Hikvision DS-PDD12P-EG2 Wired Dual-tech Detector

User Manual - Page 2

For DS-PDD12P-EG2.

PDF File Manual, 4 pages, Read Online | Download pdf file

DS-PDD12P-EG2 photo
Loading ...
2
Installation
Modèle de vis : PA_3.5 × 25 (4 vis)
a. Installation du support de plafond
b. Installation du support mural
Remarque : les supports sont en option.
3
Lobjectif 15 m
a. Portée de détection : 85,9°, 52 zones, 4 plans
b. Hauteur d’installation : Plage de hauteurs d’installation de 1,8 à 2,4 m. La hauteur d’installation recommandée est
de 2,2 m.
c. Contrôle de la portée micro-ondes : Max. : 11 à 12 m Moyenne : 2 à 11 m Min. : 0 à 2 m
4
Câblage des résistances
Le détecteur ore deux thodes de câblage des résistances :
(1) Utilisez les embases pour sélectionner la résistance de n de ligne (en fonction du panneau de commande) sur les
broches d’embases ALARME/ANTI-SABOTAGE ;
(2) Sélectionnez une résistance (en fonction du panneau de contrôle), et ajoutez la résistance aux ports
ALARME/ANTI-SABOTAGE du détecteur.
Remarque : si le câblage EOL (n de ligne) n’est pas utilisé, laisser les embases éteintes. Si les embases et les broches
d’embases ne correspondent pas, ne forcez pas l’embase ; optez pour la 2e méthode de câblage de la résistance. La
1re et la 2e méthodes ne doivent pas être utilisées en même temps sur l’ALARME/ANTI-SABOTAGE.
a. Résistance d’alarme : 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Résistance anti-sabotage : 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5
Type de connexion
a. Normalement fermé: 1. Panneau de contrôle d’alarme 2. Détecteur
b. Câblage d’une seule extrémité de ligne : 1. Panneau de contrôle d’alarme 2. Détecteur
La connexion montre l’exemple : Normal : 1K, alarme : innie, anti-sabotage : 0K
c. Câblage d’une double extrémité de ligne : 1. Panneau de contrôle d’alarme 2. Détecteur
La connexion montre l’exemple : Normal : 1K, alarme : 2K, anti-sabotage : 0K ou inni
6
Mise sous tension
Une fois allumé, le voyant clignote rapidement. À la n de l’autodiagnostic du détecteur, l’indicateur LED s’éteint
jusqu’à ce qu’un mouvement soit détecté.
1
5
F R A N Ç A I S
Apparence
1. Objectif 2. Cache de protection contre les animaux 3. Conducteur de lumière LED 4. Porte-objectif
5. PCB
6. Écrou 7. Vis du boîtier
Circuit imprimé (PCB)
1. Capteur PIR 2. Contrôle de la portée micro-ondes 3. Module Micro-ondes
5. Bornes4. Embases de résistance anti-sabotage
6. Embases de résistance d'alarme
Spécication
7. Ressort anti-sabotage
9. Paramètres de sensibilité
8. LED ALLUMÉE/ÉTEINTE
AUTO ANIMAUX
LED ALLUMÉE LED ÉTEINTE
10. Mode ET/OU
AUTO OU
Portée de détection
Vitesse de détection
Sensibilité
Sensibilité auto
EOL embarqué
Compensation numérique de la
température
Technologie
Optiques scellées
Protection de zone au ras du mur
Protection anti-sabotage
Indicateurs LED
Fréquence des micro-ondes
12 m, 85,9°
De 0,3 m/s à 2 m/s
Auto, Animaux
Oui
Oui
Oui
Repose sur un microprocesseur numérique
Oui
Oui
Panneau avant
Vert (PIR), orange (micro-ondes), bleu (alarme)
24 GHz (24,075 GHz à 24,175 GHz)
Portée des micro-ondes Réglage du potentiomètre
Mode ET/OU
Filtre à animaux de compagnie
Alimentation électrique
Consommation de courant
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de fonctionnement
Hauteur d’installation
Dimension (L x l x h)
Poids
Support
ET = PIR + MW
OU = PIR / MW (ne doit pas être utilisé avec les
animaux de compagnie)
< 30 kg
9 à 16 V CC (standard : 12 V CC)
17 mA au repos et maximale à 12 V CC
De -10 °C à 55 °C
-10 à 40 °C certié
De -20 °C à 60 °C
De 10 à 90 %
De 1,8 à 2,4 m
103,8 mm × 65,7 mm × 45,5 mm
99 g
Accessoire mural et plafond facultatif
2
Installation
Schraubenausführung: PA_3,5 × 25 (4 Schrauben)
a. Deckenhalterung
b. Wandhalterung
Hinweis: Die Halterungen sind optional.
