
G20 Pro Robot Vacuum Cleaner
User Manual
With warranty
Thank you for purchasing this HONITURE product.
. Please read the instruction manual carefully and use the product correctly and safely.
. Be sure to read ''Safety Precautions" before use.
. Please check the warranty card, including the date of purchase and store name, and put it in a safe
. place with the instruction manual.
. Photos, illustrations and shadows are for reference only and may differ slightly from the actual image.

LANGUAGE
English
Deutsch
Italia
Français
Español
日本语
002-029
030-057
058-085
086-113
114-141
142-169
------ ---------------- ------ ----------- ----- ----- ------ ----- -
------ ---------------- ------ ----------- ----- ----- ------ ----- -
------ ---------------- ------ ----------- ----- ----- ------ ----- -
------ ---------------- ------ ----------- ----- ----- ------ ----- -
------ ---------------- ------ ----------- ----- ----- ------ ----- -
------ ---------------- ------ ----------- ----- ----- ------ ----- -

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
2EN
CONTENTS
1.SAFETY INSTRUCTIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
2.Packing List - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
3.Basic Paramters - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
4.Product Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
5.Preparation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
6.Use Instructions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16
7.Routine Maintenance - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21
8.Common Problems - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
9.Troubleshooting - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
3 EN
1.SAFETY INSTRUCTIONS
Use Restrictions
• Thismachineisonlyusedforfloorcleaningathome.Pleasedonotuseitoutdoors(suchasanopenbalcony),innon-
groundareas(suchasasofa),andincommercialorindustrialenvironments.
• Donotusethemachineinsuspendedenvironmentswithoutprotectivefences,suchasduplexfloors,openbalconies,
and the top of the furniture.
• Donotusetheproductinanenvironmentwherethetemperatureisabove40°Corbelow0°C,orthereareliquidsand
viscousobjectsontheground.
• Hangupthegroundcableathomebeforeusetoavoiddraggingthecablewhenthemachineisrunning.
• Put awaythefragileobjectsandsundries(suchasvasesandplasticbags)ontheground.Otherwise,themachine
maybeblockedoraslightcollisionmaycausedamagetovaluablesathome.
• Keepthemachineawayf rompeople(includingchildren)withphysical,mentalorsensoryimpairments.
• Do not allow children to use the machine as a toy. Please keep children and pets away from the machine when the
machine is running.
• Keep the cleaning brush at a place that cannot be reached by children.
• Donotplaceanyobject(includingchildrenandpets)onthestationaryormovingmachine.
• When themachine isworking,keepthehairofhumansorpets orfingers farawayfromthe suctionport ofthe
machine.

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
4EN
Battery and Charging
• Donotusethemachinetoclean-burningobjects,suchasunextinguishedcigarettebutts.
• Do not use the machine to clean long-haired carpets. Some dark carpets may not be cleaned normally.
• Donotusethemachinetovacuumhardorsharpobjects,suchasdecorationwaste,glass,andironnails.
• Please clean or maintain the machine and docking station when the machine is powered off or when the power
supply is disconnected.
• Donotuseadamp clothoranyliquidtowipe anypart ofthemachine.•Donotusethemoppingfunction onthe
carpet or the top of the furniture.
• Pleasefollowtheinstructionsinthismanualwhenusingthemachine.Theusershouldbeliableforanylossandinjury
caused by improper use.
• Do not use any third-party batteries, docking stations, or chargers.
• Do not disassemble, repair, or modify the battery or docking station without permission.
• Do not place the docking station near heat sources, such as radiators.
• Do not use a damp cloth or wet hands to wipe or clean the docking station shrapnel.
• Dispose of used batteries properly, and send them to professional recycling agencies.
• If the power cord is damaged or broken, stop using it immediately and buy a new one through offcial channels.
• Totransportthemachine,ensurethatthemachineispoweredoff.Itisrecommendedthatyouusetheoriginalbox
for packaging.

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
5 EN
Correct Disposal of this product
• If you do not use the machine for a long time, power it off and keep it in a dry and cool place. Charge the machine at
leastonceevery3monthstoavoiddamagetothebatteryduetoexcessivedischarge.
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference.
(2)Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.
Warning: Changesor modificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe
user'sauthoritytooperatetheequipment.
NOTE: Thisequipmenthasbeentestedand foundto complywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuantto
Part15oftheFCCRules.These limitsaredesigned toprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferencein
aresidentialinstallation.Thisequipmentgeneratesusesandcanradiateradiofrequencyenergy and,ifnotinstalled
and usedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferenceto radiocommunications.However,
thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmful
interferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuseris
encouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
Reorientorrelocatethereceivingantenna.
Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Forthepurposesofrechargingthebattery,onlyusethedetachablesupplyunitprovidedwiththisappliance.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the
EU.Topreventpossibleharmtotheenvironmentorhumanhealthfromuncontrolledwastedisposal,recycle
itresponsiblyto promotethesustainablereuseofmaterialresources.Toreturnyouruseddevice,pleaseuse
the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
productforenvironmentallysaferecycling.
FCC STATEMENT

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
6EN
FCC Radiation Exposure Statement
IC Statement
Thisequipment complieswith FCC radiationexposure limits setforth foran uncontrolled environment.This
equipmentshouldbeinstalledandoperatedwithminimumdistance20cmbetweentheradiator&yourbody.
Thisdevicecontainslicence-exempttransmitter(s)/receiver(s)thatcomplywithInnovation,ScienceandEconomic
DevelopmentCanada'slicence-exemptRSS(s).Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
(1)Thisdevicemaynotcauseinterference.
(2)Thisdevicemustacceptanyinterference,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperationofthedevice.
ThisequipmentcomplieswithICexposurelimitssetforthforanuncontrolledenvironment.Thisequipmentshallbe
installedandoperatedwithminimumdistance20cmbetweentheradiator&body

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
7 EN
Robotic Vacuum Cleaner Charging Dock Water Tank Dust Bin
Mopping Cloth Holder Mopping Cloth
Spare HEPA Filter and
Sponge
Power Adapter (for
Charging Station)
Remote Control with
Battery Magnetic Strip Side Brush Cleaning Brush
2.Packing List

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
8EN
3.Basic Paramters 4.Product Introduction
Robot Specification
Product Model G20 Pro
Dimensions 320x320x76mm
Battery 3200 mAh
Ratedvoltage 14.4V
Rated power 42W
Charging time 300mins
Dustboxcapacity 450ml
Water tank capacity 250ml
Charging dock Specification
Dimensions 158x147x84mm
Rated input 19V
⎓
0.6A
Rated output 19V
⎓
0.6A

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
9 EN
3.Basic Paramters 4.Product Introduction
Home Button
• ReturntoChargingdock:Shortpress
Reset Button
• Use a needle to press this button to reset
thedevice
Cleaning Brush
Indicator Light
• Bluelight:Normal
• Redlight:Error
• Blinkingbluelight:Connecting
network
• Flashingpurplelight:Lookingfora
robot
Clean/Power Button
• Short press to start cleaning or
pause
• Power on or off by pressing
this button 3s
Automatic cleaning Start recharging
Direction buttons Pause/Start
Spot cleaning Edge cleaning
MopWaterControl:
High/Middle/Low
Suctionlevel
Remote Control
Note:SetHigh,robotsays3"Di".Middle,robotsays2"Di".Low,robotsays1"Di".

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
10EN
1
1
2
2
3
4
5
5
7
6
8
3
4
1. TopCover
2. Button
3. Bumper
4. Infrared Anti-Collision Sensor
5. InfraredLightReceivingSensor
1. Cliff Sensor
2. Charging Contact
3. UniversalWheel
4. Side Brush
5. BatteryCover
6. DriveWheel
7. Rolling Brush
8. Installation Hole for Mopping Cloth Holder
Sensor and its Structure

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
11 EN
Electric Control Water Tank and Rag Components
Charging Station
1
2
1
3
4
2
3
4
1. Water Inlet
2. Water Tank Button
3. Mopping Cloth Holder
4. Mopping Cloth
1. Power Indicator
2. Signal Transmitting Area
3. Power Interface
4. Charging Pins

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
12EN
5.Preparation
Precautions
• Beforestartingthevacuumcleaner,cleanupwiresandsundriesscatteredontheground,andremoveeasy-to-fall,
fragile,valuableandpotentiallydangerousitems.Avoidbeingentangled,jammed,dragged,orknockeddownbythe
robot; otherwise, personal or property damage may be caused.
• Donotusetherobottovacuumliquid.otherwiseitwill
damage the fan and affect the performance of the robot.
• When used in a suspended circumstance, it shall be
protectedbyrailstoavoidaccidentalfallingorpushing
other articles from falling.

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
13 EN
1.Removetheprotectionmaterialfrombothsidesoftherobot
2.Install side brushes
• Puttheleftbrush(L)andrightbrush(R)againstthelettersLandRonthebottomrespectively;movedownfor“click”
tofinishinstallation.

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
14EN
3.Takeoutandplacethedustcollectionchargingbaseonaflatflooragainstthewallandtidyuptheredundantwires.
4.Ensure space more than 0.5m from the left and right to the charging base and 1.5m in front of the charging base.
Note:
• Ensure a space more than 0.5 m from the left and right of the charging dock and 1.5 m in front of the charging dock.
• The power line perpendicular to the ground may be dragged by the robot, resulting in the dock power-off.
• Thechargingindicatoriskeptonwhenelectrified.
>
0
.
5
m
>
0
.
5
m
>1.5m

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
15 EN
5.Donotmovethechargingbaseatwill,avoiddirectsunlightonthecharingbase.
6.Power on and charging
• Hold the button to power on the machine. When the indicator is on, put the robot against the charging dock for
charging.Thevoiceof“startcharging”promptssuccessfulcharging.
Note:
• The machine cannot power on in case of insuffcient battery. Please place the robot on the dock to allow automatic
power on.
Note:
• Sunlight may interfere signals of return-for-charging, and then the robot fails to return back to the charging dock.

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
16EN
6.Use Instructions
Power on and off the machine
Cleaning/Pause
• Tapandholdthebuttonfor3secondstopoweronthemachine.Then,thepowerindicatorison,andthevacuum
cleaner enters the standby state. Tap and hold the button for 3 seconds to power off the machine.
• Note:Therobotinthechargingstatecannotbepoweredoff.
Once the machine powers on, tap the button on the robot or use the controller or the smart APP to start cleaning.
Note:
• Themachinecannotcleanliquid.
• If the power is lower than 15%, the machine cannot work. Therefore, charge the machine before cleaning.
• If the power is lower than 15% during cleaning, the machine will automatically return back to the dock for charging.
• Beforecleaning,tidyupallkindsofwiresontheground(includingthepowercordofthedock).Otherwise,themachinemaydragthe
wires while cleaning, which may cause power failures of other electric appliance or damage items or wires.

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
17 EN
Themagneticstripcanbesettoseparaterestrictedzones(suchaswashingroomsandkitchens).
Charging
Virtual wall
Automode:Aftercleaning,therobotautomaticallyreturnstothedockforcharging.
Manualmode:Inthepausestate,pressthebuttontoactivatethe“returnforcharging”modeorusethecontrolleror
the smart APP for charging.
Note:Fixthemagneticstriptothegroundtoavoidpeelingoff;otherwiseaffectingtheresultofthevisualwall.
Magnetic strip

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
18EN
Automatic cleaning
Spot cleaning
Uponpoweron,themachineplansitscleaningrouteinazigzagwayandfinishescleaningthewholeroominan
orderlyandefficentmanner.Oncecleaningends,themachinewillautomaticallyreturntothedockforcharging
(cleaningmodebydefault).
Use the button on the controller so that the machine will take itself as a center to sweep a round zone with the
diameterof1.2m.Uponcleaning,therobotwillautomaticallyreturntothestartingpointandstopwork.(Thedirection
keyonthesmartAPPcanalsobeusedtomanuallycontrolthemachinetothecleaningposition.)
Cleaned
To be cleaned

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
19 EN
DND mode
Scheduled cleaning
Spot cleaning
NovoicepromptinDNDmode.UsethesmartAPPtoenableordisabletheDNDmode.
Use the smart APP to set the time for cleaning. The robot will start cleaning automatically at the scheduled time. Upon
cleaning,itwillreturntothedockforcharging(7x24hschedulingsupported).
Use the button on the controller so that the machine will take itself as a center to sweep a round zone with the
diameterof1.2m.Uponcleaning,therobotwillautomaticallyreturntothestartingpointandstopwork.(Thedirection
keyonthesmartAPPcanalsobeusedtomanuallycontrolthemachinetothecleaningposition.)

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
20EN
Edge cleaning
Suction control
• Forindoorcleaning,themachinenormallysweepsalongafixedobject(suchaswalls).Oncecleaningfinishesalong
all sides, it returns to the charging dock.
• PressthebuttonofonthecontrollerorusethesmartAPPtoquicklyenablethesidecleaningfunction.
• UsethesmartAPPtoselectthestrong,normalandquietmodes(normalbydefault).
• UsethesmartAPPtoselectthehigh,mediumandlowmodes(mediumbydefault).

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
21 EN
7.Routine Maintenance
Roller brush (Recommended cleaning frequency: weekly)
1. Flipthemachine,pressthebuckleontherollerbrushcover,andremovetherollerbrushcover.
2. Removetherollerbrush.

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
22EN
3. Usethecleaningbrushthat comeswiththe machinetoremovethedustin the mainbrushandtherollerbrush
cavity,andthencleantheobjectsentangledontherollerbrush.
1. Flipthemachine,andpulloutthesidebrushesvertically
2. Removetheentangledhairanddirt,andthenreinstallthesidebrushes.
3. Aligntheleftsidebrush(L)andrightsidebrush(R)withthelettersLandRonthebottomcover,andpresstheside
brushes to reinstall them.
Note:Itisrecommendedthatyoureplacethesidebrushesevery3monthstoensurethecleaningeffect.
Side brush (Recommended cleaning frequency: weekly)

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
23 EN
1. Removethemachinecover,liftthehandleofthedustbox,andtakeoutthedustbox.
Dustboxandfilter(Recommendedcleaningfrequency:aftereachcleaning)
2. Presstheswitchofthedustbox,openthedustbox,anddump.

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
24EN
1. Afterthemachineisusedforalongtime,removethefiltergauzeandHEPAfilter.
2. Puttheremovedprefilteranddustboxunderthefaucetforwashing(theHEPAfiltercannotbewashedbywater).
3. Removethewaterdroplets,anddrythefilteranddustboxthoroughlybeforeuse.Presstheswitchofthedustbox,
openthedustbox,anddump.
Note:
• Use clean water for washing, and do not add any detergent.
• Donotuseabrushorfingerstocleanthefilter.
• Drythefiltersthoroughlyforatleast24hours.
• Itisrecommendedthatyoureplaceasetoffiltersevery3months.
Clean the dust box Clean the infrared anti-collision sensor (Recommended cleaning frequency: monthly)
FilterCover
Handle
Pre-filter
Dust Bin Open
Button
HEPA Filter
Sponge

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
25 EN
Clean the dust box Clean the infrared anti-collision sensor (Recommended cleaning frequency: monthly)
Clean the cliff sensor (Recommended cleaning frequency: monthly)

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
26EN
Clean the charging contact (recommended cleaning)
Upgradethefirmware
Clean the signal transmission zone (Recommended cleaning frequency: monthly)
Start thesmartphone app, and enter thefirmware upgradepage. After thenew firmware isdetected, followthe
instructionstoupgradethefirmware.Toupgradethefirmware,thepowermustbeequaltoorgreaterthan50%.Itis
recommended that you place the machine on the docking station for upgrade.

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
27 EN
Battery
• Machineisequippedwithahigh-performancerechargeablelithiumbatterypack.Tomaintainbatteryperformance,
keep the machine in charging state in daily use.
• Ifyoudonotusethemachineforalongtime,poweritoffandstoreitproperly.Chargethemachineatleastonceevery
3monthstoavoiddamagetothebatteryduetoexcessivedischarg.
8.Common Problems
Problem Solution
Failed to power on the machine
. The battery power is insuffcient. Please place the machine on the docking station, and
align it with the charging electrode. The machine will be automatically powered on.
. Theambienttemperatureisbelow0°Corabove40°C.Pleaseusethemachinewhenthe
ambienttemperatureis0°Cto40°C.
Failed to charge the machine
. Movethemachineawayfromthedockingstation,andcheckwhethertheindicatorof
the docking station is on. Make sure that both ends of the power adapter are properly
connected.
. The docking station is not in proper contact with the machine. Please clean the docking
station shrapnel and the charging contact on the machine, or push the side brush to one
side.
Failed to return to the docking station
. The machine is too far away from the docking station. Try to place the machine near the
docking station.

