Breville BCA600BSS0ZNA2 InFizz Aqua Carbonate water machine

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BCA600BSS0ZNA2 photo

User Manual

This is the main product document for model BCA600BSS0ZNA2.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
EN
Safety Guide
FR
Instructions de sécurité
ES
Guía de seguridad
the InFizz
Aqua
BCA600
background
2
SAFETY
GUIDELINES
Keep clean and store
the bottle with the lid o.
WARNING
Never attempt
to carbonate
an empty bottle.
Never use a bottle
that’s deformed,
discolored, or scratched.
Never put the bottle
in the freezer.
Don’t transport
the InFizz
Aqua with the
gas Canister installed.
Do not carbonate milk
based products.
Do not put ice
in the bottle.
BREVILLE
®
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Breville
®
we are very
safety conscious.
We design and manufacture
consumer products with
the safety of you, our valued
customer, foremost in mind.
In addition, we ask that you
exercise a degree of care
when using any appliance
and adhere to the following
precautions.
02 - Limited product warranty
02 - Breville
®
recommends safety rst
02 - Safety guidelines
08 - Components
09 - Accessories
10 - Before rst use - Care & Cleaning
11 - Gas canister placement
12 - Carbonating water
13 - Troubleshooting
CONTENTS
EN
Breville’s warranty for this product covers the repair
or replacement if it’s found to be defective due
to faulty materials, workmanship, or function within
the warranty period.
All legal warranty rights under applicable national
legislation will be respected and will not be impaired
by our warranty. For details on length of warranty,
to obtain a printed copy or to read full terms and
conditions please scan the QR code or visit
www.breville.com
2 YEAR LIMITED
LIMITED PRODUCT
WARRANTY
QR149
Alternatively, call the Breville
Service Center (see back
cover for contact details)
background
3
EN
Use InFizz
Aqua
compatible carbonating
bottles ONLY.
Never clean the bottle
in the dishwasher.
Do not leave the InFizz
Aqua and/or the bottle in
direct sunlight or too close
to a window.
Do not place the InFizz
Aqua next to a heat source.
Do not place the InFizz
Aqua close to open ames
of any sort.
Do not use the InFizz
Aqua and/or the bottle in
extreme temperatures.
Do not use the bottle
after its expiration date.
The symbol shown
indicates that this
appliance should not be
disposed of in normal
household waste. It should be
taken to a local authority waste
collection center designated for
this purpose or to a dealer
providing this service. For more
information, please contact your
local council oce.
CARBON DIOXIDE CO
2
Canister
To reduce the risk of a CO
2
leak,
personal injury and property
damage:
• In the event of a CO
2
leak,
ventilate the area, breathe fresh
air and if feeling unwell seek
immediate medical attention.
• Do not insert a CO
2
Canister
into the InFizz
Aqua when
a bottle is installed.
• Do not remove a CO
2
Canister
from the InFizz
Aqua when
it is being operated.
• Do not remove bottle during
carbonation.
• Do not handle or remove
a CO
2
Canister while it is
discharging CO
2
.
• Do not use if damaged.
Inspect the CO
2
Canister and
CO
2
Canister valve prior to use
for dents, punctures, or other
damage. If damaged, contact
an authorised service
representative.
• Do not tamper with the CO
2
Canister in any way, including
puncturing, incinerating or
removing the valve.
• Do not expose the CO
2
Canister to heat above 120°F /
50°C. Protect from sunlight.
Store in a well-ventilated area.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
background
4
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
Gardez la bouteille propre
et rangez le couvercle
séparément.
AVERTISSEMENT
N’essayez jamais de
gazéier une bouteille
vide.
N’utilisez jamais une
bouteille déformée,
décolorée ou rayée.
Ne placez jamais la
bouteille au congélateur.
Ne transportez pas
l’InFizz
Aqua lorsque la
cartouche de gaz est en
place.
Ne gazéiez pas les
produits à base de lait.
Ne mettez pas de glace
dans la bouteille.
BREVILLE
®
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ
AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité
est une priorité. Nous
concevons et fabriquons
des appareils en mettant
votre sécurité au premier
plan. Nous vous demandons
également de faire attention
lorsque vous utilisez un
appareil électrique et de
respecter les consignes
suivantes.
