INSTANT AFB6002BK Vortex Slim Air Fryer 5.7 L

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AFB6002BK photo

User Manual

This is the main product document for model AFB6002BK.

The file format is pdf, 125 pages, you can download this manual here .

background
INSTANT
VORTEX
SLIM
AIR FRYER 5.7 L
USER MANUAL
background
to your new Instant
Vortex
Slim Air Fryer!
This Instant Vortex Slim Air Fryer can help you cook delicious meals
with less oil and less hassle. We hope you fall in love with Instant air
frying and enjoy it in your kitchen for years to come!
Get started with your Vortex Slim Air Fryer!
Welcome
Before using your new Vortex, read all instructions, including the
Safety and Warranty document. Failure to follow the safeguards and
instructions may result in personal injury and/or property damage.
Scan to Get Started!
To make your cooking experience with Instant as easy
as possible, we have created 4 simple steps with how-to
videos to guide you. Scan the QR code and follow the
steps to become an Instant Chef in no time!
www.instantbrands.co.uk/get-started
Connect with the Instant Pot UK Facebook Community,
and be inspired with cooking tips, tricks and recipes from
this active group of Instant chefs!
Download the Instant
Brands® Connect app
to access 100’s of
recipe ideas.
Visit the Instant Brands
UK YouTube channel for
how-to videos and recipe
inspiration.
background
CONTENTS
Important safeguards 2
What’s in the box 7
Using your Vortex 8
Initial setup 11
Cooking 13
Smart programmes 15
Troubleshooting 18
Error codes 19
Learn more 20
Product specifications 20
Warranty 21
background
2
User Manual
READ ALL INSTRUCTIONS
Placement
DO place the appliance on a countertop only. Always operate the
appliance on a stable, non-combustible, level surface.
DO NOT place the appliance on or close to a hot gas or electric
burner, or a heated oven.
DO NOT use the appliance near water or flame.
DO NOT use outdoors. Keep out of direct sunlight.
DO NOT place on anything that may block the vents on the appliance.
DO make sure all parts are dry and free of food debris before use.
General Use
DO NOT touch the appliance’s hot surfaces, or any accessories
during or immediately after cooking because they will be hot.
DO use the appliances handles and knobs.
DO use oven mitts when removing accessories.
DO place hot accessories on a heat-resistant surface or cooking plate.
DO NOT cover the air frying basket or any part of the appliance with
foil. This will cause the oven to overheat.
DO NOT move the appliance while it is in use.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
background
3
User Manual
DO NOT allow children or persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities to operate this appliance. Close supervision is
necessary when any appliance is used near children and individuals
with reduced capabilities. Children should not play with this appliance.
DO NOT use the appliance for anything other than household use.
It is not intended for commercial use.
DO NOT leave the appliance unattended while in use.
DO NOT use the appliance for more than 60 minutes in a 2-hour period.
Air Frying Cautions
When the air fryer is in operation, hot air is released through the
air vents. Keep your hands and face at a safe distance from the air
vents and take extreme caution when removing hot accessories
from the appliance. Failure to do so may result in personal injury
or property damage.
While cooking, the internal temperature of the appliance reaches
several hundred degrees. To avoid personal injury, never place
unprotected hands inside the appliance until it has cooled to
room temperature.
DO NOT use a ceramic-coated or stoneware pot for air frying.
DO NOT block the vents on the air fryer. Leave at least 13 cm of space
around the air fryer when in use.
DO NOT place the appliance on a hot stove.
DO NOT operate the appliance on or near combustible materials
such as tablecloths and curtains.
DO NOT cover the air vents while the air fryer is in operation.
Doing so will prevent even cooking and may cause damage to
the appliance.
background
4
User Manual
DO NOT overfill the air fryer. Overfilling may cause food to contact
the heating element, which may result in personal injury, fire, and/or
property damage.
DO NOT pour oil into the cooking container. If needed, spray food
lightly with non-stick cooking spray. Using cooking oil could result
in personal injury and/or property damage.
DO use caution with cooking containers made of materials other
than metal or glass. Failure to do so may result in fire, personal
injury, fire and/or property damage.
Should the unit emit black smoke during use, press Cancel and
unplug the appliance immediately. Wait for smoking to stop before
opening the basket, wait for the unit to cool, then clean thoroughly.
For further information refer to ‘Troubleshooting’
in this User Manual.
DO use extreme caution when moving the appliance containing oils
or other hot liquids.
DO use extreme caution when removing the tray or disposing of
hot grease.
DO NOT use this appliance for deep frying foods.
Accessories
DO use only accessories or attachments authorised by Instant
Brands LLC. The use of parts, accessories or attachments not
recommended by the manufacturer may cause a risk of electric
shock or other personal injury, fire, and/or property damage.
DO NOT use the included accessories in a microwave, toaster oven,
convection or conventional oven, or on a ceramic cooktop, electric
coil, gas range or outdoor grill.
background
5
User Manual
Care and Storage
DO let the appliance cool to room temperature before cleaning
or storage.
DO NOT store any materials in the appliance when not in use.
DO NOT place any combustible materials in the appliance, such as
paper, cardboard, plastic, Styrofoam or wood.
DO NOT clean the appliance with metal scouring pads or steel wool.
Pieces can break off and touch the electrical parts, causing a risk of
electric shock, burns or other personal injury.
Power Cord
A short power-supply cord is provided to reduce the hazards
resulting from grabbing, entanglement and tripping. This appliance
has a 3-prong earthed plug. To reduce the risk of electric shock:
ONLY plug the power cord into an earthed electrical outlet.
DO NOT remove EARTH.
DO NOT let the power cord hang over edges of tables or counters,
or touch hot surfaces or open flame, including the stovetop.
DO NOT use below-counter power outlets.
DO NOT use with extension cords, power converters or adapters,
timer switches or separate remote-control systems.
Electrical Cautions
The appliance contains electrical components that are an electrical
shock hazard. Failure to follow these instructions may result in
electric shock and/or death.
To avoid electrical shock:
To disconnect, select Cancel, then remove plug from power source.
Always unplug when not in use, as well as before adding or removing
parts or accessories, and before cleaning. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
background
6
User Manual
DO allow unit to cool before adding or removing parts or accessories.
DO regularly inspect the appliance and power cord.
DO NOT operate the appliance if the power cord or plug is
damaged, or after the appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. For assistance, contact Customer Care by
email at UKsupport@instantbrands.com (if located in the UK) or
EUsupport@instantbrands.com (if located in the EU).
DO NOT attempt to dislodge food while the appliance is plugged into
an electrical outlet, as this may cause electric shock, burns, or other
personal injury, and/or property damage.
DO NOT attempt to repair, replace or modify components of the
appliance, as this may cause electric shock or other personal injury,
fire and/or property damage, and will void the warranty.
DO NOT tamper with any of the safety mechanisms, as this may
result in personal injury and/or property damage.
DO NOT immerse power cord, plug or the appliance in water or
other liquid.
DO NOT rinse the appliance under tap.
DO NOT use the appliance in electrical systems other than 220-240 V ~
50-60 Hz.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
background
7
User Manual
WHAT’S IN THE BOX
Air Fryer
Illustrations are for reference only and may differ from the actual product.
Remember to recycle!
We designed this packaging with sustainability in mind. Please recycle
everything that can be recycled where you live.
Control panel
Cooking tray
Power cord (rear)
Air vent (rear)
Heating element (inside)
Air frying basket
background
8
User Manual
USING YOUR VORTEX
Control panel
We’ve designed the control panel to be simple to use and easy to read.
Grill
1. Time/Temperature
Cooking time
Cooking temperature
2. Smart Programmes
Air Fry
Roast
Bake
Grill
Reheat
3. Temperature
4. Time
5. Cancel
6. Start
7. Progress Messages
8. Control Dial
6
8
7
4
5
2
1
3
background
9
User Manual
Turning sound On/Off
When the display shows OFF, press and hold Temp and Time
buttons for 5+ seconds, until the display shows S Off or S On.
Audible safety alerts (beeps) cannot be turned off.
Choosing temperature unit
Choose which cooking temperature unit you would like to use,
Fahrenheit or Celsius.
When the display shows OFF, press and hold the Temp button for
5+ seconds, until display shows
°
F or
°
C.
Save custom settings
You can set and save custom time and temperature settings for any
of the five Smart Programmes.
1. Select the Smart Programme you want to set.
2. Press the Time or Temp buttons and turn the Control Dial to
change the time and temperature.
3. Press Start Button to confirm change.
The next time you use that Smart Programme the new temperature or time is
used. Adjustments made after cooking begins are not saved.
background
10
User Manual
Reset Smart Programmes to original settings
Reset individual Smart Programmes
When the display shows OFF, press and hold one of the
Smart Programme buttons until the cooker returns to Ready.
Reset all Smart Programmes
When the display shows OFF, press and hold the Control Dial for
over 3 seconds to reset device to its factory settings.
All Smart Programme cooking times and temperatures are restored to the factory
default setting.
Cancel active cooking programme
You can cancel any cooking programme at any time.
When the display shows OFF, Preheating or active cooking
programme, press Cancel. Depending on the temperature of the
unit, the internal fan may keep running to cool the unit.
background
11
User Manual
INITIAL SETUP
Unpack
1. Remove your new Vortex Slim air fryer from the box.
2. Remove all the packaging material from in and around
the air fryer.
3. Make sure to remove all the accessories from inside the
cooking chamber.
4. Don’t remove the rating label from the air fryer.
Clean before use
1. Wipe the interior with a damp cloth. Use a clean, soft cloth
to dry.
2. Wash the accessories with hot water and dish soap. Rinse
with warm, clear water and use a soft cloth to dry.
Placement
1. Place your Vortex Slim air fryer on a stable, level surface, away
from combustible material and external heat sources. Do not place
your air fryer on top of another appliance.
2. Make sure to leave at least 13 cm of space above and around all
sides of the appliance to allow for sufficient air flow.
background
12
User Manual
Test run
Before using your new Vortex Slim air fryer for the first time, you must
perform a test run to ensure everything is working correctly.
To perform a test run:
1. Plug the air fryer into an electrical outlet. The display will
show OFF.
2. Insert the cooking basket, but do not add food.
3. Select the Air Fry programme.
4. Select the cooking temperature (205°C).
5. Select the cooking time (18 minutes).
6. When the display shows Add Food, just remove and reinsert the
cooking basket (do not add any food).
7. When the display shows Turn Food, wait 10 seconds for the
programme to resume.
8. After the cooking programme ends, allow the unit to cool down.
Now you’re ready to cook a meal in your Instant Vortex Slim air fryer!
When heated for the first time some parts of the air fryer can emit a
synthetic smell as it reaches very high temperatures. This is normal and the
smell will disappear with use.
background
13
User Manual
COOKING
The Vortex Slim air fryer uses rapid air circulation to crisp or cook
food, giving your meals all the rich, crispy flavour of deep frying, with
little to no oil.
HOT SURFACES
The air fryer will be hot during and after cooking. Always exercise
extreme caution when removing food from the hot cooking
chamber. Touching hot surfaces may result in personal injury,
and/or property damage.
MUST ALLOW AIR FLOW
To prevent personal injury and/or property damage, do not block
air intake or air vents.
What to cook in
The air frying basket with perforated cooking tray allows air to flow
under and around your food, and should be used for most foods, like
wings and cauliflower bites.
For the Baking programme only, you can use an oven-safe metal or
glass baking dish to hold things like batter for cakes and dough for
breads. Place the baking dish inside the air frying basket for baking.
You can place food right on the cooking tray, without using foil or other coverings.
Prep
Cut, chop, season, marinate or batter your ingredients according to
your recipe.
Cook
1. Insert the air frying basket into the cooker.
When the air frying basket is inserted securely, the front of the basket is
flush with the front of the cooker.
2. Press Air Fry.
background
14
User Manual
3. Press Temp/Time to adjust the temperature and cooking time.
4. Press Start to begin. The display shows Preheating to indicate that
the cooking program has started.
See page 10 to adjust Smart Programme settings.
Add food
1. When the cooker passes the preheating phase, the display
shows Add Food.
2. Remove the basket, and carefully insert your food into the basket.
3. Reinsert the air frying basket into the cooker and the cooking
countdown timer starts.
Turn
1. Part way through the cooking cycle the display shows
Turn Food.
2. Remove the air fryer basket from the unit and carefully turn,
flip, or rotate your food.
If you do not remove the basket after Turn Food displays, cooking will
proceed after 10 seconds.
3. Insert the air frying basket into the cooker. Cooking continues.
Finish
When the Smart Programme completes, the appliance beeps, and
the display shows End.
The “Food-Ready” beep will come up 1 minute later after End (and will beep
each minute for 10 minutes total) if the basket/door is not open.
background
15
User Manual
SMART PROGRAMMES
Air Fry
You can air fry foods like chips, cauliflower bites, wings, nuggets and more.
Setting
Default Minimum Maximum
Temperature
205°C 82°C 205°C
Cooking Time
15 minutes
(00:15)
1 minute
(00:01)
1 hour
(01:00)
To air fry
Follow the basic instructions for Air Frying.
Select “Air Fry” as the Smart Programme.
Roast
You can roast foods like beef, lamb, pork, poultry, vegetables and
scalloped potatoes, for a deliciously tender inside and browned outside.
Setting
Default Minimum Maximum
Temperature
193°C 82°C 205°C
Cooking Time
18 minutes
(00:18)
1 minute
(00:01)
1 hour
(01:00)
To roast
Follow the basic instructions for Cooking.
Select “Roast” as the Smart Programme.
Bake
You can bake foods like breads, cakes, pastries and buns, with the
Vortex Slim as your own “mini oven”.
Setting
Default Minimum Maximum
Temperature
185°C 82°C 205°C
Cooking Time
30 minutes
(00:30)
1 minute
(00:01)
1 hour
(01:00)
background
16
User Manual
To bake
Follow the basic instructions for Cooking.
Select “Bake” as the Smart Programme.
There is no need to turn the food partway through cooking.
Leave approximately 2.5 cm of space around all sides of the baking dish to
allow heat to circulate evenly.
Grill
Grilling cooks using direct top-down heating, perfect for melting cheese
on French onion soup, and nachos.
Setting
Default Minimum Maximum
Temperature
205°C Not adjustable Not adjustable
Cooking Time
6 minutes
(00:06)
1 minute
(00:01)
40 minutes
(00:40)
To grill
Follow the basic instructions for Cooking.
Select “Grill” as the Smart Programme.
There is no need to turn the food partway through cooking.
Reheat
Bring the crisp and crunch back to leftover chips and pizza in just a
few minutes.
Setting
Default Minimum Maximum
Temperature
138°C 149°C 182°C
Cooking Time
10 minutes
(00:10)
1 minute
(00:01)
1 hour
(01:00)
To reheat
Follow the basic instructions for Cooking.
Select “Reheat” as the Smart Programme.
Once this Smart Cooking function starts, the display will show the target
temperature and cooking time immediately, there’s no preheating time.
background
17
User Manual
CLEANING
Clean your Vortex Slim air fryer after each use. Always unplug the unit
and let all parts cool to room temperature before cleaning. Before use
or storing, make sure all surfaces are dry.
To prevent electric shock, unplug before cleaning.
DO NOT immerse power cord, plug or the appliance in water or
other liquid, which may result in electric shock.
Part Cleaning instructions
Cooking tray
Dishwasher safe.*
The cooking trays have a non-stick coating. Avoid
using metal utensils when cleaning.
Avoid using harsh cleaners.
Removable air fryer
basket
Dishwasher safe.*
The basket has a non-stick coating. Avoid using
metal utensils when cleaning.
Avoid using harsh cleaners.
Cooking chamber
Clean with a damp cloth and mild dish soap.
Always check the heating coil and cooking
chamber walls for oil spatter and food debris, and
clean as needed.
Ensure the heating coil is dry before turning on the
air fryer.
To remove baked-on grease and food residue from
the cooking chamber, spray with a mixture of
baking soda and vinegar and wipe clean with damp
cloth. For stubborn stains, allow the mixture to sit
on the affected area for several minutes before
scrubbing clean.
Power cord
Clean with a soft, damp cloth or sponge. Wipe dry.
*Some discolouration may occur after machine washing, but this will not affect the
cookers safety or performance.
background
18
User Manual
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
Air fryer will
not turn on
The appliance is not
properly plugged in.
Make sure the power cord is plugged
into the outlet firmly.
Outlet is not
powered.
Plug another appliance into the
same outlet to test the circuit.
The air frying basket
isn’t fully inserted.
Make sure the air frying basket is
fully inserted.
Black smoke
is coming
from the air
fryer
Using an oil with a
low smoke point.
Cancel the Smart Programme,
unplug the cooker and allow it to
cool to room temperature.
Choose a neutral oil with a high
smoke point, such as Canola,
Avocado, Soybean, Safflower, or
Rice Bran.
Food residue on the
heating coil, in the
cooking chamber or
on the accessories.
Cancel the Smart Programme,
unplug the cooker and allow it to
cool to room temperature.
Remove all accessories from the
cooking chamber and clean the
cooking chamber and all accessories
thoroughly.
Appliance
malfunction.
Contact Customer Care.
White smoke
is coming
from the air
fryer
Cooking foods
with a high fat
content, such as
bacon, sausages,
and hamburgers.
Avoid air frying foods with a high fat
content. Check the cooking chamber
for excess oil and/or fat and carefully
remove as needed before air frying.
Water is vaporising,
producing thick steam.
Pat dry moist food ingredients
before air frying.
Do not add water or other liquid
to the cooking chamber when
air frying.
Seasoning on food has
blown into element
Be mindful when seasoning food.
Spray vegetables and meats with
oil before seasoning to help the
seasoning stick.
background
19
User Manual
ERROR CODES
If the control panel displays an error code from this list, there is an
issue with the air fryer. Here are the actions you should take to fix the
problem.
Problem Cause Solution
E1 Open circuit. Contact Customer Care.
E2 Temperature sensor short circuit.
Contact Customer Care.
background
20
User Manual
LEARN MORE
Theres a whole world of Vortex Slim Air Fryer information and help
just waiting for you. Here are some of the most helpful resources.
Register your product
instantbrands.co.uk/product-registration
Contact Customer Care
instantbrands.co.uk/support
UKSupport@instantbrands.com
EUSupport@instantbrands.com
Instant Brands
®
Connect App with 100+ recipes
iOS and Android app stores
Cooking charts and more recipes
instantbrands.co.uk/recipes
Replacement parts and accessories
instantbrands.co.uk/product-category/instant
Join the community
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model Volume Wattage Power Weight Dimensions
AFB6002BK 5.7 Litres 1700 W 220-240 V ~
50-60 Hz
4.84 kg cm: 45.2 L x
25.9 W x 30.1 H
background
21
User Manual
WARRANTY
Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Ireland) Limited, and Instant Brands LLC (collectively
the “Company”) warrant this appliance to be free from defects in workmanship and material, under
normal household use, for a period of one (1) year from the date of original purchase. This Limited
Warranty extends only to the original purchaser and use of the appliance in the UK and EU and must be
purchased by an authorised distributor of Instant Brands. This warranty does not cover appliance use
outside of the UK and EU.
Proof of original purchase date and, if requested, return of your appliance is required to obtain service
under this Limited Warranty. Provided that this appliance is operated and maintained in accordance
with the written instructions included with the appliance (which are also available at instantbrands.
co.uk), the Company will, at its sole discretion, either: (i) repair defects in materials and workmanship;
or (ii) replace the appliance. In the event the appliance is replaced, the Limited Warranty on the
replacement appliance will expire 12 months from the date of original consumer purchase (UK only).
The Company is not responsible for shipping costs for warranty service.
