
1
HR3034
HR3031 HR3033
HR3032
HR3033
2
6 7
8 9
1
4 5
3
OFF
2
3
6
7 8 9
10
1 2
4 5
3
OFF
~ 6 x P
MAX
600g
OFF
7
5
6 7 8
10 11
9
1 2
3 4
HR3031
HR3033
5
6
7 8 9
10
1 2
4 5
3
OFF
6
6
7 8 9
10 11
1 2
4 5
3
OFF
HR3034
30 sec.5 - 25 g
30 sec.25 - 75 g
30 sec.25 - 50 g
10 sec.20-40 g
10 sec150 g
3
8
(MAX)
5 x P - 6 x P50 - 150 g
30 - 60 sec.1500 ml
60 g 5 x P - 10 x P
15 sec.75 g
25 sec.100 g
30 sec.25 - 150 g
(MAX)
(MAX)
(MAX)
60 - 90 sec.1500 ml 3
3
3
3 min.600 g
5 x P - 6 x P6 x
+ 3
HR3032
HR3033
HR3033
1 min
1 min
200 g
300 ml
200 g
250 ml
3
3
HR3031
2.5x2.5x2.5 cm
8
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
3
3
3
3
3
3
60 sec.300 g
30 g 60 sec.
30 sec.50 g
30 sec.50 g
30 sec.
60 sec.50 g
8 x
< 2x2x2 cm
< 2x2x2 cm
HR3034
9
1
2
3
4
HR3033
HR3032
HR3033
HR3034
HR3031
4
6
7 8 9
1 2
4 5
3
10 11 12
OFF
HR3032, HR3033
HR3030, HR3031
HR3032, HR3033
HR3034
642001003058
MS
Selamat datang, mari bermula!
VI
Chào mừng, Bắt đầu!
EN
Welcome, Get started!
KO
환영합니다. 지금 시작하세요!
AR
!مادختسا أدباو ل
ّ
ضفت ،كب
ً
هأ
TH
ินี้อนับ เิ
�
มใ้งานเล!
MS
Pendaftaran dan Manfaat
VI
Đăng ký và lợi ích
EN
Registration and Benets
KO
등록 및 혜택
TH
กาลงทะเบีนและ
ิ
ทิปะโน์
MS
Muat turun aplikasi
VI
Tải xuống ứng dụng
EN
Download app
KO
앱 다운로드
AR
قيبطتلا ليزنت
TH
าวน์โหลแอป
MS
Mula pantas
VI
Hướng dẫn sử dụng nhanh
EN
Quick start
KO
빠른 시작
AR
عيرسلا ءدبلا
TH
เิ
�
ม้น่วน
MS
Manual digital
VI
Hướng dẫn kỹ thuật số
EN
Digital manual
KO
디지털 설명서
AR
يمقرلا ليلدلا
TH
่่มือิิอล
AR
ايازملاو ليجستلا
Download app
Registration
and Bene�ts
Quick start
Digital manual
Welcome,
Get started!
home.id/welcome

1
HR3034
HR3031 HR3033
HR3032
HR3033
2
6 7
8 9
1
4 5
3
OFF
2
3
6
7 8 9
10
1 2
4 5
3
OFF
~ 6 x P
MAX
600g
OFF
7
5
6 7 8
10 11
9
1 2
3 4
HR3031
HR3033
5
6
7 8 9
10
1 2
4 5
3
OFF
6
6
7 8 9
10 11
1 2
4 5
3
OFF
HR3034
30 sec.5 - 25 g
30 sec.25 - 75 g
30 sec.25 - 50 g
10 sec.20-40 g
10 sec150 g
3
8
(MAX)
5 x P - 6 x P50 - 150 g
30 - 60 sec.1500 ml
60 g 5 x P - 10 x P
15 sec.75 g
25 sec.100 g
30 sec.25 - 150 g
(MAX)
(MAX)
(MAX)
60 - 90 sec.1500 ml 3
3
3
3 min.600 g
5 x P - 6 x P6 x
+ 3
HR3032
HR3033
HR3033
1 min
1 min
200 g
300 ml
200 g
250 ml
3
3
HR3031
2.5x2.5x2.5 cm
8
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
3
3
3
3
3
3
60 sec.300 g
30 g 60 sec.
30 sec.50 g
30 sec.50 g
30 sec.
60 sec.50 g
8 x
< 2x2x2 cm
< 2x2x2 cm
HR3034
9
1
2
3
4
HR3033
HR3032
HR3033
HR3034
HR3031
4
6
7 8 9
1 2
4 5
3
10 11 12
OFF
HR3032, HR3033
HR3030, HR3031
HR3032, HR3033
HR3034
642001003058
MS
Selamat datang, mari bermula!
VI
Chào mừng, Bắt đầu!
EN
Welcome, Get started!
KO
환영합니다. 지금 시작하세요!
AR
!مادختسا أدباو ل
ّ
ضفت ،كب
ً
هأ
TH
ินี้อนับ เิ
�
มใ้งานเล!
MS
Pendaftaran dan Manfaat
VI
Đăng ký và lợi ích
EN
Registration and Benets
KO
등록 및 혜택
TH
กาลงทะเบีนและ
ิ
ทิปะโน์
MS
Muat turun aplikasi
VI
Tải xuống ứng dụng
EN
Download app
KO
앱 다운로드
AR
قيبطتلا ليزنت
TH
าวน์โหลแอป
MS
Mula pantas
VI
Hướng dẫn sử dụng nhanh
EN
Quick start
KO
빠른 시작
AR
عيرسلا ءدبلا
TH
เิ
�
ม้น่วน
MS
Manual digital
VI
Hướng dẫn kỹ thuật số
EN
Digital manual
KO
디지털 설명서
AR
يمقرلا ليلدلا
TH
่่มือิิอล
AR
ايازملاو ليجستلا
Download app
Registration
and Bene�ts
Quick start
Digital manual
Welcome,
Get started!
home.id/welcome

English
Important
Read this Important Information leaet carefully before you use the blender and save it for future reference.
Danger
• Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Use only a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
• Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
• If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
• Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged.
• Never use the blender jar or mill beaker to switch the appliance on and o.
• Never let the appliance run unattended.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades are very sharp.
• Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
• The appliance is intended to be used in household only.
• Do not touch the cutting edges of the blender blade unit when handling, emptying the container and during cleaning. They are very
sharp and you could easily cut your ngers on them.
• Make sure the appliance is properly cleaned. Especially the surfaces in contact with food. Details of cleaning can be found in gure 9.
Caution
• Switch o the appliance and always disconnect from supply if it is left unattended and before assembling, disassembling, approaching
parts that move in use or cleaning.
• Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or
parts, your guarantee becomes invalid.
• Do not exceed the maximum indication on the blender jar and the mill .
• Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in the relevant table.
• The appliance can only be switched on if the blender jar or the mill is assembled on the motor unit correctly.
Blender
Warning
• Never reach into the blender jar with your ngers or an object while the appliance is running.
• Make sure the blade unit is securely fastened to the blender jar before you assemble the blender jar onto the motor unit.
• Do not touch the cutting edges of the blender blade unit when you handle or clean it. They are very sharp and you could easily cut your
ngers on them.
• If the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blades.
Caution
• In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and o by the utility.
• Do not misuse the appliance to avoid potential injury.
• Never ll the blender jar with ingredients hotter than 80°C.
• To prevent spillage, do not put more than 1.5litres of liquid in the blender jar, especially when you process at a high speed. Do not put
more than 1.25 litre in the blender jar when you process hot liquids or ingredients that tend to foam.
• If food sticks to the wall of the blender jar, switch o the appliance and unplug it. Then use a spatula to remove the food from the wall.
• Always make sure the lid is properly closed/assembled on the jar and the measuring cup is inserted properly in the lid before you switch
on the appliance.
• Do not let appliance run for more than 2minutes at time.
• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
• Noise level: Lc = 86dB(A)
Chopper
Warning
• Make sure the coupling unit is securely fastened to the chopper bowl before you assemble the chopper onto the motor unit.
• Do not touch the cutting edges of the chopper blade unit when you handle or clean it. They are very sharp and you could easily cut your
ngers on them.
• Never reach into the chopper bowl with your ngers or an object while the appliance is running.
• If the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blades.
Caution
• Always make sure the lid is properly assembled on the chopper bowl before you switch on the appliance.
• If food sticks to the wall of the chopper bowl, switch o the appliance and unplug it. Then use a spatula to remove the food from the wall.
• Never use the chopper for more than 30seconds without interruption.
• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
Mill
Warning
• Make sure the blade unit is securely fastened to the mill before you assemble the mill onto the motor unit.
• Never use the mill to grind very hard ingredients such as nutmeg, Chinese rock sugar and ice cubes.
• Do not touch the cutting edges of the mill blade unit when you clean it. They are very sharp and you could easily cut your ngers on them.
Caution
• Never use the mill for more than 30 seconds without interruption.
• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
Grinder
Warning
• Make sure the lid is securely fastened to the grinder before you assemble the grinder onto the motor unit.
• Never use the grinder to grind very hard ingredients such as nutmeg and Chinese rock sugar.
• Do not touch the cutting edges of the grinder blade unit when you use or clean it. They are very sharp and you could easily cut your
ngers on them.
Caution
• Never use the grinder for more than 60seconds without interruption.
• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
Note
• To ensure food stays fresh, do not store it in the tumbler for a long term.
Electromagnetic fields (EMF)
This appliance complies withtheapplicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Built-in safety lock
This feature ensures that you can only switch on the appliance if the blender jar, the mill or the chopper bowl is assembled on the motor unit
properly. If the blender jar, the mill or the chopper bowl is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked.
Overheat protection
The appliance is equipped with overheat protection. If the appliance overheats, it switches o automatically (which might occur during
heavy processing jobs or if the appliance is not used according to the instructions in the user manual). If this happens, rst switch o and
unplug the appliance and let it cool down to room temperature. Then check if the quantity of ingredients you are processing does not
exceed the quantity mentioned in the user manual or if something is blocking the blade unit. Then put the mains plug back into the power
outlet and switch on the appliance again.
Warranty and support
Versuni oers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor
maintenance. Our warranty does not aect your rights under law as a consumer. For more information or for invoking the warranty, please
visit our website www.philips.com/support.
Recipe
To prepare this recipe, you will need the Mill (Mini-Chopper). It's important to note that the Mill (Mini-Chopper) is not included as a standard
accessory with every model in this product range. However, it can be easily ordered as an additional accessory. For detailed instructions on
how to order accessories, please refer to the dedicated chapter on 'Ordering Accessories' in this user manual.
- 200g Beef ( 2x2x2cm cube );
Put the beef cube in the Mill (Mini-chopper) and use Max. speed for 10 seconds.
한국어
주의 사항
본 블렌더를 사용하기 전에 이 중요 정보 책자를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
위험
• 절대 본체를 물 또는 다른 액체에 담그거나 헹구지 마십시오. 본체는 젖은 천으로만 닦으십시오.
경고
• 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오.
• 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오.
• 플러그, 전원 코드 또는 기타 부품이 손상된 경우에는 제품을 사용하지 마십시오.
• 블렌더 용기 또는 분쇄기 용기를 이용하여 전원을 켜거나 끄지 마십시오.
• 사람이 없는 상태에서 블렌더를 작동시켜 놓지 마십시오.
• 어린이가 사용하지 못하도록 주의하십시오. 제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
• 신체적, 감각적 또는 정신적인 능력이 부족하거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사람이 이 제품을 사용하려면 제품 사용과
관련하여 안전하게 사용할
수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받아야 합니다.
• 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오.
• 특히 제품이 전원에 연결되어 있을 때는 칼날을 만지지 마십시오. 칼날은 매우 날카롭습니다.
• 뜨거운 액체를 푸드프로세서 또는 블렌더에 넣는 경우 갑작스러운 열기로 인해 스팀이 제품 밖으로 나올 수 있으니 조심하십시오.
• 본 제품은 가정용입니다.
• 용기를 취급할 때, 비울 때 및 세척할 때 블렌더 칼날부의 칼날을 만지지 마십시오. 매우 날카롭기 때문에 손을 다칠 위험이 있습니다.
• 제품이 제대로 청소되었는지 확인하십시오. 특히 음식물에 닿는 표면을 꼼꼼히 확인하십시오. 청소에 대한 자세한 내용은 그림 9를 참조하십시오.
주의
• 제품을 사용하지 않을 때, 제품을 조립, 분해 또는 세척하거나 작동 중인 부품을 만지기 전에는 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오.
• 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을 사용했을
경우에는 품질 보증이 무효화됩니다.
• 블렌더 용기 및 분쇄기의 최대 표시선을 초과하여 재료를 넣지 마십시오.
• 해당 표에 표시된 최대량 및 작동 시간을 초과하지 마십시오.
• 블렌더 용기 또는 분쇄기가 본체에 올바르게 장착된 경우에만 제품이 작동합니다.
블렌더
경고
• 제품이 작동 중일 때는 절대로 블렌더 용기 내부에 손이나 다른 물건을 넣지 마십시오.
• 블렌더 용기를 본체에 조립하기 전에 칼날이 블렌더 용기에 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오.
• 블렌더 칼날을 다루거나 세척할 경우, 날카로운 부분을 만지지 않도록 주의하십시오.
매우 날카롭기 때문에 손을 다칠 위험이 있습니다.
• 칼날부에 음식물이 끼어 움직이지 않으면 먼저 전원 코드를 뽑은 다음, 칼날의 움직임을 방해하는 음식물을 꺼내십시오.
주의
• 열 차단 장치가 의도치 않게 재설정되어 위험한 상황이 발생하는 것을 막기 위해, 타이머와 같은 외부 전원 장치를 통해 제품에 전력을 공급하거나 설비
시설에 의해 정기적으로 전원이 꺼졌다 켜지는 회로에 제품을 연결하지 마십시오.
• 잠재적인 부상의 위험이 있으므로 제품을 본래 용도 이외의 목적으로 사용하지 마십시오.
• 블렌더 용기에 80°C 이상 되는 재료를 절대 넣지 마십시오.
• 특히 고속으로 작동할 경우, 내용물이 흘러 나오지 않도록 블렌더 용기에 액체를 1.5리터 이상 넣지 마십시오. 뜨거운 액체 또는 거품을 내는 재료인
경우에는 블렌더 용기에 1.25리터 이상 넣지 마십시오.
• 음식이 블렌더 용기의 벽면에 붙으면 제품의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 그 후 주걱을 사용하여 벽면에 붙은 음식을 떼어내십시오.
• 제품의 전원을 켜기 전에 뚜껑을 용기에 제대로 닫고 계량컵을 올바르게 꽂았는지 확인하십시오.
• 한 번에 2분 이상 제품을 작동하지 마십시오.
• 여러 번 작동할 경우 매 사용 후에는 제품을 실내 온도와 비슷해질 때까지 식히십시오.
• 소음 수준: Lc = 86dB(A)
다지기
경고
• 다지기를 본체에 조립하기 전에 결합부가 다지기 용기에 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오.
• 다지기 칼날부를 다루거나 세척할 경우, 날카로운 부분을 만지지 않도록 주의하십시오. 매우 날카롭기 때문에 손을 다칠 위험이 있습니다.
• 제품이 작동 중일 때는 절대로 다지기 용기 내부에 손이나 다른
물건을 넣지 마십시오.
• 칼날부에 음식물이 끼어 움직이지 않으면 먼저 전원 코드를 뽑은 다음, 칼날의 움직임을 방해하는 음식물을 꺼내십시오.
주의
• 제품을 켜기 전에 항상 다지기 용기 뚜껑이 제대로 잠겼는지 확인하십시오.
• 음식이 다지기 용기의 벽면에 붙으면 제품의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 그 후 주걱을 사용하여 벽면에 붙은 음식을 떼어내십시오.
• 연속해서 30초 이상 작동시키지 마십시오.
• 여러 번 작동할 경우 매 사용 후에는 제품을 실내 온도와 비슷해질 때까지 식히십시오.
분쇄기
경고
• 분쇄기를 본체에 조립하기 전에 칼날부가 분쇄기에 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오.
• 넛맥, 중국산 암염 또는 얼음 조각과 같이 매우 단단한 재료를 절대 분쇄기로 갈지 마십시오.
• 분쇄기 칼날을 세척할 경우, 날카로운 부분을 만지지 않도록 주의하십시오. 매우 날카롭기 때문에 손을 다칠 위험이 있습니다.
주의
• 연속해서 30초 이상 작동시키지 마십시오.
• 여러 번 작동할 경우 매 사용 후에는 제품을 실내 온도와 비슷해질 때까지 식히십시오.
