Hikvision DS-MDS003 8 Ports Dual System Touchscreen Dock Station

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
  • Quick Start Guide - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Czech, Danish, Dutch - Holland, Hungarian, Indonesian, Italian, Polish, Russian, Slovak, Turkish) Read Online | Download pdf
DS-MDS003 photo

Quick Start Guide

This is the main product document for model DS-MDS003.

The file format is pdf, 238 pages, you can download this manual here .

background
Dock Station
Quick Start Guide
background
English
1
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. All rights
reserved.
About this Manual
The Manual includes instructions for using and managing the Product.
Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for
description and explanation only. The information contained in the Manual
is subject to change, without notice, due to firmware updates or other
reasons. Please find the latest version of this Manual at the Hikvision
website (
https://www.hikvision.com/).
Please use this Manual with the guidance and assistance of professionals
trained in supporting the Product.
Trademarks
and other Hikvision’s trademarks and logos are the
properties of Hikvision in various jurisdictions.
Other trademarks and logos mentioned are the properties of their
respective owners.
Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS
MANUAL AND THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE,
SOFTWARE AND FIRMWARE, ARE PROVIDED “AS IS” AND “WITH ALL
FAULTS AND ERRORS”. HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY,
SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL
HIKVISION BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS,
DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR
LOSS OF DATA, CORRUPTION OF SYSTEMS, OR LOSS OF DOCUMENTATION,
WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR OTHERWISE, IN CONNECTION WITH
THE USE OF THE PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS.
YOU ACKNOWLEDGE THAT THE NATURE OF THE INTERNET PROVIDES FOR
INHERENT SECURITY RISKS, AND HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY
RESPONSIBILITIES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR
OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER-ATTACK, HACKER ATTACK,
background
English
2
VIRUS INFECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER,
HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
YOU AGREE TO USE THIS PRODUCT IN COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE
LAWS, AND YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT YOUR
USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. ESPECIALLY, YOU ARE
RESPONSIBLE, FOR USING THIS PRODUCT IN A MANNER THAT DOES NOT
INFRINGE ON THE RIGHTS OF THIRD PARTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, RIGHTS OF PUBLICITY, INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS, OR
DATA PROTECTION AND OTHER PRIVACY RIGHTS. YOU SHALL NOT USE
THIS PRODUCT FOR ANY PROHIBITED END-USES, INCLUDING THE
DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF WEAPONS OF MASS DESTRUCTION,
THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF CHEMICAL OR BIOLOGICAL
WEAPONS, ANY ACTIVITIES IN THE CONTEXT RELATED TO ANY NUCLEAR
EXPLOSIVE OR UNSAFE NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR IN SUPPORT OF HUMAN
RIGHTS ABUSES.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE
APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.
Regulatory Information
FCC Information
Please take attention that changes or modification not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
FCC compliance: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely
to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
FCC Conditions
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
background
English
3
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the supplied accessories too
are marked with "CE" and comply therefore with the
applicable harmonized European standards listed under the
EMC Directive 2014/30/EU, the LVD Directive 2014/35/EU, the RoHS
Directive 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this
symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste
in the European Union. For proper recycling, return this
product to your local supplier upon the purchase of
equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points.
For more information see:
www.recyclethis.info
2006/66/EC (battery directive): This product contains a
battery that cannot be disposed of as unsorted municipal
waste in the European Union. See the product
documentation for specific battery information. The battery
is marked with this symbol, which may include lettering to
indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling,
return the battery to your supplier or to a designated collection point. For
more information see:
www.recyclethis.info
Industry Canada ICES-003 Compliance
This device meets the CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) standards requirements.
Safety Instructions
Use of the product must be in strict compliance with the local laws and
regulations. Please shut down the device in prohibited area.
Use of the product must be in strict compliance with the local electrical
safety regulations.
Use the power adapter provided by qualified manufacturer. Refer to the
product specification for detailed power requirements.
It is recommended to provide independent power adapter for each
device as adapter overload may cause over-heating or a fire hazard.
Make sure that the power has been disconnected before you wire,
background
English
4
install, or disassemble the device in the authorized way according to the
description in the manual.
To avoid electric shock, DO NOT directly touch exposed contacts and
components once the device is powered up.
DO NOT use damaged power supply devices (e.g., cable, power adapter,
etc.) to avoid electric shock, fire hazard, and explosion.
DO NOT directly cut the power supply to shut down the device. Please
shut down the device normally and then unplug the power cord to
avoid data loss.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
Make sure the power supply has been disconnected if the power
adapter is idle.
Connect to earth before connecting to the power supply.
To avoid heat accumulation, good ventilation is required for a proper
operating environment.
Store the device in dry, well-ventilated, corrosive-gas-free, no direct
sunlight, and no heating source environment.
Avoid fire, water, and explosive environment when using the device.
Install the device in such a way that lightning strikes can be avoided.
Provide a surge suppressor at the inlet opening of the equipment under
special conditions such as the mountain top, iron tower, and forest.
Keep the device away from magnetic interference.
Avoid device installation on vibratory surfaces or places. Failure to
comply with this may cause device damage.
DO NOT touch the heat dissipation component to avoid burns.
DO NOT expose the device to extremely hot, cold, or humidity
environments. For temperature and humidity requirements, see device
specification.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on
the equipment.
DO NOT touch the sharp edges or corners.
To prevent possible hearing damage, DO NOT listen at high volume
levels for long periods.
The device can only be safely used in the region below 2,000 meters
background
English
5
above the sea level.
The equipment shall not be exposed to dripping or splashing and that
no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
equipment.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
The openings shall never be blocked by placing the equipment on a bed,
sofa, rug or other similar surface.
If smoke, odor, or noise arises from the device, immediately turn off the
power, unplug the power cable, and contact the service center.
If the device cannot work properly, contact the store you purchased it
or the nearest service center. DO NOT disassemble or modify the device
in the unauthorized way (For the problems caused by unauthorized
modification or maintenance, the company shall not take any
responsibility).
Keep all packaging after unpacking them for future use. In case of any
failure occurred, you need to return the device to the factory with the
original packaging. Transportation without the original packaging may
result in damage to the device and the company shall not take any
responsibility.
Please enforce the protection for the personal information and the data
security as the device may be confronted with the network security
problems when it is connected to the Internet. Contact us if network
security risks occur.
Please understand that you have the responsibility to configure all the
passwords and other security settings about the device, and keep your
user name and password.
DO NOT touch the lens with fingers directly in case the acidic sweat of
the fingers erodes the surface coating of the lens.
DO NOT aim the lens at the strong light such as sun or incandescent
lamp. The strong light can cause fatal damage to the device.
Clean the screen with soft and dry cloth or other substitutes to wipe the
interior and exterior surface. DO NOT use alkaline detergents. Protect
the screen from scratches.
DO NOT disconnect the power during formatting, uploading, and
background
English
6
downloading. Or files may be damaged.
Device Overview and Interfaces
No.
Description No. Description
1 Host 13 USB 3.0 interface
2 Dock stations 14 Network interface
3 Installation holes 15 RS-232 serial port
4
Connection interface
(to connect dock
stations)
16 Power switch
5 Keyhole 17 On/Off button
6 GND 18 Installation holes
7 Supplement light 19 Dial switches
8 Lens 20
Connection interface (to
connect another dock
station)
9 Touchscreen 21 Indicator
background
English
7
10 Loudspeaker 22 Body camera bin
11 Power supply 23
Connection interface (to
connect the host)
12 USB 2.0 interface
Note:
The serial port of the equipment is used for debugging only.
Installation
Install Host and Dock Station(s) to Bracket
No. Description No.
Description
1 to 28
Screw installation
holes
32
Holes (11, 13, 15, 17,
19, 20, 22, 24, 26, 28)
to install screws for four
dock stations
29
Holes (2, 4, 7, 9) to
install screws for
one dock station
33 M6 stepped screw
30
Holes (1, 3, 5, 6, 8,
10) to install screws
for two dock
stations
34 M6 hand screw
31
Holes (12, 14, 16,
18, 21, 23, 25, 27)
to install screws for
three dock stations
background
English
8
background
English
9
Wall Mount
1. Install the hanging bracket to the wall.
2. Install the host and dock station(s) to the hanging bracket.
Note:
Never place the equipment in an unstable location. The equipment may fall,
causing serious personal injury or death. Install safety protection
equipment if necessary. Check regularly.
No.
Description No.
Description
1 Drilled hole 4 Flat washer
2 Expansion bolt 5 Spring washer
3 Hanging bracket
6 M8 nut
Mobile Mount
1. Install the mobile bracket.
2. Install the hanging bracket to the mobile bracket.
3. Install the host and dock station(s) to the hanging bracket.
Note:
Never place the equipment in an unstable location. The equipment may fall,
causing serious personal injury or death. Install safety protection
equipment if necessary. Check regularly.
background
English
10
background
English
11
No.
Description No.
Description
1 M10 nut 7 Hanging bracket
2 L-type hex wrench
8 M8 × 70 mm bolt
3 M8 × 20 mm bolt 9 Universal wheels
4 Spring washer 10 Bracket base
5 Flat washer 11 Connecting pipes
6 M8 nut 12 Mobile bracket
Desktop Mount
1. Install the desktop bracket.
2. Install the hanging bracket to the desktop bracket.
3. Install the host and dock station(s) to the hanging bracket.
Note:
Never place the equipment in an unstable location. The equipment may fall,
causing serious personal injury or death. Install safety protection
equipment if necessary. Check regularly.
background
English
12
No.
Description No.
Description
1 M8 nut 4 Spring washer
2 Hanging bracket
5 M8 × 50 mm bolt
3 Flat washer 6 Desktop bracket
Activation, Login, and Basic Operation
background
Français
13
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Tous droits
réservés.
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des instructions d’utilisation et de gestion du produit.
Les images, les tableaux, les figures et toutes les autres informations
ci-après ne sont donnés qu’à titre de description et d’explication. Les
informations contenues dans ce manuel sont modifiables sans préavis, en
raison d’une mise à jour d’un micrologiciel ou pour d’autres raisons. Vous
trouverez la toute dernière version de ce manuel sur le site web de
Hikvision (
https://www.hikvision.com/).
Veuillez utiliser ce mode d’emploi avec les conseils et l’assistance de
professionnels spécialement formés dans la prise en charge de ce produit.
Marques déposées
et d’autres marques de commerce et logos de Hikvision
appartiennent à Hikvision dans divers pays.
Toutes les autres marques et tous les logos mentionnés appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Clause d’exclusion de responsabilité
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRÉSENT
MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS
ET SES MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « AVEC TOUS
LES DÉFAUTS ET ERREURS ». HIKVISION NE FAIT AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DE QUALITÉ
MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES.
EN AUCUN CAS HIKVISION NE SERA TENU RESPONSABLE POUR TOUT
DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS,
ENTRE AUTRES, LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS
D’ENTREPRISE, À L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS COMMERCIALES, OU LA
PERTE DES DONNÉES, LA CORRUPTION DES SYSTÈMES, OU LA PERTE DES
DOCUMENTS, S’ILS SONT BASÉS SUR UNE VIOLATION DE CONTRAT, UNE
FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE
PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT,
MÊME SI HIKVISION A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL
DOMMAGE OU D’UNE TELLE PERTE.
VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D’INTERNET EST SOURCE DE
background
Français
14
RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKVISION SE DÉGAGE DE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION
D’INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES
DÉCOULANT D’UNE CYBERATTAQUE, D’UN PIRATAGE INFORMATIQUE,
D’UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS
À INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKVISION FOURNIRA UNE ASSISTANCE
TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS, LE CAS ÉCHÉANT.
VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE
DES LOIS EN VIGUEUR. IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE
VEILLER À CE QUE VOTRE UTILISATION SOIT CONFORME À LA LOI
APPLICABLE. IL VOUS APPARTIENT SURTOUT D’UTILISER CE PRODUIT
D’UNE MANIÈRE QUI NE PORTE PAS ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES DROITS
DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION DES DONNÉES ET
D’AUTRES DROITS À LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE
PRODUIT POUR TOUTE UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT LA
MISE AU POINT OU LA PRODUCTION D’ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE,
LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D’ARMES CHIMIQUES OU
BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS
NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU
SOUTENANT LES VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME.
EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES
DERNIÈRES PRÉVALENT.
Réglementation
Informations relatives à la FCC
Attention : tout changement ou toute modification non expressément
autorisés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le
droit d’utiliser cet équipement.
Conformité FCC : Cet équipement a été testé et classé dans la catégorie
pour un appareil numérique de classe A en accord avec la section 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à ce manuel, peut causer
background
Français
15
des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet
équipement dans une zone résidentielle est susceptible de produire des
interférences nuisibles. Dans ce cas, l’utilisateur est tenu d’y remédier à
ses frais.
Conditions FCC
Cet appareil répond aux critères de la section 15 de la réglementation de
la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter les interférences provenant de l’extérieur, y
compris celles qui peuvent nuire à son fonctionnement.
Déclaration de conformité UE
Ce produit et, le cas échéant, les accessoires fournis portent
la marque « CE » attestant de leur conformité aux normes
européennes harmonisées en vigueur regroupées sous la
directive sur les émissions électromagnétiques 2014/30/UE, la directive
sur les basses tensions 2014/35/UE et la directive RoHS 2011/65/UE.
2012/19/UE (directive DEEE) : Dans l’Union européenne, les
produits portant ce pictogramme ne doivent pas être
déposés dans une décharge municipale où le tri des déchets
n’est pas pratiqué. Pour un recyclage adéquat, remettez ce
produit à votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel équipement
équivalent, ou déposez-le dans un lieu de collecte prévu à cet effet. Pour
plus de précisions, rendez-vous sur :
www.recyclethis.info
2006/66/CE (directive sur les batteries) : Ce produit
renferme une batterie qui ne doit pas être déposée dans
une décharge municipale où le tri des déchets n’est pas
pratiqué, dans l’Union européenne. Pour plus de précisions
sur la batterie, reportez-vous à sa documentation. La
batterie porte le pictogramme ci-contre, qui peut inclure la mention Cd
(cadmium), Pb (plomb) ou Hg (mercure). Pour la recycler correctement,
renvoyez la batterie à votre revendeur ou déposez-la dans un point de
collecte prévu à cet effet. Pour plus de précisions, rendez-vous sur :
www.recyclethis.info
Conformité ICES-003 d’Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux dispositions des normes
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A).
background
Français
16
Précautions d’emploi
L’appareil doit être strictement utilisé conformément aux lois et aux
règlements locaux. Veuillez éteindre l’appareil dans les zones interdites.
L’appareil doit être strictement utilisé conformément à la
réglementation locale en matière de sécurité électrique.
Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni par un fabricant qualifié.
Reportez-vous aux spécifications du produit pour les dispositions
nécessaires et détaillées en matière d’alimentation.
Il est recommandé de prévoir un adaptateur d’alimentation
indépendant pour chaque appareil, car toute surcharge peut entraîner
un risque de surchauffe voire d’incendie.
S’assurer que l’alimentation a été coupée avant de procéder au câblage,
à l’installation ou au démontage de l’appareil de la manière autorisée
conformément au manuel.
Pour éviter tout risque d’électrocution, NE PAS toucher directement les
contacts et les composants exposés une fois l’appareil mis sous tension.
NE PAS utiliser des dispositifs d’alimentation endommagés (p. ex. câble,
adaptateur d’alimentation, etc.) pour éviter tout risque d’électrocution,
d’incendie et d’explosion.
NE PAS couper directement l’alimentation pour éteindre l’appareil.
Éteindre normalement l’appareil, puis débrancher le cordon
d’alimentation pour éviter toute perte de données.
La prise de courant doit être installée près de l’équipement et doit être
facilement accessible.
S’assurer que l’alimentation électrique a été coupée si l’adaptateur
électrique est inactif.
Effectuez une mise à la terre avant de brancher l’alimentation.
Pour éviter l’accumulation de chaleur, une bonne aération est requise
afin de fournir au produit un environnement de fonctionnement
adéquat.
Ranger l’appareil dans un environnement sec, bien ventilé, exempt
d’émanation de gaz corrosif, non exposé directement à la lumière du
soleil ou à une source de chaleur.
Éviter les environnements explosifs, à risque d’incendie et à risque
d’inondation lors de l’utilisation de l’appareil.
background
Français
17
Installer l’appareil afin de prévenir les potentiels coups de foudre.
Prévoyez un suppresseur de surtension à l’orifice d’entrée de
l’équipement dans des conditions d’installation particulières p. ex. au
sommet d’une montagne, d’une tour métallique et en forêt.
Éloigner l’appareil d’interférences magnétiques.
Éviter d’installer l’appareil sur des surfaces ou des endroits qui vibrent.
Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages à
l’appareil.
NE PAS toucher le dispositif de dissipation thermique pour éviter toute
brûlure.
NE PAS exposer l’appareil à des environnements extrêmement chauds,
froids ou humides. Pour les dispositions nécessaires en matière de
température et d’humidité, consultez les spécifications de l’appareil.
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit
être placée sur l’équipement.
Ne touchez PAS les bords ou les coins coupants.
Pour prévenir d’éventuels dommages auditifs, n’écoutez pas à un
volume élevé pendant de longues périodes.
L’appareil peut uniquement être utilisé en toute sécurité dans les régions
se situant à moins de 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
L’équipement ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures
et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur
l’équipement.
La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les ouvertures de
ventilation avec des articles tels que des journaux, des nappes, des
rideaux, etc. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant
l’équipement sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire.
Si de la fumée, des odeurs ou du bruit s’échappent de l’appareil, mettez
immédiatement l’appareil hors tension et débranchez le câble
d’alimentation, puis contactez un centre de réparation.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le magasin
vous l’avez acheté ou le centre de réparation le plus proche. NE PAS
démonter ni modifier l’appareil de façon non autorisée (la société ne
sera pas tenue responsable des problèmes causés par une maintenance
ou une modification non autorisée).
background
Français
18
Veuillez conserver l’emballage de l’appareil pour utilisation ultérieure.
En cas de panne, vous devrez renvoyer l’appareil à l’usine dans son
emballage d’origine. Le transport de l’appareil sans son emballage
d’origine risquerait de l’endommager (la société ne sera pas tenue
responsable des dommages causés).
Veuillez renforcer la protection des informations personnelles et la
sécurité des données, car l’appareil peut être exposé à des problèmes
de sécurité réseau lorsqu’il est connecté à Internet. Contactez-nous s’il
existe des risques de sécurité réseau.
Vous êtes responsable de la configuration de tous les mots de passe et
d’autres paramètres de sécurité concernant l’appareil. Gardez votre
nom d’utilisateur et votre mot de passe en sécurité.
NE PAS toucher l’objectif directement avec vos doigts, car l’acidité de la
transpiration présente sur les doigts risque d’éroder le revêtement de
l’objectif.
NE PAS orienter l’objectif vers une source de lumière puissante comme
le soleil ou une lampe à incandescence. Une lumière intense peut
endommager définitivement l’appareil.
À l’aide d’un chiffon doux et sec ou de tout autre moyen similaire,
nettoyez l’écran et essuyez les surfaces intérieure et extérieure de
l’appareil. N’utilisez PAS de détergent alcalin. Protégez l’écran contre les
rayures.
Ne coupez PAS l’alimentation lors du formatage, du transfert et du
téléchargement. Sinon, vous risquez de corrompre les fichiers.
background
Français
19
Présentation et interfaces de l’appareil
Description
Description
1 Hôte 13
Interface USB 3.0
2 Stations d’accueil 14
Interface réseau
3 Trous d’installation 15
Port série RS-232
4
Interface de
connexion (pour
connecter des
stations d’accueil)
16
Interrupteur
d’alimentation
5 Trou de serrure 17
Bouton Marche/Arrêt
6 GND 18
Trous d’installation
7
Éclairage
supplémentaire
19
Molettes
8 Objectif 20
Interface de connexion
(pour connecter une autre
station d’accueil)
9 Écran tactile 21
Indicateur
background
Français
20
10
Haut-parleur 22
Compartiment pour
caméra corporelle
11
Alimentation
électrique
23
Interface de connexion
(pour connecter l’hôte)
12
Interface USB 2.0
Remarque :
Le port série de l’équipement est utilisé uniquement à des fins de
débogage.