Limitation and Exclusions
Any modification or attempted modification to your appliance may interfere with the safe operation
of the appliance and may result in serious injury and damage. Any modification or attempted
modification to your appliance or any part thereof will void the warranty, unless such modification(s)
or alteration(s) were expressly authorised by the Company.
This warranty does not cover (1) normal wear and tear; (2) damage resulting from negligent,
unreasonable or misuse of the appliance, improper assembly or disassembly, use contrary to the
operating instructions, failure to provide reasonable and necessary maintenance, Acts of God (such
as fire, flood, hurricanes and tornadoes), or repair or alteration by anyone, unless expressly directed
and authorised by the Company; and (3) repairs where your appliance is used for other than normal
household use and in a manner contrary to published user or operator instructions.
To the extent permitted by applicable law, the liability of the Company, if any, for any allegedly
defective appliance or part shall be limited to repair or replacement of the appliance or part thereof,
and shall not exceed the purchase price of a comparable replacement appliance. Except as expressly
provided herein and to the extent permitted by law, (1) the Company makes no warranties, conditions
or representations, express or implied, usage, custom of trade or otherwise with respect to the
appliance or parts covered by this warranty and (2) the Company shall not be responsible or liable
for indirect, incidental or consequential damages arising out of or in connection with the use or
performance of the appliance or damages with respect to any economic loss, loss of property, loss
of revenues or profits, loss of enjoyment or use, costs of removal, installation or other consequential
damages of any nature or kind.
You may have rights and remedies under applicable laws, which are in addition to any right or remedy
which may be available under this limited warranty.Some states or provinces do not allow for: (1) the
exclusion of implied warranties of merchantability or fitness; (2) limitations on how long an implied
warranty lasts; and/or
(3) the exclusion or limitation of incidental or consequential damages; so these limitations may not
apply to you. In these states and provinces, you have only the implied warranties that are expressly
required to be provided in accordance with applicable law. The limitations of warranties, liability, and
remedies apply to the maximum extent permitted by law. This limited warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
background
22
User Manual
WARRANTY
Please visit instantbrands.co.uk/product-registration/ to register your appliance. You will be asked to
provide your name, your email address, the store name, date of purchase, model number and serial
number (both of which are found on the appliance). This registration will enable us to keep you up-to-
date with product developments and recipes, and contact you in the unlikely event of a product safety
notification. By registering, you acknowledge that you have read and understood the instructions for
use and warnings accompanying the appliance.
Warranty Service
To obtain warranty service, please contact our Customer Care Department by creating a support
ticket online at Instantbrands.co.uk/support/. If we are unable to resolve the problem, you may be
asked to send your appliance to the Service Department for quality inspection. Instant Brands is not
responsible for shipping costs related to warranty service. When returning your appliance, please
include your name, mailing address, email address, phone number, and proof of the original purchase
date as well as a description of the problem you are encountering with the appliance.
Instant Brands (Ireland) Limited,
Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone,
Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
Email: EUSupport@instantbrands.com
Telephone: +44 (0) 3331 230051
This warranty was last updated on 1 September 2019 for all products sold from [1 November 2019]. If
your product comes with our older warranty version, your warranty will continue to be honoured.
Recycling
This appliance complies with the WEEE Directive 2012/19/EU on the disposal of electrical and
electronic equipment (WEEE). This appliance complies with the European directive for electromagnetic
compatibility (EMC) 2014/30/EU and its revisions, as well as Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/
EU and its revisions. This marking indicates that this product should not be disposed of with other
household waste throughout the UK and EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable re-use of
material sources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
Customer Care for further recycling and WEEE information.
background
Instant Brands (EMEA) Limited
1 Christchurch Way, Woking, Surrey,
GU21 6JG, UK
Instant Brands (Ireland) Limited
Suite 6, Rineanna House, Shannon
Free Zone, Shannon, Co Clare,
Ireland, V14 CA36
instantbrands.co.uk
© 2022 Instant Brands LLC
INSTANT and INSTANT BRANDS
are registered trademarks of
Instant Brands Holdings Inc.
background
FRITEUSE À AIR INSTANT
VORTEX
SLIM 5,7 L
MANUEL DE L’UTILISATEUR
background
votre nouvelle friteuse à air Instant
Vortex
Slim !
Avec cette friteuse à air Instant Vortex Slim, vous cuisinerez en
toute facilité de délicieux repas allégés en huile. Nous espérons que
votre friteuse à air Instant comblera toutes vos attentes pendant de
nombreuses années !
Faites connaissance avec votre friteuse à air Vortex Slim !
Voici
Avant d’utiliser votre nouvelle Vortex, lisez toutes les instructions, y
compris le document Sécurité et garantie. Vous vous exposez à des
blessures et/ou des dommages matériels si vous ne respectez pas
les précautions de sécurité et les instructions.
Scannez pour commencer !
Pour rendre votre expérience culinaire avec Instant
aussi facile que possible, nous avons créé quatre étapes
simples, accompagnées de vidéos explicatives pour vous
guider. Scannez le code QR et suivez les étapes pour
devenir un chef Instant en un tour de main.
www.instantbrands.co.uk/get-started
Rejoignez la communauté Facebook Instant Pot UK et trouvez
l’inspiration grâce aux conseils, astuces et recettes de cuisine
partagés par ce groupe de chefs Instant passionnés !
Téléchargez l’application
Instant Brands® Connect
pour accéder à des
centaines d’idées de
recettes.
Consultez la chaîne
YouTube Instant Brands
UK pour visionner des
vidéos explicatives et
trouver l’inspiration.
background
TABLE DES MATIÈRES
Précautions essentielles 2
Contenu de l’emballage 7
Utiliser votre Vortex 8
Configuration initiale 11
Cuisson 13
Programmes intelligents 15
Dépannage 18
Codes d’erreur 19
En savoir plus 20
Spécifications du produit 20
Garantie 21
background
2
Manuel de l’utilisateur
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Positionnement
POSEZ l’appareil sur un plan de travail uniquement. Utilisez toujours
l’appareil sur une surface stable, de niveau et non combustible.
Ne placez PAS l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz/
électrique ou d’un four chaud.
N’utilisez PAS l’appareil à proximité d’eau ou d’une flamme.
N’utilisez PAS l’appareil en extérieur. N’exposez pas l’appareil à la
lumière directe du soleil.
Ne placez PAS l’appareil sur quoi que ce soit qui puisse obstruer les
aérations.
VÉRIFIEZ que toutes les pièces sont sèches et exemptes de résidus
avant l’utilisation.
Usage général
Ne touchez PAS les surfaces chaudes de l’appareil ou les accessoires
pendant ou immédiatement après la cuisson, car vous risquez de
vous brûler.
UTILISEZ les poignées de l’appareil.
PORTEZ des gants de cuisine pour retirer les accessoires.
POSEZ les accessoires chauds sur une surface résistante à la
chaleur ou une plaque de cuisson.
Ne couvrez PAS le panier à friture sans huile, ni aucune autre partie
de l’appareil, avec de l’aluminium. Lappareil surchaufferait.
Ne déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
PRÉCAUTIONS
ESSENTIELLES
background
3
Manuel de l’utilisateur
Ne laissez PAS les enfants ou les personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet appareil.
Faites preuve d’une grande vigilance lorsque l’appareil est utilisé près
d’enfants et de personnes présentant des capacités réduites. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
N’utilisez PAS cet appareil dans un but autre que domestique. Il n’est
pas destiné à un usage commercial.
Ne laissez PAS l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en cours
d’utilisation.
N’utilisez PAS l’appareil plus de 60 minutes dans une période de 2 heures.
Précautions concernant la friture sans huile
Lorsque la friteuse à air fonctionne, elle libère de l’air chaud par
les orifices d’aération. N’approchez pas le visage et les mains des
orifices d’aération et faites très attention lorsque vous retirez des
accessoires brûlants de l’appareil. Dans le cas contraire, vous vous
exposeriez à des blessures ou des dommages matériels.
Lors de la cuisson, la température interne de l’appareil atteint
plusieurs centaines de degrés. Afin d’éviter toute blessure, ne mettez
pas les mains sans protection dans l’appareil tant qu’il nest pas
revenu à température ambiante.
N’utilisez PAS un récipient en grès ou à revêtement céramique pour
la friture sans huile.
N’obstruez PAS les aérations de la friteuse à air. Laissez un espace
d’au moins 13 cm autour de la friteuse à air pendant l’utilisation.
Ne posez PAS l’appareil sur une cuisinière chaude.
N’utilisez PAS l’appareil sur des matériaux combustibles, ou à
proximité, par exemple une nappe ou des rideaux.
Ne couvrez PAS les orifices d’aération lorsque la friteuse à air
fonctionne. Cela nuirait à l’homogénéité de la cuisson et pourrait
même endommager l’appareil.
background
4
Manuel de l’utilisateur
Ne remplissez PAS excessivement la friteuse à air. Si vous la
remplissez trop, les ingrédients risquent de toucher l’élément
chauffant et de provoquer des blessures, un incendie et/ou des
dommages matériels.
Ne versez PAS d’huile dans le compartiment de cuisson. Si
nécessaire, vaporisez légèrement les ingrédients avec un spray
de cuisson antiadhésif. Si vous utilisez de l’huile de cuisson, vous
risquez des blessures et/ou des dommages matériels.
Faites preuve de VIGILANCE lorsque vous utilisez des récipients
de cuisson fabriqués dans des matériaux autres que du métal ou
du verre. Dans le cas contraire, vous vous exposeriez à un risque
d’incendie, de blessures et/ou de dommages matériels.
Si l’appareil émet une fumée noire pendant l’utilisation, appuyez sur
Cancel (Annuler) et débranchez-le immédiatement. Attendez qu’il
ne dégage plus de fumée avant d’ouvrir le panier, laissez l’appareil
refroidir, puis nettoyez-le soigneusement. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la rubrique « Dépannage » de ce manuel.
Faites preuve d’une GRANDE PRUDENCE lorsque vous déplacez
l’appareil alors qu’il contient de l’huile ou d’autres liquides très
chauds.
Faites preuve d’une GRANDE PRUDENCE lorsque vous retirez le
plateau ou jetez de la graisse chaude.
N’utilisez PAS cet appareil pour une friture classique à l’huile.
Accessoires
UTILISEZ uniquement les accessoires ou les pièces autorisés par
Instant Brands LLC. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non
recommandés par le fabricant peut entraîner un risque de choc
électrique, de blessures, d’un incendie et/ou de dommages matériels.
N’utilisez PAS les accessoires inclus dans un four à micro-ondes, un
toaster, un four à convection ou traditionnel, ou sur une plaque de
cuisson en céramique, une bobine électrique, une gazinière ou un
barbecue.
background
5
Manuel de l’utilisateur
Entretien et stockage
LAISSEZ l’appareil refroidir à température ambiante avant de le
nettoyer ou de le ranger.
Ne stockez PAS de matériaux dans l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Ne placez AUCUN matériau combustible dans l’appareil, par exemple
du papier, du carton, du plastique, du polystyrène ou du bois.
Ne nettoyez PAS l’appareil avec une éponge métallique ou de la
paille de fer. Des morceaux pourraient se détacher et toucher les
composants électriques, provoquant un risque de choc électrique,
de brûlures ou autres blessures.
Cordon d’alimentation
Lappareil est équipé d’un cordon d’alimentation court pour réduire
les risques de s’y accrocher/s’y emmêler et de trébucher dessus.
Cet appareil est équipé d’une prise de terre à trois broches. Afin de
réduire les risques de choc électrique :
branchez UNIQUEMENT le cordon d’alimentation sur une prise
secteur mise à la terre.
Ne retirez PAS LA MISE À LA TERRE.
Ne laissez PAS le cordon d’alimentation pendre au bord d’une table
ou d’un plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes ou une
flamme nue, y compris une cuisinière.
N’utilisez PAS de prises d’alimentation situées sous le plan de travail.
N’utilisez PAS de rallonges, de convertisseurs ou d’adaptateurs
d’alimentation, de minuteries ou de systèmes de contrôle à
distance indépendants.
Précautions électriques
Lappareil contient des composants électriques présentant un risque
de choc électrique. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous
vous exposez à un choc électrique et/ou à des blessures mortelles.
background
6
Manuel de l’utilisateur
Pour éviter tout choc électrique :
Déconnectez l’appareil en sélectionnant Cancel (Annuler), puis
débranchez la prise de la source d’alimentation. Débranchez toujours
l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant d’installer ou de
retirer des pièces ou des accessoires, ainsi qu’avant le nettoyage.
Pour débrancher l’appareil, empoignez la fiche et retirez-la de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
LAISSEZ l’appareil refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces
ou des accessoires.
INSPECTEZ régulièrement l’appareil et le cordon d’alimentation.
N’utilisez PAS l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés, ou après un dysfonctionnement ou une chute/des
dommages de l’appareil. Si vous avez besoin d’aide, contactez le
service client par e-mail à l’adresse UKsupport@instantbrands.com (si
vous résidez au Royaume-Uni) ou EUsupport@instantbrands.com (si
vous résidez dans l’UE).
Ne tentez PAS de retirer des aliments coincés lorsque l’appareil est
branché sur une prise électrique, car vous vous exposeriez à un
risque de choc électrique, de brûlures ou autres blessures, et/ou de
dommages matériels.
Ne tentez PAS de réparer, de remplacer ou de modifier des
composants de l’appareil, car vous vous exposeriez à un risque
de choc électrique, de blessures, d’incendie et/ou de dommages
matériels, et cela annulerait la garantie.
Ne modifiez AUCUN des mécanismes de sécurité, car cela pourrait
entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
Ne plongez PAS le cordon d’alimentation, la prise ou l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide.
Ne rincez PAS l’appareil au robinet.
N’utilisez PAS l’appareil sur des systèmes électriques autres que 220 -
240 V ~ 50 - 60 Hz.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
7
Manuel de l’utilisateur
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Friteuse à air
Les illustrations sont fournies à titre de référence et peuvent différer du produit réel.
N’oubliez pas de recycler !
Nous avons conçu cet emballage dans un souci de durabilité. Veuillez recycler
tout ce qui peut l’être dans la région où vous vivez.
Panneau de commande
Plateau de cuisson
Cordon d’alimentation
(arrière)
Orifice d’aération
Élément chauffant
(intérieur)
Panier de friture sans huile
background
8
Manuel de l’utilisateur
UTILISER VOTRE VORTEX
Panneau de commande
Nous avons conçu le panneau de commande dans un esprit de
simplicité d’utilisation et de lecture.
Grill
1. Temps/température
Temps de cuisson
Température de cuisson
2. Programmes intelligents
Frire sans huile
Rôtir
Cuire au four
Griller
Réchauffer
3. Température
4. Durée
5. Annuler
6. Démarrer
7. Messages de progrès
8. Molette de contrôle
6
8
7
4
5
2
1
3
background
9
Manuel de l’utilisateur
Activer/désactiver le son
Lorsque l’écran indique OFF, appuyez sur les boutons Temp et
Time pendant au moins 5 secondes, jusqu’à ce que l’écran affiche
S Off (son désactivé)ou S On (son activé).
Vous ne pouvez pas désactiver les alertes de sécurité sonores (bips).
Choisir l’unité de température
Choisissez l’unité de température de cuisson à utiliser, Fahrenheit ou
Celsius.
Lorsque l’écran indique OFF, appuyez sur le bouton Temp pendant
au moins 5 secondes, jusqu’à ce que l’écran affiche °F ou °C.
Enregistrer les réglages personnalisés
Vous pouvez configurer et enregistrer des réglages de temps et de
température personnalisés pour n’importe lequel des cinq Programmes
intelligents.
1. Sélectionnez le programme intelligent à configurer.
2. Appuyez sur le bouton Time ou Temp et tournez la molette de
contrôle pour modifier la durée et la température.
3. Appuyez sur le bouton Start (Démarrer) pour confirmer la
modification.
Lors de la prochaine utilisation de ce programme intelligent, la nouvelle
température ou le nouveau temps sera utilisé. Les réglages effectués après le
début de la cuisson ne sont pas enregistrés.
background
10
Manuel de l’utilisateur
Réinitialiser les programmes intelligents aux réglages
d’origine
Réinitialiser des programmes intelligents individuels
Lorsque l’écran indique OFF, maintenez enfoncé le bouton de l’un
des programmes intelligents jusqu’à ce que l’appareil revienne en
mode Ready (Prêt).
Réinitialiser tous les programmes intelligents
Lorsque l’écran indique OFF, appuyez sur la molette de contrôle
pendant plus de 3 secondes pour réinitialiser l’appareil aux
paramètres d’usine.
Tous les temps et températures de cuisson des programmes intelligents seront
réinitialisés aux réglages d’usine par défaut.
Annuler un programme de cuisson actif
Vous pouvez annuler les programmes de cuisson quand vous le souhaitez.
Lorsque l’écran indique OFF, Preheating (Préchauffage) ou un
programme de cuisson actif, appuyez sur Cancel (Annuler). Selon
la température de l’appareil, le ventilateur interne peut continuer à
fonctionner pour le refroidir.
background
11
Manuel de l’utilisateur
CONFIGURATION INITIALE
Déballage
1. Retirez votre nouvelle friteuse à air Vortex Slim de la boîte.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage protégeant l’intérieur et
l’extérieur de la friteuse à air.
3. Veillez à retirer tous les accessoires de l’intérieur du compartiment
de cuisson.
4. Ne retirez pas l’étiquette signalétique de la friteuse à air.
Nettoyage avant utilisation
1. Essuyez l’intérieur avec un chiffon humide. Séchez avec un chiffon
doux et propre.
2. Lavez les accessoires à l’eau chaude et au liquide vaisselle. Rincez
à l’eau chaude et claire et séchez avec un chiffon doux.
Positionnement
1. Installez votre friteuse à air Vortex Slim sur une surface stable et
horizontale, éloignée de tout matériau combustible et de toute
source de chaleur externe. Ne placez pas la friteuse à air sur un
autre appareil.
2. Veillez à conserver un espace d’au moins 13 cm au-dessus et tout
autour de l’appareil afin de laisser circuler un flux d’air suffisant.
background
12
Manuel de l’utilisateur
Test de fonctionnement
Avant d’utiliser votre friteuse à air Vortex Slim pour la première fois,
effectuez un test pour vous assurer que tout fonctionne correctement.
Pour effectuer un test de fonctionnement :
1. Branchez la friteuse à air sur une prise électrique. L’écran indique OFF.
2. Insérez le panier de cuisson, mais sans ajouter d’ingrédients.
3. Sélectionnez le programme Air Fry (Frire sans huile).
4. Réglez la température de cuisson (205 °C).
5. Réglez le temps de cuisson (18 minutes).
6. Lorsque l’écran affiche Add Food (Ajouter des ingrédients) , retirez
et réinsérez le panier de cuisson (n’ajoutez pas d’ingrédients).
7. Lorsque l’écran affiche Turn Food (Retourner ingrédients),
patientez 10 secondes avant que le programme reprenne.
8. Après la fin du programme de cuisson, laissez l’appareil refroidir.
Vous pouvez à présent préparer un repas avec votre friteuse à air Instant Vortex
Slim !
Lorsqu'elles sont chauffées pour la première fois, certaines parties de la friteuse
peuvent dégager une odeur synthétique lorsqu'elles atteignent des températures
très élevées. Ce phénomène est normal et l'odeur disparaîtra à plusieurs utilisation.
background
13
Manuel de l’utilisateur
CUISSON
La friteuse à air Vortex Slim applique une circulation d’air rapide pour
cuire et faire dorer les aliments, vous permettant de préparer des plats
aussi savoureux et croustillants qu’à la friture classique, mais sans
huile ou très peu.
SURFACES CHAUDES
La friteuse à air est chaude, pendant et après la cuisson. Faites
toujours preuve d’une grande prudence lorsque vous retirez des
ingrédients du compartiment de cuisson. Si vous touchez des surfaces
chaudes, vous risquez des blessures et/ou des dommages matériels.
