
background
9
User Manual
INITIAL SET UP
Unpack
1. Remove your new air fryer from the box.
2. Remove all the packaging material from in and around the air fryer.
3. Make sure to remove all the accessories from inside the air fryer.
4. Don’t remove the safety warning stickers or the rating label from
the air fryer.
Clean before use
1. Wipe the interior with a damp cloth. Use a clean, soft cloth to dry.
2. Wash the accessories with hot water and dish soap. Rinse with
warm, clear water and use a soft cloth to dry.
Placement
1. Place your air fryer on a stable, level surface, away from
combustible material and external heat sources. Do not place your
air fryer on top of another appliance.
2. Make sure to leave at least 13 cm of space above and around all
sides of the appliance to allow for sufficient air flow.
Test run
Before using your new air fryer for the first time, perform a test run to
ensure everything is working correctly.
To perform a test run:
1. Insert the basket and cooking tray into the air fryer, but do not
add food.
2. Select the Air Fry cooking programme on the Control Panel.
3. Single Zone cooking activates by default.
To learn more about Single Zone and Dual Zone cooking, see “Introduction
to Zone Cooking” below.
background
10
User Manual
4. Change the cooking temperature to 205°C.
5. Change the cooking time to 18 minutes.
6. Press Start and the air fryer starts the test run.
7. When the display shows Add Food, wait 10 seconds for the
programme to resume (do not add any food).
8. When the display shows Turn Food, wait 10 seconds for the
programme to resume.
9. After the cooking session is done, let the unit cool.
Now you’re ready to cook a meal in your Instant Vortex Plus VersaZone
air fryer!
background
11
User Manual
COOKING
The Instant Vortex Plus VersaZone air fryer uses EvenCrisp
rapid air
circulation to crisp and cook food, from the top down giving your meals
all the rich, crispy flavour of deep frying, with little to no oil.
What to cook in
The cooking tray is perforated to allow air to flow under and around
your food, and should be used for most foods, like wings, fries and
cauliflower bites.
You can place food right on the cooking tray, without using foil or other coverings.
For the Baking programme only, you can use a metal or glass baking
dish to hold things like batter for cakes and dough for breads. Place the
baking dish directly inside the cooking zone for baking.
Introduction to Zone Cooking
The Instant Vortex Plus VersaZone
Air Fryer lets you choose how you
want to cook and how much, by using different cooking zones.
Single Zone: Lets you cook food in the large 8.5 L zone, ideal
for things like a whole chicken or a family-sized batch of fries.
The Vortex Plus VersaZone air fryer uses Single Zone cooking by default. See
instructions on switching between Single Zone and Dual Zone below.
HOT SURFACES
The air fryer will be hot during and after cooking. Always exercise
extreme caution when removing food or accessories, like the
cooking tray and divider, from the hot cooking chamber. Touching
hot surfaces may result in personal injury, and/or property damage.
MUST ALLOW AIR FLOW
To prevent personal injury, DO NOT block air intake or air vents.
background
12
User Manual
Dual Zone: Lets you cook two foods in two zones, three different ways:
1. Use both zones with different smart programmes: Cook in both
zones at the same time, using different programmes and settings.
2. SyncCook: Cook in both zones at the same time, using the same
programme and settings for both.
3. SyncFinish: Cook in both zones at the same time, using
different programmes and settings for each, but finish cooking
at the same time.
Switching from Single Zone to Dual Zone Cooking
You can switch between Single Zone to Dual Zone cooking depending
on what you want to cook.
1. Insert the cooking tray into the basket.
2. Slide the tray divider into the cooking tray.
3. Put the basket into the air fryer.
4. Press the Control Dial two times quickly.
5. You can now cook with two zones.
To switch back to Single Zone cooking, press the Control Dial two times quickly.
Make sure you let the tray divider cool completely before removing it from the tray.
background
13
User Manual
Cooking in Single Zone
These instructions explain how to cook one food in the large 8.5 L zone.
To cook two foods in two zones, read the instructions for “Cooking in
Dual Zone”.
Prep
Thaw, cut, season or batter your ingredients according to your recipe.
Preheat
1. Add the cooking tray into the air fryer basket.
2. Insert the basket into the air fryer.
It is not recommended to use the divider for Single Zone cooking.
3. Select the Smart Programme you want to use.
The selected programme will blink and the display shows the default cooking
time and temperature for that programme.
4. If you want to adjust the cooking time, press Time and use the
Control Dial to increase or decrease the cooking time.
5. If you want to adjust the cooking temperature, press Temp
and use the Control Dial to increase or decrease the
cooking temperature.
6. Press Start to begin. The status bar shows Air Fry.
7. When the cooker reaches the target temperature, the display shows
Add Food.
Note: Add Food applies to Air Fry, Roast, Bake and Grill only.
Cook
1. Remove the basket and place your food into the cooking tray.
2. Insert the basket back into the air fryer.
3. Cooking begins and the cooking countdown timer starts.
background
14
User Manual
Turn
4. Part way through the cooking cycle the display shows Turn Food.
If you do not remove the basket after Turn Food displays, cooking will
proceed after 10 seconds.
5. Remove the basket and carefully turn, flip, or rotate your food.
6. Insert the basket again. Cooking continues.
Finish
When the Smart Programme completes, the air fryer beeps and the
display shows End.
The air fryer beeps once every minute for up to 10 minutes to remind you
that cooking has completed.
Cooking in Dual Zone
These instructions explain how to cook two foods in two zones by
inserting the divider to create 2 x 4.2 L zones.
Prep
Thaw, cut, season or batter your ingredients according to your recipe(s).
Preheat
1. Insert the cooking tray into the basket.
2. Slide the tray divider into the cooking tray.
3. Put the basket into the air fryer.
4. Press the Control Dial two times quickly to activate Dual Zone
cooking.
5. The display will show left and right zone selections 1 and 2.
6. Set up your first Smart Programme in the left zone (select 1),
including any changes to time and temperature settings if desired.
7. Press 2 to start setting up a second programme in the right zone
including any changes to time and temperature settings if desired.
You can also start the first programme in the right zone (select 2) and then
set up the left zone (select 1).
background
15
User Manual
8. If you want to select a Smart Programme other than Air Fry, press
the button for the programme you want to use.
The default time and temperature are displayed for that Smart Programme.
9. If you want to adjust the cooking time, press Time and use the
Control Dial to increase or decrease cooking time.
10. If you want to adjust the cooking temperature, press Temp and use
the Control Dial to increase or decrease cooking temperature.
11. Press Start to begin. The status bar shows the selected Smart
Programme for each zone.
12. When the cooker reaches the target temperature, the display shows
Add Food.
Note: Add Food applies to Air Fry, Roast, Bake and Grill only.
Cook
1. Remove the basket and place your food into one or both zone(s).
2. Insert the basket into the air fryer.
3. Cooking begins and the cooking countdown timer starts.
Turn
4. Part way through the cooking cycle the display shows Turn Food.
If you do not remove the basket after Turn Food displays, cooking will
proceed after 10 seconds.
5. Remove the basket and carefully turn, flip, or rotate your food.
6. Insert the basket again. Cooking continues.
Finish
7. When the Smart Programme completes, the air fryer beeps and the
display shows End.
The air fryer beeps once every minute for up to 10 minutes to remind you
that cooking has completed.
background
16
User Manual
How to SyncCook
1. Follow the instructions for Cooking on page 7 and any specific
instructions for the Smart Programme you want to use.
2. After you’ve set up your first programme (in either zone) but before
pressing Start, press SyncCook.
The SyncCook icon displays.
3. Then press START and continue following the instructions for Cooking.
About SyncCook
You can change the cooking time and temperature settings for
both zones (SyncCook will remain ON) by adjusting the cooking
time or temperature.
You can change the cooking time and temperature settings for either
zone (SyncCook will turn OFF) by pressing 1 or 2 to select a zone to
change and then adjusting the cooking time or temperature.
If you remove the food from one zone during cooking, the other
zone will keep cooking. The display will still show the SyncCook
icon, but the cooking times will be different in each zone.
Ending SyncCook
You can end SyncCook at any time to make changes to one or both
cooking programmes.
1. Press 1 or 2 to select the zone you’d like to make changes to.
SyncCook stops and the icon no longer displays.
2. Adjust the cooking time or temperature settings and press the
Control Dial to confirm the changes.
3. Press Start to continue cooking, with each zone cooking with
its own programme and settings.
background
17
User Manual
How to SyncFinish
1. Follow the instructions for Cooking on page 7 and any specific
instructions for the Smart Programme you want to use.
2. Set up your first programme in either zone (select 1 or 2) including
any changes to time and temperature settings if you want.
3. Press 1 or 2 to select the other zone and start setting up a
Smart Programme for that zone, including any changes to time
and temperature settings if you want.
4. Press SyncFinish.
The SyncFinish icon displays.
5. Press Start and continue following the instructions for Cooking.
The air fryer will calculate the cooking times and start cooking each zone
at the appropriate time so they finish together.
About SyncFinish
If you need to remove food from one of the zones during cooking,
cooking in the other zone will pause to keep the two in sync.
Ending SyncFinish
You can end SyncFinish if you need to make changes to the cooking
programmes by pressing Cancel. After that, reselect a programme and
settings for each zone.
Changing cooking time during cooking
You can change the cooking time after you’ve started a Smart Programme.
Single Zone cooking:
1. Press Time and use the Control Dial to increase or decrease
cooking temperature.
2. Then press the Control Dial to confirm the change.
3. Press Start to continue cooking.
If you don’t press Start, cooking continues using the former settings.
background
18
User Manual
Dual Zone cooking:
1. Press 1 or 2 to select the zone you want to change.
2. Press Time and use the Control Dial to increase or decrease
cooking time.
3. Then press the Control Dial to confirm the change.
4. Press Start to continue cooking.
If you don’t press Start, cooking continues using the former settings.
Changing cooking temperature during cooking
You can change the cooking time after you’ve started a Smart Programme.
Single Zone cooking:
1. Press Temperature and use the Control Dial to increase
or decrease cooking temperature.
2. Then press the Control Dial to confirm the change.
3. Press Start to continue cooking.
If you don’t press Start, cooking continues using the former settings.
Dual Zone cooking:
1. Press 1 or 2 to select the zone you want to change.
2. Press Temperature and use the Control Dial to increase
or decrease cooking temperature.
3. Then press the Control Dial to confirm the change.
4. Press Start to continue cooking.
If you don’t press Start, cooking continues using the former settings.
background
19
User Manual
Cancel anytime
You can cancel cooking at any time after you’ve started a Smart Programme:
Single Zone cooking:
1. Press Cancel.
Dual Zone cooking:
1. Press 1 or 2 to select the zone you want to cancel.
2. Press Cancel.
If you press Cancel without selecting a zone, both zones will be canceled.
background
20
User Manual
SMART PROGRAMMES
Air Fry
You can air fry foods like fries, cauliflower bites, wings, nuggets and more.
Setting Default Minimum Maximum
Temperature 196°C 82°C 205°C
Cooking Time 15 minutes
(00:15)
1 minute
(00:01)
1 hour
(01:00)
To air fry
Follow the basic instructions for Cooking.
Select “Air Fry” as the Smart Programme.
Roast
You can roast foods like beef, lamb, pork, poultry, vegetables and
scalloped potatoes, for a deliciously tender inside and browned outside.
Setting Default Minimum Maximum
Temperature 205°C 82°C 205°C
Cooking Time 18 minutes (00:18) 1 minute
(00:01)
1 hour
(01:00)
To roast
Follow the basic instructions for Cooking.
Select “Roast” as the Smart Programme.
Bake
You can bake foods like breads, cakes, pastries and buns, with the air
fryer as your own “mini oven”.
Setting Default Minimum Maximum
Temperature 176°C 82°C 205°C
Cooking Time 20 minutes
(00:20)
1 minute
(00:01)
1 hour
(01:00)
background
21
User Manual
To bake
Follow the basic instructions for Cooking.
Select “Bake” as the Smart Programme.
There is no need to turn the food partway through cooking.
Leave approximately 2.5 cm of space around all sides of the baking dish
to allow heat to circulate evenly.
Grill
Grilling cooks using direct top-down heating, perfect for melting cheese
on French onion soup, and nachos.
Setting Default Minimum Maximum
Temperature 205°C 205°C 205°C
Cooking Time 6 minutes
(00:06)
1 minute
(00:01)
30 minutes
(00:30)
To grill
Follow the basic instructions for Cooking.
Select “Grill” as the Smart Programme.
There is no need to turn the food partway through cooking.
Dehydrate
Dehydrating uses low heat over a long period of time to safely dry out
food items, like dried fruit, jerky and dried veggies.
Setting Default Minimum Maximum
Temperature 54°C 35°C 79°C
Cooking Time 8 hours (08:00) 1 hour (01:00) 72 hours (72:00)
To dehydrate
Follow the basic instructions for Cooking.
Select “Dehydrate” as the Smart Programme.
There is no need to turn the food partway through cooking.
background
22
User Manual
Reheat
Bring the crisp and crunch back to leftover fries or pizza, in just
a few minutes.
Setting Default Minimum Maximum
Temperature 138°C 49°C 182°C
Cooking Time 10 minutes
(00:10)
1 minute
(00:01)
1 hour
(01:00)
To reheat
Follow the basic instructions for Cooking.
Select “Reheat” as the Smart Programme.
Once this Smart Cooking function starts, the display will show
the target temperature and cooking time immediately, theres no
preheating time.
background
23
User Manual
CLEANING
Clean your Instant Vortex Plus VersaZone air fryer after each use.
Always let all parts cool to room temperature before cleaning. Before
use or storing, make sure all surfaces are dry.
To prevent electric shock, unplug before cleaning.
DO NOT immerse power cord, plug or the appliance in water
or other liquid, which may result in electric shock.
Part Cleaning instructions
Cooking tray
and divider
Dishwasher safe.*
The cooking tray and divider have a non-stick coating.
Avoid using metal utensils, steel wool pads or harsh
cleansers when cleaning.
Removable air
fryer basket
Clean with a damp cloth and mild dish soap.
Dishwasher safe.*
Avoid using metal utensils, steel wool pads or harsh
cleansers when cleaning.
Cooking
chamber
Clean with a damp cloth and mild dish soap.
Always check the heating coil and cooking chamber
walls for oil spatter and food debris, and clean as needed.
Ensure the heating coil is dry before turning on the
air fryer.
To remove baked-on grease and food residue from the
cooking chamber, spray with a mixture of baking soda
and vinegar and wipe clean with damp cloth. For stubborn
stains, allow the mixture to sit on the affected area for
several minutes before scrubbing clean.
Power cord Clean with a soft, damp cloth or sponge. Wipe dry.
*Some discolouration may occur after machine washing, but this will not affect the cookers
safety or performance.
background
24
User Manual
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
Air fryer will not
turn on
The appliance
is not properly
plugged in.
Make sure the power cord is plugged
into the outlet firmly.
Outlet is not
powered.
Plug another appliance into the same
outlet to test the circuit.
The basket is not
fully inserted into
the air fryer.
Make sure the basket is fully inserted.
Black smoke is
coming from the
air fryer
Using an oil with a
low smoke point.
Cancel the Smart Programme, unplug
the cooker and allow it to cool to room
temperature.
Choose a neutral oil with a high
smoke point, such as Canola, Avocado,
Soybean, Safflower, or Rice Bran.
Food residue on
the heating coil,
in the cooking
chamber or on the
accessories.
Cancel the Smart Programme, unplug
the cooker and allow it to cool to room
temperature.
Remove all accessories from the
cooking chamber and clean the
cooking chamber and all accessories
thoroughly.
Appliance
malfunction.
Contact Customer Care.
White smoke is
coming from the
air fryer
Cooking foods
with a high fat
content, such as
bacon, sausages,
and hamburgers.
Avoid air frying foods with a high fat
content. Check the cooking chamber
for excess oil and/or fat and carefully
remove as needed before air frying.
Water is
vaporising,
producing thick
steam.
Pat dry moist food ingredients before
air frying.
Do not add water or other liquid to the
cooking chamber when air frying.
Seasoning on food
has blown into
element.
Be mindful when seasoning food.
Spray vegetables and meats with
oil before seasoning to help the
seasoning stick.
background
25
User Manual
ERROR CODES
If the control panel displays an error code from this list, there is an
issue with the air fryer. Here are the actions you should take to fix
the problem.
Problem Cause Solution
E1 Open circuit. Contact Customer Care.
E2 Temperature sensor short circuit. Contact Customer Care.
background
26
User Manual
background
27
User Manual
LEARN MORE
Theres a whole world of Instant
Plus VersaZone
information and help
just waiting for you. Here are some of the most helpful resources.
Register your product
instantbrands.co.uk/product-registration
Contact Customer Care
instantbrands.co.uk/support
UKSupport@instantbrands.com
EUSupport@instantbrands.com
Instant Brands
®
Connect App with 1000+ recipes
iOS and Android app stores
Cooking charts and more recipes
instantbrands.co.uk/recipes
Replacement parts and accessories
instantbrands.co.uk/product-category/instant
Join the community
Product specifications
Model Volume Wattage Power Weight Dimensions
AFB9002BK Total
8.5 Litre
(4.2 Litre +
4.2 Litre)
1700 W 220-240
V ~ 50-
60 Hz
7.1 kgs cm: 40.4 L x 38.4 W
x 31.4 H
background
28
User Manual
WARRANTY
Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Ireland) Limited, and Instant Brands
LLC (collectively the “Company) warrant this appliance to be free from defects in
workmanship and material, under normal household use, for a period of one (1) year
from the date of original purchase. This Limited Warranty extends only to the original
purchaser and use of the appliance in the UK and EU and must be purchased by an
authorised distributor of Instant Brands. This warranty does not cover appliance use
outside of the UK and EU.
Proof of original purchase date and, if requested, return of your appliance is required
to obtain service under this Limited Warranty. Provided that this appliance is operated
and maintained in accordance with the written instructions included with the appliance
(which are also available at instantbrands.co.uk), the Company will, at its sole discretion,
either: (i) repair defects in materials and workmanship; or (ii) replace the appliance. In
the event the appliance is replaced, the Limited Warranty on the replacement appliance
will expire 12 months from the date of original consumer purchase (UK only).
The Company is not responsible for shipping costs for warranty service.
Limitation and Exclusions
Any modification or attempted modification to your appliance may interfere with the
safe operation of the appliance and may result in serious injury and damage. Any
modification or attempted modification to your appliance or any part thereof will void
the warranty, unless such modification(s) or alteration(s) were expressly authorised by
the Company.
This warranty does not cover (1) normal wear and tear; (2) damage resulting from
negligent, unreasonable or misuse of the appliance, improper assembly or disassembly,
use contrary to the operating instructions, failure to provide reasonable and necessary
maintenance, Acts of God (such as fire, flood, hurricanes and tornadoes), or repair or
alteration by anyone, unless expressly directed and authorised by the Company; and
(3) repairs where your appliance is used for other than normal household use and in a
manner contrary to published user or operator instructions.
To the extent permitted by applicable law, the liability of the Company, if any, for any
allegedly defective appliance or part shall be limited to repair or replacement of the
appliance or part thereof, and shall not exceed the purchase price of a comparable
replacement appliance. Except as expressly provided herein and to the extent permitted
by law, (1) the Company makes no warranties, conditions or representations, express
or implied, usage, custom of trade or otherwise with respect to the appliance or parts
covered by this warranty and (2) the Company shall not be responsible or liable for
indirect, incidental or consequential damages arising out of or in connection with the
use or performance of the appliance or damages with respect to any economic loss,
loss of property, loss of revenues or profits, loss of enjoyment or use, costs of removal,
installation or other consequential damages of any nature or kind.
You may have rights and remedies under applicable laws, which are in addition to any
right or remedy which may be available under this limited warranty.
background
29
User Manual
WARRANTY
Please visit instantbrands.co.uk/product-registration/ to register your appliance.
You will be asked to provide your name, your email address, the store name, date of
purchase, model number and serial number (both of which are found on the appliance).
This registration will enable us to keep you up-to-date with product developments
and recipes, and contact you in the unlikely event of a product safety notification. By
registering, you acknowledge that you have read and understood the instructions for use
and warnings accompanying the appliance.
Warranty Service
To obtain warranty service, please contact our Customer Care Department by creating
a support ticket online at Instantbrands.co.uk/support/. If we are unable to resolve the
problem, you may be asked to send your appliance to the Service Department for quality
inspection. Instant Brands is not responsible for shipping costs related to warranty
service. When returning your appliance, please include your name, mailing address,
email address, phone number, and proof of the original purchase date as well as a
description of the problem you are encountering with the appliance.
Within the UK
Instant Brands (EMEA) Limited,
1 Christchurch Way, Woking,
Surrey, GU21 6JG, UK.
Email: UKSupport@instantbrands.com
Telephone: +44 (0) 3331 230051
This warranty was last updated on 1 September 2019 for all products sold from
[1 November 2019]. If your product comes with our older warranty version, your
warranty will continue to be honoured.
Recycling
This appliance complies with the WEEE Directive 2012/19/EU on the disposal of electrical
and electronic equipment (WEEE). This appliance complies with the European directive
for electromagnetic compatibility (EMC) 2014/30/EU and its revisions, as well as Low
Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU and its revisions. This marking indicates that this
product should not be disposed of with other household waste throughout the UK and
EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable re-use of material
sources. To return your used device, please use the return and collection systems or
contact Customer Care for further recycling and WEEE information.
Within the EU
Instant Brands (Ireland) Limited, Suite
6, Rineanna House, Shannon Free
Zone,Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
Email: EUSupport@instantbrands.com
Telephone: +44 (0) 3331 230051
background
Instant Brands (EMEA) Limited
1 Christchurch Way, Woking, Surrey,
GU21 6JG, UK
Instant Brands (Ireland) Limited
Suite 6, Rineanna House,Shannon
Free Zone, Shannon,Co Clare,
Ireland, V14 CA36
instantbrands.co.uk
© 2022 Instant Brands LLC
859-0119-51
INSTANT and INSTANT BRANDS
are registered trademarks of Instant
Brands Holdings Inc.
background
INSTANT
TM
VORTEX PLUS
VERSAZONE
FRITEUSE À AIR
8,5 L MANUEL DE LUTILISATEUR
background
votre nouvelle friteuse à air Instant
Vortex Plus VersaZone
!
Avec cette friteuse à air Instant Vortex Plus VersaZone, vous cuisinerez
une multitude de délicieux repas allégés en huile. Nous espérons que
votre friteuse à air Instant comblera toutes vos attentes pendant de
nombreuses années !
Faites connaissance avec votre friteuse à air Vortex
Plus VersaZone !
Scannez pour commencer !
Pour rendre votre expérience culinaire avec Instant
aussi facile que possible, nous avons créé quatre étapes
simples, accompagnées de vidéos explicatives pour vous
guider. Scannez le code QR et suivez les étapes pour
devenir un chef Instant en un tour de main.
www.instantbrands.co.uk/get-started
Voici
Avant d’utiliser votre nouvelle friteuse à air Vortex Plus, lisez toutes
les instructions, y compris le document Sécurité et garantie. Vous
vous exposez à des blessures et/ou des dommages matériels si vous
ne respectez pas les précautions de sécurité et les instructions.
Rejoignez la communauté Facebook Instant Pot UK et trouvez
l’inspiration grâce aux conseils, astuces et recettes de cuisine
partagés par ce groupe de chefs Instant passionnés !
Téléchargez l’application
Instant Brands® Connect
pour accéder à des cen-
taines d’idées de recettes.
Consultez la chaîne You-
Tube Instant Brands UK
pour visionner des vidéos
explicatives et trouver
l’inspiration.
background
TABLE DES MATIÈRES
Précautions essentielles 2
Contenu de l’emballage 6
Utilisation de votre friteuse à air 7
Configuration initiale 9
Cuisson 11
Programmes intelligents 20
Nettoyage 23
Dépannage 24
Codes d’erreur 25
En savoir plus 27
Garantie 28
background
2
Manuel de l’utilisateur
Consignes de sécurité
Chez Instant, nous voulons que vous vous sentiez à l’aise avec nos
produits. Cette friteuse à air Instant Vortex a été conçue dans un souci
de sécurité.
Suivez toujours des principes de sécurité de base lorsque vous utilisez
des appareils électriques afin de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique, de blessures ou de dommages matériels.
Lisez toutes les instructions avant de vous servir de cet appareil
et utilisez-le conformément aux documents fournis dans
l’emballage. Si vous n’appliquez pas ces consignes de sécurité et
ces instructions, vous vous exposez à des risques de blessures et/
ou de dommages matériels, et la garantie pourra être annulée.
Positionnement
POSEZ l’appareil sur un plan de travail uniquement. Utilisez
toujours lappareil sur une surface stable, de niveau et non
combustible.
Ne placez PAS l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz/
électrique ou d’un four chaud.
N’utilisez PAS lappareil à proximité d’eau ou d’une flamme.
N’utilisez PAS lappareil en extérieur. N’exposez pas l’appareil à la
lumière directe du soleil.