Installation
Installer l’hôte et la ou les stations d’accueil sur le support
Description Description
1 à 28
Trous d’installation
des vis
32
Trous (11, 13, 15, 17,
19, 20, 22, 24, 26, 28)
permettant d’installer
des vis pour quatre
stations d’accueil
29
Trous (2, 4, 7, 9)
permettant
d’installer des vis
pour une station
d’accueil
33 Vis à épaulement M6
30
Trous (1, 3, 5, 6, 8,
10) permettant
d’installer des vis
pour deux stations
d’accueil
34 Vis à main M6
31
Trous (12, 14, 16,
18, 21, 23, 25, 27)
permettant
d’installer des vis
pour trois stations
d’accueil
background
Français
21
background
Français
22
Montage mural
1. Installez le support de suspension au mur.
2. Installez l’hôte et la ou les stations d’accueil sur le support de
suspension.
Remarque :
N’installez jamais l’équipement sur un support instable. Léquipement
pourrait tomber, entraînant des blessures graves voire la mort. Installez des
équipements de protection de sécurité, le cas échéant. Vérifiez
régulièrement l’installation.
Description
Description
1 Trou percé 4 Rondelle plate
2 Boulon à expansion 5 Rondelle à ressort
3
Support de
suspension
6 Écrou M8
Installation mobile
1. Installez le support mobile.
2. Installez le support de suspension sur le support mobile.
3. Installez l’hôte et la ou les stations d’accueil sur le support de suspension.
Remarque :
N’installez jamais l’équipement sur un support instable. Léquipement
pourrait tomber, entraînant des blessures graves voire la mort. Installez des
équipements de protection de sécurité, le cas échéant. Vérifiez
background
Français
23
régulièrement l’installation.
background
Français
24
background
Français
25
Description
Description
1 Écrou M10 7 Support de suspension
2 Clé Allen de type L 8 Boulon M8 × 70 mm
3 Boulon M8 × 20 mm
9 Roulettes universelles
4 Rondelle à ressort 10
Base du support
5 Rondelle plate 11
Conduites de raccordement
6 Écrou M8 12
Support mobile
Installation sur un bureau
1. Installez le support de bureau.
2. Installez le support de suspension sur le support de bureau.
3. Installez l’hôte et la ou les stations d’accueil sur le support de suspension.
Remarque :
N’installez jamais l’équipement sur un support instable. Léquipement
pourrait tomber, entraînant des blessures graves voire la mort. Installez des
équipements de protection de sécurité, le cas échéant. Vérifiez
régulièrement l’installation.
background
Français
26
Description
Description
1 Écrou M8 4 Rondelle à ressort
2
Support de
suspension
5 Boulon M8 × 50 mm
3 Rondelle plate 6 Support de bureau
Activation, connexion et fonctionnement de base
background
Deutsch
27
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technologie Co., Ltd. Alle Rechte
vorbehalten.
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung beinhaltet Anleitungen zur Verwendung und
Verwaltung des Produkts. Bilder, Diagramme, Abbildungen und alle
sonstigen Informationen dienen nur der Beschreibung und Erklärung. Die
Änderung der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen ist
aufgrund von Firmware-Aktualisierungen oder aus anderen Gründen
vorbehalten. Die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie
auf der Hikvision-Website (
https://www.hikvision.com/).
Bitte verwenden Sie diese Bedienungsanleitung unter Anleitung und
Unterstützung von Fachleuten, die für den Support des Produkts geschult
sind.
Markenzeichen
und andere Marken und Logos von Hikvision sind das
Eigentum von Hikvision in verschiedenen Ländern.
Andere hier erwähnte Marken und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Haftungsausschluss
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT
SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE WERDEN, SOWEIT
GESETZLICH ZULÄSSIG, IN DER „VORLIEGENDEN FORM“ UND MIT „ALLEN
FEHLERN UND IRRTÜMERN“ BEREITGESTELLT. HIKVISION ÜBERNIMMT
KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN,
EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE MARKTGÄNGIGKEIT,
ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT
AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKVISION IHNEN
GEGENÜBER HAFTBAR FÜR BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER
INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIEßLICH, JEDOCH NICHT DARAUF
BESCHRÄNKT, VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, DATENVERLUST, SYSTEMBESCHÄDIGUNG,
VERLUST VON DOKUMENTATIONEN, SEI ES AUFGRUND VON
VERTRAGSBRUCH, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIEßLICH
FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNG ODER ANDERWEITIG, IN
VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, SELBST WENN
background
Deutsch
28
HIKVISION ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN ODER
VERLUSTE INFORMIERT WAR.
SIE ERKENNEN AN, DASS DIE NATUR DES INTERNETS DAMIT VERBUNDENE
SICHERHEITSRISIKEN BEINHALTET. HIKVISION ÜBERNIMMT KEINE
VERANTWORTUNG FÜR ANORMALEN BETRIEB, DATENVERLUST ODER
ANDERE SCHÄDEN, DIE SICH AUS CYBERANGRIFFEN, HACKERANGRIFFEN,
VIRUSINFEKTION ODER ANDEREN SICHERHEITSRISIKEN IM INTERNET
ERGEBEN. HIKVISION WIRD JEDOCH BEI BEDARF ZEITNAH TECHNISCHEN
SUPPORT LEISTEN.
SIE STIMMEN ZU, DIESES PRODUKT IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN
GELTENDEN GESETZEN ZU VERWENDEN, UND SIE SIND ALLEIN DAFÜR
VERANTWORTLICH, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN
GESETZE VERSTÖßT. INSBESONDERE SIND SIE DAFÜR VERANTWORTLICH,
DIESES PRODUKT SO ZU VERWENDEN, DASS DIE RECHTE DRITTER NICHT
VERLETZT WERDEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF
VERÖFFENTLICHUNGSRECHTE, DIE RECHTE AN GEISTIGEM EIGENTUM
ODER DEN DATENSCHUTZ UND ANDERE PERSÖNLICHKEITSRECHTE. SIE
DÜRFEN DIESES PRODUKT NICHT FÜR VERBOTENE ENDANWENDUNGEN
VERWENDEN, EINSCHLIESSLICH DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG
VON MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNG ODER
HERSTELLUNG CHEMISCHER ODER BIOLOGISCHER WAFFEN, JEGLICHER
AKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG MIT EINEM NUKLEAREN
SPRENGKÖRPER ODER UNSICHEREN NUKLEAREN BRENNSTOFFKREISLAUF
BZW. ZUR UNTERSTÜTZUNG VON MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN.
IM FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG UND GELTENDEM RECHT IST LETZTERES
MAßGEBLICH.
Behördliche Informationen
FCC-Hinweise
Bitte beachten Sie, dass Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller zugelassen sind, zum Verlust der
allgemeinen Betriebserlaubnis führen können.
FCC-Konformität: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den
Beschränkungen für ein Digitalgerät der Klasse A entsprechend
Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte wurden erlassen,
background
Deutsch
29
um einen angemessenen Schutz gegen nachteilige Störungen bei
gewerblichen Installationen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt
und strahlt Funk-Frequenzenergie ab und kann, sofern es nicht in
Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung installiert und betrieben
wird, zu nachteiligen Störungen der Funkkommunikation führen.
Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohnbereich führt möglicherweise zu
nachteiligen Störungen; in diesem Fall hat der Nutzer auf seine Kosten für
eine Behebung der Störungen zu sorgen.
FCC-Bedingungen
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC- Bestimmungen. Der Betrieb
ist unter den folgenden beiden Bedingungen gestattet:
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
2. Dieses Gerät muss jegliche empfangene Störungen aushalten,
einschließlich jener, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
EU-Konformitätserklärung
Dieses Produkt und – sofern zutreffend – das mitgelieferte
Zubehör sind mit „CE“ gekennzeichnet und entsprechen
daher den geltenden harmonisierten europäischen Normen
gemäß der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
2012/19/EU (Elektroaltgeräte-Richtlinie): Produkte, die mit
diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen innerhalb der
Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Für korrektes Recycling geben Sie dieses Produkt an
Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie es an einer der
Sammelstellen. Für weitere Informationen siehe:
www.recyclethis.info
2006/66/EC (Batterierichtlinie): Dieses Produkt enthält eine
Batterie, die innerhalb der Europäischen Union nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf. Siehe
Produktdokumentation für spezifische Hinweise zu
Batterien. Die Batterie ist mit diesem Symbol
gekennzeichnet, das zusätzlich die Buchstaben Cd für Cadmium, Pb für Blei
oder Hg für Quecksilber enthalten kann. Für korrektes Recycling geben Sie
die Batterie an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie
an einer der Sammelstellen. Für weitere Informationen siehe:
www.recyclethis.info
background
Deutsch
30
Industry Canada ICES-003 Konformität
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Normen CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A).
Sicherheitshinweise
Die Verwendung des Produkts muss in strikter Übereinstimmung mit
den örtlichen Gesetzen und Vorschriften erfolgen. Bitte schalten Sie das
Gerät in einem verbotenen Bereich ab.
Die Verwendung des Produkts muss in strikter Übereinstimmung mit
den örtlichen Vorschriften zur elektrischen Sicherheit erfolgen.
Verwenden Sie das von einem qualifizierten Hersteller mitgelieferte
Netzteil. Detaillierte Anforderungen an die Stromversorgung finden Sie
in der Produktspezifikation.
Es wird empfohlen, für jedes Gerät ein unabhängiges Netzteil
vorzusehen, da eine Überlastung des Netzteils zu einer Überhitzung
oder Brandgefahr führen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen wurde, bevor
Sie das Gerät gemäß der Beschreibung in der Bedienungsanleitung auf
die genehmigte Weise verkabeln, installieren oder demontieren.
Berühren Sie nach dem Einschalten des Geräts KEINE freiliegenden
Kontakte und Komponenten, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Verwenden Sie KEIN beschädigtes Stromversorgungszubehör (z. B. Kabel,
Netzteil usw.), um Stromschlag, Brandgefahr und Explosion zu
vermeiden.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung NICHT über den Netzstecker, um
das Gerät abzuschalten. Bitte schalten Sie das Gerät normal aus und
ziehen Sie dann de Netzstecker, um Datenverlust zu vermeiden.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und muss
einfach zugänglich sein.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen wurde, wenn
sich das Netzteil im Leerlauf befindet.
Vor Anschluss an die Stromversorgung erden.
Zur Vermeidung eines Hitzestaus sollte in der Betriebsumgebung eine
gute Lüftung gewährleistet sein.
Lagern Sie das Gerät in trockener, gut belüfteter, Umgebung ohne
korrosive Gase, ohne direkte Sonneneinstrahlung und ohne Heizquelle.
background
Deutsch
31
Vermeiden Sie beim Betrieb des Geräts Feuer, Wasser und explosive
Umgebungen.
Installieren Sie das Gerät so, dass Blitzeinschläge vermieden werden.
Sorgen Sie für einen Überspannungsschutz an der Eingängen der Anlage
bei besonderen Umgebungsbedingungen wie Berggipfel, Metallturm
und Wald.
Halten Sie das Gerät von magnetischen Störungen fern.
Vermeiden Sie die Installation des Geräts auf vibrierenden Oberflächen
oder Orten. Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät führen.
Berühren Sie KEINE wärmeableitende Komponenten, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Setzen Sie das Gerät NICHT extrem heißen, kalten oder feuchten
Umgebungen aus. Für Temperatur- und Feuchtigkeitsanforderungen
siehe Gerätespezifikation.
Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende Kerzen) auf dem
Gerät ab.
Fassen Sie KEINE scharfen Ecken und Kanten an.
Hören Sie nicht für längere Zeit mit einem hohen Lautstärkepegel, um
dauerhaften Hörschäden vorzubeugen.
Das Gerät kann nur in Regionen unterhalb von 2000 Metern über dem
Meeresspiegel sicher verwendet werden.
Das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten schützen. Auf
dem Gerät dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B.
Vasen, abgestellt werden.
Die Belüftung darf nicht durch Abdecken der Lüftungsöffnungen mit
Gegenständen behindert werden, wie z. B. Zeitungen, Tischdecken,
Vorhänge usw. Die Öffnungen dürfen niemals dadurch blockiert werden,
indem das Gerät auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche
Oberfläche gestellt wird.
Sollten sich Rauch, Gerüche oder Geräusche in dem Gerät entwickeln,
so schalten Sie es unverzüglich aus und ziehen Sie den Netzstecker;
wenden Sie sich dann an den Kundendienst.
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an
das Geschäft, in dem Sie es gekauft haben oder an den nächstgelegenen
Kundendienst. Das Gerät darf auf KEINE unzulässige Weise demontiert
background
Deutsch
32
oder modifiziert werden. (Für Probleme, die durch unbefugte
Modifikation oder Wartung verursacht werden, übernimmt unser
Unternehmen keine Verantwortung).
Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial nach dem Auspacken
für zukünftigen Gebrauch auf. Im Falle eines Fehlers müssen Sie das
Gerät in der Originalverpackung an das Werk zurücksenden. Beim
Transport ohne Originalverpackung kann das Gerät beschädigt werden
und unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung.
Bitte sorgen Sie für den Schutz der persönlichen Daten und die
Datensicherheit, da das Gerät Netzwerksicherheitsproblemen
ausgesetzt werden kann, wenn es mit dem Internet verbunden ist.
Wenden Sie sich an uns, wenn Netzwerk-Sicherheitsrisiken auftreten.
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie die Verantwortung dafür tragen,
alle Passwörter und andere Sicherheitseinstellungen für das Gerät zu
konfigurieren und Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort
aufzubewahren.
Berühren Sie die Linse NICHT direkt mit den Fingern, da der säurehaltige
Schweiß der Finger die Oberflächenbeschichtung des Objektivs
beschädigen kann.
Richten Sie das Objektiv NICHT auf eine starke Lichtquelle wie die Sonne
oder eine Glühbirne aus. Das kann zu schweren Schäden an der Kamera
führen.
Wischen Sie den Bildschirm sowie die Innen- und Außenflächen mit
einem weichen, trockenen Tuch oder Ähnlichem ab. Verwenden Sie
KEINE alkalischen Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, den Bildschirm
nicht zu zerkratzen.
Unterbrechen Sie NICHT die Stromversorgung während des
Formatierens, Hoch- und Herunterladens. Andernfalls können Dateien
beschädigt werden.
background
Deutsch
33
Geräteübersicht und Anschlüsse
Nr.
Beschreibung Nr. Beschreibung
1 Host 13 USB 3.0 Port
2 Dockstationen 14 Netzwerkanschluss
3 Installationslöcher 15
Serieller
RS-232-Anschluss
4
Anschluss
(zur Verbindung von
Dockstationen)
16 Ein-/Aus-Schalter
5 Schlüsselloch 17 Ein-/Austaste
6 MASSE 18 Installationslöcher
7 Zusatzbeleuchtung 19 Regler
8 Objektiv 20
Anschluss
(zur Verbindung einer
anderen Dockstation)
9 Touchscreen 21 Statusanzeige
background
Deutsch
34
10 Lautsprecher 22 Body-Cam-Steckplatz
11 Spannungsversorgung
23
Anschluss
(zur Verbindung des
Hosts)
12 USB 2.0-Schnittstelle
Hinweis:
Die serielle Schnittstelle des Geräts wird nur zur Fehlersuche verwendet.
Installation
Host und Dockstation(en) an Halterung installieren
Nr. Beschreibung Nr.
Beschreibung
1 bis
28
Schraubeninstallationslöcher
32
Löcher (11, 13, 15, 17,
19, 20, 22, 24, 26, 28)
zur Installation der
Schrauben für vier
Dockstationen
29
Löcher (2, 4, 7, 9) zur
Installation der Schrauben für
eine Dockstation
33
MM6-Stufenschraube
30
Löcher (1, 3, 5, 6, 8, 10) zur
Installation der Schrauben für
zwei Dockstationen
34
M6-Handschraube
31
Löcher (12, 14, 16, 18, 21, 23,
25, 27) zur Installation der
Schrauben für drei
Dockstationen
background
Deutsch
35
background
Deutsch
36
Wandmontage
1. Aufhängung an der Wand installieren.
2. Host und Dockstation(en) an der Aufhängung installieren.
Hinweis:
Stellen Sie das Gerät niemals an einem instabilen Ort auf. Es könnte
umfallen und schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursachen.
Installieren Sie ggf. Schutzvorrichtungen. Regelmäßig überprüfen.
Nr.
Beschreibung Nr.
Beschreibung
1 Bohrloch 4 Unterlegscheibe
2 Dehnschraube
5 Federscheibe
3 Aufhängung 6 M8-Mutter
Mobile Montage
1. Mobile Halterung installieren.
2. Aufhängung an der mobilen Halterung installieren.
3. Host und Dockstation(en) an der Aufhängung installieren.
Hinweis:
Stellen Sie das Gerät niemals an einem instabilen Ort auf. Es könnte
umfallen und schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursachen.
Installieren Sie ggf. Schutzvorrichtungen. Regelmäßig überprüfen.
background
Deutsch
37
background
Deutsch
38
Nr.
Beschreibung Nr.
Beschreibung
1 M10 -Mutter 7 Aufhängung
2 Inbusschlüssel 8 Schraube, M8 × 70 mm
3 Schraube, M8 × 20 mm
9 Universalräder
4 Federscheibe 10 Halterungsbasis
5 Unterlegscheibe 11 Anschlussrohre
6 M8-Mutter 12 Mobile Halterung
Tischmontage
1. Tischhalterung installieren.
2. Aufhängung an der Tischhalterung installieren.
3. Host und Dockstation(en) an der Aufhängung installieren.
Hinweis:
Stellen Sie das Gerät niemals an einem instabilen Ort auf. Es könnte
umfallen und schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursachen.
Installieren Sie ggf. Schutzvorrichtungen. Regelmäßig überprüfen.
background
Deutsch
39
Nr.
Beschreibung Nr.
Beschreibung
1 M8-Mutter 4 Federscheibe
2 Aufhängung 5 Schraube, M8 × 50 mm
3 Unterlegscheibe
6 Tischhalterung
Aktivierung, Anmeldung und grundlegende Bedienung
background
Español
40
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Todos los
derechos reservados.
Sobre este manual
Este manual incluye las instrucciones de utilización y gestión del producto.
Las figuras, gráficos, imágenes y cualquier otra información que encontrará
en lo sucesivo tienen únicamente fines descriptivos y aclaratorios. La
información incluida en el manual está sujeta a cambios, sin aviso previo,
debido a las actualizaciones de software u otros motivos. Consulte la
última versión de este manual en la página web de Hikvision
(
https://www.hikvision.com/).
Utilice este manual con la guía y asistencia de profesionales capacitados en
el soporte del producto.
Marcas registradas
y otras marcas comerciales y logotipos de Hikvision son
propiedad de Hikvision en diferentes jurisdicciones.
Las demás marcas comerciales y logotipos mencionados son propiedad
de sus respectivos dueños.