3
Das 15-m-Objektiv
a. Erkennungsbereich: 85,9°, 52 Zonen, 4 Ebenen
b. Befestigungshöhe: Montagehöhenbereich von 1,8 m bis 2,4 m. Die empfohlene Montagehöhe ist 2,2 m.
c. Mikrowellen-Reichweitensteuerung: Max.: 11 bis 12 m Mittel: 2 bis 11 m Min.: 0 bis 2 m
4
Widerstandsverdrahtung
Der Melder verfügt über zwei Methoden zur Widerstandsverdrahtung:
(1) Verwendung von Jumpern, um den Leitungs-Abschlusswiderstand (abhängig von der Zentrale) auf der
ALARM/SABOTAGE-Stiftleiste zu wählen.
(2) Auswahl eines Widerstands (abhängig von der Zentrale) und Anschluss an die ALARM/SABOTAGE-Anschlüsse des
Melders.
Hinweis: Wenn keine Leitungsabschlussverdrahtung (EOL) verwendet wird, benutzen Sie keine Jumper. Wenn die
Jumper nicht auf die Stiftleiste passen, versuchen Sie nicht, sie mit Gewalt aufzustecken, sondern wählen Sie
Methode 2, um den Widerstand zu verdrahten. Methode 1 und 2 dürfen nicht gleichzeitig auf den
ALARM/SABOTAGE-Stiftleisten verwendet werden.
a. Alarmwiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Sabotagewiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5 Anschlussart
a. Ruhekontakt: 1. Alarmzentrale 2. Melder
b. Einzel-Leitungsabschlussverdrahtung: 1. Alarmzentrale 2. Melder
Der Anschluss wird im Beispiel dargestellt: Normal: 1K, Alarm: Unendlich, Sabotage: 0K
c. Doppel-Leitungsabschlussverdrahtung: 1. Alarmzentrale 2. Melder
Der Anschluss wird im Beispiel dargestellt: Normal: 1K, Alarm: 2K, Sabotage: 0K oder unbegrenzt
6
Einschalten
Nach dem Einschalten blinkt die LED schnell. Sobald der Selbsttest des Melders abgeschlossen ist, erlischt die
LED-Anzeige, bis der Melder eine Bewegung erkennt.
1
5
D E U T S C H
Aufbau
1. Objektiv
2. Haustier-Maske 3. LED-Lichtrohr 4. Objektivhalter
5. Leiterplatte 6. Mutter 7. Gehäuseschraube
Gedruckte Leiterplatte (PCB)
1. PIR-Sensor 2. MW-Reichweitensteuerung 3. Mikrowellenmodul
5. Anschlussklemmen4. Stiftleisten des Sabotagewiderstands
6. Stiftleisten des Alarmwiderstands
Technische Daten
7. SABOTAGE-Feder
9. Empndlichkeitseinstellungen
8. LED AN/AUS
AUTO HAUSTIER
LED AUS LED AN
10. UND/ODER-Modus
AUTO ODER
Erkennungsbereich
Erfassungsgeschwindigkeit
Empndlichkeit
Auto-Empndlichkeit
Onboard-EOL
Digitaler
Temperaturkompensation
Technologie
Versiegelte Optik
Kriechzonenschutz
Sabotageschutz
LED-Anzeigen
Mikrowellenfrequenz
12 m, 85,9°
0,3 bis 2 m/s
Auto, Haustier
Ja
Ja
Ja
Mit digitalem Mikroprozessor
Ja
Ja
Vorne
Grün (PIR), Orange (Mikrowelle), Blau (Alarm)
24 GHz (24,075 GHz bis 24,175 GHz)
Mikrowellenreichweite Potentiometer-Einstellung
UND/ODER-Modus
Haustier-Unterdrückung
Spannungsversorgung
Stromaufnahme
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Betriebsfeuchtigkeit
Montagehöhe
Maße (H x B x T)
Gewicht
Halterung
UND = PIR + MW
ODER = PIR/MW (nicht mit Haustieren verwenden)
< 30 kg
9 bis 16 V DC (Standard: 12 V DC)
17 mA Ruhestrom und Maximum bei 12 V DC
-10 °C bis 55 °C
-10 °C bis +40 °C zertiziert
-20 °C bis +60 °C
10 % bis 90 %
1,8 bis 2,4 m
103,8 mm x 65,7 mm x 45,5 mm
99 g
Optionales Zubehör für Wand- und Deckenmontage
2
Installazione
Tipo di vite: PA_3.5 ×25 (4 viti)
a. Montaggio con staa a sotto
b. Montaggio con staa a parete
Nota: le stae sono opzionali.