Ne placez PAS l’appareil sur quoi que ce soit qui puisse obstruer
les aérations.
VÉRIFIEZ que toutes les pièces sont sèches et exemptes de
résidus avant l’utilisation..
USAGE GÉNÉRAL
Ne touchez PAS les surfaces chaudes de l’appareil ou les accessoires
pendant ou immédiatement après la cuisson, car vous risquez de vous brûler.
UTILISEZ les poignées de l’appareil.
PORTEZ des gants de cuisine pour retirer les accessoires.
POSEZ les accessoires chauds sur une surface résistante à la
chaleur ou une plaque de cuisson.
PRÉCAUTIONS
ESSENTIELLES
background
3
Manuel de l’utilisateur
Ne couvrez PAS le plateau de cuisson, ni aucune partie de l’appareil,
d’aluminium. L’appareil surchaufferait.
Ne déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Ne laissez PAS les enfants ou les personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet appareil.
Faites preuve d’une grande vigilance lorsque lappareil est utilisé près
d’enfants et de personnes présentant des capacités réduites. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
N’utilisez PAS cet appareil dans un but autre que domestique. Il
n’est pas destiné à un usage commercial.
Ne laissez PAS lappareil sans surveillance lorsqu’il est en cours
d’utilisation.
N’utilisez PAS lappareil plus de 60 minutes dans une période de 2
heures.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA FRITURE SANS HUILE
Lorsque la friteuse à air fonctionne, elle libère de l’air chaud par les
orifices d’aération. N’approchez pas le visage et les mains des orifices
d’aération et faites très attention lorsque vous retirez des accessoires
brûlants de l’appareil. Dans le cas contraire, vous vous exposeriez à des
blessures ou des dommages matériels.
Lors de la cuisson, la température interne de l’appareil atteint plusieurs
centaines de degrés. Afin d’éviter toute blessure, ne mettez pas les
mains sans protection dans l’appareil tant qu’il n’est pas revenu à
température ambiante.
N’utilisez PAS un récipient en grès ou à revêtement céramique
pour la friture sans huile.
N’obstruez PAS les aérations de la friteuse à air. Laissez un espace
d’au moins 13 cm autour de la friteuse à air pendant l’utilisation.
Ne posez PAS l’appareil sur une cuisinière chaude.
N’utilisez PAS lappareil sur des matériaux combustibles, ou à
proximité, par exemple une nappe ou des rideaux.
Ne couvrez PAS les orifices d’aération lorsque la friteuse à air
fonctionne. Cela nuirait à l’homogénéité de la cuisson et pourrait
même endommager l’appareil.
Ne remplissez PAS excessivement la friteuse à air. Si vous la
remplissez trop, les ingrédients risquent de toucher l’élément
chauffant et de provoquer un incendie, des dommages matériels et/
ou des blessures.
background
4
Manuel de l’utilisateur
N’utilisez PAS d’huile/de spray de cuisson sur le récipient de
cuisson. Si nécessaire, vaporisez directement et légèrement les
ingrédients avec un spray de cuisson antiadhésif. Vous vous exposez
à des blessures et/ou des dommages matériels si vous appliquez de
l’huile ou un spray de cuisson sur le récipient de cuisson.
Faites preuve de VIGILANCE lorsque vous utilisez des récipients
de cuisson fabriqués dans des matériaux autres que du métal ou du
verre. Dans le cas contraire, vous vous exposeriez à un incendie, des
blessures et/ou des dommages matériels.
Si l’appareil émet une fue noire pendant l’utilisation, appuyez sur
Cancel (Annuler) et débranchez-le immédiatement. Attendez qu’il
ne dégage plus de fumée avant d’ouvrir le panier, puis nettoyez-le
soigneusement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Dépannage » de ce manuel de l’utilisateur.
Faites preuve d’une GRANDE PRUDENCE lorsque vous
déplacez l’appareil alors qu’il contient de l’huile ou d’autres liquides
très chauds.
Faites preuve d’une GRANDE PRUDENCE lorsque vous
retirez le plateau ou jetez de la graisse chaude.
N’utilisez PAS cet appareil pour une friture classique à l’huile.
ACCESSOIRES
UTILISEZ uniquement les accessoires ou les pièces autorisés
par Instant Brands LLC. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non
recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures, un
incendie, un choc électrique et/ou des dommages matériels.
N’utilisez PAS les accessoires inclus dans un four à micro-ondes,
un toaster, un four à convection ou traditionnel, ou sur une plaque
de cuisson en céramique, une bobine électrique, une gazinière ou
un barbecue.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
LAISSEZ l’appareil refroidir à température ambiante avant de le
nettoyer ou de le ranger.
Ne stockez PAS de matériaux dans l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Ne placez AUCUN matériau combustible dans l’appareil, par exemple
du papier, du carton, du plastique, du polystyrène ou du bois.
background
5
Manuel de l’utilisateur
Ne nettoyez PAS l’appareil avec une éponge métallique ou de la
paille de fer. Des morceaux pourraient se détacher et toucher les
composants électriques, provoquant un risque de choc électrique,
de brûlures ou autres blessures.
CORDON D’ALIMENTATION
Lappareil est équipé d’un cordon d’alimentation court pour réduire
les risques de s’y accrocher/s’y emmêler et de trébucher dessus. Cet
appareil est équipé d’une prise de terre à trois broches. Afin de réduire
les risques de choc électrique ou de blessure
Branchez UNIQUEMENT le cordon dalimentation sur une prise
secteur mise à la terre.
Ne retirez PAS la mise à la terre.
Ne laissez PAS le cordon d’alimentation pendre au bord d’une
table ou d’un plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes ou une
flamme nue, y compris une cuisinière.
N’utilisez PAS de prises d’alimentation situées sous le plan de travail.
N’utilisez PAS de rallonges, de convertisseurs ou d’adaptateurs
d’alimentation, de minuteries ou de systèmes de contrôle à distance
indépendants.
PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES
L’appareil contient des composants électriques présentant un risque
de choc électrique. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous
vous exposez à un choc électrique et/ou à des blessures mortelles.
Pour éviter tout choc électrique :
Déconnectez l’appareil en sélectionnant Cancel (Annuler), puis
retirez la fiche de la source dalimentation. Débranchez toujours
l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant d’installer ou de
retirer des pièces ou des accessoires, ainsi qu’avant le nettoyage.
Pour débrancher lappareil, empoignez la fiche et retirez-la de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon dalimentation.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
background
6
Manuel de l’utilisateur
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Friteuse à air
Accessoires
N’oubliez pas de recycler !
Nous avons conçu cet emballage dans un souci de durabilité. Veuillez
recycler tout ce qui peut l’être dans la région où vous vivez. Veillez à
conserver ce guide et la notice Sécurité et garantie pour vous y référer
ultérieurement.
Les illustrations sont fournies à titre de référence et peuvent différer du produit
réel.
Plateau de cuisson
de la friteuse à air
Séparation du plateau
de la friteuse à air
Panneau de commande
Plateau de cuisson de
la friteuse à air
Séparation du
plateau de la
friteuse à air
Éléments
chauffants
(intérieur)
Cordon
d’alimentation
(arrière)
Panier de la
friteuse à air
background
7
Manuel de l’utilisateur
UTILISATION DE VOTRE FRITEUSE À AIR
VORTEX PLUS
Panneau de commande
Nous avons conçu le panneau de commande dans un esprit de
simplicité d’utilisation et de lecture.
1. Écran d’affichage des zones gauche
et droite
Température de cuisson
Temps de cuisson
Messages
Codes d’erreur
2. Temps/température
Temps de cuisson
Température de cuisson
Messages
3. rogrammes intelligents
4. Contrôle de la température
Augmenter ou réduire la
température de cuisson
5. Contrôle de la durée
Augmenter ou réduire le temps de
cuisson
6. Sélecteurs des zones gauche (1) et
droite (2)
7. SyncFinish
Configurer la fin simultanée de
différents programmes
8. SyncCook
Faire correspondre les réglages des
zones gauche et droite
9. Annuler
10. Démarrer
11. Molette de contrôle
5
3
1
2
7
810119
34
6
6
background
8
Manuel de l’utilisateur
Activer/désactiver le son
Vous pouvez activer ou désactiver les notifications sonores.
Lorsque vous êtes en mode Ready (Prêt) ou configurez un programme
de cuisson (avant d’appuyer sur Start (Démarrer)), maintenez
enfoncés Time et Temp pendant 5 secondes, jusqu’à ce que l’écran
affiche Sound On (Son activé) ou Sound Off (Son désactivé).
Vous ne pouvez pas désactiver les alertes d’erreur.
Choisir l’échelle de température
Vous pouvez afficher la température de cuisson en Fahrenheit ou en Celsius.
Lorsque vous êtes en mode Ready (Prêt) ou configurez un
programme de cuisson (avant d’appuyer sur Start (Démarrer)),
maintenez enfoncé Temp pendant 5 secondes, jusqu’à ce que
l’écran affiche Temp Unit °F (Unité de température °F) ou Temp
Unit °C (Unité de température °C).
Réinitialiser les programmes intelligents aux réglages
d’origine
Réinitialiser des programmes intelligents individuels
Après avoir sélectionné le programme intelligent, maintenez le
bouton de ce programme enfoncé 3 secondes.
Le bouton du programme intelligent clignote et le temps et la température de
cuisson sont réinitialisés aux réglages d’usine par défaut.
Réinitialiser tous les programmes intelligents
Lorsque l’autocuiseur est en mode Ready (Prêt), maintenez la molette de
contrôle enfoncée 3 secondes jusqu’à ce que l’autocuiseur émette un bip.
Tous les temps et températures de cuisson des programmes intelligents sont
réinitialisés aux réglages d’usine par défaut.
background
9
Manuel de l’utilisateur
CONFIGURATION INITIALE
Déballage
1. Retirez votre nouvelle friteuse à air de la boîte.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage protégeant l’intérieur et
l’extérieur de la friteuse à air.
3. Veillez à retirer tous les accessoires de l’intérieur de la friteuse à air.
4. Ne retirez pas les autocollants d’avertissements de sécurité ni
l’étiquette de classement de la friteuse à air.
Nettoyage avant utilisation
1. Essuyez l’intérieur avec un chiffon humide. Séchez avec un chiffon
doux et propre.
2. Lavez les accessoires à l’eau chaude et au liquide vaisselle. Rincez
à l’eau chaude et claire et séchez avec un chiffon doux.
Positionnement
1. Installez votre friteuse à air sur une surface stable et horizontale,
éloignée de tout matériau combustible et de toute source de chaleur
externe. Ne placez pas la friteuse à air sur un autre appareil.
2. Veillez à conserver un espace d’au moins 13 cm au-dessus et tout
autour de l’appareil afin de laisser circuler un flux d’air suffisant.
Test de fonctionnement
Avant d’utiliser votre friteuse à air pour la toute première fois,
effectuez un test pour vous assurer que tout fonctionne correctement.
Pour effectuer un test de fonctionnement :
1. Insérez le panier et le plateau de cuisson dans la friteuse à air,
sans ingrédients.
2. Sélectionnez le programme de cuisson Air Fry (Frire sans huile) sur
le panneau de commande.
3. La cuisson en Zone unique est activée par défaut.
Pour plus d’informations sur la cuisson en Zone unique et Zone double,
consultez la section « Présentation de la cuisson avec les zones » ci-dessous.
background
10
Manuel de l’utilisateur
4. Réglez la température de cuisson sur 205 °C.
5. Réglez le temps de cuisson sur 18 minutes.
6. Appuyez sur Start (Démarrer) et la friteuse à air lance le test de
fonctionnement.
7. Lorsque l’écran affiche Add Food (Ajouter des ingrédients),
patientez 10 secondes avant que le programme reprenne (n’ajoutez
pas d’ingrédients).
8. Lorsque l’écran affiche Turn Food (Retourner ingrédients),
patientez 10 secondes avant que le programme reprenne.
9. Lorsque la cuisson est terminée, laissez l’appareil refroidir.
Vous pouvez à présent préparer un repas avec votre friteuse à air Instant Vortex
Plus VersaZone !
background
11
Manuel de l’utilisateur
CUISSON
La friteuse à air Instant Vortex Plus VersaZone applique la circulation
d’air rapide descendante EvenCrisp
pour cuire les ingrédients et
les rendre croustillants. Ainsi, vos plats libèrent les arômes riches et
croquants de la friture classique mais sans huile, ou très peu.
Ingrédients compatibles
Les perforations du plateau de cuisson laissent circuler l’air autour et
en dessous des ingrédients et doivent être utilisées pour la plupart des
ingrédients, par exemple des ailes de poulet ou des morceaux de chou-fleur.
Vous pouvez placer des ingrédients sur le plateau de cuisson sans recouvrir
d’aluminium ou autre.
Pour le programme Baking (Cuisson au four) uniquement, vous pouvez
utiliser un plat de cuisson en métal ou en verre pour des ingrédients
comme de la pâte à gâteau ou à pain. Installez le plat directement dans
la zone de cuisson pour le programme de cuisson au four.
Présentation de la cuisson avec les zones
La friteuse à air Instant Vortex Plus VersaZone
vous permet de choisir
le mode de cuisson et la quantité des ingrédients, grâce à différentes
zones de cuisson.
Zone unique : cuisez vos ingrédients dans la grande zone de 8,5 L,
très adaptée pour un poulet entier ou une portion de frite qui nourrira
toute la famille, par exemple.
La friteuse à air Vortex Plus VersaZone utilise par défaut la cuisson en Zone
unique. Reportez-vous aux instructions ci-dessous pour alterner entre Zone
unique et Zone double.
SURFACES CHAUDES
La friteuse à air est chaude, pendant et après la cuisson. Faites
toujours preuve d’une très grande prudence lorsque vous retirez
des ingrédients ou des accessoires du compartiment de cuisson
brûlant, comme le plateau de cuisson et la séparation. Si vous
touchez des surfaces chaudes, vous risquez des blessures et/ou
des dommages matériels.
ASSUREZ LA CIRCULATION D’UN FLUX D’AIR
Afin d’éviter les blessures, n’obstruez PAS ladmission d’air, ni les
orifices d’aération.
background
12
Manuel de l’utilisateur
Zone double: cuisez deux types d’aliments dans deux zones, de trois
manières différentes:
1. Utilisez chaque zone avec différents programmes intelligents :
utilisez les deux zones simultanément avec différents programmes
et réglages.
1. SyncCook : utilisez les deux zones simultanément avec un
programme et des réglages identiques.
1. SyncFinish : utilisez les deux zones simultanément avec différents
programmes et réglages pour chacune, mais une fin de cuisson
simultanée.
Passage de la cuisson en Zone unique à celle en Zone double
Selon le plat, vous pouvez alterner entre Zone unique et Zone double.
1. Insérez le plateau de cuisson dans le panier.
2. Glissez la séparation du plateau dans le plateau de cuisson.
3. Installez le panier dans la friteuse à air.
4. Appuyez deux fois rapidement sur la molette de contrôle.
5. Vous pouvez désormais effectuer la cuisson dans les deux zones.
Pour revenir à la cuisson en Zone unique, appuyez deux fois rapidement sur la
molette de contrôle. Veillez à laisser complètement refroidir la séparation du plateau
avant de la retirer de celui-ci.
background
13
Manuel de l’utilisateur
Cuisson en Zone unique
Ces instructions expliquent comment effectuer un seule cuisson dans la
grande zone de 8,5 l. Pour cuire deux types d’aliments dans deux zones,
consultez les instructions de la section « Cuisson en Zone double ».
Préparer
Décongelez, coupez, assaisonnez ou panez vos ingrédients
conformément à la recette.
Préchauffer
1. Insérez le plateau de cuisson dans le panier de la friteuse à air.
2. Insérez le panier dans la friteuse à air..
Nous vous déconseillons d’utiliser la séparation pour la cuisson en Zone
unique.
3. Sélectionnez le programme intelligent à utiliser.
Le programme sélectionné clignote et l’écran affiche le temps et la
température de cuisson par défaut de ce programme.
4. Pour régler le temps de cuisson, appuyez sur Time (Temps) et augmentez
ou réduisez le temps de cuisson avec la molette de contrôle.
5. Pour modifier la température de cuisson, appuyez sur Temp
(Température) et augmentez ou réduisez la température de cuisson
avec la molette de contrôle.
6. Appuyez sur Start (Démarrer) pour commencer. La barre d’état
indique Air Fry (Frire sans huile).
7. Lorsque la friteuse atteint la température cible, l’écran affiche
8. Add Food (Ajouter des ingrédients).
Remarque : Add Food (Ajouter des ingrédients) s’applique uniquement à Air
Fry (Frire sans huile), Roast (Rôtir), Bake (Cuire au four) et Grill (Griller).
Cuire
1. Retirez le panier et placez les ingrédients dans le plateau de cuisson.
2. Réinsérez le panier dans la friteuse à air.
3. La cuisson démarre et le compte à rebours de cuisson senclenche.
background
14
Manuel de l’utilisateur
Retourner
4. En cours de cuisson, l’écran affiche Turn Food (Retourner ingrédients).
Si vous ne retirez pas le panier lorsque Turn Food (Retourner ingrédients)
s’affiche, la cuisson reprend après 10 secondes.
5. Retirez le panier et retournez ou tournez délicatement les ingrédients.
6. Réinsérez le panier. La cuisson se poursuit.
Terminer
Lorsque le programme intelligent se termine, la friteuse à air émet
un bip et l’écran affiche End (Fin).
La friteuse à air émet un bip une fois par minute pendant 10 minutes au
maximum pour vous rappeler que la cuisson est terminée.
Cuisson en Zone double
Ces instructions expliquent comment cuire deux types d’aliments dans
deux zones en insérant la séparation pour créer deux zones de 4,2 l.
Préparer
Décongelez, coupez, assaisonnez ou panez vos ingrédients
conformément à la ou aux recettes.
Préchauffer
1. Insérez le plateau de cuisson dans le panier.
2. Glissez la séparation du plateau dans le plateau de cuisson.
3. Installez le panier dans la friteuse à air.
4. Appuyez deux fois rapidement sur la molette de contrôle pour
activer la cuisson en Zone double.
5. L’écran affiche la sélections des zones gauche et droite 1 et 2.
6. Configurez le premier programme intelligent dans la zone gauche
(sélectionnez 1), y compris toutes les modifications de temps et de
température nécessaires.
7. Appuyez sur 2 pour configurer un deuxième programme dans la
zone droite, y compris toutes les modifications de temps et de
température nécessaires.
You can also start the first programme in the right zone (select 2) and then
set up the left zone (select 1).
background
15
Manuel de l’utilisateur
8. Pour sélectionner un programme intelligent autre qu’Air Fry (Frire
sans huile), appuyez sur le bouton du programme de votre choix.
Le temps et la température par défaut de ce programme intelligent saffichent.
9. Pour régler le temps de cuisson, appuyez sur Time (Temps) et
augmentez ou réduisez le temps de cuisson avec la molette de
contrôle.
10. Pour modifier la température de cuisson, appuyez sur Temp
(Température) et augmentez-la ou réduisez-la avec la molette de contrôle.
11. Appuyez sur Start (Démarrer) pour commencer. La barre d’état
indique le programme intelligent sélectionné pour chaque zone.
12. Lorsque la friteuse atteint la température cible, l’écran affiche
13. Add Food (Ajouter des ingrédients)..
Remarque : Add Food (Ajouter des ingrédients) s’applique uniquement à Air
Fry (Frire sans huile), Roast (Rôtir), Bake (Cuire au four) et Grill (Griller).
Cuire
1. Retirez le panier et placez les ingrédients dans une ou deux zones.
2. Insérez le panier dans la friteuse à air.
3. La cuisson démarre et le compte à rebours de cuisson senclenche.
Retourner
4. En cours de cuisson, l’écran affiche Turn Food (Retourner ingrédients).
Si vous ne retirez pas le panier lorsque Turn Food (Retourner ingrédients)
s’affiche, la cuisson reprend après 10 secondes.
5. Retirez le panier et retournez ou tournez délicatement les ingrédients.
6. Réinsérez le panier. La cuisson se poursuit.
Terminer
7. Lorsque le programme intelligent se termine, la friteuse à air émet
un bip et l’écran affiche End (Fin).
La friteuse à air émet un bip une fois par minute pendant 10 minutes au
maximum pour vous rappeler que la cuisson est terminée.
background
16
Manuel de l’utilisateur
Utiliser SyncCook
1. Suivez les instructions de cuisson page 7 et les instructions
spécifiques du programme intelligent que vous utilisez.
2. Après avoir configuré le premier programme (de la zone de votre
choix), mais avant d’appuyer sur Start (Démarrer), appuyez sur
SyncCook.
L’icône SyncCook saffiche.
3. Puis, appuyez sur START (Démarrer) et poursuivez en appliquant les
instructions de Cuisson.
À propos de SyncCook
Vous pouvez modifier le temps et la température de cuisson pour
les deux zones (le mode SyncCook reste actif) en paramétrant le
temps ou la température de cuisson.
Vous pouvez modifier le temps et la température de cuisson
de la zone de votre choix (le mode SyncCook se désactive) en
appuyant sur 1 ou 2 pour sélectionner une zone à modifier, puis en
paramétrant le temps ou la température de cuisson.
Si vous retirez les ingrédients d’une zone pendant la cuisson, l’autre
zone poursuit la cuisson. L’écran affiche toujours l’icône SyncCook,
mais les temps de cuisson diffèrent pour chaque zone.
Arrêter SyncCook
Vous pouvez arrêter SyncCook quand vous le souhaitez pour modifier
l’un des programmes de cuisson, voire les deux.
1. Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner la zone à modifier.
Le mode SyncCook sarrête et l’icône disparaît.
2. Réglez le temps ou la température de cuisson et appuyez sur la
molette de contrôle pour confirmer les modifications.
3. Appuyez sur Start (Démarrer) pour poursuivre la cuisson, chaque
zone fonctionnant avec son programme et ses réglages.
background
17
Manuel de l’utilisateur
Utiliser SyncFinish
1. Suivez les instructions de cuisson page 7 et les instructions
spécifiques du programme intelligent que vous utilisez.
2. Configurez le premier programme sur la zone de votre choix
(sélectionnez 1 ou 2), y compris toutes les modifications de temps
et de température nécessaires.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner l’autre zone et configurer
un programme intelligent pour cette zone, y compris toutes les
modifications de temps et de température nécessaires.
4. Appuyez sur SyncFinish.
L’icône SyncFinish s’affiche.
5. Appuyez sur Start (Démarrer) et poursuivez en appliquant les
instructions de Cuisson.
La friteuse à air calcule les temps de cuisson et lance la cuisson de chaque
zone au bon moment, de sorte qu’elles terminent simultanément.
À propos de SyncFinish
Si vous souhaitez retirer les ingrédients d’une zone en cours de
fonctionnement, l’autre zone interrompt la cuisson pour maintenir
la synchronisation.
Terminer SyncFinish
Vous pouvez terminer SyncFinish en appuyant sur Cancel (Annuler) si
vous souhaitez modifier les programmes de cuisson. Ensuite, sélectionnez
à nouveau un programme et des réglages pour chaque zone.
Modifier le temps de cuisson pendant le fonctionnement
Vous pouvez modifier le temps de cuisson après avoir lancé un programme
intelligent.
Cuisson en Zone unique :
1. Appuyez sur Time (Temps) et augmentez-le ou réduisez-le à l’aide
de la molette de contrôle.
2. Puis, appuyez sur la molette de contrôle pour confirmer la modification.
3. Appuyez sur Start (Démarrer) pour poursuivre la cuisson.
Si vous nappuyez pas sur Start (Démarrer), la cuisson se poursuit avec les
réglages précédents.
background
18
Manuel de l’utilisateur
Cuisson en Zone double :
1. Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner la zone à modifier.
2. Appuyez sur Time (Temps) et augmentez-le ou réduisez-le à l’aide
de la molette de contrôle.
3. Puis, appuyez sur la molette de contrôle pour confirmer la
modification.
4. Appuyez sur Start (Démarrer) pour poursuivre la cuisson.
Si vous nappuyez pas sur Start (Démarrer), la cuisson se poursuit avec les
réglages précédents.
Modifier la température de cuisson pendant le
fonctionnement
Vous pouvez modifier le temps de cuisson après avoir lancé un programme
intelligent.
Cuisson en Zone unique :
1. Appuyez sur Temperature (Température) et augmentez-la ou
réduisez-la à l’aide de la molette de contrôle.
2. Puis, appuyez sur la molette de contrôle pour confirmer la
modification.
3. Appuyez sur Start (Démarrer) pour poursuivre la cuisson.
Si vous nappuyez pas sur Start (Démarrer), la cuisson se poursuit avec les
réglages précédents.
Cuisson en Zone double :
1. Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner la zone à modifier.
2. Appuyez sur Temperature (Température) et augmentez-la ou
réduisez-la à l’aide de la molette de contrôle.
3. Puis, appuyez sur la molette de contrôle pour confirmer la
modification.