Descargo de responsabilidad
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, ESTE
MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO —INCLUIDOS SU HARDWARE,
SOFTWARE Y FIRMWARE— SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS
SU FALLOS Y ERRORES». HIKVISION NO OFRECE GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A MODO ENUNCIATIVO, COMERCIABILIDAD,
CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. EL USO QUE HAGA DEL PRODUCTO CORRE BAJO SU ÚNICO
RIESGO. EN NINGÚN CASO, HIKVISION PODRÁ CONSIDERARSE
RESPONSABLE ANTE USTED DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE,
INCIDENTAL O INDIRECTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, DAÑOS POR
PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
COMERCIAL, PÉRDIDA DE DATOS, CORRUPCIÓN DE LOS SISTEMAS O
PÉRDIDA DE DOCUMENTACIÓN, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DEL
CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD
DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL USO DEL PRODUCTO, INCLUSO
CUANDO HIKVISION HAYA RECIBIDO UNA NOTIFICACIÓN DE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O PÉRDIDAS.
background
Español
41
USTED RECONOCE QUE LA NATURALEZA DE INTERNET IMPLICA RIESGOS
DE SEGURIDAD INHERENTES Y HIKVISION NO TENDRÁ NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR EL FUNCIONAMIENTO ANORMAL, FILTRACIONES
DE PRIVACIDAD U OTROS DAÑOS RESULTANTES DE ATAQUES
CIBERNÉTICOS, ATAQUES DE HACKERS, INFECCIONES DE VIRUS U OTROS
RIESGOS DE SEGURIDAD DE INTERNET; SIN EMBARGO, HIKVISION
PROPORCIONARÁ APOYO TÉCNICO OPORTUNO DE SER NECESARIO.
USTED ACEPTA USAR ESTE PRODUCTO DE CONFORMIDAD CON TODAS LAS
LEYES APLICABLES Y SOLO USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE
ASEGURAR QUE EL USO CUMPLA CON DICHAS LEYES. EN ESPECIAL, USTED
ES RESPONSABLE DE USAR ESTE PRODUCTO DE FORMA QUE NO INFRINJA
LOS DERECHOS DE TERCEROS, INCLUYENDO, DE MANERA ENUNCIATIVA
MAS NO LIMITATIVA, DERECHOS DE PUBLICIDAD, DERECHOS DE
PROPIEDAD INTELECTUAL, DERECHOS RELATIVOS A LA PROTECCIÓN DE
DATOS Y OTROS DERECHOS RELATIVOS A LA PRIVACIDAD. NO UTILIZARÁ
ESTE PRODUCTO PARA NINGÚN USO FINAL PROHIBIDO, INCLUYENDO EL
DESARROLLO O LA PRODUCCIÓN DE ARMAS DE DESTRUCCIÓN MASIVA, EL
DESARROLLO O PRODUCCIÓN DE ARMAS QUÍMICAS O BIOLÓGICAS,
NINGUNA ACTIVIDAD EN EL CONTEXTO RELACIONADO CON ALGÚN
EXPLOSIVO NUCLEAR O EL CICLO DE COMBUSTIBLE NUCLEAR INSEGURO O
EN APOYO DE ABUSOS DE LOS DERECHOS HUMANOS.
EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE MANUAL Y LA LEGISLACIÓN
VIGENTE, ESTA ÚLTIMA PREVALECERÁ.
Información normativa
Información de la FCC
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
En conformidad con las normativas de la FCC: Este equipo ha sido
probado y se ha verificado que cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase A indicados en la sección 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un
entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a lo indicado en el
background
Español
42
manual de instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones por radio. El uso de este equipo en áreas residenciales
puede ocasionar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el coste de
corregir dichas interferencias correrá a cargo del usuario.
Condiciones de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa FCC. Su
utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe ocasionar interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad de la UE
Este producto y, cuando corresponda, también los
accesorios suministrados tienen la marca "CE" y por tanto
cumplen con las normas europeas armonizadas aplicables
enumeradas en la directiva de compatibilidad electromagnética
2014/30/UE, la directiva de baja tensión 2014/35/UE y la directiva de
restricción del uso de sustancias peligrosas 2011/65/UE.
2012/19/UE (directiva RAEE, residuos de aparatos eléctricos
y electromagnéticos): En la Unión Europea, los productos
marcados con este símbolo no pueden ser desechados en el
sistema de basura municipal sin recogida selectiva. Para un
reciclaje adecuado, entregue este producto en el lugar de compra del
equipo nuevo equivalente o deshágase de él en el punto de recogida
designado a tal efecto. Para más información vea la página web:
www.recyclethis.info
2006/66/CE (directiva sobre baterías): Este producto lleva
una batería que no puede ser desechada en el sistema
municipal de basuras sin recogida selectiva dentro de la
Unión Europea. Consulte la documentación del producto
para ver la información específica de la batería. La batería
lleva marcado este símbolo, que incluye unas letras indicando si contiene
cadmio (Cd), plomo (Pb), o mercurio (Hg). Para un reciclaje adecuado,
entregue la batería a su vendedor o llévela al punto de recogida de basuras
designado a tal efecto. Para más información vea la página web:
www.recyclethis.info
background
Español
43
Conformidad con la ICES-003 de la Industria Canadiense
Este dispositivo cumple con los requisitos indicados en la normativa
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A).
Instrucciones de seguridad
El uso del producto ha de cumplir estrictamente con las leyes y regulaciones
locales. Por favor apague el dispositivo en las áreas prohibidas.
El uso del producto ha de cumplir estrictamente con las normas de
seguridad eléctrica locales.
Utilice el adaptador eléctrico de un fabricante reconocido. Consulte las
características del producto sobre especificaciones de alimentación de
energía.
Recomendamos utilizar un adaptador eléctrico diferente para cada
dispositivo, ya que existe el riesgo de sobrecalentamiento o de incendio.
Asegúrese de haber desconectado la electricidad antes de conectar los
cables, instalar o desmontar el dispositivo del modo en que se
recomienda en este manual.
Para evitar las descargas eléctricas, NO toque directamente los
contactos ni las partes expuestas cuando se encienda el dispositivo.
NO utilice dispositivos de alimentación eléctrica (por ejemplo: cable,
adaptador, etc.) dañados para evitar descargas eléctricas, incendios o
explosión.
NO corte la alimentación directamente del dispositivo para apagarlo.
Apague el dispositivo con normalidad y luego desenchufe el cable para
evitar la pérdida de datos.
La toma de corriente tiene que estar cerca del equipo y ser de fácil acceso.
Desenchufe el cable si el adaptador no está funcionando.
Realice la conexión a tierra antes de conectarlo a la fuente de alimentación.
Una buena ventilación es necesaria a fin de evitar el
sobrecalentamiento y poder garantizar un apropiado entorno de
funcionamiento.
Guarde el dispositivo en un entorno seco, bien ventilado, libre de gases
corrosivos, a la sombra y alejado de fuentes de calor.
Evite el contacto con el fuego, el agua y cualquier tipo de entorno
explosivo cuando el dispositivo esté en funcionamiento.
background
Español
44
Instale el dispositivo de modo que se evite el riesgo que comportan los
rayos. En ubicaciones especiales, como en la cima de una montaña, en
una torre de hierro y en un bosque, instale un supresor de
sobretensiones en la abertura de entrada del equipo.
Mantenga el dispositivo alejado de interferencias magnéticas.
Evite instalar el dispositivo sobre superficies o lugares con vibraciones.
Su incumpliendo podría provocar daños en el dispositivo.
NO tocar el componente disipador de calor para evitar quemaduras.
NO exponer el dispositivo a entornos de calor, frío o humedad extremos.
Para los requisitos de temperatura y humedad, consulte las
especificaciones del dispositivo.
No coloque llamas abiertas, como velas encendidas, sobre el equipo.
NO toque los bordes afilados ni las esquinas.
Para evitar posibles pérdidas de audición, no escuche a volumen alto
durante largos periodos de tiempo.
El dispositivo solo puede utilizarse de forma segura en zonas a una
altitud inferior a 2000 metros sobre el nivel del mar.
No se expondrá el equipo a goteos ni salpicaduras y no se colocarán
sobre él objetos llenos de líquidos, como jarrones.
No cubra las ranuras de ventilación con objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc. que impidan la ventilación. Dichas aberturas no
deben quedar bloqueadas colocando el equipo sobre una cama, sofá,
alfombra u otra superficie similar.
Si hay presencia de humo, olores o ruidos procedentes del dispositivo,
apague la alimentación inmediatamente, desenchufe el cable de
alimentación y contacte con el servicio técnico.
Si el dispositivo no funciona correctamente, póngase en contacto con la
tienda donde lo compró o con el servicio técnico más cercano. NO
desmonte ni modifique el dispositivo de ningún modo no autorizado (la
compañía no se hará responsable por los problemas causados por las
modificaciones o el mantenimiento no autorizado).
Tras desempaquetarlo, guarde todo el embalaje para un uso posterior.
Si se produce algún fallo, debe enviar el dispositivo a la fábrica con su
embalaje original. El transporte sin su embalaje original puede provocar
daños en el dispositivo y la compañía no se hará responsable.
background
Español
45
Garantice la protección de la información personal y la seguridad de
datos, ya que el dispositivo puede encontrar problemas de seguridad
cuando esté conectado a internet. Póngase en contacto con nosotros si
se produce algún riesgo de seguridad de red.
Recuerde que es su responsabilidad instalar las contraseñas y las demás
configuraciones de seguridad del dispositivo. Proteja su nombre de
usuario y contraseña.
NO toque la lente con los dedos para evitar que el sudor ácido dañe la
superficie de la lente.
NO apunte la lente a una luz intensa como el sol o una bombilla
incandescente. La luz intensa puede dañar gravemente el dispositivo.
Limpie la superficie interior y exterior de la pantalla con un paño suave y
seco o un material similar. NO utilice detergentes alcalinos. Proteja la
pantalla de los arañazos.
NO corte la alimentación del dispositivo durante el formateo, carga y
descarga, o los archivos se podrían dañar.
Descripción del dispositivo e interfaces
background
Español
46
Núm.
Descripción Núm. Descripción
1 Servidor 13 Interfaz USB 3.0
2 Bases de conexión 14 Conector de red
3
Orificios de
instalación
15 Puerto serie RS-232
4
Interfaz de
conexión (para
conectar las bases
de conexión)
16
Interruptor de
alimentación
5 Ranura para llave 17
Botón de
encendido/apagado
6 Toma de tierra 18 Orificios de instalación
7
Luz
complementaria
19
Interruptores de
marcación
8 Lente 20
Interfaz de conexión
(para conectar otra
base de conexión)
9 Pantalla táctil 21 Piloto
10 Altavoz 22
Compartimento de
cámara corporal
11
Fuente de
alimentación
23
Interfaz de conexión
(para conectar el
servidor)
12 Interfaz USB 2.0
Nota:
El puerto serie del equipo se utiliza únicamente con fines de depuración.
background
Español
47
Instalación
Instalar el servidor y las bases de conexión al soporte
Núm. Descripción Núm.
Descripción
1 a 28
Atornille los
orificios de
instalación
32
Orificios (11, 13, 15, 17,
19, 20, 22, 24, 26, 28)
para instalar los
tornillos de cuatro
bases de conexión
29
Orificios (2, 4, 7, 9)
para instalar los
tornillos de una
base de conexión
33 Tornillo escalonado M6
30
Orificios (1, 3, 5, 6,
8, 10) para instalar
los tornillos de dos
bases de conexión
34 Tornillo manual M6
31
Orificios (12, 14,
16, 18, 21, 23, 25,
27) para instalar los
tornillos de tres
bases de conexión
background
Español
48
background
Español
49
Montaje en pared
1. Instale el soporte para colgar en la pared.
2. Instale el servidor y las bases de conexión en el soporte para colgar.
Nota:
No coloque nunca el equipo en una ubicación inestable. El equipo podría
caer y provocar graves lesiones o la muerte. Instale un equipo de
protección de seguridad si fuera necesario. Compruebe regularmente.
Núm.
Descripción Núm.
Descripción
1 Orificio taladrado 4 Arandela plana
2 Perno de expansión
5 Arandela elástica
3 Soporte para colgar
6 Tuerca M8
Montaje móvil
1. Instale el soporte móvil.
2. Instale el soporte para colgar en el soporte móvil.
3. Instale el servidor y las bases de conexión en el soporte para colgar.
Nota:
No coloque nunca el equipo en una ubicación inestable. El equipo podría
caer y provocar graves lesiones o la muerte. Instale un equipo de
protección de seguridad si fuera necesario. Compruebe regularmente.
background
Español
50
background
Español
51
Núm.
Descripción Núm.
Descripción
1 Tuerca M10 7 Soporte para colgar
2 Llave Allen 8 Perno M8 de 70 mm
3 Perno M8 de 20 mm
9 Ruedas universales
4 Arandela elástica 10 Base del soporte
5 Arandela plana 11 Tubos de conexión
6 Tuerca M8 12 Soporte móvil
Montaje de escritorio
1. Instale el soporte de escritorio.
2. Instale el soporte para colgar en el soporte de escritorio.
3. Instale el servidor y las bases de conexión en el soporte para colgar.
Nota:
No coloque nunca el equipo en una ubicación inestable. El equipo podría
caer y provocar graves lesiones o la muerte. Instale un equipo de
protección de seguridad si fuera necesario. Compruebe regularmente.
background
Español
52
Núm.
Descripción Núm.
Descripción
1 Tuerca M8 4 Arandela elástica
2 Soporte para colgar
5 Perno M8 de 50 mm
3 Arandela plana 6 Soporte de escritorio
Activación, inicio de sesión y funcionamiento básico
background
Italiano
53
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. - Tutti i diritti
riservati.
Informazioni sul presente Manuale
Il presente Manuale contiene le istruzioni per l'uso e la gestione del
prodotto. Le illustrazioni, i grafici e tutte le altre informazioni che seguono
hanno solo scopi illustrativi ed esplicativi. Le informazioni contenute nel
Manuale sono soggette a modifiche senza preavviso in seguito ad
aggiornamenti del firmware o per altri motivi. La versione più recente del
presente manuale è disponibile sul sito web di Hikvision
(
https://www.hikvision.com/).
Utilizzare il presente Manuale con la supervisione e l'assistenza di
personale qualificato nel supporto del prodotto.
Marchi commerciali
e gli altri marchi e loghi di Hikvision sono di proprietà di
Hikvision in varie giurisdizioni.
Gli altri marchi registrati e loghi menzionati appartengono ai rispettivi
proprietari.
Esclusione di responsabilità
NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, QUESTO
MANUALE E IL PRODOTTO DESCRITTO, CON IL SUO HARDWARE,
SOFTWARE E FIRMWARE, SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "CON
TUTTI I DIFETTI E GLI ERRORI". HIKVISION NON RILASCIA ALCUNA
GARANZIA, NÉ ESPRESSA IMPLICITA COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO,
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE O IDONEITÀ
PER UN USO SPECIFICO. L'UTENTE UTILIZZA IL PRODOTTO A PROPRIO
RISCHIO. HIKVISION DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ VERSO L'UTENTE
IN RELAZIONE A DANNI SPECIALI, CONSEQUENZIALI E INCIDENTALI,
COMPRESI, TRA GLI ALTRI, I DANNI DERIVANTI DA MANCATO PROFITTO,
INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ O PERDITA DI DATI, DANNEGGIAMENTO DI
SISTEMI O PERDITA DI DOCUMENTAZIONE, DERIVANTI DA INADEMPIENZA
CONTRATTUALE, ILLECITO (COMPRESA LA NEGLIGENZA), RESPONSABILITÀ
PER DANNI AI PRODOTTI O ALTRIMENTI IN RELAZIONE ALL'USO DEL
PRODOTTO, ANCHE QUALORA HIKVISION SIA STATA INFORMATA DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERDITE.
L'UTENTE RICONOSCE CHE LA NATURA DI INTERNET PREVEDE RISCHI DI
SICUREZZA INTRINSECI E CHE HIKVISION DECLINA QUALSIASI
background
Italiano
54
RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE A FUNZIONAMENTI ANOMALI,
VIOLAZIONE DELLA RISERVATEZZA O ALTRI DANNI RISULTANTI DA
ATTACCHI INFORMATICI, INFEZIONE DA VIRUS O ALTRI RISCHI LEGATI ALLA
SICUREZZA SU INTERNET; TUTTAVIA, HIKVISION FORNIRÀ TEMPESTIVO
SUPPORTO TECNICO, SE NECESSARIO.
L'UTENTE ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO IN CONFORMITÀ A TUTTE
LE LEGGI VIGENTI E DI ESSERE IL SOLO RESPONSABILE DI TALE UTILIZZO
CONFORME. IN PARTICOLARE, L'UTENTE È RESPONSABILE DEL FATTO CHE
L'UTILIZZO DEL PRODOTTO NON VIOLI DIRITTI DI TERZI COME, SOLO A
TITOLO DI ESEMPIO, DIRITTI DI PUBBLICITÀ, DIRITTI DI PROPRIETÀ
INTELLETTUALE O DIRITTI RELATIVI ALLA PROTEZIONE DEI DATI E ALTRI
DIRITTI RIGUARDANTI LA PRIVACY. L'UTENTE NON UTILIZZERÀ IL
PRODOTTO IN MODI PROIBITI, COME, TRA GLI ALTRI, LA PRODUZIONE DI
ARMI DI DISTRUZIONE DI MASSA, LO SVILUPPO O LA PRODUZIONE DI ARMI
CHIMICHE O BIOLOGICHE, QUALSIASI ATTIVITÀ SVOLTA IN CONTESTI
CORRELATI A ESPLOSIVI NUCLEARI O COMBUSTIBILI NUCLEARI NON SICURI
O ATTIVITÀ CHE CAUSINO VIOLAZIONI DEI DIRITTI UMANI.
IN CASO DI CONFLITTO TRA IL PRESENTE MANUALE E LA LEGGE VIGENTE,
PREVARRÀ QUEST'ULTIMA.
Informazioni sulle norme
Informazioni sulle norme FCC
Nota: eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate dal
responsabile della conformità potrebbero annullare l'autorità dell'utente
ad utilizzare l'apparecchiatura.
Conformità alle norme FCC: La presente apparecchiatura è stata
sottoposta a test e dichiarata conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi
digitali di Classe A, in conformità con la Parte 15 delle Norme FCC. Tali
limitazioni sono destinate a fornire una protezione ragionevole contro le
interferenze quando l'apparecchio è utilizzato in ambiente commerciale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a
radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo il manuale di
istruzioni, può provocare interferenze dannose per le radiocomunicazioni.
È possibile che l'uso di questo apparecchio in un'area residenziale causi
interferenze; in tal caso l'utente dovrà eliminarne gli effetti a proprie spese.
background
Italiano
55
Condizioni delle norme FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. L'utilizzo è
soggetto alle due condizioni seguenti:
1. Il dispositivo non deve causare interferenze dannose.
2. Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese
quelle che potrebbero comprometterne il funzionamento.
Dichiarazione di conformità UE
Questo prodotto e gli eventuali accessori in dotazione sono
contrassegnati con il marchio "CE" e sono quindi conformi
alle norme europee armonizzate vigenti di cui alla Direttiva
EMC 2014/30/UE, alla Direttiva LVD 2014/35/UE, alla Direttiva RoHS 2011/65/UE.
2012/19/UE (Direttiva RAEE): i prodotti contrassegnati con il
presente simbolo non possono essere smaltiti come rifiuti
domestici indifferenziati nell'Unione europea. Per lo
smaltimento corretto, restituire il prodotto al rivenditore in
occasione dell'acquisto di un nuovo dispositivo o smaltirlo nei punti di
raccolta autorizzati. Per ulteriori informazioni, visitare:
www.recyclethis.info
2006/66/CE (Direttiva batterie): questo prodotto contiene
una batteria e non è possibile smaltirlo con i rifiuti
domestici indifferenziati nell'Unione europea. Fare
riferimento alla documentazione del prodotto per le
informazioni specifiche sulla batteria. La batteria è
contrassegnata con il presente simbolo, che potrebbe includere le sigle di
cadmio (Cd), piombo (Pb) o mercurio (Hg). Per lo smaltimento corretto,
restituire la batteria al rivenditore locale o smaltirla nei punti di raccolta
autorizzati. Per ulteriori informazioni, visitare:
www.recyclethis.info
Conformità alla normativa ICES-003 di Industry Canada
Questo dispositivo è conforme alle norme CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A).