3
Obiettivo 15 m
a. Area di copertura: 85.9°, 52 zone, 4 piani
b. Altezza di montaggio: Altezza di montaggio compresa tra 1,8 m e 2,4 m. Si consiglia di montare a un'altezza di 2,2 m.
c. Controllo portata microonde: Max: 11-12 m Media: 2-11 m Min: 0-2 m
4
Cablaggio della resistenza
Il rilevatore supporta due metodi di collegamento per la resistenza:
(1) Utilizzare i ponticelli per selezionare la resistenza di ne linea (in base al pannello di controllo) sui terminali
ALARM/MANOMISSIONE.
(2) Selezionare una resistenza (in base al pannello di controllo) e aggiungere la resistenza alle porte di cablaggio
ALARM/MANOMISSIONE del rilevatore.
Nota: se non si utilizza il cablaggio di ne linea (EOL), lasciare i ponticelli DISINSERITI. Se i ponticelli e gli alloggiamenti
non corrispondono, non forzare i ponticelli e scegliere il secondo metodo di collegamento della resistenza. Il primo e il
secondo metodo non devono essere utilizzati contemporaneamente.
a. Resistenza allarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Resistenza antimanomissione: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5
Tipo di collegamento
a. Normalmente chiuso: 1. Pannello di controllo allarme 2. Rilevatore
b. Cablaggio di ne linea singolo: 1. Pannello di controllo allarme 2. Rilevatore
Esempio di collegamento: Normale: 1K, Allarme: Innito, Antimanomissione: 0K
c. Cablaggio di ne linea doppio: 1. Pannello di controllo allarme 2. Rilevatore
Esempio di collegamento: Normale: 1K, Allarme: 2K, Antimanomissione: 0K o innito
6
Accensione
Quando si accende il rilevatore, l'indicatore lampeggerà rapidamente. Al termine dei test autodiagnostici, l'indicatore
LED si spegne nché viene rilevato un movimento.
1
5
I T A L I A N O
Aspetto
1. Obiettivo
2. Mascheramento animali (PET) 3. Illuminazione tubolare a LED 4. Porta obiettivo
5. PCB 6. Dado 7. Vite custodia
Circuito stampato (PCB)
1. Sensore PIR 2. Controllo portata microonde 3. Modulo microonde
5. Terminali4. Jumper resistenza antimanomissione
6. Jumper resistenza allarme
Speciche
7. Molla antimanomissione
9. Impostazioni di sensibilità
8. LED ACCESO/SPENTO
AUTO PET
LED ACCESO LED SPENTO
10. Modalità E/O
AUTO O
Area di copertura
Velocità di rilevamento
Sensibilità
Sensibilità automatica
EOL integrata
Compensazione digitale della
temperatura
Tecnologia
Componenti ottici sigillati
Protezione zona antistrisciamento
Protezione antimanomissione
Indicatori LED
Frequenza microonde
12 m, 85,9°
0,3-2 m/s
Auto, Animale domestico
Con microprocessore digitale
Parte anteriore
Verde (PIR), arancione (microonde), blu (allarme)
24 Ghz (da 24.075 Ghz a 24.175 Ghz)
Gamma microonde Regolazione potenziometro
Modalità E/O
Immunità per gli animali domestici
Alimentazione
Assorbimento
Temperatura operativa
Temperatura di conservazione
Umidità operativa
Altezza di installazione
Dimensioni (A × L × P)
Peso
Staa
E = PIR + MW
O = PIR / MW (da non usare con animali domestici)
<30 kg
9-16 VCC (standard: 12 VCC)
17 mA quiescente; max 12 VCC
Da -10 °C a 55 °C (da 14 °F a 131 °F)
Da -10 °C a 40 °C (da 14 °F a 104 °F) certicata
Da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F)
Da 10% a 90%
1,8-2,4 m
103,8 mm × 65,7 mm × 45,5 mm
99 g
Accessorio da parete e sotto opzionale
2
Instalação
Modelo do parafuso: PA_3.5 × 25 (4 parafusos)
a. Instalação em suporte de teto
b. Instalação em suporte de parede
Observação: os suportes são opcionais.