4. Appuyez sur Start (Démarrer) pour poursuivre la cuisson.
Si vous nappuyez pas sur Start (Démarrer), la cuisson se poursuit avec les
réglages précédents.
background
19
Manuel de l’utilisateur
Annuler à tout moment
Vous pouvez annuler la cuisson quand vous le souhaitez après avoir lancé un
programme intelligent :
Cuisson en Zone unique :
1. Appuyez sur Cancel (Annuler).
Cuisson en Zone double :
1. Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner la zone à annuler.
2. Appuyez sur Cancel (Annuler).
Si vous appuyez sur Cancel (Annuler) sans sélectionner de zone, les deux
zones sont annulées.
background
20
Manuel de l’utilisateur
PROGRAMMES INTELLIGENTS
Frire sans huile
Vous pouvez frire sans huile des ingrédients comme des morceaux de
chou-fleur, des ailes de poulet, des nuggets, etc.
Réglage Par défaut Minimum Maximum
Température 196°C 82°C 205°C
Temps de cuisson 15 minutes
(00:15)
1 minute
(00:01)
1 heure
(01:00)
Pour frire sans huile
Suivez les instructions de base de Cuisson.
Sélectionnez « Air Fry » (Frire sans huile) comme programme intelligent.
Rôtir
Vous pouvez rôtir des ingrédients tels que du boeuf, de l’agneau, du
porc, de la volaille, des légumes ou du gratin de pommes de terre pour
qu’ils soient tendres à l’intérieur et dorés à l’extérieur.
Réglage Par défaut Minimum Maximum
Température 205°C 82°C 205°C
Temps de cuisson 18 minutes (00:18) 1 minute
(00:01)
1 heure
(01:00)
Pour rôtir
Suivez les instructions de base de Cuisson.
Sélectionnez « Roast » (Rôtir) comme programme intelligent.
Cuire au four
Vous pouvez cuire des préparations comme du pain, des gâteaux, des
pâtisseries et des petits pains en utilisant votre friteuse à air comme
un « mini four ».
Réglage Par défaut Minimum Maximum
Température 176°C 82°C 205°C
Temps de cuisson 20 minutes
(00:20)
1 minute
(00:01)
1 heure
(01:00)
background
21
Manuel de l’utilisateur
Pour cuire au four
Suivez les instructions de base de Cuisson.
Sélectionnez « Bake » (Cuire au four) comme programme intelligent.
Vous n’avez pas à retourner les ingrédients en cours de cuisson.
Laissez un espace d’environ 2,5 cm tout autour du plat de cuisson pour que la
chaleur circule uniformément.
Griller
Cette fonction cuit en appliquant avec une chaleur descendante
directe, idéale pour fondre du fromage sur une soupe à l’oignon ou
encore des nachos.
Réglage Par défaut Minimum Maximum
Température 205°C 205°C 205°C
Temps de cuisson 6 minutes
(00:06)
1 minute
(00:01)
30 minutes
(00:30)
Pour griller
Suivez les instructions de base de Cuisson.
Sélectionnez « Grill » (Griller) comme programme intelligent.
Vous n’avez pas à retourner les ingrédients en cours de cuisson.
Déshydrater
Le processus de déshydratation s’effectue à faible température
pendant une longue période pour sécher les ingrédients en toute
sécurité, par exemple des fruits, des légumes ou de la viande.
Réglage Par défaut Minimum Maximum
Température 54°C 35°C 79°C
Temps de cuisson 8 heures (08:00) 1 heure (01:00) 72 heures (72:00)
Pour déshydrater
Suivez les instructions de base de Cuisson.
Sélectionnez « Dehydrate » (Déshydrater) comme programme
intelligent.
Vous n’avez pas à retourner les ingrédients en cours de cuisson.
background
22
Manuel de l’utilisateur
Réchauffer
Redonnez du croustillant à vos restes de frites ou de pizza en quelques
minutes.
Réglage Par défaut Minimum Maximum
Température 138°C 49°C 205°C
Temps de cuisson 10 minutes
(00:10)
1 minute
(00:01)
1 heure
(01:00)
Pour réchauffer
Suivez les instructions de base de Cuisson.
Sélectionnez « Reheat » (Réchauffer) comme programme
intelligent.
Lorsque cette fonction de cuisson intelligente démarre, l’écran affiche
immédiatement la température et le temps de cuisson cibles, sans
temps de préchauffage.
background
23
Manuel de l’utilisateur
NETTOYAGE
Nettoyez votre friteuse à air Instant Vortex Plus VersaZone après
chaque utilisation. Laissez toujours tous les composants revenir à
température ambiante avant de nettoyer. Avant l’utilisation ou le
stockage, vérifiez que toutes les surfaces sont sèches.
Afin d’éviter tout choc électrique, débranchez l’appareil avant
le nettoyage. Ne plongez PAS le cordon d’alimentation, la prise
ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, car cela pourrait
provoquer un choc électrique.
Composant Instructions de nettoyage
Plateau de
cuisson et
séparation
Compatible lave-vaisselle*.
Le plateau de cuisson et la séparation comportent un
revêtement antiadhésif.
Évitez d’utiliser des ustensiles en métal, de la paille de fer
ou des nettoyants agressifs.
Panier de friture
sans huile
amovible
Nettoyez avec un chiffon humide et du liquide vaisselle doux.
Compatible lave-vaisselle*.
Évitez d’utiliser des ustensiles en métal, de la paille de fer
ou des nettoyants agressifs.
Compartiment
de cuisson
Nettoyez avec un chiffon humide et du liquide vaisselle doux.
Vérifiez toujours que la bobine de chauffage et les parois
de la chambre de cuisson ne présentent pas
d’éclaboussures d’huile ou de résidus alimentaires, et
nettoyez-les si nécessaire.
Vérifiez que la bobine chauffante est sèche avant de
démarrer la friteuse à air.
Pour retirer la graisse et les résidus alimentaires cuits
du compartiment de cuisson, vaporisez un mélange de
bicarbonate de soude et de vinaigre, puis essuyez avec un
chiffon humide. En cas de résidus tenaces, laissez reposer
le mélange plusieurs minutes sur la zone concernée avant
de frotter.
Cordon
d’alimentation
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux humidifié ou d’une
éponge. Séchez-le à l’aide d’un chiffon.
*Un lavage au lave-vaisselle peut provoquer une décoloration, mais cela ne nuit pas à la
sécurité ou aux performances de l’autocuiseur.
background
24
Manuel de l’utilisateur
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
La friteuse à air
ne démarre pas
L’appareil n’est
pas branché
correctement.
Vérifiez que le cordon d’alimentation
est fermement branché dans la prise.
La prise nest pas
sous tension.
Branchez un autre appareil dans la
même prise pour tester le circuit.
Le panier nest pas
complètement inséré
dans la friteuse à air.
Assurez-vous que le panier est
complètement inséré.
Une fumée
noire sort de la
friteuse à air
Utilisation d’une huile
avec un point de
fumée faible.
Annulez le programme intelligent,
débranchez l’autocuiseur et laissez-le
refroidir à température ambiante.
Choisissez une huile neutre avec un
point de fumée élevé, par exemple
une huile de colza, d’avocat, de soja,
de carthame ou de son de riz.
Résidus alimentaires
sur la bobine
chauffante, dans le
compartiment de
cuisson ou sur les
accessoires.
Annulez le programme intelligent,
débranchez l’autocuiseur et laissez-le
refroidir à température ambiante.
Retirez tous les accessoires du
compartiment de cuisson et nettoyez
bien celui-ci et l’ensemble des
accessoires.
Dysfonctionnement de
l’appareil.
Contactez le service client.
Une fumée
blanche sort de
la friteuse à air
Cuisson d’ingrédients
riches en matières
grasses, par exemple
le bacon, les saucisses
et les hamburgers.
Évitez de frire sans huile des
ingrédients riches en graisse. Vérifiez
que le compartiment de cuisson ne
présente aucun excès d’huile et/ou
de graisse et si nécessaire, retirez
délicatement cet excès avant de frire
sans huile.
De l’eau se vaporise
et produit une vapeur
épaisse.
Séchez les ingrédients humides en les
tapotant avant de les frire sans huile.
N’ajoutez pas d’eau ou d’autres
liquides dans le compartiment de
cuisson pour frire sans huile.
L’assaisonnement
des ingrédients
s’est répandu sur
l’élément.
Faites attention lorsque vous
assaisonnez. Vaporisez d’abord de
l’huile sur les légumes et les viandes
pour que l’assaisonnement y adhère
mieux.
background
25
Manuel de l’utilisateur
CODES D’ERREUR
Si le panneau de commande affiche un code d’erreur de cette liste,
votre friteuse à air présente un problème. Voici les mesures à prendre
pour résoudre le problème.
Problème Cause Solution
E1 Circuit ouvert. Contactez le service client.
E2 Court-circuit du capteur de
température.
Contactez le service client.
background
26
Manuel de l’utilisateur
EN SAVOIR PLUS
Une multitude d’informations et de conseils sur la friteuse à air
Instant
Plus VersaZone
s’offrent à vous. Voici quelques-unes des
ressources les plus utiles.
Enregistrer votre produit
instantbrands.co.uk/product-registration
Contacter le service client
instantbrands.co.uk/support
UKSupport@instantbrands.com
EUSupport@instantbrands.com
Application Instant Brands® Connect avec plus de
1 000 recettes
App Stores iOS et Android
Tableaux de cuisson et plus de recettes
instantbrands.co.uk/recipes
Pièces et accessoires de rechange
instantbrands.co.uk/product-category/instant
Rejoindre la communauté
Spécifications du produit
Modèle Volume Puissance
en watts
Puissance Poids Dimensions
AFB9002BK Total 8,5
litres (4,2
litres + 4,2
litres)
1700 W 220-240 V
~ 50-60 Hz
7,1 kgs cm : 40,4 L x 38.4 l
x 31,4 H
background
27
User Manual
GARANTIE
Garantie limitée
Instant Brands (Ireland) Limited et Instant Brands Inc. (collectivement « lEntreprise
») garantissent cet appareil contre tout défaut de pces ou de main-d’oeuvre, dans le
cadre d’un usage domestique normal, pendant une période d’un (1) an à compter de
la date d’achat initial. Cette garantie limitée concerne uniquement l’acheteur initial et
l’utilisation de l’appareil au sein de l’UE.
Cette garantie ne couvre pas l’utilisation de l’appareil en dehors de l’UE.Pour faire
valoir cette garantie limitée, vous devrez fournir une preuve de la date de l’achat
initial et, à la demande, retourner votre appareil. Sous réserve que cet appareil ait été
utilisé et entretenu conforment aux instructions écrites fournies avec l’appareil
(qui sont également disponibles sur instantbrands.co.uk), l’Entreprise s’engage, à son
entière discrétion, à : (i) réparer les vices de fabrication (pces et main d’oeuvre) ; ou
(ii) remplacer l’appareil. En cas de remplacement de l’appareil, la garantie limitée de
l’appareil de remplacement expirera 12 mois après la date de l’achat initial. LEntreprise
n’est pas responsable des frais d’expédition résultant du service de garantie.
Limitation et Exclusions
Toute modification ou tentative de modification de votre appareil risque de nuire à
l’utilisation sécurisée de l’appareil et d’entraîner des blessures ou dommages matériels
graves. Toute modification ou tentative de modification de votre appareil ou d’une partie
quelconque annulera la garantie, à moins que ces modifications ou altérations aient été
approuvées expressément par l’Entreprise.
Cette garantie ne couvre pas (1) l’usure normale, (2) les dommages résultant d’une
utilisation négligente, déraisonnable ou abusive de l’appareil, d’un montage ou
démontage inadéquat, d’une utilisation contraire aux instructions d’utilisation, d’un
manque d’entretien raisonnable et nécessaire, de catastrophes naturelles (comme les
incendies, inondations, ouragans et tornades), ou d’une réparation ou altération réalie
par toute personne, sauf instructions et autorisation expresses de lEntreprise ; et (3)
les réparations effectuées sur votre appareil en raison d’une utilisation contraire aux
instructions d’utilisation publiées et à une fin autre que l’usage domestique normal.
Dans la limite autorisée par la loi, la responsabilité éventuelle de l’Entreprise vis-à-vis
de tout appareil ou pce supposé(e) défectueux(-euse) sera limitée à la réparation ou
au remplacement de l’appareil ou de la pièce, et ne dépassera pas le prix d’achat d’un
appareil comparable.
Sauf disposition contraire expresse aux présentes et dans la limite autorie par la loi,
(1) l’Entreprise n’offre aucune garantie, condition ou déclaration, expresse ou implicite,
qu’elle découle ou non de l’usage ou de la pratique commerciale, par rapport à l’appareil
ou aux pièces couvertes par cette garantie, et (2) l’Entreprise ne saurait être tenue
responsable de tout dommage indirect, accessoire ou consécutif, découlant de ou lié à
l’utilisation ou au fonctionnement de l’appareil, ni de tout dommage lié à une quelconque
perte économique, perte de propriété, perte de revenus, perte de profits, perte de
jouissance ou perte d’usage, ni de tous les frais d’enlèvement ou d’installation, ni de tous
les autres dommages consécutifs, de quelque naturequ’ils soient.
Aux termes de la législation en vigueur, vous pouvez disposer de droits et de recours
supplémentaires à ceux que vous octroie cette garantie limitée.
background
28
Manuel de l’utilisateur
GARANTIE
Allez sur le site instantbrands.co.uk/product-registration/ pour enregistrer votre
appareil. Vous devrez indiquer votre nom, votre adresse électronique, le nom du
magasin, la date d’achat, le numéro de mole et le nuro de série (tous deux indiqués
sur l’appareil). Cet enregistrement nous permettra de vous informer régulièrement du
développement des produits, de vous proposer des recettes et de vous contacter dans le
cas peu probable de la publication d’une notification relative à la sécurité du produit. En
vous enregistrant, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions d’utilisation et
les avertissements qui accompagnent l’appareil.
Warranty Service
Pour faire appel au service de garantie, veuillez contacter notre service client en créant
un ticket de demande d’assistance en ligne à l’adresse Instantbrands.co.uk/support/.
Si nous ne parvenons pas à résoudre le probme, nous pouvons vous demander
d’envoyer votre appareil au service après-vente pour un contrôle qualité. Instant Brands
n’est pas responsable des coûts d’expédition associés au service de garantie. Lorsque
vous nous renvoyez votre appareil, veillez à inclure votre nom, votre adresse postale,
votre adresse e-mail, votre nuro de téphone et une preuve de la date d’achat initial,
ainsi qu’une description du problème rencont avec l’appareil.
Within the EU
Instant Brands (Ireland) Limited,
Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone,
Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
Email: EUSupport@instantbrands.com
Telephone: +44 (0) 3331 230051
Cette garantie a été mise à jour le 1er septembre 2019 pour tous les produits vendus à
compter du [1er novembre 2019]. Si votre produit est assorti d’une version plus ancienne
de la garantie, celle-ci continuera d’être honorée.
Recyclage
Cet appareil est conforme à la Directive n° 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est conforme à la Directive n° 2014/30/
UE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM), telle que modife, et à la Directive
n° 2014/35/UE relative à la basse tension, telle que modifiée.Ce marquage indique que, au
sein de lUE, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres ordures ménagères.
Pour éviter l’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement
et à la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable afin de promouvoir la
réutilisation durable des matières premières. Veuillez utiliser les services de retour et
de collecte pour retourner votre appareil usagé ou contacter le Service Client pour tout
complément d’information sur le recyclage et la DEEE.
background
Instant Brands (EMEA) Limited
1 Christchurch Way, Woking, Surrey,
GU21 6JG, Royaume-Uni
Instant Brands (Ireland) Limited
Suite 6, Rineanna House,Shannon
Free Zone, Shannon,Co Clare,
Irlande,, V14 CA36
instantbrands.co.uk
© 2022 Instant Brands LLC
INSTANT et INSTANT BRANDS
sont des marques déposées
d’Instant Brands Holdings Inc.
background
INSTANT
TM
VORTEX PLUS
VERSAZONE
HEISSLUFTFRITTEUSE
8,5 L BENUTZERHANDBUCH
background
zu Ihrem neuen Instant
Vortex Plus VersaZone
Heißluftfritteuse!
Dieser Instant Vortex Plus VersaZone wird Ihnen dabei helfen, mit
weniger Öl und weniger Aufwand köstliche Speisen zuzubereiten. Wir
hoffen, dass Sie sich in Ihre Instant Heißluftfritteuse verlieben und mit
ihr in den kommenden Jahren in Ihrer Küche viel Freude haben werden.
Legen Sie mit Ihrer Vortex Plus VersaZone
Heißluftfritteuse los!
Scannen und loslegen!
Um Ihr Kocherlebnis mit Instant so einfach wie möglich
zu gestalten, haben wir für Sie 4 einfache Schritte mit
Anleitungsvideos zusammengestellt. Scannen Sie den QR-
Code und folgen Sie den Schritten, um im Handumdrehen
ein Instant-Chef zu werden!
www.instantbrands.co.uk/get-started
Herzlich willkommen
Bevor Sie Ihre neue Vortex Plus Heißluftfritteuse verwenden, lesen
Sie bitte alle Anweisungen, einschließlich der Sicherheits- und
Garantiehinweise durch. Wenn Sie die Sicherheitsvorkehrungen und
Anweisungen nicht beachten, kann es zu Verletzungen und/oder
Sachschäden kommen.
Schließen Sie sich der Instant Pot Facebook Community an, und
lassen Sie sich von dieser aktiven Gruppe von Instant-Köchen mit
Kochtipps, Tricks und Rezepten inspirieren!
Laden Sie die Instant
Brands® Connect App
herunter, um auf über 100
Rezeptideen zuzugreifen.
Besuchen Sie für
Anleitungsvideos und
Rezeptinspirationen den
YouTube-Kanal von
Instant Brands UK.
background
INHALT
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 2
Verpackungsinhalt 6
Gebrauch Ihres Air Fryers 7
Ersteinrichtung 9
Garen 11
Smart-Programme 20
Reinigung 23
Fehlerbehebung 24
Fehlercodes 25
Mehr erfahren 27
Garantie 28
background
2
Benutzerhandbuch
Sicherheitshinweise
Wir von Instant möchten, dass Sie sich beim Gebrauch unserer
Produkte wohlfühlen. Diese Instant Vortex Heißluftfritteuse wurde im
Hinblick auf Ihre Sicherheit konzipiert.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Feuer,
Stromschlägen, Verletzungen und/oder Sachschäden zu verringern.
Lesen Sie vor Gebrauch alle Anweisungen durch und verwenden
Sie dieses Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Wenn Sie die Sicherheitsvorkehrungen und Anweisungen nicht
beachten, kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen
und Ihre Garantie kann ungültig werden.
Aufstellen
Das Gerät nur auf eine Arbeitsplatte stellen. Betreiben Sie das Gerät
immer auf einer stabilen, nicht brennbaren, ebenen Fläche.
Das Gerät NICHT auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder
Elektroherds oder eines beheizten Ofens stellen.
Das Gerät NICHT in der Nähe von Wasser oder Flammen
verwenden.
Verwenden Sie das Gerät NICHT im Freien. Vor direkter
Sonneneinstrahlung schützen.
Das Gerät NICHT auf irgendetwas stellen, das seine
Lüftungsschlitze blockieren könnte.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle Teile trocken und
frei von Lebensmittelresten sind.
ALLGEMEINER GEBRAUCH
NICHThrend oder unmittelbar nach dem Garen die heißen
Oberflächen des Geräts oder die Zubehörteile berühren, da diese heiß sind.
Benutzen Sie die Griffe und Knöpfe des Geräts.
Benutzen Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie das Zubehör entfernen.
Stellen Sie heißes Zubehör auf eine hitzebeständige Oberfläche oder
Kochplatte.
WICHTIGE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
background
3
Benutzerhandbuch
Den Gareinsatz oder einen Teil des Geräts NICHT mit Folie abdecken.
Dadurch überhitzt es.
Das Gerät NICHT bewegen, während es in Betrieb ist.
Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten NICHT erlauben, dieses Gerät zu
bedienen. Wenn ein Gerät in der Nähe von Kindern und Personen mit
eingeschränkten Fähigkeiten verwendet wird, ist eine genaue Aufsicht
erforderlich.
Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich im Haushalt. Es ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Das Gerät während des Betriebs NICHT unbeaufsichtigt lassen.
Das Gerät innerhalb eine Zeitraums von 2 Stunden NICHT länger
als 60 Minuten verwenden.
VORSICHTSMANAHMEN BEIM HEILUFTFRITTIEREN
Wenn die Heißluftfritteuse in Betrieb ist, tritt durch die Lüftungsschlitze
heiße Luft aus. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in einem sicheren
Abstand von den Lüftungsschlitzen und seien Sie äußerst vorsichtig,
wenn Sie heißes Zubehör aus dem Gerät nehmen. Zuwiderhandlung
kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Während des Garens erreicht die Innentemperatur des Geräts mehrere
hundert Grad. Um Verletzungen zu vermeiden, stecken Sie niemals Ihre
Hände ungeschützt in das Gerät, solange es nicht auf Raumtemperatur
abgekühlt ist.
NICHT einen keramikbeschichteten oder Steinguttopf zum
Heißluftfrittieren verwenden.
NICHT die Lüftungsschlitze der Heißluftfritteuse blockieren.
Lassen Sie während des Gebrauchs um die Heißluftfritteuse herum
mindestens 13 cm Platz.
Das Gerät NICHT auf einen heißen Herd stellen.
Das Gerät NICHT auf oder in der Nähe von brennbaren Materialien
wie Tischdecken und Vorhängen betreiben.
Decken Sie beim Betrieb der Heißluftfritteuse NICHT die
Lüftungsschlitze ab. Dadurch wird ein gleichmäßiges Garen
verhindert und das Gerät könnte beschädigt werden.
Die Heißluftfritteuse NICHT überfüllen. Wird sie überfüllt, kann
dies dazu führen, dass Lebensmittel mit dem Heizelement in
background
4
Benutzerhandbuch
Berührung kommen, wodurch es zu einem Brand, Sachschäden und/
oder Verletzungen kommen kann.
NICHT Speiseöl oder Kochspray für den Garbehälter verwenden.
Bei Bedarf verteilen Sie direkt auf den Lebensmitteln etwas
Antihaft-Kochspray. Die Verwendung von Speiseöl oder Spray auf
dem Garbehälter kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden
führen.
Seien Sie vorsichtig mit Garbehältern, die nicht aus Metall oder Glas
sind. Bei Zuwiderhandlung kann es zu Bränden, Verletzungen und/
oder Sachschäden kommen.
Sollte während des Gebrauchs aus dem Gerät schwarzer Rauch
austreten, drücken Sie auf Cancel (Abbrechen) und trennen das
Gerät sofort von der Stromversorgung. Warten Sie, bis sich kein
Rauch mehr entwickelt, bevor Sie den Korb herausnehmen und ihn
dann gründlich reinigen. Weitere Informationen finden Sie in diesem
Benutzerhandbuch unter „Fehlerbehebung“.
Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen, während
es heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält.
Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie den Gareinsatz
herausnehmen oder das heiße Fett entsorgen.
Das Gerät NICHT zum Frittieren verwenden.
ZUBEHÖR
Verwenden Sie nur von Instant Brands LLC autorisierte
Zubehörteile. Teile oder Zubehörteile zu verwenden, die nicht vom
Hersteller empfohlen werden, kann zu Verletzungen, Bränden,
Stromschlägen und/oder Sachschäden führen.
Das mitgelieferte Zuber NICHT in einer Mikrowelle, einem
Toaster, einem Umluftofen oder einem konventionellen Ofen oder
auf einem Cerankochfeld, einem Elektroherd, einem Gasherd oder
einem Außengrill verwenden.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung oder Aufbewahrung auf
Zimmertemperatur abkühlen.
NICHT irgendwelche Materialien im Gerät aufbewahren, wenn es
nicht benutzt wird.
Brennbare Materialien wie Papier, Karton, Kunststoff, Styropor oder
Holz NICHT in das Gerät legen.
background
5
Benutzerhandbuch
Das Gerät NICHT mit Scheuerschwämmen aus Metall oder Stahlwolle
reinigen. Teile können abbrechen und mit elektrischen Teilen in
Berührung kommen, wodurch es zu Stromschlägen, Verbrennungen
oder anderen Verletzungen kommen kann.
NETZKABEL
Ein kurzes Stromversorgungskabel verringert die Gefahr, dass jemand
danach greift, sich darin verfängt oder stolpert. Dieses Gerät hat einen
3-poliger geerdeter Stecker. Um das Risiko eines Stromschlags oder
einer Verletzung zu verringern:
Das Netzkabel NUR an eine geerdete Steckdose anschließen.
NICHT die Erdung aufheben.
NICHT das Netzkabel über Tisch- oder Thekenkanten hängen
oder in Berührung mit heißen Oberflächen oder offenen Flammen
kommen lassen, dies schließt die Herdplatte mit ein.