Istruzioni per la sicurezza
Utilizzare questo prodotto rispettando rigorosamente le leggi e i
regolamenti locali. Non usare il dispositivo nelle aree in cui non è
consentito.
Il prodotto deve essere utilizzato rispettando rigorosamente le norme
locali in materia di sicurezza elettrica.
background
Italiano
56
Utilizzare un alimentatore fornito da un produttore qualificato. Fare
riferimento alle specifiche del prodotto per i requisiti di alimentazione
dettagliati.
Si consiglia di utilizzare un alimentatore indipendente per ciascun
dispositivo, perché che il sovraccarico dell'alimentatore può provocare
surriscaldamento o rischio di incendio.
Verificare che l'alimentazione sia stata scollegata prima di cablare,
installare o smontare il dispositivo e attenersi al metodo descritto nel
manuale.
Per evitare il rischio di scariche elettriche, NON toccare direttamente i
contatti e i componenti esposti, quando il dispositivo è collegato
all'alimentazione.
NON utilizzare dispositivi di alimentazione danneggiati (ad esempio,
cavo, alimentatore, ecc.) per evitare scariche elettriche e rischi di
incendio o esplosione.
NON spegnere il dispositivo staccando direttamente la spina dalla presa.
Spegnere il dispositivo normalmente e solo successivamente scollegare
il cavo di alimentazione, in modo da evitare la perdita di dati.
La presa deve essere nelle vicinanze dell'attrezzatura ed essere
facilmente accessibile.
Quando non si utilizza l'alimentatore, controllare che sia scollegato dalla
rete elettrica.
Prima di collegare l’alimentazione, dotare il dispositivo di messa a terra.
Per evitare l'accumulo di calore è necessaria una buona ventilazione in
modo da garantire un ambiente operativo adeguato.
Conservare il dispositivo in ambiente asciutto, ben ventilato, privo di gas
corrosivo, lontano dalla luce solare diretta e dalle fonti di
riscaldamento.
Durante l'utilizzo, evitare di fare entrare il prodotto in contatto con
fuoco, acqua e ambienti esplosivi.
Installare il dispositivo in modo che sia al riparo dai fulmini. Predisporre
un soppressore di sovratensione all'apertura di ingresso
dell'attrezzatura in condizioni particolari come vette di montagne,
tralicci metallici o foreste.
Tenere il dispositivo lontano dalle interferenze magnetiche.
background
Italiano
57
Non installare il dispositivo su superfici o in ambienti soggetti a
vibrazioni. In caso contrario, il dispositivo potrebbe danneggiarsi.
NON toccare il dissipatore di calore per evitare ustioni.
NON esporre il dispositivo ad ambienti estremamente caldi, freddi o
umidi. Per i parametri di temperatura e umidità, consultare le
indicazioni specifiche sul dispositivo.
Non collocare sull'attrezzatura sorgenti di fiamme libere, come candele
accese.
NON toccare gli spigoli vivi o i bordi.
Per evitare possibili danni all'udito, evitare l'ascolto prolungato a volumi
elevati.
Il dispositivo può essere utilizzato in sicurezza solo in regioni al di sotto
dei 2000 metri sul livello del mare.
L'attrezzatura non deve essere esposta a schizzi o gocciolamenti di
liquidi; allo stesso modo, non si devono poggiare sull'attrezzatura
oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Non ostacolare la ventilazione ostruendo le feritoie con oggetti come
giornali, tovaglie, tende e così via. Le prese d'aria non devono mai
essere ostruite, neanche appoggiando l'attrezzatura su letti, divani,
tappeti o altre superfici simili.
Se il dispositivo emette fumo, odori o rumori, spegnerlo
immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi
a un centro di assistenza.
Se il dispositivo non funziona correttamente, contattare il punto vendita
in cui è stato acquistato o il centro assistenza più vicino. NON smontare
o modificare il dispositivo in alcun modo (l'azienda declina ogni
responsabilità per problemi causati da modifiche o da una
manutenzione non autorizzate).
Conservare tutto il materiale di imballaggio per riutilizzarlo in futuro. In
caso di guasto, il dispositivo dovrà essere inviato al produttore
nell'imballaggio originale. Il trasporto senza l'imballaggio originale può
causare danni al dispositivo; in tal caso il produttore declina ogni
responsabilità.
Adottare le misure opportune per proteggere i dati personali e garantire
la propria sicurezza poiché il dispositivo potrebbe essere esposto a rischi
background
Italiano
58
relativi alla sicurezza, quando è connesso a Internet. Vi invitiamo a
contattarci qualora si presentino rischi relativi alla sicurezza della rete.
L'utente ha la responsabilità di configurare tutte le password e le altre
impostazioni di sicurezza relative al dispositivo e di conservare nome
utente e password in modo sicuro.
NON toccare direttamente l'obiettivo con le dita perché le sostanze
acide presenti nel sudore possono erodere il rivestimento della sua
superficie.
NON puntare l'obiettivo verso una fonte di luce intensa, come il sole o
una lampada a incandescenza. La luce intensa può causare danni
irreparabili al dispositivo.
Pulire lo schermo con un panno morbido e asciutto o un oggetto simile,
strofinando la superficie interna e quella esterna. NON utilizzare
detergenti alcalini. Proteggere lo schermo dai graffi.
NON interrompere la corrente durante le fasi di formattazione,
caricamento e download. Facendolo, i file potrebbero danneggiarsi.
Panoramica e interfacce del dispositivo
background
Italiano
59
N. Descrizione N. Descrizione
1 Host 13 Interfaccia USB 3.0
2 Dock station 14 Interfaccia di rete
3 Fori di installazione 15 Porta seriale RS-232
4
Interfaccia di
connessione
(per connettere le
dock station)
16
Interruttore di
alimentazione
5 Serratura 17 Pulsante on/off
6 GND 18 Fori di installazione
7 Luce supplementare 19 Interruttori a quadrante
8 Obiettivo 20
Interfaccia di
connessione
(per connettere un’altra
dock station)
9 Touchscreen 21 Indicatore
10 Altoparlante 22 Contenitore videocamera
11 Alimentazione 23
Interfaccia di
connessione (per
connettere l’host)
12 Interfaccia USB 2.0
Nota:
La porta seriale del dispositivo serve solo per attività di debugging.
background
Italiano
60
Installazione
Installazione dell’host e delle dock station alla staffa
N. Descrizione N. Descrizione
1 - 28
Fori di installazione
delle viti
32
Fori (11, 13, 15, 17, 19,
20, 22, 24, 26, 28) per
installare le viti per
quattro dock station
29
Fori (2, 4, 7, 9) per
installare le viti per
una sola dock
station
33 Vite a gradini M6
30
Fori (1, 3, 5, 6, 8,
10) per installare le
viti per due dock
station
34 Vite manuale M6
31
Fori (12, 14, 16, 18,
21, 23, 25, 27) per
installare le viti per
tre dock station
background
Italiano
61
background
Italiano
62
Montaggio a parete
1. Installare la staffa di sospensione sulla parete.
2. Installare l'host e le dock station sulla staffa di sospensione.
Nota:
Non collocare mai l'attrezzatura in una posizione instabile. L'attrezzatura
potrebbe cadere, causando lesioni personali gravi e anche mortali.
Se necessario, installare dell'attrezzatura protettiva di sicurezza. Effettuare
verifiche con regolarità.
N.
Descrizione N.
Descrizione
1 Foro 4 Rondella piatta
2 Bullone di espansione
5 Rondella elastica
3 Staffa di sospensione 6 Dado M8
Montaggio mobile
1. Installare la staffa mobile.
2. Installare la staffa di sospensione sulla staffa mobile.
3. Installare l'host e le dock station sulla staffa di sospensione.
Nota:
Non collocare mai l'attrezzatura in una posizione instabile. L'attrezzatura
potrebbe cadere, causando lesioni personali gravi e anche mortali. Se
necessario, installare dell'attrezzatura protettiva di sicurezza. Effettuare
verifiche con regolarità.
background
Italiano
63
background
Italiano
64
N.
Descrizione N.
Descrizione
1 Dado M10 7
Staffa di
sospensione
2 Chiave esagonale tipo L
8 Bullone M8 × 70 mm
3 Bullone M8 × 20 mm 9 Ruote universali
4 Rondella elastica 10
Base della staffa
5 Rondella piatta 11
Tubi di collegamento
6 Dado M8 12
Staffa mobile
Montaggio a scrivania
1. Installare la staffa da scrivania.
2. Installare la staffa di sospensione sulla staffa da scrivania.
3. Installare l'host e le dock station sulla staffa di sospensione.
Nota:
Non collocare mai l'attrezzatura in una posizione instabile. L'attrezzatura
potrebbe cadere, causando lesioni personali gravi e anche mortali.
Se necessario, installare dell'attrezzatura protettiva di sicurezza. Effettuare
verifiche con regolarità.
background
Italiano
65
N.
Descrizione N.
Descrizione
1 Dado M8 4 Rondella elastica
2
Staffa di
sospensione
5 Bullone M8 × 50 mm
3 Rondella piatta 6 Staffa da scrivania
Attivazione, accesso e operazioni di base
background
Português
66
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Todos os direitos
reservados.
Acerca deste Manual
O Manual inclui instruções para utilizar e gerir o produto. As fotografias, os
gráficos, as imagens e todas as outras informações doravante
apresentadas destinam-se apenas a fins de descritivos e informativos. As
informações que constam do Manual estão sujeitas a alteração, sem aviso
prévio, devido a atualizações de firmware ou a outros motivos. Pode
encontrar a versão mais recente deste Manual no website da Hikvision
(
https://www.hikvision.com/).
Utilize este Manual sob orientação e com a assistência de profissionais
formados neste Produto.
Marcas comerciais
e outros logótipos e marcas comerciais da Hikvision são
propriedade da Hikvision em vários territórios.
Outras marcas comerciais e logótipos mencionados são propriedade dos
respetivos proprietários.
Aviso legal
NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, ESTE MANUAL E O
PRODUTO DESCRITO, COM O SEU HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE,
SÃO FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” E “COM TODAS AS SUAS FALHAS E
ERROS”. A HIKVISION EXCLUI, DE FORMA EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA,
GARANTIAS DE, INCLUINDO E SEM LIMITAÇÃO, COMERCIABILIDADE,
QUALIDADE DO SERVIÇO OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA.
A SUA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO É FEITA POR SUA CONTA E RISCO. EM
NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A HIKVISION SERÁ RESPONSÁVEL POR SI EM
RELAÇÃO A QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, CONSEQUENCIAIS,
INCIDENTAIS OU INDIRETOS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, DANOS PELA
PERDA DE LUCROS COMERCIAIS, INTERRUPÇÃO DA ATIVIDADE, PERDA DE
DADOS, CORRUPÇÃO DE SISTEMAS OU PERDA DE DOCUMENTAÇÃO SEJA
COM BASE NUMA VIOLAÇÃO DO CONTRATO, ATOS ILÍCITOS (INCLUÍNDO
NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO OU, DE OUTRO MODO,
RELACIONADA COM A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, AINDA QUE A HIKVISION
TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OU PERDAS.
O UTILIZADOR RECONHECE QUE A NATUREZA DA INTERNET OFERECE
RISCOS DE SEGURANÇA INERENTES E QUE A HIKVISION NÃO SERÁ
background
Português
67
RESPONSABILIZADA POR UM FUNCIONAMENTO ANORMAL, PERDA DE
PRIVACIDADE OU OUTROS DANOS RESULTANTES DE ATAQUES
INFORMÁTICOS, ATAQUES DE PIRATARIA, INFEÇÃO POR VÍRUS OU
OUTROS RISCOS ASSOCIADOS À SEGURANÇA DA INTERNET. NO ENTANTO,
A HIKVISION PRESTARÁ APOIO TÉCNICO ATEMPADO, SE SOLICITADO.
O UTILIZADOR ACEITA UTILIZAR ESTE PRODUTO EM CONFORMIDADE COM
TODAS AS LEIS APLICÁVEIS E SER O ÚNICO RESPONSÁVEL POR GARANTIR
QUE A SUA UTILIZAÇÃO É CONFORME À LEI APLICÁVEL.
PARTICULARMENTE, O UTILIZADOR É O RESPONSÁVEL PELA UTILIZAÇÃO
DESTE PRODUTO DE MODO QUE NÃO INFRINJA OS DIREITOS DE
TERCEIROS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, OS DIREITOS DE PUBLICIDADE,
DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL OU DE PROTEÇÃO DE DADOS,
OU QUAISQUER OUTROS DIREITOS DE PRIVACIDADE. O UTILIZADOR NÃO
PODERÁ UTILIZAR ESTE PRODUTO PARA QUAISQUER UTILIZAÇÕES FINAIS
PROIBIDAS, INCLUINDO O DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE ARMAS
DE DESTRUIÇÃO MACIÇA, DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE
QUÍMICOS OU ARMAS BIOLÓGICAS, QUAISQUER ATIVIDADES
DESENVOLVIDAS NO ÂMBITO DE EXPLOSIVOS NUCLEARES OU CICLOS DE
COMBUSTÍVEL NUCLEAR INSEGURO OU PARA APOIAR ABUSOS AOS
DIREITOS HUMANOS.
NA EVENTUALIDADE DA OCORRÊNCIA DE ALGUM CONFLITO ENTRE ESTE
MANUAL E A LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, ESTA ÚLTIMA PREVALECE.
Informações sobre as normas reguladoras
Informações sobre a Comissão Federal de Comunicações (FCC)
Tenha em conta que as alterações ou modificações não expressamente
aprovadas pela parte responsável pela conformidade poderão inibir o
direito do utilizador operar o equipamento.
Conformidade com a Comissão Federal de Comunicações (FCC): Este
equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites
dos dispositivos digitais de Classe A, nos termos da parte 15 das normas da
FCC. Estes limites foram criados para providenciar uma proteção razoável
contra eventuais interferências prejudiciais quando o equipamento for
utilizado em ambientes comerciais. Este equipamento gera, utiliza e pode
emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de
acordo com o manual de instruções, pode provocar interferências
background
Português
68
prejudiciais às comunicações por rádio. O funcionamento deste
equipamento numa zona residencial poderá provocar interferências
prejudiciais e o utilizador terá de as corrigir por conta própria.
Condições da FCC
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC.
O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes condições:
1. Este dispositivo não pode provocar interferências prejudiciais.
2. Este dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências recebidas,
incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Declaração de conformidade da UE
Este produto e, se aplicável, os acessórios fornecidos com o
mesmo, têm a marcação "CE" e estão, por isso, em
conformidade com os padrões europeus aplicáveis,
indicados na diretiva CEM 2014/30/UE, na diretiva "Baixa Tensão"
2014/35/UE e na diretiva RSP 2011/65/UE.
2012/19/UE (Diretiva REEE): Os produtos com este símbolo
não podem ser eliminados como resíduos urbanos
indiferenciados na União Europeia. Para uma reciclagem
adequada, devolva este produto ao seu fornecedor local
quando adquirir um novo equipamento equivalente ou elimine-o através
dos pontos de recolha adequados. Para obter mais informações consulte:
www.recyclethis.info
2006/66/CE (diretiva relativa a baterias): Este produto
contém uma bateria que não pode ser eliminada como
resíduo urbano indiferenciado na União Europeia. Consulte
a documentação do produto para obter informações
específicas acerca da bateria. A bateria está marcada com
este símbolo, que poderá incluir inscrições para indicar a presença de
cádmio (Cd), chumbo (Pb), ou mercúrio (Hg). Para reciclar o produto de
forma adequada, devolva a bateria ao seu fornecedor ou coloque-a num
ponto de recolha apropriado. Para obter mais informações consulte:
www.recyclethis.info
Conformidade com a norma ICES-003 do Industry Canada
Este dispositivo está em conformidade com os requisitos padrão
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A).
background
Português
69
Instruções de segurança
O produto deve ser utilizado em total conformidade com as leis e
normas locais. Por favor, desligue o dispositivo em áreas proibidas.
A utilização do produto deve estar em total conformidade com as
normais locais de manuseamento de aparelhos elétricos.
Utilize o adaptador de alimentação fornecido por um fabricante
qualificado. Para informações detalhadas sobre os requisitos relativos à
alimentação, consulte as especificações do produto.
Recomenda-se a utilização de um adaptador de alimentação para cada
dispositivo, uma vez que a sobrecarga de um adaptador pode causar
sobreaquecimento ou levar a risco de incêndio.
Certifique-se de que a alimentação está desligada antes de ligar os fios,
instalar ou desmontar o dispositivo conforme autorizado e de acordo
com a descrição no manual.
Para evitar choques elétricos, NÃO toque diretamente nos contactos e
componentes expostos, assim que o dispositivo for ligado.
NÃO utilize aparelhos de alimentação (como, por exemplo, cabos ou
adaptadores de alimentação) danificados, de modo a evitar choques
elétricos, risco de incêndio ou explosões.
NÃO corte a alimentação diretamente para desligar o dispositivo. Por
favor, desligue o dispositivo normalmente. Só depois disso, poderá
desligar o cabo da tomada. Assim, evitará perda de dados.
A tomada deverá estar instalada perto do equipamento e ser facilmente
acessível.
Certifique-se de que a fonte de alimentação está desligada se o
adaptador de alimentação estiver inativo.
Ligue à terra antes de ligar à fonte de alimentação.
Para evitar acumulação de calor, é necessária uma boa ventilação para
um bom ambiente de funcionamento.
Armazene o dispositivo num ambiente seco, bem ventilado, sem gás
corrosivo, sem luz solar direta e sem fontes de calor.
Ao utilizar o dispositivo, evite ambientes propensos a explosões ou em
que haja presença de fogo ou água.
Instale o dispositivo de maneira a evitar que este seja atingido por raios.
Providencie um supressor de picos na abertura da entrada do
background
Português
70
equipamento em condições especiais, como no cimo de uma montanha,
numa torre de ferro ou na floresta.
Mantenha o dispositivo longe de interferências magnéticas.
Evite a instalação do dispositivo em superfícies ou locais com vibrações.
O não cumprimento disto pode provocar danos no dispositivo.
De modo a evitar queimaduras, NÃO toque na peça de dissipação
térmica.
NÃO exponha o dispositivo a ambientes extremamente quentes, frios
ou húmidos. Para ficar a conhecer os requisitos relativos à temperatura
e à humidade, consulte as especificações do dispositivo.
Não deverão ser colocadas fontes de chama livre, como velas acesas,
sobre o equipamento.
NÃO toque nas bordas ou nos cantos afiados.
Para evitar possíveis lesões auditivas, não utilize um nível de som
elevado durante um longo período de tempo.
O dispositivo apenas pode ser utilizado em segurança numa região
abaixo de 2000 metros acima do nível do mar.
O equipamento não deverá ser exposto a derrames ou salpicos de
líquidos e nenhum objeto que contenha líquidos, como vasos, deverá
ser colocado sobre o equipamento.
A ventilação não deve ser dificultada pela obstrução das aberturas de
ventilação com materiais como jornais, toalhas de mesa, cortinados, etc.
As aberturas nunca devem ser obstruídas ao colocar o equipamento em
cima de uma cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante.
Caso o dispositivo emita fumo, odores ou ruídos, desligue a alimentação
elétrica de imediato, retire o cabo de alimentação da tomada e contacte
o centro de assistência.
Se o dispositivo não funcionar corretamente, contacte a loja onde o
comprou ou o serviço de assistência técnica mais próximo. NÃO
desmonte ou modifique o dispositivo de outra forma que não a
autorizada (No caso de problemas provocados pela modificação ou
manutenção não autorizadas, a empresa não assumirá qualquer
responsabilidade).