3
Lente de 15 m
a. Faixa de detecção: 85,9°, 52 zonas, 4 planos
b. Altura de montagem: Altura de montagem de 1,8 a 2,4 m. A altura recomendada é de 2, 2 m.
c. Controle da faixa de micro-ondas: x.: 11 a 12 m Média: 2 a 11 m Mín.: 0 a 2 m
4
Conexão do resistor
O detector tem dois métodos para a conexão do resistor:
(1) Use jumpers para selecionar a resistência de m de linha (conforme o painel de controle) nos cabeçotes dos pinos
de ALARME/VIOLAÇÃO.
(2) Selecione uma resistência (conforme o painel de controle) e adicione o resistor às portas de conexão de
ALARME/VIOLAÇÃO do detector.
Observação: Se a conexão EOL (m de linha) não for usada, deixe os cabeçotes desligados. Se os jumpers e os
cabeçotes dos pinos não forem compatíveis, não force o jumper. Selecione o método 2 para conectar o resistor. Os
métodos 1 e 2 não devem ser usados ao mesmo tempo para ALARME/VIOLAÇÃO.
a. Resistência do alarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Resistência de antiviolação: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5
Tipo de conexão
a. Normalmente fechada: 1. Painel de controle de alarme 2. Detector
b. Fiação de m de linha único: 1. Painel de controle de alarme 2. Detector
Conexão mostrada no exemplo: Normal: 1K, Alarme: innito, Violação: 0K
c. Fiação de m de linha duplo: 1. Painel de controle de alarme 2. Detector
Conexão mostrada no exemplo: Normal: 1K, Alarme: 2K, Violação: 0K ou innito
6
Ligar
Após ligado, o indicador piscará rapidamente. Quando o autoteste do detector estiver concluído, o indicador de LED
apagará até que o detector detecte um movimento.
1
5
P O R T U G U Ê S
Apresentação
1. Lente
2. Máscara de animais 3. Tubo de luz de LED 4. Suporte da lente
5. PCB 6. Porca 7. Parafuso do invólucro
Placa de circuito impresso (PCB)
1. Sensor PIR 2. Controle da faixa de micro-ondas 3. Módulo de micro-ondas
5. Terminais4. Cabeçotes do resistor antiviolação
6. Cabeçotes do resistor de alarme
Especicações
7. Mola antiviolação
9. Congurações de sensibilidade
8. LED LIG/DESLIG
Automática Pet
LED ligado LED desligado
10. Modo E/OU
Automática OU
Alcance de detecção
Velocidade de detecção
Sensibilidade
Sensibilidade automática
EOL integrado
Compensação de temperatura
digital
Tecnologia
Óptica selada
Proteção da zona de rastejamento
Proteção antiviolação
Indicadores LED
Frequência de micro-ondas
12 m, 85,9°
0,3 a 2 m/s
Automática, pet
Sim
Sim
Sim
Baseado em microprocessador digital
Sim
Sim
Parte dianteira
Verde (PIR), Laranja (micro-ondas), Azul (alarme)
24 Ghz (24,075 Ghz a 24,175 Ghz)
Faixa de micro-ondas Ajuste do potenciômetro
Modo E/OU
Imunidade a pet
Fonte de alimentação
Consumo de corrente
Temperatura de operação
Temperatura de armazenamento
Umidade de operação
Altura de instalação
Dimensões (A × L × P)
Peso
Suporte
E = PIR + MW
OU = PIR / MW (não deve ser usado com pets)
< 30 kg
9 a 16 VCC (padrão: 12 VCC)
17 mA em inatividade e máxima em 12 VCC
-10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F)
-10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F) certicada
-20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
10% a 90%
1,8 m a 2,4 m
103,8 mm × 65,7 mm × 45,5 mm
99 g
Acessório opcional de parede e teto
2
Установка
Модель на винтах: PA_3,5 ×25 (4 винта)
a. Кронштейн для монтажа на потолок
b. Кронштейн для монтажа на стену
Примечание. Крепления заказываются отдельно.