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
28EN
Problem Solution
Abnormalbehavior . Power off the machine and then on again.
There is abnormal noise during cleaning
. Therollerbrush,sidebrushes,orwheelsmaybeentangledwithforeignobjects.Please
clean them after stopping the machine.
The cleaning performance is degraded, or
ash is dropped
. Thedustblocked.Cleanorreplacethefilter.
. Therollerxisfull.Cleanthedustbox.
. Thefilterbrushisentangledwithforeignobjects.Cleantherollerbrush.
The Wi-Fi network cannot be connected
. The Wi-Fi signal is not good. Ensure that the machine is located in a place with good Wi-
Fi signals.
. The Wi-Fi connection is abnormal. Reset the Wi-Fi settings, download the app of the
latestversion,andtrytoconnecttotheWi-Finetworkagain.
. The password is incorrect.
. This machine supports only the 2.4 GHz band.
Scheduled cleaning cannot be carried out
. The power is insuffcient. Scheduled cleaning will be started only when the remaining
poweris15%orabove.
Is any power consumed if the machine
always stays at the docking station?
. Thepowerconsumptionisextremelylowwhenthemachinealwaysstaysatthedocking
station. This helps to keep the battery in the best performance.
Is it necessary to charge the battery for 16
hours when the machine is used for the
firstthreetimes?
. Thelithiumbatterydoesnothaveamemoryeffect.Itcanbeusedinstantlyafteritisfully
charged. There is no need to wait.

If you have any questions please email to UK: AfterserviceUK@honiture.com / US&CA: support02@honiture.com
29 EN
9.Troubleshooting
Problem Solution
Error1:Insertdustbin . Cleaningistriggeredwhenthedustboxistakenout.Pleasereinstallthedustbox.
Error2:Putthevacuumonthefloor
before starting
. Youmaypickupthemachine,orthemachineissuspendedintheair.Pleasemove
themachinetoalevelgroundandstartagain.
Error3:Putthemachineflatonthe
ground before starting
. Themachineistilted.Pleasemovethemachinetoalevelgroundbeforestarting.
Error4:Frontbumperisstuck
. The edge or anti-collision sensor is stuck. Please push the pumper left and right to
confirmthatitisnotstuck.
Error5:Batteryislow,pleaserecharge . Put the machine on the docking station for charging.
Error6:Thevacuumisstuck . Pleasemovethemachinetoanopengroundbeforestarting.
Error7:Sidebrushisstuck
. Thesidebrushmaybestuck orentangledwithforeignobjects.Pleasecheckthe
sidebrushandremovetheforeignobjects.
Error8:WheelsareStuck
. The wheels maybe stuck or entangled with foreignobjects. Pleasecheck the
wheelsandremovetheforeignobjects.
Error9:MainBrushisStuck
. Therollerbrushmaybestuckorentangledwithforeignobjects.Pleasecheckthe
rollerbrushandremovetheforeignobjects.

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an AfterserviceDE@honiture.com
30DE
Inhaltsübersicht
1.SICHERHEITSHINWEISE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 31
2.Paketliste- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 34
3.Grundlegende Parameter - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35
4.Produkteinführung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 36
5.Vorbereitung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 39
6.Gebrauchsanweisung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 43
7.Routinemäßige Wartung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 48
8.Allgemeine Probleme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 54
9.Troubleshooting - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 56

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]om
31 DE
1.SICHERHEITSHINWEISE
Nutzungsbeschränkungen
• DiesesGerät istnurfür die InnenreinigungzuHause geeignet.Bitte verwendenSieesnicht imFreien (z. B. auf
einemoffenenBalkon),innichtbodennahenBereichen(z.B.aufeinemSofa)undingewerblichenoderindustriellen
Umgebungen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen ohne Schutzgitter, wie z. B. in Doppelhaushälften, auf offenen Balkonen
undaufderOberseitevonMöbeln.
• VerwendenSiedasProduktnichtineinerUmgebung,inderdieTemperaturüber40°Coderunter0°Cliegt,oderin
dersichFlüssigkeitenundzähflüssigeGegenständeaufdemBodenbefinden.
• Hängen Sie das Erdungskabel vorder Benutzungzu Hause auf,um zuvermeiden,dass dasKabelwährenddes
Betriebs der Maschine gezogen wird.
• LegenSiekeinezerbrechlichenGegenstände(z.B.VasenundPlastiktüten)aufdemBodenab.Andernfallskanndie
Maschine blockiert werden oder ein leichter Aufprall kann zu Schäden an Wertgegenständen im Haus führen.
• • Halten Siedie Maschine von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen, geistigen oder sensorischen
Beeinträchtigungen fern.
• Erlauben Sie Kindern nicht,dasGerätals Spielzeug zu benutzen.Bitte haltenSie KinderundHaustierevon der
Maschine fern, wenn sie in Betrieb ist.
• Bewahren Sie die Reinigungsbürste an einem Ort auf, der für Kinder unerreichbar ist.
• StellenSiekeineGegenstände(einschließlichKinderundHaustiere)aufdiestehendeoderfahrendeMaschine.

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an AfterserviceDE@honiture.com
32DE
BatterieundAuaden
• WenndasGerätinBetriebist,haltenSieHaarevonMenschen,HaustierenoderFingerweitvonderSaugöffnungdes
Geräts entfernt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Reinigen von brennenden Gegenständen, wie z. B. nicht gelöschten
Zigarettenstummeln.
• VerwendenSie dieMaschinenichtzurReinigungvonlanghaarigenTeppichen.EinigedunkleTeppichelassensich
möglicherweisenichtnormalreinigen.
• VerwendenSie dasGerätnichtzumSaugenvonharten oderscharfenGegenständen,wiez.B.Dekorationsabfälle,
Glas und Eisennägel.
• Bitte reinigen oder warten Sie das Gerät und die Dockingstation nur dann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder
wenndieStromversorgungunterbrochenist.
• Wischen Sie das Gerät nicht mit einem feuchten Tuch oder mit einer Flüssigkeit ab.
• VerwendenSiedieWischfunktionnichtaufdemTeppichoderaufderOberseitederMöbel.
• Bitte befolgen Sie bei der Verwendung des Geräts die Anweisungen in diesem Handbuch. Der Benutzer haftet für
SchädenundVerletzungen,diedurchunsachgemäßenGebrauchverursachtwerden.
• VerwendenSiekeineAkkus,DockingstationenoderLadegerätevonDrittanbietern.
• Zerlegen,reparierenodermodifizierenSiedenAkkuoderdieDockingstationnichtohneGenehmigung.
• StellenSiedieDockingstationnichtinderNähevonWärmequellen,wiez.B.Heizkörpern,auf.
• Verwenden Sie kein feuchtes Tuch und keine nassen Hände, um den Splitter der Dockingstation abzuwischen oder zu

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]om
33 DE
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
reinigen.
• EntsorgenSieverbrauchteBatterienordnungsgemäßundgebenSiesieanprofessionelleRecyclingunternehmenab.
• WenndasNetzkabelbeschädigtodergebrochenist,verwendenSieesnichtweiterundkaufenSieeinneuesüber
den Fachhandel.
• Stellen Sie für den Transport des Geräts sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Es wird empfohlen, für die Verpackung
denOriginalkartonzuverwenden.
• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie es aus und bewahren Sie es an einem trockenen und
kühlen Ort auf.
• Laden Sie das Gerät mindestens alle 3 Monate auf, um eine Beschädigung des Akkus durch übermäßige Entladung
zuvermeiden.
VerwendenSiezumAufladendesAkkusnurdasabnehmbareNetzteil,dasmitdiesemGerätgeliefertwird.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt EU-weit nicht mit anderen Haushaltsabfällen
entsorgt werden darf. Ummögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch
unkontrollierteAbfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie esverantwortungsvoll, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Materialressourcenzu fördern.UmIhrAltgerät zurückzugeben,nutzenSiebittedie
Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
DiesekönnendasProdukteinemumweltgerechtenRecyclingzuführen.

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an AfterserviceDE@honiture.com
34DE
Roboter-Staubsauger Ladestation Wassertank Staubkasten
Wischtuchhalter Mopp
Ersatz-HEPA-Filter und
Schwamm
Netzteil
(für Ladestation)
Fernbedienung Magnetstreifen Seitenbürste Reinigungsbürste
2.Paketliste

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]om
35 DE
3.Grundlegende Parameter
Roboter Spezifikation
Produktmodell G20 Pro
Abmessungen 320x320x76mm
Batterie 3200 mAh
Nennspannung 14.4V
Nennleistung 42W
Aufladezeit 300Minuten
FassungsvermögendesStaubkastens 450ml
FassungsvermögendesWassertanks 250ml
Ladestation Spezifikation
Abmessungen 158x147x84mm
Nenneingang 19V
⎓
0.6A
Nennleistung 19V
⎓
0.6A
PS:NennleistungRatensymbol-ReferenzBildoben

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an AfterserviceDE@honiture.com
36DE
4.Produkteinführung
Home Taste
• ZurückzurLadestation/Pause:kurzdrücken
Reset-Taste
• Drücken Sie diese Taste mit einer Nadel,
um das Gerät zurückzusetzen
Reinigungsbürste
Kontrollleuchte
• BlauesLicht:Normal
• RotesLicht:Fehler
• BlinkendesblauesLicht:Netzwerk
wirdverbunden
• ViolettesBlinklicht:AufderSuche
nach einem Roboter
Reinigen/Power-Taste
• Kurz drücken, um die Reinigung zu
starten oder zu pausieren
• Schalten Sie das Gerät ein oder aus,
indem Sie diese Taste 3 Sekunden
lang drücken
Automatische Reinigung BeginnenSiemitdemAufladen
Richtungstasten Pause/Starten
Fleckenreinigung BeginnenSiemitdemAufladen
Mop-Wasser-Steuerung:
Hoch/Mittel/Niedrig
Saughöhe
Remote Control
Note:Hocheinstellen,Robotersagt3“Di”.Mittel,Robotersagt2“Di”.Niedrig,Robotersagt1“Di”.

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]om
37 DE
1
1
2
2
3
4
5
5
7
6
8
3
4
1. Obere Abdeckung
2. Taste
3. Stoßstange
4. InfrarotAntikollisionssensor
5. InfrarotLichtempfangssensor
1. Klippensensor
2. Ladekontakte
3. Universalrad
4. Rads
5. Seitenbürste
6. Walzenbürste
7. Batterieabdeckung
8. Wischtuch-Halterung Montageanschluss
Sensor und seine Struktur

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an AfterserviceDE@honiture.com
38DE
Elektrischer Wassertank und Wischtuch-Komponenten
Ladestation
1
2
1
3
4
2
3
4
1. Wasserzulauf
2. WassertankTaste
3. WischtuchHalterung
4. Wischtuch
1. Kontrollleuchte
2. Signalübertragungsbereich
3. Stromschnittstelle
4. Ladestifte

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]om
39 DE
5.Vorbereitung
Vorsichtsmaßnahmen
• BeseitigenSievorderInbetriebnahmedesStaubsaugersdieaufdemBodenverstreutenKabelundUtensilienund
entfernen Sieleichtherabfallende, zerbrechliche,wertvolle und potenziellgefährliche Gegenstände.Vermeiden
Siees,vomRobotereingeklemmt,eingewickelt,mitgeschleiftoderumgestoßenzuwerden;andernfallskanneszu
Personen- oder Sachschäden kommen.
• Verwenden Sie den Roboter nicht zum Aufsaugen
vonFlüssigkeiten,dasonstdas Gebläse beschädigt
wird und die Leistung des Roboters.
• Wenn es in einer hängenden Situation verwendetwird,
mussesdurchSchienengeschütztsein,umzuverhindern,
dass versehentlichesHerabfallen oder Schieben anderer
GegenständevordemHerabfallenherbeigeführtwird.

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an AfterserviceDE@honiture.com
40DE
1.EntfernenSiedasSchutzmaterialvonbeidenSeitendesRoboters.
2.Seitenbürsten einbauen
• SetzenSiedielinkeBürste(L)unddierechteBürste(R)andenBuchstabenLbzw.RaufderUnterseitean;bewegen
Sie sie nach unten, um die Installation zu beenden.

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]om
41 DE
3.Schließen Sie das Stromkabel an und halten Sie es in einer angemessenen Länge.
4.Stellen Sie die Ladestation auf eine geerdete Fläche an der Wand und schließen Sie sie an das Stromnetz an.
Anmerkung:
• HaltenSielinksundrechtsvonderLadestationeinenAbstandvonmehrals0,5mein.und1,5mvorderLadestation.
• DiesenkrechtzumBodenverlaufendeStromleitungkannvomRobotermitgeschleiftwerden,waszueinem
Stromausfall im Dock führt.
• Die Ladeanzeige leuchtet, wenn der Akku geladen ist.
>
0
.
5
m
>
0
.
5
m
>1.5m

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an AfterserviceDE@honiture.com
42DE
5.BewegenSiedieLadestationnichtwillkürlich;vermeidenSiedirekteSonneneinstrahlungaufdieStation.
6.EinschaltenundAufladen
• Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Wenn die Anzeige leuchtet, setzen Sie den Roboter
zumAufladenaufdieLadestation.DieStimme"Ladevorgangstarten"zeigtdenerfolgreichenLadevorgangan.
Hinweis:
• Das Gerät kann sich nicht einschalten, wenn die Batterie leer ist. Bitte stellen Sie den Roboter auf die Dockingstation,
damit er sich automatisch einschalten kann.
Anmerkung:
• SonnenlichtkanndieSignalefürdieRückkehrzumAufladenstören,undderRoboterkehrtdannnichtzur
Ladestation zurück.

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]om
43 DE
6.Gebrauchsanweisung
Einschalten und Ausschalten
Reinigung/Pause
• Tippen Sie auf die Taste und halten Sie sie 3 Sekundenlang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Daraufhin
leuchtet die Kontrollleuchte auf, und der Roboter Staubsauger geht in den Standby Status über.
• Wenn sich der Roboter im Standby-Modus bef indet, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, die
Kontrollleuchte erlischt und der Roboter fährt herunter.
• Hinweis:DerRoboterkannimLadezustandnichteingeschaltetwerden.
SobalddasGeräteingeschaltetist,tippenSieaufdieTasteamRoboteroderverwendenSiedieSteuerungoderdie
intelligente APP, um mit der Reinigung zu beginnen.
Anmerkung:
• Die Maschine kann keine Flüssigkeit reinigen.
• WenndieLeistungwenigerals15%beträgt,kanndasGerätnichtarbeiten.LadenSiedasGerätdahervorderReinigungauf.
• WenndieLeistungwährendderReinigungunter15%sinkt,kehrtdasGerätautomatischzumAufladenindieDockingstationzurück.
• RäumenSievorderReinigungalleKabelaufdemBodenauf(einschließlichdesNetzkabelsderDockingstation).Andernfallskanndie
MaschinebeimReinigenandenDrähtenziehen,DieskannzuStromausfällenandererelektrischerGeräteoderzurBeschädigungvon
Gegenständen oder Kabeln führen.

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an AfterserviceDE@honiture.com
44DE
DerMagnetstreifenkannsoeingestelltwerden,dasserSperrbereiche(z.B.WaschräumeundKüchen)trennt.
Auaden
Virtuelle Wand
AutomatischerModus:NachderReinigungkehrtderRoboterautomatischzumAufladenindieLadestationzurück.
ManuellerModus:DrückenSieimPausenzustanddieTaste,umdenModus"RückkehrzumLaden"zuaktivieren,
oderverwendenSiedenControlleroderdieintelligenteAPPzumLaden.
Hinweis:BefestigenSiedenMagnetstreifenaufdemBoden,damitersichnichtablöst;andernfallskönntedasErgebnis
der Sichtwand beeinträchtigt werden.
Magnetstreifen

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]om
45 DE
Automatische Reinigung
Punktuelle Reinigung
Beim Einschalten plant die Maschine ihre Reinigungsroute in einem Zickzackkurs und beendet die Reinigung des
gesamten Raums in einer geordneten und schonenden Weise.
NachBeendigungderReinigungkehrtdasGerätautomatischzumAufladenindieDockingstationzurück
(standardmäßigimReinigungsmodus).
Verwenden Sie die Taste auf der Steuerung, so dass die Maschine sich selbst als Mittelpunkt nimmt, um eine
rundeZonemiteinemDurchmesservon1,2mzukehren.NachderReinigungkehrtderRoboterautomatischzum
Ausgangspunkt zurück und beendet die Arbeit.
(DieRichtungstasteaufdersmartAPPkannauchverwendetwerden,umdieMaschinemanuellindie
Reinigungspositionzusteuern).
Gereinigt
Zu reinigen

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an AfterserviceDE@honiture.com
46DE
DND-Modus
Kontrolle der Absaugung
Kontrolle der Wassermenge
KeineSprachansageimDND-Modus.VerwendenSiediesmartAPP,umdenDND-Moduszuaktivierenoderzudeaktivieren.
VerwendenSiedieintelligenteAPP,umdieModi"stark","normal"und"leise"auszuwählen(standardmäßig"normal").
VerwendenSiediesmartAPP,umdieModihoch,mittelundniedrigzuwählen(standardmäßigmittel).