NICHT die Steckdosen unter der Arbeitsplatte verwenden.
NICHT mit Verlängerungskabeln, Stromwandlern oder Adaptern,
Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungssystemen
verwenden.
ELEKTRISCHE WARNHINWEISE
Das Gerät enthält Elektrobauteile, die eine Stromschlaggefahr
darstellen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann es zu
einem Stromschlag kommen, der zum Tode führen kann.
Um einen Stromschlag zu vermeiden:
Um die Verbindung zu trennen, wählen Sie Cancel (Abbrechen) und
ziehen dann den Stecker aus der Stromquelle. Ziehen Sie immer
den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Dies gilt auch
für die Reinigung und wenn Sie Teile oder Zubehör entfernen oder
hinzufügen. Ziehen Sie das Netzkabel am Stecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel.
DIESE ANLEITUNG
AUFBEWAHREN
background
6
Benutzerhandbuch
VERPACKUNGSINHALT
Heißluftfritteuse
Zubehör
Denken Sie ans Recyceln!
Wir haben diese Verpackung im Hinblick auf Nachhaltigkeit entworfen.
Bitte recyceln Sie alles, was an Ihrem Wohnort recycelt werden kann.
Bewahren Sie dieses Handbuch zusammen mit der Sicherheits- und
Garantiebeilage zum Nachschlagen auf.
Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen
Produkt abweichen.
Gareinsatz für die Heißluftfritteuse
Einsatzteiler für die
Heißluftfritteuse
Bedienfeld
Gareinsatz für die
Heißluftfritteuse
Einsatzteiler
für die
Heißluftfritteuse
Heizelemente
(innen)
Netzkabel
(Rückseite)
Heißluftfrittierkorb
background
7
Benutzerhandbuch
GEBRAUCH IHRES VORTEX PLUS AIR FRYERS
Bedienfeld
Dank seines Designs ist das Bedienfeld einfach zu benutzen und
abzulesen.
1. Statusanzeige der linken + rechten Zone
Gartemperatur
Garzeit
Mitteilungen
Fehlercodes
2. Zeit/Temperatur
Garzeit
Gartemperatur
Mitteilungen
3. Smart-Programme
4. Temperatureinstellung
Gartemperatur erhöhen oder
senken
5. Zeitkontrolle
Garzeit verlängern oder verkürzen
6. Links (1) + rechts (2)
Zonenwahlschalter
7. SyncFinish
Stellen Sie getrennte Programme so
ein, dass sie gleichzeitig enden
8. SyncCook
Gleichen Sie die Einstellungen für
die rechte und die linke Zone an
9. Abbrechen
10. Start
11. Drehregler
5
3
1
2
7
810119
34
6
6
background
8
Benutzerhandbuch
Ton On/Off (Ein/Aus) schalten
Sie können die Hinweistöne auf ON (EIN) oder OFF (AUS) stellen.
Drücken Sie im Bereitschaftsmodus oder beim Einrichten eines
Garprogramms (aber bevor Sie auf Start drücken) 5 Sekunden lang
auf „Time“ (Zeit) und „Temp“ (Temperatur), bis auf dem Display
„Sound On“ oder „Sound Off“ angezeigt wird.
Fehlerwarnungen können nicht deaktiviert werden.
Temperaturskala ändern
Sie können die Gartemperatur entweder in Fahrenheit oder Celsius
anzeigen lassen.
Drücken Sie im Bereitschaftsmodus oder beim Einrichten eines
Garprogramms (aber bevor Sie Start drücken) 5 Sekunden lang
auf „Temp“ (Temperatur), bis auf dem Display „Temp Unit °F“ oder
„Temp Unit °C“ angezeigt wird.
Zurücksetzen von Smart-Programmen auf die
ursprünglichen Einstellungen
Zurücksetzen einzelner Smart-Programme
Sobald Sie das Smart-Programm ausgewählt haben, halten Sie die
Taste dieses Smart-Programms 3 Sekunden lang gedrückt.
Die Taste des Smart-Programms blinkt und die Garzeit und Temperatur werden auf
die Werkseinstellung zurückgesetzt.
Alle Smart-Programme zurücksetzen
Wenn sich der Garer im Bereitschaftsmodus befindet, halten Sie den
Drehregler 3 Sekunden lang gedrückt, bis der Garer piept.
Alle Garzeiten und Temperaturen der Smart-Programme werden auf die
Werkseinstellung zurückgesetzt.
background
9
Benutzerhandbuch
ERSTEINRICHTUNG
Auspacken
1. Nehmen Sie Ihre neue Heißluftfritteuse aus der Verpackung.
2. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial in und um die
Heißluftfritteuse.
3. Achten Sie darauf, alle Zubehörteile aus dem Inneren der Fritteuse
zu entfernen.
4. Entfernen Sie nicht die Sicherheitsaufkleber oder das Typenschild
von der Heißluftfritteuse..
Vor Gebrauch reinigen
1. Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch aus. Verwenden
Sie zum Trocknen ein sauberes, weiches Tuch.
2. Waschen Sie das Zubehör mit heißem Wasser und Spülmittel.
Spülen Sie es mit warmem, klarem Wasser ab und trocknen Sie es
mit einem weichen Tuch.
Aufstellen
1. Place your air fryer on a stable, level surface, away from
combustible material and external heat sources. Do not place your
air fryer on top of another appliance.
2. Make sure to leave at least 13 cm of space above and around all
sides of the appliance to allow for sufficient air flow.
Test run
Bevor Sie Ihre neue Heißluftfritteuse zum ersten Mal benutzen,
führen Sie einen Testlauf durch, um sicherzustellen, dass alles richtig
funktioniert.
So führen Sie einen Testlauf durch:
1. Setzen Sie den Korb und den Gareinsatz in die Heißluftfritteuse ein,
geben Sie aber keine Lebensmittel hinein.
background
10
Benutzerhandbuch
2. Wählen Sie auf dem Bedienfeld das Programm „Air Fry“
(Heißluftfrittieren) aus.
3. Standardmäßig ist das Garen in einer Zone aktiviert.
Weitere Informationen über das Garen in einer einzelnen Zone und in zwei
Zonen finden Sie unter „Einführung in das Zonengaren“ weiter unten.
4. Ändern Sie die Gartemperatur auf 205 °C.
5. Ändern Sie die Garzeit auf 18 Minuten.
6. Drücken Sie auf „Start“ und die Heißluftfritteuse beginnt mit dem
Testlauf.
7. Wenn das Display „Add Food“ (Lebensmittel hineingeben) anzeigt,
warten Sie 10 Sekunden, bis das Programm fortgesetzt wird (fügen
aber keine Lebensmittel hinzu).
8. Wenn das Display „Turn Food“ (Lebensmittel wenden) anzeigt,
warten Sie 10 Sekunden, bis das Programm fortgesetzt wird.
9. Lassen Sie das Gerät nach Beendigung des Garvorgangs abkühlen.
Jetzt können Sie in Ihrer Instant Vortex Plus VersaZone
Heißluftfritteuse Essen zubereiten!
background
11
Benutzerhandbuch
GAREN
Die Instant Vortex Plus VersaZone Heißluftfritteuse nutzt EvenCrisp
,
eine schnelle Luftzirkulation, um Lebensmittel knusprig werden zu
lassen und zu garen, was Ihren Gerichten mit wenig bis gar keinem Öl
den vollen knusprigen Geschmack des Frittierens verleiht.
Was wird worin gegart?
Der Gareinsatz ist perforiert, damit die Luft unter und um Ihre
Lebensmittel herum strömen kann, und sollte für die meisten Speisen,
wie z. B. Hähnchenflügel und Blumenkohlröschen, verwendet werden.
Sie können die Lebensmittel ohne Folie oder andere Abdeckungen direkt auf den
Gareinsatz legen.
Nur für das Programm „Backen“ können Sie eine Backform aus Metall
oder Glas verwenden, in die Sie z. B. Teig für Kuchen oder Brot geben.
Stellen Sie die Backform zum Backen direkt in die Garzone.
Einführung in das Zonenkochen
Mit dem Instant Vortex Plus VersaZone
Air Fryer können Sie selbst
entscheiden, wie und wie viel Sie garen möchten, indem Sie getrennte
Garzonen verwenden.
Einzelne Zone: Ermöglicht das Garen von Speisen in der großen
8,5-l-Zone, ideal für z. B. ein ganzes Hähnchen oder eine Portion
Pommes in Familienportion.
Die Vortex Plus VersaZone Heißluftfritteuse gart standardmäßig in einer einzelnen
Zone. Wie man zwischen Einzel- und Doppelzone wechselt, erfahren Sie in den
Anweisungen unten.
HEIE OBERFLÄCHEN
Die Heißluftfritteuse ist während und nach dem Garen heiß. Lassen
Sie immer äußerste Vorsicht walten, wenn Sie Lebensmittel
oder Zubehörteile, wie den Gareinsatz und den Teiler, aus dem
heißen Garraum nehmen. Heiße Oberflächen zu berühren kann zu
Bränden, Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
NOTWENIGE LUFTZIRKULATION
Um Verletzungen zu vermeiden, blockieren Sie NICHT den
Lufteinlass oder die Lüftungsschlitze.
background
12
Benutzerhandbuch
Doppelzone: Ermöglicht das Garen von zwei unterschiedlichen
Lebensmitteln in zwei getrennten Zonen auf drei verschiedene Arten:
1. Beide Zonen werden mit unterschiedlichen Smart-Programmen
genutzt: Garen Sie in beiden Zonen gleichzeitig, mit
unterschiedlichen Programmen und Einstellungen
2. SyncCook: Garen Sie in beiden Zonen gleichzeitig und verwenden
Sie für beide dasselbe Programm und dieselben Einstellungen..
3. SyncFinish: Garen Sie in beiden Zonen gleichzeitig mit
unterschiedlichen Programmen und Einstellungen, aber beenden
Sie den Garvorgang zur gleichen Zeit.
Wechsel vom Einzonen- zum Zweizonen-Garen
Je nachdem, was Sie zubereiten möchten, können Sie zwischen
Einzonen- und Zweizonengaren wechseln.
1. Geben Sie den Gareinsatz in den Korb.
2. Schieben Sie den Teiler in den Gareinsatz.
3. Stellen Sie den Korb in die Heißluftfritteuse.
4. Drücken Sie zweimal schnell hintereinander auf den Drehregler.
5. Jetzt können Sie mit zwei Zonen kochen.
Um zum Einzonen-Garen zurückzuschalten, drücken Sie zweimal schnell
hintereinander auf den Drehregler. Achten Sie darauf, dass Sie den Einsatzteiler
vollständig abkühlen lassen, bevor Sie ihn aus dem Einsatz nehmen.
background
13
Benutzerhandbuch
Garen in einer einzelnen Zone
Diese Anleitung erklärt, wie Sie eine Speise in der großen 8,5-Liter-Zone
zubereiten. Um zwei Lebensmittel in zwei Zonen zu garen, lesen Sie die
Anweisungen „Garen in zwei Zonen“.
Vorbereitung
Tauen Sie Ihre Zutaten auf, schneiden, würzen oder panieren Sie sie
gemäß Ihrem eigenen Rezept.
Vorheizen
1. Geben Sie den Gareinsatz in den Heißluftfrittierkorb..
2. Setzen Sie den Korb in die Heißluftfritteuse ein.
Es wird nicht empfohlen, beim Garen in einer einzelnen Zone den Teiler zu
verwenden.
3. Wählen Sie das Smart-Programm, das Sie verwenden möchten.
Auf dem Display blinkt das gewählte Programm, und die Standardgarzeit
und -temperatur für dieses Programm werden angezeigt.
4. Wenn Sie die Garzeit einstellen möchten, drücken Sie auf „Time“
(Zeit) und verwenden Sie den Drehregler, um die Garzeit zu
verlängern oder zu verkürzen.
5. Wenn Sie die Gartemperatur einstellen möchten, drücken Sie
„Temp“ (Temperatur) und verwenden Sie den Drehregler, um die
Temperatur zu erhöhen oder zu verringern.
6. Drücken Sie auf „Start“, um zu beginnen. In der Statusleiste wird
„Air Fry“ angezeigt.
7. Wenn der Garer die Zieltemperatur erreicht hat, zeigt das Display
„Add Food“ (Lebensmittel hineingeben).
Hinweis: „Add Food“ (Lebensmittel hineingeben) gilt nur für das
Heißluftfrittieren, Braten, Backen und Grillen.
Garen
1. Nehmen Sie den Korb heraus und geben Sie Ihre Lebensmittel hinein.
2. Setzen Sie den Korb wieder in die Heißluftfritteuse ein.
3. Der Garvorgang beginnt und der Countdown-Timer startet.
background
14
Benutzerhandbuch
Wenden
4. Nach der Hälfte der Zeit zeigt das Display „Turn Food“
(Lebensmittel wenden) an.
Wenn Sie den Korb bei der Anzeige „Turn Food“ (Lebensmittel wenden) nicht
herausnehmen, wird der Garvorgang nach 10 Sekunden fortgesetzt.
5. Nehmen Sie den Korb heraus und wenden, kippen oder drehen Sie
die Lebensmittel vorsichtig.
6. Setzen Sie den Korb wieder ein. Der Garvorgang wird fortgesetzt.
Beenden
Wenn das Smart-Programm beendet ist, piept die Heißluftfritteuse
und auf dem Display erscheint „End“.
Die Heißluftfritteuse piept 10 Minuten lang jede Minute einmal, um Sie daran
zu erinnern, dass der Garvorgang abgeschlossen ist.
Garen in zwei Zonen
In dieser Anleitung wird erklärt, wie Sie zwei Mahlzeiten in zwei Zonen
garen, indem Sie den Teiler einsetzen, um 2 Zonen à 4,2 l zu erhalten.
Vorbereitung
Tauen Sie Ihre Zutaten auf, schneiden, würzen oder panieren Sie alles
nach Ihren eigenen Rezepten.
Vorheizen
1. Geben Sie den Gareinsatz in den Korb.
2. Schieben Sie den Teiler in den Gareinsatz.
3. Stellen Sie den Korb in die Heißluftfritteuse.
4. Drücken Sie zweimal schnell auf den Drehregler, um das Dual Zone
Garen zu aktivieren.
5. Auf dem Display wird die Auswahl der linken und rechten Zone 1
und 2 angezeigt.
6. Stellen Sie Ihr erstes Smart-Programm für die linke Zone ein
(wählen Sie 1), einschließlich aller Änderungen bei den Zeit- und
Temperatureinstellungen, falls Sie dies wünschen.
background
15
Benutzerhandbuch
7. Drücken Sie auf die 2, um ein zweites Programm für die rechte
Zone einzustellen, einschließlich aller Änderungen bei den Zeit- und
Temperatureinstellungen.
Sie können auch das erste Programm für die rechten Zone (wählen Sie 2)
starten und anschließend das Programm für die linke Zone (wählen Sie 1)
einstellen.
8. Wenn Sie ein anderes Smart-Programm als „Air Fry“ wählen
möchten, drücken Sie die Taste für das von Ihnen gewünschte
Programm.
Die Standardzeit und -temperatur für dieses Smart-Programm werden angezeigt.
9. Wenn Sie die Garzeit einstellen möchten, drücken Sie auf „Time“
(Zeit) und verwenden Sie den Drehregler, um die Garzeit zu
verlängern oder zu verkürzen.
10. Wenn Sie die Gartemperatur anpassen möchten, drücken Sie auf
„Temp“ (Temperatur) und verwenden Sie den Drehregler, um die
Temperatur zu erhöhen oder zu verringern.
11. Drücken Sie auf „Start“, um zu beginnen. Die Statusleiste zeigt das
ausgewählte Smart-Programm für jede Zone an.
12. Wenn der Garer die Zieltemperatur erreicht hat, zeigt das Display
„Add Food“ (Lebensmittel hineingeben).
Hinweis: „Add Food“ (Lebensmittel hineingeben) gilt nur für das
Heißluftfrittieren, Braten, Backen und Grillen.
Garen
1. Nehmen Sie den Korb heraus und legen Sie Ihre Lebensmittel in
eine Zone oder in beide.
2. Setzen Sie den Korb in die Heißluftfritteuse ein.
3. Der Garvorgang beginnt und der Countdown-Timer startet.
Wenden
4. Nach der Hälfte der Zeit zeigt das Display „Turn Food“
(Lebensmittel wenden) an.
Wenn Sie den Korb bei der Anzeige „Turn Food“ (Lebensmittel wenden) nicht
herausnehmen, wird der Garvorgang nach 10 Sekunden fortgesetzt.
background
16
Benutzerhandbuch
5. Nehmen Sie den Korb heraus und wenden, kippen oder drehen Sie
die Lebensmittel vorsichtig.
6. Setzen Sie den Korb wieder ein. Der Garvorgang wird fortgesetzt.
Beenden
7. Wenn das Smart-Programm beendet ist, piept die Heißluftfritteuse
und auf dem Display erscheint „End“.
Die Heißluftfritteuse piept 10 Minuten lang jede Minute einmal, um Sie daran
zu erinnern, dass der Garvorgang abgeschlossen ist.
So funktioniert SyncCook
1. Befolgen Sie die Anweisungen für das Garen auf Seite 7 und alle
spezifischen Anweisungen für das Smart-Programm, das Sie
verwenden möchten.
2. Nachdem Sie Ihr erstes Programm eingestellt haben (für eines
der beiden Zonen) und noch bevor Sie Start drücken, drücken Sie
„SyncCook“.
Das Symbol SyncCook wird angezeigt..
3. Dann drücken Sie auf „START“ und folgen den Anweisungen für
Cooking (Garen).
Über SyncCook
Sie können die Einstellungen für Garzeit und Temperatur für beide
Zonen ändern (SyncCook bleibt ON (eingeschaltet)), indem Sie die
Garzeit oder die Temperatur anpassen.
Sie können die Garzeit- und Temperatureinstellungen für eine der
beiden Zonen ändern (SyncCook wird auf OFF (ausgeschaltet), indem
Sie auf 1 oder 2 drücken, um eine Zone auszuwählen, bei der Sie die
Garzeit oder Temperatur ändern.
Wenn Sie die Speisen während des Garvorgangs aus einer Zone
entfernen, gart die andere Zone weiter. Auf dem Display wird
weiterhin das „SyncCook“-Symbol angezeigt, die Garzeiten sind
aber in jeder Zone unterschiedlich.
background
17
Benutzerhandbuch
SyncCook beenden
Sie können SyncCook jederzeit beenden, um an einem oder beiden
Garprogramme Änderungen vorzunehmen.
1. Drücken Sie 1 oder 2, um die Zone auszuwählen, für die Sie
Änderungen vornehmen möchten.
SyncCook wird beendet und das Symbol nicht mehr angezeigt.
2. Stellen Sie die Garzeit oder die Temperatur ein und drücken Sie auf
den den Drehregler, um die Änderungen zu bestätigen..
3. Drücken Sie Start, um den Garvorgang fortzusetzen, wobei jede
Zone mit ihrem eigenen Programm und ihrer eigenen Einstellungen
gart.
background
18
Benutzerhandbuch
So funktioniert SyncFinish
1. Befolgen Sie die Anweisungen für das Garen auf Seite 7 und alle
spezifischen Anweisungen für das Smart-Programm, das Sie
verwenden möchten.
2. Stellen Sie für eine der beiden Zonen (wählen Sie 1 oder 2) Ihr
erstes Programm einschließlich aller gewünschten Änderungen bei
den Zeit- und Temperatureinstellungen ein.
3. Drücken Sie 1 oder 2, um die andere Zone auszuwählen
und beginnen Sie damit, für diese Zone ein Smart-
Programm einschließlich aller Änderungen bei den Zeit- und
Temperatureinstellungen einzustellen.
4. Drücken Sie SyncFinish.
Das „SyncFinish“-Symbol wird angezeigt.
5. Drücken Sie Start und folgen Sie den Anweisungen für Cooking
(Garen).
Die Heißluftfritteuse berechnet die Garzeiten und beginnt bei jeder Zone mit
dem Garen zur richtigen Zeit, damit beide Vorgänge gleichzeitig beendet
werden.
Über SyncFinish
Wenn Sie während des Garvorgangs Lebensmittel aus einer Zone
herausnehmen müssen, wird der Garvorgang in der anderen Zone
unterbrochen, damit beide synchron bleiben.
SyncFinish beenden
Wenn Sie Änderungen an den Garprogrammen vornehmen müssen,
können Sie „SyncFinish“ beenden, indem Sie „Cancel“ (Abbrechen)
drücken. Wählen Sie danach für jede Zone ein anderes Programm und
andere Einstellungen aus.
Ändern der Garzeit während des Garvorgangs
Sie können die Garzeit ändern, nachdem Sie ein Smart-Programm
gestartet haben.
background
19
Benutzerhandbuch
Garen in einer Zone:
1. Drücken Sie „Time“ (Zeit) und verwenden Sie den Drehregler, um
die Gartemperatur zu erhöhen oder zu verringern.
2. Um anschließend die Änderung zu bestätigen, drücken Sie den
Drehregler ein weiteres Mal.
3. Drücken Sie Start, um mit dem Garen fortzufahren.
Wenn Sie nicht auf „Start“ drücken, wird der Garvorgang mit den vorherigen
Einstellungen fortgesetzt.
Garen in zwei Zonen:
1. Drücken Sie 1 oder 2, um die Zone auszuwählen, deren Garzeit Sie
ändern möchten.
2. Drücken Sie auf „Time“ (Zeit) und verwenden Sie den Drehregler,
um die Garzeit zu verlängern oder zu verkürzen.
3. Um anschließend die Änderung zu bestätigen, drücken Sie den
Drehregler ein weiteres Mal.
4. Drücken Sie Start, um mit dem Garen fortzufahren.
Wenn Sie nicht auf „Start“ drücken, wird der Garvorgang mit den vorherigen
Einstellungen fortgesetzt.
Ändern der Gartemperatur während des Garvorgangs
Sie können die Garzeit ändern, nachdem Sie ein Smart-Programm
gestartet haben.
Garen in einer Zone:
1. Drücken Sie auf „Temp“ (Temperatur) und benutzen Sie den
Drehregler, um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern.
2. Um anschließend die Änderung zu bestätigen, drücken Sie den
Drehregler ein weiteres Mal.
3. Drücken Sie Start, um mit dem Garen fortzufahren.
Wenn Sie nicht auf „Start“ drücken, wird der Garvorgang mit den vorherigen
Einstellungen fortgesetzt.
background
20
Benutzerhandbuch
Garen in zwei Zonen:
1. Drücken Sie 1 oder 2, um die Zone auszuwählen, deren Garzeit Sie
ändern möchten.
2. Drücken Sie auf „Temp“ (Temperatur) und benutzen Sie den
Drehregler, um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern.
3. Um anschließend die Änderung zu bestätigen, drücken Sie den
Drehregler ein weiteres Mal.
4. Drücken Sie Start, um mit dem Garen fortzufahren.
Wenn Sie nicht auf „Start“ drücken, wird der Garvorgang mit den vorherigen
Einstellungen fortgesetzt.
Jederzeit abbrechen
Sie können den Garvorgang jederzeit abbrechen, nachdem Sie ein Smart-
Programm gestartet haben:
Garen in einer Zone:
1. Drücken Sie auf „Cancel“ (Abrechen).
Garen in zwei Zonen:
1. Drücken Sie die 1 oder 2, um die Zone zu wählen, bei der Sie den
Garvorgang abbrechen möchten.
2. Drücken Sie auf „Cancel“ (Abrechen).
Wenn Sie auf „Cancel“ drücken, ohne eine Zone auszuwählen, wird der
Garvorgang bei beiden Zonen abgebrochen.
background
21
Benutzerhandbuch
SMART-PROGRAMME
Heißluftfrittieren
Sie können Lebensmittel wie Pommes frites, Blumenkohlröschen,
Hähnchenflügel, Nuggets und vieles mehr heißluftfrittieren.
Einstellung Standard Minimum Maximum
Temperatur 196°C 82°C 205°C
Garzeit 15 Minuten
(00:15)
1 Minute
(00:01)
1 Stunde
(01:00)
Zum Heißluftfrittieren
Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen.
Wählen Sie „Air Fry“ (Heißluftfrittieren) als Smart-Programm.
Braten
Sie können Speisen wie Rind, Lamm, Schwein, Geflügel, Gemüse rösten
und Kartoffeln überbacken, so dass sie innen köstlich zart und außen
gebräunt sind.
Einstellung Standard Minimum Maximum
Temperatur 205°C 82°C 205°C
Garzeit 18 Minuten (00:18) 1 Minute
(00:01)
1 Stunde
(01:00)
Zum Braten
Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen.
Wählen Sie „Roast“ (Braten) als Smart-Programm.
Backen
Sie können mit der Heißluftfritteuse als Ihrem eigenen „Mini-Backofen“
Lebensmittel wie Brot, Kuchen, Gebäck und Brötchen backen.