Guarde todos os materiais de embalagem depois de os desembalar para
uso futuro. No caso de ocorrência de avaria, deve enviar o dispositivo
background
Português
71
para a fábrica com a embalagem original. O transporte sem a
embalagem original pode resultar em danos no dispositivo e a empresa
não assumirá qualquer responsabilidade.
Por favor, cumpra os requisitos de proteção de informações pessoais e
de segurança de dados, uma vez que o dispositivo pode enfrentar
problemas de segurança ao estar ligado à internet. Contacte-nos se
ocorrerem riscos de segurança da rede.
Por favor, tenha em consideração que a configuração das
palavras-passe e de outras definições de segurança do dispositivo são
da sua responsabilidade, assim como o guardar do seu nome de
utilizador e da sua palavra-passe.
Por favor, NÃO toque na objetiva com os dedos desprotegidos, no caso
de o suor ácido dos dedos erodir o revestimento de superfície da
objetiva.
NÃO aponte a objetiva na direção de fontes de luzes fortes, como o sol
ou lâmpadas incandescentes. As luzes fortes podem causar danos
irreversíveis ao dispositivo.
Limpe o ecrã com um pano macio e seco ou com outros substitutos para
limpar as superfícies interior e exterior. NÃO utilize detergentes
alcalinos. Evite riscar o ecrã.
NÃO desligue a alimentação durante formatações, uploads ou
downloads. Caso contrário, os ficheiros podem ser danificados.
background
Português
72
Apresentação do dispositivo e interfaces
N.º Descrição N.º Descrição
1 Anfitrião 13 Interface USB 3.0
2
Estações de
ancoragem
14 Interface de rede
3 Furos de instalação 15 Porta série RS-232
4
Interface de ligação
(para ligar estações
de ancoragem)
16
Interruptor de
alimentação
5 Buraco de fechadura 17 Botão de ligar/desligar
6 GND 18 Furos de instalação
7 Luz suplementar 19
Comutadores de
marcação
8 Lente 20
Interface de ligação
(para ligar outra estação
de ancoragem)
9 Ecrã tátil 21 Indicador
background
Português
73
10 Altifalante 22
Caixa da câmara de
corpo
11 Alimentação elétrica 23
Interface de ligação
(para ligar o anfitrião)
12 Interface USB 2.0
Nota:
A porta de série do equipamento é utilizada apenas para a depuração.
Instalação
Instalar o anfitrião e a(s) estação(ões) de ancoragem no suporte
N.º Descrição N.º Descrição
1 a 28
Furos de instalação
de parafusos
32
Furos (11, 13, 15, 17,
19, 20, 22, 24, 26, 28)
para instalar os
parafusos para quatro
estações de ancoragem
29
Furos (2, 4, 7, 9)
para instalar os
parafusos para
uma estação de
ancoragem
33 Parafuso francês M6
30
Furos (1, 3, 5, 6, 8,
10) para instalar os
parafusos para
duas estações de
ancoragem
34 Parafuso de rosca M6
31
Furos (12, 14, 16,
18, 21, 23, 25, 27)
para instalar os
parafusos para três
estações de
ancoragem
background
Português
74
background
Português
75
Montagem na parede
1. Instale o suporte de suspensão na parede.
2. Instale o anfitrião e a(s) estação(ões) de ancoragem no suporte de
suspensão.
Nota:
Nunca coloque o equipamento num local instável. O equipamento pode
cair e causar lesões corporais graves ou morte. Se necessário, instale
equipamento de proteção da segurança. Verifique regularmente.
N.º
Descrição N.º
Descrição
1 Furo perfurado 4 Arruela plana
2 Parafuso de expansão 5 Arruela de pressão
3
Suporte de
suspensão
6 Porca M8
Montagem móvel
1. Instale o suporte móvel.
2. Instale o suporte de suspensão no suporte móvel.
3. Instale o anfitrião e a(s) estação(ões) de ancoragem no suporte de
suspensão.
Nota:
Nunca coloque o equipamento num local instável. O equipamento pode
cair e causar lesões corporais graves ou morte. Se necessário, instale
equipamento de proteção da segurança. Verifique regularmente.
background
Português
76
background
Português
77
N.º
Descrição N.º
Descrição
1 Porca M10 7 Suporte de suspensão
2 Chave sextavada tipo L
8 Parafuso M8 × 70 mm
3 Parafuso M8 × 20 mm 9 Rodas universais
4 Arruela de pressão 10 Base do suporte
5 Arruela plana 11 Tubos de ligação
6 Porca M8 12 Suporte móvel
Montagem em mesa
1. Instale o suporte de mesa.
2. Instale o suporte de suspensão no suporte de mesa.
3. Instale o anfitrião e a(s) estação(ões) de ancoragem no suporte de
suspensão.
Nota:
Nunca coloque o equipamento num local instável. O equipamento pode
cair e causar lesões corporais graves ou morte. Se necessário, instale
equipamento de proteção da segurança. Verifique regularmente.
background
Português
78
N.º
Descrição N.º
Descrição
1 Porca M8 4 Arruela de pressão
2
Suporte de
suspensão
5 Parafuso M8 × 50 mm
3 Arruela plana 6 Suporte de mesa
Ativação, início de sessão e funcionamento básico
background
Nederlands
79
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Alle rechten
voorbehouden.
Over deze handleiding
De handleiding bevat instructies voor het gebruik en beheer van het
product. Foto's, grafieken, afbeeldingen en alle andere informatie hierna
worden verstrekt voor beschrijving en uitleg. De informatie in de
handleiding is onderhevig aan verandering, zonder voorafgaande
kennisgeving, als gevolg van firmware-updates of andere redenen. U kunt
de nieuwste versie van deze Handleiding vinden op de Hikvision-website
(
https://www.hikvision.com/).
Gebruik deze handleiding onder begeleiding en ondersteuning van
professionals die zijn opgeleid voor het ondersteunen van het product.
Handelsmerken
en andere handelsmerken en logo's van Hikvision zijn
eigendom van Hikvision in verschillende jurisdicties.
Andere handelsmerken en logo's zijn het eigendom van hun respectieve
eigenaren.
Vrijwaringsclausule
VOOR ZOVER MAXIMAAL TOEGESTAAN OP GROND VAN HET TOEPASSELIJK
RECHT, WORDEN DEZE HANDLEIDING EN HET OMSCHREVEN PRODUCT,
INCLUSIEF HARDWARE, SOFTWARE EN FIRMWARE, GELEVERD ‘ZOALS ZE
ZIJN’, INCLUSIEF ‘FOUTEN EN GEBREKEN’. HIKVISION GEEFT GEEN
GARANTIES, EXPLICIET NOCH IMPLICIET, INCLUSIEF ZONDER BEPERKING
OMTRENT VERKOOPBAARHEIED, TEVREDENHEID OMTRENT KWALITEIT OF
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. HET GEBRUIK VAN HET
PRODUCT DOOR U IS OP EIGEN RISICO. IN GEEN GEVAL IS HIKVISION
VERANTWOORDELIJK VOOR SPECIALE, BIJKOMENDE, INCIDENTELE OF
INDIRECTE SCHADE, WAARONDER, ONDER ANDERE, SCHADE VAN VERLIES
AAN ZAKELIJKE WINST, ZAKELIJKE ONDERBREKING OF VERLIES VAN
GEGEVENS, CORRUPTIE OF SYSTEMEN, OF VERLIES VAN DOCUMENTATIE,
ONGEACHT OF DIT VOORTVLOEIT UIT CONTRACTBREUK, BENADELING
(INCLUSIEF NALATIGHEID), PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF ANDERS,
MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS HIKVISION OP DE HOOGTE
IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES.
U ERKENT DAT DE AARD VAN INTERNET INHERENTE VEILIGHEIDSRISICO'S
MET ZICH MEE BRENGT, EN HIKVISION GEEN ENKELE
background
Nederlands
80
VERANTWOORDELIJKHEID NEEMT VOOR ABNORMALE WERKING,
PRIVACYLEKKEN OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT CYBERAANVAL,
HACKERAANVAL, VIRUSINFECTIE, OF ANDERE
INTERNETVEILIGHEIDSRISICO'S; HIKVISION BIEDT INDIEN NODIG ECHTER
TIJDELIJK TECHNISCHE ONDERSTEUNING.
U GAAT AKKOORD MET HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT IN
OVEREENSTEMMING MET ALLE TOEPASBARE WETTEN EN UITSLUITEND U
BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE GARANTIE DAT UW GEBRUIK
OVEREENSTEMT MET DE TOEPASBARE WET. U BENT VOORAL
VERANTWOORDELIJK DAT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT GEEN INBREUK
MAAKT OP DE RECHTEN VAN DERDEN, INCLUSIEF EN ZONDER BEPERKING
DE RECHTEN VAN PUBLICITEIT, INTELLECTUEEL EIGENDOM, OF
GEGEVENSBESCHERMING EN ANDERE PRIVACYRECHTEN. U MAG DIT
PRODUCT NIET GEBRUIKEN VOOR ENIGE ONWETTIG EINDGEBRUIK, MET
INBEGRIP VAN DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN
MASSAVERNIETIGINGSWAPENS, DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE
VAN CHEMISCHE OF BIOLOGISCHE WAPENS, ALLE ACTIVITEITEN IN HET
KADER VAN EVENTUELE NUCLEAIRE EXPLOSIEVEN OF ONVEILIGE
NUCLEAIRE BRANDSTOFCYCLUS, OF TER ONDERSTEUNING VAN
MENSENRECHTENSCHENDINGEN.
IN HET GEVAL VAN ENIGE CONFLICTEN TUSSEN DEZE HANDLEIDING EN DE
TOEPASSELIJKE WETGEVING, PREVALEERT DE LAATSTE.
Informatie met betrekking tot regelgeving
FCC-informatie
Let erop dat wijzigingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, de
bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te gebruiken ongeldig
kunnen maken.
FCC-compliantie: Deze apparatuur is getest en in overeenstemming
bevonden met de beperkingen voor een digitaal apparaat van Klasse A,
conform deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn ontworpen om
een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
wanneer de apparatuur in een commerciële omgeving wordt gebruikt.
Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan
deze uitstralen en kan schadelijke interferentie veroorzaken bij
background
Nederlands
81
radiocommunicatie, indien deze niet wordt geïnstalleerd en gebruikt in
overeenstemming met de handleiding. Gebruik van deze apparatuur in een
woonwijk veroorzaakt waarschijnlijk schadelijke interferentie, in welk
geval de gebruiker wordt verplicht om de interferentie voor eigen kosten
te corrigeren.
FCC-voorwaarden
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Gebruik is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken.
2. Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
EU-conformiteitsverklaring
Dit product en, indien van toepassing, ook de meegeleverde
accessoires, zijn gemarkeerd met "CE" en voldoen daarom
aan de toepasselijke geharmoniseerde Europese normen
zoals opgenomen in de EMC-richtlijn 2014/30/EU, de
Laagspanningsrichtlijn (LVD) 2014/35/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten die met dit symbool
zijn gemarkeerd mogen binnen de Europese Unie niet
worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval.
Lever dit product voor een juiste recycling in bij uw
plaatselijke leverancier bij aankoop van soortgelijke nieuwe apparatuur, of
breng het naar daarvoor aangewezen inzamelpunten. Zie voor meer
informatie:
www.recyclethis.info
2006/66/EG (Batterijrichtlijn): Dit product bevat een batterij
die binnen de Europese Unie niet mag worden weggegooid
als ongesorteerd huishoudelijk afval. Zie de
productdocumentatie voor specifieke informatie over de
batterij. De batterij is gemarkeerd met dit symbool, dat
letters kan bevatten die cadmium (Cd), lood (Pb) of kwik (Hg) aanduiden.
Lever de batterij voor een juiste recycling in bij uw leverancier of bij een
daarvoor aangewezen inzamelpunt. Zie voor meer informatie:
www.recyclethis.info
Naleving van Industry Canada ICES-003
Dit apparaat voldoet aan de CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)-normen.
background
Nederlands
82
Veiligheidsinstructies
Het gebruik van het product moet in strikte overeenstemming met de
plaatselijke wetten en voorschriften plaatsvinden. Schakel het apparaat
uit op verboden gebied.
Gebruik van het product moet in strikte overeenstemming met de
plaatselijke elektrische veiligheidsvoorschriften plaatsvinden.
Gebruik de door een gekwalificeerde fabrikant geleverde
netstroomadapter. Raadpleeg de productspecificaties voor nauwkeurig
omschreven vereisten omtrent de voeding.
Het wordt aanbevolen om voor elk apparaat een onafhankelijke
netstroomadapter te leveren, aangezien overbelasting van de adapter
oververhitting of brandgevaar kan veroorzaken.
Controleer eerst of de voeding is losgekoppeld voordat u het apparaat
volgens de beschrijving in de handleiding op geoorloofde wijze van
bedrading voorziet, installeert of demonteert.
Raak, om elektrische schokken te voorkomen, NOOIT rechtstreeks
blootliggende contacten en componenten aan zodra het toestel onder
spanning staat.
GEBRUIK GEEN beschadigde voorzieningen t.b.v. de voeding (bijv. kabels,
netstroomadapter, enz.) om elektrische schokken, brand en
explosiegevaar te voorkomen.
Onderbreek de voeding NIET rechtstreeks om het apparaat uit te
schakelen. Schakel het apparaat op normale wijze uit en trek daarna pas
de stekker uit het stopcontact om gegevensverlies te voorkomen.
Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur worden
geïnstalleerd en eenvoudig toegankelijk zijn.
Zorg ervoor dat de voeding is uitgeschakeld als de adapter niet actief
wordt gebruikt.
Sluit aan op aarding voor u het aansluit op de stroomtoevoer.
Om warmteophoping te voorkomen is goede ventilatie vereist voor een
juiste bedrijfsomgeving.
Sla het apparaat op een droge, goed geventileerde, bijtend-gas-vrije
omgeving op, zonder direct zonlicht, en zonder verwarmingsbronnen in
de omgeving.
background
Nederlands
83
Vermijd vuur, water en explosieve omgeving wanneer u het apparaat
gebruikt.
Installeer het apparaat zodanig dat blikseminslagen kunnen worden
vermeden. Zorg voor een overspanningsbeveiliging bij de inlaatopening
van de apparatuur onder speciale omstandigheden, zoals op een
bergtop, ijzeren toren en in het bos.
Houd het toestel uit de buurt van magnetische velden.
Vermijd installatie van het apparaat op trillende oppervlakken of
plaatsen. Als u zich hier niet aan houdt, dan kan dit schade aan het
apparaat veroorzaken.
Raak de warmteafvoercomponent NIET aan om brandwonden te
voorkomen.
Stel het apparaat NIET bloot aan extreem hete, koude of vochtige
omgevingen. Zie voor temperatuur- en luchtvochtigheidsvereisten de
apparaatspecificaties.
Plaats geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
Raak de scherpe randen of hoeken NIET aan.
Luister niet langdurig naar geluid met een hoog volume om mogelijke
gehoorbeschadiging te voorkomen.
Het apparaat kan alleen veilig worden gebruikt onder 2.000 meter
boven de zeespiegel.
De apparatuur mag niet worden blootgesteld aan druppels of spetters
en er mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op
de apparatuur worden geplaatst.
De ventilatie mag niet worden belemmerd door afdekken van de
ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden,
gordijnen, enz. De ventilatieopeningen mogen nooit worden
geblokkeerd door de apparatuur op een bed, bank, tapijt of een ander
soortgelijk oppervlak te plaatsen.
Als er rook, geur of geluid uit het apparaat komt, schakel het dan
onmiddellijk uit, haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en
neem contact op met het servicecentrum.
Neem, als het apparaat niet naar behoren werkt, contact op met de
winkel waar u het hebt aangeschaft of ga naar het dichtstbijzijnde
background
Nederlands
84
servicecentrum. Demonteer of wijzig het apparaat NIET op
ongeoorloofde wijze (Het bedrijf accepteert geen verantwoordelijkheid
voor problemen die zijn veroorzaakt door ongeoorloofde wijziging of
onderhoud).
Bewaar na uitpakken alle verpakkingsmaterialen voor toekomstig
gebruik. In het geval van een defect moet u het apparaat in de originele
verpakking terugsturen naar de fabriek. Transport zonder de originele
verpakking kan tot schade aan het apparaat en extra kosten leiden.
Zorg voor bescherming van persoonlijke gegevens en
gegevensbeveiliging aangezien het apparaat mogelijk te maken kan
krijgen met netwerkbeveiligingsproblemen wanneer het met internet
wordt verbonden. Neem contact met ons op indien zich
netwerkbeveiligingsrisico's voordoen.
Wij vragen uw begrip voor het feit dat u verantwoordelijkheid bent voor
het configureren van alle wachtwoorden en andere
beveiligingsinstellingen betreffende het apparaat, en bewaar uw
gebruikersnaam en wachtwoord.
Raak de lens NIET rechtstreeks met vingers aan omdat het zure zweet
van de vingers de oppervlaktecoating van de lens aantast.
Richt de lens NIET op fel licht zoals de zon of een gloeilamp. Het felle
licht kan het apparaat blijvend beschadigen.
Reinig het scherm met een zachte en droge doek of een soortgelijk
middel om het binnen- en buitenoppervlak schoon te vegen. Gebruik
GEEN alkalische schoonmaakmiddelen. Bescherm het scherm tegen
krassen.
Koppel NIET los van de voeding tijdens het formatteren, uploaden en
downloaden. Anders kunnen bestanden beschadigd worden.
background
Nederlands
85
Apparatenoverzicht en interfaces
Nr. Omschrijving Nr. Omschrijving
1 Host 13 USB 3.0-interface
2 Dockingstations 14 Netwerkinterface
3 Installatiegaten 15 RS-232 seriële poort
4
Verbindingsinterface
(om met
dockingstations te
verbinden)
16 Aan-/uitschakelaar
5 Sleutelgat 17 Aan-/uitknop
6 GND 18 Installatiegaten
7
Aanvullende
verlichting
19 Keuzeschakelaars
8 Lens 20
Verbindingsinterface
(om met een ander
dockingstations te
verbinden)
background
Nederlands
86
9 Touchscreen 21 Pictogram
10 Luidspreker 22 Body-camerabun
11 Stroomvoorziening 23
Verbindingsinterface
(om met host te
verbinden)
12 USB 2.0-interface
Opmerking:
De seriële poort van de apparatuur wordt alleen gebruikt voor
foutopsporing.
Installatie
Host- en dockingstation(s) op beugel installeren
Nr. Omschrijving Nr.
Omschrijving
1 tot
28
Schroef-installatiegaten
32
Gaten (11, 13, 15, 17,
19, 20, 22, 24, 26, 28)
om schroeven voor
vier dockingstations
te installeren
29
Gaten (2, 4, 7, 9) om
schroeven voor één
dockingstation te
installeren
33 M6 getrapte schroef
30
Gaten (1, 3, 5, 6, 8, 10)
om schroeven voor
twee dockingstations
te installeren
34 M6 handschroef
31
Holes (12, 14, 16, 18,
21, 23, 25, 27) om
schroeven voor drie
dockingstations te
installeren
background
Nederlands
87
background
Nederlands
88
Wandmontage
1. Monteer de ophangbeugel aan de muur.
2. Monteer de host en het(de) dockingstation(s) aan de ophangbeugel.
Opmerking:
Plaats de apparatuur nooit op een onstabiele plaats. De apparatuur kan
dan vallen, wat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben. Installeer
veiligheidsvoorzieningen, indien nodig. Controleer regelmatig.
Nr.
Omschrijving Nr.