ASSUREZ LA CIRCULATION D’UN FLUX D’AIR
Afin d’éviter les blessures et/ou des dommages matériels,
n’obstruez pas l’admission d’air, ni les orifices daération.
Ingrédients compatibles
Le panier de friture sans huile et les perforations du plateau de cuisson
laissent circuler l’air autour et en dessous des aliments, et doivent être
utilisés pour la plupart des ingrédients, par exemple des ailes de poulet
ou des morceaux de chou-fleur.
Pour le programme Baking (Cuisson au four) uniquement, vous pouvez
utiliser un plat de cuisson au four en métal ou en verre pour des
ingrédients comme de la pâte à gâteau ou à pain. Positionnez le plat dans
le panier de friture sans huile pour le programme de cuisson au four.
Vous pouvez placer des ingrédients sur le plateau de cuisson sans recouvrir
d’aluminium ou autre.
Préparer
Coupez, hachez, assaisonnez, faites mariner ou panez vos ingrédients
conformément à la recette.
Cuire
1. Insérez le panier de friture sans huile dans l’autocuiseur.
Lorsque le panier de friture sans huile est bien inséré, l’avant du panier se
trouve dans l’alignement de l’avant de l’autocuiseur.
background
14
Manuel de l’utilisateur
2. Appuyez sur Air Fry (Frire sans huile).
3. Appuyez sur Temp/Time (Température/temps) pour régler la
température et le temps de cuisson.
4. Appuyez sur Start (Démarrer) pour commencer. L’écran affiche
Preheating (Préchauffage) pour indiquer que le programme de
cuisson a commencé.
Consultez la page 10 pour modifier les réglages des programmes intelligents.
Ajouter des ingrédients
1. Lorsque l’autocuiseur a terminé la phase de préchauffage, l’écran
affiche Add Food (Ajouter des ingrédients).
2. Retirez le panier et placez-y délicatement les ingrédients.
3. Réinsérez le panier de friture sans huile dans l’autocuiseur et le
compte à rebours de cuisson s’enclenche.
Retourner
1. En cours de cuisson, l’écran affiche
2. Turn Food (Retourner ingrédients).
3. Retirez le panier de friture sans huile de l’appareil et retournez ou
tournez délicatement les ingrédients.
Si vous ne retirez pas le panier lorsque Turn Food (Retourner ingrédients)
s’affiche, la cuisson reprendra après 10 secondes.
4. Insérez le panier de friture sans huile dans l’autocuiseur. La cuisson
se poursuit.
Terminer
Lorsque le programme intelligent se termine, l’appareil émet un bip
et l’écran affiche End (Fin).
Le bip « Plat prêt » retentit 1 minute après la fin de la cuisson (1 bip par
minute pendant 10 minutes) si vous ne sortez pas le panier ou si vous
n’ouvrez pas le couvercle.
background
15
Manuel de l’utilisateur
PROGRAMMES INTELLIGENTS
Frire sans huile
Vous pouvez frire sans huile des ingrédients comme des frites, des
morceaux de chou-fleur, des ailes de poulet, des nuggets, etc.
Réglage
Par défaut Minimum Maximum
Température
205 °C 82 °C 205 °C
Temps de cuisson
15 minutes
(00:15)
1 minute
(00:01)
1 heure
(01:00)
Pour frire sans huile
Suivez les instructions de base de Frire sans huile.
Sélectionnez « Air Fry » (Frire sans huile) comme programme
intelligent.
Rôtir
Vous pouvez rôtir des ingrédients tels que du boeuf, de l’agneau, du
porc, de la volaille, des légumes ou du gratin de pommes de terre pour
qu’ils soient tendres à l’intérieur et dorés à l’extérieur.
Réglage
Par défaut Minimum Maximum
Température
193 °C 82 °C 205 °C
Temps de cuisson
18 minutes
(00:18)
1 minute
(00:01)
1 heure
(01:00)
Pour rôtir
Suivez les instructions de base de Cuisson.
Sélectionnez « Roast » (Rôtir) comme programme intelligent.
Cuire au four
Vous pouvez cuire des préparations comme du pain, des gâteaux, des
pâtisseries et des petits pains en utilisant votre Vortex Slim comme un
« mini four ».
Réglage
Par défaut Minimum Maximum
Température
185 °C 82 °C 205 °C
Temps de cuisson
30 minutes
(00:30)
1 minute
(00:01)
1 heure
(01:00)
background
16
Manuel de l’utilisateur
Pour cuire au four
Suivez les instructions de base de Cuisson.
Sélectionnez « Bake » (Cuire au four) comme programme intelligent.
Vous n’avez pas à retourner les ingrédients en cours de cuisson..
Laissez un espace d’environ 2,5 cm tout autour du plat de cuisson pour que
la chaleur circule uniformément.
Griller
Cette fonction cuit en appliquant avec une chaleur descendante
directe, idéale pour fondre du fromage sur une soupe à l’oignon ou
encore des nachos.
Réglage
Par défaut Minimum Maximum
Température
205 °C Non réglable Non réglable
Temps de cuisson
6 minutes
(00:06)
1 minute
(00:01)
40 minutes
(00:40)
Pour griller
Suivez les instructions de base de Cuisson.
Sélectionnez le programme intelligent « Grill » (Griller).
Vous n’avez pas à retourner les ingrédients en cours de cuisson.
Réchauffer
Redonnez du croustillant à vos restes de frites ou de pizza en quelques
minutes.
Réglage
Par défaut Minimum Maximum
Température
138 °C 149 °C 182 °C
Temps de cuisson
10 minutes
(00:10)
1 minute
(00:01)
1 heure
(01:00)
Pour réchauffer
Suivez les instructions de base de Cuisson.
Sélectionnez « Reheat » (Réchauffer) comme programme intelligent.
Lorsque cette fonction de cuisson intelligente démarre, l’écran affiche
immédiatement la température et le temps de cuisson cibles, sans temps
de préchauffage.
background
17
Manuel de l’utilisateur
NETTOYAGE
Nettoyez votre friteuse à air Vortex Slim après chaque utilisation.
Débranchez toujours l’appareil et laissez tous les composants revenir
à température ambiante avant de les nettoyer. Avant l’utilisation ou le
stockage, vérifiez que toutes les surfaces sont sèches.
Afin d’éviter tout choc électrique, débranchez l’appareil avant le
nettoyage.
Ne plongez PAS le cordon dalimentation, la prise ou l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, car cela pourrait provoquer un choc
électrique.
Composant Instructions de nettoyage
Plateau de cuisson
Compatible lave-vaisselle*.
Les plateaux de cuisson comportent un
revêtement antiadhésif. Évitez de nettoyer avec
des ustensiles métalliques.
Évitez les produits nettoyants agressifs.
Panier de friture sans
huile amovible
Compatible lave-vaisselle*.
Le panier comporte un revêtement antiadhésif.
Évitez de nettoyer avec des ustensiles métalliques.
Évitez les produits nettoyants agressifs..
Compartiment de
cuisson
Nettoyez avec un chiffon humide et du liquide
vaisselle doux.
Vérifiez toujours que la bobine chauffante et les
parois du compartiment de cuisson ne présentent
pas d’éclaboussures d’huile ni de résidus
alimentaires, et nettoyez si nécessaire.
Vérifiez que la bobine chauffante est sèche avant
de démarrer la friteuse à air.
Pour retirer la graisse et les résidus alimentaires
cuits du compartiment de cuisson, vaporisez un
mélange de bicarbonate de soude et de vinaigre, puis
essuyez avec un chiffon humide. En cas de résidus
tenaces, laissez reposer le mélange plusieurs minutes
sur la zone concernée avant de frotter.
Cordon d’alimentation
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux humidifié ou
d’une éponge. Séchez-le à l’aide d’un chiffon.
*Un lavage au lave-vaisselle peut provoquer une décoloration, mais cela ne nuit
pas à la sécurité ou aux performances de l’autocuiseur.
background
18
Manuel de l’utilisateur
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
La friteuse
à air ne
démarre pas
Lappareil n’est pas
branché correctement.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est
fermement branché dans la prise.
La prise n’est pas sous
tension.
Branchez un autre appareil dans la même
prise pour tester le circuit.
Le panier de friture
sans huile n’est pas
complètement inséré.
Assurez-vous que le panier de friture sans
huile est complètement inséré.
Une fumée
noire sort de
la friteuse
à air
Utilisation d’une huile
avec un point de fumée
faible.
Annulez le programme intelligent,
débranchez l’autocuiseur et laissez-le
refroidir à température ambiante.
Choisissez une huile neutre avec un point
de fumée élevé, par exemple une huile de
colza, d’avocat, de soja, de carthame ou
de son de riz..
Résidus alimentaires sur
la bobine chauffante,
dans le compartiment
de cuisson ou sur les
accessoires.
Annulez le programme intelligent,
débranchez l’autocuiseur et laissez-le
refroidir à température ambiante.
• Retirez tous les accessoires du
compartiment de cuisson et nettoyez bien
celui-ci et l’ensemble des accessoires.
Dysfonctionnement de
l’appareil.
Contactez le service client..
Une fumée
blanche sort
de la friteuse
à air
Cuisson d’ingrédients
riches en matières
grasses, par exemple le
bacon, les saucisses et
les hamburgers.
Évitez de frire sans huile des ingrédients
riches en graisse. Vérifiez que le
compartiment de cuisson ne présente
aucun excès d’huile et/ou de graisse et si
nécessaire, retirez délicatement cet excès
avant de frire sans huile.
De l’eau se vaporise
et produit une vapeur
épaisse.
Séchez les ingrédients humides en les
tapotant avant de les frire sans huile.
N’ajoutez pas d’eau ou d’autres liquides
dans le compartiment de cuisson pour
frire sans huile.
Lassaisonnement des
ingrédients s’est répandu
sur l’élément.
Faites attention lorsque vous assaisonnez.
Vaporisez d’abord de l’huile sur les
légumes et les viandes pour que
l’assaisonnement y adhère mieux.
background
19
Manuel de l’utilisateur
CODES D’ERREUR
Si le panneau de commande affiche un code d’erreur de cette liste,
votre friteuse à air présente un problème. Voici les mesures à prendre
pour résoudre le problème.
Problème Cause Solution
E1 Circuit ouvert. Contactez le service client.
E2 Court-circuit du capteur de
température.
Contactez le service client.
background
20
Manuel de l’utilisateur
EN SAVOIR PLUS
Une multitude d’informations et de conseils sur la friteuse à air Vortex
Slim sont à votre disposition. Voici quelques-unes des ressources les
plus utiles.
Enregistrer votre produit
instantbrands.co.uk/product-registration
Contacter le service client
instantbrands.co.uk/support
UKSupport@instantbrands.com
EUSupport@instantbrands.com
Application Instant Brands® Connect avec plus de
100 recettes
iOS and Android app stores
Tableaux de cuisson et plus de recettes
instantbrands.co.uk/recipes
Pièces et accessoires de rechange
instantbrands.co.uk/product-category/instant
Rejoindre la communauté
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Modèle Volume Puissance
en watts
Puissance Poids Dimensions
AFB6002BK 5,7 litres 1700 W 220-240 V ~
50-60 Hz
4,84 kg cm : 45,2 L x
25,9 L x 30,1 H
background
21
Manuel de l’utilisateur
GARANTIE
Garantie limitée
Instant Brands (Ireland) Limited et Instant Brands Inc. (collectivement « l’Entreprise »)
garantissent cet appareil contre tout défaut de pièces ou de main-d’oeuvre, dans le cadre d’un
usage domestique normal, pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial.
Cette garantie limitée concerne uniquement l’acheteur initial et l’utilisation de l’appareil au sein
de l’UE. Cette garantie ne couvre pas l’utilisation de l’appareil en dehors de l’UE.
Pour faire valoir cette garantie limitée, vous devrez fournir une preuve de la date de l’achat
initial et, à la demande, retourner votre appareil. Sous réserve que cet appareil ait été utilisé et
entretenu conformément aux instructions écrites fournies avec l’appareil (qui sont également
disponibles sur instantbrands.co.uk), l’Entreprise s’engage, à son entière discrétion, à : (i)
réparer les vices de fabrication (pièces et main d’oeuvre) ; ou (ii) remplacer l’appareil. En cas de
remplacement de l’appareil, la garantie limitée de l’appareil de remplacement expirera 12 mois
après la date de l’achat initial.
L’Entreprise nest pas responsable des frais d’expédition résultant du service de garantie.
Limitation et Exclusions
Toute modification ou tentative de modification de votre appareil risque de nuire à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et d’entraîner des blessures ou dommages matériels graves. Toute
modification ou tentative de modification de votre appareil ou d’une partie quelconque annulera
la garantie, à moins que ces modifications ou altérations aient été approuvées expressément par
l’Entreprise.
Cette garantie ne couvre pas (1) l’usure normale, (2) les dommages résultant d’une utilisation
négligente, déraisonnable ou abusive de l’appareil, d’un montage ou démontage inadéquat,
d’une utilisation contraire aux instructions d’utilisation, d’un manque d’entretien raisonnable et
nécessaire, de catastrophes naturelles (comme les incendies, inondations, ouragans et tornades),
ou d’une réparation ou altération réalisée par toute personne, sauf instructions et autorisation
expresses de l’Entreprise ; et (3) les réparations effectuées sur votre appareil en raison d’une
utilisation contraire aux instructions d’utilisation publiées et à une fin autre que l’usage
domestique normal.
Dans la limite autorisée par la loi, la responsabilité éventuelle de l’Entreprise vis-à-vis de tout
appareil ou pièce supposé(e) défectueux(-euse) sera limitée à la réparation ou au remplacement
de l’appareil ou de la pièce, et ne dépassera pas le prix d’achat d’un appareil comparable.Sauf
disposition contraire expresse aux présentes et dans la limite autorisée par la loi, (1) l’Entreprise
n’offre aucune garantie, condition ou déclaration, expresse ou implicite, qu’elle découle ou non
de l’usage ou de la pratique commerciale, par rapport à l’appareil ou aux pièces couvertes par
cette garantie, et (2) l’Entreprise ne saurait être tenue responsable de tout dommage indirect,
accessoire ou consécutif, découlant de ou lié à l’utilisation ou au fonctionnement de l’appareil, ni
de tout dommage lié à une quelconque perte économique, perte de propriété, perte de revenus,
perte de profits, perte de jouissance ou perte d’usage, ni de tous les frais d’enlèvement ou
d’installation, ni de tous les autres dommages consécutifs, de quelque nature qu’ils soient.Aux
termes de la législation en vigueur, vous pouvez disposer de droits et de recours supplémentaires
à ceux que vous octroie cette garantie limitée.
background
22
Manuel de l’utilisateur
GARANTIE
Allez sur le site instantbrands.co.uk/product-registration/ pour enregistrer votre appareil. Vous
devrez indiquer votre nom, votre adresse électronique, le nom du magasin, la date d’achat, le
numéro de modèle et le numéro de série (tous deux indiqués sur l’appareil). Cet enregistrement
nous permettra de vous informer régulièrement du développement des produits, de vous
proposer des recettes et de vous contacter dans le cas peu probable de la publication d’une
notification relative à la sécurité du produit. En vous enregistrant, vous reconnaissez avoir lu et
compris les instructions d’utilisation et les avertissements qui accompagnent l’appareil.
Warranty Service
Pour faire appel au service de garantie, veuillez contacter notre service client en créant un ticket
de demande d’assistance en ligne à l’adresse Instantbrands.co.uk/support/. Si nous ne parvenons
pas à résoudre le problème, nous pouvons vous demander d’envoyer votre appareil au service
après-vente pour un contrôle qualité. Instant Brands n’est pas responsable des coûts d’expédition
associés au service de garantie. Lorsque vous nous renvoyez votre appareil, veillez à inclure votre
nom, votre adresse postale, votre adresse e-mail, votre numéro de téléphone et une preuve de la
date d’achat initial, ainsi qu’une description du problème rencontré avec l’appareil.
Instant Brands (Ireland) Limited,
Suite 6, Rineanna House,
Shannon Free Zone,
Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
Email: EUSupport@instantbrands.com
Telephone: +44 (0) 3331 230051
Cette garantie a été mise à jour le 1er septembre 2019 pour tous les produits vendus à compter
du [1er novembre 2019]. Si votre produit est assorti d’une version plus ancienne de la garantie,
celle-ci continuera d’être honorée.
Recyclage
Cet appareil est conforme à la Directive n° 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est conforme à la Directive n° 2014/30/UE
relative à la compatibilité électromagnétique (CEM), telle que modifiée, et à la Directive n°
2014/35/UE relative à la basse tension, telle que modifiée.Ce marquage indique que, au sein de
l’UE, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres ordures ménagères. Pour éviter
l’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement et à la santé
humaine, veuillez le recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable
des matières premières. Veuillez utiliser les services de retour et de collecte pour retourner votre
appareil usagé ou contacter le Service Client pour tout complément d’information sur le recyclage
et la DEEE.
background
Instant Brands (EMEA) Limited
1 Christchurch Way, Woking, Surrey,
GU21 6JG, Royaume-Uni
Instant Brands (Ireland) Limited
Suite 6, Rineanna House, Shannon
Free Zone, Shannon, Co Clare,
Irlande, V14 CA36
instantbrands.co.uk
© 2022 Instant Brands LLC
INSTANT et INSTANT BRANDS sont
des marques déposées d’Instant
Brands Holdings Inc.
background
INSTANT
VORTEX
SLIM
HEISSLUFTFRITTEUSE 5,7 L
BEDIENUNGSANLEITUNG
background
zu ihrer neuen Instant
Vortex
Slim Heißluftfritteuse!
Mit der Instant Vortex Slim Heißluftfritteuse können Sie mit weniger
Öl und weniger Aufwand köstliches Essen zubereiten. Wir hoffen, dass
Sie sich in Ihre Instant Heißluftfritteuse verlieben und mit ihr in den
kommenden Jahren in Ihrer Küche viel Freude haben werden.
Beginnen Sie mit dem Gebrauch Ihrer neuen Vortex
Slim Heißluftfritteuse!
Herzlich willkommen
Bevor Sie Ihre neue Vortex verwenden, lesen Sie bitte alle
Anweisungen, einschließlich der Sicherheits- und Garantiehinweise,
durch. Wenn Sie die Sicherheitshinweise und Anweisungen nicht
beachten, kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen.
Scannen und loslegen!
Um Ihr Kocherlebnis mit Instant so einfach wie möglich
zu gestalten, haben wir für Sie 4 einfache Schritte mit
Anleitungsvideos zusammengestellt. Scannen Sie den QR-
Code und folgen. Sie den Schritten, um im Handumdrehen
ein Instant-Koch zu werden!
www.instantbrands.co.uk/get-started
Schließen Sie sich der Instant Pot Facebook Community an, und
lassen Sie sich von dieser aktiven Gruppe von Instant-Köchen mit
Kochtipps, Tricks und Rezepten inspirieren!
Laden Sie die Instant
Brands® Connect App
herunter, um auf über 100
Rezeptideen zuzugreifen.
Besuchen Sie für
Anleitungsvideos und
Rezeptinspirationen den
YouTube-Kanal von
Instant Brands UK.
background
INHALT
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 2
Verpackungsinhalt 7
Gebrauch Ihrer Vortex 8
Ersteinrichtung 11
Garen 13
Smart-Programme 15
Fehlerbehebung 18
Fehlercodes 19
Mehr erfahren 20
Produktspezifikationen 20
Garantie 21
background
2
Benutzerhandbuch
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN
Aufstellen
Das Gerät nur auf eine Arbeitsplatte stellen. Betreiben Sie das Gerät
immer auf einer stabilen, nicht brennbaren, ebenen Fläche.