분쇄기
경고
• 분쇄기를 본체에 조립하기 전에 뚜껑이 분쇄기에 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오.
• 견과류, 중국산 암염과 같이 매우 단단한 재료를 분쇄기로 갈지 마십시오.
• 분쇄기 칼날부를 다루거나 세척할 경우, 날카로운 부분을 만지지 않도록 주의하십시오. 매우 날카롭기 때문에 손을 다칠 위험이 있습니다.
주의
• 연속해서 60초 이상 작동시키지 마십시오.
• 여러 번 작동할 경우 매 사용 후에는 제품을 실내 온도와 비슷해질 때까지 식히십시오.
참고
• 음식을 신선하게 유지하려면 텀블러에 장기간 보관하지 마십시오.
EMF(전자기장)
이 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 해당 표준 및 규정을 준수합니다.
재활용
이 기호는 이 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리면 안 된다는 것을 의미합니다(2012/19/EU).
해당 국가의 전기/전자 제품 분리수거 규칙에 따라 버리십시오. 올바른 제품 폐기를 통해 환경 및 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호할 수
있습니다.
안전 잠금 장치 내장
이 기능은 블렌더 용기, 분쇄기 또는 다지기 용기가 본체에 올바르게 장착된 경우에만 작동합니다. 블렌더 용기, 분쇄기 또는 다지기 용기가 올바르게
조립된 경우에만 내장된 안전 잠금 장치가 해제됩니다.
과열 방지
이 제품에는 과열 방지 기능이 탑재되어 있습니다. 제품이 과열된 경우 자동으로 전원이 꺼집니다. 많은 양의 재료를 넣은 경우 또는 사용 설명서에 나온
지침대로 사용하지 않는 경우에도 전원이 꺼질 수 있습니다. 이런 경우에는 먼저 제품의 전원을 끄고 코드를 뽑은 후 실온과 비슷해질 때까지 제품의
열기를 식히십시오. 그런 다음, 조리 중인 재료가 사용자 설명서에 표시된 양을 초과하지 않았는지 또는 칼날부에 재료가 끼어 있지 않은지 확인하십시오.
그런 다음 전원 콘센트에 전원 플러그를 다시 꽂고 제품의 전원을 켜십시오.
품질 보증 및 지원
Versuni는 제품 구매 후 2년간 보증을 제공합니다. 제품의 결함이 올바르지 못한 사용 또는 잘못된 유지 관리로 인한 것인 경우 보증은 무효합니다. 당사의
보증은 소비자로서 법에 따른 귀하의 권리에 영향을 미치지 않습니다. 자세한 내용을 확인하거나 보증을 청구하려면 www.philips.com/support를
방문하세요.
레시피
이 레시피를 준비하려면 분쇄기(소형 다지기)가 필요합니다. 분쇄기(소형 다지기)는 이 제품군의 모든 모델에서 표준 액세서리로 포함되어 있지 않습니다.
그러나 추가 액세서리로 쉽게 주문할 수 있습니다. 액세서리 주문 방법에 대한 자세한 지침은 이 사용 설명서의 ʻ액세서리 주문’ 장을 참조하십시오.
- 쇠고기 200g(2x2x2cm로 깍둑썰기)
깍둑썬 쇠고기를 분쇄기(소형 다지기)에 넣고 최고 속도로 10초간 작동하십시오.
Bahasa Melayu
Penting
Baca risalah maklumat Penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan pengisar dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Bahaya
• Jangan sekali-kali tenggelamkan unit motor ke dalam air atau cecair lain atau membilas unit di bawah paip. Hanya gunakan kain lembab
untuk membersihkan unit motor.
Amaran
• Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur tempatan anda.
• Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya
yang layak bagi mengelakkan bahaya.
• Jangan gunakan perkakas jika palam, kord sesalur atau bahagian lain telah rosak.
• Jangan sekali-kali gunakan balang pengisar atau bikar pengisar kering untuk menghidupkan dan mematikan perkakas.
• Jangan biarkan perkakas digunakan tanpa pengawasan.
• Perkakas ini tidak seharusnya digunakan oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan kordnya daripada capaian kanak-kanak.
• Perkakas boleh digunakan oleh orang yang kurang upaya dari segi zikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi pengawasan dan arahan berkenaan penggunaan perkakas secara selamat dan jika mereka memahami
bahaya yang mungkin berlaku.
• Kanak-kanak tidak seharusnya bermain dengan perkakas ini.
• Jangan sentuh bilah terutama apabila plag perkakas dipasang. Bilah adalah sangat tajam.
• Berhati-hati jika cecair panas dituangkan ke dalam pemproses makanan atau pengisar kerana ini akan menolaknya keluar daripada
perkakas disebabkan pengewapan yang mengejut.
• Perkakas ini dimaksudkan untuk digunakan di dalam rumah sahaja.
• Jangan sentuh pinggir pemotong unit bilah pengisar semasa pengendalian, pengosongan bekas dan pembersihan. Unit pisau sangat
tajam dan jari anda boleh terluka dengan mudah.
• Pastikan perkakas dibersihkan dengan betul. Khususnya permukaan yang bersentuhan dengan makanan. Butiran tentang pembersihan
boleh ditemui dalam rajah 9.
Awas
• Matikan perkakas dan tanggalkan daripada bekalan kuasa setiap kali perkakas dibiarkan tanpa pengawasan dan sebelum memasang,
membuka, mendekati bahagian yang sedang bergerak atau membersihkan perkakas.
• Jangan sekali-kali gunakan aksesori atau barang-barang ganti daripada pengilang lain atau pengilang yang tidak disyorkan oleh Philips.
Jika anda menggunakan aksesori atau barang-barang ganti sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah.
• Jangan melebihi penanda maksimum pada balang pengisar dan pengisar kering.
• Jangan melebihi kuantiti maksimum dan masa pemprosesan yang dinyatakan dalam jadual yang relevan.
• Perkakas hanya boleh dihidupkan jika balang pengisar atau pengisar kering dipasang pada unit motor dengan betul.
Pengisar
Amaran
• Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau objek lain ke dalam balang pengisar semasa perkakas sedang digunakan.
• Pastikan unit bilah dipasang dengan ketat pada balang pengisar sebelum anda memasang balang pengisar pada unit motor.
• Jangan sentuh mata unit bilah pengisar apabila anda mengendalikan atau membersihkan unit bilah. Unit pisau sangat tajam dan jari
anda boleh terluka dengan mudah.
• Jika unit bilah tersekat, cabut palam perkakas sebelum anda mengeluarkan bahan-bahan yang menyekat bilah.
Awas
• Untuk dapat mengelak bahaya yang disebabkan penetapan semula tidak sengaja pematian terma, perkakas ini tidak boleh dibekalkan
melalui peranti suis luar, seperti pemasa atau disambungkan ke litar yang selalu dihidupkan dan dimatikan oleh utiliti.
• Jangan salah gunakan perkakas agar kemungkinan kecederaan dapat dielakkan.
• Jangan sekali-kali mengisi balang pengisar dengan bahan yang lebih panas daripada 80°C.
• Untuk mengelakkan tumpahan, jangan masukkan lebih daripada 1.5liter cecair ke dalam balang pengisar, terutamanya apabila anda
memproses pada kelajuan tinggi. Jangan masukkan melebihi 1.25 liter cecair ke dalam balang pengisar ketika anda memproses cecair
panas atau bahan yang mudah berbuih.
• Jika makanan melekat pada dinding balang pengisar, matikan perkakas dan cabut palam perkakas. Kemudian gunakan spatula untuk
mengeluarkan makanan dari dindingnya.
• Sentiasa pastikan tukup ditutup/dipasang dengan betul pada balang dan cawan penyukat dimasukkan dengan betul ke dalam tukup
sebelum anda menghidupkan perkakas.
• Jangan biarkan perkakas dijalankan selama lebih daripada 2minit pada satu-satu masa.
• Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk kepada suhu bilik selepas anda memproses setiap kelompok.
• Tahap hingar: Lc = 86dB(A)
Pencincang
Amaran
• Pastikan unit gandingan dipasang dengan ketat pada mangkuk pencincang sebelum anda memasang pencincang pada unit motor.
• Jangan sentuh mata unit bilah pencincang semasa anda mengendalikannya atau membersihkannya. Unit pisau sangat tajam dan jari
anda boleh terluka dengan mudah.
• Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau objek lain ke dalam mangkuk pencincang semasa perkakas sedang berjalan.
• Jika unit bilah tersekat, cabut palam perkakas sebelum anda mengeluarkan bahan-bahan yang menyekat bilah.
Awas
• Sentiasa pastikan tudung dipasang dengan betul pada mangkuk pencincang sebelum anda menghidupkan perkakas.
• Jika makanan melekat pada dinding mangkuk pencincang, matikan perkakas dan cabut palam. Kemudian gunakan spatula untuk
mengeluarkan makanan dari dindingnya.
• Jangan gunakan pencincang lebih daripada 30 saat tanpa henti.
• Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk kepada suhu bilik selepas anda memproses setiap kelompok.
Pengisar kering
Amaran
• Pastikan unit bilah dipasang dengan ketat pada pengisar kering sebelum anda memasang pengisar kering pada unit motor.
• Jangan sekali-kali menggunakan pengisar kering untuk mengisar bahan-bahan yang sangat keras seperti buah pala, gula batu China dan
ketulan ais.
• Jangan sentuh mata unit bilah pengisar kering semasa anda membersihkan unit bilah. Unit pisau sangat tajam dan jari anda boleh terluka
dengan mudah.
Awas
• Jangan sekali-kali gunakan pengisar kering lebih daripada 30 saat tanpa henti.
• Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk kepada suhu bilik selepas anda memproses setiap kelompok.
Pengisar kering
Amaran
• Pastikan penutup dipasang dengan ketat pada pengisar kering sebelum anda memasang pengisar kering pada unit motor.
• Jangan gunakan pengisar kering untuk mengisar bahan yang terlalu keras seperti buah pala dan gula batu Cina.
• Jangan sentuh mata unit bilah pengisar kering semasa anda mengendalikannya atau membersihkannya. Unit pisau sangat tajam dan jari
anda boleh terluka dengan mudah.
Awas
• Jangan gunakan pengisar kering lebih daripada 60saat tanpa henti.
• Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk kepada suhu bilik selepas anda memproses setiap kelompok.
Nota
• Untuk mengekalkan kesegaran makanan, jangan simpan makanan di dalam balang untuk tempoh yang lama.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas ini mematuhi piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Mengitar semula
Simbol ini bermaksud bahawa produk ini tidak harus dibuang dengan sampah rumah biasa (2012/19/EU).
Ikut peraturan negara anda untuk pengumpulan berasingan produk elektrik dan elektronik. Cara membuang yang betul akan
membantu mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
Kunci keselamatan terbina dalam
Ciri ini memastikan supaya anda hanya boleh menghidupkan perkakas jika balang pengisar, pengisar kering atau mangkuk pencincang
dipasang dengan betul pada unit motor. Jika balang pengisar, pengisar kering atau mangkuk pencincang dipasang dengan betul, kunci
keselamatan terbina dalam akan dibuka.
Pelindung lampau panas
Perkakas dilengkapi pelindung lampau panas. Jika perkakas menjadi terlampau panas, perkakas akan dimatikan secara automatik (yang mungkin
berlaku sewaktu pemprosesan yang berat atau jika perkakas tidak digunakan mengikut arahan dalam manual pengguna). Jika perkara ini berlaku,
matikan dahulu perkakas dan cabut palam, kemudian biarkan perkakas menjadi sejuk hingga suhu bilik. Kemudian periksa jika kuantiti bahan
yang anda proses tidak melebihi kuantiti yang dinyatakan dalam manual pengguna atau jika sesuatu menyekat unit bilah. Kemudian pasang
semula palam utama pada salur keluar kuasa dan hidupkan perkakas semula.
Jaminan dan sokongan
Versuni menawarkan jaminan dua tahun selepas pembelian produk ini. Jaminan ini tidak sah jika terdapat kerosakan yang disebabkan oleh
penggunaan salah atau penyelenggaraan yang tidak dilakukan dengan baik. Jaminan kami tidak menjejaskan hak anda menurut undang-
undang sebagai pengguna. Untuk maklumat lanjut atau menggunakan jaminan, sila lawati laman web kami www.philips.com/support.
Resipi
Untuk menyediakan resipi ini, anda akan memerlukan Pengisar Kering (Pencincang Mini). Harap maklum bahawa Pengisar Kering
(Pencincang Mini) tidak disertakan sebagai aksesori standard dengan setiap model dalam julat produk ini. Walau bagaimanapun, aksesori
tambahan boleh dipesan secara mudah. Untuk arahan terperinci tentang cara memesan aksesori, sila rujuk bab khusus tentang 'Pemesanan
Aksesori' dalam manual pengguna ini.
- 200g Daging lembu (2x2x2cm kuib);
Masukkan kuib daging lembu ke dalam Pengisar Kering (Pencincang Mini) dan gunakan Max. kelajuan selama 10 saat.