04 - Garantie
04 - Breville
®
recommande la sécurité avant tout
04 - Instructions de sécurité
08 - Composants
09 - Accessoires
10 - Avant la première utilisation -
Entretien et nettoyage
11 - Mise en place de la cartouche de gaz
12 - Fabrication d’eau gazeuse
13 - Résolution de problèmes
TABLE
DES MATIÈRES
FR
La garantie de Breville pour ce produit couvre
la réparation ou le remplacement s’il s’avère
défectueux en raison de matériaux défectueux,
de fabrication ou de fonctionnement défectueux
pendant la période de garantie.
Tous les droits de garantie légaux en vertu de la
législation nationale applicable seront respectés
et ne seront pas compromis par notre garantie.
Pour plus de détails sur la durée de la garantie,
pour obtenir une copie imprimée ou pour lire
les conditions générales complètes, veuillez
scanner le code QR ou visiter
www.breville.com
QR149
Vous pouvez également
appeler le centre de service
Breville (voir la quatrième
de couverture pour les
coordonnées).
LIMITÉE DE 2 ANS
GARANTIE
background
5
FR
Utilisez UNIQUEMENT
les bouteilles de
gazéication compatibles
avec InFizz
Aqua.
Ne nettoyez jamais la
bouteille au lave-vaisselle.
Ne laissez pas l’InFizz
Aqua ou la bouteille en
plein soleil ou à proximité
d’une fenêtre.
Ne placez pas l’InFizz
Aqua à proximité d’une
source de chaleur.
Ne placez pas l’InFizz
Aqua à proximité de
ammes nues de quelque
nature que ce soit.
N’exposez pas l’InFizz
Aqua ou la bouteille à des
températures extrêmes.
N’utilisez pas la bouteille
après sa date limite
d’utilisation.
Le symbole illustré indique
que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures
ménagères. Il doit être
coné à un centre de collecte des
déchets des autorités locales
désigné à cet eet ou à un
détaillant proposant ce service.
Pour en savoir plus, contactez les
autorités locales responsables.
LA CARTOUCHE DE DIOXYDE
DE CARBONE CO
2
Pour réduire le risque de fuite
de CO
2
, de blessures et de
dommages matériels :
• En cas de fuite de CO
2
, ventilez
la zone, respirez de l’air frais et,
en cas de malaise, consultez
immédiatement un médecin.
• N’insérez pas de cartouche
de CO
2
dans l’InFizz
Aqua
lorsqu’une bouteille est en place.
• Ne retirez pas la cartouche de
CO
2
de l’InFizz
Aqua lorsqu’elle
est en cours d’utilisation.
• Ne retirez pas la bouteille
durant la gazéication.
• Ne manipulez ni ne retirez la
cartouche de CO
2
lorsqu’elle
dispense du CO
2
.
• N’utilisez pas la cartouche si
elle est endommagée. Inspectez
la cartouche de CO
2
et la valve
de la cartouche de CO
2
avant
utilisation pour vous assurer
qu’il n’y a pas de bosses,
de perforations ou d’autres
dommages. S’il y a présence
de dommages, contactez un
représentant de service agréé.
• Ne modiez d’aucune façon la
cartouche de CO
2
, y compris en
perçant, en enammant ou en
retirant la valve.
• N’exposez pas la cartouche
de CO
2
à une chaleur supérieure
à 50 °C (120 °F). Protégez la
cartouche de la lumière du soleil.
Conservez-la dans un endroit
bien ventilé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT
background
6
INDICACIONES
DE SEGURIDAD
Mantenga la botella limpia
y guárdela sin tapar.
ADVERTENCIA
Nunca intente carbonatar
una botella vacía.
Nunca use una botella
que esté deformada,
descolorada o rayada.
Nunca coloque la botella
en el congelador.
No transporte the InFizz
Aqua cuando el tanque
de gas esté conectado.
No carbonate productos
a base de leche.
No ponga hielo dentro
de la botella.
BREVILLE
®
RECOMIENDA
LA SEGURIDAD
ANTE TODO
En Breville, nos preocupa
mucho la seguridad.
Diseñamos y fabricamos
nuestros aparatos teniendo
en cuenta su seguridad
antes que nada. Actúe con
cuidado al usar cualquier
electrodoméstico y tome
las siguientes precauciones.
06 - Garantía
06 - Breville
®
recomienda la seguridad ante todo
06 - Pautas de seguridad
08 - Componentes
09 - Accesorios
10 - Antes del primer uso: cuidado y limpieza
11 - Colocación del tanque de gas
12 - Carbonatación de agua
13 - Resolución de problemas
ÍNDICE
ES
La garantía de Breville para este producto
cubre la reparación o el reemplazo si se
encuentra defectuoso debido a materiales,
mano de obra o función defectuosos dentro
del período de garantía.