3
Линза 15 м
a. Диапазон обнаружения: 85,9°, 52 зоны, 4 плоскости
b. Высота монтажа: Высота монтажа выбирается в диапазоне от 1,8 м до 2,4 м. Рекомендуемая высота
установки составляет 2,2 м.
c. Диапазон микроволнового датчика: Макс.: 11-12 м Средний: 2–11 м Мин: 0–2 м
4
Разводка для подключения резистора
Имеется два способа подключения резистора:
(1) С помощью перемычек выберите резистор в конце линии (зависит от панели управления), замыкая
контакты в группе "СИГНАЛИЗАЦИЯ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА".
(2) Выберите резистор (зависит от панели управления) и подключите его к портам разводки датчика
"СИГНАЛИЗАЦИЯ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА".
Примечание. Если резистор в конце линии не используется, отставьте перемычки в положении ВЫКЛ. Если
перемычка не подходит к контактам, не прилагайте усилие к перемычке и выберите способ 2 для
подключения резистора. Способ 1 и способ 2 не должны применяться в группе "СИГНАЛИЗАЦИЯ/ЗАЩИТА ОТ
ВЗЛОМА" одновременно.
a. Сопротивление сигнализации: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм, 6,8 кОм
b. Сопротивление защиты от взлома: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм
5
Тип соединения
a. Нормально замкнуто: 1. Панель управления сигнализацией 2. Датчик
b. Линия с одним концевым резистором: 1. Панель управления сигнализацией 2. Датчик
Показан пример соединения: Нормальный режим: 1 кОм, сигнализация: бесконечное, взлом: 0 кОм
b. Линия с двумя концевыми резисторами: 1. Панель управления сигнализацией 2. Датчик
Показан пример соединения: Нормальный режим: 1 кОм, сигнализация: 2 кОм, взлом: 0 кОм или бесконечное
6
Включение
После подключения питания индикатор начинает часто мигать. После завершения самопроверки детектора
светодиодный индикатор выключается, пока датчик не обнаружит движение.
1
5
Р У С С К И Й
Внешний вид
1. Объективы 2. Маска питомцев 3. Светодиодная трубка 4. Держатель линзы
5. Печатная плата 6. Гайка 7. Винт корпуса
Печатная плата
1. Датчик PIR 2. Регулятор дальности действия микроволнового датчика 3. Микроволновый модуль (MW)
5. Разъемы4. Головки резисторов противовзломной защиты
6. Головки резисторов сигнализации
Технические данные
7. Пружина противовзломной защиты
9. Параметры чувствительности
8. Светодиод ВКЛ./ВЫКЛ.
Авто Питомец
Светодиод ВКЛ. Светодиод ВЫКЛ.
10. Режим И/ИЛИ
Авто ИЛИ
Радиус действия
Скорость обнаружения
Уровень чувствительности
Автоматическая настройка
чувствительности
Концевой резистор на плате
Цифровая компенсация
температуры
Технология
Герметичная оптика
Защита нижней зоны
Защита от взлома
Светодиодные индикаторы
Частота микроволного излучения
12 м, 85,9°
0,3–2 м/с
Автоматический, защита от срабатывания на животных
Да
Да
Да
На базе цифрового микропроцессора
Да
Да
Передняя панель
Зеленый (инфракрасный), оранжевый (микроволновый),
синий (тревога)
24 ГГц (от 24,075 до 24,175 ГГц)
Диапазон микроволнового
датчика
Регулировка потенциометра
Режим И/ИЛИ
Защита от срабатывания на
животных
Источник питания
Энергопотребление
Рабочая температура
Температура при хранении
Рабочая влажность
Высота монтажа
Размеры × Ш × Г)
Вес
Кронштейн
И = PIR (инфракрасный) + MW (микроволновый)
ИЛИ = PIR/MW (этот режим не должен использоваться
при наличии домашних животных)
< 30 кг
От 9 до 16 В пост. тока (стандартное значение: 12 В
пост. тока)
17 мА в режиме ожидания, максимально при 12 В
пост. тока
от -10 °C до 55 °C
от -10 °C до 40 °C (сертифицировано)
от -20 °C до 60 °C
10–90%
от 1,8 до 2,4 м
103,8 х 65,7 х 45,5 мм
99 г.