Einstellung Standard Minimum Maximum
Temperatur 176°C 82°C 205°C
Garzeit 20 Minuten
(00:20)
1 Minute
(00:01)
1 Stunde
(01:00)
background
22
Benutzerhandbuch
Zum Backen
Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen.
Wählen Sie „Bake“ (Backen) als Smart-Programm.
Es ist nicht nötig, die Lebensmittel während des Garvorgangs zu
wenden.
Lassen Sie rund um die Backform etwa 2,5 cm Platz, damit die Hitze gleichmäßig
zirkulieren kann.
Grillen
Das Grillen erfolgt durch direktes Erhitzen von oben nach unten und ist
ideal, um den Käse auf französischer Zwiebelsuppe und Nachos zum
Schmelzen zu bringen.
Einstellung Standard Minimum Maximum
Temperatur 205°C 205°C 205°C
Garzeit 6 Minuten
(00:06)
1 Minute
(00:01)
30 Minuten
(00:30)
Zum Grillen
Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen.
Wählen Sie „Grill“ als Smart-Programm.
Es ist nicht nötig, die Lebensmittel während des Garvorgangs zu
wenden.
Trocknen
Beim Trocknen wird Lebensmitteln bei niedriger Temperatur über
einen langen Zeitraum hinweg Feuchtigkeit entzogen. Es eignet sich für
Trockenfrüchte, Dörrfleisch und Trockengemüse.
Einstellung Standard Minimum Maximum
Temperatur 54°C 35°C 79°C
Garzeit 8 Stunden (08:00) 1 Stunde (01:00) 72 Stunden (72:00)
background
23
Benutzerhandbuch
Zum Trocknen
Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen.
Wählen Sie „Dehydrate“ (Dörren) als Smart-Programm.
Es ist nicht nötig, die Lebensmittel während des Garvorgangs zu
wenden.
Aufwärmen
So werden übrig gebliebene Pommes frites oder Pizza in nur wenigen
Minuten wieder knusprig und frisch.
Einstellung Standard Minimum Maximum
Temperatur 138°C 49°C 182°C
Garzeit 10 Minuten
(00:10)
1 Minute
(00:01)
1 Stunde
(01:00)
Zum Aufwärmen
Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen.
Wählen Sie „Reheat“ (Aufwärmen) als Smart-Programm.
Sobald diese Smart-Cooking-Funktion startet, zeigt das Display sofort
die Zieltemperatur und die Garzeit an, eine Vorheizzeit gibt es nicht.
background
24
Benutzerhandbuch
REINIGUNG
Reinigen Sie Ihre Instant Vortex Plus VersaZone Heißluftfritteuse nach
jedem Gebrauch. Lassen Sie alle Teile vor der Reinigung immer auf
Raumtemperatur abkühlen. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch oder
Aufbewahrung, dass alle Oberflächen trocken sind.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen Sie vor der Reinigung
den Netzstecker.
NICHT das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen, da dies zu einem Stromschlag führen
kann.
Teil Reinigungsanweisungen
Gareinsatz und
Teiler
Spülmaschinenfest*
Der Gareinsatz und der Teiler haben eine
Antihaftbeschichtung.
Vermeiden Sie es, bei der Reinigung Metallwerkzeuge,
Stahlwolle oder scharfe Reinigungsmittel zu verwenden.
Herausnehmbarer
Heißluftfrittierkorb
Mit einem feuchten Tuch und mildem Spülmittel reinigen.
Spülmaschinenfest*
Vermeiden Sie es, bei der Reinigung Metallwerkzeuge,
Stahlwolle oder scharfe Reinigungsmittel zu verwenden.
Garraum Mit einem feuchten Tuch und mildem Spülmittel reinigen.
Überprüfen Sie immer die Heizspirale und die
Garraumwände auf Ölspritzer und Speisereste und
reinigen Sie diese bei Bedarf.
Vergewissern Sie sich, dass die Heizspirale trocken ist,
bevor Sie die Fritteuse einschalten.
Um eingebranntes Fett und Speisereste aus dem Garraum
zu entfernen, sprühen Sie ihn mit einer Mischung aus
Backnatron und Essig ein und wischen Sie ihn mit einem
feuchten Tuch aus. Bei hartnäckigen Flecken lassen Sie
die Mischung mehrere Minuten auf der betroffenen Stelle
einwirken, bevor Sie sie sauber schrubben.
Netzkabel Mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm
reinigen. Trocken wischen.
**Nach dem Waschen in der Spülmaschine kann es zu Verfärbungen kommen, die jedoch die
Sicherheit oder Leistung des Geräts nicht beeinträchtigen.
background
25
Benutzerhandbuch
FEHLERSUCHE
Problem Ursache Lösung
Die
Heißluftfritteuse
lässt sich nicht
einschalten
Das Gerät ist
nicht richtig mit
der Steckdose
verbunden.
Vergewissern Sie sich, dass das
Netzkabel fest in die Steckdose
eingesteckt ist.
Die Steckdose wird
nicht mit Strom
versorgt.
Schließen Sie ein anderes Gerät
an dieselbe Steckdose an, um die
Stromversorgung zu testen.
Der Korb ist nicht
vollständig in die
Heißluftfritteuse
eingesetzt.
Stellen Sie sicher, dass der Korb richtig
eingesetzt wurde.
Aus der
Heißluftfritteuse
tritt schwarzer
Rauch aus
Es wird ein Öl mit
einem niedrigen
Rauchpunkt
verwendet.
Brechen Sie das Smart-Programm ab,
ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie den Garer auf Raumtemperatur
abkühlen.
Wählen Sie ein neutrales Öl mit hohem
Rauchpunkt, wie etwa Raps, Avocado,
Sojabohnen, Distel oder Reiskleie.
Es befinden sich
Essensreste auf der
Heizspirale, in der
Garkammer oder
auf dem Zubehör.
Brechen Sie das Smart-Programm ab,
ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie den Garer auf Raumtemperatur
abkühlen.
Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem
Garraum und reinigen Sie den Garraum
und alle Zubehörteile gründlich.
Fehlfunktion des
Geräts.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Aus der
Heißluftfritteuse
tritt weißer Rauch
aus
Sie garen
Lebensmittel
mit einem hohen
Fettgehalt, wie
Speck, Würstchen
und Hamburger.
Vermeiden Sie das Heißluftfrittieren von
Lebensmitteln mit hohem Fettgehalt.
Kontrollieren Sie den Garraum auf
überschüssiges Öl und/oder Fett und
entfernen Sie es falls nötig vorsichtig vor
dem Heißluftfrittieren.
Wasser verdampft
und erzeugt starken
Dampf.
Tupfen Sie feuchte Lebensmittelzutaten
vor dem Heißluftfrittieren trocken.
Füllen Sie beim Heißluftfrittieren kein
Wasser oder andere Flüssigkeiten in den
Garraum.
Gewürze auf den
Lebensmitteln
haben sich im Gerät
verteilt.
Würzen Sie die Lebensmittel mit Bedacht.
Besprühen Sie Gemüse und Fleisch vor
dem Würzen mit Öl, damit die Gewürze
besser haften.
background
26
Benutzerhandbuch
FEHLERCODES
Wenn das Bedienfeld einen Fehlercode aus dieser Liste anzeigt,
liegt bei der Heißluftfritteuse ein Problem vor. Hier sehen Sie die
Maßnahmen, die Sie ergreifen sollten, um das Problem zu beheben.
Problem Ursache Lösung
E1 Kurzschluss. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
E2 Kurzschluss im Temperatursensor. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
background
27
Benutzerhandbuch
ERFAHREN SIE MEHR
Rund um Ihren Instant
Plus VersaZone
gibt es eine ganze Welt von
Informationen und Hilfen, die nur auf Sie warten. Hier sind einige der
hilfreichsten Ressourcen.
Registrieren Sie Ihr Produkt
instantbrands.co.uk/product-registration
Wenden Sie sich an den Kundendienst unter
instantbrands.co.uk/support/
UKSupport@instantbrands.com
EUSupport@instantbrands.com
Instant Brands® Connect App mit über 1000 Rezepten
iOS- und Android-App-Stores
Gartabellen und noch mehr Rezepte
instantbrands.co.uk/recipes
Ersatzteile und Zubehör
instantbrands.co.uk/product-category/instant
Treten Sie der Community bei
Produktspezifikationen
Modell Füllvermögen
Leistungs
-aufnahme
Leistung Gewicht Abmessungen
AFB9002BK Insgesamt
8,5 Liter
(4,2 Liter +
4,2 Liter)
1700 W 220-240
V ~ 50-
60 Hz
7,1 kg cm: 40,4 L x 38,4 B
x 31,4 H
background
28
User Manual
GARANTIE
Eingeschränkte Garantie
Instant Brands (Irland) Limited und Instant Brands Inc. (zusammen das „Unternehmen“)
garantieren, dass dieses Gerät bei normalem haushaltsüblichem Gebrauch über einen
Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem urspnglichen Kaufdatum frei von Verarbeitungs- und
Materialfehlern ist. Diese eingeschränkte Garantie besteht nur gegenüber dem Erstkäufer
und bei Verwendung des Geräts in der EU.
Diese Garantie gilt nicht für die Verwendung des Geräts außerhalb der EU.
Der Nachweis des urspnglichen Kaufdatums und gegebenenfalls die Rücksendung Ihres
Geräts sind erforderlich, um Serviceleistungen unter dieser eingeschränkten Garantie
zu erhalten. Vorausgesetzt, dieses Gerät wird in Übereinstimmung mit der schriftlichen
Anleitung, die dem Gerät beiliegt (vergbar auch auf instantbrands.co.uk), betrieben
und gewartet, wird das Unternehmen nach eigenem Ermessen entweder: (i) Material- und
Verarbeitungsfehler beheben oder (ii) das Gerät ersetzen. Bei einem Ersatz des Geräts
erlischt die eingeschränkte Garantie auf das Ersatzgerät 12 Monate nach dem.
Datum des urspnglichen Kaufs durch den Verbraucher. Transportkosten, die im Rahmen
der Garantie anfallen, werden vom Unternehmen nicht übernommen. Beschränkungen
und AusschsseJede Modifikation oder versuchte Modifikation an Ihrem Gerät kann
den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen und zu schweren Verletzungen und
Schäden führen.Jede Modifikation oder versuchte Modifikation an Ihrem Gerät oder einem
Geräteteil führt zum Erschen der Garantie, es sei denn, diese Modifikation(en) oder
Änderung(en) wurde(n) vom Unternehmen ausdrücklich genehmigt.
Diese Garantie gilt nicht für (1) den normalen Verschleiß; (2) Scden, die durch einen
nachlässigen, unsachgemäßen oder missbräuchlichen Umgang mit dem Gerät, eine
unsachgemäße Montage oder Demontage, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung,
Unterlassung angemessener und notwendiger Wartungsarbeiten, höhere Gewalt
(wie Brand, Überschwemmungen, Orkane und Wirbelstürme) oder durch nicht vom
Unternehmen angeordnete oder genehmigte Reparaturen oder Änderungen entstanden
sind, und (3) Reparaturen am Gerät aufgrund des Gebrauchs zu anderen als den normalen,
haushaltblichen Zwecken oder auf eine nicht der veröffentlichten Gebrauchsanweisung
oder Bedienungsanleitung entsprechende Weise. Soweit nach geltendem Recht zulässig,
beschnkt sich die Haftung des Unternehmens für ein mutmaßlich defektes Gerät oder
Teil auf die Reparatur oder den Austausch des Geräts oder Geräteteils und übersteigt
nicht den Kaufpreis eines vergleichbaren Ersatzgeräts Mit Ausnahme der hier ausdcklich
angegebenen Garantien und im gesetzlich zulässigen Rahmen (1) übernimmt das
Unternehmen keinerlei Garantien, Bedingungen oder Zusicherungen in Bezug auf das
Gerät oder Teile, die Gegenstand dieser Garantie sind, ob ausdrücklich, stillschweigend,
handelsrechtlich, durch Nutzung oder Sonstiges, und (2) ist das Unternehmen nicht
verantwortlich und nicht haftbar für mittelbare, Begleit- oder Folgeschäden, die durch oder
in Zusammenhang mit dem Gebrauch oder der Leistung des Geräts entstehen, oder für
Schäden in Bezug auf wirtschaftliche Verluste, Vermögensverluste, entgangene Einnahmen
oder entgangenen Gewinn, entgangenen Genuss oder Gebrauch, Kosten für Ausbau,
Einbau oder für sonstige Folgeschäden jedweder Art.Ihnen stehen unter Umständen nach
geltendem Recht andere Rechte und Rechtsmittel neben den Rechten oder Rechtsmitteln
aus dieser eingeschränkten Garantie zu.
background
29
Benutzerhandbuch
GARANTIE
Bitte besuchen Sie instantbrands.co.uk/product-registration/, um Ihr Gerät zu registrieren.
Sie werden gebeten, Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse, den Namen des Händlers,
das Kaufdatum, die Modellnummer und die Seriennummer (beides auf dem Gerät)
anzugeben. Durch diese Registrierung können wir Sie über Produktentwicklungen und
Rezepte auf dem Laufenden halten und Sie im unwahrscheinlichen Fall einer Mitteilung zur
Produktsicherheit kontaktieren. Durch die Registrierung bestätigen Sie, dass Sie die dem
Gerät beiliegende Bedienungsanleitung und die Warnhinweise gelesen und verstanden
haben.
Garantieleistungen
Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an unsere
Kundendienstabteilung, indem Sie unter Instantbrands.co.uk/support/ online ein Support-
Ticket anlegen.Falls wir das Problem nicht lösen können, werden Sie möglicherweise
gebeten, Ihr Gerät zur Qualitätsprüfung an das Service Department zu schicken.
Instant Brands ist für Versandkosten im Zusammenhang mit der Garantieleistung nicht
verantwortlich. Wenn Sie Ihr Gerät zurücksenden, legen Sie bitte Ihren Namen, Ihre
Postanschrift, E-Mail-Adresse, Telefonnummer und den Nachweis des Originalkaufdatums
sowie eine Beschreibung des Problems bei, auf das Sie mit dem Gerät gestoßen sind.
EU Support
Instant Brands (Ireland) Limited,
Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone,
Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
Email: EUSupport@instantbrands.com
Telephone: +44 (0) 3331 230051
Diese Gewährleistung wurde zuletzt am 1. September 2019 aktualisiert und gilt für alle
ab dem [1. November 2019] verkauften Produkte. Haben Sie Ihr Produkt mit einer älteren
Fassung der Gewährleistung erhalten, gilt diese weiterhin.
Recycling
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE-Richtlinie). Dieses Gerät entspricht der europäischen
Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU und der
Niederspannungsrichtlinie (NSR) 2014/35/EU in ihren jeweils gültigen Fassungen.
Diese Kennzeichnung bedeutet, dass das vorliegende Produkt innerhalb der EU nicht
zusammen mit normalem Hausmüll zu entsorgen ist. Um mögliche Schäden für die Umwelt
oder Gesundheit aufgrund unkontrollierter Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln
Sie verantwortungsbewusst und fördern Sie so die nachhaltige Wiederverwendung der
Rohstoffe. Bitte nutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsysteme, um Ihr gebrauchtes Gerät
zurückzugeben, oder wenden Sie sich an den Kundendienst, um weitere Informationen zum
Recycling oder zur WEEE-Richtlinie zu erhalten.
background
Instant Brands (EMEA) Limited
1 Christchurch Way, Woking,
Surrey, GU21 6JG, UK
Instant Brands (Ireland) Limited
Suite 6, Rineanna House,
Shannon Free Zone, Shannon,
Co Clare, Irland, V14 CA36
instantbrands.co.uk
© 2022 Instant Brands LLC
INSTANT und INSTANT BRANDS
sind eingetragene Warenzeichen
von Instant Brands Holdings Inc.
background
INSTANT
TM
VORTEX PLUS
MANUALE UTENTE SULLA
FRIGGITRICE AD ARIA DA 8,5 L
VERSAZONE
background
la tua nuova friggitrice ad aria Instant
Vortex Plus VerzaZone
!
La friggitrice Instant Vortex Plus VersaZone ti aiuta a cucinare piatti
deliziosi con meno olio e più scelta. Speriamo che ti innamorerai della
friggitrice ad aria e che la userai per molti anni!
Comincia a usare la tua Friggitrice ad aria Vortex Plus
VersaZone!
Scansiona per iniziare!
Per rendere la tua esperienza in cucina con Instant il più
semplice possibile, abbiamo creato 4 video dimostrativi.
Scansiona il codice QR e segui le indicazioni per diventare
Instant Chef in pochissimo tempo!
www.instantbrands.co.uk/get-started
Ecco
Prima di utilizzare la tua nuova friggitrice ad aria Vortex Plus, leggi
tutte le istruzioni, comprese le istruzioni di sicurezza e la garanzia.
La mancata osservanza delle misure di sicurezza e delle istruzioni
può comportare lesioni personali e/o danni materiali.
Entra in contatto con la Community su Facebook Instant
Pot Italia e lasciati ispirare dai consigli, dai trucchi e dalle
ricette di questo gruppo molto attivo di chef Instant!
Scarica l’app Instant
Brands® Connect per
sfogliare più di 100 ricette.
Visita il canale YouTube
di Instant Brands UK
per guardare i video
dimostrativi e farti
ispirare da nuove ricette.
background
INDICET
Precauzioni importanti 2
Cosa c’è nella scatola 6
Utilizzare la tua friggitrice ad aria 7
Preparazione iniziale 9
Cottura 11
Programmi Smart 20
Pulizia 23
Risoluzione dei problemi 24
Codici di errore 25
Per saperne di più 27
Garanzia 28
background
2
Manuale utente
Istruzioni di sicurezza
Noi di Instant vogliamo farti sentire a tuo agio con i nostri prodotti. La
friggitrice ad aria Instant Vortex è stata progettata pensando alla tua
sicurezza.
Quando si usano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre
precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse
elettriche, lesioni personali o danni materiali.
Leggi tutte le istruzioni prima dell’uso e utilizza l’apparecchio
solo come indicato nei materiali che troverai all’interno della
confezione. La mancata osservanza di queste misure di sicurezza e
delle istruzioni può causare lesioni personali e/o danni materiali e
annullare la garanzia.
Dove mettere l’apparecchio
ASSICURARSI di appoggiare l’apparecchio su un piano
di lavoro. Usarlo sempre su una superficie piana, stabile e non
infiammabile.
NON mettere l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas/
elettrico o a un forno caldi.
NON utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua o fiamme
libere.
NON usare allaperto. Tenere lontano dalla luce solare diretta.
NON appoggiarla su superfici che potrebbero ostruire le ventole
dell’apparecchio.
ASSICURARSI che tutte le parti siano asciutte e prive di
residui di cibo prima dell’uso.
USO GENERALE
NON toccare le superfici dell’apparecchio che si riscaldano o
eventuali accessori durante o immediatamente dopo la cottura perché
potrebbero essere caldi.
ASSICURARSI di utilizzare le maniglie e le manopole
dell’apparecchio.
ASSICURARSI di utilizzare guanti da forno quando si rimuovono
gli accessori.
AVVERTENZE
DI SICUREZZA
background
3
Manuale utente
ASSICURARSI di posizionare gli accessori caldi su una superficie
resistente al calore o su una piastra di cottura.
NON coprire il piano di cottura o qualsiasi parte del forno con carta
stagnola. Altrimenti il forno potrebbe surriscaldarsi.
NON spostare l’apparecchio mentre è in uso.
NON far mai usare lapparecchio a bambini o persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali. È necessario vigilare con
attenzione quando si utilizza qualsiasi apparecchio vicino a bambini
e persone con capacità ridotte. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
NON usare l’apparecchio per scopi diversi dall’uso domestico. Non
è destinato all’uso commerciale.
NON lasciare l’apparecchio incustodito durante l’uso.
NON utilizzare l’apparecchio per più di 60 minuti ogni 2 ore.
AVVERTENZE QUANDO SI FRIGGE AD ARIA
Quando la friggitrice ad aria è in uso, dalle prese d’aria uscirà dell’aria calda.
Tenere le mani e il viso lontani dalle prese d’aria e prestare la massima
attenzione quando si tolgono accessori caldi dall’apparecchio. In caso
contrario, si può andare incontro a lesioni personali o danni materiali.
Durante la cottura, la temperatura interna dell’apparecchio raggiunge
diverse centinaia di gradi. Per evitare lesioni, non inserire le mani
senza protezioni nell’apparecchio fino a quando non si è raffreddato a
temperatura ambiente.
NON usare un recipiente rivestito in ceramica o gres per la frittura
ad aria.
NON ostruire le prese daria della friggitrice. Lasciare almeno 13
cm di spazio intorno alla friggitrice durante l’uso.
NON posizionare l’apparecchio sui fornelli caldi.
NON utilizzare l’apparecchio sopra o vicino a materiali combustibili
come tovaglie e tende.
NON coprire le prese d’aria mentre la friggitrice è in funzione.
Altrimenti gli alimenti non si cuoceranno e l’apparecchio potrebbe
danneggiarsi.
NON riempire eccessivamente la friggitrice. Quando è troppo
piena, gli alimenti possono entrare in contatto con l’elemento
riscaldante, con conseguenti incendi, danni materiali e/o lesioni
personali.
background
4
Manuale utente
NON utilizzare olio alimentare o spray nel recipiente interno.
Se necessario, usare un po’ di spray antiaderente direttamente
sugli alimenti. L’uso di olio alimentare o spray sul recipiente interno
potrebbe causare lesioni personali e/o danni materiali.
ASSICURARSI di prestare attenzione con recipienti interni
in materiali diversi dal metallo o dal vetro. In caso contrario,
potrebbero verificarsi incendi, lesioni personali e/o danni materiali.
Se durante l’uso esce fumo nero dall’apparecchio, premere Annulla e
scollegarlo immediatamente. Attendere che il fumo scompaia prima
di aprire il cestello, quindi pulire accuratamente. Per saperne di più,
leggere la sezione “Risoluzione dei problemi” del Manuale utente.
ASSICURARSI di fare molta attenzione quando si sposta
l’apparecchio con all’interno olio caldo o altri liquidi caldi.
ASSICURARSI di fare estrema attenzione quando si toglie il
vassoio o si elimina il grasso caldo.
NON usare l’apparecchio per la frittura profonda.
ACCESSORI
ASSICURARSI di usare solo gli accessori o i componenti
autorizzati da Instant Brand LLC. L’uso di parti, accessori o
componenti non raccomandati dal produttore può comportare
il rischio di lesioni personali, incendi, scosse elettriche e/o danni
materiali.
NON utilizzare gli accessori inclusi in forni a microonde, tostapane,
forni a convezione o convenzionali, o su vetroceramiche, fornelli
elettrici, cucine a gas o griglie da esterni.
CURA E CONSERVAZIONE
ASSICURARSI di lasciare raffreddare l’apparecchio a temperatura
ambiente prima di pulirlo o riporlo.
NON collocare materiali nellapparecchio quando non è in uso.
NON collocare materiali combustibili nell’apparecchio, come carta,
cartone, plastica, polistirolo o legno.
NON pulire l’apparecchio con pagliette metalliche. Alcuni pezzi
della spugnetta possono staccarsi ed entrare in contratto con le
parti elettriche, causando scosse, ustioni o altre lesioni personali.
background
5
Manuale utente
CAVO DI ALIMENTAZIONE
Viene fornito un cavo di alimentazione corto per non rischiare di
restare impigliati o di inciampare sul cavo. Lapparecchio presenta una
spina a 3 poli. Per ridurre il rischio di folgorazione o danni personali:
Collegare il cavo di alimentazione SOLO a una presa di corrente
con messa a terra.
NON togliere la messa a terra.
NON lasciare che il cavo di alimentazione resti appeso sul bordo di
tavoli o banconi o che entri in contatto con superfici calde o fiamme
libere, compreso il piano di cottura.
NON utilizzare prese di corrente sotto il piano di lavoro.
NON usare con prolunghe, convertitori di potenza o adattatori,
interruttori a tempo o sistemi di controllo remoto separati.
AVVERTENZE ELETTRICHE
L’apparecchio contiene componenti elettrici che possono presentare
il rischio di scosse elettriche. L’inosservanza di queste istruzioni può
causare scosse elettriche e/o la morte.
Per evitare scosse elettriche:
Per spegnere lapparecchio, selezionare Annulla quindi scollegare la
spina. Scollegare sempre la spina quando l’apparecchio non è in uso,
prima di inserire o rimuovere parti o accessori e prima della pulizia.
Per scollegare la spina, afferrarla e tirarla in direzione opposta alla
presa. Non tirare mai il cavo di alimentazione.
CONSERVARE LE
ISTRUZIONI
background
6
Manuale utente
COSA C’È NELLA SCATOLA
Friggitric
Accessori
Ricorda di riciclare!
Abbiamo ideato l’imballaggio pensando alla sostenibilità. Si prega
di riciclare tutto ciò che è possibile secondo le regole del tuo Paese.
Conserva la presente guida insieme all’inserto sulla sicurezza e
garanzia per il futuro.