Todos los derechos de garantía legal en
virtud de la legislación nacional aplicable
serán respetados y no se verán perjudicados
por nuestra garantía. Para obtener más
información sobre la duración de la garantía,
para obtener una copia impresa o para leer los
términos y condiciones completos, escanee el
código QR o visite
www.breville.com
LIMITADA DE 2 AÑOS
GARANTÍA
QR149
Alternativamente, llame
al Centro de Servicio
de Breville (consulte la
contraportada para obtener
los detalles de contacto).
background
7
ES
Use SOLAMENTE
botellas para carbonatar
compatibles con InFizz
Aqua.
Nunca limpie la botella
en el lavavajillas.
No deje the InFizz
Aqua
ni la botella debajo de la
luz solar directa ni muy
cerca de una ventana.
No coloque the InFizz
Aqua cerca de una fuente
de calor.
No coloque the InFizz
Aqua cerca de ningún
tipo de llama expuesta.
No use the InFizz
Aqua ni la botella en
temperaturas extremas.
No use la botella pasada
su fecha de vencimiento.
El símbolo que se muestra
indica que este equipo no
debe desecharse con la
basura doméstica regular.
Debe llevarse a un centro de
recolección de residuos
designado por las autoridades
locales para este propósito o a un
comercio que brinde este servicio.
Para obtener más información,
comuníquese con las autoridades
locales pertinentes.
TANQUE DE DIÓXIDO
DE CARBONO CO
2
Para reducir el riesgo de una
fuga de CO
2
, lesiones o daños
materiales:
• En el caso de una fuga de CO
2
,
ventile el área, respire aire fresco
y busque atención médica de
inmediato si comienza a sentir
malestar.
• No coloque un tanque de CO
2
en the InFizz
Aqua cuando
haya una botella instalada.
• No quite el tanque de CO
2
de
the InFizz
Aqua mientras esté
en funcionamiento.
• No quite la botella durante
la carbonatación.
• No manipule ni quite el
tanque de CO
2
mientras esté
descargando CO
2
.
• No utilice el aparato si está
dañado. Antes de usarlo, revise
el tanque de CO
2
y la válvula
del tanque para detectar
abolladuras, perforaciones
u otros daños. Si el aparato está
dañado, comuníquese con un
representante autorizado.
• No altere el tanque de CO
2
de ninguna forma, lo que incluye
perforarlo, incinerarlo y quitar
la válvula.
• No exponga el tanque de CO
2
a temperaturas superiores a los
120°F / 50°C. Protéjalo de la luz
solar. Almacénelo en una zona
bien ventilada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
background
8
COMPONENTS
A
B
E
F
D
C
EN
COMPONENTS
A. Carbonating lever
B. Tilt head with ring pull
C. Gas cylinder compartment
D. Flat surface safety switch to ensure
carbonator is used on a at surface.
E. Removable drip tray cover*
F. Drip tray
* Hand wash only
A. Levier de gazéication
B. Tête inclinable avec anneau de
traction
C. Compartiment à cartouche de gaz
D. Interrupteur de sûreté pour surface
plane an de s’assurer que le
saturateur est utilisé sur une surface
plane.
E. Couvercle amovible du plateau
de récupération*
F. Plateau de récupération
* Lavage à la main uniquement
COMPOSANTS
FR
COMPONENTES
ES
A. Palanca de carbonatación
B. Cabezal basculante con anillo
de extracción
C. Compartimento para tanque de gas
D. Interruptor de seguridad de
supercie plana para asegurar que
el carbonatador se utiliza en una
supercie plana
E. Cubierta para la bandeja de goteo
extraíble*
F. Bandeja de goteo
* Lavar solo a mano
background
9
1 2
ACCESSORIES
1. 1 L bottle*
2. Bottle brush
* Hand wash only
ACCESSORIES
EN
NOTE
NOTE
NOTA
0.6 L bottle -
Sold separately
Bouteille de 0,6 litre -
Vendue séparément
Botella de 0.6 l -
Se vende por separado
EN
FR
ES
1. Bouteille de 1 litre*
2. Brosse à bouteille
* Lavage à la main uniquement
ACCESSOIRES
FR
ACCESORIOS
ES
1. Botella de 1 l*
2. Cepillo para botella
* Lavar solo a mano
background
10
1.1
1.2 1.3
1.6
XX/XXXX
1.7
Keep clean and store
the bottle with the lid off.