Das Gerät NICHT auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder
Elektroherds oder eines beheizten Ofens stellen.
Das Gerät NICHT in der Nähe von Wasser oder Flammen verwenden.
Verwenden Sie das Gerät NICHT im Freien. Vor direkter
Sonneneinstrahlung schützen.
Das Gerät NICHT auf irgendetwas stellen, das seine Lüftungsschlitze
blockieren könnte.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle Teile trocken und
frei von Lebensmittelresten sind.
Allgemeiner Gebrauch
NICHT während oder unmittelbar nach dem Garen die heißen Oberflächen
des Geräts oder die Zubehörteile berühren, da diese heiß sind.
Benutzen Sie die Griffe und Knöpfe des Geräts.
Benutzen Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie das Zubehör entfernen.
Stellen Sie heißes Zubehör auf eine hitzebeständige Oberfläche oder
Kochplatte.
Den Heißluftfrittierkorb oder einen Teil des Geräts NICHT mit Folie
abdecken. Dadurch überhitzt es.
Das Gerät NICHT bewegen, während es in Betrieb ist.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
background
3
Benutzerhandbuch
Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten NICHT erlauben, dieses
Gerät zu bedienen. Wenn ein Gerät in der Nähe von Kindern und
Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten verwendet wird, ist eine
genaue Aufsicht erforderlich.
Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich im Haushalt. Es ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Das Gerät während des Betriebs NICHT unbeaufsichtigt lassen.
Das Gerät innerhalb eine Zeitraums von 2 Stunden NICHT länger als
60 Minuten verwenden.
Vorsichtsmaßnahmen beim Heißluftfrittieren
Wenn die Heißluftfritteuse in Betrieb ist, tritt durch die Lüftungsschlitze
heiße Luft aus. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in einem sicheren
Abstand von den Lüftungsschlitzen und seien Sie äußerst vorsichtig,
wenn Sie heißes Zubehör aus dem Gerät nehmen. Zuwiderhandlung
kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Während des Garens erreicht die Innentemperatur des Geräts
mehrere hundert Grad. Um Verletzungen zu vermeiden, stecken Sie
niemals Ihre Hände ungeschützt in das Gerät, solange es nicht auf
Raumtemperatur abgekühlt ist.
NICHT einen keramikbeschichteten oder Steinguttopf zum
Heißluftfrittieren verwenden.
NICHT die Lüftungsschlitze der Heißluftfritteuse blockieren.
Lassen Sie während des Gebrauchs um die Heißluftfritteuse herum
mindestens 13 cm Platz.
Das Gerät NICHT auf einen heißen Herd stellen.
Das Gerät NICHT auf oder in der Nähe von brennbaren Materialien
wie Tischdecken und Vorhängen betreiben.
Decken Sie beim Betrieb der Heißluftfritteuse NICHT die
Lüftungsschlitze ab. Dadurch wird ein gleichmäßiges Garen
background
4
Benutzerhandbuch
verhindert und das Gerät könnte beschädigt werden.
Die Heißluftfritteuse NICHT überfüllen. Überfüllung kann dazu
führen, dass Lebensmittel mit dem Heizelement in Berührung
kommen, wodurch Feuer, Personen- und/oder Sachschäden
entstehen können.
NICHT Öl in den Garbehälter gießen. Besprühen Sie Lebensmittel falls
nötig leicht mit Öl, damit sie nicht am Gerät haften bleiben. Der Gebrauch
von Speiseöl kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Seien Sie vorsichtig mit Garbehältern, die nicht aus Metall oder Glas
sind. Bei Zuwiderhandlung kann es zu Bränden, Verletzungen und/
oder Sachschäden kommen.
Sollte während des Gebrauchs aus dem Gerät schwarzer Rauch
austreten, drücken Sie auf Cancel (Abbrechen) und trennen das
Gerät sofort von der Stromversorgung. Warten Sie, bis sich kein
Rauch mehr entwickelt, bevor Sie den Korb herausnehmen, und sich
das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie es gründlich reinigen. Weitere
Informationen finden Sie unter „Fehlerbehebung“.
Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen, während
es heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält.
Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie den Gareinsatz herausnehmen
oder das heiße Fett entsorgen.
Das Gerät NICHT zum Frittieren verwenden.
Zubehör
Verwenden Sie nur von Instant Brands LLC autorisierte Zubehörteile.
Teile, Zubehörteile oder Einsätze zu verwenden, die nicht vom
Hersteller empfohlen wurden, können zu einem Stromschlag, Brand,
Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Das mitgelieferte Zubehör NICHT in einer Mikrowelle, einem Toaster,
einem Umluftofen oder einem konventionellen Ofen oder auf einem
Cerankochfeld, einem Elektroherd, einem Gasherd oder einem
Außengrill verwenden.
background
5
Benutzerhandbuch
Pflege und Aufbewahrung
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung oder Aufbewahrung auf
Zimmertemperatur abkühlen.
NICHT irgendwelche Materialien im Gerät aufbewahren, wenn es
nicht benutzt wird.
Brennbare Materialien wie Papier, Karton, Kunststoff, Styropor oder
Holz NICHT in das Gerät legen.
Das Gerät NICHT mit Scheuerschwämmen aus Metall oder
Stahlwolle reinigen. Teile können abbrechen und mit elektrischen
Teilen in Berührung kommen, wodurch es zu einem Stromschlag,
Verbrennungen oder anderen Verletzungen kommen kann.
Netzkabel
Ein kurzes Stromversorgungskabel verringert die Gefahr, dass
jemand danach greift, sich darin verfängt oder stolpert. Dieses
Gerät hat einen 3-poligen geerdeten Stecker. Um das Risiko eines
Stromschlags zu verringern:
Das Netzkabel NUR an eine geerdete Steckdose anschließen.
NICHT den Erdleiter entfernen.
NICHT das Netzkabel über Tisch- oder Thekenkanten hängen oder in
Berührung mit heißen Oberflächen oder offenen Flammen kommen
lassen, dies schließt die Herdplatte mit ein.
NICHT die Steckdosen unter der Arbeitsplatte verwenden.
NICHT mit Verlängerungskabeln, Stromwandlern oder Adaptern,
Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungssystemen verwenden.
Elektrische Vorsichtsmaßnahmen
Das Gerät enthält Elektrobauteile, die eine Stromschlaggefahr
darstellen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann es zu einem
Stromschlag kommen, der zum Tode führen kann.
Um einen Stromschlag zu vermeiden:
Um die Verbindung zu trennen, wählen Sie Cancel (Abbrechen) und
background
6
Benutzerhandbuch
ziehen dann den Stecker aus der Stromquelle. Ziehen Sie immer
den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Dies gilt auch
für die Reinigung und wenn Sie Teile oder Zubehör entfernen oder
hinzufügen. Ziehen Sie das Netzkabel am Stecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel.
RICHTIG Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile oder
Zubehörteile hineingeben oder entfernen.
Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel regelmäßig.
Das Gerät NICHT in Betrieb nehmen, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt ist oder wenn das Gerät eine Funktionsstörung
aufweist, fallengelassen oder auf irgendeine Weise beschädigt
wurde. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich per E-Mail unter
UKsupport@instantbrands.com an den Kundendienst (wenn Sie sich
in Großbritannien befinden) oder unter EUsupport@instantbrands.
com (wenn Sie sich in der EU befinden).
Versuchen Sie NICHT , Lebensmittel zu entfernen, während das Gerät an
eine Steckdose angeschlossen ist, da dies zu Stromschlägen, Verbrennungen
oder anderen Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann.
Versuchen Sie NICHT, Bauteile des Geräts zu reparieren,
auszutauschen oder zu modifizieren, da dies zu Stromschlägen oder
anderen Verletzungen, Bränden und/oder Sachschäden führen könnte
und die Garantie dadurch erlischt.
NICHT die Sicherheitsmechanismen manipulieren, da dies zu
Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann.
Das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät NICHT in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
Das Gerät NICHT unter dem Wasserhahn abspülen.
Das Gerät NICHT an anderen Stromnetzen als 220-240 V ~ 50-60Hz
verwenden.
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN AUF
background
7
Benutzerhandbuch
VERPACKUNGSINHALT
HEISSLUFTFRITTEUSE
Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen
Produkt abweichen.
Denken Sie ans Recyceln!
Wir haben diese Verpackung im Hinblick auf Nachhaltigkeit entworfen.
Bitte recyceln Sie alles, was an Ihrem Wohnort recycelt werden kann.
Bedienfeld
Gareinsatz
Netzkabel (hinten)
Lüftungsschlitz (hinten)
Heizelement (innen)
Heißluftfrittierkorb
background
8
Benutzerhandbuch
GEBRAUCH IHRER VORTEX
Bedienfeld
Dank seines Designs ist das Bedienfeld einfach zu benutzen und abzulesen.
Grill
1. Zeit/Temperatur
Garzeit
Gartemperatur
2. Smart-Programme
Heißluftfrittieren
Braten
Backen
Grillen
Aufwärmen
3. Temperatur
4. Zeit
5. Abbrechen
6. Start
7. Fortschrittsmeldungen
8. Drehregler
6
8
7
4
5
2
1
3
background
9
Benutzerhandbuch
Ton On/Off (Ein/Aus) schalten
Wenn das Display OFF (Aus) anzeigt, halten SieTemp und Time
(Zeit) mindestens 5 Sekunden gedrückt, bis auf dem Display S Off
oder S On angezeigt wird.
Die akustischen Sicherheitswarnungen (Pieptöne) können nicht ausgeschaltet werden.
Wahl der Temperatureinheit
Wählen Sie die gewünschte Einheit für die Gartemperatur: Fahrenheit
oder Celsius.
Wenn das Display OFF (aus) anzeigt, halten Sie Temp mindestens 5
Sekunden gedrückt, bis auf dem Display °F oder °C angezeigt wird.
Speichern der benutzerdefinierten Einstellungen
Sie können für jedes der fünf Smart-Programme Zeit und Temperatur
einstellen und speichern.
1. Wählen Sie das Smart-Programm, das Sie einstellen möchten.
2. Drücken Sie Time (Zeit) oder Temp und drehen Sie den Drehregler,
um Zeit und Temperatur zu ändern.
3. Drücken Sie auf die Start-Taste, um die Änderung zu bestätigen..
Wenn Sie das Smart-Programm das nächste Mal verwenden, wird die neue
Temperatur oder Zeit verwendet. Einstellungen, die nach Beginn des Garvorgangs
vorgenommen werden, werden nicht gespeichert.
background
10
Benutzerhandbuch
Zurücksetzen von Smart-Programmen auf die
ursprünglichen Einstellungen
Zurücksetzen einzelner Smart-Programme
Wenn das Display OFF (Aus) anzeigt, halten Sie die Smart-
Programm-Tasten gedrückt, bis das Gerät Ready (Bereit) anzeigt.
Alle Smart-Programme zurücksetzen
Wenn das Display OFF (Aus) anzeigt, halten Sie den Drehregler
mindestens 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät auf seine
Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Alle Garzeiten und Temperaturen der Smart-Programme werden auf die
Werkseinstellung zurückgesetzt.
Aktives Garprogramm abbrechen
Sie können jedes Garprogramm jederzeit abbrechen.
Wenn das Display OFF, Preheating (Vorheizen) oder das aktive
Garprogramm anzeigt, drücken Sie auf Cancel(Abbrechen). Je nach
Temperatur des Geräts kann der interne Lüfter weiterlaufen, um
das Gerät zu kühlen.
background
11
Benutzerhandbuch
INBETRIEBNAHME
Auspacken
1. Nehmen Sie Ihre neue Vortex Slim Heißluftfritteuse aus der
Verpackung.
2. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial in und um die
Heißluftfritteuse.
3. Achten Sie darauf, dass alle Zubehörteile aus dem Inneren des
Garraums entfernt wurden.
4. Entfernen Sie nicht das Typenschild von der Heißluftfritteuse.
Vor Gebrauch reinigen
1. Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch aus. Verwenden
Sie zum Trocknen ein sauberes, weiches Tuch.
2. Waschen Sie das Zubehör mit heißem Wasser und Spülmittel.
Spülen Sie es mit warmem, klarem Wasser ab und trocknen Sie es
mit einem weichen Tuch.
Aufstellen
1. Stellen Sie Ihre Vortex Slim Heißluftfritteuse auf eine stabile,
ebene Fläche, weit weg von brennbaren Materialien und externen
Wärmequellen. Stellen Sie Ihre Heißluftfritteuse nicht auf ein
anderes Gerät.
2. Achten Sie darauf, dass über und um das Gerät herum ein
Freiraum von mindestens 13 cm bleibt, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
background
12
Benutzerhandbuch
Testlauf
Bevor Sie Ihre neue Vortex Slim Heißluftfritteuse zum ersten Mal
benutzen, müssen Sie einen Testlauf durchführen, um sicherzustellen,
dass alles richtig funktioniert.
So führen Sie einen Testlauf durch:
1. Schließen Sie die Heißluftfritteuse an eine Steckdose an. Das
Display wird OFF (Aus) anzeigen.
2. Setzen Sie den Garkorb ein, geben Sie aber keine Lebensmittel
hinein.
3. Wählen Sie das Programm Air Fry.
4. Wählen Sie die Gartemperatur (205 °C).
5. Wählen Sie die Garzeit (18 Minuten).
6. Wenn das Display Add Food (Lebensmittel hineingeben) anzeigt,
nehmen Sie den Garkorb heraus und setzen Sie ihn wieder ein
(geben Sie aber keine Lebensmittel hinein).
7. Wenn das Display Turn Food (Lebensmittel wenden) anzeigt,
warten Sie 10 Sekunden, bis das Programm fortgesetzt wird.
8. Lassen Sie das Gerät nach Beendigung des Garprogramms
abkühlen.
J
etzt können Sie in Ihrer Instant Vortex Slim Heißluftfritteuse eine Mahlzeit
zubereiten!
Beim ersten Aufheizen können einige Teile der Fritteuse einen synthetischen
abgeben, wenn sie sehr hohe Temperaturen erreichen. Das ist normal und der
Geruch verschwindet mit dem Gebrauch.
background
13
Benutzerhandbuch
GAREN
Die Vortex Slim Heißluftfritteuse nutzt eine schnelle Luftzirkulation,
um die Speisen knusprig werden zu lassen oder zu garen, was
Ihren Gerichten mit wenig bis gar keinem Öl den vollen knusprigen
Geschmack des Frittierens verleiht.
HEIE OBERFLÄCHEN
Die Heißluftfritteuse ist während und nach dem Garen heiß. Gehen
Sie stets mit äußerster Vorsicht vor, wenn Sie Lebensmittel aus
dem heißen Garraum nehmen. Heiße Oberflächen zu berühren
kann zu Bränden, Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
NOTWENIGE LUFTZIRKULATION
Um Verletzungen und/oder Sachschäden zu vermeiden, blockieren
Sie nicht den Lufteinlass oder die Lüftungsschlitze.
Was wird worin gegart?
Der Heißluftfrittierkorb und der Gareinsatz sind perforiert, damit die
Luft unter dem Frittiergut und um dieses herum strömen kann. Sie
eignen sich für die meisten Speisen, wie zum Beispiel Hähnchenflügel
und Blumenkohlröschen.
Nur für das Programm Baking (Backen) können Sie eine ofenfeste Form
aus Metall oder Glas verwenden, in die Sie z. B. Kuchen- oder Brotteig
geben. Stellen Sie die Backform zum Backen in den Heißluftfrittierkorb.
Sie können die Lebensmittel ohne Folie oder andere Abdeckungen direkt auf den
Gareinsatz legen.
Vorbereitung
Schneiden, hacken, würzen, marinieren oder panieren Sie Ihre Zutaten
nach Rezept.
Garen
1. Setzen Sie den Frittierkorb in den Garer ein.
Wenn der Frittierkorb richtig eingesetzt ist, schließt die Vorderseite des
Korbs bündig mit der Vorderseite des Garers ab.
background
14
Benutzerhandbuch
2. Drücken Sie auf Air Fry.
3. Drücken Sie auf Temp/Time (Temperatur/Zeit), um die Temperatur
und die Garzeit einzustellen.
4. Drücken Sie auf Start, um zu beginnen. Das Display zeigt
Preheating (Vorheizen), um anzuzeigen, dass das Garprogramm
begonnen hat.
Zum Ändern der Smart-Programm-Einstellungen siehe Seite 10.
Lebensmittel hineingeben
1. Wenn der Garer die Vorheizphase durchläuft, zeigt das Display Add
Food (Lebensmittel hineingeben) an.
2. Nehmen Sie den Korb heraus, und legen Sie die Lebensmittel
vorsichtig in den Korb.
3. Setzen Sie den Frittierkorb wieder in den Garer ein und der Gar-
Countdown beginnt.
Wenden
1. Nach der Hälfte der Zeit zeigt das Display
Turn Food (Lebensmittel wenden) an.
2. Nehmen Sie den Heißluftfrittierkorb heraus und wenden, kippen
oder drehen Sie die Lebensmittel vorsichtig.
Wenn Sie den Korb bei der Anzeige Turn Food (Lebensmittel wenden) nicht
herausnehmen, wird der Garvorgang nach 10 Sekunden fortgesetzt.
3. Setzen Sie den Frittierkorb in den Garer ein. Der Garvorgang wird
fortgesetzt.
Beenden
Wenn das Smart-Programm beendet ist, piept das Gerät und auf
dem Display erscheint End.
Wenn der Korb/das Gerät nicht geöffnet wird, ertönt der „Food-Ready“-Ton 1
Minute nach der Anzeige End (und wird 10 Minuten lang jede Minute piepen).
background
15
Benutzerhandbuch
SMART-PROGRAMME
Heißluftfrittieren
Sie können Lebensmittel wie Pommes, Blumenkohlröschen,
Hähnchenflügel, Nuggets und vieles mehr heißluftfrittieren.
Einstellung
Standard Minimum Maximum
Temperatur
205 °C 82 °C 205 °C
Garzeit
15 Minuten
(00:15)
1 Minute
(00:01)
1 Stunde
(01:00)
Zum Heißluftfrittieren
Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das
Heißluftfrittieren.
Wählen Sie „Air Fry“ (Heißluftfrittieren) als Smart-Programm.
Braten
Sie können Speisen wie Rind, Lamm, Schwein, Geflügel, Gemüse rösten
und Kartoffeln überbacken, so dass sie innen köstlich zart und außen
gebräunt sind.
Einstellung
Standard Minimum Maximum
Temperatur
193 °C 82 °C 205 °C
Garzeit
18 Minuten
(00:18)
1 Minute
(00:01)
1 Stunde
(01:00)
Zum Braten
Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen.
Wählen Sie „Roast“ (Braten) als Smart-Programm.
Backen
Sie können mit der Vortex Slim als Ihrem eigenen „Mini-Backofen“
Lebensmittel wie Brot, Kuchen, Gebäck und Brötchen backen.
Einstellung
Standard Minimum Maximum
Temperatur
185 °C 82 °C 205 °C
Garzeit
30 Minuten
(00:30)
1 Minute
(00:01)
1 Stunde
(01:00)
background
16
Benutzerhandbuch
Zum Backen
Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen.
Wählen Sie „Bake“ (Backen) als Smart-Programm.
Es ist nicht nötig, die Lebensmittel während des Garvorgangs zu wenden.
Lassen Sie rund um die Backform etwa 2,5 cm Platz, damit die Hitze
gleichmäßig zirkulieren kann.
Grillen
Das Grillen erfolgt durch direktes Erhitzen von oben nach unten und ist
ideal, um den Käse auf französischer Zwiebelsuppe und Nachos zum
Schmelzen zu bringen.
Einstellung
Standard Minimum Maximum
Temperatur
205 °C Nicht einstellbar Nicht einstellbar
Garzeit
6 Minuten
(00:06)
1 Minute
(00:01)
40 Minuten
(00:40)
Zum Grillen
Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen.