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]om
47 DE
Kantenreinigung
Planmäßige Reinigung
• BeiderReinigungvonInnenräumenfegtdasGerätnormalerweiseaneinemfestenGegenstand(z.B. einerWand)
entlang. Sobald die Reinigung auf allen Seiten abgeschlossen ist, kehrt das Gerät in die Ladestation zurück.
• Dr ücken S ie d ie Tas te a u f de m Ste ue rge rä t od er ver wen den S ie d ie i ntel li ge nt e AP P, u m die
Seitenreinigungsfunktionschnellzuaktivieren.
• Verwenden Sie die intelligente APP, um die Zeit für die Reinigung einzustellen. Der Roboter wird automatisch zur
festgelegten Zeit mit dem Saugen beginnen.
• Die Reinigung beginnt automatisch zur geplanten Zeit.
• NachderReinigungkehrtderRoboterzumAufladenindieDockingstationzurück.(7x24h-Zeitplanungunterstützt).

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an AfterserviceDE@honiture.com
48DE
7.Routinemäßige Wartung
Walzenbürste(EmpfohleneReinigungshäufigkeit:wöchentlich)
1. Drehen Sie das Gerät um, drücken Sie die Schnalle an der Walzenbürstenabdeckung und nehmen Sie die
Walzenbürstenabdeckungab.Removetherollerbrush.
2. Entfernen Sie die Walzenbürste

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]om
49 DE
3. Verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste, um den Staub in der Hauptbürste und im Hohlraum der
Walzenbürstezuentfernen,undreinigenSiedanndieGegenstände,diesichinderWalzenbürsteverfangenhaben.
1. Drehen Sie die Maschine um und ziehen Sie die Seitenbürsten senkrecht heraus.
2. EntfernenSiedieverwickeltenHaareundSchmutzundsetzenSiedanndieSeitenbürstenwiederein.
3. RichtenSie dielinkeSeitenbürste(L)unddierechteSeitenbürste(R)andenBuchstabenLundRaufderunteren
Abdeckung aus und drücken Sie die Seitenbürsten, um sie wieder einzusetzen.brushes to reinstall them.
Hinweis:Eswirdempfohlen,dieSeitenbürstenalle3Monateauszutauschen,umdenReinigungseffektzugewährleisten.
Automatische Reinigung
Reinigungsbürste(EmpfohleneReinigungshäufigkeit:wöchentlich)

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an AfterserviceDE@honiture.com
50DE
1. EntfernenSiedieMaschinenabdeckung,hebenSiedenGriffderStaubboxanundnehmenSiedieStaubboxheraus.
StaubkastenundFilter(EmpfohleneReinigungshäufigkeit:nachjederReinigung)
2. DrückenSiedenSchalterderStaubbox,öffnenSiedieStaubboxundschüttenSiesieaus.

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]om
51 DE
1. Nachdem das Gerät längere Zeit benutzt wurde, entfernen Sie den Filter und den HEPA - Filter .
2. LegenSiedenentferntenFilterunddieStaubboxzumWaschenunterdenWasserhahn(derHEPA-Filterkannnicht
mitWassergewaschenwerden).
3. EntfernenSiedieWassertropfen,undtrocknenSiedenFilterunddieStaubboxvorderVerwendunggründlichab.
Anmerkung:
• Verwenden Sie zum Waschen sauberes Wasser und fügen Sie kein Waschmittel hinzu.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Filters weder eine Bürste noch eine Zange.
• Trocknen Sie die Filter mindestens 24 Stunden lang gründlich.
• Es wird empfohlen, einen Satz Filter alle 3 Monate auszutauschen.
Reinigen Sie die Staubbox
Filterabdeckung
Handhaben
Vorfilter
Staubbox
ÖffnenSchaltfläche
HEPA-Filter
Schwamm

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an AfterserviceDE@honiture.com
52DE
ReinigenSiedenInfrarot-Antikollisionssensor(EmpfohleneReinigungshäufigkeit:monatlich)
ReinigenSiedenKlippen-Sensor(EmpfohleneReinigungshäufigkeit:monatlich)

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]om
53 DE
Reinigen Sie den Ladekontakt (Empfohlene Reinigung)
Upgrade der Firmware
Clean the signal transmission zone (Recommended cleaning frequency: monthly)
Starten Sie die Smartphone-App, und rufen Sie die Seite für die Aktualisierung der Firmware auf. Nachdem die
neue Firmware erkannt wurde, folgen Sie den Anweisungen zum Aktualisieren der Firmware. Um die Firmware zu
aktualisieren, muss die Leistung mindestens 50 % betragen. Es wird empfohlen, das Gerät für das Upgrade auf die
Dockingstation zu stellen.

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an AfterserviceDE@honiture.com
54DE
Batterie
• DasGerätistmiteinemleistungsstarken,wiederaufladbarenLithium-Akkupackausgestattet.UmdieAkkuleistungzu
erhalten, sollten Sie das Gerät bei täglichem Gebrauch im Ladezustand halten.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie es aus und lagern Sie es ordnungsgemäß. Laden Sie
das Gerät mindestens einmal alle 3 Monate auf, um eine Beschädigung des Akkus durch übermäßige Entladung zu
vermeiden.
8.Allgemeine Probleme
Problem Lösung
Das Gerät konnte nicht eingeschaltet
werden
. Die Batterieleistung ist unzureichend. Stellen Sie das Gerät auf die Dockingstation und
richten Sie es auf die Ladeelektrode aus. Das Gerät schaltet sich dann automatisch ein
. DieUmgebungstemperaturliegtunter0°Coderüber 40°C. BitteverwendenSiedas
GerätbeieinerUmgebungstemperaturvon0°Cbis40°C
Das Gerät konnte nicht aufgeladen werden
. EntfernenSie das Gerät von der Dockingstationund prüfenSie, ob die Anzeige der
Dockingstation leuchtet.Vergewissern Sie sich, dass beide Enden des Netzadapters
richtig angeschlossen sind
. DieDockingstationist nichtrichtig mit demGerät verbunden.Bitte reinigen Siedie
Splitter der Dockingstation und den Ladekontakt am Gerät oder schieben Sie die
Seitenbürste zur Seite
Rückkehr zur Docking-Station
fehlgeschlagen
. DasGerätistzuweitvon derDockingstationentfernt.VersuchenSie, dasGerät inder
Nähe der Docking-Station aufzustellen

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]om
55 DE
Fehleraufforderung Solution
Abnormales Verhalten . Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein
Während der Reinigung treten
ungewöhnlicheGeräuscheauf
. DieWalzenbürste, die Seitenbürstenoder die Räderkönnen sichmitFremdkörpern
verfangen.BittereinigenSiesienachdemAnhaltenderMaschine
Die Reinigungsleistung lässt nach, oder es
fällt Asche aus
. Staubverstopft.ReinigenoderersetzenSiedenFilter
. DieWalzexistvoll.ReinigenSiedieStaubbox
. DieFilterbürstehatsichmitFremdkörpernverheddert.ReinigenSiedieWalzenbürste
DasWi-Fi-Netzwerkkannnichtverbunden
werden
. Das Wi-Fi-Signal ist nicht gut. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät an einem Ort mit
gutemWi-Fi-Signalbefindet
. Die Wi-Fi-Verbindung ist nicht normal. Setzen Sie die Wi-Fi-Einstellungen zurück, laden
SiedieneuesteVersionderAppherunterundversuchenSieerneut,sichmitdemWi-Fi-
Netzwerkzuverbinden
. Das Passwort ist falsch
. Dieses Gerät unterstützt nur das 2,4-GHz-Band
Die planmäßige Reinigung kann nicht
durchgeführt werden
. DieStromversorgungistunzureichend.DieplanmäßigeReinigungwirdnurgestartet,
wenndieverbleibendeLeistung15%odermehrbeträgt
WirdStromverbraucht,wenndasGerät
immer in der Dockingstation bleibt?
. Der Stromverbrauch ist extrem niedrig,wenndasGerätimmer in derDockingstation
bleibt. Dies trägt dazu bei, dass der Akku die beste Leistung erbringt
Ist es notwendig, den Akku 16 Stunden lang
zu laden, wenn das Gerät die ersten drei Male
benutzt wird?
. Der Lithium-Akku hat keinen Memory-Effekt. Siekann sofort verwendetwerden,
nachdemsievollständigaufgeladenist.EineWartezeitistnichterforderlich

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an AfterserviceDE@honiture.com
56DE
9.Troubleshooting
Fehleraufforderung Lösung
Fehler1:Abfallboxinstallieren
. DieReinigung wirdausgelöst,wenn dieStaubboxherausgenommenwird.Bitte
setzenSiedieStaubboxwiederein.
Fehler2:LegenderRoboteraufdem
Boden
. Sie können dieMaschine aufheben,oder die Maschine hängt inder Luft. Bitte
stellen Sie die Maschine auf einen ebenen Boden und starten Sie erneut.
Fehler3:LegenSiedenRobotervordem
StartflachaufdenBoden
. DieMaschineistgekippt.BittestellenSiedieMaschine vordemStartaufeinen
ebenen Untergrund.
Fehler4:DievordereStoßstangesteckt
fest
. Der Kanten- oder Antikollisionssensor ist verklemmt. Bitte schieben Sie die
Stoßstange nach links und rechts,um sicherzustellen, dass sie nicht klemmt.
Fehler5:DerAkkuistniedrig,bitteladen
Sie ihn
. StellenSiedasGerätzumAufladenindieDockingstation.
Fehler6:FeststeckenderSaugroboter . BittestellenSiedieMaschinevordemStartaufeinenfreienPlatz.
Fehler7:Seitenbürstestecktfest
. DieSeitenbürsteistmöglicherweiseverklemmtoderhatsichmitFremdkörpern
verheddert. Bitte überprüfen Sie die Seitenbürste und entfernen Sie die
Fremdkörper.
Fehler8:FeststeckendesRades
. DieRäderkönntenverklemmtseinodersichmitFremdkörpernverfangenhaben.
BitteüberprüfenSiedieRäderundentfernenSiedieFremdkörper.
Fehler9:Feststeckenderrotierenden
Bürste
. DieWalzenbürsteistmöglicherweiseverklemmtoderhatsichmitFremdkörpern
verfangen. Bitte überprüfen Sie die Walzenbürste und entfernen Sie die
Fremdkörper.Objekte.

Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected]om
57 DE
Konformitätserklärung
Wir(derinderEUansässigeImporteuristfürdieseErklärungverantwortlich)
ProlinxGmbH
(Firmenname)
erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt
Handelsname:Laresar
Ausstattung:Roboter-Staubsauger
Modell-Nr.:G20Pro
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie des Rates zur Angleichung der
RechtsvorschriftenderMitgliedstaateninBezugaufdieRED-Richtlinie(2014/53/EU)&RoHS(2011/65/EU)übereinstimmtProduktfürdie
AnbringungderCE-Kennzeichnungverantwortlichist,wurdendiefolgendenNormenangewendet:
EN62368-1:2014+A11:2017
EN55014-1:2017+A11:2020
EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013/A1:2019
ENIEC62311:2020
ETSIEN301489-1V2.2.3(2019-11)
ETSIEN301489-17V3.2.4(2020-09)
EN55032:2015/A11:2020
EN55035:2017/A11:2020
ETSIEN300328V2.2.2(2019-07)
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6:2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
VollständigerName:George.wangPosition:Approbationsmanager
Unterschrift:George.wangOrt/Datum:Shenzhen,China/Sep.09-2022

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
58IT
Indice dei contenuti
1.Istruzioni di sicurezza - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 59
2.Contenuto della confezione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 62
3.Parametri di base - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 63
4.Informazioni sul prodotto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 64
5.Preparazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 67
6.Istruzioni d'uso- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 71
7.Manutenzione di routine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 76
8.Problemi comuni - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 82
9.Risoluzione dei problemi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 84

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
59 IT
1.Istruzioni di sicurezza
Restrizioni d'uso
• Questodispositivodeveessereutilizzatounicamenteperlapuliziadeipavimentiinambientedomestico.Sietepregati
di nonutilizzarloall ’esterno(adesempiosuuna terrazza noncoperta),susuperficidiversedai pavimenti(come
divani)oinambienticommercialioindustriali.
• Nonutilizzareildispositivoinambientisospesiprividibarrierediprotezione,comepavimentirialzati,terrazzeaperte
o sopra il mobilio.
• Nonutilizzareilprodottoinunambienteincuilatemperaturasiasuperiorea40°Coinferiorea0°,oqualoravisiano
liquidioprodottiviscosiaterra.
• Appendereilcavoprimadell’utilizzodelrobotinmododaevitarecheilcavovengatrascinatoquandoilrobotèin
funzione.
• Rimuovere dalterrenooggetti fragili(come, adesempio, vasieborsedi plastica)dalterreno.Altrimenti,il robot
potrebbevenirebloccataounaleggeracollisionepotrebbeprovocaredeidanniaoggettidivaloreincasa.
• Nonpermettereaibambinidiutilizzarequestodispositivocomegiocattolo.Sietepregatiditenerebambinieanimali
domesticilontanidalrobotmentreèinuso
• Fare la spazzola di pulizia in un posto che non possa essere raggiunto dai bambini
• Nonposizionarealcunoggettoinclusiibambinianimalidomesticisulrobotfermooinmovimento
• Quandoilrobotèinfunzione,tenerecappellianimalieditamoltolontanodallaportadiaspirazionedelrobot

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
60IT
Batteria e ricarica
• Nonutilizzareilrobotperpulireoggettiinfiammaticomeperesempiomozziconidisigarettanonspenti
• Non utilizzare il robot per pulire tappeti a pelo lungo. Alcuni tappeti scuri potrebbero non essere puliti normalmente.
• Nonutilizzareilrobotperaspirareoggettidurioaffilaticomerifiutididecorazionevetroochiodimetallici
• Sietepregati dipulireilrobotèlastazionediricaricasolamente quandoilrobotè spentoe quandolastazionedi
ricaricanonèconnessaall'elettricità
• Nonutilizzareunpannobagnatooqualsiasialtroliquidoperpulirequalsiasipartedelrobot
• Nonutilizzarelafunzionedilavaggiosutappetiomobili.
• Sietepregatidiseguireattentamenteleistruzionicontenuteinquestomanualedurantel'utilizzodelrobot.L'utenteè
responsabilediqualsiasiperditaodannocausatadautilizzoimproprio.
• Non utilizzare batterie stazioni di ricarica o alimentatori di altri marchi.
• Nonsmontare,riparare,omodificarelabatteriaolastazionediricaricasenzapermesso.
• Nonposizionarelastazionediricaricavicinoafontidicalore,comeitermosifoni.
• Non utilizzare un panno umido o bagnato o mani bagnate per pulire la stazione di ricarica.
• Sietepregatidismaltirecorrettamentelebatterieutilizzateattraversoserviziprofessionalidismaltimentooppurela
societàdirifiutidellavostrazona.
• Colorailcavodialimentazionerisultidanneggiatorottosmetteteimmediatamentediutilizzareilroboteacquistato

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
61 IT
Corretto smaltimento di questo prodotto
unnuovocavoattraversoicanaliufficiali.
• Pertrasportareilrobot,assicuratevicheilrobotsiaspento.Èraccomandabilecheutilizziatel'imballaggiooriginaleper
il trasporto.
• Senonutilizzereteilrobotperunlungoperiodo,spegneteloeconservateloinunluogofrescoeasciutto.Ricaricateil
robotalmenounavoltaognitremesiperevitaredannoallabatteriadovutoaunoscaricamentoeccessivo.
Perlaricaricadellabatteria,utilizzareunicamentelaunitàdiricaricarimovibilefornitaconquestodispositivo.
Questologo indica che questodispositivonondeve esseresmaltitoinsiemearifiuti domesticiall'interno
dell'unioneeuropea.Aifinidiprevenireunpossibilerischioall'ambienteoallasaluteumanadaunosmaltimento
deirifiutiincontrollato,sietepregatidiriciclareresponsabilmenteildispositivoaifinidipromuovereunriutilizzo
responsabiledellerisorsemateriali.Perrestituireilvostrodispositivousato,sietepregatidiutilizzareisistemidi
ritornoraccoltaoppuredicontattareilvenditoredacuiaveteacquistatoilprodotto.Ilvenditorepotràaccettare
questodispositivoperunriciclosicurodaunpuntodivistaambientale.