Omschrijving
1 Geboord gat 4 Platte ring
2 Keilbout 5 Veerring
3 Ophangbeugel
6 M8-moer
Mobiele montage
1. Monteer de mobiele beugel.
2. Monteer de ophangbeugel aan de mobiele beugel.
3. Monteer de host en het(de) dockingstation(s) aan de ophangbeugel.
Opmerking:
Plaats de apparatuur nooit op een onstabiele plaats. De apparatuur kan
dan vallen, wat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben. Installeer
veiligheidsvoorzieningen, indien nodig. Controleer regelmatig.
background
Nederlands
89
background
Nederlands
90
Nr.
Omschrijving Nr.
Omschrijving
1 M10-moer 7 Ophangbeugel
2 L-type inbussleutel
8 M8 × 70 mm bout
3 M8 × 20 mm bout 9 Universele wielen
4 Veerring 10 Beugelbasis
5 Platte ring 11 Verbindingsbuizen
6 M8-moer 12 Mobiele beugel
Bureaubladmontage
1. Monteer de bureaubladbeugel.
2. Monteer de ophangbeugel aan de bureaubladbeugel.
3. Monteer de host en het(de) dockingstation(s) aan de ophangbeugel.
Opmerking:
Plaats de apparatuur nooit op een onstabiele plaats. De apparatuur kan
dan vallen, wat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben. Installeer
veiligheidsvoorzieningen, indien nodig. Controleer regelmatig.
background
Nederlands
91
Nr.
Omschrijving Nr.
Omschrijving
1 M8-moer 4 Veerring
2 Ophangbeugel
5 M8 × 50 mm bout
3 Platte ring 6 Bureaubladbeugel
Activatie, Inloggen en algemene bediening
background
Čeština
92
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Všechna práva
vyhrazena.
Informace o tomto návodu
V návodu jsou obsaženy pokyny k používání a obsluze výrobku. Obrázky,
schémata, snímky a veškeré ostatní zde uvedené informace slouží pouze
jako popis a vysvětlení. Informace obsažené v tomto návodu podléhají
vzhledem k aktualizacím firmwaru nebo z jiných důvodů změnám bez
upozornění. Nejnovější verzi tohoto návodu naleznete na webových
stránkách společnosti Hikvision (
https://www.hikvision.com/).
Tento návod používejte s vedením a pomocí odborníků vyškolených
v oblasti podpory výrobku.
Ochranné známky
a ostatní ochranné známky a loga společnosti Hikvision
jsou vlastnictvím společnosti Hikvision v různých jurisdikcích.
Ostatní ochranné známky a loga uvedené v této příručce jsou majetkem
příslušných vlastníků.
Prohlášení o vyloučení odpovědnosti
TATO PŘÍRUČKA A POPISOVANÉ PRODUKTY VČETNĚ PŘÍSLUŠNÉHO
HARDWARU, SOFTWARU A FIRMWARU JSOU V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU
PŘÍPUSTNÉM PODLE ZÁKONA POSKYTOVÁNY, „JAK STOJÍ A LEŽÍ“, A „SE
VŠEMI VADAMI A CHYBAMI“. SPOLEČNOST HIKVISION NEPOSKYTUJE
ŽÁDNÉ VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY ZARNUJÍCÍ MIMO JINÉ
PRODEJNOST, USPOKOJIVOU KVALITU NEBO VHODNOST KE KONKRÉTNÍM
ÚČELŮM. POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU JE NA VAŠE VLASTNÍ RIZIKO.
SPOLEČNOST HIKVISION V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE ODPOVĚDNOST ZA
JAKÉKOLI ZVLÁŠTNÍ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY
ZAHRNUJÍCÍ MIMO JINÉ ŠKODY ZE ZTRÁTY OBCHODNÍHO ZISKU,
PŘERUŠENÍ OBCHODNÍ ČINNOSTI NEBO ZTRÁTY DAT, POŠKOZENÍ SYSTÉMŮ
NEBO ZTRÁTY DOKUMENTACE V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO
VÝROBKU BEZ OHLEDU NA TO, ZDA TAKOVÉ ŠKODY VZNIKLY Z DŮVODU
PORUŠENÍ SMLOUVY, OBČANSKOPRÁVNÍHO PŘEČINU (VČETNĚ
NEDBALOSTI) ČI ODPOVĚDNOSTI ZA PRODUKT, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE
SPOLEČNOST HIKVISION BYLA NA MOŽNOST TAKOVÝCHTO ŠKOD NEBO
ZTRÁTY UPOZORNĚNA.
BERETE NA VĚDOMÍ, ŽE INTERNET SVOU PODSTATOU PŘEDSTAVUJE
SKRYTÁ BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA A SPOLEČNOST HIKVISION PROTO
background
Čeština
93
NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA NESTANDARDNÍ PROVOZNÍ
CHOVÁNÍ, ÚNIK OSOBNÍCH ÚDAJŮ NEBO JINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z
KYBERNETICKÉHO ČI HACKERSKÉHO ÚTOKU, NAPADENÍ VIREM NEBO
ŠKODY ZPŮSOBENÉ JINÝMI INTERNETOVÝMI BEZPEČNOSTNÍMI RIZIKY;
SPOLEČNOST HIKVISION VŠAK V PŘÍPADĚ POTŘEBY POSKYTNE VČASNOU
TECHNICKOU PODPORU.
SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE TENTO PRODUKT BUDE POUŽÍVÁN V SOULADU
SE VŠEMI PLATNÝMI ZÁKONY A VÝHRADNĚ ODPOVÍDÁTE ZA ZAJIŠTĚNÍ, ŽE
VAŠE UŽÍVÁNÍ BUDE V SOULADU S PLATNOU LEGISLATIVOU. ODPOVÍDÁTE
ZEJMÉNA ZA POUŽÍVÁNÍ PRODUKTU ZPŮSOBEM, KTERÝ NEPORUŠUJE
PRÁVA TŘETÍCH STRAN, COŽ ZAHRNUJE MIMO JINÉ PRÁVO NA OCHRANU
OSOBNOSTI, PRÁVO DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ NEBO PRÁVO NA OCHRANU
OSOBNÍCH ÚDAJŮ A DALŠÍ PRÁVA NA OCHRANU SOUKROMÍ. TENTO
PRODUKT NESMÍTE POUŽÍVAT K JAKÝMKOLI NEDOVOLENÝM KONCOVÝM
ÚČELŮM VČETNĚ VÝVOJE ČI VÝROBY ZBRANÍ HROMADNÉHO NIČENÍ,
VÝVOJE NEBO VÝROBY CHEMICKÝCH ČI BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ NEBO
JAKÝCHKOLI ČINNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCH S JADERNÝMI VÝBUŠNINAMI NEBO
NEBEZPEČNÝM JADERNÝM PALIVOVÝM CYKLEM ČI K PODPOŘE
PORUŠOVÁNÍ LIDSKÝCH PRÁV.
V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI ROZPORU MEZI TÍMTO NÁVODEM A PŘÍSLUŠNÝMI
ZÁKONY PLATÍ DRUHÉ ZMÍNĚNÉ.
Právní informace
Informace o směrnicích FCC
Upozorňujeme, že změny nebo úpravy, které nebyly výslovně schváleny
stranou zodpovědnou za soulad s předpisy, mohou mít za následek ztrátu
oprávnění uživatele zařízení používat.
Soulad se směrnicemi FCC: Toto zařízení bylo testováno a shledáno
vyhovujícím v souladu s omezeními pro digitální zařízení třídy A podle
části 15 směrnic FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly
náležitou ochranu před škodlivým rušením, když je zařízení používáno
v komerčním prostředí. Toto zařízení generuje, využívá a může vyzařovat
radiofrekvenční energii, a pokud není instalováno a používáno v souladu
s návodem k obsluze, může způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace.
Provoz tohoto zařízení v obytných oblastech bude pravděpodobně
způsobovat škodlivé rušení a v takovém případě bude po uživateli
background
Čeština
94
požadováno, aby rušení odstranil na své vlastní náklady.
Podmínky směrnic FCC
Toto zařízení splňuje požadavky části 15 směrnic FCC. Provoz je podmíněn
následujícími dvěma podmínkami:
1. Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení.
2. Toto zařízení musí přijmout libovolné přijaté rušení, včetně rušení, které
může způsobit nežádoucí činnost.
EU prohlášení o shodě
Tento výrobek a případně i dodané příslušenství jsou
označeny štítkem „CE“ a vyhovují proto příslušným
harmonizovaným evropským standardům uvedeným ve
směrnici EMC 2014/30/ES, směrnici LVD 2014/35/ES a směrnici RoHS
2011/65/ES.
Směrnice 2012/19/ES (WEEE): Výrobky označené tímto
symbolem nelze v Evropské unii likvidovat společně
s netříděným domovním odpadem. Při zakoupení nového
ekvivalentního výrobku tento výrobek řádně zrecyklujte
vrácením svému místnímu dodavateli, nebo jej zlikvidujte odevzdáním
v určených sběrných místech. Více informací naleznete na webu:
www.recyclethis.info
Směrnice 2006/66/ES (týkající se baterií): Tento výrobek
obsahuje baterii, kterou nelze v Evropské unii likvidovat
společně s netříděným domovním odpadem. Konkrétní
informace o baterii naleznete v dokumentaci výrobku.
Baterie je označena tímto symbolem, který může obsahovat
písmena značící kadmium (Cd), olovo (Pb) nebo rtuť (Hg). Za účelem řádné
recyklace baterii odevzdejte svému dodavateli nebo na určené sběrné
místo. Více informací naleznete na webu:
www.recyclethis.info
Soulad se směrnicí ICES-003 kanadského Ministerstva průmyslu
Toto zařízení splňuje požadavky normy CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A).
Bezpečnostní pokyny
Používání výrobku musí být přísně v souladu s místními zákony
a předpisy. V zakázané oblasti výrobek vypněte.
Používání výrobku musí být přísně v souladu s místními bezpečnostními
předpisy pro elektrická zařízení.
background
Čeština
95
Používejte napájecí adaptér dodaný kvalifikovaným výrobcem.
Podrobné požadavky na napájení naleznete ve specifikaci výrobku.
Doporučuje se zajistit nezávislý napájecí adaptér pro každé zařízení,
protože přetížení adaptéru může vést k přehřátí nebo způsobit požár.
Před připojením, instalací a demontáží zařízení se ujistěte, že napájení
bylo odpojeno schváleným způsobem dle popisu uvedeného v návodu.
Pokud je zařízení napájeno, NEDOTÝKEJTE se přímo odkrytých kontaktů
a součástí, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
NEPOUŽÍVEJTE poškozená napájecí zařízení (např. kabel, napájecí adaptér
atd.), aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo výbuchu.
Při vypínání zařízení NEODPOJUJTE zdroj napájení přímo. Vypněte zařízení
normálně a poté odpojte napájecí kabel, aby nedošlo ke ztrátě dat.
Síťová zásuvka musí být namontována v blízkosti zařízení a musí být
snadno přístupná.
Pokud se napájecí adaptér nepoužívá, zajistěte, aby byl zdroj napájení
odpojen.
Před připojením k napájení proveďte uzemnění.
Aby nedošlo k hromadění tepla, je nutná pro správné provozní prostředí
dobrá ventilace.
Zařízení skladujte v suchém, dobře větraném prostředí bez korozivních
plynů, bez přímého slunečního záření a mimo dosah zdrojů tepla.
Při používání zařízení se vyhněte prostředí, kde se nachází oheň, voda
a kde hrozí výbuch.
Namontujte zařízení takovým způsobem, abyste zabránili úderům blesku.
Ve speciálních podmínkách, jako je na vrcholcích hor, na kovové věži
nebo v lese namontujte do vstupního otvoru zařízení přepěťovou ochranu.
Udržujte zařízení mimo dosah magnetického rušení.
Neinstalujte zařízení na povrchy nebo místa s vibracemi. Při nedodržení
tohoto pokynu může dojít k poškození zařízení.
NEDOTÝKEJTE se součásti pro odvod tepla, aby nedošlo k popálení.
NEVYSTAVUJTE zařízení extrémně horkému, chladnému nebo vlhkému
prostředí. Požadavky na teplotu a vlhkost jsou uvedeny ve specifikaci
zařízení.
Na zařízení se nesmí pokládat zdroje otevřeného ohně jako například
hořící svíčky.
background
Čeština
96
NEDOTÝKEJTE SE ostrých hran ani rohů.
Neposlouchejte po delší dobu s vysokou hlasitostí, abyste se chránili
před možným poškozením sluchu.
Zařízení lze bezpečně používat pouze v oblasti pod 2 000 metrů nad
hladinou moře.
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě a nesmí se na
něj pokládat předměty s tekutinami, jako jsou vázy.
Odvětrávání nesmí být nikdy omezeno zakrytím ventilačních otvorů
předměty, jako jsou noviny, ubrusy, záclony apod. Nikdy nesmí dojít
k zablokování otvorů tím, že je zařízení umístěno na posteli, pohovce,
koberci nebo jiném podobném povrchu.
Pokud ze zařízení vychází kouř, zápach nebo hluk, zařízení okamžitě
vypněte, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisní středisko.
Pokud zařízení nefunguje správně, obraťte se na prodejnu, kde jste jej
zakoupili, nebo na nejbližší servisní středisko. Zařízení NEROZEBÍREJTE
ani NEUPRAVUJTE neschváleným způsobem (v případě problémů
způsobených neschválenými úpravami nebo údržbou nepřebírá
společnost žádnou odpovědnost).
Po vybalení uchovejte veškeré obaly pro budoucí použití. V případě
jakékoli poruchy je třeba vrátit zařízení výrobci v původním obalu. Při
přepravě bez původního obalu může dojít k poškození zařízení
a společnost nepřevezme žádnou odpovědnost.
Zajistěte ochranu osobních údajů a zabezpečení dat, protože se zařízení
během připojení k internetu může potýkat s problémy se zabezpečením
sítě. Pokud dojde k ohrožení zabezpečení sítě, obraťte se na nás.
Mějte na paměti, že jste odpovědní za konfiguraci všech hesel a dalších
nastavení zabezpečení zařízení a uchovejte uživatelské jméno a heslo.
NEDOTÝKEJTE se objektivu přímo prsty, aby kyselý pot z prstů nenarušil
povrchovou úpravu objektivu.
NEMIŘTE objektivem do silného světla, například do slunce nebo
klasické žárovky. Silné světlo může způsobit nevratné poškození zařízení.
Displej čistěte měkkým a suchým hadříkem nebo jinými náhradami
k otírání povrchů v interiéru a exteriéru. NEPOUŽÍVEJTE alkalické čisticí
prostředky. Chraňte displej před poškrábáním.
background
Čeština
97
NEODPOJUJTE napájení během formátování, odesílání a stahování. Jinak
může dojít k poškození souborů.
Přehled zařízení a rozhraní
Č. Popis Č. Popis
1 Hostitel 13 Konektor USB 3.0
2 Dokovací stanice 14 Síťový konektor
3 Instalační otvory 15 Sériový port RS-232
4
Připojovací rozhraní
(pro připojení
dokovacích stanic)
16 Vypínač
5 Klíčová dírka 17 Tlačítko zap./vyp.
6 GND 18 Instalační otvory
7 Přídavné osvětlení 19 Přepínače číselníku
8 Objektiv 20
Připojovací rozhraní
(pro připojení k jiné
dokovací stanici)
background
Čeština
98
9 Dotyková obrazovka 21 Indikátor
10 Reproduktor 22 Přihrádka pro kameru
11 Napájení 23
Připojovací rozhraní
(pro připojení hostitele)
12 Konektor USB 2.0
Poznámka:
Sériový port zařízení se používá pouze k ladění.
Montáž
Instalace hostitele a dokovacích stanic k držáku
Č. Popis Č. Popis
1 až 28
Instalační otvory
pro šrouby
32
Otvory (11, 13, 15, 17,
19, 20, 22, 24, 26, 28)
k instalaci šroubů pro
čtyři dokovací stanice
29
Otvory (2, 4, 7, 9)
k instalaci šroubů
pro jednu dokovací
stanici
33 M6 stupňovitý šroub
30
Otvory (1, 3, 5, 6, 8,
10) k instalaci
šroubů pro dvě
dokovací stanice
34 M6 ruční šroub
31
Otvory (12, 14, 16,
18, 21, 23, 25, 27)
k instalaci šroubů
pro tři dokovací
stanice
background
Čeština
99
background
Čeština
100
Montáž na zeď
1. Namontujte závěsný držák na zeď.
2. Namontujte hostitele a dokovací stanice na závěsný držák.
Poznámka:
Zařízení nikdy neumisťujte na nestabilní místo. Zařízení může spadnout
a způsobit vážné zranění nebo smrt. V případě potřeby namontujte zařízení
bezpečnostní ochrany. Provádějte pravidelné kontroly.
Č.
Popis Č.
Popis
1 Vyvrtaný otvor 4 Podložka
2 Rozpínací šroub
5
Pružná
podložka
3 Závěsný držák 6 Matice M8
Mobilní montáž
1. Namontujte mobilní držák.
2. Namontujte závěsný držák na mobilní držák.
3. Namontujte hostitele a dokovací stanice na závěsný držák.
Poznámka:
Zařízení nikdy neumisťujte na nestabilní místo. Zařízení může spadnout
a způsobit vážné zranění nebo smrt. V případě potřeby namontujte zařízení
bezpečnostní ochrany. Provádějte pravidelné kontroly.
background
Čeština
101
background
Čeština
102
Č.
Popis Č. Popis
1 Matice M10 7 Závěsný držák
2 Šestihranný klíč typu L
8 Šroub M8 × 70 mm
3 Šroub M8 × 20 mm 9 Univerzální kolečka
4 Pružná podložka 10
Základna držáku
5 Podložka 11
Spojovací potrubí
6 Matice M8 12
Mobilní držák
Montáž na stůl
1. Namontujte držák na stůl.
2. Namontujte závěsný držák na držák na stůl.
3. Namontujte hostitele a dokovací stanice na závěsný držák.
Poznámka:
Zařízení nikdy neumisťujte na nestabilní místo. Zařízení může spadnout
a způsobit vážné zranění nebo smrt. V případě potřeby namontujte zařízení
bezpečnostní ochrany. Provádějte pravidelné kontroly.
background
Čeština
103
Č.
Popis Č.
Popis
1 Matice M8 4 Pružná podložka
2 Závěsný držák
5 Šroub M8 × 50 mm
3 Podložka 6 Držák na stůl
Aktivace, přihlášení a základní operace
background
Dansk
104
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Alle rettigheder
forbeholdes.
Om denne vejledning
Vejledningen indeholder anvisninger om brug og håndtering af produktet.
Billeder, diagrammer, illustrationer og alle øvrige oplysninger herefter
tjener kun som beskrivelse og forklaring. Oplysningerne i vejledningen er
med forbehold for ændring uden varsel på grund af opdateringer af
firmware eller andre årsager. Du kan finde den seneste udgave af
vejledning på Hikvisions websted (
https://www.hikvision.com/).
Brug brugervejledningen under vejledning af og med hjælp fra fagfolk, der
er uddannet i understøttelse af produktet.
Varemærker
og andre af Hikvisions varemærker og logoer tilhører
Hikvision i forskellige jurisdiktioner.
Andre nævnte varemærker og logoer tilhører deres respektive ejere.