Wählen Sie „Grillen“ als Smart-Programm.
Es ist nicht nötig, die Lebensmittel während des Garvorgangs zu wenden.
Aufwärmen
So werden übrig gebliebene Pommes oder Pizza in nur wenigen
Minuten wieder knusprig und frisch.
Einstellung
Standard Minimum Maximum
Temperatur
138°C 149°C 182°C
Garzeit
10 Minuten
(00:10)
1 Minute
(00:01)
1 Stunde
(01:00)
Zum Aufwärmen
Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen.
Wählen Sie „Reheat“ (Aufwärmen) als Smart-Programm.
Sobald diese Smart-Cooking-Funktion startet, zeigt das Display sofort die
Zieltemperatur und die Garzeit an, eine Vorheizzeit gibt es nicht.
background
17
Benutzerhandbuch
REINIGUNG
Reinigen Sie Ihre Vortex Slim Heißluftfritteuse nach jedem Gebrauch.
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und lassen Sie
alle Teile auf Raumtemperatur abkühlen. Vergewissern Sie sich vor
Gebrauch oder Aufbewahrung, dass alle Oberflächen trocken sind.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen Sie vor der Reinigung
den Netzstecker.
NICHT das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen, da dies zu einem Stromschlag führen.
Teil Reinigungsanweisungen
Gareinsatz
Spülmaschinenfest*
Die Gareinsätze haben eine Antihaftbeschichtung.
Vermeiden Sie es, bei der Reinigung Metallutensilien zu
verwenden.
Vermeiden Sie aggressive Reinigungsmittel.
Herausnehmbarer
Heißluftfrittierkorb
Spülmaschinenfest*
Der Korb hat eine Antihaftbeschichtung. Vermeiden Sie
es, bei der Reinigung Metallutensilien zu verwenden.
Vermeiden Sie aggressive Reinigungsmittel.
Garraum
Mit einem feuchten Tuch und mildem Spülmittel
reinigen.
Prüfen Sie die Heizspirale und die Wände des Garraums
stets auf Ölspritzer und Speisereste und reinigen Sie
sie bei Bedarf.
Vergewissern Sie sich, dass die Heizspirale trocken ist,
bevor Sie die Fritteuse einschalten.
Um eingebranntes Fett und Speisereste aus dem Garraum
zu entfernen, sprühen Sie ihn mit einer Mischung aus
Backnatron und Essig ein und wischen Sie ihn mit einem
feuchten Tuch aus. Bei hartnäckigen Flecken lassen Sie
die Mischung mehrere Minuten auf der betroffenen Stelle
einwirken, bevor Sie sie sauber schrubben.
Netzkabel
Mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm
reinigen. Trocken wischen.
*Nach dem Waschen in der Spülmaschine kann es zu Verfärbungen kommen, die
jedoch die Sicherheit oder Leistung des Geräts nicht beeinträchtigen.
background
18
Benutzerhandbuch
FEHLERSUCHE
Problem Ursache Lösung
Die
Heißluftfritteuse
lässt sich nicht
einschalten
Das Gerät ist nicht
richtig mit der
Steckdose verbunden.
Vergewissern Sie sich, dass das
Netzkabel fest in die Steckdose
eingesteckt ist.
Die Steckdose wird nicht
mit Strom versorgt.
Schließen Sie ein anderes Gerät
an dieselbe Steckdose an, um die
Stromversorgung zu testen.
Der Korb ist nicht
vollständig in die
Heißluftfritteuse
eingesetzt.
Stellen Sie sicher, dass der
Heißluftfrittierkorb richtig eingesetzt
wurde.
Aus der
Heißluftfritteuse
tritt schwarzer
Rauch aus
Es wird ein Öl mit einem
niedrigen Rauchpunkt
verwendet.
Brechen Sie das Smart-Programm ab,
ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie den Garer auf Raumtemperatur
abkühlen.
Wählen Sie ein neutrales Öl mit hohem
Rauchpunkt, wie etwa Raps, Avocado,
Sojabohnen, Distel oder Reiskleie.
Es befinden sich
Essensreste auf der
Heizspirale, im Garraum
oder am Zubehör.
Brechen Sie das Smart-Programm ab,
ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie den Garer auf Raumtemperatur
abkühlen.
Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem
Garraum und reinigen Sie den Garraum
und alle Zubehörteile gründlich.
Fehlfunktion des Geräts. Wenden Sie sich an den Kundendienst..
Aus der
Heißluftfritteuse
tritt weißer
Rauch aus
Sie garen Lebensmittel
mit einem hohen
Fettgehalt, wie Speck,
Würstchen und
Hamburger.
Vermeiden Sie das Heißluftfrittieren von
Lebensmitteln mit hohem Fettgehalt.
Kontrollieren Sie den Garraum auf
überschüssiges Öl und/oder Fett und
entfernen Sie es falls nötig vorsichtig
vor dem Heißluftfrittieren.
Wasser verdampft und
erzeugt starken Dampf.
Tupfen Sie feuchte Lebensmittelzutaten
vor dem Heißluftfrittieren trocken.
Füllen Sie beim Heißluftfrittieren kein
Wasser oder andere Flüssigkeiten in den
Garraum.
Gewürze sind in Bauteile
geraten.
Würzen Sie die Lebensmittel mit
Bedacht. Besprühen Sie Gemüse und
Fleisch vor dem Würzen mit Öl, damit
die Gewürze besser haften.
background
19
Benutzerhandbuch
FEHLERCODES
Wenn das Bedienfeld einen Fehlercode aus dieser Liste anzeigt,
liegt bei der Heißluftfritteuse ein Problem vor. Hier sehen Sie die
Maßnahmen, die Sie ergreifen sollten, um das Problem zu beheben.
Problem Ursache Lösung
E1 Kurzschluss. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
E2 Kurzschluss im Temperatursensor. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
background
20
Benutzerhandbuch
ERFAHREN SIE MEHR
Es gibt eine ganze Welt von Informationen und Hilfen zur Vortex
Slim Heißluftfritteuse, die nur auf Sie warten. Hier sind einige der
hilfreichsten Ressourcen.
Registrieren Sie Ihr Produkt
instantbrands.co.uk/product-registration
Wenden Sie sich an den Kundendienst unter
instantbrands.co.uk/support
UKSupport@instantbrands.com
EUSupport@instantbrands.com
Instant Brands® Connect App mit über 100 Rezepten
iOS and Android app stores
Gartabellen und noch mehr Rezepte
instantbrands.co.uk/recipes
Ersatzteile und Zubehör
instantbrands.co.uk/product-category/instant
Treten Sie der Community bei
PRODUKT-SPEZIFIKATIONEN
Modell Füllvermögen Leistungsaufnahme Leistung Gewicht Abmessungen
AFB6002BK 5,7 Liter 1700 W 220-240 V ~
50-60 Hz
4,84 kg cm: 45,2 L x
25,9 B x 30,1 H
background
21
Benutzerhandbuch
GARANTIE
Eingeschränkte Garantie
Instant Brands (Irland) Limited und Instant Brands Inc. (zusammen das „Unternehmen“)
garantieren, dass dieses Gerät bei normalem haushaltsüblichem Gebrauch über einen
Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von Verarbeitungs- und
Materialfehlern ist. Diese eingeschränkte Garantie besteht nur gegenüber dem Erstkäufer und
bei Verwendung des Geräts in der EU.
Diese Garantie gilt nicht für die Verwendung des Geräts außerhalb der EU.Der Nachweis des
ursprünglichen Kaufdatums und gegebenenfalls die Rücksendung Ihres Geräts sind erforderlich,
um Serviceleistungen unter dieser eingeschränkten Garantie zu erhalten.
Vorausgesetzt, dieses Gerät wird in Übereinstimmung mit der schriftlichen Anleitung, die dem
Gerät beiliegt (verfügbar auch auf instantbrands.co.uk), betrieben und gewartet, wird das
Unternehmen nach eigenem Ermessen entweder: (i) Material- und Verarbeitungsfehler beheben
oder (ii) das Gerät ersetzen. Bei einem Ersatz des Geräts erlischt die eingeschränkte Garantie auf
das Ersatzgerät 12 Monate nach dem.
Datum des ursprünglichen Kaufs durch den Verbraucher. Transportkosten, die im Rahmen
der Garantie anfallen, werden vom Unternehmen nicht übernommen. Beschränkungen und
AusschlüsseJede Modifikation oder versuchte Modifikation an Ihrem Gerät kann den sicheren
Betrieb des Geräts beeinträchtigen und zu schweren Verletzungen und Schäden führen.
Jede Modifikation oder versuchte Modifikation an Ihrem Gerät oder einem Geräteteil führt
zum Erlöschen der Garantie, es sei denn, diese Modifikation(en) oder Änderung(en) wurde(n)
vom Unternehmen ausdrücklich genehmigt.Diese Garantie gilt nicht für (1) den normalen
Verschleiß; (2) Schäden, die durch einen nachlässigen, unsachgemäßen oder missbräuchlichen
Umgang mit dem Gerät, eine unsachgemäße Montage oder Demontage, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung, Unterlassung angemessener und notwendiger Wartungsarbeiten,
höhere Gewalt (wie Brand, Überschwemmungen, Orkane und Wirbelstürme) oder durch nicht
vom Unternehmen angeordnete oder genehmigte Reparaturen oder Änderungen entstanden
sind, und (3) Reparaturen am Gerät aufgrund des Gebrauchs zu anderen als den normalen,
haushaltsüblichen Zwecken oder auf eine nicht der veröffentlichten Gebrauchsanweisung oder
Bedienungsanleitung entsprechende Weise.
Soweit nach geltendem Recht zulässig, beschränkt sich die Haftung des Unternehmens für
ein mutmaßlich defektes Gerät oder Teil auf die Reparatur oder den Austausch des Geräts
oder Geräteteils und übersteigt nicht den Kaufpreis eines vergleichbaren Ersatzgeräts Mit
Ausnahme der hier ausdrücklich angegebenen Garantien und im gesetzlich zulässigen Rahmen
(1) übernimmt das Unternehmen keinerlei Garantien, Bedingungen oder Zusicherungen
in Bezug auf das Gerät oder Teile, die Gegenstand dieser Garantie sind, ob ausdrücklich,
stillschweigend, handelsrechtlich, durch Nutzung oder Sonstiges, und (2) ist das Unternehmen
nicht verantwortlich und nicht haftbar für mittelbare, Begleit- oder Folgeschäden, die durch
oder in Zusammenhang mit dem Gebrauch oder der Leistung des Geräts entstehen, oder für
Schäden in Bezug auf wirtschaftliche Verluste, Vermögensverluste, entgangene Einnahmen
oder entgangenen Gewinn, entgangenen Genuss oder Gebrauch, Kosten für Ausbau, Einbau
oder für sonstige Folgeschäden jedweder Art.Ihnen stehen unter Umständen nach geltendem
Recht andere Rechte und Rechtsmittel neben den Rechten oder Rechtsmitteln aus dieser
eingeschränkten Garantie zu.
background
22
Benutzerhandbuch
Bitte besuchen Sie instantbrands.co.uk/product-registration/, um Ihr Gerät zu registrieren. Sie
werden gebeten, Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse, den Namen des Händlers, das Kaufdatum,
die Modellnummer und die Seriennummer (beides auf dem Gerät) anzugeben. Durch diese
Registrierung können wir Sie über Produktentwicklungen und Rezepte auf dem Laufenden halten
und Sie im unwahrscheinlichen Fall einer Mitteilung zur Produktsicherheit kontaktieren. Durch die
Registrierung bestätigen Sie, dass Sie die dem Gerät beiliegende Bedienungsanleitung und die
Warnhinweise gelesen und verstanden haben.
Garantieleistungen
Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an unsere
Kundendienstabteilung, indem Sie unter Instantbrands.co.uk/support/ online ein Support-Ticket
anlegen. Falls wir das Problem nicht lösen können, werden Sie möglicherweise gebeten, Ihr Gerät
zur Qualitätsprüfung an das Service Department zu schicken. Instant Brands ist für Versandkosten
im Zusammenhang mit der Garantieleistung nicht verantwortlich. Wenn Sie Ihr Gerät
zurücksenden, legen Sie bitte Ihren Namen, Ihre Postanschrift, E-Mail-Adresse, Telefonnummer
und den Nachweis des Originalkaufdatums sowie eine Beschreibung des Problems bei, auf das Sie
mit dem Gerät gestoßen sind.
Instant Brands (Ireland) Limited,
Suite 6, Rineanna House,
Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare,
Ireland, V14 CA36.
Email: EUSupport@instantbrands.com
Telephone: +44 (0) 3331 230051
Diese Gewährleistung wurde zuletzt am 1. September 2019 aktualisiert und gilt für alle ab dem
[1. November 2019] verkauften Produkte. Haben Sie Ihr Produkt mit einer älteren Fassung der
Gewährleistung erhalten, gilt diese weiterhin.
Recycling
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE-Richtlinie). Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie
über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie
(NSR) 2014/35/EU in ihren jeweils gültigen Fassungen.Diese Kennzeichnung bedeutet, dass das
vorliegende Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit normalem Hausmüll zu entsorgen ist.
Um mögliche Schäden für die Umwelt oder Gesundheit aufgrund unkontrollierter Abfallentsorgung
zu vermeiden, recyceln Sie verantwortungsbewusst und fördern Sie so die nachhaltige
Wiederverwendung der Rohstoffe. Bitte nutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsysteme, um Ihr
gebrauchtes Gerät zurückzugeben, oder wenden Sie sich an den Kundendienst, um weitere
Informationen zum Recycling oder zur WEEE-Richtlinie zu erhalten.
background
Instant Brands (EMEA) Limited
1 Christchurch Way, Woking, Surrey,
GU21 6JG, UK
Instant Brands (Ireland) Limited
Suite 6, Rineanna House, Shannon
Free Zone, Shannon, Co Clare,
Irland,, V14 CA36
instantbrands.co.uk
© 2022 Instant Brands LLC
INSTANT und INSTANT BRANDS
sind eingetragene Warenzeichen
von Instant Brands Holdings Inc.
background
FREIDORA DE AIRE INSTANT
VORTEX
SLIM 5,7 L
MANUAL DE USUARIO
background
a su nueva freidora de aire Instant
Vortex
Slim
Esta freidora Instant Vortex Slim Air Fryer puede ayudarle a cocinar
deliciosos alimentos con menos aceite y menos complicaciones.
Esperamos que se enamore de su freidora de aire Instant y que disfrute
de este producto en su cocina durante muchos años.
Comience a usar su freidora de aire Vortex Slim
Bienvenida
Antes de usar su nueva freidora Vortex, lea todas las instrucciones,
incluido el documento de Seguridad y Garantía. El incumplimiento de
las advertencias e instrucciones podría causar lesiones personales
y/o daños materiales.
Escanee para comenzar
Para que la experiencia de cocinar con Instant sea lo más
sencilla posible, hemos creado cuatro simples pasos con
vídeos de instrucciones que le servirán de guía. Escanee
el código QR y siga las ¡Pasos para convertirse en un
Instant Chef en muy poco tiempo!
www.instantbrands.co.uk/get-started
Conéctese con la comunidad de Facebook Instant Pot UK
e inspírese con los consejos de cocina, trucos y recetas de
este grupo activo de Instant Chefs.
Descargue la Instant
Brands® Connect app
para acceder a 100 ideas
de recetas.
Visite el canal Instant
Brands UK YouTube para
acceder a los vídeos con
las instrucciones e
inspirarse con las recetas.
background
CONTENIDO
Advertencias importantes 2
Contenido de la caja 7
Uso de su Vortex 8
Configuración inicial 11
Cocción 13
Programas inteligentes 15
Resolución de problemas 18
Códigos de error 19
Más información 20
Especificaciones del producto 20
Garantía 21
background
2
Manual de usuario
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Ubicación
COLOQUE el aparato únicamente sobre una encimera. Utilice siempre
el aparato sobre una superficie nivelada, estable y no combustible.
NO COLOQUE el aparato sobre un quemador de gas o eléctrico, un
horno encendido o cerca de ninguno de ellos.
NO USE el aparato cerca de agua o llamas.
NO USE el aparato en el exterior. Manténgalo alejado de la luz solar
directa.
NO COLOQUE ningún objeto que pueda bloquear la ventilación del
aparato.
ASEGÚRESE de que todas las piezas estén secas y sin restos de
alimentos antes de su uso.
Uso general
NO TOQUE las superficies calientes del aparato ni ningún accesorio
mientras cocina o inmediatamente después, ya que estarán calientes.
USE las asas y los pomos del aparato.
USE manoplas para horno al extraer los accesorios.
COLOQUE los accesorios calientes sobre una superficie resistente al
calor o una placa de cocción.
NO CUBRA la cesta de la freidora de aire ni ninguna otra parte del
aparato con papel de aluminio. Si lo hace el horno se sobrecalentará.
NO MUEVA el aparato mientras se esté utilizando.
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
background
3
Manual de usuario
NO PERMITA que los niños o las personas con habilidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas utilicen este aparato. Es necesaria
una supervisión cercana si el aparato lo utilizan niños y personas con
discapacidad. Los niños no deben jugar con este aparato.
NO USE el aparato para otra función que no sea un uso doméstico.
No está diseñado para uso comercial.
NO DEJE el aparato sin vigilancia mientras esté funcionando.
NO USE el aparato durante más de 60 minutos en un periodo de 2 horas.
Precauciones al freír con aire
Mientras la freidora de aire está funcionando, por las rejillas de aire
sale el aire caliente. Mantenga las manos y el rostro a una distancia
segura de las rejillas de aire y tenga especial cuidado al retirar los
accesorios calientes del aparato. Si no lo hace, podrían producirse
lesiones personales o daños materiales.
Mientras cocina, la temperatura interna del aparato alcanza varios
cientos de grados. Para evitar lesiones personales, nunca ponga las
manos sin protección dentro del aparato hasta que se haya enfriado
a temperatura ambiente.
NO USE un recipiente interno recubierto de cerámica o gres para
freír con aire.
NO BLOQUEE las rejillas de la freidora de aire. Deje al menos 13 cm
de espacio en torno a la freidora de aire cuando la esté utilizando.
NO COLOQUE el aparato sobre un hornillo caliente.
NO UTILICE el aparato sobre materiales combustibles como
manteles y cortinas, ni cerca de ellos.
NO CUBRA las rejillas de ventilación mientras la freidora de
aire está funcionando. Si lo hace, los alimentos no se cocinarán
uniformemente y podría causar daños en el aparato.
NO LLENE en exceso la freidora de aire. Si la llena en exceso, los
alimentos podrían entrar en contacto con el elemento calentador,
pudiendo provocar lesiones personales, un incendio y/o daños
materiales.
background
4
Manual de usuario
NO VIERTA aceite en el recipiente de cocción. Si es necesario,
pulverice ligeramente los alimentos con un spray de cocción
antiadherente. El uso de aceite para cocinar podría provocar lesiones
personales y/o daños materiales.
TENGA CUIDADO con los recipientes de cocción hechos de
materiales que no sean metal o vidrio. Si no lo hace, podría
producirse un incendio, lesiones y/o daños materiales.
Si la unidad emite un humo negro durante su uso, pulse Cancel
(Cancelar) y desenchufe el aparato inmediatamente. Espere a que
deje de salir humo para abrir la cesta, espere a que la unidad se
enfríe y posteriormente límpiela concienzudamente. Para obtener
más información, consulte «Resolución de problemas» en este
Manual del usuario.
TENGA ESPECIAL CUIDADO cuando mueva el aparato mientras
contenga aceite u otros líquidos calientes.
TENGA ESPECIAL CUIDADO al extraer la bandeja o desechar la
grasa caliente.
NO USE este aparato para freír los alimentos tradicionalmente.