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
62IT
Robot aspirapolvere Stazione di ricarica Contenitore dell'acqua Contenito
Supporto per il panno per il Panno per il lavaggio
RicambiodelfiltroHEPAe
della
Trasformatore per la
stazione di ricarica
Telecomando con batteria Nastro magnetico Spazzola laterale Pennello per la
2.Contenuto della confezione

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
63 IT
3.Parametri di base
Parametri di base Specifiche
Produktmodell G20 Pro
Abmessungen 320x320x76mm
Batterie 3200 mAh
Nennspannung 14.4V
Nennleistung 42W
Aufladezeit 300mins
FassungsvermögendesStaubkastens 450ml
FassungsvermögendesWassertanks 250ml
Ladestation Specifiche
Abmessungen 158x147x84mm
Nenneingang 19V
⎓
0.6A
Nennleistung 19V
⎓
0.6A

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
64IT
4.Informazioni sul prodotto
Tasto home
• Premerebrevementeperfartornareilrobot
alla stazione di ricarica
Tasto di reset
• Utilizzare un oggetto appuntito per
premereilbottonealfinediresettareil
robot
Spazzola per la pulizia
Spia di Stato
• luceblu:normale
• Lucerossa:errore
• Luceblulampeggiante:connessione
alla rete
• Luceviolalampeggiante:ricercadel
robot
Tasto pulizia/accensione
• Premerebrevementeper
incominciare la pulizia o mettere il
robot in pausa
• Premere per tre secondi per
accendere o spegnere robot
Pulizia automatica Ricarica
Tasti di controllo della direzione Pausa/Start
Pulizia di un punto Pulizia dei bordi
Controllodellaquantitàdiacqua
erogataduranteillavaggio
Livellodiaspirazione
Telecomando
Nota:Alto,ilrobotdicetre.Medio,ilrobotdicedue.Basso,ilrobotdiceuno

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
65 IT
1
1
2
2
3
4
5
5
7
6
8
3
4
1. Copertina
2. Pulsante
3. Paraurti
4. Sensore anticollisione a infraross
5. Sensore di ricezione della luce a infraross
1. Sensoredidislivello
2. Contatti di ricarica
3. Ruotauniversale
4. Spazzola laterale
5. Coperchio della batteria
6. Volante
7. Spazzola principale
8. Attacco di montaggio per portapanno
Sensore e sua struttura

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
66IT
Serbatoio dell'acqua e scopa
supporto di ricarica
1
2
1
3
4
2
3
4
1. Ingressoacqua
2. Pulsantedelserbatoiodell'acqua
3. Porta mocio
4. Mocio di stoffa
1. Indicatore di energia
2. Zona di trasmissione del segnale
3. Interfaccia di alimentazione
4. Spina dell'elettrodo ricaricabile

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
67 IT
5.Preparazione
Precauzioni
• Prima di azionareilrobotaspirapolvere, rimuoveredaterracavi eoggettidi qualsiasitipo,rimuovereoggetti che
potrebberofacilmente cadere,oggettifragili, oggettidivaloreeoggettipotenzialmentepericolosi. Evitarechegli
oggettipossanoesseretrascinati,danneggiati,fatticadereochepossanofinireincastratinelrobot;potrebberoessere
danneggiati.
• Non utilizzareil robot per aspirareliquidi, poiché
po t re bb e d a n n eg g ia r e l a v e nt ol a e i nf l ui re
negativamentesulleperformancedelrobot.
• Quando utilizzato inun ambiente sospeso dovrà essere
protettodabarrierealfinedievitarelacadutaaccidentale
delrobotoppurelacadutadioggettiprovocatadalrobot.

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
68IT
1.Rimuovereilmaterialeprotettivodaentrambiilatidelrobot.
2.Installare le spazzole laterali
• Metterelaspazzolasinistra(L)eladestra(R)sullerispettiveletteresulfondodelrobot.Spingerefinoachesisentirà
un“click”.

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
69 IT
3.Connetterel'alimentazioneemantenereilcavoadunalunghezzaadeguata.
4.Posizionarelastazionediricaricasuunasuperficiepianacontrounmuroeconnetterlaall'alimentatore.
Nota:
• AssicurarecheailatidellastazionediricaricavisiaunospazioLiberodialmeno50cmperlatoedi1,5mdavantialla
stazione di ricarica.
• Fareinmodocheilcavodialimentazionesiasospesoinmanierataledanonpermetterealrobotdiintrappolarlo.
• Laspiadiricaricarimaneaccesaquandolastazioneècollegataallacorrenteelettrica.
>
0
.
5
m
>
0
.
5
m
>1.5m

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
70IT
5.Nonspostarelastazionediricaricaacaso.Evitarechelalucedelsolecolpiscalastazionediricarica.
6.Accensione e ricarica
• Tenere premuto il pulsante per accendere il robot. Quando l'indicatore si accende posizionare il robot sulla stazione
diricarica.Ilrobotannunceràl'iniziodellaricarica.
Nota:
• Ilrobotnonsipuòavviareincasodibatteriascarica.Posizionareilrobotsullastazionediricaricaperconsentire
l'accensione automatica.
Nota:
• Lalucedelsolepotrebbeinterferireconisegnalidiritornoallabasedelrobotepotrebbecomportareun'incapacità
del robot di ritornare alla base di ricarica.

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
71 IT
6.Istruzioni d'uso
Accensione spegnimento del robot
Pulizia/pausa
• Mantenerepremutopertresecondiilpulsanteperaccendereilrobot.Aquestopuntolaspiadiaccensioneèattiva
eilrobotentreràinstandby.Mantenerepremutopertresecondiilpulsanteperspegnereilrobot.
• Nota:Quandoèinricarica,ilrobotnonpuòesserespento.
Dopo l'accensione del robot, premere il pulsante sul robot oppure utilizzare il telecomando o l'app smart per iniziare
la pulizia.
Nota:
• Ilrobotnonpuòpulireiliquidi.
• Ilrobotnonpuòfunzionareconunlivellodicaricadellabatteriainferioreal15%.Pertanto,caricareilrobotprimadiutilizzarlo.
• Seillivellodellabatteriaèinferioreai15%durantelapulizia,ilrobotritorneràallabaseperricaricarsi.
• Primadiincominciarelapuliziarimuoveretuttiicavidalpavimento(inclusoilcavodialimentazionedellastazionediricarica).Qualora
nonvenganorimossi,i cavipotrebberorimanereintrappolatied esseretrascinatidurantelapulizia,fattochepotrebbedanneggiare
altriapparecchiocavi.

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
72IT
Ilnastromagneticopuòessereimpostatopersepararezonevietatecomebagniecucine.
Ricarica
Muro virtuale
Modalitàautomatica:Dopolapulizia,ilrobottornaautomaticamenteallabaseperricaricarsi.
Modalitàmanuale:Manualmode:Mentreilrobot
èinpausa,premereilpulsanteperattivareilritornoallabaseperlaricaricaoutilizzareiltelecomandool'app.
Nota:Fissareilnastromagneticoalpavimentoperevitarechesistacchi,vanificandol'efficaciadelmurovirtuale.
Striscia magnetica

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
73 IT
Pulizia automatica
Pulizia di un punto
Inseguitoall'accensione,ilrobotpianificheràilsuopercorsodipuliziasecondounandamentoazigzagecompleteràla
puliziadellainterastanzainmanieraefficienteeordinata.Unavoltachelapuliziasaràstatacompletata,ilrobottornerà
automaticamenteallabasediricarica(modalitàdipuliziadidefault).
Utilizzare il tasto sul telecomando così che il robot prendo se stessa come il punto attorno a cui pulire per
undiametrodi1.2m.Unavoltacompletatalapulizia,ilrobottorneràautomaticamentealpuntod'inizioesmetterà
di pulire. I tasti di direzione sull'app smart possono essere utilizzati per controllare manualmente il punto da pulire.
pulito
Da pulire

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
74IT
Modalità non disturbare
Pulizia programmata
Quandolamodalitànondisturbareèattivailrobotnonparlerà.Utilizzarel'appsmartperabilitareedisabilitarelamodalità
non disturbare.
Utilizzarel'appsmartperimpostareunorarioperlapulizia.Ilrobotinizieràautomaticamenteapulireall'orario
programmato.Unavoltaterminatalapulizia,ilrobotritorneràautomaticamenteallastazionediricarica.(èconsentita
unaprogrammazione24/7).

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
75 IT
Pulizia dei bordi
Controllo della potenza di aspirazione
• Perlapuliziadiunastanza,ilrobotnormalmentepulisceattornoadunoggettofisso(comeimuri).Unavoltapulito
lungotuttiilati,ilrobotritorneràallabasediricarica.Premereilpulsantesultelecomandooutilizzarel'appsmart
per abilitare rapidamente la funzione di pulizia dei bordi.
• Utilizzarel'appsmartperselezionamarelemodalitàfortenormaleesilenziosa(didefaultèselezionatalamodalità
normale).
• Utilizzarel'appsmartperselezionarelemodalitàdipuliziaaltamediaebassa(mediadidefault).

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
76IT
7.Manutenzione di routine
Spazzola rotante (Frequenza di pulizia raccomandata: settimanale)
1. Capovolgere il robot, Aprire la chiusura situata sulla copertura della spazzola e rimuovere la copertura.
2. Rimuoverelaspazzolarotante.

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
77 IT
3. Utilizzareilpennelloperlapuliziafornitoinsiemealrobotperrimuoverelapolveredallaspazzolaprincipaleedalsuo
alloggiamento.Successivamenterimuovereeventualioggettiaggrovigliatisullaspazzolaprincipale.
1. Capovolgerelamacchinaedestrarrelespazzolelateraliverticalmente.
2. Rimuoveresporcoecapelliaggrovigliatiereinstallarelespazzolelaterali.
3. Allineare le spazzole laterali secondo le lettere indicate sul fondo del robot e premere per reinstallarle.
Nota:Èraccomandatocambiarelespazzolelateraliognitremesipermantenereleperformancedipuliziainiziali.
Automatische Reinigung
Spazzole laterali (Frequenza di pulizia raccomandata: settimanale)

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
78IT
1. Rimuoverelacoperturadelrobotsollevarelamanigliadelcontenitoredellapolvereerimuovereilcontenitoredella
polvere.
Contenitoredellapolvereefiltro(Frequenzadipuliziaraccomandata:dopoogniutilizzo)
2. Premereilpulsantesulcontenitoredellapolvereaprireilcontenitoreegettareilcontenuto.

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
79 IT
1. DopoalcuniutilizzidelrobotvirgolarimuovereilfiltrodispugnaedilfiltroHEPA.
2. Lavaresottoacquacorrenteilpre-filtroedilcontenitoredellapolvere(ilfiltroHEPAnonpuòesserelavatoconacqua).
3. Asciugarecompletamenteilfiltroedilcontenitoredellapolvereprimadiutilizzarli.
Nota:
• Perlapuliziautilizzareacquapulitasenzaaggiungerealcundetergente.
• Nonutilizzarespazzoleodittaperpulireilfiltro.
• Lasciareasciugareaccuratamenteifiltriperalmeno24ore.
• Èraccomandatosostituireifiltriognitremesi.
Pulizia del contenitore della polvere
Copertina
Maniglia
Pre-filtro
Tasto di apertura
Filtro HEPA
Spugna

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
80IT
Pulizia del sensore anticollisione ad infrarossi (Frequenza di pulizia raccomandata: mensile)
Pulizia del sensore anti- caduta (Frequenza di pulizia raccomandata: mensile)

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
81 IT
pulizia dei contatti per la ricarica (Frequenza di pulizia raccomandata: mensile)
Aggiornamentodelfirmware
Pulisci la zona del segnale (Frequenza di pulizia consigliata: mensile)
Aprirel'appsmarteaccedereallapaginadiaggiornamentodelfirmware.Unavoltacheverràtrovatounfirmware
aggiornato seguire leindicazioni per aggiornarlo.Perpoteraggiornare ilrobotvirgola il livello di caricadella
batteriadeveessereugualeosuperiore al 50%.Èraccomandabile porre ilrobotsulla stazione diricaricaprima
dell'aggiornamento.

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
82IT
Batteria
• Questodispositivoèequipaggiatoconunabatteriaricaricabileagliionidilitioadalteperformance.Perconservarela
performancedellabatteria,mantenere,durantel'usoquotidiano,ilrobotinricarica.
• Qualoranonusiateilrobotperunlungoperiodovirgolaspegneteloeconservateloaccuratamente.Ricaricareilrobot
almenounavoltaognitremesiperevitaredanniallabatteriadovutiadunoscaricamentoeccessivo.
8.Problemi comuni
Problema Soluzione
Il robot non si accende
. Illivellodicaricadellabatterianonèsufficientesipregadiporre ilrobotsullastazione
di ricarica e allinearlo con gli elettrodi di ricarica appunto il robot si accenderà
automaticamente.
. Latemperaturaambienteèinferioread1°Csuperiorea40°C.Sipregadiutilizzareilrobot
soltantoquandolatemperaturaambienteècompresanell'intervallotra0°Ce40°C.
Il robot non si carica
. Spostare il robot dalla stazione di ricarica e controllare se l'indicatore della stazione di ricarica
èacceso.Assicurarsicheentrambiicapidelcavodiricaricasianocorrettamenteinseriti.
. La stazione di ricarica non fa contatto correttamente con il robot. Si prega di pulire gli
elettrodi della base di ricarica e gli elettrodi del robot.
. Spostarelaspazzolalateralequaloraimpediscailcontattotraglielettrodi.
Il robot non ritorna alla base di ricarica
. Ilrobotsitrovatroppolontanodallastazionediricarica.Provareaposizionareilrobotpiù
vicinoallastazionediricarica.

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
83 IT
Problema Soluzione
Comportamenti anomali del robot . Spegnere e riaccendere il robot.
Rumori inusuali durante la pulizia
. La spazzola rotante, le spazzole laterali o le ruote potrebbero essersi impigliate in degli
oggetti.Stoppareilroboteinseguitorimuovereglioggetti.
Calo delle performance di pulizia o perdita
dipolvere
. Ilfiltroèostruito.Pulireocambiareilfiltro.
. Ilcontenitoredellapolvereepieno.Svuotareilcontenitoredellapolvere.
. Vi sono oggetti incastrati nella spazzola rotante pulire la spazzola rotante.
ImpossibilitàdiconnettersiallareteWi-Fi
. Ilsegnalewifinonèabbastanzapotente.Assicurarsicheilrobotsihapostoinunazona
conunbuonsegnalewifi.
. Anomalie della connessione wif i. Resettare le impostazioni wif i, scaricare l'ultima
versionedell'applicazioneeriprovareaconnettereilrobotalWi-Fi.
. Lapasswordnonècorretta.
. Questorobotsupportasoltantoretiwifia2.4gHz.
Impossibilitàdicompierelapulizia
programmata
. Lacaricanonèsufficiente.Lapuliziaèprogrammatainizieràsolamentequandoillivello
dicaricarimanentesaràpariosuperiorequindial10%.
Vièconsumodicorrentequandoilrobotsi
trovasullastazionediricarica?
. Il consumo di energia elettrica estremamente basso quando il robot si trova
costantemente sulla stazione di ricarica. Questa pratica contribuisce a mantenere delle
performance ottimali della batteria. Battery in the best performance.
Ènecessariocaricarelabatteriaper16ore
quandoilrobotvieneutilizzatoperleprime
trevolte?
. La batteria agli Ioni di litio non soff re di un effetto memoria. Può essere utilizzata
istantaneamentenonappenaècompletamentecarica.Nonvièbisognodiattendere.

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
84IT
9.Risoluzione dei problemi
Codice di errore Soluzione
Errore1:Inserirelapattumiera
. Larimozionedelcontenitoredella polverecomporta lo spegnimentodelrobot.
Reinserireilcontenitoreperlapolvere
Errore2:Metterel'aspirapolveresul
pavimentoprimadiiniziare
. Ilrobotpotrebbeesserestatosollevato,parlosulpavimentoeriprovare.
Errore3:Appoggiarelamacchinaaterra
prima di iniziare
. Ilrobotècapovolto.Posizionarecorrettamenteilrobotericominciare.
Errore4:Ilparaurtoanterioreèbloccato
. Il bordo o il sensore anti-collisione sono bloccati. Si prega di spingere il paraurti a
destraeasinistraperverificarechenoncisiaqualcosadiincastrato.
Errore5:Labatteriaèscarica,vaafarela
ricarica
. Posizionare il robot sulla stazione di ricarica.
Errore6:ilrobotèincastrato . Spostare il robot in un punto in cui non si incastri
Errore7:Laspazzolalateraleèbloccata
. Laspazzolalateralepuòessersiincastrataopotrebbeavereintrappolatodeicorpi
estranei.Controllarelaspazzolalateraleedrimuovereeventualicorpiestranei.
Errore8:Leruotesonobloccate
. Leruotepossonoessereincastrateopossonoavereintrappolatodeicorpiestranei.
Controllareleruoteerimuovereeventualicorpiestranei.
Errore9:Laspazzolaprincipaleè
bloccata
. Spazzolarotantepuòessereincastrataopuòavereintrappolatodeicorpiestranei.
Controllarelaspazzolaprincipaleerimuovereeventualicorpiestranei.