Le immagini proposte sono solo a scopo illustrativo e potrebbero differire dal
prodotto reale.
Vassoio cottura friggitrice ad aria
Divisore vassoio di cottura
Pannello di controllo
Vassoio cottura
friggitrice ad aria
Divisore vassoio
di cottura
Elementi riscaldanti
(interno)
Cavo di alimentazione
(retro)
Cestello friggitrice
ad aria
background
7
Manuale utente
USARE LA TUA FRIGGITRICE AD ARIA
VORTEX PLUS
Pannello di controllo
Abbiamo progettato il pannello di controllo in modo che sia semplice da
usare e facile da leggere.
1. Display sullo stato zona sinistra e destra
Temperatura di cottura
Tempo di cottura
Messaggi
Codici di error
2. Tempo/Temperatura
Tempo di cottura
Temperatura di cottura
Messaggi
3. Programmi Smart
4. Controllo della temperatura
Aumentare o diminuire la
temperatura di cottura
5. Controllo tempo
Aumentare o diminuire il tempo di
cottura
6. Left (1) + Right (2) Zone Selectors
7. SyncFinish
Impostare programmi
separati facendoli finire
contemporaneamente
8. SyncCook
Utilizzare le stesse impostazioni
per il cestello di destra e quello di
sinistra
9. Annulla
10. Avvio
11. Manopola di controllo
5
3
1
2
7
810119
34
6
6
background
8
Manuale utente
Attivazione e disattivazione suoni
È possibile impostare i suoni di notifica su ON o OFF.
Durante la modalità Pronto o mentre si sta impostando un
programma di cottura (prima di premere Avvio), tenere premuto
Tempo e Temp per 5 secondi finché il display non mostra Suono On
o Suono Off.
Le notifiche di errore non possono essere disattivate.
Modificare la scala di temperatura
È possibile visualizzare la temperatura di cottura in gradi Fahrenheit o Celsius.
Durante la modalità Pronto o mentre si sta impostando un
programma di cottura (prima di premere Avvio), tenere premuto
Temp per 5 secondi finché il display non mostra Unità Temp °F o
Unità Temp °C.
Ripristina le impostazioni originali dei programmi smart
Ripristina i singoli programmi smart
Una volta selezionato il programma Smart, tenere premuto il
pulsante Programma Smart per 3 secondi.
Il pulsante Programma Smart comincerà a lampeggiare e il tempo di cottura e la
temperatura verranno ripristinati secondo le impostazioni predefinite.
Reimposta tutti i programmi smart
Con l’apparecchio in modalità Pronto, tenere premuto la manopola di
controllo per 3 secondo finché non si sente un bit.
Tutti i tempi e le temperature di cottura dei programmi smart saranno ripristinati
secondo le impostazioni predefinite.
background
9
Manuale utente
PREPARAZIONE INIZIALE
Disimballaggio
1. Togliere la nuova friggitrice ad aria dalla confezione.
2. Togliere tutto il materiale di imballaggio che avvolge la friggitrice
ad aria e quello al suo interno.
3. Assicurarsi di togliere tutti gli accessori dall’interno della friggitrice
ad aria.
4. Non rimuovere gli adesivi di avvertenza o l’etichetta di valutazione
dalla friggitrice ad aria.
Pulire prima dell’uso
1. Pulire l’interno con un panno umido. Utilizzare un panno morbido
e pulito per asciugare.
2. Lavare gli accessori con acqua calda e sapone per piatti.
Risciacquare con acqua tiepida e pulita, e utilizzare un panno
morbido per asciugare.
Test di prova
1. Appoggiare la friggitrice ad aria su una superficie piana e stabile,
lontana da materiale infiammabile e fonti di calore. Non mettere la
friggitrice ad aria sopra un altro elettrodomestico.
2. Assicurarsi di lasciare almeno 13 cm di spazio sopra e intorno
a tutti i lati dell’apparecchio per consentire un flusso d’aria
sufficiente..
Test di prova
Prima di utilizzare la nuova friggitrice ad aria per la prima volta,
eseguire un test per verificare che tutto funzioni correttamente.
Per effettuare un test di prova:
1. Inserire il cestello e il vassoio di cottura nella friggitrice, ma non
aggiungere cibo.
2. 2. Selezionare il programma di cottura Frittura ad aria nel Pannello
di controllo.
background
10
Manuale utente
3. La cottura a zona singola è attivata di default..
Per ulteriori informazioni sulla cottura a Zona singola o Doppia vedere
“Introduzione alla cottura a zona” più sotto.
4. Selezionare una temperatura di cottura di 205 °C.
5. Selezionare un tempo di cottura di 18 minuti.
6. Premere Avvio e la friggitrice ad aria avvierà il test di prova.
7. Quando sul display viene visualizzato Aggiungere ingredienti,
attendere 10 secondi finché il programma non riprende (senza
aggiungere cibo).
8. Quando il display visualizza Girare ingredienti, attendere 10 secondi
finché il programma non riprende.
9. Al termine della sessione di cottura, lasciare raffreddare l’unità.
Ora sei pronto per cucinare un pasto con la tua friggitrice ad aria
Instant Vortex Plus VersaZone!
background
11
Manuale utente
COTTURA
La friggitrice ad aria Instant Vortex Plus VersaZone usa la rapida circolazione
dell’aria EvenCrisp
per friggere o cucinare, dando alle pietanze il sapore ricco
e croccante di una frittura profonda, con poco o senza olio.
Cosa cucinare
Il vassoio di cottura è perforato per consentire all’aria di circolare al di
sotto e intorno al cibo, e possono essere utilizzati per la maggior parte
degli alimenti, ad esempio alette e bocconcini di cavolfiore.
È possibile posizionare il cibo direttamente sul vassoio di cottura, senza utilizzare
una pellicola o altri rivestimenti.
Solo per il programma Cottura al forno, è possibile utilizzare una
teglia in metallo o vetro per cucinare l’impasto delle torte o del pane.
Posizionare la teglia direttamente all’interno della zona di cottura.
Introduzione alla Cottura a zona
La friggitrice ad aria Instant Vortex Plus VersaZone
permette di
scegliere come e quanto cucinare usando due zone di cottura diverse.
Zona singola: Permette di cucinare il cibo nella zona più grande di 8,5
l, ideale per pietanze come un pollo intero o una porzione familiare di
patatine fritte.
La friggitrice ad aria Vortex Plus VersaZone usa la cottura a Zona singola di
default. Vedere le istruzioni su come passare dalla cottura a Zona singola a quella
Doppia qui sotto.
SUPERFICI CALDE
La friggitrice ad aria sarà calda durante e dopo la cottura. Fare
sempre estrema attenzione quando si tolgono ingredienti o
accessori, come il vassoio di cottura o il divisore, dalla camera di
cottura calda. Il contatto con superfici calde può provocare lesioni
personali e/o danni materiali.
PERMETTERE LA CIRCOLAZIONE DELLARIA
Per evitare lesioni personali NON bloccare l’ingresso dell’aria o le
prese d’aria.
background
12
Manuale utente
Zona doppia: Permette di cucinare due pietanze in due zone, in tre
modi diversi:
1. Usare entrambe le zone con programmi di cottura diversi:
Cuocere con entrambe le zone contemporaneamente, utilizzando
diversi programmi e impostazioni.
2. SyncCook: Cuocere in entrambe le zone contemporaneamente,
utilizzando lo stesso programma e le stesse impostazioni.
3. SyncFinish: Cuocere in entrambe le zone contemporaneamente,
utilizzando programmi e impostazioni diversi per ciascuno, ma
terminare la cottura nello stesso momento.
Passare dalla Cottura a Zona singola a quella doppia
Puoi passare dalla cottura a Zona singola a quella doppia a seconda di
quello che vuoi cucinare.
1. Inserire il vassoio di cottura nel cestello.
2. Incastrare il divisore nel vassoio di cottura.
3. Inserire il cestello nella friggitrice ad aria.
4. Premere la Manopola di controllo due volte velocemente.
5. Ora è possibile cucinare con due zone.
Per ritornare alla cottura a Zona singola, premere la Manopola di controllo due volte
velocemente. Assicurarsi che il divisore del vassoio sia completamente freddo prima
di toglierlo.
background
13
Manuale utente
Cottura a Zona singola
Le seguenti istruzioni spiegano come cucinare una pietanza nella
grande zona da 8,5 l. Per cucinare due pietanze nelle due zone, leggere
le istruzioni “Cottura in Zona doppia”.
Preparazione
Scongelare, tagliare, condire o impastare gli ingredienti secondo la
ricetta scelta.
Preriscaldamento
1. Inserire il vassoio di cottura nel cestello della friggitrice aria.
2. Inserire il cestello nella friggitrice ad aria.
Non è consigliabile usare il divisore del vassoio per la cottura a Zona singola.
3. Selezionare il programma smart che si desidera impostare.
Il programma selezionato lampeggerà e il display mostrerà il tempo di
cottura e la temperatura predefiniti per quel programma.
4. Se si desidera regolare il tempo d cottura, premere Tempo e usare
5. la Manopola di controllo per aumentarlo o diminuirlo.
6. Se si desidera regolare la temperatura di cottura, premere Temp e
utilizzare la Manopola di controllo per aumentarla o diminuirla.
7. Premi Avvio per cominciare. La barra di stato visualizzerà Cottura
ad Aria.
8. Quando la friggitrice raggiunge la temperatura desiderata, il display
visualizzerà
9. Aggiungere ingredienti.
Attenzione: Aggiungere alimenti si attiva solo per Frittura ad aria, Cottura
arrosto, Cottura al forno e Grill.
Cottura
1. Rimuovere il cestello e posizionare gli ingredienti nel vassoio di cottura.
2. Reinserire il cestello nella friggitrice ad aria.
3. La cottura inizia e il timer con il conto alla rovescia si attiverà..
background
14
Manuale utente
Girare
4. A metà cottura, sul display comparirà Girare ingredienti.
Se non si rimuove il cestello dopo aver visualizzato Girare ingredienti, la
cottura riprenderà dopo 10 secondi.
5. Rimuovere il cestello e rigirare, capovolgere o smuovere con
cautela gli ingredienti.
6. Inserire nuovamente il cestello. La cottura continua.
Fine cottura
Al termine del programma smart, la friggitrice ad aria emette un
segnale acustico e il display visualizzerà Fine.
La friggitrice ad aria emette un segnale acustico ogni minuto per i successivi
10 minuti per ricordarti che la cottura è stata completata.
Cottura a Zona doppia
Le seguenti istruzioni spiegano come cucinare due pietanze in due
zone inserendo il divisore per creare una zona da 2 l e una da 4,2 l.
Preparazione
Scongelare, tagliare, condire o impastare gli ingredienti secondo la
ricetta scelta.
Preriscaldamento
1. Inserire il vassoio di cottura nel cestello.
2. Incastrare il divisore nel vassoio di cottura.
3. Inserire il cestello nella friggitrice ad aria.
4. Premi la Manopola di controllo due volte velocemente per attivare
la cottura a Zona doppia.
5. Il display mostrerà come selezionare le rispettive zone con 1 e 2.
6. Impostare il primo programma smart nella zona sinistra
(selezionare 1), comprese eventuali modifiche alle impostazioni di
tempo e temperatura, se si desidera.
7. Premere 2 per avviare la configurazione di un secondo programma
nella zona destra, comprese eventuali modifiche alle impostazioni
di tempo e temperatura, se si desidera.
background
15
Manuale utente
È inoltre possibile avviare il primo programma nella zona destra (selezionare
2) e quindi impostare la zona sinistra (selezionare 1).
8. Se si desidera selezionare un programma smart diverso dalla
Frittura ad aria, premere il pulsante relativo al programma che si
desidera utilizzare.
Il tempo e la temperatura predefiniti vengono visualizzati per il programma
smart selezionato.
9. Se si desidera regolare il tempo d cottura, premere Tempo e usare
la Manopola di controllo per aumentarlo o diminuirlo.
10. Se si desidera regolare la temperatura di cottura, premere Temp e
utilizzare la Manopola di controllo per aumentarla o diminuirla.
11. Premi Avvio per cominciare. La barra di stato visualizzerà il
programma smart selezionato per ciascuna zona.
12. Quando la friggitrice raggiunge la temperatura desiderata, il display
visualizzerà Aggiungere ingredienti.
Attenzione: Aggiungere alimenti si attiva solo per Frittura ad aria, Cottura
arrosto, Cottura al forno e Grill.
Girare
1. Togliere il cestello e mettere il cibo in una o in entrambe le zone.
2. Inserire il cestello nella friggitrice ad aria.
3. La cottura inizia e il timer con il conto alla rovescia si attiverà.
Turn
4. A metà cottura, sul display comparirà Girare ingredienti.
Se non si rimuove il cestello dopo aver visualizzato Girare ingredienti, la
cottura riprenderà dopo 10 secondi.
5. Rimuovere il cestello e rigirare, capovolgere o smuovere con
cautela gli ingredienti.
6. Inserire nuovamente il cestello. La cottura continua.
Fine cottura
7. Al termine del programma smart, la friggitrice ad aria emette un
segnale acustico e il display visualizzerà Fine.
La friggitrice ad aria emette un segnale acustico ogni minuto per i successivi
10 minuti per ricordarti che la cottura è stata completata.
background
16
Manuale utente
Come sincronizzare con SyncCook
1. Seguire le istruzioni per la Cottura a pagina 7 e le eventuali istruzioni
specifiche per il programma Smart che si desidera utilizzare.
2. Dopo aver impostato il primo programma (in una delle zone),
premere SyncCook prima di premere Avvio.
Viene visualizzata l’icona SyncCook.
3. Dopodiché premere AVVIO e continuare seguendo le istruzioni di Cottura.
Informazioni su SyncCook
È possibile modificare il tempo di cottura e le impostazioni di
temperatura per entrambe le zone (SyncCook rimarrà ACCESO)
regolando il tempo di cottura o la temperatura.
È possibile modificare il tempo di cottura e le impostazioni di
temperatura per una delle zone(SyncCook SI SPEGNE) premendo 1
o 2 per selezionare la zona da modificare e quindi regolare il tempo
di cottura o la temperatura.
Se il cibo di una zona viene tolto durante la cottura, l’altra zona
continuerà a cucinare. Il display visualizzerà l’icona SyncCook, ma il
tempo di cottura sarà diverso per ciascuna zona.
Terminare SyncCook
È possibile terminare SyncCook in qualsiasi momento per modificare
uno o entrambi i programmi di cottura.
1. Premi 1 o 2 per selezionare la zona a cui desideri apportare le
modifiche.
SyncCooksi arresta e l’icona si spegne.
2. Regolare il tempo di cottura o le impostazioni di temperatura e
premere la Manopola di controllo per confermare le modifiche.
3. Premere Avvio per continuare la cottura, ogni cestello seguirà il
proprio programma e le proprie impostazioni.
background
17
Manuale utente
Come eseguire SyncFinish
1. Seguire le istruzioni per la Cottura a pagina 7 e le eventuali istruzioni
specifiche per il programma Smart che si desidera utilizzare.
2. Impostare il primo programma in una delle zone (selezionare 1
o 2), comprese eventuali modifiche alle impostazioni di tempo e
temperatura, se si desidera.
3. Premere 1 o 2 per selezionare l’altra zona e avviare la configurazione
di un programma Smart per quella zona, comprese eventuali
modifiche alle impostazioni di tempo e temperatura, se lo si desidera.
4. Premere SyncFinish.
Viene visualizzata l’icona SyncFinish.
5. Dopodiché premere Avvio e continuare seguendo le istruzioni di Cottura.
La friggitrice ad aria calcolerà i tempi di cottura e comincerà a cuocere ogni
zona nel momento adatto per farle concludere allo stesso tempo.
Informazioni su SyncFinish
Se è necessario rimuovere il cibo di una delle zone durante la
cottura, la cottura nell’altra zona si fermerà per mantenere la
sincronizzazione.
Terminare SyncFinish
È possibile terminare SyncFinish se è necessario apportare modifiche
ai programmi di cottura premendo Annulla. Dopodiché, riseleziona un
programma e le impostazioni per ciascuna zona.
Modifica del tempo di cottura durante la cottura
È possibile modificare il tempo di cottura dopo aver avviato un programma Smart.
Cottura a Zona singola:
1. Premere Tempo e utilizzare la Manopola di controllo per
aumentarlo o diminuirlo.
2. Quindi premere la Manopola di controllo per confermare la modifica.
3. Premere Avvio per riprendere la cottura.
Se non si preme Avvio, la cottura continuerà utilizzando le impostazioni precedenti.
background
18
Manuale utente
Cottura a Zona doppia:
1. Premere 1 o 2 per selezionare la zona a cui applicare la modifica.
2. Premere Tempo e utilizzare la Manopola di controllo per
aumentarlo o diminuirlo.
3. Quindi premere la Manopola di controllo per confermare la modifica.
4. Premere Avvio per riprendere la cottura.
Se non si preme Avvio, la cottura continuerà utilizzando le impostazioni
precedenti.
Modifica della temperatura durante la cottura
È possibile modificare il tempo di cottura dopo aver avviato un programma
Smart.
Cottura a Zona singola:
1. Premere Temperatura e utilizzare la Manopola di controllo per
aumentarla o diminuirla.
2. Quindi premere la Manopola di controllo per confermare la modifica.
3. Premere Avvio per riprendere la cottura.
Se non si preme Avvio, la cottura continuerà utilizzando le impostazioni
precedenti..
Cottura a Zona doppia:
1. Premere 1 o 2 per selezionare la zona a cui applicare la modifica.
2. Premere Temperatura e utilizzare la Manopola di controllo per
aumentarla o diminuirla.
3. Quindi premere la Manopola di controllo per confermare la modifica.
4. Premere Avvio per riprendere la cottura.
Se non si preme Avvio, la cottura continuerà utilizzando le impostazioni
precedenti.
background
19
Manuale utente
Annulla in qualsiasi momento
Puoi annullare la cottura in qualsiasi momento dopo aver avviato un
programma Smart:
Cottura a Zona singola:
1. Premere Annulla.
Cottura a Zona doppia:
1. Premere 1 o 2 per selezionare la zona a cui applicare la modifica.
2. Premere Annulla.
Se si preme Annulla senza selezionare una zona, lo stop avverrà per
entrambe le zone.
background
20
Manuale utente
PROGRAMMI SMART
Frittura ad aria
Puoi friggere ad aria alimenti come patatine fritte, bocconcini di
cavolfiore, alette, crocchette e altro ancora.
Impostazioni Predefinito Minimo Massimo
Temperatura 196°C 82°C 205°C
Tempo di cottura 15 minuti
(00:15)
1 minuto
(00:01)
1 ora
(01:00)
Seguire le istruzioni di base per la Cottura.
Selezionare Frittura ad aria come programma smart.
Cottura arrosto
È possibile arrostire cibi come manzo, agnello, maiale, pollame, verdure
e patate con salsa, ottenendo cibi deliziosamente teneri all’interno e
rosolati all’esterno.
Impostazioni Predefinito Minimo Massimo
Temperatura 205°C 82°C 205°C
Tempo di cottura 18 minuti (00:18) 1 minuto
(00:01)
1 ora
(01:00)
Per arrostire
Seguire le istruzioni di base per la Cottura.
Selezionare Cottura arrosto come programma Smart.
Cottura al forno
Puoi cuocere alimenti come pane, torte, paste e panini, usando la
friggitrice ad aria come un “mini forno”.
Impostazioni Predefinito Minimo Massimo
Temperatura 176°C 82°C 205°C
Tempo di cottura 20 minuti
(00:20)
1 minuto
(00:01)
1 ora
(01:00)
background
21
Manuale utente
Per cuocere al forno
Seguire le istruzioni di base per la Cottura.
Selezionare Cottura al forno come programma Smart.
Non c’è bisogno di girare gli ingredienti a metà cottura..
Lasciare circa 2,5 cm di spazio intorno ai lati della teglia per consentire al calore di
circolare uniformemente.
Grill
Il programma Grill cuoce gli ingredienti utilizzando il riscaldamento
diretto dall’alto verso il basso, perfetto per sciogliere il formaggio sopra
una zuppa di cipolla o sopra i nachos.
Impostazioni Predefinito Minimo Massimo
Temperatura 205°C 205°C 205°C
Tempo di cottura 6 minuti
(00:06)
1 minuto
(00:01)
30 minuti (00:30)
Per grigliare
Seguire le istruzioni di base per la Cottura.
Selezionare “Grill” come programma Smart.
Non c’è bisogno di girare gli ingredienti a metà cottura.
Disidrata
La disidratazione utilizza poco calore per un lungo periodo di tempo
per essiccare in modo sicuro gli alimenti, come frutta secca, carne
secca e verdure essiccate.
Impostazioni Predefinito Minimo Massimo
Temperatura 54°C 35°C 79°C
Tempo di cottura 8 ore (08:00) 1 ora (01:00) 72 ore (72:00)
Per disidratare
Seguire le istruzioni di base per la Cottura.
Selezionare Disidrata come programma Smart.
Non c’è bisogno di girare gli ingredienti a metà cottura.
background
22
Manuale utente
Riscalda
Ridona croccantezza agli avanzi di patatine o pizza, in pochi minuti.
Impostazioni Predefinito Minimo Massimo
Temperatura 138°C 49°C 182°C
Tempo di cottura 10 minuti
(00:10)
1 minuto
(00:01)
1 ora
(01:00)
Per riscaldare
Seguire le istruzioni di base per la Cottura.
Selezionare Riscalda come programma Smart.
Una volta avviata questa funzione smart, il display mostrerà
immediatamente la temperatura e il tempo di cottura, senza indicare il
tempo per il preriscaldamento.
background
23
Manuale utente
PULIZIA
Pulisci la tua friggitrice ad aria Vortex Plus VersaZone dopo ogni uso.
Lasciare sempre raffreddare tutte le parti a temperatura ambiente
prima della pulizia. Prima di usare e riporre l’apparecchio, assicurarsi
che tutte le superfici siano asciutte.
Per evitare scosse elettriche, scollegare la spina prima della pulizia.
NON immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio
in acqua o altri liquidi, per evitare il rischio di scosse elettriche.
Parte Istruzioni per la pulizia
Vassoio di
cottura e
divisore
Lavabile in lavastoviglie.*
Il vassoio di cottura e il divisore hanno un rivestimento
antiaderente.
Evitare di usare utensili metallici, pagliette in acciaio o
detergenti aggressivi per la pulizia.
Cestello
friggitrice ad
aria estraibile
Pulire con un panno umido e sapone delicato per piatti.
Lavabile in lavastoviglie.*
Evitare di usare utensili metallici, pagliette in acciaio o
detergenti aggressivi per la pulizia.
Camera di
cottura
Pulire con un panno umido e sapone delicato per piatti.
Controllare sempre che sulla serpentina e sulle pareti
della camera di cottura non ci siano macchie d’olio e resti
di cibo, e pulire adeguatamente.
Assicurarsi che la serpentina sia asciutta prima di
accendere la friggitrice ad aria.
Per rimuovere il grasso e i residui di cibo dalla camera
di cottura, spruzzare con una miscela di bicarbonato
di sodio e aceto e pulire con un panno umido. Per le
macchie ostinate, lasciare riposare la miscela sulla zona
interessata per diversi minuti prima di strofinare..
Cavo di
alimentazione
Pulire con un panno umido o una spugnetta. Asciugare
strofinando.
*Il lavaggio in lavastoviglie potrebbe causare scolorimento, ma questo non influirà sulla
sicurezza o sulle prestazioni dell’elettrodomestico.
background
24
Manuale utente
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa Soluzione
La friggitrice
ad aria non si
accende
L’apparecchio
non è collegato
correttamente.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione
sia collegato saldamente alla presa.
La presa non è
alimentata.
Collegare un altro apparecchio nella
stessa presa per testare il circuito.
Il cestello non è
completamente
inserito nella
friggitrice ad aria.
Assicurarsi che il cestello sia
completamente inserito.
Esce del fumo
nero dalla
friggitrice ad aria
Si sta utilizzando
un olio con un
basso punto di
fumo.
Annullare il programma smart,
scollegare l’apparecchio e lasciarlo
raffreddare a temperatura ambiente.
Usare un olio neutrale con un alto
punto di fumo, come colza, avocado,
soia, cartamo o crusca di riso.
Presenza di residui
alimentari sulla
serpentina, nella
camera di cottura
o sugli accessori.
Annullare il programma smart,
scollegare l’apparecchio e lasciarlo
raffreddare a temperatura ambiente.
Rimuovere tutti gli accessori
dalla camera di cottura e pulire
accuratamente la camera di cottura e
tutti gli accessori.
Malfunzionamento
dell’apparecchio.
Contattare l’Assistenza clienti.
Esce del fumo
bianco dalla
friggitrice ad aria
Si stanno
cucinando cibi ad
alto contenuto
di grassi, come
pancetta, salsiccia
e hamburger.
