

EN DE FR ES IT PL
Baby High Chair
BB5751 BB5758

Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
General Warnings:
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and
children, otherwise they may pose a choking hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all Packaging, separate and count all parts and hardware before Installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect Installation can lead to a Danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during construction, and place the product always on a flat, steady
and stable surface.
02

Before using the product, please read the product manual carefully and
retain it for future reference.
Parts List
Parts (J) and (K) with marking are stored in the guard bar when it is
shipped. When the guard bar is not used, remove the plug to block it in the
guard bar hole of the seat, the clamping piece (K) is the attachment to jam the
plug, not the accessories of Baby High Chair.
(A)Seat (B) Dining Tray (C) Foot Pedal
(D)Hex Wrench (E) M6x25 Bolt (F) Upper Chair Leg
(G) Lower Chair Leg (H) M5x25 Self-tapping Screw
(I) Bottom Feet *(J) Plug *(K) Clamping Piece
A B C D Ex8
Fx4 Gx4
Ix4Hx2 J
K
03

Installation Steps
1.Connect 4 upper chair legs with 4 lower chair legs according to the
corresponding numbers.
2. Place the seat upside down on a clean platform or ground, and install the No.
1 and No. 2 support legs into the corresponding fixing holes on the seat.
1
1
1
2
1
2
04

3. Install the No. 3 and No. 4 support legs into the corresponding fixing holes
on the seat, and then tighten the front and rear support legs with 8 bolts
(M6x25) by a hex wrench, and finally righting the high chair.
4.Install the foot pedal on the front support legs with 2 screws (M5x25), and
then install the dinning tray. Now the high chair installation is completed.
05
4 3

Use Instructions
1. The dinning tray can be adjusted
in two positions forward and
backward.
2. Because it is protected by a guard
bar, the dinning tray can be
removed, which is convenient for
children and adults to eat at the
same table.
3. When using as a low chair, you
can install the bottom feet.
4. When the guard bar is not used,
remove the plug(J) to block it in the
guard bar hole of the seat.
1
2
J
06

Warning
1. If you do not follow this manual, it may affect the safety of children.
2. When children use the high chair, the caregiver must not leave.
3. If any part of the high chair is damaged or missing, do not use it.
4. Please carefully check whether all components are installed correctly before
using the high chair.
5. The baby must use the safety belt when sitting in the high chair to prevent
from falling or slipping out of the chair and causing serious injuries.
6. When your baby can't sit up independently, please don't use this product.
7. When your baby is in the high chair, please do not disassemble or adjust any
parts of the chair.
8. Do not use this product on roads, swimming pools, stairs and other dangerous
places.
9. Please keep the accessories out of the reach of children. Plastic bags and
small parts are a choking hazard for children.
10.The maximum load-bearing capacity of this high chair is 15 kg.
07

Babyhochstuhl
BB5751 BB5758
Bitte geben Sie uns eine Chance,
es zu korrigieren und besser zu machen!
Wenden Sie sich zunächst an unseren freundlichen Kundendienst.
Ersatz für fehlende oder beschädigte Teile wird so schnell wie möglich versendet!
EN DE FR ES IT PL
08
DE office:FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg,Deutschland

Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und Bewahren Sie die Anweisungen zur
zukünftigen Verwendung auf.
Allgemeine Warnhinweise:
Achtung! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und Kindern,
ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Das Produkt muss unter Aufsicht eines Erwachsenen installiert und verwendet werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, separieren und zählen Sie alle Teile und Hardware vor der
Montage oder Verwendung.
Bitte beachten Sie darauf, alle Teile richtig anzubringen, eine falsche Montage kann zu einer
Gefährdung führen.
Wir empfehlen, wenn möglich, alle Artikel in der Nähe des Einsatzortes zu montieren, um eine
unnötige Bewegung der Artikel zu vermeiden.
Achten Sie auf einen sicheren Untergrund während des Aufbaus stellen, und stellen Sie das
Produkt immer auf eine glatte, flache und stabile Oberfläche.
Kontak�eren Sie uns!
Senden Sie diesen Artikel NICHT zurück.
Wenden Sie sich zunächst an unseren freundlichen Kundendienst.
Vor dem Beginnen
09

Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Produkts das Produkthandbuch
sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Teileliste
Teile (J) und (K) mit der Kennzeichnung sind bei Auslieferung in der
Schutzleiste gelagert. Wenn der Schutzbügel nicht verwendet wird, entfernen
Sie den Stopfen, um ihn im Schutzbügelloch des Sitzes zu blockieren. Das
Klemmstück (K) ist die Befestigung zum Klemmen des Stopfens, nicht das
Zubehör des Babyhochstuhls.
(A)Sitz (B) Esstablett (C) Fußpedal
(D)Sechskantschlüssel (E) M6x25 Bolzen (F) Oberes Stuhlbein
(G) Unteres Stuhlbein (H) M5x25 Selbstschneidende Schraube
(I) Untere Füße (J) Stecker (K) Klemmstück
A B C D Ex8
Fx4 Gx4
Ix4Hx2 J
K
10

Installationsschritte
1.Verbinden Sie 4 obere Stuhlbeine mit 4 unteren Stuhlbeinen gemäß den
entsprechenden Nummern.
2. Stellen Sie den Sitz verkehrt herum auf eine saubere Plattform oder einen
sauberen Boden und installieren Sie die Stützbeine Nr. 1 und Nr. 2 in den
entsprechenden Befestigungslöchern am Sitz.
1
1
1
2
1
2
11

3. Montieren Sie die Stützbeine Nr. 3 und Nr. 4 in die entsprechenden
Befestigungslöcher am Sitz und ziehen Sie dann die vorderen und hinteren
Stützbeine mit 8 Schrauben (M6x25) mit einem Sechskantschlüssel fest und
richten Sie den Hochstuhl schließlich auf.
4.Montieren Sie das Fußpedal mit 2 Schrauben (M5x25) an den vorderen
Stützbeinen und installieren Sie dann das Esstablett. Jetzt ist die
Hochstuhlinstallation abgeschlossen.
12
4 3

Gebrauchsanweisung
1. Das Esstablett kann in zwei
Positionen nach vorne und hinten
verstellt werden.
2. Da es durch eine Schutzstange
geschützt ist, kann das Esstablett
entfernt werden, was für Kinder und
Erwachsene bequem ist, am selben
Tisch zu essen.
3. Bei Verwendung als niedriger
Stuhl können Sie die unteren Füße
installieren.
4. Wenn der Schutzbügel nicht
verwendet wird, entfernen Sie den
Stopfen (J), um ihn im
Schutzbügelloch des Sitzes zu
blockieren.
1
2
J
13

Warnung
1. Wenn Sie dieses Handbuch nicht befolgen, kann es die Sicherheit von
Kindern beeinträchtigen.
2. Wenn Kinder den Hochstuhl benutzen, darf die Pflegeperson nicht gehen.
3. Wenn ein Teil des Hochstuhls beschädigt ist oder fehlt, verwenden Sie ihn
nicht.
4. Bitte überprüfen Sie sorgfältig, ob alle Komponenten korrekt installiert sind,
bevor Sie den Hochstuhl benutzen.
5. Das Baby muss beim Sitzen im Hochstuhl den Sicherheitsgurt anlegen, um
zu verhindern, dass es herunterfällt oder aus dem Stuhl rutscht und schwere
Verletzungen verursacht.
6. Wenn Ihr Baby nicht selbstständig sitzen kann, verwenden Sie dieses Produkt
bitte nicht.
7. Wenn sich Ihr Baby im Hochstuhl befindet, zerlegen oder verstellen Sie keine
Teile des Stuhls.
8. Verwenden Sie dieses Produkt nicht auf Straßen, Schwimmbädern, Treppen
und anderen gefährlichen Orten.
9. Bitte bewahren Sie das Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Plastiktüten und Kleinteile sind eine Erstickungsgefahr für Kinder.
10. Die maximale Belastbarkeit dieses Hochstuhls beträgt 15 kg.
14

Chaise Haute pour Bébé
BB5751 BB5758
CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER POUR LA RÉFÉRENCE FUTURE.
EN DE FR ES IT PL
15

Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
Avertissements Généraux :
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage des bébés et des
enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel avant
l’installation.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées. Une installation incorrecte
peut entraîner un danger.
Assurez une surface sûre pendant l’assemblage et placez le produit toujours sur une surface
plane et stable.
16

Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement le manuel du
produit et le conserver pour toute référence ultérieure.
Liste des pièces
Les accessoires marqués J et K sont rangés dans la pièce de protection de
l’entrejambe lorsque ce produit sort de l’usine. Lorsque la pièce de protection
de l’entrejambe n’est pas utilisée, retirez le bloc de recouvrement (J) et
insérez-le dans le trou de la pièce de protection d’entrejambe sur le siège. La
pièce (K) sert d’accessoire pour le recouvrement de bout de la pièce de
protection de l’entrejambe, qui n’est pas l’accessoire de la chaise.
A. Siège B. Plateau C. Repose-pied
D. Clé Allen E. Boulon M6x25 F. Pied supérieur
G. Pied inférieur H. Vis autotaraudeuse M5x25
I. Protection de pied J. Bloc de recouvremen
K. Bout de protection de l’entrejambe
A B C D Ex8
Fx4 Gx4
Ix4Hx2 J
K
17

Assemblage
1. Connectez les pieds en respectant le numéro correspondant (comme indiqué
sur la figure).
2. Placez le siège à l’envers sur une plate-forme ou un sol propre. Installez les
pieds (N° 1 et 2) dans les trous du siège.
1
1
1
2
1
2
18

3. Installez les pieds (N° 3 et 4) dans les trous du siège, fixez les pied à l’aide
des boulons (M6x25), et enfin retournez la chaise haute.
4. Installez le repose-pied sur les pieds avant avec 2 vis (M5x25), puis
assemblez le plateau. L’assemblage de la chaise haute est maintenant terminé.
19
4 3

Instructions d'utilisation
1. Le plateau peut être réglé en deux
positions, vers l'avant et vers
l'arrière.
2. Parce que ce produit est protégé
par une pièce de protection de
l’entrejambe, le plateau peut être
retiré, ce qui est pratique pour que
les enfants puissent manger avec les
adultes à la même table.
3. Lorsque vous l’utilisez comme
chaise basse, vous pouvez installer
les protections des pieds.
4. Lorsque la pièce de protection de
l’entrejambe n’est pas utilisée,
retirez le bloc de recouvrement (J)
et insérez-le dans le trou de la pièce
de protection d’entrejambe sur le
siège.
1
2
J
20

Avertissement
1. Si vous ne suivez pas ce manuel, cela peut affecter la sécurité des enfants.
2. Lorsque les enfants utilisent la chaise haute, la personne qui s’en occupe ne
doit pas s’absenter.
3. Si une partie de la chaise haute est endommagée ou manquante, ne l'utilisez
pas.
4. Veuillez vérifier soigneusement si tous les composants sont installés
correctement avant d'utiliser la chaise haute.
5. Le bébé doit utiliser la ceinture de sécurité lorsqu'il est assis dans la chaise
haute pour éviter de tomber ou de glisser hors de la chaise et de se blesser
gravement.
6. Si votre bébé ne peut pas s'asseoir seul, n'utilisez pas ce produit.
7. Lorsque votre bébé est dans la chaise haute, veuillez ne pas démonter ou
ajuster les pièces de la chaise.
8. N'utilisez pas ce produit sur les routes, les piscines, les escaliers et autres
endroits dangereux.
9. Veuillez garder les accessoires hors de portée des enfants. Les sacs en
plastique et les petites pièces présentent un risque d'étouffement pour les
enfants.
10. La capacité de charge maximale de cette chaise haute est de 15 kg.
21

Trona para Bebé
BB5751 BB5758
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE IMPORTANTES INFORMACIONES DE SEGURIDAD, POR FAVOR LO LEA Y GUARDE PARA REFERENCIAS FUTURAS.
EN DE FR ES IT PL
22

Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias.
Advertencias Generales:
¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y materiales de embalaje de este producto
fuera del alcance de bebés y niños, de lo contrario, pueden presentar un peligro de asfixia.
El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
Lea cada paso cuidadosamente y siga el orden correcto.
Retire todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios antes de la
instalación.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente, la instalación incorrecta
puede provocar un peligro.
Asegúrese de de esté en una superficie segura durante la construcción y coloque el producto
siempre sobre una superficie plana y estable.
ES
¡Contáctenos!
NO devuelva este artículo.
Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento de servicio al cliente para
obtener ayuda.
23

Antes de utilizar el producto, lea detenidamente el manual del producto y
consérvelo para futuras consultas.
Lista de Piezas
Las piezas (J) y (K) con la marca * se guardan en el protector de entrepierna
cuando este producto sale de fábrica. Cuando no se utilice el protector de
entrepierna, retire el bloque de cobertura (J) e introdúzcalo en el orificio para
el protector de entrepierna en el asiento. La pieza (K) sirve como accesorio
para la tapa final del protector de entrepierna, que no es el accesorio de la silla.
(A) Asiento (B) Bandeja (C) Pedal de pie
(D) Llave hexagonal (E) Perno M6x25 (F) Pata superior de la silla
(G) Pata inferior de la silla (H) Tornillo autorroscante M5x25
(I) Pie inferior * (J) Bloque de cobertura
* (K) Tapa del protector de entrepierna
A B C D Ex8
Fx4 Gx4
Ix4Hx2 J
K
24

Pasos de Instalación
1. Conecte las 4 patas superiores de la silla con las 4 patas inferiores de la silla
según los números correspondientes.
2. Coloque el asiento boca abajo sobre una plataforma limpia o un suelo limpio,
e instale las patas de soporte ① y ② en los agujeros de fijación
correspondientes del asiento.
1
1
1
2
1
2
25

3. Instale las patas de soporte ③ y ④ en los agujeros de fijación
correspondientes del asiento, y luego apriete las patas de soporte delanteras y
traseras con 8 tornillos (M6x25) utilizando una llave hexagonal, y finalmente
coloque la trona bien.
4. Instale el pedal de pie en las patas de soporte delanteras con 2 tornillos
(M5x25), y luego instale la bandeja. Ahora la instalación de la trona está
terminada.
26
4 3

Instrucciones de Uso
1. La bandeja se puede ajustar en
dos posiciones, hacia adelante y
hacia atrás.
2. Debido a la protección del
protector de entrepierna, la bandeja
se puede quitar, lo que es
conveniente para que los niños y los
adultos coman en la misma mesa.
3. Cuando se utiliza como silla baja,
puede instalar los pies inferiores.
4. Cuando no se utilice el protector
de entrepierna, retire el bloque de
cobertura (J) para bloquearlo en el
orificio del protector de entrepierna
del asiento.
1
2
J
27

Advertencia
1. Si no sigue este manual, puede afectar a la seguridad de los niños.
2. Cuando los niños utilizan la trona, el cuidador no debe salir.
3. Si alguna parte de la trona está dañada o falta, no la utilice.
4. Antes de utilizar la trona, compruebe cuidadosamente si todos los
componentes están instalados correctamente.
5. El bebé debe utilizar el cinturón de seguridad cuando se siente en la trona
para evitar que se caiga o se resbale de la silla y se produzcan lesiones graves.
6. Si su bebé no puede sentarse de forma independiente, por favor no utilice este
producto.
7. Cuando su bebé esté en la trona, por favor, no desmonte ni ajuste ninguna
parte de la silla.
8. No utilice este producto en carreteras, piscinas, escaleras y otros lugares
peligrosos.
9. Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. Las bolsas de plástico
y las piezas pequeñas son un peligro de asfixia para los niños.
10. La capacidad de carga máxima de esta trona es de 15 kg.
28

Seguire Costway
Per prima cosa contatta il nostro servizio di assistenza clienti.
Sostituzioni per parti mancanti o danneggiate saranno spedite al più
presto!
MANUALE UTENTE
Seggiolone per Bambini
BB5751 BB5758
QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
Vi preghiamo di darci la possibilità di fare bene e fare di meglio!
EN DE FR ES IT PL
29