In caso di domande, inviare un'e-mail a AfterserviceIT@honiture.com
85 IT
Dichiarazione di conformità
Noi(l'importatoreconsedenell'UEèresponsabilediquestadichiarazione)
ProlinxGmbH
(Nomedellasocietà)
Brehmstr.56, 40239 Duesseldorf, Germania
(indirizzodell'azienda)
dichiariamosottolanostraesclusivaresponsabilitàcheilprodotto
Nomecommerciale:Laresar
Apparecchiatura:Robotaspirapolvere
Modellon.:G20Pro
acuisiriferiscelapresentedichiarazioneèconformeairequisitiessenzialistabilitidallaDirettivadelConsigliosulravvicinamentodelle
legislazionidegliStatimembrirelativeallaDirettivaRED(2014/53/UE)eRoHS(2011/65/UE)ilprodottoèresponsabiledell'apposizionedel
marchioCE,sonostateapplicateleseguentinorme:
EN62368-1:2014+A11:2017
EN55014-1:2017+A11:2020
EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013/A1:2019
ENIEC62311:2020
ETSIEN301489-1V2.2.3(2019-11)
ETSIEN301489-17V3.2.4(2020-09)
EN55032:2015/A11:2020
EN55035:2017/A11:2020
ETSIEN300328V2.2.2(2019-07)
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6:2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
Nomecompleto:George.wangPosizione:Responsabiledell'approvazione
Firma:George.wangLuogo/Data:Shenzhen,Cina/Set.09-2022

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
86FR
Sommaire
1.Instructionsdesécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 87
2.Listedepaquets - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 90
3.Paramètresdebase - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 91
4.Présentationduproduit- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 92
5.Préparation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 95
6.Instructions d'utilisation- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 99
7.Maintenance de routine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 104
8.Problèmescourants - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 110
9.Dépannage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 112

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
87 FR
1.Instructions de sécurité
Restrictions d'utilisation
• Cette machine est uniquement utilisée pour le nettoyage du sol. à la maison. Veuillez ne pas l'utiliser à l'extérieur (comme
un balcon ouvert), dans des zones non terrestres (comme un canapé), et dans des environnements commerciaux ou
industriels.
• N'utilisez pas la machine dans des environnements suspendus sans clôtures de protection, tels que les sols en duplex, les
balcons ouverts et le haut des meubles.
• N'utilisez pas le produit dans un environnement où la température est supérieure à 40 ° C ou inférieure à 0 ° C, ou s'il y a
des liquides et des objets visqueux sur le sol.
• Accrochezlecâbledeterreàlamaisonavantl'utilisationand'éviterquelecâblenetraînelorsquelamachine esten
marche.
• Rangez les objets fragiles et les articles divers (tels que les vases et les sacs en plastique) sur le sol. Sinon, la machine
pourrait être bloquée ou une légère collision pourrait endommager les objets de valeur à la maison.
• Tenez la machine à l'écart des personnes (y compris les enfants) souffrant de handicaps physiques, mentaux ou sensoriels.
• Ne laissez pas les enfants utiliser la machine comme un jouet. Veillez à ce que les enfants et les animaux domestiques ne
s'approchent pas de la machine lorsqu'elle est en marche.
• Gardez la brosse de nettoyage à un endroit inaccessible aux enfants.
• Ne placez aucun objet (y compris les enfants et les animaux domestiques) sur la machine à l'arrêt ou en mouvement.
• Lorsque la machine fonctionne, tenez les cheveux des humains ou des animaux domestiques ou les doigts éloignés de
l'oriced'aspirationdelamachine.
• N'utilisez pas la machine pour nettoyer des objets brûlants, tels que des mégots de cigarettes non éteints.
• N'utilisez pas la machine pour nettoyer des tapis à poils longs. Certains tapis foncés peuvent ne pas être nettoyés
normalement.
• N'utilisez pas la machine pour aspirer des objets durs ou pointus, tels que des déchets de décoration, du verre et des clous

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
88FR
Batterie et charge
de fer.
• Veuillez nettoyer ou entretenir la machine et la station d'accueil lorsque la machine est sous tension désactiver ou lorsque
l'alimentation électrique est débranchée.
• N'utilisez pas de chiffon humide ou de liquide pour essuyer une quelconque partie de la machine.
• N'utilisez pas la fonction de balayage sur la moquette ou le dessus des meubles.
• Veuillez suivre les instructions de ce manuel lorsque vous utilisez la machine. L'utilisateur doit être tenu responsable de
toute perte et de tout préjudice causés par une utilisation incorrecte.
• N'utilisez pas de batteries, de stations d'accueil ou de chargeurs tiers.
• Nedémontezpas,neréparezpasetnemodifiezpaslabatterieoulastationd'accueilsansautorisation.
• Neplacezpaslastationd'accueilàproximitédesourcesdechaleur,tellesquedesradiateurs.
• N'utilisezpasunchiffonhumideoudesmainsmouilléespouressuyerounettoyerleséclatsdelastationd'accueil.
• Mettezlespilesusagéesaurebutdemanièreappropriéeetenvoyez-lesàdesorganismesderecyclageprofessionnels.
• Silecordond'alimentationestendommagéoucassé,cessezimmédiatementdel'utiliseretachetez-enunnouveau
parlescanauxOfficiaux.
• Pourtransporterlamachine,assurez-vousqu'elleestsoustensionoff.Ilestrecommandéd'utiliserlaboîted'origine
pour l'emballage.
• Si vousn'utilisez paslamachinependant unelonguepériode,mettez-la soustensionoff etconservez-la dansun
endroitsecetfrais.Chargezlamachineaumoinsunefoistousles3moispouréviterd'endommagerlabatterieen
raisond'unedéchargeexcessive.

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
89 FR
Élimination correcte de ce produit
Déclaration de la CI
Pourrechargerlabatterie,utilisezuniquementleblocd'alimentationamoviblefourniaveccetappareil.
Ce marquageindiquequeceproduitnedoitpasêtreéliminéavecles autres déchets ménagersdansl'UE.
Pourévitertout dommageéventuelàl'environnementouàlasantéhumainedeà l'éliminationincontrôlée
des déchets, recyclez-ledemanièreresponsable afindepromouvoirlaréutilisationdurabledesressources
matérielles.Pour retournervotreappareil usagé,veuillezutiliserlessystèmes deretouret decollecte ou
contacterledétaillantchezquileproduita étéacheté. Ils peuventreprendreceproduit pourunrecyclage
respectueuxdel'environnement.
Cetappareilcontientunouplusieursémetteurs/récepteursexemptsdelicencequisontconformesau(x)RSSexempts
de licenced'Innovation,Scienceet DéveloppementéconomiqueCanada.Lefonctionnement est soumisauxdeux
conditionssuivantes:
(1)Cetappareilnedoitpascauserd'interférences.
(2)Cetappareildoitacceptertouteinterférence,ycomprislesinterférencesquipeuventcauserunfonctionnementnon
désirédel'appareil.
Cet équipement estconforme auxlimitesd'expositionauxCIétabliespour un environnementnoncontrôlé. Cet
équipementdoitêtreinstalléetutiliséavecunedistanceminimalede20cmentreleradiateuretlecorps.

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
90FR
Aspirateur robot Base de chargement Réservoir d'eau Réservoir à poussière
Support de chiffon Chiffon de nettoyage Filtre HEPA et éponge Adaptateur secteur
Télécommande Bande magnétique Brosses latérales Brosse de nettoyage
2.Liste de paquets

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
91 FR
3.Paramètres de base
Robot Caractéristiques
Modèle G20 Pro
Dimensions 320x320x76mm
Batterie 3200 mAh
Tension nominale 14.4V
Puissance nominale 42W
Temps de charge 300mins
Capacitéderéservoird'eau 450ml
Capacitéduréservoird'eau 250ml
Base de chargement Caractéristiques
Dimensions 158x147x84mm
Entréenominative 19V
⎓
0.6A
Sortie nominale 19V
⎓
0.6A

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
92FR
4.Présentation du produit
Bouton Home
• Retourneràlastationdecharge:Appui
court
Bouton de réinitialisation
• Utilisez une aiguille pour appuyer sur ce
boutonetréinitialiserl'appareil
Brosse de nettoyage
Voyant lumineux
• Lumièrebleue:Normal
• Lumièrerouge:Erreur
• Lumièrebleueclignotante:Connexion
auréseau
• Lumièrevioletteclignotante:
Recherche d'un robot
Bouton de nettoyage/
alimentation
• Appuicourtpourdémarrerle
nettoyage ou faire une pause
• Miseenmarcheouarrêtenappuyant
sur ce bouton pendant 3 secondes
Nettoyageautomatique Commenceràrecharger
Boutons de direction Pause/Allumer
Nettoyage spirale Nettoyage des bords
Contrôledel'eaudelavage:
élevé/moyen/faible
Niveaud'aspiration
Télécommande
Note:élevé,lerobotdit3"Di".moyen,lerobotdit2"Di".faible,lerobotdit1"Di".

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
93 FR
1
1
2
2
3
4
5
5
7
6
8
3
4
1. Couverture
2. Bouton
3. Pare-chocs
4. Capteur anti-collision infrarouge
5. Capteurderéceptiondelumièreinfrarouge
1. Capteur d'escarpement
2. Contacts de charge
3. Roue omnidirectionnelle
4. Brosselatérale
5. Couvercledepiles
6. Roue motrice
7. Brosse principale
8. Port de montage pour porte-chiffon
Capteur et sa structure

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
94FR
Composants du réservoir d'eau et du chiffon
Base de chargement
1
2
1
3
4
2
3
4
1. Arrivéed'eau
2. Boutonréservoird'eau
3. Portechiffon
4. Chiffon
1. Indicateur d'alimentation
2. Zone de transmission du signal
3. Interface d'alimentation
4. éclatsd'obuschargés

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
95 FR
5.Préparation
Précautions
• Avantdedémarrerl'aspirateur,nettoyezlesfilsetlesobjetsdiverséparpilléssurlesol,etretirezlesobjetsfacilesà
fairetomber,fragiles,précieuxetpotentiellementdangereux.Évitezd'êtreemmêlé,coincé,traînéourenverséparle
robot,souspeinedeprovoquerdesdommagescorporelsoumatériels.
• N'utilisezpaslerobotpouraspirerduliquide,sinon
celaendommageraitleventilateuretaffecteraitles
performances du robot.
• Lorsqu'ilestutiliséensuspension,ildoitêtreprotégépar
desrailsafind'évitertoutechuteaccidentelleoudepousser
d'autresarticlesàtomber.

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
96FR
1.Retirezlematériaudeprotectiondesdeuxcôtésdurobot
2.Installationdesbrosseslatérales
• Placezlabrossegauche(L)etlabrossedroite(R)respectivementcontreleslettresLetRsurlefond;déplacezversle
baspourun"clic"afindefinirl'installation.

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
97 FR
3.Connectezlaligneélectriqueetmaintenez-laàunelongueurappropriée.
4.Placezlastationdechargesurunflatdeterrecontrelemur;raccordez-laàl'alimentationélectrique.
Remarque:
• Assurezunespacedeplusde0,5màgaucheetàdroitedelastationdechargeetde1,5mdevantlastationdecharge.
• Laligneélectriqueperpendiculaireausolpeutêtretraînéeparlerobot,cequientraînel'alimentationdudock-
off(atteindre).
• Letémoindechargeestmaintenuallumélorsqu'ilestélectrisé.
>
0
.
5
m
>
0
.
5
m
>1.5m

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
98FR
5.Nedéplacezpaslastationdechargedefaçonaléatoire;évitezd'exposerlastationauxrayonsdirectsdusoleil.
6.Mise sous tension et chargement
• Maintenezleboutonenfoncépourmettrelerobotsoustension.Lorsquelevoyantestallumé,placezlerobotcontre
lastationdechargepourlecharger.Lavoixde"commencerlacharge"indiquequelachargearéussi.
Remarque:
• Lamachinenepeutpassemettreenmarcheencasdebatterieinsuffisant.Veuillezplacerlerobotsurlastationpour
permettreunemiseenmarcheautomatique.
Remarque:
• Lalumièredusoleilpeutinterféreraveclessignauxderetourdecharge,etlerobotneparvientalorspasàreveniràla
station de charge.

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
99 FR
6.Instructions d'utilisation
Allumer et éteindre la machine
Nettoyage/pause
• Appuyezsurleboutonetmaintenez-leenfoncépendant3secondespourmettrel'appareilsoustension.Ensuite,le
voyantd'alimentations'allumeetl'aspirateurpasseenétatd'étatdeveille.Tapezetmaintenezleboutonpendant3
secondes pour allumer off la machine.
• Note:lerobotenétatdechargenepeutpasêtremissoustensionoff.
Unefoislamachineestallumée,appuyezsurleboutonsurlerobotouutilisezlecontrôleuroul'APPintelligentepour
commencer le nettoyage.
Remarque:
• Lamachinenepeutpasnettoyerlesliquides.
• Silapuissanceestinférieureà15%,lamachinenepeutpasfonctionner.
• Parconséquent,chargezl'appareilavantdelenettoyer.
• Silapuissanceestinférieureà15%pendantlenettoyage,l'appareilretourneautomatiquementàlastationd'accueilpourêtrerechargé.
• Avantlenettoyage,rangeztouslesfilssurlesol(ycomprislecordond'alimentationdelastationd'accueil).Sinon,l'appareilrisquede
traînerlesfilspendantlenettoyage,cequipeutentraînerdespannesdecourantpourd'autresappareilsélectriquesouendommager
desarticlesoudesfils.

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
100FR
Labandemagnétiquepeutêtre régléepourséparerles zones d'accèsrestreint(commeles sallesdelavageetles
cuisines).
Chargement
Mur virtuel
Modeautomatique:Aprèslenettoyage,lerobotretourneautomatiquementsurlastationd'accueilpourêtrerechargé.
Modemanuel:Enétatdepause,appuyezsurlebouton
pouractiverlemode"retourpourchargement"ouutilisezlecontrôleuroulasmartAPPpourlechargement.
Note:Fixezlabandemagnétiqueausolpouréviterqu'ellenesedécolleoff(atteindre);sinon,celaaffecteralerésultat
dumurvisuel.
Bandemagnétique

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
101 FR
Nettoyage automatique
Nettoyage spirale
Dèslamisesoustension,lamachineplanifiesonitinérairedenettoyageenzigzagetfinitdenettoyertoutelapiècede
manièreordonnéeeteffiicent.Unefoislenettoyageterminé,lamachineretourneautomatiquementàlastationd'accueil
pourêtrerechargée(modenettoyagepardéfaut).
Utilisezleboutonducontrôleurpourquelamachineseprennecommecentrepourbalayerunezonerondede1,2m
dediamètre.Aprèslenettoyage,lerobotrevientautomatiquementaupointdedépartetarrêtedetravailler.(Latouche
dedirectionsurlesmartAPPpeutégalementêtreutiliséepourcommandermanuellementlamachinejusqu'àla
positiondenettoyage).
Nettoyé
A nettoyer

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
102FR
DND mode
Nettoyage programmé
PasdemessagevocalenmodeDND.UtilisezlesmartAPPpouractiveroudésactiverlemodeDND.
Utilisezl'applicationintelligentepourréglerl'heuredunettoyage.Lerobotautomatiquementlenettoyageàl'heure
programmée.Unefoislenettoyageterminé,ilretourneraàlastationd'accueilpourserecharger(programmation7x24h
supportée).

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
103 FR
Nettoyage des bords
Contrôle de l'aspiration
• Pourle nettoyageintérieur,lamachinebalaienormalement le longd'unobjet fixé(commeles murs).Unefoisle
nettoyagefinilelongdetouslescôtés,ilretournesurlastationdecharge.
• Appuyezsurleboutonducontrôleurou utilisezlasmartAPPpouractiverrapidementlafonctionde nettoyage
latéral.
• UtilisezlesmartAPPpoursélectionnerlesmodesfort,normaletsilencieux(normalpardéfaut).
• UtilisezlesmartAPPpoursélectionnerlesmodesfort,moyenetfaible(moyenpardéfaut).

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
104FR
7.Maintenance de routine
Brosse à rouleau/ principale (Fréquence de nettoyage recommandée: hebdomadaire)
1. Retournezlamachine,appuyezsurlaboucleducouvercledelabrosseàrouleau,etretirezlecouvercledelabrosseà
rouleau.
2. Retirer la brosse du rouleau.

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
105 FR
3. Utilisezlabrossedenettoyagefournieaveclamachinepourenleverlapoussièredelabrosseprincipaleetdelacavité
delabrosseàrouleau.etlacavitédelabrosseàrouleau,puisnettoyezlesobjetsemmêléssurlabrosseàrouleau.
1. Retournezlamachineettirezlesbrosseslatéralesverticalement.
2. Retirezlescheveuxemmêlésetlasaleté,puisréinstallezlesbrosseslatérales.
3. Alignezlabrosselatéralegauche(L)etlabrosselatéraledroite(R)avecleslettresLetRsurlecouvercleinférieur,et
appuyezsurlesbrosseslatéralespourlesréinstaller.
Note:Ilestrecommandéderemplacerlesbrosseslatéralestousles3moispourassurerl'effectdunettoyage.
Brosse latérale (Fréquence de nettoyage recommandée: hebdomadaire)

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
106FR
1. Retirezlecouvercledelamachine,soulevezlapoignéedelaboîteàpoussière,etsortezlaboîteàpoussière.
Boîteàpoussièreetfiltre(Fréquencedenettoyagerecommandée:aprèschaquenettoyage)
2. Appuyersurl'interrupteurdelaboîteàpoussière,ouvrirlaboîteàpoussièreetlavider.