Evitare di friggere ad aria alimenti ad
alto contenuto di grassi. Controllare
la camera di cottura per verificare la
presenza di olio e/o grasso in eccesso e
se necessario rimuovere accuratamente
prima di friggere ad aria.
L’acqua sta
evaporando,
producendo
vapore denso.
Asciugare gli ingredienti umidi prima
di friggere ad aria.
Non aggiungere acqua o altri liquidi
alla camera di cottura quando si frigge
ad aria.
Il condimento
è saltato
sull’elemento
riscaldante.
Prestare attenzione quando si
condiscono gli ingredienti. Spruzzare
le verdure e le carni con olio prima di
condire per far sì che il condimento
rimanga attaccato agli ingredienti.
background
25
Manuale utente
CODICI DI ERRORE
Se il pannello di controllo visualizza un codice di errore presente in
questo elenco, si è verificato un problema con la friggitrice ad aria. Qui
di seguito le azioni che occorre intraprendere per risolvere il problema.
Problema Causa Soluzione
E1 Circuito aperto. Contattare l’Assistenza clienti.
E2 Cortocircuito del sensore di
temperatura.
Contattare l’Assistenza clienti.
background
26
Manuale utente
PER SAPERNE DI PIÙ
Ci sono un’infinità di informazioni e possibilità di assistenza per le tue
Instant
VersaZone
. Ecco alcune delle risorse più utili.
Registrare il prodotto
instantbrands.co.uk/product-registration
Contattare l’Assistenza clienti
instantbrands.co.uk/support
UKSupport@instantbrands.com
EUSupport@instantbrands.com
App Instant Brands® Connect con oltre 1000 ricette
iOS and Android app stores
Tabelle di cottura e altre ricette
instantbrands.co.uk/recipes
Pezzi di ricambio e accessori
instantbrands.co.uk/product-category/instant
Entra a far parte della community
Specifiche del prodotto
Modello Volume Potenza Alimentazione Peso Dimensioni
AFB9002BK Totale
8.5 litri
(4.2 litri +
4.2 litri)
1700 W 220-240 V ~
50-60 Hz
7,1 kgs cm: 40.4 L x 38.4 W
x 31.4 H
background
27
User Manual
GARANZIA
Garanzia Limitata
Instant Brands (Ireland) Limited e Instant Brands Inc. (congiuntamente, l’‘‘Azienda’’)
garantiscono che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e di materiali, in
normali condizioni di uso domestico, per un (1) anno dalla data d’acquisto originale. La
presente Garanzia Limitata è valida solo per l’acquirente originario e per l’uso nell’UE.
La presente garanzia non copre gli apparecchi usati al di fuori dell’UE. Per ricevere
assistenza nell’ambito di questa Garanzia Limitata occorre presentare la prova della data
di acquisto originale e, su richiesta, restituire l’apparecchio.
A condizione che il prodotto venga usato e ne sia eseguita la manutenzione secondo
le istruzioni con esso fornite (disponibili anche all’indirizzo instantbrands.co.uk)
l’Azienda provvede, a sua esclusiva discrezione, a: (i) riparare i difetti di fabbricazione
e materiali; o (ii) sostituire l’apparecchio. Qualora l’apparecchio venga sostituito,
la Garanzia Limitata sull’apparecchio sostitutivo scadrà entro 12 mesi dalla data
dell’acquisto originario. L’Azienda non si fa carico dei costi di spedizione per gli interventi
coperti da garanzia.
Limitazioni ed esclusioni
Qualsiasi modifica o tentata modifica dell’apparecchio può inficiarne il funzionamento
sicuro e causare seri danni a persone o cose. Qualsiasi modifica o tentata modifica
dell’apparecchio o di un suo componente renderà nulla la garanzia, salvo nel caso in cui
tale modifica o alterazione sia stata espressamente autorizzata dallAzienda.
La presente garanzia non copre (1) la normale usura dei componenti; (2) i danni risultanti
da un uso negligente, irragionevole o improprio del prodotto, da un montaggio o uno
smontaggio scorretti, da un uso contrario alle istruzioni, da una mancata manutenzione
ragionevolmente necessaria, da danni causati da forza maggiore (come incendi,
alluvioni, uragani e tornado) o da eventuali riparazioni o modifiche effettuate, salvo nel
caso in cui l’intervento sia stato espressamente indicato e autorizzato dall’Azienda; e (3)
le riparazioni necessarie a seguito di un uso diverso dal normale uso domestico oppure
contrario alle istruzioni pubblicate per l’utente o l’operatore. Nei limiti ammessi dalla
legge vigente, l’eventuale responsabilità civile dell’Azienda per prodotti o componenti
che appaiano difettosi si limita alla riparazione o sostituzione del prodotto o di un
suo componente e non può superare il prezzo d’acquisto di un prodotto sostitutivo
paragonabile. Salvo per quanto espressamente ivi disposto e nella misura permessa dalla
legge, (1) lAzienda non fornisce garanzie, condizioni o dichiarazioni, esplicite o implicite,
uso, uso commerciale o diverso rispetto all’apparecchio o a sue parti coperte da questa
garanzia e (2) lAzienda declina ogni responsabilità per danni indiretti, incidentali o
consequenziali derivanti da o connessi all’uso o alle prestazioni dell’apparecchio o danni
derivanti da perdite economiche, perdite di proprietà, perdite di ricavi o profitti, perdite
di godimento o uso, costi per la rimozione, installazione o altri danni consequenziali di
qualsiasi tipo o natura.
L’utente può usufruire di diritti e rimedi in base alle leggi applicabili, in aggiunta a
eventuali diritti o rimedi che possano essere disponibili nell’ambito di questa garanzia
limitata.
background
28
Manuale utente
GARANZIA
Per registrare l’apparecchio, instantbrands.co.uk/product-registration/ È richiesto il
nome, un indirizzo e-mail, il nome del negozio, la data di acquisto, il numero e il codice
seriale del modello (riportati entrambi sull’apparecchio). La registrazione permette di
rimanere informati su novità e ricette, nonché di essere contattati per eventuali avvisi
di sicurezza relativi al prodotto. Effettuando la registrazione, l’utente riconosce di avere
letto e compreso le istruzioni per l’uso e le avvertenze fornite con l’apparecchio.
Assistenza in garanzia
Per avvalersi della garanzia, contattare il nostro Servizio Clienti creando un ticket di
assistenza online all’indirizzo Instantbrands.co.uk/support/. Se non siamo in grado
di risolvere il problema, potremmo richiedere di inviare l’apparecchio al reparto di
assistenza per un’ispezione. Instant Brands non si fa carico dei costi di spedizione relativi
al servizio di garanzia. Quando si restituisce l’apparecchio, inserire il proprio nome,
indirizzo postale, indirizzo e-mail, numero di telefono e un documento che dimostri
la data di acquisto originale, nonché una descrizione del problema riscontrato con
l’apparecchio.
EU Support
Instant Brands (Ireland) Limited, Suite 6,
Rineanna House, Shannon Free Zone,
Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
Email: EUSupport@instantbrands.com
Telephone: +44 (0) 3331 230051
L’ultimo aggiornamento della presente garanzia risale al 1° settembre 2019 e si applica
a tutti i prodotti venduti a partire dal [1° novembre 2019]. Ai prodotti acquistati prima di
tale data, si applica la versione della garanzia precedente.
Smaltimento
Questo apparecchio è conforme alla direttiva RAEE 2012/19/UE sullo smaltimento di
apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE). Inoltre, è conforme alla direttiva europea sulla
compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE e relativi emendamenti e alla direttiva
sulla bassa tensione (LVD) 2014/35/UE e relativi emendamenti. Questa marcatura indica
che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici all’interno dell’UE. Per
evitare che lo smaltimento incontrollato dei rifiuti causi possibili danni all’ambiente o
alla salute dell’uomo, smaltire l’apparecchio in modo responsabile al fine di promuovere
il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il vecchio apparecchio, servirsi
dei sistemi di reso e raccolta oppure contattare il Centro assistenza per ottenere
maggiori informazioni sullo smaltimento e su RAEE.
background
Instant Brands (EMEA) Limited
1 Christchurch Way, Woking, Surrey,
GU21 6JG, Regno Unito
Instant Brands (Ireland) Limited
Suite 6, Rineanna House,Shannon
Free Zone, Shannon,Co Clare,
Irlanda,, V14 CA36
instantbrands.co.uk
© 2022 Instant Brands LLC
INSTANT e INSTANT BRANDS
sono marchi registrati di Instant
Brands Holdings Inc.
background
INSTANT
TM
VORTEX PLUS
MANUAL DE USUARIO DE LA
FREIDORA DE AIRE DE 8,5 L
VERSAZONE
background
a su nueva freidora de aire Instant
Vortex Plus VersaZone
Esta freidora Instant Vortex Plus VersaZone puede ayudarle a cocinar
deliciosos alimentos con menos aceite y más variedad. Esperamos
que se enamore de su freidora de aire Instant y que disfrute de este
producto en su cocina durante muchos años.
Comience a usar su freidora de aire Vortex Plus
VersaZone.
Escanee para comenzar!
Para que la experiencia de cocinar con Instant sea lo más
sencilla posible, hemos creado cuatro simples pasos con
vídeos de instrucciones que le servirán de guía. Escanee
el código QR y siga los pasos para convertirse en Instant
Chef al instante.!
www.instantbrands.co.uk/get-started
Bienvenido/a
Antes de usar su nueva freidora de aire Vortex Plus, lea todas las
instrucciones, incluido el documento de Seguridad y Garantía. El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones podría causar
lesiones personales y/o daños materiales.
Conéctese con la comunidad de Facebook Instant
Pot UK e inspírese con los consejos de cocina, trucos
y recetas de este grupo activo de Instant Chefs.
Descargue la Instant
Brands® Connect app
para acceder a 100
ideas de recetas.
Visite el canal Instant Brands
UK YouTube para acceder a los
vídeos con las instrucciones e
inspirarse con las recetas.
background
CONTENIDO
Advertencias importantes 2
Contenido de la caja 6
Uso de la freidora de aire 7
Configuración inicial 9
Cocción 11
Programas inteligentes 20
Limpieza 23
Resolución de problemas 24
Códigos de error 25
Más información 27
Garantía 28
background
2
Manual de usuario
Instrucciones de seguridad
En Instant, queremos que se sienta cómodo/a usando nuestros
productos. La freidora Instant Vortex se ha diseñado teniendo en
cuenta su seguridad..
Al usar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, lesiones personales o daños materiales.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato y úselo
únicamente como se describe en los materiales que contiene la
caja. El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones
podría causar lesiones personales o daños materiales y puede
anular su garantía.
Ubicación
COLOQUE el aparato únicamente sobre una encimera. Utilice
siempre el aparato sobre una superficie nivelada, estable y no
combustible.
NO COLOQUE el aparato sobre un quemador de gas o eléctrico,
un horno encendido o cerca de ninguno de ellos.
NO USE el aparato cerca del agua o llamas.
NO USE el aparato en el exterior. Manténgalo alejado de la luz
solar directa.
NO COLOQUE ningún objeto que pueda bloquear la ventilación
del aparato.
ASEGÚRESE de que todas las piezas estén secas y sin restos de
alimentos antes de su uso..
USO GENERAL
NO TOQUE las superficies calientes del aparato ni ningún accesorio
mientras cocina o inmediatamente después, ya que estarán calientes.
USE las asas y los pomos del aparato.
USE manoplas para horno al extraer los accesorios.
COLOQUE los accesorios calientes sobre una superficie resistente
al calor o una placa de cocción.
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
background
3
Manual de usuario
NO CUBRA la bandeja de cocción ni ninguna otra parte del horno
con papel de aluminio. Si lo hace el horno se sobrecalentará.
NO MUEVA el aparato mientras se esté utilizando.
NO PERMITA que los niños o las personas con habilidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas utilicen este aparato. Es necesaria
una supervisión cercana si el aparato lo utilizan niños y personas con
discapacidad. Los niños no deben jugar con este aparato.
NO USE el aparato para otra función que no sea un uso
doméstico.No está diseñado para uso comercial.
NO DEJE el aparato sin vigilancia mientras esté funcionando.
NO USE el aparato durante más de 60 minutos en un periodo de
2 horas.
PRECAUCIONES AL FREÍR CON AIRE
Mientras la freidora de aire está funcionando, por las rejillas de aire sale
el aire caliente. Mantenga las manos y el rostro a una distancia segura
de las rejillas de aire y tenga extremo cuidado al retirar los accesorios
calientes del aparato. Si no lo hace, podrían producirse lesiones
personales o daños materiales.
Mientras cocina, la temperatura interna del aparato alcanza varios
cientos de grados. Para evitar lesiones personales, nunca ponga las
manos sin protección dentro del aparato hasta que se haya enfriado a
temperatura ambiente.
NO USE un recipiente interno recubierto de cerámica o gres para
freír con aire.
NO BLOQUEE las rejillas de la freidora de aire. Deje al menos
13 cm de espacio en torno a la freidora de aire cuando la esté
utilizando.
NO COLOQUE el aparato sobre un hornillo caliente.
NO UTILICE el aparato sobre materiales combustibles como
manteles y cortinas, ni cerca de ellos.
NO CUBRA las rejillas de ventilación mientras la freidora de
aire está funcionando. Si lo hace, los alimentos no se cocinarán
uniformemente y podría causar daños en el aparato.
NO LLENE en exceso la freidora de aire. Si la llena en exceso, los
alimentos podrían entrar en contacto con el elemento calentador,
pudiendo provocar un incendio, daños materiales y/o lesiones
personales.
background
4
Manual de usuario
NO USE aceite o spray para cocinar en el recipiente de cocción. Si
es necesario, pulverice ligeramente, de forma directa, los alimentos
con un spray de cocción antiadherente. El uso de aceite para
cocinar o spray en el recipiente de cocción podría provocar lesiones
personales y/o daños materiales.
TENGA CUIDADO con los recipientes de cocción hechos
de materiales que no sean metal o vidrio. Si no lo hace, podría
producirse un incendio, lesiones y/o daños materiales.
Si la unidad emite un humo negro durante su uso, pulse Cancel
(Cancelar) y desenchufe el aparato inmediatamente. Espere
a que deje de salir humo para abrir la cesta, después límpielo
concienzudamente. Para obtener más información, consulte el
apartado de Resolución de problemas en este Manual de usuario.
TENGA EXTREMO CUIDADO cuando mueva el aparato
mientras contenga aceite u otros líquidos calientes.
TENGA EXTREMO CUIDADO al extraer la bandeja o
desechar la grasa caliente.
NO USE este aparato para freír los alimentos tradicionalmente.
ACCESORIOS
USE solamente los accesorios o acoples autorizados por Instant
Brands LLC. El uso de piezas, accesorios o acoples no recomendados
por el fabricante puede suponer un riesgo de lesiones personales,
incendio, descarga eléctrica o daños materiales.
NO USE los accesorios incluidos en un microondas, horno
tostador, horno de convección o convencional, o en una parrilla de
cerámica, resistencia eléctrica, cocina de gas o barbacoa.
CUIDADO Y ALMACENAMIENTO
DEJE que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de
limpiarlo o guardarlo.
NO GUARDE ninn material en la base de cocción cuando no la
esté utilizando.
NO COLOQUE ningún material combustible en el aparato, como
papel, cartón, plástico, espuma de poliestireno o madera.
NO LIMPIE el aparato con estropajos metálicos ni lana de
acero. Pueden desprenderse fragmentos y tocar los componentes
eléctricos, generando un riesgo de descarga, quemaduras u otras
lesiones personales.
background
5
Manual de usuario
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los riesgos
derivados de engancharse, enredarse y tropezar. Este aparato tiene
un enchufe con toma a tierra de 3 puntas. Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica o lesiones personales:
SOLAMENTE debe conectar el cable de alimentación a una
toma eléctrica con puesta a tierra.
NO RETIRE la toma de tierra.
NO DEJE que el cable de alimentación cuelgue sobre los bordes
o las encimeras, ni entre en contacto con superficies calientes como
una llama, incluyendo la cocina.
NO USE tomas de alimentación que estén por debajo de la
encimera.
NO USE el aparato con alargadores, convertidores o adaptadores,
temporizadores o sistemas de control remoto independientes.
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
El aparato contiene componentes eléctricos que suponen un
riesgo de descarga eléctrica. Si no sigue estas instrucciones podría
producirse una descarga eléctrica e incluso la muerte.
Para evitar una descarga eléctrica:
Seleccione Cancel (Cancelar) y retire el enchufe de la fuente de
alimentación para desconectarlo. Desenchufe siempre el aparato
cuando no lo use, además de antes de poner o quitar componentes
o accesorios, y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete el
enchufe y tire para extraerlo de la toma. Nunca tire del propio cable.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
background
6
Manual de usuario
CONTENIDO DE LA CAJA
Freidora de aire
Accesorios
Recuerde reciclar!
Hemos diseñado este embalaje teniendo en cuenta la sostenibilidad.
Recicle todo lo que pueda reciclarse donde usted vive. Asegúrese de
conservar esta guía, junto con los folletos sobre seguridad y garantía
para su consulta.
Las ilustraciones son a modo de referencia y podrían diferir del producto real.
Bandeja de cocción de la
freidora de aire
Separador de la bandeja
de la freidora de aire
Panel de control
Bandeja de cocción
de la freidora de aire
Separador de
la bandeja de
la freidora
Elementos
calentadores
(interior)
Cable de
alimentación
(parte posterior)
Cesta de la freidora
de aire
background
7
Manual de usuario
USO DE SU FREIDORA DE AIRE VORTEX PLUS
Panel de control
Hemos diseñado el panel de control para que sea simple de usar y fácil
de leer.
1. 1. Pantalla de estado de la zona
izquierda + derecha
Temperatura de cocción
Tiempo de cocción
Mensajes
Códigos de error
2. Tiempo/temperatura
Tiempo de cocción
Temperatura de cocción
Mensajes
3. Programas inteligentes
4. Control de temperatura
Aumentar o reducir la temperatura
de cocción
5. Control del tiempo
Aumentar o reducir el tiempo de
cocción
6. Selectores de la zona izquierda (1) +
derecha (2)
7. SyncFinish
Configurar programas
independientes para finalizar
al mismo tiempo
8. SyncCook
Hacer coincidir los ajustes de la
zona izquierda y derecha
9. Cancelar
10. Comenzar
11. Dial de control
5
3
1
2
7
810119
34
6
6
background
8
Manual de usuario
Encendido y apagado del sonido
Puede activar o desactivar los sonidos de notificación.
En el modo Ready (Preparado) o mientras esté configurando un
programa de cocción (pero antes de pulsar Start (Comenzar)),
mantenga pulsados Time (Tiempo) y Temp (Temperatura) durante
5 segundos hasta que la pantalla muestre Sound On (Sonido
encendido) o Sound Off (Sonido apagado).
Las alertas de error no se pueden apagar.
Elección de la escala de temperatura
Puede mostrar la temperatura de cocción en grados Fahrenheit o Celsius.
En el modo Ready (Preparado) o mientras esté configurando un
programa de cocción (pero antes de pulsar Start (Comenzar)),
mantenga pulsado Temp (Temperatura) durante 5 segundos hasta
que la pantalla muestre Temp Unit (Unidad de temperatura) °F o °C.
Restaurar los Programas inteligentes a su
configuración original
Restaurar Programas inteligentes individuales
Cuando haya seleccionado el Programa inteligente, mantenga
pulsado el botón Smart Programme durante 3 segundos.
El botón de Programa inteligente parpadea y el tiempo de cocción y la
temperatura se restaurarán a los ajustes predeterminados de fábrica.
Restaurar todos los Programas inteligentes
Con el aparato en modo Ready (Preparado), mantenga pulsado el Dial
de control durante 3 segundos, hasta que oiga un pitido.
Todos los tiempos de cocción y las temperaturas del Programa inteligente se
restaurarán a los ajustes predeterminados de fábrica.
background
9
Manual de usuario
CONFIGURACIÓN INICIAL
Desembalaje
1. Saque su nueva freidora de aire de la caja.
2. Extraiga todo el material de embalaje de dentro y alrededor de la
freidora de aire.
3. Asegúrese de extraer todos los accesorios del interior de la freidora
de aire.
4. No quite las pegatinas con advertencias de seguridad ni la etiqueta
informativa.
Limpiar antes de usar
1. Frote el interior con un paño húmedo. Use un paño limpio y seco
para secar.
2. Lave los accesorios con agua caliente y jabón para lavar los platos.
Aclárelos con agua limpia templada y use un paño seco para secar.
Ubicación
1. Coloque su freidora de aire sobre una superficie estable, nivelada,
alejada de material combustible y de fuentes de calor externas. No
coloque la freidora de aire sobre otro aparato.
2. Asegúrese de dejar al menos 13 cm de espacio por encima y
alrededor de todos los lados del aparato para permitir un flujo de
aire suficiente.
Prueba de funcionamiento
Antes de usar su nueva freidora de aire por primera vez, realice una
prueba de funcionamiento para asegurarse de que todo funciona
correctamente.
Para realizar una prueba de funcionamiento:
1. Inserte la cesta y la bandeja de cocción en la freidora de aire, pero
no añada alimentos.
background
10
Manual de usuario
2. Seleccione el programa para freír con aire en el Panel de control.
3. Por defecto, se activa una única zona de cocción.
Para obtener más información sobre la zona única de cocción y la zona dual,
consulte “Introducción a la cocción por zonas” a continuación.
4. Cambie la temperatura de cocción a 205 °C.
5. Cambie el tiempo de cocción a 18 minutos.
6. Pulse Start (Comenzar) y la freidora de aire comenzará la prueba
de funcionamiento.
7. Cuando en la pantalla aparezca Add Food (Añadir alimentos),
espere 10 segundos para que se reanude el programa (no añada
ningún alimento).
8. Cuando en la pantalla aparezca Turn Food (Dar vuelta a los
alimentos), espere 10 segundos a que se reanude el programa.
9. Una vez completada la sesión de cocción, deje que la unidad se
enfríe.
Ahora ya puede cocinar con su freidora de aire Instant Vortex Plus
VersaZone.
background
11
Manual de usuario
COCINAR
La freidora de aire Vortex Plus Versazone utiliza la circulación rápida
de aire EvenCrisp
para cocinar o dejar crujientes los alimentos
de arriba abajo, y da a sus comidas el sabor rico y crujiente de los
alimentos fritos, pero con muy poco o nada de aceite.
Qué cocinar
La bandeja de cocción está perforada para permitir el flujo de aire
debajo y en torno a los alimentos, y debe usarse con la mayoría de los
alimentos, como alitas, patatas y bocados de coliflor.
Puede colocar los alimentos justo encima de la bandeja de cocción, sin usar papel
de aluminio u otros elementos.
Solo en el programa Baking (Horneado), puede usar una fuente de
horneado de metal o vidrio para contener alimentos como la mezcla
para las tartas y la masa para los panes. Coloque la fuente de horneado
directamente entro de la zona de cocción para hornear.
Introducción a la cocción por zonas
La freidora de aire Instant Vortex Plus VersaZone
le permite elegir
cómo desea cocinar y cuánto, usando diferentes zonas de cocción.
Zona única:: Le permite cocinar alimentos en la zona de 8,5 l, ideal
para alimentos como un pollo entero o patatas para toda la familia.
La freidora de aire Vortex Plus VersaZone utiliza la zona única de cocción por defecto.
Consulte las instrucciones para cambiar entre zona única y zona dual a continuación.
SUPERFICIES CALIENTES
La freidora de aire estará caliente durante y después de la cocción.
Tenga siempre sumo cuidado al extraer alimentos o accesorios,
como la bandeja de cocción o el separador, de la cámara de cocción
caliente. El hecho de tocar las superficies calientes podría provocar
lesiones personales o daños materiales.
DEBE PERMITIRSE EL FLUJO DE AIRE
Para prevenir lesiones personales, NO BLOQUEE la entrada de aire
ni las rejillas de ventilación..
background
12
Manual de usuario
Zona dual: Le permite cocinar alimentos en dos zonas y de tres formas
diferentes:
1. Use ambas zonas con programas inteligentes distintos: Cocine en ambas
zonas al mismo tiempo, usando diferentes programas y ajustes.
2. SyncCook: Cocine en ambas zonas al mismo tiempo, usando el
mismo programa y los mismos ajustes para ambas.
3. SyncFinish: Cocine en ambas zonas al mismo tiempo, usando
diferentes programas y ajustes para cada una, pero terminando de
cocinar al mismo tiempo.
Cambio de cocción en zona única a zona dual
Puede alternar entre zona única y zona dual, dependiendo de lo que
desee cocinar.
1. Inserte la bandeja de cocción en la cesta.
2. Deslice el separador de la bandeja en la bandeja de cocción.
3. Coloque la cesta en la freidora de aire.
4. Pulse el Dial de control dos veces rápidamente.
5. Ahora puede cocinar con dos zonas..
Para volver a la cocción en zona única, pulse el Dial de control dos veces
rápidamente. Asegúrese de dejar que el separador de la bandeja se enfríe por
completo antes de retirarlo de la bandeja.
background
13
Manual de usuario
Cocción en zona única
Estas instrucciones explican cómo cocinar alimentos en una gran zona
de 8,5 l. Para cocinar dos alimentos en dos zonas, lea las instrucciones
para Cocinar en zona dual.