Дополнительные принадлежности для крепления на
стене и потолке
2
Installatie
Schroefmodel: PA_3.5 ×25 (4 schroeven)
a. Montage plafondsteun
b. Montage wandsteun
Opmerking: Beugels zijn optioneel.
3
De 15 m Lens
a. Detectiebereik: 85,9°, 52 zones, 4 vlakken
b. Montagehoogte: Montagehoogte tussen 1,8 m en 2,4 m. De aanbevolen montagehoogte is 2,2 m.
c. Microgolfbereikregeling: Max.: 11 to 12 m Midden: 2 to 11 m Min.: 0 to 2 m
4
Bedrading van weerstand
De weerstanden van de detector kunnen op twee manieren bedraad worden:
(1) Door gebruik van headers om de End of Line-weerstand (afhankelijk van het bedieningspaneel) te selecteren op
de ALARM/SABOTAGE-headerpennen.
(2) Selecteer een weerstand (afhankelijk van het bedieningspaneel) en voeg de weerstand toe aan de
ALARM/SABOTAGE-bedradingspoorten van de detector.
Opmerking: Als er geen End of Line-bedrading (EOL) wordt gebruikt, laat u de headers UIT. Als de headers en de
headerpennen niet overeenkomen, forceer de header dan niet, maar gebruik methode 2 om de weerstand te
bedraden. Methode 1 en methode 2 mogen niet tegelijkertijd op de ALARM/SABOTAGE worden gebruikt.
a. Alarmweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Sabotageweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5
Verbindingstype
a. Normaal gesloten: 1. Bedieningspaneel alarm 2. Detector
b. Enkele End of Line-bedrading: 1. Bedieningspaneel alarm 2. Detector
De verbinding toont het voorbeeld: Normaal: 1K, Alarm: Oneindig, Sabotage: 0K
c. Dubbele End of Line-bedrading: 1. Bedieningspaneel alarm 2. Detector
De verbinding toont het voorbeeld: Normaal: 1K, Alarm: 2K, Sabotage: 0K of oneindig
6
Inschakelen
Na het opstarten knippert de indicator snel. Zodra de zelftest van de detector is voltooid, gaat de led-indicator uit
totdat de detector beweging detecteert.
1
5
N E D E R L A N D S
Uiterlijk
1. Lens
2. Petmasker 3. Pijp met led-licht 4. Lenshouder
5. PCB 6. Moer 7. Behuizingsschroef
De printplaat (PCB)
1. PIR-sensor 2. MW-bereikregeling 3. Microgolfmodule
5. Aansluitingen4. Sabotagebestendige koppen
6. Alarmbestendige koppen
Specicatie
7. Sabotageveer
9. Gevoeligheidsinstellingen
8. LED AAN/UIT
AUTO PET
LED AAN LED UIT
10. EN/OF-modus
AUTO OF
Detectiebereik
Detectiesnelheid
Gevoeligheid
Automatische gevoeligheid
Interne EOL
Digitale
temperatuurcompensatie
Technologie
Afgedichte optica
Kruipzonebescherming
Sabotagebescherming
Led-indicators
Microgolrequentie
12 m, 85,9°
0,3 - 2 m/s
Auto, Pet
Ja
Ja
Ja
Op basis van digitale microprocessor
Ja
Ja
Voorzijde
Groen (PIR), Oranje (microgolf), Blauw (alarm)
24 GHz (24,075 GHz tot 24,175 GHz)
Microgolfbereik Afstelling potentiometer
EN/OF-modus
Immuniteit voor huisdieren
Stroomvoorziening
Stroomverbruik
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
Bedrijfsvochtigheid
Installatiehoogte
Afmetingen (H × B × D)
Gewicht
Beugel
EN = PIR + MW
OF = PIR / MW (niet gebruiken met huisdieren)
< 30 kg
9 tot 16 VDC (standaard: 12 VDC)
17 mA in rust en maximaal bij 12 V gelijkstroom
-10 °C tot 55 °C
-10 °C tot + 40 °C (14 °F tot 104 °F)
-20 °C tot 60 °C
10% tot 90%
1,8 tot 2,4 m
103,8 mm × 65,7 mm × 45,5 mm
99 g
Optioneel muur- en plafondaccessoire
2
Kurulum
Vida Modeli: PA_3,5 ×25 (4 vida)
a. Tavan Braketi Tertibatı
b. Duvar Braketi Tertibatı
Not: Braketler opsiyoneldir.