Conta�aci!
NON restituire questo articolo.
Per prima cosa contatta il nostro servizio di assistenza clienti.
Prima di iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
Avvertenze Generali:
Pericolo! Tenere tutte le parti piccole e i materiali di imballaggio per questo prodotto
lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di
soffocamento.
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e l'hardware prima
dell'installazione.
Assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente, un'installazione errata può
comportare un pericolo.
Assicurare una superficie sicura durante la costruzione e posizionare il prodotto sempre
su una superficie piana, stabile e solida.
E-mail
IT: cs.it@costway.com
30

Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente il manuale
del prodotto e di conservarlo per riferimenti futuri.
Lista delle Parti
Le parti (J) e (K) sono conservate nel pezzo di protezione del cavallo quando
viene spedita. Quando il pezzo di protezione del cavallo non viene utilizzato,
rimuovere la spina(J) per bloccarla nel foro del pezzo di protezione del cavallo
del sedile, il pezzo di fissaggio (K) è l'attacco per bloccare la spina, non gli
accessori del seggiolone.
(A) Sedile (B) Vassoio (C) Pedale del piede
(D) Chiave esagonale (E) M6x25 Bullone (F) Gamba superiore del sedile
(G) Gamba inferiore del sedile (H) M5x25 Vite autofilettante
(I) Piedi inferiori *(J) Spina di protezione *(K) Pezzo di fissaggio
A B C D Ex8
Fx4 Gx4
Ix4Hx2 J
K
31

Passi dell'installazione
1. Collegare 4 gambe superiori del sedile con 4 gambe inferiori del sedile
secondo i numeri corrispondenti.
2. Posizionare il sedile a testa in giù su una piattaforma o un terreno pulito, e
installare le gambe (N. 1) e (N. 2) nei fori di fissaggio corrispondenti sul sedile.
1
1
1
2
1
2
32

3. Installare le gambe (N. 3) e (N. 4) nei fori di fissaggio corrispondenti sul
sedile, e poi stringere le gambe anteriori e posteriori con 8 bulloni (M6x25) con
una chiave esagonale, e infine raddrizzare il seggiolone.
4. Installare il pedale sulle gambe anteriore con 2 viti (M5x25), e poi installare
il vassoio. Ora l'installazione del seggiolone è completata.
33
4 3

Istruzioni per l'uso
1. Il vassoio da pranzo può essere
regolato in due posizioni in avanti e
indietro.
2. Perché è protetto da un pezzo di
protezione del cavallo, il vassoio
può essere rimosso, che è
conveniente per bambini e adulti a
mangiare allo stesso tavolo.
3. Quando si usa come sedia bassa,
si possono installare i piedi
inferiori.
4. Quando il pezzo di protezione del
cavallo non viene utilizzato,
rimuovere la parte (J) per bloccarla
nel foro del pezzo di protezione del
cavallo del sedile.
1
2
J
34

AVVERTENZA
1. Se non si segue questo manuale, si può influenzare la sicurezza dei bambini.
2. Quando i bambini usano il seggiolone, l'assistente non deve allontanarsi.
3. Se una qualsiasi parte del seggiolone è danneggiata o mancante, non usarlo.
4. Si prega di controllare attentamente che tutti i componenti siano installati
correttamente prima di utilizzare il seggiolone.
5. Il bambino deve usare la cintura di sicurezza quando è seduto nel seggiolone
per evitare di cadere o scivolare dal seggiolone e causare gravi lesioni.
6. Se il tuo bambino non riesce a sedersi autonomamente, non usare questo
prodotto.
7. Quando il tuo bambino è nel seggiolone, per favore non smontare o regolare
nessuna parte del sedile.
8. Non utilizzare questo prodotto su strade, piscine, scale e altri luoghi
pericolosi.
9. Si prega di tenere gli accessori fuori dalla portata dei bambini. I sacchetti di
plastica e le piccole parti sono un pericolo di soffocamento per i bambini.
10. La portata massima di questo seggiolone è di 15 kg.
35

Śledź Costway
Jeśli potrzebujesz pomocy skontaktuj się z naszym przyjaznym działem
obsługi klienta.
Ewentualne braki elementów zostaną uzupełnione najszybciej jak to możliwe!
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Krzesełko dla dziecka
BB5751 BB5758
NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA ISTOTNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NIĄ I ZACHOWANIE JEJ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI.
W razie kłopotów skontaktuj się z nami!
EN DE FR ES IT PL
36

Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
Ogólne ostrzeżenia:
Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe należy przechowywać z
dala od niemowląt i dzieci, w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
Produkt musi być zainstalowany i używany pod nadzorem osoby dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części są zainstalowane poprawnie - nieprawidłowa instalacja może
prowadzić do wypadków.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu miejsca, w
którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij się, że produkt znajduje
się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Skontaktuj się z nami!
Nie zwracaj tego produktu.
Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z naszym przyjaznym działem obsługi klienta.
Zanim Zaczniesz
E-mail
PL: sklep@costway.com
37

Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję produktu i
zachować ją na przyszłość.
Lista części
Części (J) i (K) z oznaczeniem * są w momencie dostawy przechowywane w
materiale ochronnym. Gdy drążek ochronny nie jest używany, wyjmij
zatyczkę, aby zablokować ją w otworze drążka. Element zaciskowy (K) jest
elementem mocującym zatyczkę, a nie elementem krzesełka do karmienia.
(A)Siedzisko (B)Taca (C) Podstawka pod nogi
(D) Klucz sześciokątny (E) Śruba M6x25 (F) (F) Górna noga krzesła
(G) Dolna noga krzesła (H) Wkręt samogwintujący M5x25
(I) Stopki dolne *(J) Zatyczka *(K) Element zaciskowy
A B C D Ex8
Fx4 Gx4
Ix4Hx2 J
K
38

Kroki instalacji
1.Połącz 4 górne nogi krzesła z 4 dolnymi nogami krzesła zgodnie z
odpowiednimi numerami.
2.Umieść siedzisko do góry nogami na czystym podłożu i zainstaluj podpory nr
1 i 2 w odpowiednich otworach mocujących siedziska.
1
1
1
2
1
2
39

3.Zamontuj nogi nr 3 i nr 4 w odpowiednich otworach mocujących w siedzisku,
a następnie dokręć przednie i tylne nogi 8 śrubami (M6x25) za pomocą klucza
imbusowego. Na koniec odwróć krzesełko.
4.Zamontuj podstawę pod nogi na przednich nóżkach podporowych za pomocą
2 śrub (M5x25), a następnie zainstaluj tacę. Instalacja krzesełka do karmienia
jest zakończona.
40
4 3

Instrukcja użytkowania
1.Tacę można regulować w dwóch
pozycjach do przodu i do tyłu.
2.Ponieważ dziecko jest chronione
przez barierkę, możesz wyjąć tacę,
co jest wygodne w przypadku
jedzenia przy tym samym stole.
3.Możesz zainstalować dolne
stopki, jeśli chcesz użyć krzesełka
jako niskie krzesełko.
4.Gdy osłona nie jest używana,
wyjmij zatyczkę (J), aby
zablokować ją w otworze osłony
siedzenia.
1
2
J
41

Ostrzeżenie
1. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może mieć wpływ na bezpieczeństwo dzieci.
2. Dzieci korzystające z krzesełka nie mogą zostać bez nadzoru.
3. Nie używaj krzesełka jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona lub jej
brakuje.
4. Przed użyciem krzesełka dokładnie sprawdź, czy wszystkie elementy są
prawidłowo zainstalowane.
5. Dziecko musi korzystać z pasa bezpieczeństwa podczas siedzenia w
krzesełku, aby zapobiec upadkowi lub wyślizgnięciu się z krzesełka i
spowodowaniu poważnych obrażeń.
6. Nie używaj produktu jeśli dziecko nie potrafi samodzielnie siedzieć.
7. Jeśli dziecko siedzi w krzesełku, nie demontuj ani nie reguluj żadnych części
krzesełka.
8. Nie używaj tego produktu na drogach, basenach, schodach i w innych
niebezpiecznych miejscach.
9. Prosimy o przechowywanie akcesoriów poza zasięgiem dzieci. Plastikowe
torby i małe części stanowią zagrożenie dla dzieci.
10.Maksymalna nośność krzesełka to 15 kg.
42