ไทย
้อ
ำ
�ัญ
โปอ่าน้อม่ลที�
ำ
าัญในแ่นับอ่างละเอีก่อนใ้งานเื�องปั� นและเก็บ่่มือไว้เื�อใ้
อ้างอิงในภาหลัง
ันตราย
• ห้าม่่มแท่นมอเอ์ลงในนำ�าหือองเหลวใๆ หือนำาไปล้างใ้ก๊อกนำ�า ใ้้าน่่มเื�อเ็
ทำาวามะอาแท่นมอเอ์
ำาเตืน
• ก่อนใ้งานโปวอบแงันไฟที�ะบ่บนลิภัณ์ว่างกับแงันไฟที�ใ้ภาใน
บ้านหือไม่
• หากาไฟำา่ ่ณ้องให้่าง่้ำานาญอง Philips ำาเนินกาให้, ่น์บิกาที�ไ้
ับอน่ญาาก Philips หือ่้ที�่านกาึ กอบม ำาเนินกาเปลี�นให้เื�อหลีกเลี�ง
อันาที�อาเกิึ
�
น
• ห้ามใ้งาน หากปลั�กไฟ าไฟ หือิ
�
น
่
วนอื�นๆ ำา่เ
ี
หา
• ห้ามใ้โถปั� นหือโถบในกาปิ /เปิ วิ์เื�อง
• ไม่วปล่อให้เื�องทำางานโไม่มีกาวบ่ม่แล
• ไม่วให้เ็กใ้เื�องนี� เก็บเื�องและาไฟให้้นมือเ็ก
• ่้ที�มีภา่างกาไม่มบ่ณ์ ปะาท
ั
มัไม่มบ่ณ์หือภาิใไม่ปกิ หือ
าปะบกาณ์และวาม่้วามเ้าใ ามาถใ้เื�องนี�ไ้ หากอ่่ในกาวบ่ม่แล
หือไ้ับำาแนะนำาในกาใ้งานที�ปลอภัและเ้าใถึงอันาที�เกี�ว้องในกาใ้งาน
• ห้ามเ็กเล่นเื�อง
• อ่า
ั
มัใบมี โเฉาะอ่างิ
�
งเมื�อเื�องเ
ี
บปลั�กอ่่ ใบมีมีวามมมาก
• โปใ้วามะมัะวังหากเทองเหลว้อนลงในเื�องเีมอาหาหือเื�องปั� น
เาะไอนำ�าที�เกิึ
�
นกะทันหันอาทำาให้องเหลว้อนกะเ็นออกากเื�องไ้
• เื�องเหมาะ
ำ
าหับใ้งานภาในัวเือนเท่านั�น
• ห้าม
ั
มัอบมอง่ใบมีเื�องปั� นณะถือภานะบ่และณะทำาวามะอา ใบ
มีมมากและอาบานิ
�
วไ้ง่า
• ว่ให้แน่ใว่าไ้ทำาวามะอาเื�องอ่างถ่ก้องแล้ว โเฉาะื�นิวที�
ั
มักับ
อาหา ามาถ่าละเอีองกาทำาวามะอาไ้ใน่ปที� 9
้วรระวัง
• ปิ วิ์เื�องและถอออกากแหล่ง่าไฟ หากปล่อเื�องไว้โไม่มีกา่แล และ
ก่อนกาปะกอบ ถอ หือเ้าถึงิ
�
น
่
วนที�มีกาเลื�อนไหวณะใ้งาน หือก่อนกา
ทำาวามะอา
• ห้ามใ้อ่ปกณ์เิมหือิ
�
น
่
วนใๆ ที�ลิาก่้ลิอื�นหือที�ไม่ไ้ับกาแนะนำาาก
Philips หาก่ณใ้อ่ปกณ์เิมหือิ
�
น
่
วนาก่้ลิอื�นหือที�ไม่ไ้ับกาแนะนำาาก
Philips กาับปะกันอง่ณะไม่มีลบังับใ้
• ห้ามใ
่
่
วนมเกินีแงะับ่ง่บนโถปั� นและโถบ
• ห้ามปั� น
่
วนมในปิมาณที�มากกว่าปิมาณ่ง่ที�กำาหนและใ้เวลาเกินกว่าที�ะบ่ไว้
ในาาง
• ามาถเปิ วิ์เื�องไ้เมื�อปะกอบโถปั� นหือโถบ เ้ากับแท่นมอเอ์อ่างถ่ก้อง
แล้วเท่านั�น
เรื�งั� นเนกระสง์
ำาเตืน
• ห้ามใ้นิ
�
วหือวัถ่ใๆ แห่เ้าไปในโถปั� น ณะที�เื�องกำาลังทำางาน
• ว่ให้แน่ใว่า ไ้ิั�ง่ใบมีเ้ากับโถปั� นอ่างแน่นหนาีแล้ว ก่อนปะกอบโถปั� น
เ้ากับแท่นมอเอ์
• อ่า
ั
มัมใบมีอง่ใบมีโถปั� นณะถือหือทำาวามะอา ใบมีมมากและอา
บานิ
�
วไ้ง่า
• หาก่ใบมีเกิิั วถอปลั�กไฟออกก่อนเี�อาหาที�ิใบมีออก
้อวรระวัง
• เื�อเป็ นกาหลีกเลี�งอันาที�อาเกิึ
�
นากกาีเ็ะบบัไฟโไม่ไ้ั�งใ ห้าม
่อาอ่ปกณ์นี�กับอ่ปกณ์เปิ ปิ วิ์ภานอก เ่น นา
ิ
กาั�งเวลา หือเื�อม่อกับ
วงที�เปิ และปิ วิ์กาทำางานามะบบาาณ่ปโภ
• อ่าใ้เื�องในทางที�ิ เื�อหลีกเลี�งกาบาเ็บที�อาเกิึ
�
น
• ห้ามใ
่
่
วนมที�มีอ่ณหภ่มิ่งกว่า 80 °C ลงในโถปั� น
• เื�อป้ องกันไม่ให้อาหาหกล้นออกมา ไม่วใ
่
อาหาในโถปั� นเกิน 1.5 ลิ โเฉาะ
อ่างิ
�
งเมื�อ่ณปั� น้ววามเ็ว่ง ไม่วใ
่
อาหาเกิน 1.25 ลิเมื�อ่ณปั� นองเหลว
หือ
่
วนม้อนึ
�
งอาะเกิฟองไ้
• หากมีเษอาหาิอ่่บิเวณโถปั� น ให้ปิ เื�องและถอปลั�ก แล้วใ้ไม้าเี�เษ
อาหาออก
• ท่กั�งก่อนกวิ์เปิ เื�อง โปว่ให้แน่ใว่าไ้ปิ /ปะกอบาโถปั� นและถ้ว
วงเ้ากับาเ้าที�เีบ้อแล้ว
• ไม่วปล่อให้เื�องทำางานเป็ นเวลานานเกินกว่า 2 นาทีในแ่ละั�ง
• ในแ่ละั�งที�ใ้งานเื�องเ็ วปล่อให้เื�องเ็นลงในอ่ณหภ่มิห้องเมอ
• ะับเ
ี
ง: Lc = 86 เิเบล(A)
เรื�งบดส
ั
บ
ำาเตืน
• วว่ให้แน่ใว่า ไ้ิั�ง่อ่ปกณ์
ำ
าหับเื�อม่อเ้ากับโถบ
ั
บอ่างแน่นหนา
ีแล้ว ก่อนที�ะปะกอบที�บ
ั
บเ้ากับ่มอเอ์
• อ่า
ั
มัมใบมีอง่ใบมีบ
ั
บณะถือหือทำาวามะอา ใบมีมมากและอา
บานิ
�
วไ้ง่า
• ห้ามใ้นิ
�
วหือวัถ่ใๆ แห่เ้าไปในโถบ
ั
บ ณะที�เื�องกำาลังทำางาน
• หาก่ใบมีเกิิั วถอปลั�กไฟออกก่อนเี�อาหาที�ิใบมีออก
้วรระวัง
• ว่ให้แน่ใอ่่เมอว่าไ้ปะกอบาปิ เ้ากับโถบ
ั
บอ่างถ่ก้องแล้ว ก่อนที�ะเปิ เื�อง
• หากมีเษอาหาิอ่่กับโถบ
ั
บ ให้ปิ เื�องและถอปลั�ก แล้วใ้ไม้าเี�เษอาหาออก
• ห้ามใ้โถบเนื�อนานิ่อกันเกิน 30 วินาที
• ในแ่ละั�งที�ใ้งานเื�องเ็ วปล่อให้เื�องเ็นลงในอ่ณหภ่มิห้องเมอ
โ ถ บ ด
ำาเตืน
• วว่ให้แน่ใว่า ไ้ิั�ง่ใบมีเ้ากับโถบอ่างแน่นหนาีแล้ว ก่อนที�ะ
ปะกอบโถบเ้ากับ่มอเอ์
• ห้ามใ้โถบบ
่
วนมที�มีเนื�อแ็งมาก เ่น ันทน์เท ล่กอมและนำ�าแ็งก้อน
• อ่า
ั
มัมใบมีอง่ใบมีโถปั� นณะทำาวามะอา ใบมีมมากและอาบานิ
�
ว
ไ้ง่า
้วรระวัง
• ห้ามบอาหานานิ่อกันเกิน 30 วินาที
• ในแ่ละั�งที�ใ้งานเื�องเ็ วปล่อให้เื�องเ็นลงในอ่ณหภ่มิห้องเมอ
เรื�งบด
ำ�เือน
• วว่ให้แน่ใว่าไ้ิั�งาเ้ากับเื�องบอ่างแน่นหนาีแล้ว ก่อนที�ะปะกอบ
เื�องบเ้ากับแท่นมอเอ์
• ห้ามใ้เื�องบในกาบ
่
วนมที�มีเนื�อแ็งมาก เ่น ันทน์เท และนำ�าาลก้อน
• อ่า
ั
มัมใบมีอง่ใบมีเื�องบณะที�ใ้งานหือทำาวามะอา ใบมีม
มากและอาบานิ
�
วไ้ง่า
้อวรระวัง
• ห้ามใ้เื�องบนานิ่อกันเกิน 60 วินาที
• ในแ่ละั�งที�ใ้งานเื�องเ็ วปล่อให้เื�องเ็นลงในอ่ณหภ่มิห้องเมอ
หมายเหตุ
• เื�อให้แน่ใว่าอาหางวามไว้เมอ อ่าเก็บไว้ในแก้วปั� นเป็ นเวลานาน
ื�นแ่เห็กไฟฟ้� (EMF)
เื�องนี�อล้องามมาฐานและกฎ้อบังับที�บังับใ้เกี�วกับกาไ้ับ
ลื�นแม่เหล็กไฟฟ้า
ก�รรีไซเิ
ั
ญลักษณ์นี�หมาวามว่าลิภัณ์นี�ะ้องไม่ถ่กทิ
�
งวมกับะากัวเือน
ทั�วไป (2012/19/EU)
ปิบัิามกฎะเบีบองปะเทอง่ณ
ำ
าหับกาแกเก็บลิภัณ์ไฟฟ้ าและ
อิเล็กทอนิก
์
กากำาัอ่างถ่ก้อง่วป้ องกันล
ื
บเนื�องทางลบที�อาเกิึ
�
นกับ
ิ
�
ง
แวล้อมและ่ภาองมน่ษ์
ระบบ็อนิรัยซ่
�
งิดั�งในเรื�อง
่ณมบัินี�่วให้่ณมั�นใไ้ว่า่ณามาถเปิ เื�องไ้เมื�อปะกอบโถปั� น โถบ หือ
โถบ
ั
บเ้ากับแท่นมอเอ์เ้าที�ีแล้วเท่านั�น หากปะกอบโถปั� น โถบ หือโถบ
ั
บเ้าที�
ีแล้ว ะบบล็อภาในัวะปลล็อ
ระบบ้ องกันว�ร้อน่
�
นูง
เื�องมีะบบป้ องกันวาม้อนึ
�
น่ง หากเื�อง้อนเกินไป เื�องะปิ โอัโนมัิ (ึ
�
ง
อาเกิึ
�
นเมื�อใ้งานอ่างหนัก หือหากไม่ไ้ใ้งานลิภัณ์ามำาแนะนำาใน่่มือ) หาก
เกิเห่กาณ์เ่นนี�ึ
�
น ั�นแกให้ปิ วิ์และถอปลั�กเื�อง ากนั�นอให้เื�องเ็นน
อ่่ในะับอ่ณหภ่มิห้อง วอบว่าปิมาณอง
่
วนมที�่ณใ้ไม่เกินปิมาณที�ะบ่ไว้
ใน่่มือ่้ใ้ หือ่ว่ามี
ิ
�
งใอ่กั�นกาทำางานอง่ใบมีหือไม่ ากนั�นเ
ี
บปลั�กเื�อง
เ้ากับเ้าับแล้วเปิ วิ์เื�องอีกั�ง
ระกันแะก�รนับนุน
Verssuni มีกาับปะกันองปี หลังากื�อลิภัณ์นี� กาับปะกันนี�ะไม่ามาถใ้ไ้
หาก้อบก่องนั�นเกิากกาใ้งานไม่ถ่ก้องหือกาบำา่งักษาที�ไม่ี กาับปะกัน
องเาไม่มีล่อ
ิ
ทิ
�
อง่ณภาใ้กฎหมาในฐานะ่้บิโภ
ำ
าหับ้อม่ลเิ
�
มเิมหือ
กาเีกใ้กาับปะกัน โปไปที�เว็บไ์องเา www.philips.com/support
ูรอ�ห�ร
หาก้องกาทำาเมน่นี� ่ณะ้องมีเื�องบ (เื�องบ
ั
บนาเล็ก)
ิ
�
ง
ำ
าัญที�ว
ทาบือเื�องบ (เื�องบ
ั
บนาเล็ก) ไม่ไ้วมอ่่ในอ่ปกณ์เิมมาฐานท่ก่่น
ในกล่่มลิภัณ์นี� อ่างไก็าม ่ณามาถ
ั�
งื�อเป็ นอ่ปกณ์เิมเิ
�
มเิมไ้อ่าง
ง่าา
ำ
าหับำาแนะนำาโละเอีเกี�วกับวิีกา
ั�
งื�ออ่ปกณ์เิม โป่บทเฉาะ
เกี�วกับ 'กา
ั�
งื�ออ่ปกณ์เิม' ใน่่มือ่้ใ้นี�
- เนื�อ 200 กัม ( ก้อน
ี�
เหลี�มนา 2x2x2 ม. );
ใ
่
เนื�อก้อน
ี�
เหลี�มลงในเื�องบ (เื�องบ
ั
บนาเล็ก) แล้วใ้โหม Max ใ้วามเ็ว
เป็ นเวลา 10 วินาที
Tiếng Việt
Quan trọng
Hãy đọc kỹ tờ rơi về thông tin quan trọng này trước khi sử dụng máy xay và cất giữ để tiện tham khảo sau này.
Nguy hiểm
• Không nhng bộ phận động cơ vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào, hoc rửa dưới vi nước. Chỉ sử dụng vải ẩm để làm sạch bộ phận động cơ.
Cnh bo
• Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị c tương ứng với điện áp ngun nơi sử dụng trước khi nối thiết bị với ngun điện.
• Nếu dây điện ngun bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoc
những nơi c khả năng và trnh độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
• Không nên sử dụng thiết bị nếu dây điện, phích cắm hoc những bộ phận khác bị hỏng.
• Không sử dụng cối xay hoc cốc nghiền để bật hoc tắt thiết bị.
• Không được để thiết bị chạy mà không c người trông coi.
• Trẻ em không được sử dụng thiết bị này. Để thiết bị và dây điện ngoài tầm với của trẻ em.
• Những người bị suy giảm năng lực về thể chất, giác quan hoc tâm thần, hoc thiếu kiến thức và kinh nghiệm c thể sử dụng thiết bị này
nếu họ được giám sát hoc hướng dẫn sử dụng thiết bị theo cách an toàn và nếu họ hiểu được các mối nguy hiểm liên quan.
• Không để trẻ em chơi đùa với thiết bị.
• Không chạm vào lưỡi dao, đc biệt khi thiết bị đang nối với ngun điện. Dao xay rất bén.
• Hãy cẩn thận khi đổ chất lỏng nng vào máy xay đa năng hoc máy xay v chất lỏng này c thể bắn ra khỏi thiết bị do bị sôi đột ngột.
• Thiết bị này được thiết kế chỉ để sử dụng trong gia đnh.
• Không chạm vào các cạnh cắt của bộ dao xay của máy xay khi cầm, làm sạch ngăn chứa và trong khi làm sạch thiết bị. Chng rất sắc và c
thể d dàng làm đứt ngn tay bạn.
• Đảm bảo thiết bị được vệ sinh đng cách. Đc biệt là các bề mt tiếp xc với thực phẩm. Bạn c thể tm thấy thông tin chi tiết về cách vệ
sinh trong hnh 9.
Thận trọng
• Tắt thiết bị và luôn ngắt kết nối với ngun điện nếu không c người theo dõi và trước khi lắp ráp, tháo rời, tiếp xc với các bộ phận chuyển
động trong khi sử dụng hoc khi vệ sinh máy.
• Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoc bộ phận nào từ các nhà sản xuất khác hoc những phụ kiện / bộ phận mà Philips không đc biệt
khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoc bộ phận không phải của Philips, bảo hành sẽ bị mất hiệu lực.
• Không cho nguyên liệu vào vượt quá chỉ báo mức tối đa trên cối xay hoc cối nghiền.
• Không sử dụng vượt quá số lượng tối đa và thời gian xử lý được chỉ định trong các bảng tương ứng.
• Chỉ c thể bật máy nếu cối xay hoc cối nghiền được lắp vào bộ phận động cơ theo đng cách.
My xay
Cnh bo
• Không cho ngn tay hoc bất kỳ vật nào vào cối xay khi máy đang hoạt động.
• Đảm bảo bộ dao xay được gắn cht vào cối xay trước khi lắp cối vào bộ phận động cơ.
• Không chạm vào các cạnh cắt của bộ dao xay của máy xay khi cầm hoc vệ sinh máy. Chng rất sắc và c thể d dàng làm đứt ngn tay bạn.
• Nếu bộ dao xay bị kt, rt phích cắm khỏi ngun điện trước khi lấy nguyên liệu làm kt dao xay ra.
Thận trọng
• Để tránh nguy hiểm do vô tnh đt lại cầu ch nhiệt, không được cắm phích cắm của thiết bị này vào một thiết bị chuyển mạch ngoài,
chẳng hạn như bộ hn giờ, hoc vào một mạch điện thường xuyên bật và tắt bởi một thiết bị khác.
• Không được lạm dụng thiết bị để tránh gây ra thương tích.
• Không đổ nguyên liệu nng trên 80°C vào cối xay.
• Để tránh nguyên liệu bị tràn ra ngoài, không cho quá 1,5lít nguyên liệu lỏng vào cối xay, đc biệt khi xay ở tốc độ cao. Không cho quá
1,25 lít nguyên liệu lỏng vào cối xay khi xay các chất lỏng cn nng hay những nguyên liệu d sủi bọt.
• Nếu thực phẩm dính vào thành cối xay, tắt thiết bị và rt phích cắm điện ra khỏi ổ điện. Sau đ dùng tha để lấy thực phẩm ra khỏi thành cối.
• Luôn đảm bảo nắp được đậy/lắp theo đng cách vào cối và cốc định lượng được lắp vào nắp theo đng cách trước khi bật máy.
• Không để máy chạy quá 2pht liên tục.
• Luôn để máy nguội trở lại nhiệt độ phng sau mỗi lần chế biến.
• Độ n: Lc = 86 dB(A)
Cối cắt
Cnh bo
• Đảm bảo bộ nối được lắp cht vào cối cắt trước khi lắp cối cắt vào bộ phận động cơ.
• Không chạm vào các cạnh cắt của bộ dao xay của cối cắt khi cầm hoc vệ sinh máy. Chng rất sắc và c thể d dàng làm đứt ngn tay bạn.
• Không cho ngn tay hay bất kỳ vật nào vào cối cắt khi máy đang hoạt động.
• Nếu bộ dao xay bị kt, rt phích cắm khỏi ngun điện trước khi lấy nguyên liệu làm kt dao xay ra.