Ansvarsfraskrivelse
VEJLEDNINGEN OG DET HERI BESKREVNE PRODUKT, INKL. HARDWARE,
SOFTWARE OG FIRMWARE, LEVERES I STØRST MULIGT OMFANG, DER ER
TILLADT VED LOV, "SOM DET ER OG FOREFINDES" OG "MED ALLE
DEFEKTER OG FEJL". HIKVISION UDSTEDER INGEN GARANTIER,
UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKL. UDEN BEGRÆNSNING,
VEDRØRENDE SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER
EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. DIN BRUG AF PRODUKTET SKER PÅ
DIN EGEN RISIKO. UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ER HIKVISION
ANSVARLIG OVER FOR DIG FOR SÆRLIGE SKADER, HÆNDELIGE SKADER,
FØLGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER, INKL. BL.A., SKADER SOM FØLGE
AF DRIFTSTAB, DRIFTSFORSTYRRELSER ELLER TAB AF DATA, BESKADIGELSE
AF SYSTEMER ELLER TAB AF DOKUMENTATION, UANSET OM DET ER
BASERET PÅ KONTRAKTBRUD, SKADEVOLDENDE HANDLINGER (HERUNDER
UAGTSOMHED), PRODUKTANSVAR ELLER PÅ ANDEN MÅDE I FORBINDELSE
MED BRUGEN AF PRODUKTET, SELVOM HIKVISION ER BLEVET
UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.
DU ANERKENDER, AT INTERNETTET INDEHOLDER INDBYGGEDE
SIKKERHEDSRISICI. HIKVISION PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR UNORMAL
DRIFT, LÆKAGE AF PERSONLIGE OPLYSNINGER ELLER ANDRE SKADER SOM
FØLGE AF CYBERANGREB, HACKERANGREB, VIRUSANGREB ELLER ANDRE
background
Dansk
105
INTERNETSIKKERHEDSRISICI. HIKVISION VIL DOG YDE EVENTUEL
NØDVENDIG OG RETTIDIG TEKNISK BISTAND.
DU ERKLÆRER DIG INDFORSTÅET MED AT BRUGE PRODUKTET I
OVERENSSTEMMELSE MED ALLE GÆLDENDE LOVE, OG DU ER
ENEANSVARLIG FOR AT SIKRE, AT DIN BRUG OVERHOLDER AL GÆLDENDE
LOVGIVNING. DU ER ISÆR ANSVARLIG FOR AT BRUGE PRODUKTET PÅ EN
MÅDE, DER IKKE KRÆNKER TREDJEPARTERS RETTIGHEDER, HERUNDER,
UDEN BEGRÆNSNINGER, RETTIGHEDER VEDRØRENDE OFFENTLIG OMTALE,
INTELLEKTUELLE EJENDOMSRETTIGHEDER ELLER RETTIGHEDER
VEDRØRENDE DATABESKYTTELSE OG ANDRE RETTIGHEDER VEDRØRENDE
PERSONLIGE OPLYSNINGER. DU MÅ IKKE BRUGE PRODUKTET TIL
FORBUDTE SLUTANVENDELSER, HERUNDER UDVIKLING ELLER
FREMSTILLING AF MASSEØDELÆGGELSESVÅBEN, UDVIKLING ELLER
PRODUKTION AF KEMISKE ELLER BIOLOGISKE VÅBEN, AKTIVITETER I DEN
KONTEKST, DER ER KNYTTET TIL ATOMBOMBER ELLER USIKKERT
REAKTORBRÆNDSEL, ELLER SOM STØTTE TIL OVERTRÆDELSE AF
MENNESKERETTIGHEDER.
I TILFÆLDE AF UOVERENSSTEMMELSE MELLEM VEJLEDNINGEN OG
GÆLDENDE LOVGIVNING GÆLDER SIDSTNÆVNTE.
Lovgivningsmæssige oplysninger
FCC-oplysninger
Vær opmærksom på, at ændringer eller modifikationer, der ikke
udtrykkeligt er godkendt af den part, der er ansvarlig for
overensstemmelse, kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret.
Overholdelse af FCC: Dette udstyr er afprøvet og overholder grænserne
for digitale enheder i klasse A i henhold til del 15 i FCC-reglerne. Disse
grænser har til formål at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens,
når udstyret anvendes i et erhvervsmæssigt miljø. Dette udstyr genererer,
bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke er installeret og
anvendes i overensstemmelse med betjeningsvejledningen, kan det
forårsage skadelig interferens for radiokommunikation. Anvendelsen af
dette udstyr i beboelsesområder kan sandsynligvis forårsage skadelig
interferens, i hvilket tilfælde brugeren skal afhjælpe interferensen for egen
regning.
background
Dansk
106
FCC-betingelser
Enheden overholder del 15 i FCC-reglerne. Anvendelse sker under
iagttagelse af følgende to betingelser:
1. Enheden må ikke forårsage skadelig interferens.
2. Denne enhed skal acceptere modtagen interferens, inkl. interferens, der
kan give anledning til uønsket drift.
EU-overensstemmelseserklæring
Produktet og eventuelt medfølgende tilbehør er mærket
"CE" og opfylder derfor gældende harmoniserede
europæiske standarder anført i EMC-direktivet 2014/30/EU,
LVD-direktivet 2014/35/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter, der er mærket
med dette symbol, kan ikke bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald i EU. Med henblik på korrekt genbrug
skal du aflevere produktet til din lokale leverandør ved køb
af tilsvarende nyt udstyr eller aflevere det på et dertil indrettet
indleveringssted. Du kan få flere oplysninger her:
www.recyclethis.info
2006/66/EF (batteridirektivet): Dette produkt indeholder et
batteri, som ikke kan bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald i EU. Find specifikke oplysninger om
batteriet i produktdokumentationen. Batteriet er mærket
med dette symbol, som kan indeholde bogstaver, der
indikerer indhold af kadmium (Cd), bly (Pb) eller kviksølv (Hg). Med henblik
på korrekt genbrug skal du aflevere batteriet til din leverandør eller til et
dertil indrettet indleveringssted. Du kan få flere oplysninger her:
www.recyclethis.info
Overholdelse af Industry Canada ICES-003
Denne enhed overholder kravene til standarder i CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A).
Sikkerhedsanvisninger
Brug af dette produkt skal strengt overholde lokal lovgivning og lokale
bestemmelser. Enheden skal slukkes i områder, hvor det er forbudt at
bruge den.
Brug af dette produkt skal strengt overholde lokale bestemmelser for
elektrisk sikkerhed.
background
Dansk
107
Brug en strømadapter fra en godkendt fabrikant. Se de nærmere krav til
strømforsyning i produktspecifikationerne.
Det anbefales at bruge en separat strømadapter til hver enhed, da
overbelastning af en adapter kan forårsage overophedning eller risiko
for brand.
Kontrollér, at strømmen er afbrudt, før du trækker ledninger til,
installerer eller adskiller enhedenden i vejledningen beskrevne måde.
For at undgå elektrisk stød må du IKKE direkte røre ved blotlagte
kontakter og komponenter, når der er sat strøm til enheden.
For at undgå elektrisk stød, brandrisiko og eksplosion må du IKKE bruge
beskadigede strømforsyningsenheder (fx kabel og strømadapter osv.).
Sluk IKKE enheden ved at afbryde strømforsyningen direkte. For at
undgå datatab skal du slukke enheden normalt og derefter trække
stikket ud.
Stikkontakten skal være installeret i nærheden af udstyret og være
nemt tilgængelig.
rg for, at strømforsyningen er afbrudt, hvis strømadapteren ikke er i brug.
Slut til jord, inden du slutter til strømforsyningen.
Driftsmiljøet skal være godt udluftet for at undgå varmeophobning.
Opbevar enheden i omgivelser, der er tørre, har god udluftning, er uden
korroderende luftarter, er uden direkte sollys og er uden varmekilder.
Undgå ild, vand og eksplosive omgivelser, når du bruger enheden.
Installér enheden således, at lynnedslag kan undgås. Installér en
spændingsdæmper ved udstyrets indgangsåbning under særlige forhold
som f.eks. bjergtop, jerntårn og skov.
Hold enheden væk fra magnetisk interferens.
Undgå at installere enheden på overflader eller steder med vibrationer.
Manglende overholdelse heraf kan medføre skade på enheden.
For at undgå forbrænding må du IKKE berøre
varmeafledningskomponenten.
Udsæt IKKE enheden for stærk varme eller kulde eller meget fugtige
omgivelser. Se enhedens specifikationer angående temperatur- og
fugtighedskrav.
Placér ikke kilder med åben ild, såsom et tændt stearinlys, oven på udstyret.
Rør IKKE ved de skarpe kanter eller hjørner.
background
Dansk
108
Lyt ikke ved høj lydstyrke i længere perioder for at undgå eventuelle
høreskader.
Enheden kan kun benyttes sikkert i områder under 2.000 meter over
havets overflade.
Udsæt ikke udstyret for dryp eller sprøjt, og placér ikke genstande med
væske, såsom vaser, oven på udstyret.
Ventilationen må ikke blokeres ved at dække ventilationsåbningerne
med genstande, såsom aviser, duge, gardiner osv. Åbningerne må aldrig
blokeres ved at placere udstyret på en seng, en sofa, et tæppe eller en
lignende overflade.
Hvis enheden afgiver røg, lugt eller støj, skal du straks slukke for
strømmen og trække strømkablet ud. Kontakt derefter servicecentret.
Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal du kontakte butikken, hvor du
købte enheden, eller det nærmeste servicecenter. Adskil IKKE, og
modificér IKKE enheden på en ikke-godkendt måde. (Virksomheden
påtager sig intet ansvar for problemer, der er forårsaget af en
ikke-godkendt ændring eller vedligeholdelse).
Gem al emballage efter udpakningen til senere brug. Du skal bruge den
originale emballage til at returnere enheden til fabrikken, hvis der
opstår fejl. Forsendelse uden den originale emballage kan medføre
skade på enheden, og virksomheden påtager sig intet ansvar herfor.
Sørg for at aktivere beskyttelse af personoplysninger og datasikkerhed,
da enheden kan blive udsat for netværkssikkerhedsproblemer, når den
tilsluttes internettet. Kontakt os, hvis der opstår risici for sikkerheden på
netværket.
Du skal være bevidst om, at du har ansvar for at konfigurere alle
adgangskoder og andre sikkerhedsindstillinger vedrørende enheden og
at opbevare dit brugernavn og din adgangskode et sikkert sted.
Berør IKKE objektivet direkte med fingrene, da syren i fingrenes sved
kan nedbryde linsens overfladebelægning.
Ret IKKE objektivet mod stærkt lys, fx solen eller en glødelampe. Det
stærke lys kan forårsage fatal skade på enheden.
Rengør skærmen med en blød og tør klud eller andet stof for at aftørre
den indvendige og udvendige overflade. Brug IKKE alkaliske
rengøringsmidler. Beskyt skærmen mod ridser.
background
Dansk
109
Afbryd IKKE strømmen under formatering, overførsel og download.
Ellers kan filer blive beskadiget.
Oversigt over enhed og grænseflader
Nr.
Beskrivelse Nr.
Beskrivelse
1 Vært 13 USB 3.0-grænseflade
2 Dockingstationer 14 Netværk
3 Installationshuller 15 RS-232 seriel port
4
Tilslutningsgrænseflad
e (for tilslutning af
dockingstationer)
16 Strømafbryder
5 Nøglehul 17 Tænd/slukknap
6 GND 18 Installationshuller
7 Supplerende lys 19 Afbrydere
8 Objektiv 20
Tilslutningsgrænseflad
e (tilsluttes anden
dockingstation)
background
Dansk
110
9
Berøringsfølsom
skærm
21 Kontrollampe
10 Højttaler 22
Kabinet til opbevaring
af bodykameraer
11 Strømforsyning 23
Tilslutningsgrænseflad
e (for tilslutning af
værten)
12 USB 2.0-grænseflade
Bemærk:
Den serielle port på udstyret bruges kun til fejlfinding.
Installation
Installation af vært og dockingstationer på beslaget
Nr. Beskrivelse Nr.
Beskrivelse
1 - 28 Installationsskruehuller
32
Huller (11, 13, 15, 17,
19, 20, 22, 24, 26, 28)
til installation af
skruer til fire
dockingstationer
29
Huller (2, 4, 7, 9) til
installation af skruer til
én dockingstation
33 M6 trinskrue
30
Huller (1, 3, 5, 6, 8, 10)
til installation af skruer
til to dockingstationer
34 M6 håndskrue
31
Huller (12, 14, 16, 18,
21, 23, 25, 27) til
installation af skruer til
tre dockingstationer
background
Dansk
111
background
Dansk
112
Vægophængning
1. Installér hængebeslaget på væggen.
2. Installér værten og dockingstationerne på hængebeslaget.
Bemærk:
Placér aldrig udstyret på et usikkert underlag. Udstyret kan vælte og
forårsage alvorlig personskade eller død. Installér om nødvendigt udstyr til
sikkerhedsbeskyttelse. Kontrollér regelmæssigt.
Nr.
Beskrivelse Nr.
Beskrivelse
1 Boret hul 4 Flad spændeskive
2 Ekspansionsbolt
5 Låseskive
3 Hængebeslag 6 M8 møtrik
Mobilt beslag
1. Installér det mobile beslag.
2. Installér hængebeslaget på det mobile beslag.
3. Installér værten og dockingstationerne på hængebeslaget.
Bemærk:
Placér aldrig udstyret på et usikkert underlag. Udstyret kan vælte og
forårsage alvorlig personskade eller død. Installér om nødvendigt udstyr til
sikkerhedsbeskyttelse. Kontrollér regelmæssigt.
background
Dansk
113
background
Dansk
114
Nr.
Beskrivelse Nr.
Beskrivelse
1 M10 møtrik 7 Hængebeslag
2 L-unbrakonøgle 8 M8 × 70 mm bolt
3 M8 × 20 mm bolt 9 Universalhjul
4 Låseskive 10 Beslagfod
5 Flad spændeskive
11 Tilslutningsrør
6 M8 møtrik 12 Mobilt beslag
Installation på bord
1. Installér bordbeslaget.
2. Installér hængebeslaget på bordbeslaget.
3. Installér værten og dockingstationerne på hængebeslaget.
Bemærk:
Placér aldrig udstyret på et usikkert underlag. Udstyret kan vælte og
forårsage alvorlig personskade eller død. Installér om nødvendigt udstyr til
sikkerhedsbeskyttelse. Kontrollér regelmæssigt.
background
Dansk
115
Nr.
Beskrivelse Nr.
Beskrivelse
1 M8 møtrik 4 Låseskive
2 Hængebeslag 5 M8 × 50 mm bolt
3 Flad spændeskive
6 Bordbeslag
Aktivering, login og grundlæggende betjening
background
Magyar
116
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Minden jog
fenntartva.
Az útmutatóval kapcsolatos tudnivalók
Az útmutató a termék használatára és kezelésére vonatkozó utasításokat
tartalmaz. Az itt szereplő képek, diagramok, ábrák és minden további
információ csupán leírásként és magyarázatként szolgál. Az Útmutatóban
szereplő információk a firmware-frissítések és egyéb okok miatt előzetes
értesítés nélkül változhatnak. Jelen kézikönyv legfrissebb változatát a
Hikvision weboldalán tanulmányozhatja (
https://www.hikvision.com/).
Az Útmutatót a termékkel kapcsolatos támogatáshoz megfelelő
képesítéssel rendelkező szakemberek támogatásával és útmutatásával
együtt használja.
Védjegyek
valamint a Hikvision egyéb védjegyei és logói a Hikvision
tulajdonát képezik különböző joghatóságokban.
Az említett egyéb védjegyek és logók a megfelelő tulajdonosok
tulajdonát képezik.
Felelősségkizárás
EZT A KÉZIKÖNYVET, VALAMINT A BENNE SZEREPLŐ TERMÉKET ANNAK
HARDVER-, SZOFTVER-ÖSSZETEVŐIVEL ÉS FIRMWARE-ÉVEL EGYÜTT
„EREDETI FORMÁBAN” BIZTOSÍTJUK, „BELEÉRTVE AZOK ÖSSZES ESETLEGES
HIBÁJÁT”. A HIKVISION NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM TÖRVÉNY
ÁLTAL VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁST, TÖBBEK KÖZÖTT – DE NEM KORLÁTOZVA
– A TERMÉK ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGÉRE, MEGFELELŐ MINŐSÉGÉRE,
VALAMINT ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGÁRA. A TERMÉKET
KIZÁRÓLAG SAJÁT FELELŐSSÉGÉRE HASZNÁLHATJA. A HIKVISION
SEMMILYEN ESETBEN SEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET ÖN FELÉ SEMMILYEN
KÜLÖNLEGES, KÖVETKEZMÉNYES, JÁRULÉKOS VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT,
BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL
ÖSSZEFÜGGÉSBEN AZ ÜZLETI HASZON ELVESZTÉSÉBŐL, AZ ÜZLETMENET
MEGSZAKADÁSÁBÓL, VALAMINT AZ ADATOK VAGY DOKUMENTUMOK
ELVESZTÉSÉBŐL EREDŐ KÁROKAT, TÖRTÉNJEN EZ SZERZŐDÉSSZEGÉS VAGY
KÁROKOZÁS (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT) EREDMÉNYEKÉNT, MÉG
AKKOR SEM, HA A HIKVISION VÁLLALATOT TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN
KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL.
background
Magyar
117
ÖN TUDOMÁSUL VESZI, HOGY AZ INTERNET TERMÉSZETÉBŐL FAKADÓAN
REJT KOCKÁZATOKAT, ÉS A HIKVISION SEMMILYEN FELELŐSSÉGET NEM
VÁLLAL A RENDELLENES MŰKÖDÉSÉRT, A SZEMÉLYES ADATOK
KISZIVÁRGÁSÁÉRT VAGY MÁS OLYAN KÁROKÉRT, AMELYEKET
KIBERTÁMADÁSOK, HACKERTÁMADÁSOK, VÍRUSFERTŐZÉSEK VAGY MÁS
INTERNETES BIZTONSÁGI VESZÉLYEK OKOZTAK; A HIKVISION AZONBAN
KÉRÉSRE IDŐBEN MŰSZAKI TÁMOGATÁST NYÚJT.
ÖN ELFOGADJA, HOGY EZT A TERMÉKET KIZÁRÓLAG A VONATKOZÓ
TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL HASZNÁLJA, ÉS HOGY A
VONATKOZÓ TÖRVÉNYEKNEK MEGFELELŐ HASZNÁLAT KIZÁRÓLAG AZ ÖN
FELELŐSSÉGE. KÜLÖNÖSKÉPPEN AZ ÖN FELELŐSSÉGE, HOGY A TERMÉK
HASZNÁLATA SORÁN NE SÉRTSE HARMADIK FÉL JOGAIT, BELEÉRTVE, DE
NEM KORLÁTOZVA A NYILVÁNOSSÁGRA, SZELLEMI TULAJDONRA, ADATOK
VÉDELMÉRE ÉS EGYÉB SZEMÉLYES ADATOKRA VONATKOZÓ JOGOKAT. A
TERMÉKET NEM HASZNÁLHATJA TILTOTT CÉLRA, BELEÉRTVE A
TÖMEGPUSZTÍTÓ FEGYVEREK FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, A VEGYI
VAGY BIOLÓGIAI FEGYVEREK FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, VALAMINT
BÁRMILYEN, ROBBANÁSVESZÉLYES VAGY NEM BIZTONSÁGOS NUKLEÁRIS
HASADÓANYAG-CIKLUSSAL KAPCSOLATOS TEVÉKENYSÉGET, ILLETVE
EMBERI JOGI VISSZAÉLÉSEKET TÁMOGAMÓDON TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁST.
HA A JELEN KÉZIKÖNYV ÉS A HATÁLYOS TÖRVÉNY KÖZÖTT
ELLENTMONDÁS TAPASZTALHATÓ, AKKOR AZ UTÓBBI A MÉRVADÓ.
Szabályozással kapcsolatos információk
FCC-információ
Felhívjuk figyelmét, hogy az előírások betartásáért felelős partner által
nem jóváhagyott változtatások vagy módosítások érvényteleníthetik a
berendezés használatának jogát a felhasználó számára.