Preparación
Descongele, corte, sazone o reboce los ingredientes en función de la receta.
Precalentamiento
1. Añada la bandeja de cocción a la cesta en la freidora de aire.
2. Inserte la cesta en la freidora de aire.
No se recomienda utilizar el separador para cocinar en una sola zona.
3. Seleccione el Programa inteligente que desee usar.
El programa seleccionado parpadeará y la pantalla mostrará el tiempo de
cocción y la temperatura predeterminados para ese programa.
4. Si desea ajustar el tiempo de cocción, pulse Time (Tiempo) y use el
Dial de control para aumentar o reducir el tiempo de cocción..
5. Si desea ajustar la temperatura de cocción, pulse Temp
(Temperatura) y use el Dial de control para aumentarla o reducirla.
6. Pulse Start (Comenzar) para comenzar. La barra de estado muestra
Air Fry (Freír con aire).
7. Cuando el aparato alcanza la temperatura objetivo, la pantalla
muestra Add Food (Añadir alimentos).
Nota: Add Food (Añadir alimentos) es válido para Air Fry (Freír con aire),
Roast (Asar), Bake (Hornear) y Grill (Grill) solamente.
Cocinar
1. Extraiga la cesta y coloque con cuidado los alimentos en la bandeja
de cocción.
2. Vuelva a insertar la cesta en la freidora de aire.
3. La unidad empieza a cocinar y se inicia la cuenta atrás.
background
14
Manual de usuario
Dar la vuelta
4. A la mitad de cocción, la pantalla mostrará Turn Food (Dar vuelta a
los alimentos).
Si no extrae la cesta después de que aparezca Turn Food (Dar la vuelta a los
alimentos), continuará la cocción después de 10 segundos.
5. Extraiga la cesta y gire, voltee o dé vuelta a los alimentos con cuidado.
6. Coloque de nuevo la cesta. La cocción continúa.
Finalizar
Una vez completado el Programa inteligente la freidora de aire
emite un pitido y la pantalla muestra End (Fin).
La freidora de aire pita cada minuto, durante hasta 10 minutos para
recordarle que la cocción se ha completado.
Cocción en zona dual
Estas instrucciones explican cómo cocinar dos alimentos en dos zonas,
insertando el separador para crear 2 zonas de 4,2 l.
Preparación
Descongele, corte, sazone o reboce los ingredientes en función de la o
las recetas.
Precalentamiento
1. Inserte la bandeja de cocción en la cesta.
2. Deslice el separador de la bandeja en la bandeja de cocción.
3. Coloque la cesta en la freidora de aire.
4. Pulse el Dial de control dos veces rápidamente para activar la zona
de cocción dual.
5. La pantalla mostrará las selecciones de las zonas izquierda y
derecha, 1 y 2.
6. Configure su primer programa inteligente en la zona izquierda
(seleccione 1), incluidos cambios en el tiempo y la temperatura si
así lo desea.
7. Pulse 2 para comenzar a configurar un segundo programa en la
zona derecha, incluidos cambios en el tiempo y la temperatura si
así lo desea.
background
15
Manual de usuario
También puede iniciar el primer programa en la zona derecha (seleccione 2)
y después configurar la zona izquierda (seleccione 1).
8. Si desea seleccionar un programa inteligente que no sea Air Fry
(Freír con aire), pulse el botón del programa que desea utilizar.
Se muestran el tiempo y la temperatura predeterminados para ese programa
inteligente.
9. Si desea ajustar el tiempo de cocción, pulse Time (Tiempo) y use el
Dial de control para aumentar o reducir el tiempo de cocción..
10. Si desea ajustar la temperatura de cocción, pulse Temp
(Temperatura) y use el Dial de control para aumentarla o reducirla.
11. Pulse Start (Comenzar) para comenzar. La barra de estado muestra
el programa inteligente seleccionado para cada zona.
12. Cuando el aparato alcanza la temperatura objetivo, la pantalla
muestra Add Food (Añadir alimentos).
Nota: Add Food (Añadir alimentos) es válido para Air Fry (Freír con aire),
Roast (Asar), Bake (Hornear) y Grill (Grill) solamente.
Cocinar
1. Extraiga la cesta y coloque con cuidado los alimentos en ambas zonas.
2. Inserte la cesta en la freidora de aire.
3. La unidad empieza a cocinar y se inicia la cuenta atrás..
Dar la vuelta
4. A la mitad de cocción, la pantalla mostrará Turn Food (Dar vuelta a
los alimentos).
Si no extrae la cesta después de que aparezca Turn Food (Dar la vuelta a los
alimentos), continuará la cocción después de 10 segundos.
5. Extraiga la cesta y gire, voltee o dé vuelta a los alimentos con cuidado.
6. Coloque de nuevo la cesta. La cocción continúa..
Finalizar
7. Una vez completado el Programa inteligente la freidora de aire
emite un pitido y la pantalla muestra End (Fin).
La freidora de aire pita cada minuto, durante hasta 10 minutos para
recordarle que la cocción se ha completado.
background
16
Manual de usuario
Cómo cocinar de forma sincronizada con SyncCook
1. Siga las instrucciones para cocinar en la página 7 y las instrucciones
específicas del programa inteligente que desee utilizar.
2. Cuando haya configurado su primer programa (en cualquier zona),
pero antes de pulsar Start (Comenzar), pulse SyncCook.
The SyncCook icon displays.
3. Pulse Start (Comenzar) y continúe siguiendo las instrucciones para
cocinar.
Acerca de SyncCook
Puede cambiar el tiempo y la temperatura de cocción para ambas
zonas (SyncCook seguirá activado) ajustando el tiempo de cocción
o la temperatura.
Puede cambiar el tiempo y la temperatura de cocción para cada zona
(SyncCook se apagará) pulsando 1 o 2 para seleccionar una zona a
cambiar y después ajustar el tiempo o la temperatura de cocción.
Si retira los alimentos de una zona durante la cocción, la otra zona
seguirá cocinando. La pantalla mostrará el icono SyncCook, pero
los tiempos de cocción serán distintos en cada zona.
Terminar la cocción sincronizada o SyncCook
Puede terminar la cocción sincronizada o SyncCook en cualquier
momento para realizar cambios en uno o ambos programas de cocción.
1. Pulse 1 o 2 para seleccionar la zona en la que le gustaría hacer los cambios.
SyncCook se detiene y el icono desaparece.
2. Ajuste el tiempo o la temperatura de cocción y pulse el Dial de
control para confirmar los cambios.
3. Pulse Start (Comenzar) para continuar cocinando, con cada zona
cocinando con su propio programa y sus propios ajustes.
Cómo usar la función SyncFinish
1. Siga las instrucciones para cocinar en la página 7 y las
instrucciones específicas del programa inteligente que desee
utilizar.
background
17
Manual de usuario
2. Configure su primer programa en cualquier zona (seleccione 1 o 2),
incluyendo cambios en el tiempo y la temperatura si así lo desea.
3. Pulse 1 o 2 para comenzar a configurar un segundo programa en la
zona derecha, incluyendo cambios en el tiempo y la temperatura si
así lo desea.
4. Pulse SyncFinish (Finalización sincronizada).
Se muestra el icono SyncFinish.
5. Pulse Start (Comenzar) y continúe siguiendo las instrucciones para
cocinar.
La freidora de aire calculará los tiempos de cocción y comenzará a cocinar
cada zona en el momento adecuado para que finalicen al mismo tiempo.
Acerca de SyncFinish
Si necesita extraer alimentos de una de las zonas durante la
cocción, se pausará la cocción en la otra zona para mantener las
dos sincronizadas.
Terminar la finalización sincronizada o SyncFinish
Puede terminar la finalización sincronizada o SyncFinish si necesita
hacer cambios en los programas de cocción, pulsando Cancel (Cancelar).
Después, vuelva a seleccionar el programa y los ajustes para cada zona.
Cambiar el tiempo de cocción mientras cocina
Puede cambiar el tiempo de cocción una vez iniciado el programa inteligente.
Zona única de cocción:
1. Pulse Time (Tiempo) y use el Dial de control para aumentarlo o
reducirlo.
2. Pulse el Dial de control para confirmar el cambio.
3. Pulse Start (Comenzar) para continuar cocinando.
Si no pulsa Start (Comenzar), continuará cocinando con la configuración
anterior.
Zona dual de cocción:
1. Pulse 1 o 2 para seleccionar la zona que desea cambiar.
2. Pulse Time (Tiempo) y use el Dial de control para aumentarlo o
reducirlo.
background
18
Manual de usuario
3. Pulse el Dial de control para confirmar el cambio.
4. Pulse Start (Comenzar) para continuar cocinando.
Si no pulsa Start (Comenzar), continuará cocinando con la configuración
anterior.
Cambiar la temperatura de cocción mientras cocina
Puede cambiar el tiempo de cocción una vez iniciado el programa
inteligente.
Zona única de cocción:
1. Pulse Temp (Temperatura) y use el Dial de control para aumentarla
o reducirla.
2. Pulse el Dial de control para confirmar el cambio.
3. Pulse Start (Comenzar) para continuar cocinando.
Si no pulsa Start (Comenzar), continuará cocinando con la configuración
anterior.
Zona dual de cocción:
1. Pulse 1 o 2 para seleccionar la zona que desea cambiar.
2. Pulse Temp (Temperatura) y use el Dial de control para aumentarla
o reducirla.
3. Pulse el Dial de control para confirmar el cambio.
4. Pulse Start (Comenzar) para continuar cocinando.
Si no pulsa Start (Comenzar), continuará cocinando con la configuración anterior.
Cancelar en cualquier momento
Puede cancelar la cocción en cualquier momento una vez iniciado el
programa inteligente:
Zona única de cocción:
1. Pulse Cancel (Cancelar).
Zona dual de cocción:
1. Pulse 1 o 2 para seleccionar la zona que desea cancelar.
2. Pulse Cancel (Cancelar).
Si pulsa Cancel (Cancelar) sin seleccionar una zona, se cancelarán ambas zonas.
background
19
Manual de usuario
PROGRAMAS INTELIGENTES
Freír con aire
Puede freír con aire alimentos como patatas, bocados de coliflor, alitas,
nuggets y más.
Configuración Predeterminada Mínima Máxima
Temperatura 196°C 82°C 205°C
Tiempo de cocción 15 minutos
(00:15)
1 minuto
(00:01)
1 hora
(01:00)
Para freír con aire
ga las instrucciones básicas para Cocinar..
Seleccione Air Fry (Freír con aire) como Programa inteligente.
Tostar
Puede tostar alimentos como carne de ternera, cordero, cerdo, aves de
corral, verduras y patatas gratinadas, para que queden deliciosamente
tiernos por dentro y dorados por fuera.
Configuración Predeterminada Mínima Máxima
Temperatura 205°C 82°C 205°C
Tiempo de cocción 18 minutos (00:18) 1 minuto
(00:01)
1 hora
(01:00)
Tostar
Siga las instrucciones básicas para Cocinar.
Seleccione Roast (Tostar) como Programa inteligente..
Hornear
Puede hornear alimentos como panes, tartas, pastas y bollos, con la
freidora de aire a modo de “minihorno”.
Configuración Predeterminada Mínima Máxima
Temperatura 176°C 82°C 205°C
Tiempo de cocción 20 minutos
(00:20)
1 minuto
(00:01)
1 hora
(01:00)
background
20
Manual de usuario
Hornear
Siga las instrucciones básicas para Cocinar.
Seleccione Bake (Hornear) como Programa inteligente.
No es necesario dar la vuelta a los alimentos a la mitad del
programa de cocción..
Deje aproximadamente 2,5 cm de espacio en torno a los lados de la fuente de
horneado para que el calor circule uniformemente.
Grill
El grill actúa calentando directamente de arriba hacia abajo, y es
perfecto para fundir queso sobre la sopa de cebolla y para los nachos..
Configuración Predeterminada Mínima Máxima
Temperatura 205°C 205°C 205°C
Tiempo de cocción 6 minutos
(00:06)
1 minuto
(00:01)
30 minutos
(00:30)
Cocinar al grill
Siga las instrucciones básicas para Cocinar.
Seleccione Grill (Grill) como Programa inteligente.
No es necesario dar la vuelta a los alimentos a la mitad del
programa de cocción.
Deshidratar
Para deshidratar se usa un nivel bajo de calor durante un largo periodo
de tiempo para secar con seguridad alimentos como fruta seca, cecina
y verduras secas.
Configuración Predeterminada Mínima Máxima
Temperatura 54°C 35°C 79°C
Tiempo de cocción 8 horas (08:00) 1 hora (01:00) 72 horas (72:00)
Deshidratar
Siga las instrucciones básicas para Cocinar.
Seleccione Dehydrate (Deshidratar) como Programa inteligente.
No es necesario dar la vuelta a los alimentos a la mitad del
programa de cocción.
background
21
Manual de usuario
Recalentar
Aporte un toque crujiente a la pizza o las patatas sobrantes, en solo
unos minutos.
Configuración Predeterminada Mínima Máxima
Temperatura 138°C 49°C 182°C
Tiempo de cocción 10 minutos
(00:10)
1 minuto
(00:01)
1 hora
(01:00)
Recalentar
Siga las instrucciones básicas para Cocinar.
Seleccione Reheat (Recalentar) como Programa inteligente..
Una vez iniciada la función Smart Cooking (Cocción inteligente), la
pantalla mostrará la temperatura objetivo y el tiempo de cocción
inmediatamente.
background
22
Manual de usuario
LIMPIEZA
Limpie su freidora de aire Instant Vortex Plus VersaZone después de
cada uso. Deje que todos los componentes se enfríen a temperatura
ambiente antes de la limpieza. Antes de usar o almacenar la unidad,
asegúrese de que todas las superficies estén secas.
Para evitar una descarga eléctrica, desenchufe el aparato antes de
limpiarlo.
NO SUMERJA el cable de alimentación, el enchufe o el t t líid dí
Componente Instrucciones de limpieza
Bandeja de
cocción y
separador
Se puede meter en el lavavajillas.*
La bandeja de cocción y el separador llevan un
revestimiento antiadherente.
Evite usar utensilios metálicos, estropajos.
Cesta para
freír con aire
extraíble
ímpiela con un paño húmedo con jabón suave para lavar
los platos.
Se puede meter en el lavavajillas.*
Evite usar utensilios metálicos, estropajos de lana de
acero o limpiadores agresivos..
Cámara de
cocción
Límpiela con un paño húmedo con jabón suave para lavar
los platos.
Compruebe siempre la bobina calefactora y las paredes
de la
cámara de cocción por si hubiera salpicaduras de aceite o
restos de suciedad, y límpielas.
Asegúrese de que la bobina calefactora esté seca antes de
encender la freidora de aire.
Para eliminar los residuos de alimentos y grasa cocinada
de la cámara de cocción, pulverice una mezcla de
bicarbonato y vinagre y frote para limpiarlo con un paño
humedecido. En cuanto a las manchas difíciles, deje que
la mezcla actúe sobre la zona afectada durante varios
minutos antes de limpiarlas restregando.
Cable de
alimentación
Límpielo con un paño o esponja suaves humedecidos.
Frote para secarlo.
*Puede producirse cierta decoloración después de usar el lavavajillas, pero no afectará a la
seguridad o el rendimiento de la cocción.
background
23
Manual de usuario
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
La freidora de aire
no se enciende
El aparato no está
bien enchufado.
Asegúrese de que el cable de
alimentación esté bien enchufado en
la toma.
La toma no tiene
alimentación.
Pruebe a enchufar otro aparato en
la misma toma para comprobar el
circuito.
La cesta no
está totalmente
insertada en la
freidora de aire.
Asegúrese de que la cesta es
insertada totalmente.
Sale humo negro
de la freidora de
aire.
Está usando un
aceite con un
punto de humo
bajo.
Cancele el Programa inteligente,
desenchufe el aparato y deje que se
enfríe a temperatura ambiente.
Elija un aceite neutro con un punto de
humo alto, como colza, aguacate, soja,
girasol o salvado de arroz.
Hay residuos de
alimentos en la
bobina calefactora,
en la cámara de
cocción o en los
accesorios.
Cancele el Programa inteligente,
desenchufe el aparato y deje que se
enfríe a temperatura ambiente.
Extraiga todos los accesorios de
la cámara de cocción y límpiela,
al igual que todos los accesorios,
exhaustivamente.
El aparato
no funciona
correctamente.
Póngase en contacto con Atención al
cliente.
Sale humo blanco
de la freidora de
aire.
Está cocinando
alimentos con un
alto contenido
en grasa como
beicon, salchichas
y hamburguesas.
Evite freír alimentos con un alto
contenido en grasa. Compruebe la
cámara de cocción por su hubiera
un exceso de aceite y/o grasa y
extráigalos según sea necesario antes
de freír con aire.
El agua se
evapora,
produciendo un
vapor espeso.
Seque suavemente los alimentos
húmedos antes de freírlos con aire.
No añada agua u otro líquido a la
cámara de cocción al freír con aire.
Los condimentos
se han introducido
en el elemento.
Tenga cuidado al condimentar la
comida. Pulverice verduras y carnes
con aceite antes de condimentarlas
para que el aliño se adhiera.
background
24
Manual de usuario
CÓDIGOS DE ERROR
Si el panel de control muestra un código de error de esta lista, es que
hay un problema con la freidora de aire. Estas son algunas acciones a
llevar a cabo para solucionar el problema.
Problema Causa Solución
E1 Circuito abierto. Póngase en contacto con
Atención al cliente
E2 Cortocircuito en el sensor de
temperatura.
Póngase en contacto con
Atención al cliente.
background
25
Manual de usuario
MÁS INFORMACIÓN
Le espera todo un mundo de información y ayuda sobre la Instant
Plus
VersaZone
. Estos son algunos de los recursos más valiosos..
Registre su producto
instantbrands.co.uk/product-registration
Póngase en contacto con Atención al cliente
instantbrands.co.uk/support
UKSupport@instantbrands.com
EUSupport@instantbrands.com
Instant Brands® Connect App con más de 1000 recetas
App stores de iOS y Android
Tablas de cocción y más recetas
instantbrands.co.uk/recipes
Sustitución de piezas y accesorios
instantbrands.co.uk/product-category/instant
Únase a la comunidad
Especificaciones del producto
Modelo Volumen Voltaje Potencia Peso Dimensiones
AFB9002BK Total 8,5
litros
(4,2 litros +
4,2 litros)
1700 W 220-240
V ~ 50-
60 Hz
7,1 kgs cm: 40,4 L x 38,4 An
X 31,4 Al
background
26
User Manual
GARANZIA
Garanzia Limitata
Instant Brands (Ireland) Limited e Instant Brands Inc. (congiuntamente, l’“Azienda”)
garantiscono che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e di materiali, in
normali condizioni di uso domestico, per un (1) anno dalla data d’acquisto originale. La
presente Garanzia Limitata è valida solo per l’acquirente originario e per l’uso nell’UE.
La presente garanzia non copre gli apparecchi usati al di fuori dell’UE.Per ricevere
assistenza nell’ambito di questa Garanzia Limitata occorre presentare la prova della
data di acquisto originale e, su richiesta, restituire l’apparecchio. A condizione che
il prodotto venga usato e ne sia eseguita la manutenzione secondo le istruzioni con
esso fornite (disponibili anche all’indirizzo instantbrands.co.uk) l’Azienda provvede,
a sua esclusiva discrezione, a: (i) riparare i difetti di fabbricazione e materiali; o (ii)
sostituire l’apparecchio. Qualora l’apparecchio venga sostituito, la Garanzia Limitata
sull’apparecchio sostitutivo scadrà entro 12 mesi dalla data dell’acquisto originario.
L’Azienda non si fa carico dei costi di spedizione per gli interventi coperti da garanzia.
The Company is not responsible for shipping costs for warranty service.
Limitazioni ed esclusioni
Qualsiasi modifica o tentata modifica dell’apparecchio può inficiarne il funzionamento
sicuro e causare seri danni a persone o cose. Qualsiasi modifica o tentata modifica
dell’apparecchio o di un suo componente renderà nulla la garanzia, salvo nel caso in cui
tale modifica o alterazione sia stata espressamente autorizzata dallAzienda.
La presente garanzia non copre (1) la normale usura dei componenti; (2) i danni risultanti
da un uso negligente, irragionevole o improprio del prodotto, da un montaggio o uno
smontaggio scorretti, da un uso contrario alle istruzioni, da una mancata manutenzione
ragionevolmente necessaria, da danni causati da forza maggiore (come incendi,
alluvioni, uragani e tornado) o da eventuali riparazioni o modifiche effettuate, salvo nel
caso in cui l’intervento sia stato espressamente indicato e autorizzato dall’Azienda; e (3)
le riparazioni necessarie a seguito di un uso diverso dal normale uso domestico oppure
contrario alle istruzioni pubblicate per l’utente o l’operatore. Nei limiti ammessi dalla
legge vigente, l’eventuale responsabilità civile dell’Azienda per prodotti o componenti
che appaiano difettosi si limita alla riparazione o sostituzione del prodotto o di un
suo componente e non può superare il prezzo d’acquisto di un prodotto sostitutivo
paragonabile. Salvo per quanto espressamente ivi disposto e nella misura permessa dalla
legge, (1) lAzienda non fornisce garanzie, condizioni o dichiarazioni, esplicite o implicite,
uso, uso commerciale o diverso rispetto all’apparecchio o a sue parti coperte da questa
garanzia e (2) lAzienda declina ogni responsabilità per danni indiretti, incidentali o
consequenziali derivanti da o connessi all’uso o alle prestazioni dell’apparecchio o danni
derivanti da perdite economiche, perdite di proprietà, perdite di ricavi o profitti, perdite
di godimento o uso, costi per la rimozione, installazione o altri danni consequenziali di
qualsiasi tipo o natura.
L’utente può usufruire di diritti e rimedi in base alle leggi applicabili, in aggiunta a
eventuali diritti o rimedi che possano essere disponibili nell’ambito di questa garanzia
limitata.
background
27
Manual de usuario
GARANZIA
Per registrare l’apparecchio, instantbrands.co.uk/product-registration/ È richiesto il
nome, un indirizzo e-mail, il nome del negozio, la data di acquisto, il numero e il codice
seriale del modello (riportati entrambi sull’apparecchio). La registrazione permette di
rimanere informati su novità e ricette, nonché di essere contattati per eventuali avvisi
di sicurezza relativi al prodotto. Effettuando la registrazione, l’utente riconosce di avere
letto e compreso le istruzioni per l’uso e le avvertenze fornite con l’apparecchio.
Servicio de Garantía
Para disfrutar del servicio de garantía, póngase en contacto con el departamento de
Atención al cliente creando un recibo de asistencia en línea en Instantbrands.co.uk/
support/.
Si no podemos solucionar el problema, podríamos pedirle que envíe el aparato al
departamento de Servicio para inspeccionar su calidad. Instant Brands no asumirá los
gastos de envío relacionados con el servicio de garantía. Al devolver el aparato, indique
su nombre, domicilio, direccn de correo electrónico, número de teléfono y prueba de la
fecha de compra original además de la descripción del problema que ha observado en el
aparato.
Within the EU
Instant Brands (Ireland) Limited,
Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone,
Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
Email: EUSupport@instantbrands.com
Telephone: +44 (0) 3331 230051
L’ultimo aggiornamento della presente garanzia risale al 1° settembre 2019 e si applica
a tutti i prodotti venduti a partire dal [1° novembre 2019]. Ai prodotti acquistati prima di
tale data, si applica la versione della garanzia precedente.
Smaltimento
Questo apparecchio è conforme alla direttiva RAEE 2012/19/UE sullo smaltimento di
apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE). Inoltre, è conforme alla direttiva europea sulla
compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE e relativi emendamenti e alla direttiva
sulla bassa tensione (LVD) 2014/35/UE e relativi emendamenti.Questa marcatura indica
che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici all’interno dell’UE. Per
evitare che lo smaltimento incontrollato dei rifiuti causi possibili danni all’ambiente o
alla salute dell’uomo, smaltire l’apparecchio in modo responsabile al fine di promuovere
il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il vecchio apparecchio, servirsi
dei sistemi di reso e raccolta oppure contattare il Centro assistenza per ottenere
maggiori informazioni sullo smaltimento e su RAEE.
background
Instant Brands (EMEA) Limited
1 Christchurch Way, Woking, Surrey,
GU21 6JG, Reino Unido
Instant Brands (Ireland) Limited
Suite 6, Rineanna House,
Shannon Free Zone, Shannon,
Co Clare, Irlanda, V14 CA36
instantbrands.co.uk
© 2022 Instant Brands LLC
INSTANT e INSTANT BRANDS
son marcas registradas de Instant
Brands Holdings Inc.

Specifications

INSTANT AFB9002BK Questions and Answers