Accesorios
USE solamente los accesorios o acoples autorizados por Instant
Brands LLC. El uso de piezas, accesorios o acoples no recomendados
por el fabricante puede suponer un riesgo de descarga eléctrica u
otras lesiones personales, incendio y/o daños materiales.
NO USE los accesorios incluidos en un microondas, horno tostador,
horno de convección o convencional, o en una parrilla de cerámica,
resistencia eléctrica, cocina de gas o barbacoa.
Cuidado y almacenamiento
DEJE que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de
limpiarlo o guardarlo.
NO GUARDE ningún material en la base de cocción cuando no la
esté utilizando.
background
5
Manual de usuario
NO COLOQUE ningún material combustible en el aparato, como
papel, cartón, plástico, espuma de poliestireno o madera.
NO LIMPIE el aparato con estropajos metálicos ni lana de acero.
Pueden desprenderse fragmentos y tocar los componentes
eléctricos, generando un riesgo de descarga eléctrica, quemaduras
u otras lesiones personales.
Cable de alimentación
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los riesgos
derivados de engancharse, enredarse y tropezar. Este aparato utiliza
un enchufe de tres clavijas con toma de tierra. Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica:
SOLAMENTE debe conectar el cable de alimentación a una toma
eléctrica con puesta a tierra.
NO RETIRE la toma de TIERRA.
NO DEJE que el cable de alimentación cuelgue sobre los bordes o
las encimeras, ni entre en contacto con superficies calientes como
una llama, incluyendo la cocina.
NO USE tomas de alimentación que estén por debajo de la encimera.
NO USE el aparato con alargadores, convertidores o adaptadores,
temporizadores o sistemas de control remoto independientes.
Electrical Cautions
El aparato contiene componentes eléctricos que suponen un
riesgo de descarga eléctrica. Si no sigue estas instrucciones podría
producirse una descarga eléctrica e incluso la muerte.
Para evitar una descarga eléctrica:
Seleccione Cancel (Cancelar) y retire el enchufe de la fuente de
alimentación para desconectarlo. Desenchufe siempre el aparato
cuando no lo use, además de antes de poner o quitar componentes
o accesorios, y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete el
enchufe y tire para extraerlo de la toma. Nunca tire del propio cable.
DEJE que la unidad se enfríe antes de poner o quitar piezas o accesorios.
background
6
Manual de usuario
REVISE regularmente el aparato y el cable de alimentación.
NO UTILICE el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados, o después de que el aparato haya funcionado mal o se haya
caído o dañado en modo alguno. Para recibir asistencia, contacte con
Atención al cliente por correo electrónico escribiendo a UKsupport@
instantbrands.com (si se encuentra en el Reino Unido) o EUsupport@
instantbrands.com (si se encuentra en la UE).
NO TRATE de sacar la comida mientras el aparato está enchufado a
una toma eléctrica, ya que podría producirse una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones personales y/o daños materiales.
NO TRATE de reparar, reemplazar o modificar los componentes del
aparato, ya que podría producirse una descarga eléctrica u otra lesión
personal, un incendio y/o daños materiales, y se anulará la garantía.
NO MANIPULE ninguno de los mecanismos de seguridad, ya que
podrían producirse lesiones personales y/o daños materiales.
NO SUMERJA el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en
agua u otro líquido.
NO MOJE el aparato bajo el grifo.
NO USE el aparato en sistemas eléctricos que no sean de 220 - 240
V ~ 50 60 Hz.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
7
Manual de usuario
CONTENIDO DE LA CAJA
Freidora de aire
Las ilustraciones son a modo de referencia y podrían diferir del producto real.
Recuerde reciclar
Hemos diseñado este embalaje teniendo en cuenta la sostenibilidad.
Recicle todo lo que pueda reciclarse donde usted vive.
Panel de control
Bandeja de cocción
Cable de alimentación
(posterior)
Ventilación (posterior)
Elemento de calentamiento
(interior)
Cesta para freír con aire
background
8
Manual de usuario
USO DE SU VORTEX
Panel de control
Hemos diseñado el panel de control para que sea simple de usar y fácil
de leer.
Grill
1. Tiempo/temperatura
Tiempo de cocción
Temperatura de cocción
2. Programas inteligentes
Freír con aire
Tostar
Hornear
Grill
Recalentar
3. Temperatura
4. Tiempo
5. Cancelar
6. Comenzar
7. Mensajes de progreso
8. Dial de control
6
8
7
4
5
2
1
3
background
9
Manual de usuario
Encendido/apagado del sonido
Cuando en la pantalla aparezca OFF (Apagado), mantenga pulsado
Temp y Time (Temperatura y Tiempo) durante más de 5 segundos,
hasta que en la pantalla aparezca S Off o S On (Sonido encendido/
apagado).
Los avisos sonoros de seguridad (pitidos) no se pueden apagar.
Elección de la unidad de temperatura
Elija qué unidad de temperatura de cocción desea utilizar, Fahrenheit o
Celsius.
Cuando en la pantalla aparezca OFF (Apagado), mantenga pulsado
el botón Temp (Temperatura) durante más de 5 segundos, hasta
que en la pantalla aparezca °F o °C.
Guardar los ajustes personalizados
Puede configurar y guardar los ajustes de tiempo y temperatura que
desee para cualquiera de los cinco Programas inteligentes.
1. Seleccione el Programa inteligente que desee configurar.
2. Pulse los botones Time (Tiempo) o Temp (Temperatura) y gire el
dial de control para cambiar la hora y la temperatura.
3. Pulse el botón Start (Comenzar) para confirmar el cambio.
La próxima vez que use ese Programa inteligente se usarán la temperatura o el
tiempo establecidos. Los ajustes realizados una vez iniciado el proceso de cocción
no se guardarán.
background
10
Manual de usuario
Restaurar los Programas inteligentes a su
configuración original
Restaurar Programas inteligentes individuales
Cuando en la pantalla aparezca OFF (Apagado), mantenga pulsado
uno de los botones Smart Programme (Programa inteligente) hasta
que vuelva al modo Ready (Listo).
Restaurar todos los Programas inteligentes
Cuando en la pantalla aparezca OFF (Apagado), mantenga pulsado
el dial de control durante más de 3 segundos para restablecer el
dispositivo a su configuración de fábrica.
Todos los tiempos de cocción y las temperaturas del Programa inteligente se
restaurarán a los ajustes predeterminados de fábrica.
Cancelar un programa de cocción activo
Puede cancelar un programa de cocción en cualquier momento.
Cuando en la pantalla aparezca «OFF, Preheating o active cooking
programme» (Apagado, Precalentamiento o Programa de cocción
activo), pulse Cancel (Cancelar). Dependiendo de la temperatura de la
unidad, el ventilador interno puede seguir funcionando para enfriarla.
background
11
Manual de usuario
CONFIGURACIÓN INICIAL
Desembalaje
1. Saque su nueva freidora de aire Vortex Slim de la caja.
2. Extraiga todo el material de embalaje de dentro y alrededor de la
freidora de aire.
3. Asegúrese de extraer todos los accesorios del interior de la
cámara de cocción.
4. No quite la etiqueta informativa.
Limpiar antes de usar
1. Frote el interior con un paño húmedo. Use un paño limpio y seco
para secar.
2. Lave los accesorios con agua caliente y jabón para lavar los platos.
Aclárelos con agua limpia templada y use un paño seco para secar.
Ubicación
1. Coloque su freidora de aire Vortex Slim sobre una superficie
estable, nivelada, alejada de material combustible y de fuentes de
calor externas. No coloque la freidora de aire sobre otro aparato.
2. Asegúrese de dejar al menos 13 cm de espacio por encima y
alrededor de todos los lados del aparato para permitir un flujo de
aire suficiente.
background
12
Manual de usuario
Prueba de funcionamiento
Antes de usar su nueva freidora de aire Vortex Slim por primera vez,
realice una prueba de funcionamiento para asegurarse de que todo
funciona correctamente.
Para realizar una prueba de funcionamiento:
1. Enchufe la freidora de aire en una toma eléctrica. La pantalla
mostrará OFF (Apagado).
2. Inserte la cesta de cocción pero no añada alimentos.
3. Seleccione el programa para freír con aire.
4. Seleccione la temperatura de cocción (205 °C).
5. Seleccione el tiempo de cocción (18 minutos).
6. Cuando en la pantalla aparezca Add Food (Añadir alimentos),
saque y vuelva a colocar la cesta de cocción (no añada ningún
alimento).
7. Cuando en la pantalla aparezca Turn Food (Dar la vuelta a los
alimentos), espere 10 segundos a que se reanude el programa.
8. Una vez finalizado el programa de cocción, deje que la unidad se
enfríe.
Ahora ya puede cocinar con su freidora de aire Instant Vortex Slim!
Con el primer encendido, la resistencia puede emitir un olor sintético al
alcanzar temperaturas altas. Esto es normal y desaparecerá al poco tiempo.
background
13
Manual de usuario
COCINAR
La freidora de aire Vortex Slim utiliza la circulación rápida de aire para
cocinar o dejar crujientes los alimentos, y da a sus comidas el sabor rico y
crujiente de los alimentos fritos, aunque con muy poco o nada de aceite.
SUPERFICIES CALIENTES
La freidora de aire estará caliente durante y después de la cocción.
Tenga siempre especial cuidado al extraer los alimentos de la
cámara de cocción caliente. El hecho de tocar las superficies
calientes podría provocar lesiones personales o daños materiales.
DEBE PERMITIRSE EL FLUJO DE AIRE
Para prevenir lesiones personales y/o daños materiales no bloquee
la entrada de aire ni las rejillas de ventilación.
Qué cocinar
La cesta de la freidora de aire con la bandeja de cocción perforada permite
el flujo de aire debajo y en torno a los alimentos, y debe usarse con la
mayoría de los alimentos, como alitas, patatas y bocados de coliflor.
Solo en el programa Baking (Horneado), puede usar una fuente para
hornear de metal o vidrio para contener alimentos como la mezcla para
las tartas y la masa para los panes. Coloque la fuente para hornear
dentro de la cesta de la freidora de aire para hornear.
Puede colocar los alimentos justo encima de la bandeja de cocción, sin usar papel
de aluminio u otros elementos.
Preparación
Corte, pique, sazone, marine o reboce los ingredientes en función de la
receta.
Cocinar
1. Introduzca la cesta para freír con aire en el aparato.
Cuando la cesta esté bien colocada en el interior, la parte frontal quedará
alineada con la parte frontal del aparato.
2. Pulse Air Fry (Freír con aire).
background
14
Manual de usuario
3. Pulse Temp/Time (Temp/Tiempo) para ajustar la temperatura y el
tiempo de cocción.
4. 4. Pulse Start (Comenzar) para comenzar. La pantalla muestra
Preheating (Precalentamiento) para indicar que el programa de
cocción se ha puesto en marcha.
Consulte la página 10 para configurar el Programa inteligente.
Añadir alimentos
1. Cuando el aparato supere la fase de precalentamiento, la pantalla
mostrará Add Food (Añadir alimentos).
2. Extraiga la cesta y coloque con cuidado los alimentos en la misma.
3. Vuelva a introducir la cesta para freír con aire en el aparato y se
iniciará la cuenta atrás para la cocción.
Dar la vuelta
1. A la mitad de cocción, la pantalla mostrará Turn food (Dar la vuelta
a los alimentos).
2. Extraiga la cesta de la freidora de aire de la unidad y gire, voltee o
dé vuelta a los alimentos con cuidado.
Si no extrae la cesta después de que aparezca Turn Food (Dar la vuelta a los
alimentos), continuará la cocción después de 10 segundos.
3. Introduzca la cesta para freír con aire en el aparato. La cocción
continúa.
Finalizar
Una vez completado el Programa inteligente, el aparato emite un
pitido y la pantalla muestra End (Fin).
El pitido de “Comida preparada” sonará 1 minuto después del Fin (y sonará
cada minuto durante 10 minutos en total) si la cesta no se abre.
background
15
Manual de usuario
PROGRAMAS INTELIGENTES
Freír con aire
Puede freír con aire alimentos como patatas, bocados de coliflor, alitas,
nuggets y más.
Configuración
Predeterminada Mínima Máxima
Temperatura
205 °C 82 °C 205 °C
Tiempo de
cocción
15 minutos
(00:15)
1 minuto
(00:01)
1 hora
(01:00)
Para freír con aire
Siga las instrucciones básicas para Freír con aire.
Seleccione Air Fry (Freír con aire) como Programa inteligente.
Tostar
Puede tostar alimentos como carne de ternera, cordero, cerdo, aves de
corral, verduras y patatas gratinadas, para que queden deliciosamente
tiernos por dentro y dorados por fuera.
Setting
Default Minimum Maximum
Temperature
193°C 82°C 205°C
Cooking Time
18 minutes
(00:18)
1 minute
(00:01)
1 hour
(01:00)
Tostar
Siga las instrucciones básicas para Cocinar.
Seleccione Roast (Tostar) como Programa inteligentee.
Hornear
Puede hornear alimentos como panes, tartas, pastas y bollos, con la
Vortex Slim a modo de «mini horno».
Configuración
Predeterminada Mínima Máxima
Temperatura
185 °C 82 °C 205°C
Tiempo de
cocción
30 minutos
(00:30)
1 minuto
(00:01)
1 hora
(01:00)
background
16
Manual de usuario
Hornear
Siga las instrucciones básicas para Cocinar.
Seleccione Bake (Hornear) como Programa inteligente.
No es necesario dar la vuelta a los alimentos a la mitad del
programa de cocción.
Deje aproximadamente 2,5 cm de espacio en torno a los lados de la fuente
de horneado para que el calor circule uniformemente.
Grill
El grill actúa calentando directamente de arriba hacia abajo, y es
perfecto para fundir queso sobre la sopa de cebolla y para los nachos.
Configuración
Predeterminada Mínima Máxima
Temperatura
205 °C No ajustable No ajustable
Tiempo de
cocción
6 minutos
(00:06)
1 minuto
(00:01)
40 minutos
(00:40)
Uso del grill
Siga las instrucciones básicas para Cocinar.
Seleccione Grill (Grill) como Programa inteligente.
No es necesario dar la vuelta a los alimentos a la mitad del
programa de cocción.
Recalentar
Aporte un toque crujiente a la pizza o las patatas sobrantes en solo
unos minutos.
Configuración
Predeterminada Mínima Máxima
Temperatura
138 °C 149 °C 182 °C
Tiempo de
cocción
10 minutos
(00:10)
1 minuto
(00:01)
1 hora
(01:00)
Recalentar
Siga las instrucciones básicas para Cocinar.
Seleccione Reheat (Recalentar) como Programa inteligente.
Una vez iniciada la función Smart Cooking (Cocción inteligente), la pantalla
mostrará la temperatura objetivo y el tiempo de cocción inmediatamente.
background
17
Manual de usuario
LIMPIEZA
Limpie su freidora de aire Vortex Slim después de cada uso. Desenchufe
siempre la unidad y deje que todos los componentes se enfríen a
temperatura ambiente antes de la limpieza. Antes de usar o almacenar la
unidad, asegúrese de que todas las superficies estén secas.
Para evitar una descarga eléctrica, desenchufe el aparato antes de
limpiarlo.
NO SUMERJA el cable de alimentación, el enchufe o el aparato en
agua u otro líquido, ya que podría causar una descarga eléctrica.
Componente Instrucciones de limpieza
Bandeja de cocción
Se puede meter en el lavavajillas.*
Las bandejas de cocción llevan un revestimiento
antiadherente. Evite utilizar utensilios de metal
para limpiarlas.
No utilice productos de limpieza agresivos.
Cesta para freír con
aire extraíble
Se puede meter en el lavavajillas.*
La cesta lleva un revestimiento antiadherente.
Evite utilizar utensilios de metal para limpiarlas.
No utilice productos de limpieza agresivos.
Cámara de cocción
Límpiela con un paño húmedo con jabón suave
para lavar los platos.
Compruebe siempre la bobina calefactora y las
paredes de la cámara de cocción para detectar
restos de alimentos y salpicaduras de aceite, y
límpielas si es necesario.
Asegúrese de que la bobina calefactora esté seca
antes de encender la freidora de aire.
Para eliminar los residuos de alimentos y grasa
cocinada de la cámara de cocción, pulverice una
mezcla de bicarbonato y vinagre y frote para
limpiarlo con un paño humedecido. En cuanto a las
manchas difíciles, deje que la mezcla actúe sobre
la zona afectada durante varios minutos antes de
limpiarlas restregando.
Cable de alimentación
Límpielo con un paño o esponja suaves
humedecidos. Frote para secarlo.
*Puede producirse cierta decoloración después de usar el lavavajillas, pero no
afectará a la seguridad o el rendimiento de la cocción.
background
18
Manual de usuario
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
La freidora
de aire no se
enciende.
El aparato no está bien
enchufado.
Asegúrese de que el cable de
alimentación esté bien enchufado en
la toma.
La toma no tiene
alimentación.
Pruebe a enchufar otro aparato en la
misma toma para comprobar el circuito.
La cesta de la freidora
de aire no se puede
insertar por completo.
Asegúrese de que la cesta de la
freidora de aire está insertada
totalmente.
Sale humo
negro de la
freidora de
aire.
Está usando un aceite
con un punto de humo
bajo.
Cancele el Programa inteligente,
desenchufe el aparato y deje que se
enfríe a temperatura ambiente.
Elija un aceite neutro con un punto de
humo alto, como colza, aguacate, soja,
girasol o salvado de arroz.
Hay residuos de
alimentos en la bobina
calefactora, en la
cámara de cocción o
en los accesorios.
Cancele el Programa inteligente,
desenchufe el aparato y deje que se
enfríe a temperatura ambiente.
Extraiga todos los accesorios de
la cámara de cocción y límpiela,
al igual que todos los accesorios,
exhaustivamente.
El aparato no funciona
correctamente.
Póngase en contacto con Atención al
cliente.
Sale humo
blanco de la
freidora de
aire.
Está cocinando
alimentos con un
alto contenido
en grasa como
beicon, salchichas y
hamburguesas.
Evite freír alimentos con un alto
contenido en grasa. Compruebe la
cámara de cocción por su hubiera un
exceso de aceite y/o grasa y extráigalos
según sea necesario antes de freír con
aire.
El agua se evapora,
produciendo un vapor
espeso.
Seque suavemente los alimentos
húmedos antes de freírlos con aire.
No añada agua u otro líquido a la
cámara de cocción al freír con aire.
Los condimentos se
han introducido en el
elemento.
Tenga cuidado al condimentar la
comida. Pulverice verduras y carnes
con aceite antes de condimentarlas
para que el aliño se adhiera.
background
19
Manual de usuario
CÓDIGOS DE ERROR
Si el panel de control muestra un código de error de esta lista, es que
hay un problema con la freidora de aire. Estas son algunas acciones a
llevar a cabo para solucionar el problema.
Problema Causa Solución
E1 Circuito abierto. Póngase en contacto con
Atención al cliente.
E2 Cortocircuito en el sensor de
temperatura.
Póngase en contacto con
Atención al cliente.
background
20
Manual de usuario
MÁS INFORMACIÓN
Le espera todo un mundo de información y ayuda sobre la Vortex Slim
Air Fryer. Estos son algunos de los recursos más valiosos.