Thận trọng
• Luôn đảm bảo nắp được đậy theo đng cách vào cối cắt trước khi bật máy.
• Nếu thực phẩm dính vào thành cối cắt, tắt thiết bị và rt phích cắm điện ra khỏi ổ điện. Sau đ dùng tha để lấy thực phẩm ra khỏi thành cối.
• Không vận hành cối cắt quá 30 giây liên tục.
• Luôn để máy nguội trở lại nhiệt độ phng sau mỗi lần chế biến.
Cối nghiền
Cnh bo
• Đảm bảo bộ dao xay được gắn cht vào cối nghiền trước khi lắp cối nghiền vào bộ phận động cơ.
• Không được sử dụng cối nghiền để nghiền các nguyên liệu quá cứng như hạt đậu khấu, ko cứng, nước đá viên.
• Không chạm vào các cạnh cắt của bộ dao xay của cối nghiền khi vệ sinh máy. Chng rất sắc và c thể d dàng làm đứt ngn tay bạn.
Thận trọng
• Không vận hành cối nghiền quá 30 giây liên tục.
• Luôn để máy nguội trở lại nhiệt độ phng sau mỗi lần chế biến.
Cối mài
Cnh bo
• Đảm bảo nắp được gắn cht vào cối mài trước khi lắp cối mài vào bộ phận động cơ.
• Không sử dụng cối mài để nghiền nguyên liệu quá cứng như hạt đậu khấu và ko cứng.
• Không chạm vào các cạnh cắt của bộ dao xay của cối mài khi sử dụng hoc vệ sinh máy. Chng rất sắc và c thể d dàng làm đứt ngn tay bạn.
Thận trọng
• Không vận hành cối mài quá 60 giây liên tục.
• Luôn để máy nguội trở lại nhiệt độ phng sau mỗi lần chế biến.
Lưu ý
• Để đảm bảo thực phẩm luôn tươi ngon, không nên bảo quản thực phẩm trong bnh trộn trong thời gian dài.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị này tuân thủ các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhim điện từ trường.
Ti chế
Ký hiệu này c nghĩa là sản phẩm này sẽ không được vứt bỏ cùng với rác thải gia đnh thông thường (2012/19/EU).
Làm theo các quy định tại quốc gia của bạn đối với việc thu gom riêng các sản phẩm điện và điện tử. Việc vứt bỏ đng cách sẽ gip
phng tránh các hậu quả xấu cho môi trường và sức khỏe con người.
Khóa an ton bên trong my
Tính năng này đảm bảo rằng bạn chỉ c thể bật thiết bị nếu cối xay, cối nghiền hoc cối cắt được lắp đng cách vào bộ phận động cơ. Nếu
cối xay, cối nghiền hoc cối cắt được lắp đng cách, kha an toàn tích hợp sẽ mở.
Bo vệ chống bị qu nóng
Máy được trang bị chức năng bảo vệ chống bị quá nng. Máy sẽ tự động tắt nếu quá nng (c thể xảy ra khi máy phải xay quá nhiều nguyên
liệu hoc nếu máy không được sử dụng đng theo các hướng dẫn này). Nếu điều này xảy ra, trước tiên tắt máy và rt phích cắm ra khỏi ổ
điện và để máy nguội trở lại nhiệt độ phng. Sau đ kiểm tra xem lượng nguyên liệu bạn chế biến c vượt quá số lượng được nêu trong
hướng dẫn sử dụng không hoc kiểm tra xem c vật g đ làm tắc bộ dao xay không. Sau đ cắm lại phích cắm vào ổ điện và bật lại thiết bị.
Bo hnh v hỗ trợ
Versuni cung cấp bảo hành hai năm sau khi mua sản phẩm này. Bảo hành này không c giá trị nếu lỗi do sử dụng không đng cách hoc do
bảo tr kém. Bảo hành của chng tôi không ảnh hưởng đến quyền của bạn theo luật với tư cách là người tiêu dùng. Để biết thêm thông tin
hoc yêu cầu bảo hành, vui lng truy cập trang web của chng tôi www.philips.com/support.
Công thc chế biến
Để làm mn này, bạn sẽ cần c Cối nghiền (Cối cắt mini). Điều quan trọng cần lưu ý là Cối nghiền (Cối cắt mini) không được cung cấp như
một phụ kiện tiêu chuẩn với mọi mẫu máy trong dng sản phẩm này. Tuy nhiên, bạn c thể d dàng đt hàng Cối nghiền (Cối cắt mini) như
một phụ kiện bổ sung. Để biết hướng dẫn chi tiết về cách đt hàng phụ kiện, vui lng tham khảo chương riêng về 'Đt mua phụ kiện' trong
hướng dẫn sử dụng này.
- 200g thịt b (khối 2x2x2cm);
Cho khối thịt b vào Cối nghiền (Cối cắt mini) và sử dụng tốc độ tối đa trong 10 giây.
ةيبرعلا
ماه
.لبقتسملا يف اهيلإ عوجرلل اهب ظفتحاو طخلا مادختسا لبق ةيانعب هذه ةمهملا تامولعملا ةرشن أرقا
رطخ
•.كرحملا ةدحو فيظنتل طقف ةبطر شامق ةعطق مدختسا .ةيفنحلا هايم تحت اهلسغت و ،قطا ىلع رخآ لئاس يأب وأ هايملاب كرحملا ةدحو رمغت
ريذحت
•.زاهجلا ليصوت لبق ةيلحملا ةقاطلا كلس ةيتلوف عم قفاوتت زاهجلا ىلع اهيلإ راشملا ةيتلوفلا نأ نم ققحت
•.رطخ يأ بنجتل نيلهؤم صاخشأ وأ Philips لبق نم ل
َ
ّ
وخم ةمدخ زكرم وأ Philips لبق نم هلادبتسا بجيف ،
ً
افلات يسيئرلا ةقاطلا كلس ناك اذإ
•.ةفلات ىرخا ءازجا وأ ةقاطلا كلس وأ سباقلا ناك اذإ زاهجلا مدختست
•.هليغشت فاقيإ وأ زاهجلا ليغشتل ةنحطملا ءاعو وأ طخلا قرود ا
ً
دبأ مدختست
•.ةبقارم نودب ليغشتلا ديق زاهجلا
ً
اقطإ كرتت
•.لافطا لوانتم نع ا
ً
ديعب هكلسو زاهجلا
ِ
قبأ .زاهجلا اذه مادختسا لافطل نكمي
• وأ مهيلع فارشا مت لاح يف ،ةفرعملا وأ ةربخلا مهصقنت نيذلا كئلوأ وأ ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيدسجلا تاردقلا يف
ً
اصقن نوناعي نيذلا صاخشل نكمي
.هب ةطبترملا رطاخملا مهفو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب قلعتت تاداشرإ مهؤاطعإ
•.زاهجلاب بعللا نم لافطا عنمي
•.ةدحلا ةغلاب تارفشلاف .ةقاطلاب
ً
وصوم زاهجلا نوكي امدنع اميس و تارفشلا سملت
•.ةئجافملا ريخبتلا ةيلمع لعفب جراخلا ىلإ هفذق متي نأ نكمي ذإ ،طخلا وأ ماعطلا ريضحت زاهج يف نخاس لئاس بكس مت اذإ رذحلا يخوت ىجر
ُ
ي
•.طقف يلزنملا مادختسل زاهجلا اذه مم
ُ
ص
• .ةلوهسب كعباصأ حرجت دقو ا
ً
دج ةداح يهف .اهفيظنتو اهغارفإو ةيواحلا مادختسا ءانثأ طخلا ةرفش ةدحوب ةصاخلا عيطقتلا فاوح سملت
• .9 ةروصلا يف فيظنتلا ليصافت ر
ّ
فوتت .ماعطلا سمت يتلا حطسا ا
ً
ديدحتو .حيحص لكشب زاهجلا فيظنت نم د
ّ
كأت
هيبنت
• وأ اهسمل وأ اهكف وأ مادختسا ءانثأ كرحتت يتلا ءازجا عيمجت لبق وأ ةبقارم نود نم هكرت لاح يف ا
ً
مئاد ةقاطلا ردصم نم هلصفو زاهجلا ليغشت فاقيإب مق
.فيظنتلا ءانثأ
• عطقلا وأ تاقحلملا هذه مادختسا يدؤي ذإ ،صوصخلا هجو ىلع Philips ةكرش اهب يصوت وأ ىرخأ ةع
ّ
نصم تاكرش نم عطق وأ تاقحلم يأ ا
ً
دبأ يمدختست
.نامضلا لاطبإ ىلإ
•.ةنحطملاو طخلا قرود ىلع ددحملا ىصقا ىوتسملا رشؤم زواجتت
•.ةلصلا تاذ لودجلا يف ةن
ّ
يبملا ريضحتلا تاقوأو تايمكلا نم ىصقا دحلا زواجتت
•.حيحص لكشب كرحملا ةدحو ىلع ةنحطملا وأ طخلا قرود بيكرت مت اذإ إ زاهجلا ليغشت نكمي
طخلا
ريذحت
•.ليغشتلا ديق زاهجلا نوكي امدنع ضرغ يأب وأ كعباصأب طخلا قرود ا
ً
دبأ كسمت
•.كرحملا ةدحو يف طخلا قرود بيكرت لبق طخلا قرودب ماكحإب ةتبثم ةرفشلا ةدحو نأ نم دكأت
•.ةلوهسب كعباصأ حرجت دقو ا
ً
دج ةداح يهف .اهفيظنت وأ اهلمح ءانثأ طخلا ةرفش ةدحو يف عيطقتلا يفاوح سملت
•.تارفشلا لمع ةقاعإ يف تببست يتلا تانوكملا ةلازإ لبق زاهجلا نع ةقاطلا لصفب مقف ،تارفشلا ةدحو تقلع اذإ
هيبنت
• ةرئادب هليصوت وأ ،تقؤملاك ،يجراخ ليوحت زاهج ةطساوب زاهجلا اذه ليغشت مدع بجي ،دصق ريغ نع يرارحلا عطاقلا نييعت ةداعإ نع مجان رطخ يأ يدافت فدهب
.ةادا نم مظتنم لكشب اهليغشت فاقيإو اهليغشت متي ةيئابرهك
•.ةلمتحم تاباصإ يأ عوقو بنجتل زاهجلا مادختسا ةءاسإ مدع بجي
•.ةيوئم ةجرد 80 اهترارح قوفت تان
ّ
وكمب طخلا قرود ا
ً
دبأ مت
• قرود يف ا
ً
رتيل 1,25 قوفت
ً
ةيمك بكست .ةيلاع ةعرس طلخلا ءانثأ صاخ لكشبو ،طخلا قرود يف تارتل 1,5 قوفت لئاوس ةيمك ع
َ
ضت ،باكسنا عنمل
.ةوغر ليكشت ىلإ ليمت يتلا تانوكملا وأ ةنخاسلا لئاوسلا طلخ ءانثأ طخلا
•.رادجلا نع ماعطلا ةلاز ةطسبنم ةقعلم مدختسا مث .هنع ةقاطلا هلصفاو زاهجلا ليغشت فقوأف ،طخلا قرودب ماعطلا قصتلا اذإ
•.زاهجلا ليغشت لبق حيحص لكشب ءاطغلا يف سايقلا بوك لاخدإ نمو قرودلا يف ءاطغلا بيكرت/قغإ نم
ً
امئاد دكأت
•.ةدحاولا ةرملا يف ةيناث 2 نم رثك ليغشتلا ديق زاهجلا ع
َ
دت
•.تانوكم ةعفد لك طلخ دعب ةفرغلا ةرارح ةجرد ىلإ
ً
وصو دربي زاهجلا
ً
امئاد عد
• ( A)لبيسيد 86 = Lc :جيجضلا ىوتسم
ةمارفلا
ريذحت
•.كرحملا ةدحو يف ةمارفلا بيكرت لبق ةمارفلا ءاعوب ماكحإب ةتبثم ةقفرملا ةدحولا نأ نم دكأت
•.ةلوهسب كعباصأ حرجت دقو ا
ً
دج ةداح يهف .اهفيظنت وأ اهلمح ءانثأ ةمارفلا ةرفش ةدحو يف عيطقتلا فاوح سملت
•.ليغشتلا ديق زاهجلا نوكي امدنع ضرغ يأب وأ كعباصأب ةمارفلا ءاعو ا
ً
دبأ كسمت
•.تارفشلا لمع ةقاعإ يف تببست يتلا تانوكملا ةلازإ لبق زاهجلا نع ةقاطلا لصفب مقف ،تارفشلا ةدحو تقلع اذإ
هيبنت
•.زاهجلا ليغشت لبق ةمارفلا ءاعو يف حيحص لكشب ءاطغلا بيكرت نم
ً
امئاد دكأت
•.رادجلا نع ماعطلا ةلاز ةطسبنم ةقعلم مدختسا مث .هنع ةقاطلا لصفاو زاهجلا ليغشت فقوأ ،ةمارفلا ءاعو طئاحب ماعطلا قصتلا اذإ
•.فقوت نود نم ةيناث 30 نم رثك ةمارفلا ا
ً
دبأ مدختست
•.تانوكم ةعفد لك طلخ دعب ةفرغلا ةرارح ةجرد ىلإ
ً
وصو دربي زاهجلا
ً
امئاد عد
ةنحطملا
ريذحت
•.كرحملا ةدحو ىلع ةنحطملا بيكرت لبق ةنحطملاب ماكحإب ةرفشلا ةدحو تيبثت نم دكأت
•.جلثلا تابعكمو تابنلا ركسلاو بيطلا ةزوج لثم ا
ً
دج ةيساق تانوكم نحطل ةنحطملا ا
ً
دبأ مدختست
•.ةلوهسب كعباصأ حرجت دقو ا
ً
دج ةداح يهف .فيظنتلا ءانثأ ةنحطملا ةرفش ةدحو يف عيطقتلا فاوح سملت
هيبنت
•.عاطقنا نودب ةيناث 30 نم رثك ةنحطملا ا
ً
دبأ مدختست
•.تانوكم ةعفد لك طلخ دعب ةفرغلا ةرارح ةجرد ىلإ
ً
وصو دربي زاهجلا
ً
امئاد عد
ةنحطملا
ريذحت
•.ك
ّ
رحملا ةدحوب ةنحطملا بيكرت لبق ةريغصلا ةنحطملا يف ماكحإب تبثم ءاطغلا نأ نم دكأت
•.تابنلا ركسلاو بيطلا ةزوج لثم ةيساقلا تانوكملا نحطل ا
ً
دبأ ةنحطملا مدختست
•.ةلوهسب كعباصأ حرجت دقو ا
ً
دج ةداح يهف .اهفيظنت وأ اهمادختسا ءانثأ ةمرفملاب ةصاخلا ةرفشلا ةدحوب ةصاخلا عيطقتلا فاوح سملت
هيبنت
•.عاطقنا نودب ةيناث 60 نم رثك قطا ىلع ةنحطملا مدختست
•.تانوكم ةعفد لك طلخ دعب ةفرغلا ةرارح ةجرد ىلإ
ً
وصو دربي زاهجلا
ً
امئاد عد
ةظحم
•.ةليوط ةرتفل ءاعولا يف هن
ّ
زخت ،ا
ً
جزاط ماعطلا ءاقب نامضل
(EMF) ةيسيطانغمورهكلا لوقحلا
.ةيسيطانغمورهكلا لوقحلل ض
ّ
رعتلاب ةق
ّ
لعتملا ةقبطملا ةمظناو ريياعملا عم زاهجلا اذه قفاوتي
ريودتلا ةداعإ
( 2012/19/EU) ةيداعلا ةيلزنملا تايافنلا عم جتنملا نم صلختلا مدع بجي هنأ ىلإ زمرلا اذه ريشي
يدافت يف ةحيحص ةقيرطب تايافنلا نم صلختلا دعاسي .ةلصفنم ةقيرطب ةيئابرهكلاو ةينورتكلا تاجتنملا عمجل كدلب يف ةدمتعملا نيناوقلا يعبتا
.ناسنا ةحصو ةئيبلا ىلع ةيبلسلا بقاوعلا
جمدم ةمس لفق
نيمأت ءاغلإ
ّ
متيس .حيحص لكشب كرحملا ةدحو ىلع ا
ً
ب
ّ
كرم ةمارفلا ءاعو وأ ةنحطملا وأ طخلا قرود ناك لاح يف إ زاهجلا ليغشت ةيناكمإ مدع ةزيملا هذه نمضت
.حيحص لكشب ةمارفلا ءاعو وأ ةنحطملا وأ طخلا قرود بيكرت
ّ
مت لاح يف نمضملا ةمسلا لفق
ءامحا طرف نم ةيامح
ةريبك ةيمك ةجلاعم ءانثأ ثدحي دق امم) ا
ً
يئاقلت هليغشت فاقيإ متيس ،طرفملا نيخستلل زاهجلا ض
ّ
رعت لاح يف .طرفملا نيخستلا نم ةيامحلا ةفيظوب ز
ّ
هجم زاهجلا اذه
مث نمو هنع ةقاطلا لصفبو زاهجلا ليغشت فاقيإب
ً
وأ مق ،كلذ ثدح اذإ .(مدختسملا ليلد يف تاميلعتلل ا
ً
قفو زاهجلا مادختسا متي مل لاح يف وأ ماعطلا نم
ام رصنع دوجو مدع نم دكأت وأ مدختسملا ليلد يف ةروكذملا ةيمكلا زواجتت اهجلاعت يتلا تانوكملا ةيمك نأ نم ققحت مث .ةفرغلا ةرارح ةجرد غلبي ىتح دربي هعد
.ديدج نم زاهجلا ليغشتو ةقاطلا ذخأم يف يسيئرلا ةقاطلا كلس عضوب كلذ دعب مق .ةرفشلا ةدحو لمع قيعي
معدلاو نامضلا
.ةئيدرلا ةنايصلا وأ حيحصلا ريغ مادختسا ببسب لطع دوجو لاح يف حلاص ريغ نامضلا اذه .ءارشلا دعب جتنملا اذه ىلع ني
َ
تنس ةدمل ا
ً
نامض Versuni ةكرش م
ّ
دقت
انعقوم ةرايزب ل
ّ
ضفت ،نامضلا نم ةدافتسل وأ تامولعملا نم ديزم ىلع لوصحلل .ا
ً
كلهتسم كتفصب نوناقلا كل اهحنمي يتلا قوقحلا ىلع نامضلا اذه رثؤي
.www.philips.com/support ينورتكلا
ةفصولا
زارط لك عم يسايق قحلمك ةجردم ريغ (ةريغصلا ةمارفلا) ةنحطملا نأ ةظحم مهملا نم .(ةريغصلا ةمارفلا) ةنحطملا مادختسا ىلإ جاتحتس ،ةفصولا هذه دادع
ىلإ عوجرلا ىجر
ُ
ي ،تاقحلملا بلط ةيفيك لوح ةلصفم تاداشرإ ىلع لوصحلل .يفاضإ قحلمك ةلوهسب اهبلط نكمي ،كلذ عمو .هذه تاجتنملا ةعومجم يف
.اذه مدختسملا ليلد يف "تاقحلملا بلط" لوح صصخملا لصفلا
؛(مس 2×2×2 مجحب بعكم) رقبلا محل نم غ 200 -
.