3
15 m Lens
a. Algılama Menzili: 85,9°, 52 bölge, 4 düzlem
b. Montaj Yüksekliği: Montaj yüksekliği 1,8 m ila 2,4 m arasındadır. Önerilen montaj yüksekliği 2,2 m'dir.
c. Mikrodalga Mesafe Kontrolü: Maks.: 11 ila 12 m Orta: 2 ila 11 m Min: 0 ila 2 m
4
Rezistans Kabloları
Dedektör, rezistans kabloları için iki yönteme sahiptir:
(1) ALARM/KURCALAMA başlık pimlerinde (Kontrol paneline bağlı) Hat Sonu direncini seçmek için başlıkların
kullanılması.
(2) Bir direnç (Kontrol paneline bağlı) seçin ve rezistansı dedektördeki ALARM/KURCALAMA kablo portlarına bağlayın.
Not: EOL (Hat Sonu) kabloları kullanılmıyorsa başlıkları KAPALI bırakın. Başlıklar ve başlık pimleri eşleşmiyorsa başlığı
zorlamayın. Lütfen rezistansı kablolamak için 2. yöntemi seçin. Yöntem 1 ve yöntem 2, ALARM/KURCALAMAda aynı
anda kullanılmamalıdır.
a. Alarm Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Kurcalama Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5
Bağlantı Tipi
a. Normal Kapatıldı: 1. Alarm Kontrol Paneli 2. Dedektör
b. Tek Hat Sonu Kablolaması: 1. Alarm Kontrol Paneli 2. Dedektör
Bağlantı örneği gösterir: Normal: 1K, Alarm: Sonsuz, Kurcalama: 0K
c. Çift Hat Sonu Kablolaması: 1. Alarm Kontrol Paneli 2. Dedektör
Bağlantı örneği gösterir: Normal: 1K, Alarm: 2K, Kurcalama: 0K veya sonsuz
6
Gücü Açma
Açtıktan sonra gösterge hızlı bir şekilde yanıp söner. Dedektör otomatik testi tamamlandıktan sonra dedektör hareket
algılayana kadar LED göstergesi söner.
1
5
T Ü R K Ç E
Görünüm
1. Lens
2. Evcil Hayvan Maskesi 3. LED Işıklı Boru 4. Lens Tutucusu
5. PCB 6. Somun 7. Mahfaza Vidası
Basılı Devre Kartı (PCB)
1. PIR Sensörü 2. MW Mesafe Kontrolü 3. Mikrodalga Modülü
5. Terminaller4. Kurcalama Rezistans Başlıkları
6. Alarm Rezistans Başlıkları
Özellikler
7. Kurcalama Yayı
9. Hassasiyet Ayarları
8. LED AÇIK/KAPALI
OTO PET
LED AÇIK LED KAPALI
10. VE/VEYA Modu
OTO VEYA
Algılama aralığı
Algılama hızı
Hassasiyet
Oto. hassasiyet
Dahili EOL
Dijital sıcaklık telasi
Teknoloji
Mühürlü optikler
Sürünme bölgesi koruması
Kurcalama koruması
LED göstergeleri
Mikrodalga frekansı
12 m, 85,9°
0,3 ~ 2 m/s
Otomatik, Evcil Hayvan
Evet
Evet
Evet
Dijital mikroişlemci tabanlı
Evet
Evet
Ön
Yeşil (PIR), Turuncu (mikrodalga), Mavi (alarm)
24Ghz (24.075Ghz ila 24.175Ghz)
Mikrodalga aralığı Potansiyometre ayarı
VE/VEYA modu
Evcil hayvanlardan etkilenmeme
Güç kaynağı
Akım tüketimi
Çalışma sıcaklığı
Depolama sıcaklığı
Çalışma nemi
Montaj yüksekliği
Boyut (Y × G × D)
Ağırlık
Braket
VE = PIR + MW
VEYA = PIR / MW (evcil hayvanlarla kullanılmamalı)
< 30 kg
9 ila 16 VDC (standart: 12 VDC)
17 mA sessiz ve 12 V DC'de maksimum
-10 °C ila 55 °C (14 °F ila 131 °F)
-10 °C ila 40 °C (14 °F ila 104 °F) Sertikalı
-20 °C ila 60 °C (-4 °F ila 140 °F)
%10 ila %90
1,8 ila 2,4 m
103,8 mm x 65,7 mm x 45,5 mm
99 g
Opsiyonel duvar ve tavan aksesuarı
2
Instalación
Modelo de tornillo: PA_3,5 × 25 (4 tornillos)
a. Accesorio de soporte de techo
b. Accesorio de soporte de pared
Nota: Los soportes son opcionales.