Registre su producto
instantbrands.co.uk/product-registration
Póngase en contacto con Atención al cliente
instantbrands.co.uk/support
UKSupport@instantbrands.com
EUSupport@instantbrands.com
Instant Brands® Connect App con más de 100 recetas
iOS and Android app stores
Tablas de cocción y más recetas
instantbrands.co.uk/recipes
Sustitución de piezas y accesorios
instantbrands.co.uk/product-category/instant
Únase a la comunidad
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelo Volumen Voltaje Potencia Peso Dimensiones
AFB6002BK 5,7 litros 1700 W 220-240 V ~
50-60 Hz
4,84 kg cm: 45,2 L x
25,9 An x 30,1 Al
background
21
Manual de usuario
GARANZIA
Garanzia Limitata
Instant Brands (Ireland) Limited e Instant Brands Inc. (congiuntamente, l’“Azienda”) garantiscono
che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e di materiali, in normali condizioni di
uso domestico, per un (1) anno dalla data d’acquisto originale. La presente Garanzia Limitata è
valida solo per l’acquirente originario e per l’uso nell’UE.
La presente garanzia non copre gli apparecchi usati al di fuori dell’UE.Per ricevere assistenza
nell’ambito di questa Garanzia Limitata occorre presentare la prova della data di acquisto
originale e, su richiesta, restituire l’apparecchio. A condizione che il prodotto venga usato e ne
sia eseguita la manutenzione secondo le istruzioni con esso fornite (disponibili anche all’indirizzo
instantbrands.co.uk) l’Azienda provvederà, a sua esclusiva discrezione, a: (i) riparare i difetti di
fabbricazione e materiali; o (ii) sostituire l’apparecchio. Qualora l’apparecchio venga sostituito,
la Garanzia Limitata sull’apparecchio sostitutivo scadrà entro 12 mesi dalla data dell’acquisto
originario.
LAzienda non si fa carico dei costi di spedizione per gli interventi coperti da garanzia.
Limitazioni ed esclusioni
Qualsiasi modifica o tentata modifica dell’apparecchio può inficiarne il funzionamento sicuro e
causare seri danni a persone o cose. Qualsiasi modifica o tentata modifica dell’apparecchio o di
un suo componente renderà nulla la garanzia, salvo nel caso in cui tale modifica o alterazione sia
stata espressamente autorizzata dall’Azienda.
La presente garanzia non copre (1) la normale usura dei componenti; (2) i danni risultanti da
un uso negligente, irragionevole o improprio del prodotto, da un montaggio o uno smontaggio
scorretti, da un uso contrario alle istruzioni, da una mancata manutenzione ragionevolmente
necessaria, da danni causati da forza maggiore (come incendi, alluvioni, uragani e tornado)
o da eventuali riparazioni o modifiche effettuate, salvo nel caso in cui l’intervento sia stato
espressamente indicato e autorizzato dall’Azienda; e (3) le riparazioni necessarie a seguito di un
uso diverso dal normale uso domestico oppure contrario alle istruzioni pubblicate per l’utente o
l’operatore.
Nei limiti ammessi dalla legge vigente, l’eventuale responsabilità civile dell’Azienda per prodotti
o componenti che appaiano difettosi si limita alla riparazione o sostituzione del prodotto o di un
suo componente e non può superare il prezzo d’acquisto di un prodotto sostitutivo paragonabile.
Salvo per quanto espressamente ivi disposto e nella misura permessa dalla legge, (1) l’Azienda
non fornisce garanzie, condizioni o dichiarazioni, esplicite o implicite, uso, uso commerciale o
diverso rispetto all’apparecchio o a sue parti coperte da questa garanzia e (2) l’Azienda declina
ogni responsabilità per danni indiretti, incidentali o consequenziali derivanti da o connessi all’uso
o alle prestazioni dell’apparecchio o danni derivanti da perdite economiche, perdite di proprietà,
perdite di ricavi o profitti, perdite di godimento o uso, costi per la rimozione, installazione o
altri danni consequenziali di qualsiasi tipo o natura.L’utente può usufruire di diritti e rimedi in
base alle leggi applicabili, in aggiunta a eventuali diritti o rimedi che possano essere disponibili
nell’ambito di questa garanzia limitata.
background
22
Manual de usuario
GARANZIA
Per registrare l’apparecchio, instantbrands.co.uk/product-registration/ È richiesto il nome, un
indirizzo e-mail, il nome del negozio, la data di acquisto, il numero e il codice seriale del modello
(riportati entrambi sull’apparecchio). La registrazione permette di rimanere informati su novità
e ricette, nonché di essere contattati per eventuali avvisi di sicurezza relativi al prodotto.
Effettuando la registrazione, l’utente riconosce di avere letto e compreso le istruzioni per l’uso e
le avvertenze fornite con l’apparecchio.
Servicio de Garantía
Para disfrutar del servicio de garantía, póngase en contacto con el departamento de Atención al
cliente creando un recibo de asistencia en línea en Instantbrands.co.uk/support/. Si no podemos
solucionar el problema, podríamos pedirle que envíe el aparato al departamento de Servicio
para inspeccionar su calidad. Instant Brands no asumirá los gastos de envío relacionados con
el servicio de garantía. Al devolver el aparato, indique su nombre, domicilio, dirección de correo
electrónico, número de teléfono y prueba de la fecha de compra original además de la descripción
del problema que ha observado en el aparato.
Instant Brands (Ireland) Limited,
Suite 6, Rineanna House,
Shannon Free Zone,
Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
Email: EUSupport@instantbrands.com
Telephone: +44 (0) 3331 230051
L’ultimo aggiornamento della presente garanzia risale al 1° settembre 2019 e si applica a tutti
i prodotti venduti a partire dal [1° novembre 2019]. Ai prodotti acquistati prima di tale data, si
applica la versione della garanzia precedente.
Smaltimento
Questo apparecchio è conforme alla direttiva RAEE 2012/19/UE sullo smaltimento di apparecchi
elettrici ed elettronici (RAEE). Inoltre, è conforme alla direttiva europea sulla compatibilità
elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE e relativi emendamenti e alla direttiva sulla bassa tensione
(LVD) 2014/35/UE e relativi emendamenti.Questa marcatura indica che il prodotto non deve essere
smaltito con altri rifiuti domestici all’interno dell’UE. Per evitare che lo smaltimento incontrollato
dei rifiuti causi possibili danni all’ambiente o alla salute dell’uomo, smaltire l’apparecchio in modo
responsabile al fine di promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il
vecchio apparecchio, servirsi dei sistemi di reso e raccolta oppure contattare il Centro assistenza
per ottenere maggiori informazioni sullo smaltimento e su RAEE.
background
Instant Brands (EMEA) Limited
1 Christchurch Way, Woking, Surrey,
GU21 6JG, Reino Unido
Instant Brands (Irlanda) Limited
Suite 6, Rineanna House, Shannon
Free Zone, Shannon, Co Clare,
Irlanda, V14 CA36
instantbrands.co.uk
© 2022 Instant Brands LLC
INSTANT e INSTANT BRANDS son
marcas registradas de Instant
Brands Holdings Inc.
background
FRIGGITRICE AD ARIA INSTANT
VORTEX
SLIM DA 5,7 L
MANUALE UTENTE
background
la tua nuova friggitrice ad aria Instant
Vortex
Slim!
La friggitrice ad aria Instant Vortex Slim ti aiuta a cucinare piatti
deliziosi con meno olio e meno seccature. Speriamo che ti innamorerai
della friggitrice ad aria e che la userai per molti anni!
Comincia a usare la tua Friggitrice ad aria Vortex Slim!
Ecco
Prima di utilizzare la tua nuova Vortex, leggi tutte le istruzioni,
comprese le istruzioni di sicurezza e la Garanzia. La mancata
osservanza delle misure di sicurezza e delle istruzioni p
comportare lesioni personali e/o danni materiali.
Scansiona per iniziare!
Per rendere la tua esperienza in cucina con Instant il più
semplice possibile, abbiamo creato 4 video dimostrativi.
Scansiona il codice QR e segui ipassaggi per diventare
subito uno Chef Instant!
www.instantbrands.co.uk/get-started
Entra in contatto con la Community Facebook di Instant
Pot Italia e lasciati ispirare dai consigli, dai trucchi e dalle
ricette di questo gruppo molto attivo di chef Instant!
Scarica l’app Instant
Brands® Connect per
sfogliare più di 100
ricette.
Visita il canale YouTube di
Instant Brands UK per guardare
i video dimostrativi e farti
ispirare da nuove ricette.
background
INDICE
Precauzioni importanti 2
Cosa c’è nella scatola 7
Utilizzare la tua Vortex 8
Preparazione iniziale 11
Cottura 13
Programmi Smart 15
Risoluzione dei problemi 18
Codici di errore 19
Per saperne di più 20
Specifiche del prodotto 20
Garanzia 21
background
2
Manuale utente
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
Dove mettere l’apparecchio
ASSICURARSI di appoggiare l’apparecchio su un piano di lavoro.
Usarlo sempre su una superficie piana, stabile e non infiammabile.
NON mettere l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas/
elettrico o a un forno caldi.
NON utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua o fiamme libere.
NON usare all’aperto. Tenere lontano dalla luce solare diretta.
NON appoggiarla su superfici che potrebbero ostruire le ventole
dell’apparecchio.
ASSICURARSI che tutte le parti siano asciutte e prive di residui di
cibo prima dell’uso.
Uso generale
NON toccare le superfici dell’apparecchio che si riscaldano o eventuali
accessori durante o immediatamente dopo la cottura perché potrebbero
essere caldi.
ASSICURARSI di utilizzare le maniglie e le manopole dell’apparecchio.
ASSICURARSI di utilizzare guanti da forno quando si rimuovono gli
accessori.
ASSICURARSI di posizionare gli accessori caldi su una superficie
resistente al calore o su una piastra di cottura.
NON coprire il cestello della friggitrice ad aria o qualsiasi parte della
friggitrice con carta stagnola. Altrimenti il forno potrebbe surriscaldarsi.
NON spostare l’apparecchio mentre è in uso.
AVVERTENZE
DI SICUREZZA
background
3
Manuale utente
NON far mai usare l’apparecchio a bambini o persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali. È necessario vigilare con
attenzione quando si utilizza qualsiasi apparecchio vicino a bambini
e persone con capacità ridotte. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
NON usare l’apparecchio per scopi diversi dall’uso domestico. Non è
destinato all’uso commerciale.
NON lasciare l’apparecchio incustodito durante l’uso.
NON utilizzare l’apparecchio per più di 60 minuti ogni 2 ore.
Avvertenze quando si frigge ad aria
Quando la friggitrice ad aria è in uso, dalle prese d’aria uscirà
dell’aria calda. Tenere le mani e il viso lontani dalle prese d’aria e
prestare la massima attenzione quando si tolgono accessori caldi
dall’apparecchio. In caso contrario, si può andare incontro a lesioni
personali o danni materiali.
Durante la cottura, la temperatura interna dell’apparecchio
raggiunge diverse centinaia di gradi. Per evitare lesioni, non inserire
le mani senza protezioni nell’apparecchio fino a quando non si è
raffreddato a temperatura ambiente.
NON usare un recipiente rivestito in ceramica o gres per la frittura
ad aria.
NON ostruire le prese d’aria della friggitrice. Lasciare almeno 13 cm
di spazio intorno alla friggitrice durante l’uso.
NON posizionare l’apparecchio sui fornelli caldi.
NON utilizzare l’apparecchio sopra o vicino a materiali combustibili
come tovaglie e tende.
NON coprire le prese d’aria mentre la friggitrice è in funzione.
Altrimenti gli alimenti non si cuoceranno e l’apparecchio potrebbe
danneggiarsi.
NON riempire eccessivamente la friggitrice. Quando è troppo piena,
gli alimenti possono entrare in contatto con l’elemento riscaldante,
con conseguenti incendi, danni materiali e/o lesioni personali.
background
4
Manuale utente
NON versare olio nel recipiente interno. Se necessario, usare poco
spray antiaderente sugli alimenti. L’uso di olio alimentare potrebbe
causare lesioni personali e/o danni materiali.
ASSICURARSI di prestare attenzione con recipienti interni in
materiali diversi dal metallo o dal vetro. In caso contrario, potrebbero
verificarsi incendi, lesioni personali e/o danni materiali.
Se durante l’uso esce fumo nero dall’apparecchio, premere Cancel
(Annulla) e scollegarlo immediatamente. Attendere che il fumo
scompaia prima di aprire il cestello, aspettare che l’unità si raffreddi,
quindi pulire accuratamente. Per ulteriori informazioni, consultare
“Risoluzione dei problemi” in questo manuale utente.
ASSICURARSI di fare molta attenzione quando si sposta
l’apparecchio con all’interno olio caldo o altri liquidi caldi.
ASSICURARSI di fare estrema attenzione quando si toglie il vassoio o
si elimina il grasso caldo.
NON usare l’apparecchio per la frittura profonda.
Accessori
ASSICURARSI di usare solo gli accessori o i componenti autorizzati
da Instant Brand LLC. L’uso di parti, accessori o componenti non
raccomandati dal produttore può causare scosse elettrice o altre
lesioni personali, incendi e/o danni materiali.
NON utilizzare gli accessori inclusi in forni a microonde, tostapane,
forni a convezione o convenzionali, o su vetroceramiche, fornelli
elettrici, cucine a gas o griglie da esterni.
background
5
Manuale utente
Cura e conservazione
ASSICURARSI di lasciare raffreddare l’apparecchio a temperatura
ambiente prima di pulirlo o riporlo.
NON collocare materiali nell’apparecchio quando non è in uso.
NON collocare materiali combustibili nell’apparecchio, come carta,
cartone, plastica, polistirolo o legno.
NON pulire l’apparecchio con pagliette metalliche. Alcuni pezzi della
spugnetta possono staccarsi ed entrare in contratto con le parti
elettriche, causando scosse, ustioni o altre lesioni personali.
Cavo di alimentazione
Viene fornito un cavo di alimentazione corto per non rischiare di
restare impigliati o di inciampare sul cavo. Questo apparecchio è
dotato di una spina a 3 poli con messa a terra. Per ridurre il rischio di
folgorazione:
Collegare il cavo di alimentazione SOLO a una presa di corrente con
messa a terra.
NON togliere la MESSA A TERRA.
NON lasciare che il cavo di alimentazione resti appeso sul bordo di
tavoli o banconi o che entri in contatto con superfici calde o fiamme
libere, compreso il piano di cottura.
NON utilizzare prese di corrente sotto il piano di lavoro.
NON usare con prolunghe, convertitori di potenza o adattatori,
interruttori a tempo o sistemi di controllo remoto separati.
Avvertenze elettriche
Lapparecchio contiene componenti elettrici che possono presentare
il rischio di scosse elettriche. L’inosservanza di queste istruzioni può
causare scosse elettriche e/o la morte.
Per evitare scosse elettriche:
Per scollegare l’apparecchio, selezionare Cancel (Annulla) quindi
rimuovere la spina dalla presa di corrente. Scollegare sempre
background
6
Manuale utente
la spina quando l’apparecchio non è in uso, prima di inserire o
rimuovere parti o accessori e prima della pulizia. Per scollegare la
spina, afferrarla e tirarla in direzione opposta alla presa. Non tirare
mai il cavo di alimentazione.
ASSICURARSI di lasciare raffreddare l’unità prima di aggiungere o
rimuovere parti o accessori.
ASSICURARSI di ispezionare regolarmente l’apparecchio e il cavo di
alimentazione.
NON utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, o dopo un malfunzionamento dell’apparecchio
o dopo che è caduto o si è danneggiato in qualsiasi modo. Per
assistenza, contattare il Servizio clienti via e-mail all’indirizzo
UKsupport@instantbrands.com (se vi trovate nel Regno Unito) o
EUsupport@instantbrands.com (se vi trovate nell’UE).
NON smuovere il cibo mentre l’apparecchio è collegato a una presa
elettrica, per evitare il rischio di scosse elettriche, ustioni, altre
lesioni personali e/o danni materiali.
NON provare a riparare, sostituire o modificare i componenti
dell’apparecchio, per evitare il rischio di scosse elettriche o altre
lesioni personali, incendi e/o danni materiali, e di invalidare la
garanzia.
NON manomettere nessuno dei meccanismi di sicurezza, per evitare
il rischio di lesioni personali e/o danni materiali.
NON immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio in
acqua o altri liquidi.
NON sciacquare l’apparecchio sotto il rubinetto.
NON utilizzare l’apparecchio con impianti elettrici con un voltaggio
diverso da 220-240 V ~ 50-60 Hz.
CONSERVA QUESTE
ISTRUZIONI
background
7
Manuale utente
COSA C’È NELLA SCATOLA
Friggitrice ad aria
Le immagini proposte sono solo a scopo illustrativo e potrebbero differire dal
prodotto reale.
Ricorda di riciclare!
Abbiamo ideato l’imballaggio pensando alla sostenibilità. Si prega di
riciclare tutto ciò che è possibile secondo le regole del tuo Paese.
Pannello di controllo
Vassoio di cottura
Cavo di alimentazione
(posteriore)
Presa d’aria
Elemento riscaldante
(interno)
Cestello della friggitrice ad aria
background
8
Manuale utente
UTILIZZARE LA TUA VORTEX
Pannello di controllo
Abbiamo progettato il pannello di controllo in modo che sia semplice da
usare e facile da leggere.
Grill
1. Tempo/Temperatura
Tempo di cottura
Temperatura di cottura
2. Programmi smart
Frittura ad aria
Cottura arrosto
Cottura al forno
Grill
Riscalda
3. Temperatura
4. Tempo
5. Annulla
6. Avvio
7. Messaggi di avanzamento
8. Manopola di controllo
6
8
7
4
5
2
1
3
background
9
Manuale utente
Attivazione e disattivazione suoni
Quando sul display compare OFF, premere e tenere premuti i
pulsanti Temp e Time per 5+ secondi fino a quando il display non
mostra S Off (Suono spento) o S On (Suono acceso).
Gli avvisi acustici di sicurezza (bip) non possono essere disattivati.
Scelta dell’unità di temperatura
Scegliere l’unità di temperatura di cottura che si desidera utilizzare,
Fahrenheit o Celsius.
Quando sul display compare OFF, premere e tenere premuto il
pulsante Temp per 5+ secondi fino a quando il display non mostra
°F o °C.
Salva impostazioni personalizzate
È possibile impostare e salvare le impostazioni personalizzate di tempo
e temperatura per uno qualsiasi dei sei programmi smart.
1. Selezionare il programma smart che si desidera impostare.
2. Premere i pulsanti Time o Temp e usare la manopola di controllo
per cambiare il tempo o la temperatura.
3. Premere il pulsante Start (Avvio) per confermare la modifica.
La prossima volta che si utilizza quel programma smart verrà utilizzata la
temperatura o il tempo così impostati. Le regolazioni effettuate dopo l’inizio della
cottura non saranno salvate.
background
10
Manuale utente
Ripristina le impostazioni originali dei programmi smart
Ripristina i singoli programmi smart
Quando il display visualizzerà OFF, tenere premuto uno dei pulsanti
programma smart fino a quando il fornello non torna in modalità
Ready.
Reimposta tutti i programmi smart
Quando il display visualizzerà OFF, tenere premuta la manopola
di controllo per più di 3 secondi per riportare il dispositivo alle
impostazioni di fabbrica.
Tutti i tempi e le temperature di cottura dei programmi smart saranno ripristinati
secondo le impostazioni predefinite.
Annulla il programma di cottura attivo
È possibile annullare qualsiasi programma di cottura in qualsiasi
momento.
Quando il display visualizzerà OFF, Preheating (preriscaldamento)
o un programma di cottura attivo, premere Cancel (Annulla).
A seconda della temperatura dell’unità, la ventola interna può
continuare a funzionare per raffreddarla.
background
11
Manuale utente
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Disimballaggio
1. Togliere la nuova friggitrice ad aria Vortex Slim dalla confezione.
2. Togliere tutto il materiale di imballaggio che avvolge la friggitrice
ad aria e quello al suo interno.
3. Assicurarsi di rimuovere tutti gli accessori dall’interno della
camera di cottura.