MAX
1.4 1.5
BEFORE FIRST USE
CARE & CLEANING
1.
FR
ES
Gardez la bouteille propre et rangez le couvercle séparément.
Mantenga la botella limpia y guárdela sin tapar.
FR
Avant la première utilisation
Entretien et nettoyage
ES
Antes del primer uso:
cuidado y limpieza
background
11
2.1
2.2 2.3
Gently turn the canister
in a clockwise motion
until screwed in.
2.
GAS CANISTER
PLACEMENT
CO
2
CO
2
Screw
Type
Quick
Connect
Type
FR
Mise en place de la
cartouche de gaz
ES
Colocación del tanque
de gas
FR
Bouchon à vis
ES
Tanque de rosca
FR
Bouchon à verrouillage rapide
ES
Tanque de conexión rápida
FR
Tournez doucement la cartouche dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’elle soit bien vissée.
ES
Gire el tanque suavemente en sentido horario hasta que esté atornillado.
background
12
3.3
3.6
MIN
MAX
3.1
3.4 3.5
3.2
3.
CARBONATING
WATER
1°C - 8 °C
CLICK
x 2
x 4
x 6
1 s
PSSSH
FR
Fabrication d’eau gazeuse
ES
Carbonatación de agua
background
13
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSES EASY SOLUTIONS
Small pieces of ice
in the bottle.
Small pieces of ice may appear and quickly melt
in the bottle while carbonating.
Shorten each press so the eciency
of carbonation is not aected.
Little or no
carbonation.
CO
canister may be near empty or empty.
NOTE: Cold water also maximises carbonation.
Replace the canister with a full one.
Check the CO
canister is properly screwed
into place.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS FACILES
Des petits morceaux
de glace sont
présents dans la
bouteille.
Des petits morceaux de glace peuvent se former
dans la bouteille durant la gazéication et fondre
rapidement.
Appuyez moins longuement sur le levier, an
que l’ecacité de la gazéication ne soit pas
compromise.
La gazéication est
réduite ou absente.
La cartouche de CO
peut être vide ou presque vide.
REMARQUE : L’eau froide permet également de
maximiser la gazéication.
Remplacez la cartouche par une cartouche
pleine.
Vériez que la cartouche de CO
est
correctement vissée en place.
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES SENCILLAS
Pequeños trozos de
hielo en la botella.
Pueden aparecer pequeños trozos de hielo en
la botella y derretirse rápidamente durante la
carbonatación.
Acorte cada presión para mantener la
eciencia de la carbonatación.
Poca o ninguna
carbonatación.
El tanque de CO
podría estar vacío o casi vacío.
NOTA: El agua fría también maximiza la carbonatación.
Sustituya el tanque por uno lleno.
Verique que el tanque de CO
esté
atornillado en su lugar correctamente.
FR
Résolution de problèmes
ES
Resolución de problemas
4.
FR
EN
ES
background
14
For more information on:
• Cleaning • Troubleshooting
• Useful Tips and Warranty
Check out the website, visit www.breville.com
5.
FR
ES
Pour en savoir plus sur les sujets suivants : • Nettoyage
• Résolution de problèmes • Conseils utiles et garantie
• Consultez le site Web www.breville.com/
Para más información sobre: • Limpieza • Resolución
de problemas • Sugerencias útiles y garantía
Visite el sitio web www.breville.com/mx/es
background
NOTES
background
USCM SG3 C23
BCA600 Series • Séries • Serie
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2023.
• Due to continued product improvement, the products illustrated/photo-
graphed in this brochure may vary slightly from the actual product.
• En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet
emballage peut diérer légèrement du produit réel.
• Perfeccionamos nuestros productos continuamente, por lo que el artículo
podría diferir ligeramente de la ilustración o imagen en este documento.
Breville Service Center
Breville USA
19400 S. Western Ave, Torrance CA
90501-1119
1-866-273-8455 / 1-866-BREVILLE
breville.com/us/support
Breville Canada
300 Town Centre Blvd,
Suite 201, Markham,
Ontario, L3R 5Z6, Canada
1-855-683-3535
breville.ca/support
Breville México, S.A. de C.V.
Montes Urales 360 Piso 2
Col. Lomas de Chapultepec III Sección
Miguel Hidalgo
Ciudad de México C.P. 11000
México
1-800-953-1668
breville.mx/support

Specifications

Breville BCA600BSS0ZNA2 Questions and Answers