ٍ
ناوث 10 ةدمل ىوصقلا ةعرسلا مدختساو (ةريغصلا ةمارفلا) ةنحطملا يف رقبلا محل بعكم عض

English
Important
Read this Important Information leaet carefully before you use the blender and save it for future reference.
Danger
• Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Use only a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
• Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
• If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
• Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged.
• Never use the blender jar or mill beaker to switch the appliance on and o.
• Never let the appliance run unattended.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades are very sharp.
• Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
• The appliance is intended to be used in household only.
• Do not touch the cutting edges of the blender blade unit when handling, emptying the container and during cleaning. They are very
sharp and you could easily cut your ngers on them.
• Make sure the appliance is properly cleaned. Especially the surfaces in contact with food. Details of cleaning can be found in gure 9.
Caution
• Switch o the appliance and always disconnect from supply if it is left unattended and before assembling, disassembling, approaching
parts that move in use or cleaning.
• Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or
parts, your guarantee becomes invalid.
• Do not exceed the maximum indication on the blender jar and the mill .
• Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in the relevant table.
• The appliance can only be switched on if the blender jar or the mill is assembled on the motor unit correctly.
Blender
Warning
• Never reach into the blender jar with your ngers or an object while the appliance is running.
• Make sure the blade unit is securely fastened to the blender jar before you assemble the blender jar onto the motor unit.
• Do not touch the cutting edges of the blender blade unit when you handle or clean it. They are very sharp and you could easily cut your
ngers on them.
• If the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blades.
Caution
• In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and o by the utility.
• Do not misuse the appliance to avoid potential injury.
• Never ll the blender jar with ingredients hotter than 80°C.
• To prevent spillage, do not put more than 1.5litres of liquid in the blender jar, especially when you process at a high speed. Do not put
more than 1.25 litre in the blender jar when you process hot liquids or ingredients that tend to foam.
• If food sticks to the wall of the blender jar, switch o the appliance and unplug it. Then use a spatula to remove the food from the wall.
• Always make sure the lid is properly closed/assembled on the jar and the measuring cup is inserted properly in the lid before you switch
on the appliance.
• Do not let appliance run for more than 2minutes at time.
• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
• Noise level: Lc = 86dB(A)
Chopper
Warning
• Make sure the coupling unit is securely fastened to the chopper bowl before you assemble the chopper onto the motor unit.
• Do not touch the cutting edges of the chopper blade unit when you handle or clean it. They are very sharp and you could easily cut your
ngers on them.
• Never reach into the chopper bowl with your ngers or an object while the appliance is running.
• If the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blades.
Caution
• Always make sure the lid is properly assembled on the chopper bowl before you switch on the appliance.
• If food sticks to the wall of the chopper bowl, switch o the appliance and unplug it. Then use a spatula to remove the food from the wall.
• Never use the chopper for more than 30seconds without interruption.
• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
Mill
Warning
• Make sure the blade unit is securely fastened to the mill before you assemble the mill onto the motor unit.
• Never use the mill to grind very hard ingredients such as nutmeg, Chinese rock sugar and ice cubes.
• Do not touch the cutting edges of the mill blade unit when you clean it. They are very sharp and you could easily cut your ngers on them.
Caution
• Never use the mill for more than 30 seconds without interruption.
• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
Grinder
Warning
• Make sure the lid is securely fastened to the grinder before you assemble the grinder onto the motor unit.
• Never use the grinder to grind very hard ingredients such as nutmeg and Chinese rock sugar.
• Do not touch the cutting edges of the grinder blade unit when you use or clean it. They are very sharp and you could easily cut your
ngers on them.
Caution
• Never use the grinder for more than 60seconds without interruption.
• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
Note
• To ensure food stays fresh, do not store it in the tumbler for a long term.
Electromagnetic fields (EMF)
This appliance complies withtheapplicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Built-in safety lock
This feature ensures that you can only switch on the appliance if the blender jar, the mill or the chopper bowl is assembled on the motor unit
properly. If the blender jar, the mill or the chopper bowl is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked.
Overheat protection
The appliance is equipped with overheat protection. If the appliance overheats, it switches o automatically (which might occur during
heavy processing jobs or if the appliance is not used according to the instructions in the user manual). If this happens, rst switch o and
unplug the appliance and let it cool down to room temperature. Then check if the quantity of ingredients you are processing does not
exceed the quantity mentioned in the user manual or if something is blocking the blade unit. Then put the mains plug back into the power
outlet and switch on the appliance again.
Warranty and support
Versuni oers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor
maintenance. Our warranty does not aect your rights under law as a consumer. For more information or for invoking the warranty, please
visit our website www.philips.com/support.
Recipe
To prepare this recipe, you will need the Mill (Mini-Chopper). It's important to note that the Mill (Mini-Chopper) is not included as a standard
accessory with every model in this product range. However, it can be easily ordered as an additional accessory. For detailed instructions on
how to order accessories, please refer to the dedicated chapter on 'Ordering Accessories' in this user manual.
- 200g Beef ( 2x2x2cm cube );
Put the beef cube in the Mill (Mini-chopper) and use Max. speed for 10 seconds.
한국어
주의 사항
본 블렌더를 사용하기 전에 이 중요 정보 책자를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
위험
• 절대 본체를 물 또는 다른 액체에 담그거나 헹구지 마십시오. 본체는 젖은 천으로만 닦으십시오.
경고
• 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오.
• 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오.
• 플러그, 전원 코드 또는 기타 부품이 손상된 경우에는 제품을 사용하지 마십시오.
• 블렌더 용기 또는 분쇄기 용기를 이용하여 전원을 켜거나 끄지 마십시오.
• 사람이 없는 상태에서 블렌더를 작동시켜 놓지 마십시오.
• 어린이가 사용하지 못하도록 주의하십시오. 제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
• 신체적, 감각적 또는 정신적인 능력이 부족하거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사람이 이 제품을 사용하려면 제품 사용과
관련하여 안전하게 사용할
수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받아야 합니다.
• 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오.
• 특히 제품이 전원에 연결되어 있을 때는 칼날을 만지지 마십시오. 칼날은 매우 날카롭습니다.
• 뜨거운 액체를 푸드프로세서 또는 블렌더에 넣는 경우 갑작스러운 열기로 인해 스팀이 제품 밖으로 나올 수 있으니 조심하십시오.
• 본 제품은 가정용입니다.
• 용기를 취급할 때, 비울 때 및 세척할 때 블렌더 칼날부의 칼날을 만지지 마십시오. 매우 날카롭기 때문에 손을 다칠 위험이 있습니다.
• 제품이 제대로 청소되었는지 확인하십시오. 특히 음식물에 닿는 표면을 꼼꼼히 확인하십시오. 청소에 대한 자세한 내용은 그림 9를 참조하십시오.
주의
• 제품을 사용하지 않을 때, 제품을 조립, 분해 또는 세척하거나 작동 중인 부품을 만지기 전에는 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오.
• 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을 사용했을
경우에는 품질 보증이 무효화됩니다.
• 블렌더 용기 및 분쇄기의 최대 표시선을 초과하여 재료를 넣지 마십시오.
• 해당 표에 표시된 최대량 및 작동 시간을 초과하지 마십시오.
• 블렌더 용기 또는 분쇄기가 본체에 올바르게 장착된 경우에만 제품이 작동합니다.
블렌더
경고
• 제품이 작동 중일 때는 절대로 블렌더 용기 내부에 손이나 다른 물건을 넣지 마십시오.
• 블렌더 용기를 본체에 조립하기 전에 칼날이 블렌더 용기에 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오.
• 블렌더 칼날을 다루거나 세척할 경우, 날카로운 부분을 만지지 않도록 주의하십시오.
매우 날카롭기 때문에 손을 다칠 위험이 있습니다.
• 칼날부에 음식물이 끼어 움직이지 않으면 먼저 전원 코드를 뽑은 다음, 칼날의 움직임을 방해하는 음식물을 꺼내십시오.
주의
• 열 차단 장치가 의도치 않게 재설정되어 위험한 상황이 발생하는 것을 막기 위해, 타이머와 같은 외부 전원 장치를 통해 제품에 전력을 공급하거나 설비
시설에 의해 정기적으로 전원이 꺼졌다 켜지는 회로에 제품을 연결하지 마십시오.
• 잠재적인 부상의 위험이 있으므로 제품을 본래 용도 이외의 목적으로 사용하지 마십시오.
• 블렌더 용기에 80°C 이상 되는 재료를 절대 넣지 마십시오.
• 특히 고속으로 작동할 경우, 내용물이 흘러 나오지 않도록 블렌더 용기에 액체를 1.5리터 이상 넣지 마십시오. 뜨거운 액체 또는 거품을 내는 재료인
경우에는 블렌더 용기에 1.25리터 이상 넣지 마십시오.
• 음식이 블렌더 용기의 벽면에 붙으면 제품의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 그 후 주걱을 사용하여 벽면에 붙은 음식을 떼어내십시오.
• 제품의 전원을 켜기 전에 뚜껑을 용기에 제대로 닫고 계량컵을 올바르게 꽂았는지 확인하십시오.
• 한 번에 2분 이상 제품을 작동하지 마십시오.
• 여러 번 작동할 경우 매 사용 후에는 제품을 실내 온도와 비슷해질 때까지 식히십시오.
• 소음 수준: Lc = 86dB(A)
다지기
경고
• 다지기를 본체에 조립하기 전에 결합부가 다지기 용기에 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오.
• 다지기 칼날부를 다루거나 세척할 경우, 날카로운 부분을 만지지 않도록 주의하십시오. 매우 날카롭기 때문에 손을 다칠 위험이 있습니다.
• 제품이 작동 중일 때는 절대로 다지기 용기 내부에 손이나 다른
물건을 넣지 마십시오.
• 칼날부에 음식물이 끼어 움직이지 않으면 먼저 전원 코드를 뽑은 다음, 칼날의 움직임을 방해하는 음식물을 꺼내십시오.
주의
• 제품을 켜기 전에 항상 다지기 용기 뚜껑이 제대로 잠겼는지 확인하십시오.
• 음식이 다지기 용기의 벽면에 붙으면 제품의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 그 후 주걱을 사용하여 벽면에 붙은 음식을 떼어내십시오.
• 연속해서 30초 이상 작동시키지 마십시오.
• 여러 번 작동할 경우 매 사용 후에는 제품을 실내 온도와 비슷해질 때까지 식히십시오.
분쇄기
경고
• 분쇄기를 본체에 조립하기 전에 칼날부가 분쇄기에 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오.
• 넛맥, 중국산 암염 또는 얼음 조각과 같이 매우 단단한 재료를 절대 분쇄기로 갈지 마십시오.
• 분쇄기 칼날을 세척할 경우, 날카로운 부분을 만지지 않도록 주의하십시오. 매우 날카롭기 때문에 손을 다칠 위험이 있습니다.
주의
• 연속해서 30초 이상 작동시키지 마십시오.
• 여러 번 작동할 경우 매 사용 후에는 제품을 실내 온도와 비슷해질 때까지 식히십시오.
분쇄기
경고
• 분쇄기를 본체에 조립하기 전에 뚜껑이 분쇄기에 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오.
• 견과류, 중국산 암염과 같이 매우 단단한 재료를 분쇄기로 갈지 마십시오.
• 분쇄기 칼날부를 다루거나 세척할 경우, 날카로운 부분을 만지지 않도록 주의하십시오. 매우 날카롭기 때문에 손을 다칠 위험이 있습니다.
주의
• 연속해서 60초 이상 작동시키지 마십시오.
• 여러 번 작동할 경우 매 사용 후에는 제품을 실내 온도와 비슷해질 때까지 식히십시오.
참고
• 음식을 신선하게 유지하려면 텀블러에 장기간 보관하지 마십시오.
EMF(전자기장)
이 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 해당 표준 및 규정을 준수합니다.
재활용
이 기호는 이 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리면 안 된다는 것을 의미합니다(2012/19/EU).
해당 국가의 전기/전자 제품 분리수거 규칙에 따라 버리십시오. 올바른 제품 폐기를 통해 환경 및 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호할 수
있습니다.
안전 잠금 장치 내장
이 기능은 블렌더 용기, 분쇄기 또는 다지기 용기가 본체에 올바르게 장착된 경우에만 작동합니다. 블렌더 용기, 분쇄기 또는 다지기 용기가 올바르게
조립된 경우에만 내장된 안전 잠금 장치가 해제됩니다.
과열 방지
이 제품에는 과열 방지 기능이 탑재되어 있습니다. 제품이 과열된 경우 자동으로 전원이 꺼집니다. 많은 양의 재료를 넣은 경우 또는 사용 설명서에 나온
지침대로 사용하지 않는 경우에도 전원이 꺼질 수 있습니다. 이런 경우에는 먼저 제품의 전원을 끄고 코드를 뽑은 후 실온과 비슷해질 때까지 제품의
열기를 식히십시오. 그런 다음, 조리 중인 재료가 사용자 설명서에 표시된 양을 초과하지 않았는지 또는 칼날부에 재료가 끼어 있지 않은지 확인하십시오.
그런 다음 전원 콘센트에 전원 플러그를 다시 꽂고 제품의 전원을 켜십시오.
품질 보증 및 지원
Versuni는 제품 구매 후 2년간 보증을 제공합니다. 제품의 결함이 올바르지 못한 사용 또는 잘못된 유지 관리로 인한 것인 경우 보증은 무효합니다. 당사의
보증은 소비자로서 법에 따른 귀하의 권리에 영향을 미치지 않습니다. 자세한 내용을 확인하거나 보증을 청구하려면 www.philips.com/support를
방문하세요.
레시피
이 레시피를 준비하려면 분쇄기(소형 다지기)가 필요합니다. 분쇄기(소형 다지기)는 이 제품군의 모든 모델에서 표준 액세서리로 포함되어 있지 않습니다.
그러나 추가 액세서리로 쉽게 주문할 수 있습니다. 액세서리 주문 방법에 대한 자세한 지침은 이 사용 설명서의 ʻ액세서리 주문’ 장을 참조하십시오.