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
107 FR
1. Aprèsuneutilisationprolongéedelamachine,retirezlagazedefiltreetlefiltreHEPA.
2. Mettezlepréfiltreetlaboîteàpoussièreretiréssouslerobinetpourleslaver(lefiltreHEPAnepeutpasêtrelavéà
l'eau).
3. Retirezlesgouttelettesd'eau,etséchezsoigneusementlefiltreetlaboîteàpoussièreavantdelesutiliser.
Note:
• Utiliserdel'eauproprepourlelavage,etnepasajouterdedétergent.
• Nepasutiliserdebrosseoudedoigtspournettoyerlefiltre.
• Séchezsoigneusementlesfiltrespendantaumoins24heures.
• Ilestrecommandéderemplacerunjeudefiltrestousles3mois.
Nettoyer la boîte à poussière
Couvercledufiltre
Poignée
Pré-filtre
Réservoiràpoussière
Boutond'ouverture
Filtre HEPA
Éponge

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
108FR
Nettoyer le capteur infrarouge anti-collision (Fréquence de nettoyage recommandée: mensuelle)
Nettoyer le capteur d'escarpement (fréquence de nettoyage recommandé: mensuelle)

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
109 FR
Nettoyer le contact de charge (Fréquence de nettoyage recommandé: mensuelle)
Mettreàniveaulefirmware(micrologiciel)
Nettoyer la zone de transmission du signal (Fréquence de nettoyage recommandée
recommandée: mensuelle)
Démarrez l'applicationdu téléphone intelligent,et entrezdans la page demise à niveaudufirmware.Une fois le
nouveaufirmwaredétecté,suivezlesinstructionspourmettreàniveaulefirmware.Pourmettreàniveaulefirmware,la
puissancedoitêtreégaleousupérieureà50%.Ilestrecommandédeplacerlamachinesurlastationd'accueilpourla
miseàniveau.

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
110FR
Batterie
• Lamachineestéquipéed'unebatterieaulithiumrechargeablehauteperformance.Pourmaintenirlesperformances
delabatterie,gardezlamachineenétatdechargelorsd'uneutilisationquotidienne.
• Sivousn'utilisezpaslamachinependantunelonguepériode,mettez-lahorstensionoffetrangez-lacorrectement.
Chargezlamachineaumoinsunefoistousles3moispouréviterd'endommagerlabatterieenraisond'unedécharge
excessive.
8.Problèmes courants
Problème Solution
Échecdelamisesoustensiondela
machine
. La puissance de la batterie est insuff isante. Veuillez placer la machine sur la station
d'accueil,etl'aligneravecl'électrodedecharge.Lamachineseraautomatiquementmise
sous tension.
. Latempératureambianteestinférieureà0°Cousupérieureà40°C.Veuillezutiliserle
périphériquelorsquelatempératureambianteestcompriseentre0°Cet40°C.
Impossible de charger la machine
. Éloignezlepériphériquedelastationd'accueiletvérifiezsilevoyantdelastationd'accueil
estallumé.Assurez-vousquelesdeuxextrémitésdel'adaptateurd'alimentationsont
correctementconnectées.
. Lastationd'accueiln'estpasencontactaveclamachine.Nettoyezleséclatsdelastation
d'accueiletlecontactdechargesurlamachine,oupoussezlabrosselatéralesurlecôté.
Échecduretouràlabasedechargement
. Lepériphériqueesttropéloignédelastationd'accueil.Essayezdemettrelepériphérique
àproximitédelastationd'accueil.

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
111 FR
Problème Solution
Comportement anormal . Mettezoff(désactiver)lamachine,puisdenouveausoustension.
Il y a un bruit anormal pendant le
nettoyage.
. Labrossedurouleau,lesbrosseslatéralesoulesrouespeuventêtreprisesdansdescorps
étrangers.Veuillezlesnettoyeraprèsavoirarrêtélamachine.
Les performances de nettoyage sont
dégradées,oulescendrestombent.
. Lapoussièreestbloquée.Nettoyezouremplacezlefiltre.
. Lerouleauxestplein.Nettoyezlebacàpoussière.
. Labrossedufiltrante estempêtréedansdes corpsétrangers.Nettoyez la brosse du
rouleau.
LeréseauWi-Finepeutpasêtreconnecté.
. LesignalWi-Fin'estpasbon.Assurez-vousquelamachineestsituéedansunendroitoù
le signal Wi-Fi est bon.
. La connexion Wi-Fi est anormale. Réinitialisez les paramètres Wi-Fi, téléchargez
l'applicationdela dernièreversion,etessayezdevous connecterànouveauauréseau
Wi-Fi.
. Le mot de passe est incorrect.
. Cetappareilneprendenchargequelabande2,4GHz.
Lenettoyageprogramménepeutpasêtre
effectué.
. Lapuissanceest insuffisant. Le nettoyage programménesera lancé que lorsquela
puissancerestanteestégaleousupérieureà15%.
Lamachineconsomme-t-elledel'énergiesi
ellerestetoujourssurlastationd'accueil?
. Laconsommationd'énergieestextrêmementfaiblelorsquelamachinerestetoujourssur
la station d'accueil. Cela permet de maintenir la batterie dans les meilleures conditions.
Est-ilnécessairedechargerlabatterie
pendant16heureslorsquelamachineest
utiliséepourlestroispremièresfois?
. Labatterieaulithiumn'apasd'effectdemémoire.Ellepeutêtreutiliséeinstantanément
aprèsavoirétéentièrementchargée.Iln'estpasnécessaired'attendre.

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
112FR
9.Dépannage
Erreur Solution
Erreur1:Replacezlaboîteàpoussière
. Lenettoyage est déclenché lorsque la boîte à poussière est retirée. Veuillez
réinstallerlaboîteàpoussière.
Erreur2:Mettezl'aspirateursurlesol
avantdedémarrer
. Vouspouvezramasserlamachine,oulamachineestsuspendueenl'air.Veuillez
déplacerlamachinesurunterrainplatetrecommencer.
Erreur3:Mettezlamachineàplatsurle
solavantdedémarrer
. Lamachine est inclinée. Veuillez déplacer la machine sur un sol plat avant de
commencer.
Erreur4:Lepare-chocsavantestcoincé
. Le capteurde bord ou d'anti-collision estcoincé. Veuillezpousserle pompeà
gaucheetàdroitepourconfirmerqu'iln'estpascoincé.
Erreur5:Labatterieestfaible,veuillez
charger
. Placez l'appareil sur la station d'accueil pour le charger.
Erreur6:L'aspirateurestcoincé . Veuillezdéplacerlamachinesurunterraindégagéavantdecommencer.
Erreur7:Labrosselatéraleestcoincée
. Labrosselatéralepeutêtrecoincéeouemmêléeavecdescorpsétrangers.Veuillez
vérifierlabrosselatéraleetretirerlescorpsétrangers.
Erreur8:Lesrouessontcoincées
. Les roues peuvent être coincées ou enchevêtrées dans des corps étrangers.
Veuillezvérifierlesrouesetretirerlesobjetsétrangers.
Erreur9:Labrosseprincipaleestcoincée
. Labrosse du rouleaupeutêtrecoincéeou empêtrée dansdescorps étrangers.
Veuillezvérifierlabrossedurouleauetretirerlesobjetsétrangers.

Si vous avez des questions, veuillez envoyer un courriel à AfterserviceFR@honiture.com
113 FR
Déclaration de Conformité
Nous(lesimportateursdel'UEsontresponsablesdecettedéclaration)
ProlinxGmbH
(nomdelasociété)
Brehmstr.56, 40239 Düsseldorf Allemagne
(Adressedelasociété)
Ladéclarationestsousnotreseuleresponsabilité
Nomcommercial:Laresar
Équipement:aspirateurrobot
Modèle:G20Pro
Lecontenude laprésentedéclarationestconformeaux exigencesessentielles fixéesdans ladirectiveduConseilconcernantle
rapprochementdeslégislationsdesÉtatsmembresencequiconcerneladirectiveRED(2014/53/UE)etladirectiveRoHS(2011/6).
EN62368-1:2014+A11:2017
EN55014-1:2017+A11:2020
EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013/A1:2019
ENIEC62311:2020
ETSIEN301489-1V2.2.3(2019-11)
ETSIEN301489-17V3.2.4(2020-09)
EN55032:2015/A11:2020
EN55035:2017/A11:2020
ETSIEN300328V2.2.2(2019-07)
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6:2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
NomComplet:George.wangEmplacement:ApprobationManager
Signature:George.wangLieu/Date:Shenzhen,China/Sep.09-2022

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a AfterserviceES@honiture.com
114ES
Índice
1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 115
2.Listadepaquetes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 118
3.Parámetros básicos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 119
4.Introducción del producto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 120
5.Preparación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 123
6.Instrucciones de uso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 127
7.Mantenimiento de rutina - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 132
8.Problemas comunes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 138
9.Solución de problemas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 140

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected]
115 ES
1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Restricciones de uso
• Estamáquinasoloseutilizaparalimpiarelsueloencasa.Porfavor,noloutilicealairelibre(comounbalcónabierto),
enáreasnoterrestres(comounsofá),yentornoscomercialesoindustriales.
• Noutilicelamáquinaenambientessuspendidossinvallasdeprotección,comodúplex,balconesabiertosylaparte
superior de muebles.
• Noutiliceelproductoenunambientedondelatemperaturaessuperiora 40°Coinferiora0°C,osihaylíquidosy
objetosviscososestánenelsuelo.
• Pongaenaltoloscablesquehayanporelsuelodecasaantesdeponerenmarchaelaspiradorparaevitarqueselos
traguecuandolamáquinaestáfuncionando.
• Recojalosobjetosfrágilesydiversos(devidrioybolsasdeplástico)delsuelo.Delocontrario,lamáquinapuedese
puedebloquear,ounaligeracolisiónpuededañaralosobjetosdevalorencasa.
• Mantengalamáquinaalejadadelaspersonas(incluidoslosniños)condiscapacidadesfísicas,mentalesosensoriales.
• Nopermitaquelosniñosusenlamáquinacomounjuguete.Mantengaalosniñosyalas mascotasalejadosdela
máquinacuandolamáquinaestéenfuncionamiento.
• Mantengaelcepillolimpioenunlugaralquelosniñosnopuedanllegar.
• Nocoloqueningúnobjeto(incluidoslosniñosylasmascotas)enlaestacióndeacoplamientodelamaquinaocuando
estélamaquinaenmovimiento.

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a AfterserviceES@honiture.com
116ES
Batería y Carga
• Cuandolamáquinaestéfuncionando,mantengaelcabellodelossereshumanos,mascotasodedoslejosdelpuerto
desuccióndelamáquina.
• Noutilicelamáquinaparalimpiarobjetosquesequeman,comocolillasinexploradas.
• No utilice la máquina para limpiaralfombras de pelo largo.Algunas alfombras oscuras pueden no limpiarse
normalmente.
• Noutilicelamáquinaparaaspirarobjetosdurosoafilados,comoresiduosdedecoración,vidrioyclavosdehierro.
• Limpie o mantenga la máquina y la estación de acoplamiento cuando lamáquina sealimenta o cuando se
desconecta la fuente de alimentación.
• Noutiliceunpañohúmedoocualquierlíquidoparalimpiarcualquierpartedelamáquina.
• No utilice la función de limpieza en la alfombra o en la parte superior de los muebles.
• Porfavor,sigalasinstruccionesdeestemanualcuandoutilicelamáquina.Elusuarioesresponsabledecualquier
pérdidaolesióncausadaporunusoinadecuado.
• Noutilicebateríasdeterceros,basesdecargaocargadores.
• Nodesmontar,repararomodificarlabateríaolabasedecargasinpermiso.
• Nocoloquelabasedecargacercadefuentesdecalor,comoradiadores.
• Nouseunpañohúmedonilasmanosmojadasparalimpiarelmetaldelabasedecarga.
• Desechelasbateríasusadascorrectamenteyenvíelasaagenciasdereciclajeprofesionales.

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected]
117 ES
Eliminación correcta del producto
• Sielcabledealimentaciónestádañadooroto,dejedeusarloinmediatamenteycompreunonuevoatravésdelos
canalesoficiales.
• Parael transporte delamáquina,asegúresedeque lamáquina este apagada.Se recomiendaqueutilicelacaja
originalparaelembalaje.
• Si noutilizala máquinadurante mucho tiempo,desconéctela ymanténgalaenunlugarseco yfresco. Carguela
máquinaalmenosunavezcada3mesesparaevitardañosenlabateríadebidoaunadescargaexcesiva.
Pararecargarlabatería,soloutilicelaunidaddealimentacióndesmontableproporcionadaconesteaparato.
Estemarcadoindicaqueesteproductono debeeliminarseconotrosresiduosdomésticosentodalaUE.Para
evitar posiblesdaños al medio ambiente oa lasalud humanaderivados delaeliminación incontrolada de
residuos,recíclelosde formaresponsableparapromoverlareutilizaciónsosteniblede losrecursosmateriales.
Paradevolversudispositivousado,utilicelossistemasdedevoluciónyrecogidaopóngaseencontactoconel
minoristadondesecompróelproducto.Puedenusaresteproductoparaelreciclajeambientalmenteseguro.

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a AfterserviceES@honiture.com
118ES
Robot Aspirador Base de carga Depósito de agua Contenedor de polvo
Soporte de la mopa Paño de fregar FiltroHEPAyEsponja
Adaptador corriente
(para la base de carga)
Control remoto Tira magnética Cepillo lateral Cepillo de limpieza
2.Lista de paquetes

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected]
119 ES
3.Parámetros básicos
Robot Especificaciones
Modelo de producto G20 Pro
Dimensiones 320x320x76mm
Batería 3200 mAh
Voltajenominal 14.4V
Potencia nominal 42W
Tiempo de carga 300mins
Capacidaddelcontenedordepolvo 450ml
Capacidad del depósito de agua 250ml
Base de carga Especificaciones
Dimensiones 158x147x84mm
Entrada nominal 19V
⎓
0.6A
Salida nominal 19V
⎓
0.6A

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a AfterserviceES@honiture.com
120ES
4.Introducción del producto
Botón Home
• Vuelvealabasedecarga:Pulsacióncorta
Botón Reset
• Useunaagujaparapresionarestebotón
parareiniciareldispositivoz
Cepillo de Limpieza
Indicador luminoso
• Luzazul:Normal
• Luzroja:Error
• Luzazulparpadeante:Conectandola
red
• Luzpúrpuraintermitente:Buscando
un robot
Botón Limpieza/Encendido
• Pulsebrevementeparainiciarla
limpieza o la pausa
• Encendido o apagado pulsando este
botón 3s
Limpieza automática Recarga
Botones de dirección P Pausa/inicio
Limpieza en espiral Limpieza de bordes
Control de agua
Niveldesucción
Control remoto
Note:EstablecerAlto,elrobotdice3"Di".Medio,elrobotdice2"Di".Bajo,elrobotdice1"Di.

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected]
121 ES
1
1
2
2
3
4
5
5
7
6
8
3
4
1. Cubrir
2. Botón
3. Parachoque
4. Sensorinfrarrojoanticolisión
5. Sensorreceptordeluzinfrarroja
1. Sensor de acantilados
2. Contacto de carga
3. Ruedauniversal
4. Cepillo lateral
5. Cubiertadelabatería
6. Rueda de conducir
7. Cepillo rodante
8. Orificiodeinstalaciónparasoportedetrapo
Sensor y su estructura

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a AfterserviceES@honiture.com
122ES
Tanque de agua de control eléctrico y componentes de trapo
Muelle de carga
1
2
1
3
4
2
3
4
1. Entrada de agua
2. Botóndeltanquedeagua
3. Soporteparapañodefregar
4. Pañodefregar
1. Indicador de potencia
2. Áreadetransmisióndeseñal
3. Interfaz de potencia
4. Pines de carga

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected]
123 ES
5.Preparación
Precauciones
• Antesdeiniciarlaaspiradora,retireloscablesydiversosartículosdispersosenelsuelo,yretirelosartículosfácilesde
caer,frágiles,valiososypotencialmentepeligrosos.Eviteserenredado,atascado,arrastradooderribadoporelrobot;
delocontrario,sepuedencausardañospersonalesoalapropiedad.
• No u tilice el robot para aspirar líquidos. De lo
co n trari o, dañará e l ve nt ila dor y a fe ct ará el
rendimiento del robot.
• Cuando se utilice en circunstancias de suspensión, estará
protegido por carriles para evitar caídas accidentales o
empujonesdeotrosartículos.

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a AfterserviceES@honiture.com
124ES
1.Retire el material de protección de ambos lados del robot
2.Instalar cepillos laterales
• Pongaelcepilloizquierdo(L)yelcepilloderecho(R)contralasletrasLyRenlaparteinferiorrespectivamente;baje
para"hacerclic"parafinalizarlainstalación.