3
Lente de 15 m
a. Campo de detección: 85,9°, 52 zonas, 4 planos
b. Altura de montaje: El intervalo de la altura de montaje va desde 1,8 m hasta 2,4 m, siendo la altura recomendada
de 2,2 m.
c. Control de alcance de microondas: Máx.: 11 a 12 m Medio: 2 a 11 m Mín.: 0 a 2 m
4
Cableado de la resistencia
El detector es compatible con dos métodos para el cableado de la resistencia:
(1) Use los conectores para seleccionar la resistencia de n línea (en función del panel de control) sobre los pines de
los conectores de ALARMA/MANIPULACIÓN.
(2) Seleccione una resistencia (en función del panel de control) y añádala a los puertos de cableado de
ALARMA/MANIPULACIÓN del detector.
Nota: Si no usa un cableado de n de línea, no use los conectores. Si los conectores y los pines de los conectores no
son compatibles, no fuerce los conectores y seleccione el método 2 para cablear la resistencia. No utilice el método
1 y el todo 2 al mismo tiempo para la ALARMA/MANIPULACIÓN.
a. Resistencia de la alarma: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Resistencia de manipulación: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
5
Tipo de conexión
a. Normalmente Cerrado: 1. Panel de control de alarmas 2. Detector
b. Cableado de Fin de línea único: 1. Panel de control de alarmas 2. Detector
Conexiones mostradas en el ejemplo: Normal: 1K, Alarma: Innita, Manipulación: 0K
c. Cableado de Fin de línea doble: 1. Panel de control de alarmas 2. Detector
Conexiones mostradas en el ejemplo: Normal: 1K, Alarma: 2K, Manipulación: 0K o innita
6 Encendiéndose
Una vez conectada la alimentación, el indicador parpadea rápidamente. Una vez completado el autodiagnóstico del
detector, el indicador led se apagará hasta que el detector capte un movimiento.
1
5
E S P A Ñ O L
Apariencia
1. Lente
2. Máscara para mascotas 3. Tubo de luz LED 4. Soporte de la lente
5. Placa de circuito impreso 6. Tuerca 7. Tornillo de la carcasa
Placa de circuito impreso
1. Sensor PIR 2. Control de alcance de microondas (MW) 3. Módulo de microondas
5. Terminales4. Cabezales de la resistencia de seguridad
6. Cabezales de resistencia de la alarma
Especicación
7. Resorte de sabotaje
9. Ajustes de sensibilidad
8. LED ACTIVADO/DESACTIVADO
AUTOMÁTICO MASCOTAS
LED ACTIVADO LED DESACTIVADO
10. Modo Y/O
AUTOMÁTICO OR
Alcance de detección
Velocidad de detección
Sensibilidad
Sensibilidad automática
Fin de línea integrado
Compensación de temperatura
digital
Tecnología
Óptica sellada
Protección de zona gradual
Protección antimanipulación
Indicadores led
Frecuencia de microondas
12 m, 85,9°
0,3 - 2,0 m/s
Automático, Mascota
En función del microprocesador digital
Frontal
Verde (Infrarrojo pasivo), anaranjado (microondas) y azul
(alarma)
24 GHz (de 24,075 GHz a 24,175 GHz)
Intervalo de microondas Ajuste del potenciómetro
Modo Y/O
Inmunidad a las mascotas
Fuente de alimentación
Consumo de corriente
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de funcionamiento
Altura de instalación
Dimensiones (alto x ancho x fondo)
Peso
Soporte
Y = Infrarrojo pasivo (PIR) + Microondas
O = Infrarrojo pasivo (PIR) / Microondas (no se debe usar
con mascotas)
< 30 kg
9 a 16 VCC (estándar: 12 VCC)
17 mA en modo inactivo con un máximo de 12 V CC
-10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F)
-10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F) certicado
-20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
10 % a 90 %
1,8 a 2,4 m
103,8 mm x 65,7 mm x 45,5 mm
99 g
Accesorio opcional de pared y techo
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em
sistemas devidamente autorizados.
Loading ...
Loading ...