- 쇠고기 200g(2x2x2cm로 깍둑썰기)
깍둑썬 쇠고기를 분쇄기(소형 다지기)에 넣고 최고 속도로 10초간 작동하십시오.
Bahasa Melayu
Penting
Baca risalah maklumat Penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan pengisar dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Bahaya
• Jangan sekali-kali tenggelamkan unit motor ke dalam air atau cecair lain atau membilas unit di bawah paip. Hanya gunakan kain lembab
untuk membersihkan unit motor.
Amaran
• Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur tempatan anda.
• Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya
yang layak bagi mengelakkan bahaya.
• Jangan gunakan perkakas jika palam, kord sesalur atau bahagian lain telah rosak.
• Jangan sekali-kali gunakan balang pengisar atau bikar pengisar kering untuk menghidupkan dan mematikan perkakas.
• Jangan biarkan perkakas digunakan tanpa pengawasan.
• Perkakas ini tidak seharusnya digunakan oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan kordnya daripada capaian kanak-kanak.
• Perkakas boleh digunakan oleh orang yang kurang upaya dari segi zikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi pengawasan dan arahan berkenaan penggunaan perkakas secara selamat dan jika mereka memahami
bahaya yang mungkin berlaku.
• Kanak-kanak tidak seharusnya bermain dengan perkakas ini.
• Jangan sentuh bilah terutama apabila plag perkakas dipasang. Bilah adalah sangat tajam.
• Berhati-hati jika cecair panas dituangkan ke dalam pemproses makanan atau pengisar kerana ini akan menolaknya keluar daripada
perkakas disebabkan pengewapan yang mengejut.
• Perkakas ini dimaksudkan untuk digunakan di dalam rumah sahaja.
• Jangan sentuh pinggir pemotong unit bilah pengisar semasa pengendalian, pengosongan bekas dan pembersihan. Unit pisau sangat
tajam dan jari anda boleh terluka dengan mudah.
• Pastikan perkakas dibersihkan dengan betul. Khususnya permukaan yang bersentuhan dengan makanan. Butiran tentang pembersihan
boleh ditemui dalam rajah 9.
Awas
• Matikan perkakas dan tanggalkan daripada bekalan kuasa setiap kali perkakas dibiarkan tanpa pengawasan dan sebelum memasang,
membuka, mendekati bahagian yang sedang bergerak atau membersihkan perkakas.
• Jangan sekali-kali gunakan aksesori atau barang-barang ganti daripada pengilang lain atau pengilang yang tidak disyorkan oleh Philips.
Jika anda menggunakan aksesori atau barang-barang ganti sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah.
• Jangan melebihi penanda maksimum pada balang pengisar dan pengisar kering.
• Jangan melebihi kuantiti maksimum dan masa pemprosesan yang dinyatakan dalam jadual yang relevan.
• Perkakas hanya boleh dihidupkan jika balang pengisar atau pengisar kering dipasang pada unit motor dengan betul.
Pengisar
Amaran
• Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau objek lain ke dalam balang pengisar semasa perkakas sedang digunakan.
• Pastikan unit bilah dipasang dengan ketat pada balang pengisar sebelum anda memasang balang pengisar pada unit motor.
• Jangan sentuh mata unit bilah pengisar apabila anda mengendalikan atau membersihkan unit bilah. Unit pisau sangat tajam dan jari
anda boleh terluka dengan mudah.
• Jika unit bilah tersekat, cabut palam perkakas sebelum anda mengeluarkan bahan-bahan yang menyekat bilah.
Awas
• Untuk dapat mengelak bahaya yang disebabkan penetapan semula tidak sengaja pematian terma, perkakas ini tidak boleh dibekalkan
melalui peranti suis luar, seperti pemasa atau disambungkan ke litar yang selalu dihidupkan dan dimatikan oleh utiliti.
• Jangan salah gunakan perkakas agar kemungkinan kecederaan dapat dielakkan.
• Jangan sekali-kali mengisi balang pengisar dengan bahan yang lebih panas daripada 80°C.
• Untuk mengelakkan tumpahan, jangan masukkan lebih daripada 1.5liter cecair ke dalam balang pengisar, terutamanya apabila anda
memproses pada kelajuan tinggi. Jangan masukkan melebihi 1.25 liter cecair ke dalam balang pengisar ketika anda memproses cecair
panas atau bahan yang mudah berbuih.
• Jika makanan melekat pada dinding balang pengisar, matikan perkakas dan cabut palam perkakas. Kemudian gunakan spatula untuk
mengeluarkan makanan dari dindingnya.
• Sentiasa pastikan tukup ditutup/dipasang dengan betul pada balang dan cawan penyukat dimasukkan dengan betul ke dalam tukup
sebelum anda menghidupkan perkakas.
• Jangan biarkan perkakas dijalankan selama lebih daripada 2minit pada satu-satu masa.
• Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk kepada suhu bilik selepas anda memproses setiap kelompok.
• Tahap hingar: Lc = 86dB(A)
Pencincang
Amaran
• Pastikan unit gandingan dipasang dengan ketat pada mangkuk pencincang sebelum anda memasang pencincang pada unit motor.
• Jangan sentuh mata unit bilah pencincang semasa anda mengendalikannya atau membersihkannya. Unit pisau sangat tajam dan jari
anda boleh terluka dengan mudah.
• Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau objek lain ke dalam mangkuk pencincang semasa perkakas sedang berjalan.
• Jika unit bilah tersekat, cabut palam perkakas sebelum anda mengeluarkan bahan-bahan yang menyekat bilah.
Awas
• Sentiasa pastikan tudung dipasang dengan betul pada mangkuk pencincang sebelum anda menghidupkan perkakas.
• Jika makanan melekat pada dinding mangkuk pencincang, matikan perkakas dan cabut palam. Kemudian gunakan spatula untuk
mengeluarkan makanan dari dindingnya.
• Jangan gunakan pencincang lebih daripada 30 saat tanpa henti.
• Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk kepada suhu bilik selepas anda memproses setiap kelompok.
Pengisar kering
Amaran
• Pastikan unit bilah dipasang dengan ketat pada pengisar kering sebelum anda memasang pengisar kering pada unit motor.
• Jangan sekali-kali menggunakan pengisar kering untuk mengisar bahan-bahan yang sangat keras seperti buah pala, gula batu China dan
ketulan ais.
• Jangan sentuh mata unit bilah pengisar kering semasa anda membersihkan unit bilah. Unit pisau sangat tajam dan jari anda boleh terluka
dengan mudah.
Awas
• Jangan sekali-kali gunakan pengisar kering lebih daripada 30 saat tanpa henti.
• Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk kepada suhu bilik selepas anda memproses setiap kelompok.
Pengisar kering
Amaran
• Pastikan penutup dipasang dengan ketat pada pengisar kering sebelum anda memasang pengisar kering pada unit motor.
• Jangan gunakan pengisar kering untuk mengisar bahan yang terlalu keras seperti buah pala dan gula batu Cina.
• Jangan sentuh mata unit bilah pengisar kering semasa anda mengendalikannya atau membersihkannya. Unit pisau sangat tajam dan jari
anda boleh terluka dengan mudah.
Awas
• Jangan gunakan pengisar kering lebih daripada 60saat tanpa henti.
• Sentiasa biarkan perkakas menjadi sejuk kepada suhu bilik selepas anda memproses setiap kelompok.
Nota
• Untuk mengekalkan kesegaran makanan, jangan simpan makanan di dalam balang untuk tempoh yang lama.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas ini mematuhi piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Mengitar semula
Simbol ini bermaksud bahawa produk ini tidak harus dibuang dengan sampah rumah biasa (2012/19/EU).
Ikut peraturan negara anda untuk pengumpulan berasingan produk elektrik dan elektronik. Cara membuang yang betul akan
membantu mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
Kunci keselamatan terbina dalam
Ciri ini memastikan supaya anda hanya boleh menghidupkan perkakas jika balang pengisar, pengisar kering atau mangkuk pencincang
dipasang dengan betul pada unit motor. Jika balang pengisar, pengisar kering atau mangkuk pencincang dipasang dengan betul, kunci
keselamatan terbina dalam akan dibuka.
Pelindung lampau panas
Perkakas dilengkapi pelindung lampau panas. Jika perkakas menjadi terlampau panas, perkakas akan dimatikan secara automatik (yang mungkin
berlaku sewaktu pemprosesan yang berat atau jika perkakas tidak digunakan mengikut arahan dalam manual pengguna). Jika perkara ini berlaku,
matikan dahulu perkakas dan cabut palam, kemudian biarkan perkakas menjadi sejuk hingga suhu bilik. Kemudian periksa jika kuantiti bahan
yang anda proses tidak melebihi kuantiti yang dinyatakan dalam manual pengguna atau jika sesuatu menyekat unit bilah. Kemudian pasang
semula palam utama pada salur keluar kuasa dan hidupkan perkakas semula.
Jaminan dan sokongan
Versuni menawarkan jaminan dua tahun selepas pembelian produk ini. Jaminan ini tidak sah jika terdapat kerosakan yang disebabkan oleh
penggunaan salah atau penyelenggaraan yang tidak dilakukan dengan baik. Jaminan kami tidak menjejaskan hak anda menurut undang-
undang sebagai pengguna. Untuk maklumat lanjut atau menggunakan jaminan, sila lawati laman web kami www.philips.com/support.
Resipi
Untuk menyediakan resipi ini, anda akan memerlukan Pengisar Kering (Pencincang Mini). Harap maklum bahawa Pengisar Kering
(Pencincang Mini) tidak disertakan sebagai aksesori standard dengan setiap model dalam julat produk ini. Walau bagaimanapun, aksesori
tambahan boleh dipesan secara mudah. Untuk arahan terperinci tentang cara memesan aksesori, sila rujuk bab khusus tentang 'Pemesanan
Aksesori' dalam manual pengguna ini.
- 200g Daging lembu (2x2x2cm kuib);
Masukkan kuib daging lembu ke dalam Pengisar Kering (Pencincang Mini) dan gunakan Max. kelajuan selama 10 saat.
ไทย
้อ
ำ
�ัญ
โปอ่าน้อม่ลที�
ำ
าัญในแ่นับอ่างละเอีก่อนใ้งานเื�องปั� นและเก็บ่่มือไว้เื�อใ้
อ้างอิงในภาหลัง
ันตราย
• ห้าม่่มแท่นมอเอ์ลงในนำ�าหือองเหลวใๆ หือนำาไปล้างใ้ก๊อกนำ�า ใ้้าน่่มเื�อเ็
ทำาวามะอาแท่นมอเอ์
ำาเตืน
• ก่อนใ้งานโปวอบแงันไฟที�ะบ่บนลิภัณ์ว่างกับแงันไฟที�ใ้ภาใน
บ้านหือไม่
• หากาไฟำา่ ่ณ้องให้่าง่้ำานาญอง Philips ำาเนินกาให้, ่น์บิกาที�ไ้
ับอน่ญาาก Philips หือ่้ที�่านกาึ กอบม ำาเนินกาเปลี�นให้เื�อหลีกเลี�ง
อันาที�อาเกิึ
�
น
• ห้ามใ้งาน หากปลั�กไฟ าไฟ หือิ
�
น
่
วนอื�นๆ ำา่เ
ี
หา
• ห้ามใ้โถปั� นหือโถบในกาปิ /เปิ วิ์เื�อง
• ไม่วปล่อให้เื�องทำางานโไม่มีกาวบ่ม่แล
• ไม่วให้เ็กใ้เื�องนี� เก็บเื�องและาไฟให้้นมือเ็ก
• ่้ที�มีภา่างกาไม่มบ่ณ์ ปะาท
ั
มัไม่มบ่ณ์หือภาิใไม่ปกิ หือ
าปะบกาณ์และวาม่้วามเ้าใ ามาถใ้เื�องนี�ไ้ หากอ่่ในกาวบ่ม่แล
หือไ้ับำาแนะนำาในกาใ้งานที�ปลอภัและเ้าใถึงอันาที�เกี�ว้องในกาใ้งาน
• ห้ามเ็กเล่นเื�อง
• อ่า
ั
มัใบมี โเฉาะอ่างิ
�
งเมื�อเื�องเ
ี
บปลั�กอ่่ ใบมีมีวามมมาก
• โปใ้วามะมัะวังหากเทองเหลว้อนลงในเื�องเีมอาหาหือเื�องปั� น
เาะไอนำ�าที�เกิึ
�
นกะทันหันอาทำาให้องเหลว้อนกะเ็นออกากเื�องไ้
• เื�องเหมาะ
ำ
าหับใ้งานภาในัวเือนเท่านั�น
• ห้าม
ั
มัอบมอง่ใบมีเื�องปั� นณะถือภานะบ่และณะทำาวามะอา ใบ
มีมมากและอาบานิ
�
วไ้ง่า
• ว่ให้แน่ใว่าไ้ทำาวามะอาเื�องอ่างถ่ก้องแล้ว โเฉาะื�นิวที�
ั
มักับ
อาหา ามาถ่าละเอีองกาทำาวามะอาไ้ใน่ปที� 9
้วรระวัง
• ปิ วิ์เื�องและถอออกากแหล่ง่าไฟ หากปล่อเื�องไว้โไม่มีกา่แล และ
ก่อนกาปะกอบ ถอ หือเ้าถึงิ
�
น
่
วนที�มีกาเลื�อนไหวณะใ้งาน หือก่อนกา
ทำาวามะอา
• ห้ามใ้อ่ปกณ์เิมหือิ
�
น
่
วนใๆ ที�ลิาก่้ลิอื�นหือที�ไม่ไ้ับกาแนะนำาาก
Philips หาก่ณใ้อ่ปกณ์เิมหือิ
�
น
่
วนาก่้ลิอื�นหือที�ไม่ไ้ับกาแนะนำาาก