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected]
125 ES
3.Conecteelcabledealimentaciónymanténgalaaunalongitudadecuada
4.Coloquelabasedecargaenunsuelocontralapared;conectaralafuentedealimentación
Nota:
• Asegureunespaciodemásde0,5mdelaizquierdayderechadelaestacióndecargay1,5mfrentealabasede
carga.
• Lalíneadeenergíaperpendicularalsuelopuedeserarrastradoporelrobot,pudiendoapagarlaestacióndecarga.
• Elindicadordecargasemantieneencendidocuandoseelectrifica.
>
0
.
5
m
>
0
.
5
m
>1.5m

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a AfterserviceES@honiture.com
126ES
5.Nomuevalabasedecargaalazar;evitelaluzsolardirectaenlaestacióndecarga
6.Encendido y carga
• Mantengapulsadoelbotónparaencenderlamáquina.Cuandoelindicadorestéencendido,coloqueelrobot
contralabasedecargaparacargar.Lavozde"comenzaracargar"indicaunacargaexitosa.
Nota:
• Lamáquinanopuedeencenderseencasodebateríainsuficiente.Coloqueelrobotenlabaseparapermitirla
alimentación automática.
Nota:
• Laluzsolarpuedeinterferirconlasseñalesderetornoparalacarga,yluegoelrobotnopuederegresaralabasede
carga.

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected]
127 ES
6.Instrucciones de uso
Encendido y apagado de la máquina
Limpieza/Pausa
• Mantengapulsadoelbotóndurante3segundosparaencenderlamáquina.Entonces,elindicadordeencendido
está encendido, y la aspiradora entra en el estado de espera. Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3
segundosparaapagarlamáquina.
• Nota:Elrobotenelestadodecarganopuedeestarapagado.
Unavezquelamáquinaseencienda,toqueelbotóndelrobotouseelcontrolremotoolaAPPinteligentepara
comenzar a limpiar.
Nota:
• Lamáquinanopuedelimpiarellíquido.
• Silapotenciaesinferioral15%,lamáquinanopuedefuncionar.Porlotanto,carguelamáquinaantesdelimpiar.
• Silapotenciaesinferioral15%durantelalimpieza,lamáquinavolveráautomáticamentealabaseparacargar.
• Antesdelimpiar,ordenar todo tipodecablesenelsuelo(incluyendoel cabledealimentacióndelabasedecarga).Delocontrario,
lamáquinapuedearrastrarloscablesdurantelalimpieza,loquepuedecausarfallosdealimentacióndeotrosaparatoseléctricoso
artículosocablesdañados.

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a AfterserviceES@honiture.com
128ES
Labandamagnéticasepuedeajustarazonasrestringidasseparadas(comolavaderosycocinas).
Carga
Muro virtual
Modoautomático:Despuésdelalimpieza,elrobotvuelveautomáticamentealabaseparacargar.
Modomanual:enelestadodepausa,presioneelbotónparaactivarelmodo"retornoparacargar"ouseel.control
remoto o la APP inteligente para cargar.
Nota:Fijelabandamagnéticaalsueloparaevitareldespegado;delocontrariopuedeafectaralresultadodelapared
visual.
Bandamagnética

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected]
129 ES
Limpieza automática
Limpieza en espiral
Alencender,lamáquinaplaneasurutadelimpiezaenzigzagyterminalimpiandotodalahabitacióndeunamanera
ordenadayeficiente.Unavezfinalizadalalimpieza,lamáquinavolveráautomáticamentealabaseparacargar(modo
delimpiezapordefecto).
Utiliceelbotónenelcontrolremotoparaquelamáquinasetomecomouncentroparabarreralrededordelazona
conundiámetrode1,2m.Allimpiar,elrobotvolveráautomáticamentealpuntodeinicioydetendráeltrabajo.(Latecla
dedireccióndelaaplicacióninteligentetambiénsepuedeutilizarparacontrolarmanualmentelamáquinaalaposición
delimpieza.)
Limpiado
Para limpiar

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a AfterserviceES@honiture.com
130ES
DND modo
Limpieza programada
NohaymensajedevozenmodoDND.UtilicelaAPPinteligenteparahabilitarodeshabilitarelmodoDND.
Utilice la APP inteligente para establecer el tiempo de limpieza. El robot comenzará a limpiar automáticamente
alahoraprogramada.Allimpiar,sevolveráalabaseparacargar(programación7x24hsoportada).

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected]
131 ES
Limpieza de bordes
Control de succión
• Paralalimpiezadeinteriores,lamáquinanormalmentebarrealolargodeunobjetofijo(comoparedes).Unavezque
terminalalimpiezaalolargodetodosloslados,vuelvealabasedecarga.Presioneelbotónenelcontroladorouse
la APP inteligente para habilitar rápidamente la función de limpieza lateral.
• Utilicelaaplicacióninteligenteparaseleccionarlosmodosfuerte,normalysilencioso(normalpordefecto).
• Utilicelaaplicacióninteligenteparaseleccionarlosmodosalto,medioybajo(mediopordefecto).

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a AfterserviceES@honiture.com
132ES
7.Mantenimiento de rutina
Cepillo principal (Frecuencia de limpieza recomendada: semanal)
1. Volteelamáquina,presionelahebillaenlacubiertadelcepilloprincipalyretirelacubiertadelrodillodecepillo.
2. Retire el cepillo principal.

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected]
133 ES
3. Utiliceelcepillodelimpiezaquevieneconlamáquinaparaeliminarelpolvoenelcepilloprincipalylacavidaddel
cepilloderodillos,yluegolimpiarlosobjetosenredadosenelcepilloprincipal
1. Volteelamáquinayextraigaloscepilloslateralesverticalmente.
2. Retirelospelosenredadosylasuciedad,yvuelvaainstalarloscepilloslaterales.
3. Alineeelcepillolateralizquierdo(L)yelcepillolateralderecho(R)conlasletrasLyRdelacubiertainferior,ypresione
loscepilloslateralesparavolverainstalarlos.
Nota:Serecomiendaquesustituyaloscepilloslateralescada3mesesparagarantizarlalimpiezaefectiva.
Cepillo lateral (Frecuencia de limpieza recomendada: semanal)

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a AfterserviceES@honiture.com
134ES
1. Retirelacubiertadelamáquina,levanteelmangodelcontenedordepolvoysaquelo.
Contenedordepolvoyfiltro(Frecuenciadelimpiezarecomendada:despuésdecadalimpieza)
2. Pulseelinterruptordelcontenedordepolvo,abraelcontenedor,yvolcar.

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected]
135 ES
1. Despuésdeutilizarlamáquinadurantemuchotiempo,retireelfiltordemicrofibrasyelfiltroHEPA.
2. Coloqueel filtroy contenedordepolvoretiradosbajoelgrifo paraellavado(elfiltroHEPAnosepuedelavarcon
agua).
3. Retirelasgotitasdeaguaysequeelfiltroylacajadepolvoafondoantesdesuuso.
Nota:
• Useagualimpiaparalavarynoagregueningúndetergente.
• Noutiliceuncepilloodedosparalimpiarelfiltro.
• Sequelosfiltrosafondodurantealmenos24horas.
• Serecomiendareemplazarunconjuntodefiltroscada3meses.
Limpiar el contenedor de polvo
Tapadelfiltro
Mango
Pre-filtro
Contenedordepolvo
Botón de apertura
Filtro HEPA
Esponja

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a AfterserviceES@honiture.com
136ES
Limpieelsensoranticolisióninfrarrojo(Limpiezarecomendadafrecuencia:mensual)
Limpie el contacto de carga (Frecuencia de limpieza recomendada: mensual)

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected]
137 ES
Limpie la zona de transmisión de la señal (limpieza recomendada frecuencia: mensual)
Actualizarelfirmware
Pulisci la zona di trasmissione del segnale (frequenza di pulizia consigliata: mensile)
Inicielaaplicacióndelteléfonointeligenteeingreseenlapáginadeactualizacióndefirmware.Despuésdedetectarel
nuevofirmware,sigalasinstruccionesparaactualizarelfirmware.Paraactualizarelfirmware,lapotenciadebeserigual
osuperioral50%.Serecomiendaquecoloquelamáquinaenlabasedecargaparaunaactualización.

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a AfterserviceES@honiture.com
138ES
Batería
• Lamáquinaestáequipadaconunabateríadelitiorecargabledealtorendimiento.Paramantenerelrendimientode
labatería,mantengalamáquinaenunestadodecargaenelusodiario.
• Sinousalamáquinadurantemuchotiempo,apáguelayguárdelacorrectamente.Carguelamáquinaalmenosuna
vezcada3mesesparaevitardañosenlabateríadebidoaunadescargaexcesiva.
8.Problemas comunes
Problema Solución
Falloenlaalimentacióndelamáquina
. Laenergíadelabateríaesinsuficiente.Coloquelamáquinaenlabasedecargayalinéela
conelelectrododecarga.Lamáquinaseencenderáautomáticamente.
. Latemperaturaambienteesinferiora0°Cosuperiora40°C.Utilicelamáquinacuando
latemperaturaambienteesentre0°Cy40°C.
Nopudocargarlamáquina
. Alejelamáquinadelabase de cargaycompruebesielindicadordelabasedecarga
estáencendido.Asegúresedequeambosextremosdel adaptadordecorrienteestén
correctamente conectados.
. Labasedecarganoestáencontactoadecuadoconlamáquina.Limpielametralladela
basedecargayelcontactodecargaenlamáquina,oempujeelcepillolateralhaciaun
lado.
Lamáquinaestádemasiadolejosdelabase
de carga
. Tratedecolocarlamáquinacercadelabasedecarga.

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected]
139 ES
Problema Solución
Comportamiento anormal . Enciendalamáquinayvuelvaaencenderla.
Hay ruido anormal durante la limpieza
. El cepillo de rodillos, los cepillos laterales o las ruedas pueden estar enredados con
objetosextraños.Porfavor,límpielosdespuésdedetenerlamáquina.
El rendimiento de limpieza se degrada, o se
cae ceniza
. Elpolvobloqueado.Limpiaroreemplazarelfilter.
. Elrodilloxestálleno.Limpielacajadepolvo.
. Elfiltrodelcepilloseenredaconobjetosextraños.Limpieelcepilloprincipal.
La red Wi-Fi no se puede conectar
. LaseñalWi-Finoesbuena.Asegúresedequelamáquinaestéubicadaenunlugarcon
buenasseñalesWi-Fi.
. La conexión Wi-Fi es anormal. Restablezca la configuración de Wi-Fi, descargue la
plicacióndelaúltimaversióneintenteconectarsealaredWi-Fidenuevo.
. Lacontraseñaesincorrecta.
. Estamáquinasoportasololabandade2,4GHz.
Lalimpiezaprogramadanosepuedellevar
a cabo
. Lapotenciaesinsuficiente.Lalimpiezaprogramadaseiniciarásolocuandola potencia
restante sea del 15% o superior.
¿Seconsumeenergíasilamáquinasiempre
sequedaenlabasedecarga?
. Elconsumodeenergíaesextremadamentebajocuandolamáquinapermaneceenla
basedecarga.Estoayudaamantenerlabateríaenelmejorrendimiento.
¿Esnecesariocargarlabateríadurante16
horascuandolamáquinaseutilizaparalas
tresprimerasveces?
. Labateríadelitionotieneefectomemoria.Sepuedeutilizaralinstantedespuésdeque
estécompletamentecargada.Nohaynecesidaddeesperar.

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a AfterserviceES@honiture.com
140ES
9.Solución de problemas
Error Solución
Error1:Insertarcubodebasura
. Lalimpiezaseactivacuandose sacaelcontenedordepolvo.Vuelvaainstalarla
caja.
Error2:Pongalaaspiradoraenelsuelo
antes de empezar
. Puede recogerlamáquina, olamáquina está suspendida en el aire. Muevala
máquinaparanivelarelsueloyempezardenuevo.
Error3:Pongalamáquinaenelsuelo
antes de empezar
. Lamáquinaestáinclinada.Muevalamáquinaalniveldelsueloantesdearrancar.
Error4:Parachoquesdelanteroestá
atascado
. Elsensordebordeoanticolisiónestáatascado.Porfavor,empujeelbombeadora
laizquierdayderechaparaconfirmarquenoestáatascado.
Error5:Labateríaestábaja,recárguela . Pongalamáquinaenlaestacióndeacoplamientoparacargar.
Error6:Laaspiradoraestáatascada . Porfavor,muevalamáquinaaunterrenoabiertoantesdecomenzar.
Error7:Cepillolateralestáatascado
. El cepillo lateral puede estar atascado o enredado con objetos extraños.
Compruebeelcepillolateralyretirelosobjetosextraños.
Error8:Ruedasestánatascadas
. Lasruedaspuedenestaratascadasoenredadasconobjetosextraños.Compruebe
lasruedasyretirelosobjetosextraños.
Error9:Cepilloprincipalestáatascado
. El cepillo de rodillospuede estar atascado o enredado con objetos extraños.
Compruebeelcepilloderodillosyretirelosobjetosextraños.

Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a [email protected]
141 ES
Declaración de conformidad
Nosotros(elimportadorconsedeenlaUEesresponsabledeestadeclaración)
ProlinxGmbH
(Nombredelaempresa)
Brehmstr.56, 40239 Duesseldorf, Alemania
(Direccióndelaempresa)
declaramosbajonuestraexclusivaresponsabilidadqueelproducto
Nombrecomercial:Laresar
Equipo:Robotaspirador
Modelonº:G20Pro
alquese refiereestadeclaraciónes conformeconelrequisitoesencialestablecido enlaDirectivadelConsejosobrelaaproximación
delaslegislacionesdelosEstadosmiembrosrelativasalaDirectivaRED(2014/53/UE)&RoHS(2011/65/UE)elproductoesresponsablede
colocarelmarcadoCE,seaplicaronlassiguientesnormas:
EN62368-1:2014+A11:2017
EN55014-1:2017+A11:2020
EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013/A1:2019
ENIEC62311:2020
ETSIEN301489-1V2.2.3(2019-11)
ETSIEN301489-17V3.2.4(2020-09)
EN55032:2015/A11:2020
EN55035:2017/A11:2020
ETSIEN300328V2.2.2(2019-07)
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6:2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
Nombrecompleto:George.wangCargo:Gestordeaprobaciones
Firma:George.wangLugar/fecha:Shenzhen,China/Sep.09-2022

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
142JP
目次
1. 安全情報 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 143
2. パッケージリスト - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 147
3. 基本パラメータ- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 148
4. 製品各部説明 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 149
5. 使用の準備 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 152
6. 使用説明 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 156
7. お手入れ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 161
8. よくある質問 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 167
9. 故障かな?と思ったら - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 169

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
143 JP
1. 安全情報
安全上のご注意
• 本製品は、家庭や一般的な事業所での用途でのみご使用ください。本製品の故障や誤動作により、人身事故や火災、その他の損害が
生じる恐れがある場合、使用しないでください。
• 落下しやすい場所には本製品を置かないでください(テーブルや椅子など)。
• 本製品は 0℃~ 40℃の環境下でお使いください。この範囲以外に使用しないでください。
• ご使用前に、床に置いてある物を片付けてください(壊れやすい物やコード、衣服、紙、緩んだケーブルをすべて片付け、カーテン
やドレープは床に接触しないように持ち上げて事故が起きないようにしてください)。
• 本製品を使用する前に、清掃範囲から壊れやすいものを撤去してください。ロポットが家具に接触することで、上に置かれているも
のが倒れ落下する恐れがある場合は、それらを撤去してください。
• 本製品をお子様や、身体·知覚·思考能力が著しく低下している方が単独で使うことは絶対にしないでください。
• お子さまが本電化製品で遊ばないようにしてください。掃除機が動いているとき、子供たちとペットを機械から遠ざけてください。
• この製品を子供が届けない場所においてください。
• 固定または移動の掃除機上に他のもの(子供やペットを含む)を置かないでください。
• ロボット掃除機が作動する時、人やペットや乗客の髪を掃除機の吸い込み口から遠ざける。
• たばこの吸い殻やライター、マッチなど、火事の原因となりうる可燃性の物質を吸い込むために本製品を使用しないでください。
• ロボット掃除機は長い毛足があるカーペットの上に使用しないでください。長い毛足があるふとん、毛布、マット、ベッドに使用す
るこのはロボット掃除機が故障しやすいです。
• ガラス、鉄釘など硬いものや鋭いものを吸引しないでください。
• ロボット掃除機と充電ステーションをお手入れ前に充電ステーションの電源プラグをコンセントから抜き、ロボットを取り外してく
ださい。
• 濡れた布や液体でロボット掃除機を拭かないでください。
• カーペットや家具の上部にモッピング機能を使用しないでください。

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
144JP
• 本製品をお使いになる際は本取扱説明書の指示を厳守してください。不適切な使用によるいかなる損失や損害についても当社は責任
を負いません。
バッテリー、充電
• 本電化製品に同梱されている充電ステーション、バッテリーとアダプターのみをご使用ください。
• バッテリーや充電ステーションは認可を受けた技術者しか分解できません。ユーザーによる製品の分解や修理は認められていません。
• 充電ステーションをラジエーターなどの熱源の近くに配置しないでください。
• 充電ステーションお手入れの際は、、湿った布や濡れた手を使用しないでください。
• 使用した電池を適切に処分し、プロのリサイクル機関に送ります。
• コードや AC アダプターが損傷している場合は使用しないでください。公式チャネルから新しいのを購入してください.
• 製品を輸送するには、電源をオフされたことを確認してください。専用元のボックスを使用することをお勧めします。
• 製品を長時間使用しない場合は、電源スイッチを切って AC アダプターを取り外して、乾いて涼しい場所に保存してください。 過度
の放電による電池の損傷を避けるために少なくとも 3 ヶ月に 1 回製品を充電してください。