4. Non rimuovere l’etichetta di valutazione dalla friggitrice ad aria.
Pulire prima dell’uso
1. Pulire l’interno con un panno umido. Utilizzare un panno morbido e
pulito per asciugare.
2. Lavare gli accessori con acqua calda e sapone per piatti.
Risciacquare con acqua tiepida e pulita, e utilizzare un panno
morbido per asciugare.
Dove mettere l’apparecchio
1. Appoggia la tua friggitrice ad aria Vortex Slim su una superficie
piana e stabile, lontana da materiale infiammabile e fonti di
calore esterne. Non mettere la friggitrice ad aria sopra un altro
elettrodomestico.
2. Assicurarsi di lasciare almeno 13 cm di spazio sopra e intorno
a tutti i lati dell’apparecchio per consentire un flusso d’aria
sufficiente.
background
12
Manuale utente
Test di prova
Prima di utilizzare la nuova Friggitrice ad aria Vortex Slim per la prima
volta, eseguire un test per verificare che tutto funzioni correttamente.
Per effettuare un test di prova:
1. Collegare l’apparecchio alla corrente. Il display visualizzerà OFF.
2. Inserire il cestello di cottura, ma senza aggiungere cibo.
3. Selezionare il programma Air Fry (Frittura ad aria).
4. Selezionare la temperatura di cottura (205 °C).
5. Selezionare il tempo di cottura (18 minuti).
6. Quando sul display compare Add Food (Aggiungi ingredienti),
è sufficiente rimuovere e reinserire il cestello di cottura (non
aggiungere cibo).
7. Quando il display mostra Turn Food (Gira ingredienti), attendere 10
secondi finché il programma non riprende.
8. Al termine del programma di cottura, lasciare raffreddare l’unità.
O
ra sei pronto per cucinare un pasto con la tua friggitrice ad aria Instant Vortex
Slim!
Quando viene riscaldata per la prima volta alcune parti della friggitrice ad aria
possono emettere un odore sintetico poiché raggiunge temperature molto
elevate. Questo è normale e l'odore scomparirà poco dopo l'uso.
background
13
Manuale utente
COTTURA
La friggitrice ad aria Vortex Slim usa la circolazione rapida dell’aria per
friggere o cucinare gli alimenti, dando alle pietanze il sapore ricco e
croccante di una frittura profonda, con poco o senza olio.
SUPERFICI CALDE
La friggitrice ad aria sarà calda durante e dopo la cottura. Prestare
sempre la massima attenzione quando si tolgono gli alimenti dalla
camera di cottura quando è calda. Il contatto con superfici calde
può provocare lesioni personali e/o danni materiali.
PERMETTERE LA CIRCOLAZIONE DELLARIA
Per evitare lesioni personali e/o danni materiali, non bloccare
l’ingresso dell’aria o le prese d’aria.
Cosa cucinare
Il vassoio per la frittura ad aria è perforato per consentire all’aria di
circolare sotto e intorno al cibo, e può essere utilizzato per la maggior
parte degli alimenti, ad esempio alette e bocconcini di cavolfiore.
Solo per il programma Cottura al forno, è possibile utilizzare una
teglia in metallo o vetro adatta all’uso in forno per cucinare l’impasto
delle torte o del pane. Per cuocere, posizionare la teglia all’interno del
cestello per la frittura ad aria.
È possibile posizionare il cibo direttamente sul vassoio di cottura, senza utilizzare
una pellicola o altri rivestimenti.
Preparazione
Tagliare, tagliuzzare, condire, marinare o impastare gli ingredienti
secondo la ricetta scelta.
Cottura
1. Inserire il cestello nell’unità.
Quando il cestello per friggere ad aria è inserito saldamente, la parte
anteriore del cestello è a filo con la parte anteriore della friggitrice.
background
14
Manuale utente
2. Premere Air Fry (Frittura ad aria).
3. Premere Temp/Time (Temperatura/Tempo) per regolare la
temperatura e il tempo di cottura.
4. Premi Avvio per cominciare. Il display mostra Preheating
(Preriscaldamento) per indicare che il programma di cottura è
stato avviato.
Vedere pagina 10 per regolare le impostazioni dei programmi smart.
Aggiungi ingredienti
1. Quando la friggitrice supera la fase di preriscaldamento, il display
visualizzerà Add Food (Aggiungi ingredienti).
2. Rimuovere il cestello e inserirvi con cura gli ingredienti.
3. Reinserire il cestello per la frittura ad aria e il timer con il conto
alla rovescia si attiverà.
Girare
1. A metà cottura, sul display comparirà
Turn Food (Gira alimenti).
2. Rimuovere il cestello dall’unità e rigirare, capovolgere o smuovere
con cautela gli ingredienti.
Se non si rimuove il cestello dopo la comparsa del messaggio Turn Food
(Gira alimenti), la cottura riprenderà dopo 10 secondi.
3. Inserire il cestello nell’unità. La cottura continua.
Fine cottura
Al termine del programma smart, l’apparecchio emette un segnale
acustico e il display visualizzerà End (Fine).
Il segnale acustico “Cibo pronto” si attiva 1 minuto dopo End (Fine) (un
segnale acustico al minuto per 10 minuti in totale) se il cestello non viene
aperto.
background
15
Manuale utente
PROGRAMMI SMART
Frittura ad aria
Puoi friggere ad aria alimenti come patatine fritte, bocconcini di cavolfiore,
alette, crocchette e altro ancora.
Impostazioni
Predefinito Minimo Massimo
Temperatura
205 °C 82 °C 205 °C
Tempo di cottura
15 minuti
(00:15)
1 minuto
(00:01)
1 ora
(01:00)
Per friggere ad aria
Seguire le istruzioni di base per la Frittura ad aria.
Selezionare “Air Fry” (Frittura ad aria) come programma smart.
Cottura arrosto
È possibile arrostire cibi come manzo, agnello, maiale, pollame, verdure
e patate con salsa, ottenendo cibi deliziosamente teneri all’interno e
rosolati all’esterno.
Impostazioni
Predefinito Minimo Massimo
Temperatura
193 °C 82 °C 205 °C
Tempo di cottura
18 minuti
(00:18)
1 minuto
(00:01)
1 ora
(01:00)
Per arrostire
Seguire le istruzioni di base per la Cottura.
Selezionare “Roast” (Cottura arrosto) come programma Smart.
Cottura al forno
Puoi cuocere alimenti come pane, torte, paste e panini, usando la
Vortex Slim come un “mini forno”.
Impostazioni
Predefinito Minimo Massimo
Temperatura
185 °C 82 °C 205 °C
Tempo di cottura
30 minuti
(00:30)
1 minuto
(00:01)
1 ora
(01:00)
background
16
Manuale utente
Per cuocere al forno
Seguire le istruzioni di base per la Cottura.
Selezionare “Bake” (Cottura al forno) come programma Smart.
Non c’è bisogno di girare gli ingredienti a metà cottura..
Lasciare circa 2,5 cm di spazio intorno ai lati della teglia per consentire al
calore di circolare uniformemente.
Grill
Il programma Grill cuoce gli ingredienti utilizzando il riscaldamento
diretto dall’alto verso il basso, perfetto per sciogliere il formaggio sopra
una zuppa di cipolla o sopra i nachos.
Impostazioni
Predefinito Minimo Massimo
Temperatura
205 °C Non regolabile Non regolabile
Tempo di cottura
6 minuti
(00:06)
1 minuto
(00:01)
40 minuti
(00:40)
Per grigliare
Seguire le istruzioni di base per la Cottura.
Selezionare “Grill” come programma Smart.
Non c’è bisogno di girare gli ingredienti a metà cottura.
Riscalda
Ridona croccantezza agli avanzi di patatine o pizza in pochi minuti.
Impostazioni
Predefinito Minimo Massimo
Temperatura
138 °C 149 °C 182 °C
Tempo di cottura
10 minuti
(00:10)
1 minuto
(00:01)
1 ora
(01:00)
Per riscaldare
Seguire le istruzioni di base per la Cottura.
• Selezionare “Reheat” Riscalda come programma Smart.
Una volta avviata questa funzione smart, il display mostrerà
immediatamente la temperatura e il tempo di cottura, senza indicare il
tempo per il preriscaldamento.
background
17
Manuale utente
PULIZIA
Pulisci la tua friggitrice ad aria Vortex Slim dopo ogni uso. Scollegare
sempre l’unità e lasciare raffreddare tutte le parti a temperatura
ambiente prima della pulizia. Prima di usare e riporre l’apparecchio,
assicurarsi che tutte le superfici siano asciutte.
Per evitare scosse elettriche, scollegare la spina prima della pulizia.
NON immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio in
acqua o altri liquidi, per evitare il rischio di scosse elettriche.
Parte Istruzioni per la pulizia
Vassoio di cottura
Lavabile in lavastoviglie.*
I vassoi di cottura hanno un rivestimento
antiaderente. Evitare utensili metallici durante la
pulizia.
Evitare l’utilizzo di detergenti aggressivi.
Cestello friggitrice ad
aria estraibile
Lavabile in lavastoviglie.*
Il cestello ha un rivestimento antiaderente. Evitare
utensili metallici durante la pulizia.
Evitare l’utilizzo di detergenti aggressivi.
Camera di cottura
Pulire con un panno umido e sapone delicato per
piatti.
Controllare sempre la serpentina e le pareti della
camera di cottura per verificare la presenza
di schizzi di olio e residui di cibo e pulire se
necessario.
Assicurarsi che la serpentina sia asciutta prima di
accendere la friggitrice ad aria.
Per rimuovere il grasso e i residui di cibo dalla
camera di cottura, spruzzare con una miscela di
bicarbonato di sodio e aceto e pulire con un panno
umido. Per le macchie ostinate, lasciare riposare
la miscela sulla zona interessata per diversi minuti
prima di strofinare.
Cavo di alimentazione
Pulire con un panno umido o una spugnetta.
Asciugare strofinando.
*Il lavaggio in lavastoviglie potrebbe causare scolorimento, ma questo non influirà
sulla sicurezza o sulle prestazioni dell’elettrodomestico.
background
18
Manuale utente
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa Soluzione
La friggitrice
ad aria non si
accende
Lapparecchio non è
collegato correttamente.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia
collegato saldamente alla presa.
La presa non è
alimentata.
Collegare un altro apparecchio nella
stessa presa per testare il circuito.
Il cestello della
friggitrice ad aria non è
inserito completamente.
Assicurarsi che il cestello della friggitrice
ad aria sia completamente inserito.
Esce del fumo
nero dalla
friggitrice ad
aria
Si sta utilizzando un olio
con un basso punto di
fumo.
Annullare il programma smart, scollegare
l’apparecchio e lasciarlo raffreddare a
temperatura ambiente.
Usare un olio neutro con un punto di fumo
elevato, come olio di canola, avocado,
soia, cartamo o crusca di riso.
Presenza di residui
alimentari sulla
serpentina, nella camera
di cottura o sugli
accessori.
Annullare il programma smart, scollegare
l’apparecchio e lasciarlo raffreddare a
temperatura ambiente.
Rimuovere tutti gli accessori dalla camera
di cottura e pulire accuratamente la
camera di cottura e tutti gli accessori.
Malfunzionamento
dell’apparecchio.
Contattare l’Assistenza clienti.
Esce del fumo
bianco dalla
friggitrice ad
aria
Si stanno cucinando
cibi ad alto contenuto di
grassi, come pancetta,
salsiccia e hamburger.
Evitare di friggere ad aria alimenti ad alto
contenuto di grassi. Controllare la camera
di cottura per verificare la presenza di
olio e/o grasso in eccesso e se necessario
rimuovere accuratamente prima di
friggere ad aria.
Lacqua sta evaporando,
producendo vapore
denso.
Asciugare gli ingredienti umidi prima di
friggere ad aria.
Non aggiungere acqua o altri liquidi alla
camera di cottura quando si frigge ad aria.
Il condimento è saltato
sull’elemento riscaldante.
Prestare attenzione quando si condiscono
gli ingredienti. Spruzzare le verdure e le
carni con olio prima di condire per far sì
che il condimento rimanga attaccato agli
ingredienti.
background
19
Manuale utente
CODICI DI ERRORE
Se il pannello di controllo visualizza un codice di errore presente in
questo elenco, si è verificato un problema con la friggitrice ad aria. Qui
di seguito le azioni che occorre intraprendere per risolvere il problema.
Problema Causa Soluzione
E1 Circuito aperto. Contattare l’Assistenza clienti.
E2 Cortocircuito del sensore di
temperatura.
Contattare l’Assistenza clienti.
background
20
Manuale utente
PER SAPERNE DI PIÙ
Ci sono un’infinità di informazioni e risorse di assistenza sulle friggitrici
ad aria Vortex Slim. Ecco alcune delle risorse più utili.
Registrare il prodotto
instantbrands.co.uk/product-registration
Contattare l’Assistenza clienti
instantbrands.co.uk/support
UKSupport@instantbrands.com
EUSupport@instantbrands.com
App Instant Brands® Connect con oltre 100 ricette
iOS and Android app stores
Tabelle di cottura e altre ricette
instantbrands.co.uk/recipes
Pezzi di ricambio e accessori
instantbrands.co.uk/product-category/instant
Entra a far parte della community
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Modello Volume Potenza Alimentazione Peso Dimensioni
AFB6002BK 5,7 litri 1700 W 220-240 V ~ 50-
60 Hz
4,84 kg cm: 45,2 L x
25,9 P x 30,1 H
background
21
Manuale utente
GARANZIA
Garanzia Limitata
Instant Brands (Ireland) Limited e Instant Brands Inc. (congiuntamente, l’‘‘Azienda’’) garantiscono
che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e di materiali, in normali condizioni di uso
domestico, per un (1) anno dalla data d’acquisto originale. La presente Garanzia Limitata è valida
solo per l’acquirente originario e per l’uso nell’UE. La presente garanzia non copre gli apparecchi
usati al di fuori dell’UE. Per ricevere assistenza nell’ambito di questa Garanzia Limitata occorre
presentare la prova della data di acquisto originale e, su richiesta, restituire l’apparecchio. A
condizione che il prodotto venga usato e ne sia eseguita la manutenzione secondo le istruzioni
con esso fornite (disponibili anche all’indirizzo instantbrands.co.uk) l’Azienda provvederà, a
sua esclusiva discrezione, a: (i) riparare i difetti di fabbricazione e materiali; o (ii) sostituire
l’apparecchio. Qualora l’apparecchio venga sostituito, la Garanzia Limitata sull’apparecchio
sostitutivo scadrà entro 12 mesi dalla data dell’acquisto originario. LAzienda non si fa carico dei
costi di spedizione per gli interventi coperti da garanzia.
Limitazioni ed esclusioni
Qualsiasi modifica o tentata modifica dell’apparecchio può inficiarne il funzionamento sicuro e
causare seri danni a persone o cose. Qualsiasi modifica o tentata modifica dell’apparecchio o di
un suo componente renderà nulla la garanzia, salvo nel caso in cui tale modifica o alterazione sia
stata espressamente autorizzata dall’Azienda.
La presente garanzia non copre (1) la normale usura dei componenti; (2) i danni risultanti da
un uso negligente, irragionevole o improprio del prodotto, da un montaggio o uno smontaggio
scorretti, da un uso contrario alle istruzioni, da una mancata manutenzione ragionevolmente
necessaria, da danni causati da forza maggiore (come incendi, alluvioni, uragani e tornado)
o da eventuali riparazioni o modifiche effettuate, salvo nel caso in cui l’intervento sia stato
espressamente indicato e autorizzato dall’Azienda; e (3) le riparazioni necessarie a seguito di un
uso diverso dal normale uso domestico oppure contrario alle istruzioni pubblicate per l’utente o
l’operatore. Nei limiti ammessi dalla legge vigente, l’eventuale responsabilità civile dell’Azienda
per prodotti o componenti che appaiano difettosi si limita alla riparazione o sostituzione
del prodotto o di un suo componente e non può superare il prezzo d’acquisto di un prodotto
sostitutivo paragonabile. Salvo per quanto espressamente ivi disposto e nella misura permessa
dalla legge, (1) l’Azienda non fornisce garanzie, condizioni o dichiarazioni, esplicite o implicite,
uso, uso commerciale o diverso rispetto all’apparecchio o a sue parti coperte da questa garanzia
e (2) l’Azienda declina ogni responsabilità per danni indiretti, incidentali o consequenziali
derivanti da o connessi all’uso o alle prestazioni dell’apparecchio o danni derivanti da perdite
economiche, perdite di proprietà, perdite di ricavi o profitti, perdite di godimento o uso, costi per
la rimozione, installazione o altri danni consequenziali di qualsiasi tipo o natura. L’utente può
usufruire di diritti e rimedi in base alle leggi applicabili, in aggiunta a eventuali diritti o rimedi che
possano essere disponibili nell’ambito di questa garanzia limitata.
background
22
Manuale utente
GARANZIA
Per registrare l’apparecchio, instantbrands.co.uk/product-registration/ È richiesto il nome, un
indirizzo e-mail, il nome del negozio, la data di acquisto, il numero e il codice seriale del modello
(riportati entrambi sull’apparecchio). La registrazione permette di rimanere informati su novità e
ricette, nonché di essere contattati per eventuali avvisi di sicurezza relativi al prodotto.
Effettuando la registrazione, l’utente riconosce di avere letto e compreso le istruzioni per l’uso e
le avvertenze fornite con l’apparecchio.
Assistenza in garanzia
Per avvalersi della garanzia, contattare il nostro Servizio Clienti creando un ticket di assistenza
online all’indirizzo Instantbrands.co.uk/support/. Se non siamo in grado di risolvere il problema,
potremmo richiedere di inviare l’apparecchio al reparto di assistenza per un’ispezione. Instant
Brands non si fa carico dei costi di spedizione relativi al servizio di garanzia. Quando si restituisce
l’apparecchio, inserire il proprio nome, indirizzo postale, indirizzo e-mail, numero di telefono e
un documento che dimostri la data di acquisto originale, nonché una descrizione del problema
riscontrato con l’apparecchio.
Instant Brands (Ireland) Limited,
Suite 6, Rineanna House,
Shannon Free Zone,
Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
Email: EUSupport@instantbrands.com
Telephone: +44 (0) 3331 230051
L’ultimo aggiornamento della presente garanzia risale al 1° settembre 2019 e si applica a tutti
i prodotti venduti a partire dal [1° novembre 2019]. Ai prodotti acquistati prima di tale data, si
applica la versione della garanzia precedente.
Smaltimento
Questo apparecchio è conforme alla direttiva RAEE 2012/19/UE sullo smaltimento di apparecchi
elettrici ed elettronici (RAEE). Inoltre, è conforme alla direttiva europea sulla compatibilità
elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE e relativi emendamenti e alla direttiva sulla bassa tensione
(LVD) 2014/35/UE e relativi emendamenti. Questa marcatura indica che il prodotto non deve essere
smaltito con altri rifiuti domestici all’interno dell’UE. Per evitare che lo smaltimento incontrollato
dei rifiuti causi possibili danni all’ambiente o alla salute dell’uomo, smaltire l’apparecchio in modo
responsabile al fine di promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il
vecchio apparecchio, servirsi dei sistemi di reso e raccolta oppure contattare il Centro assistenza
per ottenere maggiori informazioni sullo smaltimento e su RAEE.
background
Instant Brands (EMEA) Limited
1 Christchurch Way, Woking, Surrey,
GU21 6JG, Regno Unito
Instant Brands (Ireland) Limited
Suite 6, Rineanna House, Shannon
Free Zone, Shannon, Co Clare,
Irlanda, V14 CA36
instantbrands.co.uk
© 2022 Instant Brands LLC
INSTANT e INSTANT BRANDS
sono marchi registrati di Instant
Brands Holdings Inc.

Specifications

INSTANT AFB6002BK Questions and Answers