Philips กาับปะกันอง่ณะไม่มีลบังับใ้
• ห้ามใ
่
่
วนมเกินีแงะับ่ง่บนโถปั� นและโถบ
• ห้ามปั� น
่
วนมในปิมาณที�มากกว่าปิมาณ่ง่ที�กำาหนและใ้เวลาเกินกว่าที�ะบ่ไว้
ในาาง
• ามาถเปิ วิ์เื�องไ้เมื�อปะกอบโถปั� นหือโถบ เ้ากับแท่นมอเอ์อ่างถ่ก้อง
แล้วเท่านั�น
เรื�งั� นเนกระสง์
ำาเตืน
• ห้ามใ้นิ
�
วหือวัถ่ใๆ แห่เ้าไปในโถปั� น ณะที�เื�องกำาลังทำางาน
• ว่ให้แน่ใว่า ไ้ิั�ง่ใบมีเ้ากับโถปั� นอ่างแน่นหนาีแล้ว ก่อนปะกอบโถปั� น
เ้ากับแท่นมอเอ์
• อ่า
ั
มัมใบมีอง่ใบมีโถปั� นณะถือหือทำาวามะอา ใบมีมมากและอา
บานิ
�
วไ้ง่า
• หาก่ใบมีเกิิั วถอปลั�กไฟออกก่อนเี�อาหาที�ิใบมีออก
้อวรระวัง
• เื�อเป็ นกาหลีกเลี�งอันาที�อาเกิึ
�
นากกาีเ็ะบบัไฟโไม่ไ้ั�งใ ห้าม
่อาอ่ปกณ์นี�กับอ่ปกณ์เปิ ปิ วิ์ภานอก เ่น นา
ิ
กาั�งเวลา หือเื�อม่อกับ
วงที�เปิ และปิ วิ์กาทำางานามะบบาาณ่ปโภ
• อ่าใ้เื�องในทางที�ิ เื�อหลีกเลี�งกาบาเ็บที�อาเกิึ
�
น
• ห้ามใ
่
่
วนมที�มีอ่ณหภ่มิ่งกว่า 80 °C ลงในโถปั� น
• เื�อป้ องกันไม่ให้อาหาหกล้นออกมา ไม่วใ
่
อาหาในโถปั� นเกิน 1.5 ลิ โเฉาะ
อ่างิ
�
งเมื�อ่ณปั� น้ววามเ็ว่ง ไม่วใ
่
อาหาเกิน 1.25 ลิเมื�อ่ณปั� นองเหลว
หือ
่
วนม้อนึ
�
งอาะเกิฟองไ้
• หากมีเษอาหาิอ่่บิเวณโถปั� น ให้ปิ เื�องและถอปลั�ก แล้วใ้ไม้าเี�เษ
อาหาออก
• ท่กั�งก่อนกวิ์เปิ เื�อง โปว่ให้แน่ใว่าไ้ปิ /ปะกอบาโถปั� นและถ้ว
วงเ้ากับาเ้าที�เีบ้อแล้ว
• ไม่วปล่อให้เื�องทำางานเป็ นเวลานานเกินกว่า 2 นาทีในแ่ละั�ง
• ในแ่ละั�งที�ใ้งานเื�องเ็ วปล่อให้เื�องเ็นลงในอ่ณหภ่มิห้องเมอ
• ะับเ
ี
ง: Lc = 86 เิเบล(A)
เรื�งบดส
ั
บ
ำาเตืน
• วว่ให้แน่ใว่า ไ้ิั�ง่อ่ปกณ์
ำ
าหับเื�อม่อเ้ากับโถบ
ั
บอ่างแน่นหนา
ีแล้ว ก่อนที�ะปะกอบที�บ
ั
บเ้ากับ่มอเอ์
• อ่า
ั
มัมใบมีอง่ใบมีบ
ั
บณะถือหือทำาวามะอา ใบมีมมากและอา
บานิ
�
วไ้ง่า
• ห้ามใ้นิ
�
วหือวัถ่ใๆ แห่เ้าไปในโถบ
ั
บ ณะที�เื�องกำาลังทำางาน
• หาก่ใบมีเกิิั วถอปลั�กไฟออกก่อนเี�อาหาที�ิใบมีออก
้วรระวัง
• ว่ให้แน่ใอ่่เมอว่าไ้ปะกอบาปิ เ้ากับโถบ
ั
บอ่างถ่ก้องแล้ว ก่อนที�ะเปิ เื�อง
• หากมีเษอาหาิอ่่กับโถบ
ั
บ ให้ปิ เื�องและถอปลั�ก แล้วใ้ไม้าเี�เษอาหาออก
• ห้ามใ้โถบเนื�อนานิ่อกันเกิน 30 วินาที
• ในแ่ละั�งที�ใ้งานเื�องเ็ วปล่อให้เื�องเ็นลงในอ่ณหภ่มิห้องเมอ
โ ถ บ ด
ำาเตืน
• วว่ให้แน่ใว่า ไ้ิั�ง่ใบมีเ้ากับโถบอ่างแน่นหนาีแล้ว ก่อนที�ะ
ปะกอบโถบเ้ากับ่มอเอ์
• ห้ามใ้โถบบ
่
วนมที�มีเนื�อแ็งมาก เ่น ันทน์เท ล่กอมและนำ�าแ็งก้อน
• อ่า
ั
มัมใบมีอง่ใบมีโถปั� นณะทำาวามะอา ใบมีมมากและอาบานิ
�
ว
ไ้ง่า
้วรระวัง
• ห้ามบอาหานานิ่อกันเกิน 30 วินาที
• ในแ่ละั�งที�ใ้งานเื�องเ็ วปล่อให้เื�องเ็นลงในอ่ณหภ่มิห้องเมอ
เรื�งบด
ำ�เือน
• วว่ให้แน่ใว่าไ้ิั�งาเ้ากับเื�องบอ่างแน่นหนาีแล้ว ก่อนที�ะปะกอบ
เื�องบเ้ากับแท่นมอเอ์
• ห้ามใ้เื�องบในกาบ
่
วนมที�มีเนื�อแ็งมาก เ่น ันทน์เท และนำ�าาลก้อน
• อ่า
ั
มัมใบมีอง่ใบมีเื�องบณะที�ใ้งานหือทำาวามะอา ใบมีม
มากและอาบานิ
�
วไ้ง่า
้อวรระวัง
• ห้ามใ้เื�องบนานิ่อกันเกิน 60 วินาที
• ในแ่ละั�งที�ใ้งานเื�องเ็ วปล่อให้เื�องเ็นลงในอ่ณหภ่มิห้องเมอ
หมายเหตุ
• เื�อให้แน่ใว่าอาหางวามไว้เมอ อ่าเก็บไว้ในแก้วปั� นเป็ นเวลานาน
ื�นแ่เห็กไฟฟ้� (EMF)
เื�องนี�อล้องามมาฐานและกฎ้อบังับที�บังับใ้เกี�วกับกาไ้ับ
ลื�นแม่เหล็กไฟฟ้า
ก�รรีไซเิ
ั
ญลักษณ์นี�หมาวามว่าลิภัณ์นี�ะ้องไม่ถ่กทิ
�
งวมกับะากัวเือน
ทั�วไป (2012/19/EU)
ปิบัิามกฎะเบีบองปะเทอง่ณ
ำ
าหับกาแกเก็บลิภัณ์ไฟฟ้ าและ
อิเล็กทอนิก
์
กากำาัอ่างถ่ก้อง่วป้ องกันล
ื
บเนื�องทางลบที�อาเกิึ
�
นกับ
ิ
�
ง
แวล้อมและ่ภาองมน่ษ์
ระบบ็อนิรัยซ่
�
งิดั�งในเรื�อง
่ณมบัินี�่วให้่ณมั�นใไ้ว่า่ณามาถเปิ เื�องไ้เมื�อปะกอบโถปั� น โถบ หือ
โถบ
ั
บเ้ากับแท่นมอเอ์เ้าที�ีแล้วเท่านั�น หากปะกอบโถปั� น โถบ หือโถบ
ั
บเ้าที�
ีแล้ว ะบบล็อภาในัวะปลล็อ
ระบบ้ องกันว�ร้อน่
�
นูง
เื�องมีะบบป้ องกันวาม้อนึ
�
น่ง หากเื�อง้อนเกินไป เื�องะปิ โอัโนมัิ (ึ
�
ง
อาเกิึ
�
นเมื�อใ้งานอ่างหนัก หือหากไม่ไ้ใ้งานลิภัณ์ามำาแนะนำาใน่่มือ) หาก
เกิเห่กาณ์เ่นนี�ึ
�
น ั�นแกให้ปิ วิ์และถอปลั�กเื�อง ากนั�นอให้เื�องเ็นน
อ่่ในะับอ่ณหภ่มิห้อง วอบว่าปิมาณอง
่
วนมที�่ณใ้ไม่เกินปิมาณที�ะบ่ไว้
ใน่่มือ่้ใ้ หือ่ว่ามี
ิ
�
งใอ่กั�นกาทำางานอง่ใบมีหือไม่ ากนั�นเ
ี
บปลั�กเื�อง
เ้ากับเ้าับแล้วเปิ วิ์เื�องอีกั�ง
ระกันแะก�รนับนุน
Verssuni มีกาับปะกันองปี หลังากื�อลิภัณ์นี� กาับปะกันนี�ะไม่ามาถใ้ไ้
หาก้อบก่องนั�นเกิากกาใ้งานไม่ถ่ก้องหือกาบำา่งักษาที�ไม่ี กาับปะกัน
องเาไม่มีล่อ
ิ
ทิ
�
อง่ณภาใ้กฎหมาในฐานะ่้บิโภ
ำ
าหับ้อม่ลเิ
�
มเิมหือ
กาเีกใ้กาับปะกัน โปไปที�เว็บไ์องเา www.philips.com/support
ูรอ�ห�ร
หาก้องกาทำาเมน่นี� ่ณะ้องมีเื�องบ (เื�องบ
ั
บนาเล็ก)
ิ
�
ง
ำ
าัญที�ว
ทาบือเื�องบ (เื�องบ
ั
บนาเล็ก) ไม่ไ้วมอ่่ในอ่ปกณ์เิมมาฐานท่ก่่น
ในกล่่มลิภัณ์นี� อ่างไก็าม ่ณามาถ
ั�
งื�อเป็ นอ่ปกณ์เิมเิ
�
มเิมไ้อ่าง
ง่าา
ำ
าหับำาแนะนำาโละเอีเกี�วกับวิีกา
ั�
งื�ออ่ปกณ์เิม โป่บทเฉาะ
เกี�วกับ 'กา
ั�
งื�ออ่ปกณ์เิม' ใน่่มือ่้ใ้นี�
- เนื�อ 200 กัม ( ก้อน
ี�
เหลี�มนา 2x2x2 ม. );
ใ
่
เนื�อก้อน
ี�
เหลี�มลงในเื�องบ (เื�องบ
ั
บนาเล็ก) แล้วใ้โหม Max ใ้วามเ็ว
เป็ นเวลา 10 วินาที
Tiếng Việt
Quan trọng
Hãy đọc kỹ tờ rơi về thông tin quan trọng này trước khi sử dụng máy xay và cất giữ để tiện tham khảo sau này.
Nguy hiểm
• Không nhng bộ phận động cơ vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào, hoc rửa dưới vi nước. Chỉ sử dụng vải ẩm để làm sạch bộ phận động cơ.
Cnh bo
• Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị c tương ứng với điện áp ngun nơi sử dụng trước khi nối thiết bị với ngun điện.
• Nếu dây điện ngun bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoc
những nơi c khả năng và trnh độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
• Không nên sử dụng thiết bị nếu dây điện, phích cắm hoc những bộ phận khác bị hỏng.
• Không sử dụng cối xay hoc cốc nghiền để bật hoc tắt thiết bị.
• Không được để thiết bị chạy mà không c người trông coi.
• Trẻ em không được sử dụng thiết bị này. Để thiết bị và dây điện ngoài tầm với của trẻ em.
• Những người bị suy giảm năng lực về thể chất, giác quan hoc tâm thần, hoc thiếu kiến thức và kinh nghiệm c thể sử dụng thiết bị này
nếu họ được giám sát hoc hướng dẫn sử dụng thiết bị theo cách an toàn và nếu họ hiểu được các mối nguy hiểm liên quan.
• Không để trẻ em chơi đùa với thiết bị.
• Không chạm vào lưỡi dao, đc biệt khi thiết bị đang nối với ngun điện. Dao xay rất bén.
• Hãy cẩn thận khi đổ chất lỏng nng vào máy xay đa năng hoc máy xay v chất lỏng này c thể bắn ra khỏi thiết bị do bị sôi đột ngột.
• Thiết bị này được thiết kế chỉ để sử dụng trong gia đnh.
• Không chạm vào các cạnh cắt của bộ dao xay của máy xay khi cầm, làm sạch ngăn chứa và trong khi làm sạch thiết bị. Chng rất sắc và c
thể d dàng làm đứt ngn tay bạn.
• Đảm bảo thiết bị được vệ sinh đng cách. Đc biệt là các bề mt tiếp xc với thực phẩm. Bạn c thể tm thấy thông tin chi tiết về cách vệ
sinh trong hnh 9.
Thận trọng
• Tắt thiết bị và luôn ngắt kết nối với ngun điện nếu không c người theo dõi và trước khi lắp ráp, tháo rời, tiếp xc với các bộ phận chuyển
động trong khi sử dụng hoc khi vệ sinh máy.
• Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoc bộ phận nào từ các nhà sản xuất khác hoc những phụ kiện / bộ phận mà Philips không đc biệt
khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoc bộ phận không phải của Philips, bảo hành sẽ bị mất hiệu lực.
• Không cho nguyên liệu vào vượt quá chỉ báo mức tối đa trên cối xay hoc cối nghiền.
• Không sử dụng vượt quá số lượng tối đa và thời gian xử lý được chỉ định trong các bảng tương ứng.
• Chỉ c thể bật máy nếu cối xay hoc cối nghiền được lắp vào bộ phận động cơ theo đng cách.
My xay
Cnh bo
• Không cho ngn tay hoc bất kỳ vật nào vào cối xay khi máy đang hoạt động.
• Đảm bảo bộ dao xay được gắn cht vào cối xay trước khi lắp cối vào bộ phận động cơ.
• Không chạm vào các cạnh cắt của bộ dao xay của máy xay khi cầm hoc vệ sinh máy. Chng rất sắc và c thể d dàng làm đứt ngn tay bạn.
• Nếu bộ dao xay bị kt, rt phích cắm khỏi ngun điện trước khi lấy nguyên liệu làm kt dao xay ra.
Thận trọng
• Để tránh nguy hiểm do vô tnh đt lại cầu ch nhiệt, không được cắm phích cắm của thiết bị này vào một thiết bị chuyển mạch ngoài,
chẳng hạn như bộ hn giờ, hoc vào một mạch điện thường xuyên bật và tắt bởi một thiết bị khác.
• Không được lạm dụng thiết bị để tránh gây ra thương tích.
• Không đổ nguyên liệu nng trên 80°C vào cối xay.
• Để tránh nguyên liệu bị tràn ra ngoài, không cho quá 1,5lít nguyên liệu lỏng vào cối xay, đc biệt khi xay ở tốc độ cao. Không cho quá
1,25 lít nguyên liệu lỏng vào cối xay khi xay các chất lỏng cn nng hay những nguyên liệu d sủi bọt.
• Nếu thực phẩm dính vào thành cối xay, tắt thiết bị và rt phích cắm điện ra khỏi ổ điện. Sau đ dùng tha để lấy thực phẩm ra khỏi thành cối.
• Luôn đảm bảo nắp được đậy/lắp theo đng cách vào cối và cốc định lượng được lắp vào nắp theo đng cách trước khi bật máy.
• Không để máy chạy quá 2pht liên tục.
• Luôn để máy nguội trở lại nhiệt độ phng sau mỗi lần chế biến.
• Độ n: Lc = 86 dB(A)
Cối cắt
Cnh bo
• Đảm bảo bộ nối được lắp cht vào cối cắt trước khi lắp cối cắt vào bộ phận động cơ.
• Không chạm vào các cạnh cắt của bộ dao xay của cối cắt khi cầm hoc vệ sinh máy. Chng rất sắc và c thể d dàng làm đứt ngn tay bạn.
• Không cho ngn tay hay bất kỳ vật nào vào cối cắt khi máy đang hoạt động.
• Nếu bộ dao xay bị kt, rt phích cắm khỏi ngun điện trước khi lấy nguyên liệu làm kt dao xay ra.
Thận trọng
• Luôn đảm bảo nắp được đậy theo đng cách vào cối cắt trước khi bật máy.
• Nếu thực phẩm dính vào thành cối cắt, tắt thiết bị và rt phích cắm điện ra khỏi ổ điện. Sau đ dùng tha để lấy thực phẩm ra khỏi thành cối.
• Không vận hành cối cắt quá 30 giây liên tục.
• Luôn để máy nguội trở lại nhiệt độ phng sau mỗi lần chế biến.
Cối nghiền
Cnh bo
• Đảm bảo bộ dao xay được gắn cht vào cối nghiền trước khi lắp cối nghiền vào bộ phận động cơ.
• Không được sử dụng cối nghiền để nghiền các nguyên liệu quá cứng như hạt đậu khấu, ko cứng, nước đá viên.
• Không chạm vào các cạnh cắt của bộ dao xay của cối nghiền khi vệ sinh máy. Chng rất sắc và c thể d dàng làm đứt ngn tay bạn.
Thận trọng
• Không vận hành cối nghiền quá 30 giây liên tục.
• Luôn để máy nguội trở lại nhiệt độ phng sau mỗi lần chế biến.
Cối mài
Cnh bo
• Đảm bảo nắp được gắn cht vào cối mài trước khi lắp cối mài vào bộ phận động cơ.
• Không sử dụng cối mài để nghiền nguyên liệu quá cứng như hạt đậu khấu và ko cứng.
• Không chạm vào các cạnh cắt của bộ dao xay của cối mài khi sử dụng hoc vệ sinh máy. Chng rất sắc và c thể d dàng làm đứt ngn tay bạn.
Thận trọng
• Không vận hành cối mài quá 60 giây liên tục.
• Luôn để máy nguội trở lại nhiệt độ phng sau mỗi lần chế biến.
Lưu ý
• Để đảm bảo thực phẩm luôn tươi ngon, không nên bảo quản thực phẩm trong bnh trộn trong thời gian dài.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị này tuân thủ các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhim điện từ trường.
Ti chế
Ký hiệu này c nghĩa là sản phẩm này sẽ không được vứt bỏ cùng với rác thải gia đnh thông thường (2012/19/EU).
Làm theo các quy định tại quốc gia của bạn đối với việc thu gom riêng các sản phẩm điện và điện tử. Việc vứt bỏ đng cách sẽ gip
phng tránh các hậu quả xấu cho môi trường và sức khỏe con người.
Khóa an ton bên trong my
Tính năng này đảm bảo rằng bạn chỉ c thể bật thiết bị nếu cối xay, cối nghiền hoc cối cắt được lắp đng cách vào bộ phận động cơ. Nếu
cối xay, cối nghiền hoc cối cắt được lắp đng cách, kha an toàn tích hợp sẽ mở.