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
145 JP
破棄方法おすすめ
バッテリーパックに破損や液漏れがないかを定期的に確認してください。損傷したバッテリーや液漏れした
バッテリーを充電しないでください。液が身体に付いたり目に入ったりしないように注意してください。液が身体に付着したり、
目に入った場合は水でよく洗い流し医師に相談してください。バッテリーは密封できるピニール袋に入れお住まいの地域の環
境規制に従ってリサイクルするか安全に破棄してください。他の部品もお住まいの地域の環境規制に従ってリサイクルするか
安全に破棄してください。
FCC ステートメント
この装置は FCC 規則のパート 15 に準拠しています。操作は次の 2 つの条件の対象となります。
(1)この装置は有害な干渉を引き起こさない可能性があります。
(2)この装置は、望ましくない動作を引き起こす可能性がある干渉を含む、受信した干渉を受け入れなければならない。
警告:コンプライアンスの責任者によって明示的に承認されていない変更または変更は、ユーザーの製品を使用する権限を無効にする
可能性があります。
注意:この装置はテストされており、FCC 規則のパート 15 に基づいて、クラス B デジタルデバイスの制限に準拠していることがわか
りました。これらの制限は、住宅用設備における有害な干渉に対して合理的な保護を提供するように設計されています。この装置は用
途を生成し、無線周波数エネルギーを放射し、指示に従って取り付けられていない場合は無線通信に有害な干渉を引き起こす可能性が
あります。ただし、特定のインストールで干渉が発生しないという保証はありません。この装置が無線またはテレビ受信に有害な干渉
を引き起こす場合、装置をオフやオンにすることによって決定することができるテレビ受信にもたらされると、ユーザは以下の 1 つ以上
の措置による干渉を修正することをお勧めします:
受信アンテナを調整するまたは移動させる。
機器と受信機の距離を増やします。
受信機が接続されている回路とは異なる回路のコンセントに機器を接続します。
販売店または経験豊富なラジオ / テレビ技術者にお問い合わせください。

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
146JP
FCC 放射線被ばくステートメント
IC ステートメント
この装置は、制御されていない環境に記載されている FCC 放射線露光の制限に準拠しています。この装置は、ラジエーターとあなたの
体の間で最小距離 20cm で設置および操作されるべきです。
このデバイスには、イノベーション、科学、経済開発カナダのライセンス免除 RSS(S)に準拠しているライセンス免除送信機 / レシー
バーが含まれています。操作は次の 2 つの条件の対象となります。
(1)この装置は干渉を引き起こすことがないかもしれない。
(2)この装置は、装置の望ましくない動作を引き起こす可能性がある干渉を含む干渉を受け入れなければならない。
この装置は、制御されていない環境に記載されている IC 露光制限に準拠しています。この装置はラジエーターとボディの間で最小距離
20cm で設置および運営されるものとします。

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
147 JP
ロボット掃除機本体 充電ステーション 水タンク ダスト容器
モップスタン モップ
予備 HEPA フィルタ -
とスポンジ
電源アダプター
(充電ステーション用)
バッテリ付きリモコン 磁気ストリップ サイドブラシ クリーニングブラシ
2. パッケージリスト

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
148JP
ロボット掃除機 仕様
製品型番 G20Pro
寸法 320x320x76mm
バッテリー 3200mAh
定格電圧 144V
定格電力 42W
充電時間 300mins
ダストボックス容量 450ml
水タンク容量 250ml
充電ドック 仕様
寸法 158x147x84mm
定格入力 19V
⎓
06A
定格出力 19V
⎓
06A
3. 基本パラメータ

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
149 JP
4. 製品各部説明
クリーニングブラシ
自動清掃 充電開始
方向ボタン 一時停止/スタート
指定エリア清掃 エッジ清掃
モップ水設定
高 / 中 / 低
吸引レベル
リモコン設定
ノート:高レベル設定:ロボット掃除機が3“Di”鳴らします。中レベル設定:ロボット掃除機が2“Di”鳴らします。低レベル設定:ロボット掃除機が1“Di鳴らします。
電源ON/OFF/一時停止
• 短く押す : 掃除 / 一時停止
• 3秒間長押す : 電源ON/OFF
充電戻り一時停止
• 短く押すと充電戻り一時停止
リセットボタン
• 針を使用してこのボタンを押
し、デバイスをリセットします
指示ランプ
• 青ランプ:正常
• 赤ランプ:エラー
• 青ランプ点滅
• 紫色ライト点滅:ロボ ッ
ト掃除機を探しています

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
150JP
1
1
2
2
3
4
5
5
7
6
8
3
4
1. カバー
2. ボタン
3. バンパー
4. 赤外線衝突防止センサー
5. 赤外線受信センサー
1. 崖センサー
2. 充電接点
3. ユニバーサルホイール
4. サイドブラシ
5. バッテリーカバー
6. ドライブホイール
7. 回転ブラシ
8. モップホルダーの取り付けポート
センサーとその構造

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
151 JP
電気制御水タンクとモップコンポーネント
充電スタンド
1
2
1
3
4
2
3
4
1. 給水口
2. 水タンクボタン
3. モップホルダー
4. モップ
1. 電源インジケーターライト
2. 信号伝送エリア
3. 電源接続口
4. 充電用接続部

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
152JP
5. 使用の準備
ご使用前の準備
• ご使用前に、床に置いてある物を片付けてください(壊れやすい物やコード、衣服、紙、緩んだケーブル をすべて片付け、カーテン
やドレープは床に接触しないように持ち上げて事故が起きないようにしてください)個人または財産の損傷が発生する恐れがあります。
• ロボット掃除機はを液を吸い取ったりしないようにしてく
ださい。ファンが損傷し、ロボットの性能に影響を与える恐れ
があります。
• ロボット掃除機が作動する領域に階段がある場合は、偶発的な落下
防止ためにレールで保護する必要があります。

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
153 JP
1.
ロボット掃除機の両側から保護装置を取り外します。
2. サイドブラシを取り付ける
左側のブラシ(L)と右のブラシ(R)をそれぞれ底の文字LとRに置きます。「ガチャ」の声を聞くと装着が完了します。

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
154JP
3. 電源に接続されたあと適切な長さに保ちます
4. 充電ステーションを壁に対して平らな地面に置きます。電源に接続してください。
注意 :
• 壁を背にして充電ステーションを置き、左右05m、手前15mの範囲に障害物がない状態にします .
• ロボット掃除機がACアダプターのコードを巻き込まないようにします。充電ステーションが電源オフ恐れがあります。
• 電源に接続されると、充電ステーションの表示灯が点灯します。
>
0
.
5
m
>
0
.
5
m
>1.5m

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
155 JP
5.
充電ステーションをランダムに動かさないでください。ステーションの直射日光を避けてください。
6. 電源スイッチオンと充電
• ボタンを押して電源を入れます。インジケータがオンのときは、充電用の充電ステーションを背にしてロボット掃除機を入れます。
「充電開始」の声を出すと充電が成功します。
注意:
• ロボット掃除機がバッテリーが低下すると電源オンなれません。手動でロボット掃除機を充電ステーションに配置してから自動電源
オンになれます。
ノート:
• 日光は充電戻りの信号を干渉させる可能性があり、ロボット掃除機は充電ステーションに戻れない可能性があります.

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
156JP
6. 使用説明
電源ON/OFF
クリーニング / 一時停止
ボタンを3秒間押し続けて電源ONになります.電源インジケータが点灯し、掃除機が待機状態に入る。またはボタンを3秒
間押して電源OFFになります。
ノート:
充電中のロボット掃除機が電源OFFできません。
ロボット掃除機が一回起動すると、ロボット掃除機かリモート·コントローラの自動クリーニングボタンを押すと、或いはスマートアプ
リにも自動クリーニングモードが起動出来ます。
ノート :
• 機械は清潔な液体を使用できません。
• 電量が15%未満の場合、ロボット掃除機が作動できません。そのため、清掃前にロボット掃除機を充電してください。
• 清掃中に電量が15%未満の場合、充電ステーションを探し始めて自動自動充電に戻ります。
• ご使用前に、床に置いてある物を片付けてください(壊れやすい物やコード、衣服、紙、緩んだケーブルをすべて片付 け、カーテン
やドレープは床に接触しないように持ち上げて事故が起きないようにしてください)。

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
157 JP
磁気ストリップは、限られたエリア(洗濯室やキッチンなど)に設定することができます。
充電
仮想壁
自動モード:清掃後、ロボット掃除機は自動的に充電ステーションに充電戻ります。
手動モード:一時停止状態で、ロボット掃除機かリモート·コントローラの ボタンを押すと、或いはスマートアプ リを利用したり「充
電戻り」モードを有効にしてロボット掃除機が充電ステーションを探し始めます。
ノート:
磁気ストリップを地面に固定して、落下しないようにします。そうしないと、仮想壁の効果に影響します。
磁気ストリップ

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
158JP
自動クリーニングモード
指定エリアクリーニングモード
本ロボット掃除機は、アルゴリズムの計算に基づく高度な経路誘導システム「慣性航法」を利用して、お部屋の掃除を効率的に行うた
めの最適な経路を決定しています。自動クリーニングモードでは、自動的にお部屋を掃除し、環境に応じて クリーニングモードを調整
します(ロボット掃除機本体のジグザグクリーニングボタンから開始すると最も効率的に掃除できます)。クリーニングが終了すると、
掃除機は自動的にステーションに戻って充電します(クリーニングモード終了)。
スポットクリーニングをしたい領域にロボット掃除機を置きます。ロボット掃除機かリモート
·
コントローラのスポットボタンを押
すと、自体を中心にして直径12mの円形の領域を清掃します。掃除完成すると、ロボットは自動的に開始点に戻り、作業を停止します。
(スマートAPPの方向キーを使用して、掃除機を手動でクリーニング位置に制御することもできます)
掃除完了
掃除予定

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
159 JP
DNDモード
吸引制御
スケジューリングクリーニングモード
DNDモードでは音声プロンプトはありません。SmartAppを使用して、DNDモードを有効または無効にします。
SmartAppを使用して、強モード、標準モード、静音モードを選択します。
必要に応じて、スケジューリングクリーニングを設定してください。スケジュールが設定されると、ロボット掃除機はスケジュールに
従って指定された時間に掃除を始め、掃除が終わると自動的に充電ステーションに戻ります。( 自由に時間設定 )

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
160JP
エッジクリーニング
屋内清掃する時に、ロボット掃除機を壁際近くに置きます。すべてのエッジが掃除されると、充電ステーションに戻ります。リモート·コ
ントローラのエッジクリーニングボタンを押すと、このモードが起動します。

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
161 JP
7. お手入れ
回転ブラシ(週に一回お手入れをおすすめ)
マシンをフリップし、回転ブラシカバーのバックルを押してローラーブラシカバーを取り外します。
ローラーブラシを取り外します。

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
162JP
機械に付属のクリーニングブラシを使用してメインブラシのほこりを取り除く .そしてローラブラシキャビティ、そしてその後、ローラ
ブラシに絡み合っている物体を清掃する。
1. 絡み合った髪と汚れを取り除き、サイドブラシを取り付けます。
2. 左側のブラシ(L)と右側のブラシ(R)を下のカバーの文字LとRに合わせ、サイドブラシを押して再取り付けします。
ノート:清掃効果を確保するために、サイドブラシを3ヶ月ごとに交換することをお勧めします。
サイドブラシ(週に一回お手入れをおすすめ)

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
163 JP
1. 製品のふたを開けて , ダストボックスのハンドルを持ち上げて、ダストボックスを取り出します。
ダスト容器とフィルター(毎回清掃あとお手入れをおすすめ)
2. ダスト容器のラッチを開きます。

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
164JP
1. 機械を長期間使用し、フィルターガーゼと肝フィルターを取り除きます。
2. 洗濯用蛇口の下の取り出したプレフィルターとダストボックスを洗い流してください(肝フィルターは水で洗浄できません)。
3. 水滴を取り除き、使用前にフィルターとダストボックスを徹底的に乾かします。
ノート :
1. 洗浄用のきれいな水を使用し、洗剤を加えないでください。
2. フィルターを掃除するためにブラシやフレンジャーを使用しないでください。
3. 少なくとも24時間乾燥してください。
ダストボックス
フィルターカバー
取り持つ
予備のフィルター
ダスト容器
開けボタン
HEPAフィルター
スポンジ

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
165 JP
衝突防止センサーお手入れ(月に一回お手入れをおすすめ)
落下防止センサーお手入れ(月に一回お手入れをおすすめ)

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
166JP
充電コンタクトお手入れ
ファームウェアのアップグレード
信号伝送エリアお手入れ(月に一回お手入れをおすすめ)
スマートフォンアプリを起動し、ファームウェアアップグレードページに入ります。新しいファームウェアが検出されたら、指示に従
ってファームウェアをアップグレードします。 ファームウェアをアップグレードするには、電力が50%以上である必要があります。
アップグレードのために、マシンをドッキングステーションに配置することをお勧めします。

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
167 JP
バッテリー
• 長期間ロボット掃除機を使用しない場合は、ご使用前にバッテリーをフル充電して電源を切り、乾燥した冷暗な場所に 保管してくだ
さい。
• 3ヶ月を超える期間ロボット掃除機を使用しない場合は、ロボット掃除機を 12 時間充電して電源を切り、乾燥した冷暗な場所に保
管してください。
問題 対策
電源オンできない
• バッテリー残量を確認ください。ロボット掃除機を充電ステーションに置き、充電電
極と揃えてください。ロ ボット掃除機は自動的にオンになります。0° C ー40° Cの環境
に使用してください。
充電できない
• 充電機の電源コードが電源に接続されていることを確認してください。
• 口ボット掃除機の充電接続部と集塵充電機の充電接続部を定期的にお手入れしてくださ
い。
• サイドブラシやその他の異物によって引き起こされる接触不良を除外してください。手
動でロボット掃除機の位置を変更してみてください。 充電ステーションに戻らないロボ
ット掃除機は充電ステーションから遠
充電ステーションに戻らない
• ロボット掃除機は充電ステーションから遠すぎる。 ロボット掃除機を充電ステーショ
ンの近くに置くようにしてください。
8. よくある質問

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
168JP
問題 対策
異常な動作 • 電源を入れると、もう一度オンにします。
清掃時に異音が発生する • 電源を切って製品全体お手入れしてください
掃除能力が弱いやダスト漏れ
• ダストポックスがいっばい
• フィルターが詰まっている
• メインブラシが詰まっている定期的にお手入れてください
Wi-Fi連続できない
• Wi-Fi信号は良くない。製品が良いWi-Fi信号で場所にあることを確認してください。
• Wi-Fi接続は異常です。
• Wi- Fi の設定をリセットし、最新バージョンのアプリをダウンロードし、再び Wi-
Fiネットワークに接続しようとします。
• パスワードが正しくない。
• 製品は24GHz帯のみにサポートする。
予約掃除できない • バッテリー残量不足。製品を起動することはバッテリー残量が30% 以上必要
ロボット掃除機が充電ステーショ ンに留ま
る時
• ロボット掃除機が常に充電ステーションに留まる時、極めて低い消費電力が必要です。
バッテリーを最良のパフォーマンスに持つに役立ちます。
最初の 3 回の使用時にロボット掃除機が 16
時間充電する必要がありますか?
• リチウム電池にはメモリ効果がない。ロボット掃除機が満電された後、すぐに使用出来
ます。待つ時間がいりません。

ご不明な点がございましたら、下記までメールをお送りくださいAfterserviceJP@honiture.com
169 JP
9. 故障かな?と思ったら
問題 対策
エラー1:ゴミ箱を入れてください
• ダストボックスを取り出すと清掃が誘発されます。ダストボックスを再インストール
してください。
エラー2:床面から離れた、床面に戻って
ください
• あなたはその機械を拾うか、機械が吊り下げられています か。平たい床面に機械を移
動し、再度起動してください。
エラー3:掃除機を床に置いてから掃除開
始します
• 機械が傾いています。起動する前に、機械を水平に移動してください。
エラー4:フロントバンパーが引っかかっ
ています
• エッジまたは反衝突センサーは詰まっている。バンプを左と右に押してください。
エラー5:バッテリー残量が不足、再充電
します
• 充電ステーションに掃除機を置いて , 再充電してください。
エラー6:ロボット掃除機が引っかかって
います
• ロボット掃除機を広い場所に移動して再起動してください。
エラー7:サイドブラシが引っかかってい
ます
• サイドブラシが糸に絡まっているかどうかを確認し、絡みをきれいにします。
エラー8:駆動輪が詰まっている • 駆動輪が糸に絡まっているかどうかを確認し、絡みをきれいにします。
エラー9:メインブラシが引っかかってい
ます
• メインブラシが糸に絡まっているかどうかを確認し、絡みをきれいにします。

Contact us- We will get back
to you within 1 business day.
Honiture
support02@honiture.com