Bo vệ chống bị qu nóng
Máy được trang bị chức năng bảo vệ chống bị quá nng. Máy sẽ tự động tắt nếu quá nng (c thể xảy ra khi máy phải xay quá nhiều nguyên
liệu hoc nếu máy không được sử dụng đng theo các hướng dẫn này). Nếu điều này xảy ra, trước tiên tắt máy và rt phích cắm ra khỏi ổ
điện và để máy nguội trở lại nhiệt độ phng. Sau đ kiểm tra xem lượng nguyên liệu bạn chế biến c vượt quá số lượng được nêu trong
hướng dẫn sử dụng không hoc kiểm tra xem c vật g đ làm tắc bộ dao xay không. Sau đ cắm lại phích cắm vào ổ điện và bật lại thiết bị.
Bo hnh v hỗ trợ
Versuni cung cấp bảo hành hai năm sau khi mua sản phẩm này. Bảo hành này không c giá trị nếu lỗi do sử dụng không đng cách hoc do
bảo tr kém. Bảo hành của chng tôi không ảnh hưởng đến quyền của bạn theo luật với tư cách là người tiêu dùng. Để biết thêm thông tin
hoc yêu cầu bảo hành, vui lng truy cập trang web của chng tôi www.philips.com/support.
Công thc chế biến
Để làm mn này, bạn sẽ cần c Cối nghiền (Cối cắt mini). Điều quan trọng cần lưu ý là Cối nghiền (Cối cắt mini) không được cung cấp như
một phụ kiện tiêu chuẩn với mọi mẫu máy trong dng sản phẩm này. Tuy nhiên, bạn c thể d dàng đt hàng Cối nghiền (Cối cắt mini) như
một phụ kiện bổ sung. Để biết hướng dẫn chi tiết về cách đt hàng phụ kiện, vui lng tham khảo chương riêng về 'Đt mua phụ kiện' trong
hướng dẫn sử dụng này.
- 200g thịt b (khối 2x2x2cm);
Cho khối thịt b vào Cối nghiền (Cối cắt mini) và sử dụng tốc độ tối đa trong 10 giây.
ةيبرعلا
ماه
.لبقتسملا يف اهيلإ عوجرلل اهب ظفتحاو طخلا مادختسا لبق ةيانعب هذه ةمهملا تامولعملا ةرشن أرقا
رطخ
•.كرحملا ةدحو فيظنتل طقف ةبطر شامق ةعطق مدختسا .ةيفنحلا هايم تحت اهلسغت و ،قطا ىلع رخآ لئاس يأب وأ هايملاب كرحملا ةدحو رمغت
ريذحت
•.زاهجلا ليصوت لبق ةيلحملا ةقاطلا كلس ةيتلوف عم قفاوتت زاهجلا ىلع اهيلإ راشملا ةيتلوفلا نأ نم ققحت
•.رطخ يأ بنجتل نيلهؤم صاخشأ وأ Philips لبق نم ل
َ
ّ
وخم ةمدخ زكرم وأ Philips لبق نم هلادبتسا بجيف ،
ً
افلات يسيئرلا ةقاطلا كلس ناك اذإ
•.ةفلات ىرخا ءازجا وأ ةقاطلا كلس وأ سباقلا ناك اذإ زاهجلا مدختست
•.هليغشت فاقيإ وأ زاهجلا ليغشتل ةنحطملا ءاعو وأ طخلا قرود ا
ً
دبأ مدختست
•.ةبقارم نودب ليغشتلا ديق زاهجلا
ً
اقطإ كرتت
•.لافطا لوانتم نع ا
ً
ديعب هكلسو زاهجلا
ِ
قبأ .زاهجلا اذه مادختسا لافطل نكمي
• وأ مهيلع فارشا مت لاح يف ،ةفرعملا وأ ةربخلا مهصقنت نيذلا كئلوأ وأ ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيدسجلا تاردقلا يف
ً
اصقن نوناعي نيذلا صاخشل نكمي
.هب ةطبترملا رطاخملا مهفو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب قلعتت تاداشرإ مهؤاطعإ
•.زاهجلاب بعللا نم لافطا عنمي
•.ةدحلا ةغلاب تارفشلاف .ةقاطلاب
ً
وصوم زاهجلا نوكي امدنع اميس و تارفشلا سملت
•.ةئجافملا ريخبتلا ةيلمع لعفب جراخلا ىلإ هفذق متي نأ نكمي ذإ ،طخلا وأ ماعطلا ريضحت زاهج يف نخاس لئاس بكس مت اذإ رذحلا يخوت ىجر
ُ
ي
•.طقف يلزنملا مادختسل زاهجلا اذه مم
ُ
ص
• .ةلوهسب كعباصأ حرجت دقو ا
ً
دج ةداح يهف .اهفيظنتو اهغارفإو ةيواحلا مادختسا ءانثأ طخلا ةرفش ةدحوب ةصاخلا عيطقتلا فاوح سملت
• .9 ةروصلا يف فيظنتلا ليصافت ر
ّ
فوتت .ماعطلا سمت يتلا حطسا ا
ً
ديدحتو .حيحص لكشب زاهجلا فيظنت نم د
ّ
كأت
هيبنت
• وأ اهسمل وأ اهكف وأ مادختسا ءانثأ كرحتت يتلا ءازجا عيمجت لبق وأ ةبقارم نود نم هكرت لاح يف ا
ً
مئاد ةقاطلا ردصم نم هلصفو زاهجلا ليغشت فاقيإب مق
.فيظنتلا ءانثأ
• عطقلا وأ تاقحلملا هذه مادختسا يدؤي ذإ ،صوصخلا هجو ىلع Philips ةكرش اهب يصوت وأ ىرخأ ةع
ّ
نصم تاكرش نم عطق وأ تاقحلم يأ ا
ً
دبأ يمدختست
.نامضلا لاطبإ ىلإ
•.ةنحطملاو طخلا قرود ىلع ددحملا ىصقا ىوتسملا رشؤم زواجتت
•.ةلصلا تاذ لودجلا يف ةن
ّ
يبملا ريضحتلا تاقوأو تايمكلا نم ىصقا دحلا زواجتت
•.حيحص لكشب كرحملا ةدحو ىلع ةنحطملا وأ طخلا قرود بيكرت مت اذإ إ زاهجلا ليغشت نكمي
طخلا
ريذحت
•.ليغشتلا ديق زاهجلا نوكي امدنع ضرغ يأب وأ كعباصأب طخلا قرود ا
ً
دبأ كسمت
•.كرحملا ةدحو يف طخلا قرود بيكرت لبق طخلا قرودب ماكحإب ةتبثم ةرفشلا ةدحو نأ نم دكأت
•.ةلوهسب كعباصأ حرجت دقو ا
ً
دج ةداح يهف .اهفيظنت وأ اهلمح ءانثأ طخلا ةرفش ةدحو يف عيطقتلا يفاوح سملت
•.تارفشلا لمع ةقاعإ يف تببست يتلا تانوكملا ةلازإ لبق زاهجلا نع ةقاطلا لصفب مقف ،تارفشلا ةدحو تقلع اذإ
هيبنت
• ةرئادب هليصوت وأ ،تقؤملاك ،يجراخ ليوحت زاهج ةطساوب زاهجلا اذه ليغشت مدع بجي ،دصق ريغ نع يرارحلا عطاقلا نييعت ةداعإ نع مجان رطخ يأ يدافت فدهب
.ةادا نم مظتنم لكشب اهليغشت فاقيإو اهليغشت متي ةيئابرهك
•.ةلمتحم تاباصإ يأ عوقو بنجتل زاهجلا مادختسا ةءاسإ مدع بجي
•.ةيوئم ةجرد 80 اهترارح قوفت تان
ّ
وكمب طخلا قرود ا
ً
دبأ مت
• قرود يف ا
ً
رتيل 1,25 قوفت
ً
ةيمك بكست .ةيلاع ةعرس طلخلا ءانثأ صاخ لكشبو ،طخلا قرود يف تارتل 1,5 قوفت لئاوس ةيمك ع
َ
ضت ،باكسنا عنمل
.ةوغر ليكشت ىلإ ليمت يتلا تانوكملا وأ ةنخاسلا لئاوسلا طلخ ءانثأ طخلا
•.رادجلا نع ماعطلا ةلاز ةطسبنم ةقعلم مدختسا مث .هنع ةقاطلا هلصفاو زاهجلا ليغشت فقوأف ،طخلا قرودب ماعطلا قصتلا اذإ
•.زاهجلا ليغشت لبق حيحص لكشب ءاطغلا يف سايقلا بوك لاخدإ نمو قرودلا يف ءاطغلا بيكرت/قغإ نم
ً
امئاد دكأت
•.ةدحاولا ةرملا يف ةيناث 2 نم رثك ليغشتلا ديق زاهجلا ع
َ
دت
•.تانوكم ةعفد لك طلخ دعب ةفرغلا ةرارح ةجرد ىلإ
ً
وصو دربي زاهجلا
ً
امئاد عد
• ( A)لبيسيد 86 = Lc :جيجضلا ىوتسم
ةمارفلا
ريذحت
•.كرحملا ةدحو يف ةمارفلا بيكرت لبق ةمارفلا ءاعوب ماكحإب ةتبثم ةقفرملا ةدحولا نأ نم دكأت
•.ةلوهسب كعباصأ حرجت دقو ا
ً
دج ةداح يهف .اهفيظنت وأ اهلمح ءانثأ ةمارفلا ةرفش ةدحو يف عيطقتلا فاوح سملت
•.ليغشتلا ديق زاهجلا نوكي امدنع ضرغ يأب وأ كعباصأب ةمارفلا ءاعو ا
ً
دبأ كسمت
•.تارفشلا لمع ةقاعإ يف تببست يتلا تانوكملا ةلازإ لبق زاهجلا نع ةقاطلا لصفب مقف ،تارفشلا ةدحو تقلع اذإ
هيبنت
•.زاهجلا ليغشت لبق ةمارفلا ءاعو يف حيحص لكشب ءاطغلا بيكرت نم
ً
امئاد دكأت
•.رادجلا نع ماعطلا ةلاز ةطسبنم ةقعلم مدختسا مث .هنع ةقاطلا لصفاو زاهجلا ليغشت فقوأ ،ةمارفلا ءاعو طئاحب ماعطلا قصتلا اذإ
•.فقوت نود نم ةيناث 30 نم رثك ةمارفلا ا
ً
دبأ مدختست
•.تانوكم ةعفد لك طلخ دعب ةفرغلا ةرارح ةجرد ىلإ
ً
وصو دربي زاهجلا
ً
امئاد عد
ةنحطملا
ريذحت
•.كرحملا ةدحو ىلع ةنحطملا بيكرت لبق ةنحطملاب ماكحإب ةرفشلا ةدحو تيبثت نم دكأت
•.جلثلا تابعكمو تابنلا ركسلاو بيطلا ةزوج لثم ا
ً
دج ةيساق تانوكم نحطل ةنحطملا ا
ً
دبأ مدختست
•.ةلوهسب كعباصأ حرجت دقو ا
ً
دج ةداح يهف .فيظنتلا ءانثأ ةنحطملا ةرفش ةدحو يف عيطقتلا فاوح سملت
هيبنت
•.عاطقنا نودب ةيناث 30 نم رثك ةنحطملا ا
ً
دبأ مدختست
•.تانوكم ةعفد لك طلخ دعب ةفرغلا ةرارح ةجرد ىلإ
ً
وصو دربي زاهجلا
ً
امئاد عد
ةنحطملا
ريذحت
•.ك
ّ
رحملا ةدحوب ةنحطملا بيكرت لبق ةريغصلا ةنحطملا يف ماكحإب تبثم ءاطغلا نأ نم دكأت
•.تابنلا ركسلاو بيطلا ةزوج لثم ةيساقلا تانوكملا نحطل ا
ً
دبأ ةنحطملا مدختست
•.ةلوهسب كعباصأ حرجت دقو ا
ً
دج ةداح يهف .اهفيظنت وأ اهمادختسا ءانثأ ةمرفملاب ةصاخلا ةرفشلا ةدحوب ةصاخلا عيطقتلا فاوح سملت
هيبنت
•.عاطقنا نودب ةيناث 60 نم رثك قطا ىلع ةنحطملا مدختست
•.تانوكم ةعفد لك طلخ دعب ةفرغلا ةرارح ةجرد ىلإ
ً
وصو دربي زاهجلا
ً
امئاد عد
ةظحم
•.ةليوط ةرتفل ءاعولا يف هن
ّ
زخت ،ا
ً
جزاط ماعطلا ءاقب نامضل
(EMF) ةيسيطانغمورهكلا لوقحلا
.ةيسيطانغمورهكلا لوقحلل ض
ّ
رعتلاب ةق
ّ
لعتملا ةقبطملا ةمظناو ريياعملا عم زاهجلا اذه قفاوتي
ريودتلا ةداعإ
( 2012/19/EU) ةيداعلا ةيلزنملا تايافنلا عم جتنملا نم صلختلا مدع بجي هنأ ىلإ زمرلا اذه ريشي
يدافت يف ةحيحص ةقيرطب تايافنلا نم صلختلا دعاسي .ةلصفنم ةقيرطب ةيئابرهكلاو ةينورتكلا تاجتنملا عمجل كدلب يف ةدمتعملا نيناوقلا يعبتا
.ناسنا ةحصو ةئيبلا ىلع ةيبلسلا بقاوعلا
جمدم ةمس لفق
نيمأت ءاغلإ
ّ
متيس .حيحص لكشب كرحملا ةدحو ىلع ا
ً
ب
ّ
كرم ةمارفلا ءاعو وأ ةنحطملا وأ طخلا قرود ناك لاح يف إ زاهجلا ليغشت ةيناكمإ مدع ةزيملا هذه نمضت
.حيحص لكشب ةمارفلا ءاعو وأ ةنحطملا وأ طخلا قرود بيكرت
ّ
مت لاح يف نمضملا ةمسلا لفق
ءامحا طرف نم ةيامح
ةريبك ةيمك ةجلاعم ءانثأ ثدحي دق امم) ا
ً
يئاقلت هليغشت فاقيإ متيس ،طرفملا نيخستلل زاهجلا ض
ّ
رعت لاح يف .طرفملا نيخستلا نم ةيامحلا ةفيظوب ز
ّ
هجم زاهجلا اذه
مث نمو هنع ةقاطلا لصفبو زاهجلا ليغشت فاقيإب
ً
وأ مق ،كلذ ثدح اذإ .(مدختسملا ليلد يف تاميلعتلل ا
ً
قفو زاهجلا مادختسا متي مل لاح يف وأ ماعطلا نم
ام رصنع دوجو مدع نم دكأت وأ مدختسملا ليلد يف ةروكذملا ةيمكلا زواجتت اهجلاعت يتلا تانوكملا ةيمك نأ نم ققحت مث .ةفرغلا ةرارح ةجرد غلبي ىتح دربي هعد
.ديدج نم زاهجلا ليغشتو ةقاطلا ذخأم يف يسيئرلا ةقاطلا كلس عضوب كلذ دعب مق .ةرفشلا ةدحو لمع قيعي
معدلاو نامضلا
.ةئيدرلا ةنايصلا وأ حيحصلا ريغ مادختسا ببسب لطع دوجو لاح يف حلاص ريغ نامضلا اذه .ءارشلا دعب جتنملا اذه ىلع ني
َ
تنس ةدمل ا
ً
نامض Versuni ةكرش م
ّ
دقت
انعقوم ةرايزب ل
ّ
ضفت ،نامضلا نم ةدافتسل وأ تامولعملا نم ديزم ىلع لوصحلل .ا
ً
كلهتسم كتفصب نوناقلا كل اهحنمي يتلا قوقحلا ىلع نامضلا اذه رثؤي
.www.philips.com/support ينورتكلا
ةفصولا
زارط لك عم يسايق قحلمك ةجردم ريغ (ةريغصلا ةمارفلا) ةنحطملا نأ ةظحم مهملا نم .(ةريغصلا ةمارفلا) ةنحطملا مادختسا ىلإ جاتحتس ،ةفصولا هذه دادع
ىلإ عوجرلا ىجر
ُ
ي ،تاقحلملا بلط ةيفيك لوح ةلصفم تاداشرإ ىلع لوصحلل .يفاضإ قحلمك ةلوهسب اهبلط نكمي ،كلذ عمو .هذه تاجتنملا ةعومجم يف
.اذه مدختسملا ليلد يف "تاقحلملا بلط" لوح صصخملا لصفلا
؛(مس 2×2×2 مجحب بعكم) رقبلا محل نم غ 200 -
.
ٍ
ناوث 10 ةدمل ىوصقلا ةعرسلا مدختساو (ةريغصلا ةمارفلا) ةنحطملا يف رقبلا محل بعكم عض