FCC-megfelelés: Ezt a készüléket az FCC-szabályzat 15. része szerint
tesztelték, és az A osztályú digitális készülékekre vonatkozó
határértékeknek megfelelt. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg,
hogy amikor a készülék kereskedelmi környezetben működik, ésszerű
védelmet biztosítsanak káros interferenciák ellen. Ez a berendezés
rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és képes sugározni.
Amennyiben a berendezést nem az utasításoknak megfelelően telepítik és
használják, az káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációs
background
Magyar
118
rendszerekben. Ennek a berendezésnek a lakóövezetben történő
üzemeltetése valószínűleg káros interferenciát okozhat. Ebben az esetben
a felhasználónak saját költségén kell kiküszöbölnie az interferenciát.
FCC-feltételek
Ez a készülék megfelel az FCC szabályzat 15. részének. Az eszköz
használatának az alábbi két feltétele van:
1. Az eszköz nem okozhat káros interferenciát.
2. Az eszköznek el kell viselnie a más eszközök által keltett interferenciát,
beleértve azt is, amely nemkívánatos működést eredményezhet.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Ez a termék és tartozékai (amennyiben vannak) „CE”
jelöléssel vannak ellátva, ezáltal megfelelnek a következő
irányelvekben foglalt harmonizált európai szabványoknak:
2014/30/EU (EMC-irányelv), 2014/35/EU (LVD-irányelv), 2011/65/EU
(RoHS-irányelv).
2012/19/EU (WEEE-irányelv): Az ezzel a jelzéssel ellátott
termékeket nem lehet szelektálatlan kommunális
hulladékként elhelyezni az Európai Unióban. A megfelelő
újrahasznosítás érdekében vigye vissza ezt a terméket helyi
értékesítőhöz, amikor új, egyenértékű berendezést vásárol, vagy adja le a
kijelölt gyűjtőhelyeken. További információk:
www.recyclethis.info
2006/66/EC (akkumulátorokról szóló irányelv): Ez a termék
olyan elemet tartalmaz, amelyet nem lehet szelektálatlan
kommunális hulladékként elhelyezni az Európai Unióban. A
termékdokumentációban további információkat talál az
elemről. Az elem ezzel a jelzéssel van ellátva. A jelzésen
megtalálhatók lehetnek a kadmiumot (Cd), ólmot (Pb) vagy higanyt (Hg)
jelző betűjelek. A megfelelő újrahasznosítás érdekében vigye vissza az
elemet a vásárlás helyére, vagy vigye egy kijelölt gyűjtőhelyre. További
információk:
www.recyclethis.info
Az Industry Canada ICES-003 szabványnak való megfelelőség
Ez a készülék teljesíti a CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) szabvány előírásait.
Biztonsági utasítások
A termék használatakor szigorúan be kell tartani a helyi törvényeket és
előírásokat. Tiltott területen állítsa le a készüléket.
background
Magyar
119
A termék használatakor szigorúan be kell tartani a helyi elektromos
biztonsági előírásokat.
Minősített gyártó hálózati adapterét használja. A részletes feszültség- és
áramszükséglet a termék műszaki adataiban található.
Minden készülékhez független hálózati adapter használata javasolt,
mert az adapter túlterhelése túlmelegedéshez vezethet, és tűzveszélyt
idézhet elő.
Mielőtt az eszközt az útmutatóban szereplő utasításoknak megfelelően,
engedélyezett módon huzalozza, telepíti vagy leszereli, válassza le az
áramforrásról.
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében NE érintse meg az
érintkezőket és az alkatrészeket, ha az eszköz feszültség alatt áll.
Az áramütés, tűzveszély és robbanásveszély elkerülése érdekében NE
használjon sérült tápegységet (pl. sérült kábel, hálózati adapter stb.) a
tápellátáshoz.
NE közvetlenül a tápellátás megszakításával kapcsolja ki a készüléket. Az
adatvesztés elkerülése érdekében normál módon állítsa le a készüléket,
majd ezt követően húzza ki a tápkábelt.
A hálózati aljzatot a készülék közelében kell felszerelni, és az aljzatnak
könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati adapter terheletlen állapotában húzza ki a
tápkábelt.
A tápfeszültség csatlakoztatása előtt gondoskodjon a megfelelő
földelésről.
A hő felhalmozódásának elkerülése érdekében a megfelelő üzemi
környezethez elégséges szellőzést kell biztosítani.
A készüléket száraz, jól szellőző, maró hatású gázoktól mentes,
közvetlen napsugárzástól védett helyen, hőforrástól mentes
környezetben kell tárolni.
Ne használja a készüléket tűz, víz vagy robbanásveszélyes anyagok
környezetében.
Telepítse úgy az eszközt, hogy az ne legyen kitéve villámcsapásnak.
Speciális elhelyezés (pl. hegytető, vastorony, erdő) esetén a berendezés
bemeneti nyílásánál alkalmazzon túláramvédőt.
Tartsa távol a készüléket a mágneses zavarforrásoktól.
background
Magyar
120
Ne telepítse az eszközt rezgő felületekre és helyekre. Ellenkező esetben
az eszköz megsérülhet.
Az égési sérülések elkerülése érdekében NE érjen a hőleadó
alkatrészekhez.
NE tegye ki a készüléket szélsőségesen forró, hideg, vagy nedves
környezet hatásának. A hőmérsékletre és páratartalomra vonatkozó
előírásokat a készülék műszaki adataiban találja.
Tilos a készüléken nyílt lángforrást, pl. gyertyát elhelyezni.
NE érjen az éles szélekhez és sarkokhoz.
Az esetleges halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson
semmit hosszú ideig nagy hangerővel.
A készülék csak max. 2000 méter tengerszint feletti magasságig
használható biztonságosan.
A készüléket védeni kell csöpögő vagy fröccsenő víz és folyadékok ellen.
Ne helyezzen vizet tartalmazó edényt, tárgyat, pl. vázát a tetejére.
A készülék szellőzőnyílásait nem szabad pl. újság, függöny vagy terítő
ráhelyezésével eltakarni. A készüléket soha nem szabad ágyra, kanapéra,
szőnyegre vagy hasonló felületre helyezni, mert ezzel eltakarja annak
szellőzőnyílásait.
Ha a készülék füstöt, furcsa szagot vagy zajt bocsát ki, azonnal kapcsolja
ki, húzza ki a tápkábelt, majd forduljon a szervizközponthoz.
Ha az eszköz nem működik megfelelően, keresse fel az eladót, vagy a
legközelebbi szervizközpontot. NE szerelje szét és ne módosítsa az
eszközt engedélyezetlen módon. (Az engedélyezetlen módosításból
vagy karbantartásból adódó károkért a vállalat nem vállal felelősséget).
Minden csomagolóanyagot őrizzen meg későbbi használatra.
Meghibásodás esetén az eszközt eredeti csomagolásában kell
visszajuttatnia a gyártóhoz. Ha az eredeti csomagolás nélkül szállítja, az
eszköz meghibásodását okozhatja, amiért a vállalat nem vállal
felelősséget.
Tekintve, hogy a készülék az internetre csatlakozva hálózati biztonsági
kockázatoknak lehet kitéve, gondoskodjon a személyes adatok
védelméről és az adatbiztonságról. Hálózati biztonsági kockázat esetén
forduljon hozzánk.
background
Magyar
121
Ne feledje, hogy az Ön felelőssége az eszközhöz kapcsolódó összes
jelszó és egyéb biztonsági beállítás megadása, valamint
felhasználónevének és jelszavának biztonságos megőrzése.
NE érintse közvetlenül ujjával az objektív lencséjét, mert az ujjain lévő
savas verejték károsítja a lencse felületi bevonatát.
NE irányítsa az objektívet erős fényforrás, például a Nap vagy izzólámpa
irányába. Az erős fény a készülék végleges károsodását okozhatja.
Tisztítsa a képernyőt, valamint a belső és a külső felületet puha, száraz
ruhával vagy hasonlóval. NE használjon lúgos tisztítószereket. Védje a
képernyőt a karcolásokkal szemben.
NE szakítsa meg az áramellátást formázás, feltöltés vagy letöltés közben.
Ilyen esetben a fájlok sérülhetnek.
A készülék leírása és a csatlakozófelületek
background
Magyar
122
Sz.
Leírás Sz. Leírás
1 Kiszolgáló 13 USB 3.0 csatlako
2 Dokkolóállomások 14 Hálózati interfész
3 Rögzítőlyukak 15 RS-232 soros port
4
Csatlakozási felület
(a dokkolóállomáshoz
történő
csatlakozáshoz)
16 Tápkapcsoló
5 Kulcslyuk 17 Indítógomb
6 GND 18 Rögzítőlyukak
7 Kiegészítő lámpa 19 Tárcsakapcsolók
8 Objektív 20
Csatlakozási felület
(további dokkolóállomás
csatlakoztatásához)
9 Érintőképernyő 21 Jelzőfény
10 Hangszóró 22 Testkamera rekesz
11 Tápellátás 23
Csatlakozási felület
(a kiszolgálóhoz történő
csatlakozáshoz)
12 USB 2.0 csatlakozó
Megjegyzés:
A készülék soros portja kizárólag hibakeresésre szolgál.
background
Magyar
123
Telepítés
Szerelje rá a kiszolgálót és a dokkolóállomásokat a konzolra
Sz. Leírás Sz. Leírás
1 - 28 Csavarlyukak 32
Csavarlyukak (11, 13,
15, 17, 19, 20, 22, 24,
26, 28) négy
dokkolóállomás
rögzítőcsavarjainak
beszereléséhez
29
Csavarlyukak (2, 4,
7, 9) egy
dokkolóállomás
beszereléséhez
33 M6-os lépcsős csavar
30
Csavarlyukak (1, 3,
5, 6, 8, 10) két
dokkolóállomás
beszereléséhez
34 M6-os kézi csavar
31
Csavarlyukak (12,
14, 16, 18, 21, 23,
25, 27) három
dokkolóállomás
beszereléséhez
background
Magyar
124
background
Magyar
125
Falra szerelés
1. Rögzítse a függőkonzolt a falon.
2. Szerelje rá a kiszolgálót és a dokkolóállomásokat a függőkonzolra.
Megjegyzés:
Soha ne helyezze a berendezést instabil helyre. A berendezés leeshet, ami
súlyos vagy akár halálos sérülést okozhat. Szükség esetén szereljen fel
biztonsági védőeszközöket. Rendszeres időközönként ellenőrizze.
Sz.
Leírás Sz.
Leírás
1 Kifúrt lyukak
4 Lapos alátét
2 Bővítőcsavar
5 Rugós alátét
3 ggőkonzol
6 M8-as csavaranya
Szerelés mobil konzolra
1. Szerelje fel a mobil konzolt.
2. Erősítse rá a függőkonzolt a mobil konzolra.
3. Szerelje rá a kiszolgálót és a dokkolóállomásokat a függőkonzolra.
Megjegyzés:
Soha ne helyezze a berendezést instabil helyre. A berendezés leeshet, ami
súlyos vagy akár halálos sérülést okozhat. Szükség esetén szereljen fel
biztonsági védőeszközöket. Rendszeres időközönként ellenőrizze.
background
Magyar
126
background
Magyar
127
Sz.
Leírás Sz.
Leírás
1 M10-es csavaranya 7 Függőkonzol
2 L-típusú villáskulcs 8 M8 × 70 mm-es csavaranya
3
M8 × 20 mm-es
csavaranya
9 Univerzális kerekek
4 Rugós alátét 10 Konzoltartó
5 Lapos alátét 11 Csatlakoztató csövek
6 M8-as csavaranya 12 Mobil konzol
Asztalra szerelés
1. Szerelje fel az asztali konzolt.
2. Erősítse rá a függőkonzolt az asztali konzolra.
3. Szerelje rá a kiszolgálót és a dokkolóállomásokat a függőkonzolra.
Megjegyzés:
Soha ne helyezze a berendezést instabil helyre. A berendezés leeshet, ami
súlyos vagy akár halálos sérülést okozhat. Szükség esetén szereljen fel
biztonsági védőeszközöket. Rendszeres időközönként ellenőrizze.
background
Magyar
128
Sz.
Leírás Sz.
Leírás
1 M8-as csavaranya
4 Rugós alátét
2 Függőkonzol 5 M8 × 50 mm-es csavaranya
3 Lapos alátét 6 Asztali konzol
Aktiválás, bejelentkezés és alapműveletek
background
Polski
129
© 2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Opis podręcznika
Podręcznik zawiera instrukcje dotyczące korzystania z produktu
i obchodzenia się z nim. Zdjęcia, rysunki, wykresy i pozostałe informacje
zamieszczono w podręczniku wyłącznie dla celów informacyjnych
i opisowych. Informacje zamieszczone w podręczniku mogą ulec zmianie
bez powiadomienia w związku z aktualizacjami oprogramowania
układowego lub w innych okolicznościach. Najnowsza wersja tego
podręcznika jest dostępna w witrynie internetowej firmy Hikvision
(
https://www.hikvision.com/).
Oprócz tego podręcznika należy korzystać z porad i pomocy specjalistów
z działu pomocy technicznej związanej z produktem.
Znaki towarowe
oraz inne znaki towarowe i logo Hikvision są własnością
firmy Hikvision w różnych jurysdykcjach.
Inne znaki towarowe i logo użyte w podręczniku należą
do odpowiednich właścicieli.
Zastrzeżenia prawne
W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO TEN
PODRĘCZNIK, OPISANY PRODUKT I ZWIĄZANE Z NIM WYPOSAŻENIE ORAZ
OPROGRAMOWANIE APLIKACYJNE I UKŁADOWE SĄ UDOSTĘPNIANE
BEZ GWARANCJI. FIRMA HIKVISION NIE UDZIELA ŻADNYCH WYRAŹNYCH
ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI, TAKICH JAK GWARANCJE DOTYCZĄCE
PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI
DO OKREŚLONEGO CELU. UŻYTKOWNIK KORZYSTA Z PRODUKTU
NA WŁASNE RYZYKO. NIEZALEŻNIE OD OKOLICZNOŚCI FIRMA HIKVISION
NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA STRATY SPECJALNE, WYNIKOWE,
PRZYPADKOWE LUB POŚREDNIE, TAKIE JAK STRATA OCZEKIWANYCH
ZYSKÓW Z DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ, PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI
BIZNESOWEJ, USZKODZENIE SYSTEMÓW ALBO STRATA DANYCH
LUB DOKUMENTACJI, WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA UMOWY,
PRZEWINIENIA (ŁĄCZNIE Z ZANIEDBANIEM), ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA PRODUKT LUB INNYCH OKOLICZNOŚCI, ZWIĄZANE Z UŻYCIEM TEGO
PRODUKTU, NAWET JEŻELI FIRMA HIKVISION ZOSTAŁA POINFORMOWANA
O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD LUB STRAT.
background
Polski
130
UŻYTKOWNIK PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE KORZYSTANIE
Z INTERNETU JEST ZWIĄZANE Z ZAGROŻENIAMI DLA BEZPIECZEŃSTWA,
A FIRMA HIKVISION NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA NIEPRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE, WYCIEK POUFNYCH INFORMACJI
LUB INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z ATAKU CYBERNETYCZNEGO, ATAKU
HAKERA, DZIAŁANIA WIRUSÓW LUB INNYCH ZAGROŻEŃ DLA
BEZPIECZEŃSTWA W INTERNECIE. FIRMA HIKVISION ZAPEWNI JEDNAK
TERMINOWĄ POMOC TECHNICZNĄ, JEŻELI BĘDZIE TO WYMAGANE.
UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU ZGODNIE
Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI I PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE JEST
ZOBOWIĄZANY DO ZAPEWNIENIA ZGODNOŚCI UŻYCIA PRODUKTU
Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. W SZCZEGÓLNOŚCI UŻYTKOWNIK JEST
ZOBOWIĄZANY DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU W SPOSÓB, KTÓRY
NIE NARUSZA PRAW STRON TRZECICH, DOTYCZĄCYCH NA PRZYKŁAD
WIZERUNKU KOMERCYJNEGO, WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ
LUB OCHRONY DANYCH I PRYWATNOŚCI. UŻYTKOWNIK NIE BĘDZIE
UŻYWAĆ PRODUKTU DO CELÓW ZABRONIONYCH, TAKICH JAK
OPRACOWANIE LUB PRODUKCJA BRONI MASOWEGO RAŻENIA ALBO
BRONI CHEMICZNEJ LUB BIOLOGICZNEJ ORAZ DZIAŁANIA ZWIĄZANE
Z MATERIAŁAMI WYBUCHOWYMI NUKLEARNYMI, NIEBEZPIECZNYM
CYKLEM PALIWOWYM LUB ŁAMANIEM PRAW CZŁOWIEKA.
W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI NINIEJSZEGO PODRĘCZNIKA
Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM, WYŻSZY PRIORYTET BĘDZIE MIAŁO
OBOWIĄZUJĄCE PRAWO.
Informacje dotyczące przepisów
Komisja FCC
Wprowadzenie zmian lub modyfikacji produktu, które nie zostały wyraźnie
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zapewnienie zgodności
z przepisami, może spowodować anulowanie autoryzacji użytkownika
do korzystania z tego produktu.
Zgodność z przepisami komisji FCC: To urządzenie było testowane i zostało
uznane za zgodne z limitami dla urządzeń cyfrowych klasy A, określonymi
w części 15 przepisów komisji FCC. Te limity określono w celu zapewnienia
uzasadnionej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w środowisku
komercyjnym. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitow
background
Polski
131
energię o częstotliwościach radiowych i powodować zakłócenia łączności
radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie
z podręcznikiem użytkownika. Użycie tego urządzenia w budynkach
mieszkalnych możne powodować szkodliwe zakłócenia. W takich
okolicznościach użytkownik jest zobowiązany do eliminacji tych zakłóceń
na własny koszt.
Warunki komisji FCC
To urządzenie jest zgodne z wymaganiami określonymi w części 15 przepisów
komisji FCC. Zezwolenie na użytkowanie urządzenia jest uzależnione
od spełnienia następujących dwóch warunków:
1. Urządzenie nie może powodować zakłóceń.
2. Urządzenie musi być odporne na zakłócenia zewnętrzne, łącznie
z zakłóceniami powodującymi nieprawidłowe funkcjonowanie.
Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej
Ten produkt i ewentualnie dostarczone z nim akcesoria
oznaczono symbolem „CE” potwierdzającym zgodność
z odpowiednimi ujednoliconymi normami europejskimi,
uwzględnionymi w dyrektywie 2014/30/UE dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC), dyrektywie 2014/35/UE dotyczącej sprzętu
elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach
napięcia (LVD) i dyrektywie 2011/65/UE w sprawie ograniczenia
stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym (RoHS).
Dyrektywa 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE): Produktów
oznaczonych tym symbolem nie wolno utylizować
na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady
komunalne. Aby zapewnić prawidłowy recykling, należy zwrócić
ten produkt do lokalnego dostawcy przy zakupie równoważnego nowego
urządzenia lub utylizować go w wyznaczonym punkcie selektywnej zbiórki
odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny
internetowej:
www.recyclethis.info
Dyrektywa 2006/66/EC w sprawie baterii i akumulatorów:
Ten produkt zawiera baterię, której nie wolno utylizować
na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady
komunalne. Szczegółowe informacje dotyczące baterii
background
Polski
132
zamieszczono w dokumentacji produktu. Bateria jest oznaczona
tym symbolem, który może także zawierać litery wskazujące na zawartość
kadmu (Cd), ołowiu (Pb) lub rtęci (Hg). Aby zapewnić prawidłowy recykling,
należy zwrócić baterię do dostawcy lub przekazać ją do wyznaczonego
punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej
witryny internetowej:
www.recyclethis.info
Zgodność z kanadyjską normą ICES-003
To urządzenie spełnia wymagania norm CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A).
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie powinno być użytkowane zgodnie z lokalnymi przepisami
i rozporządzeniami. Jeżeli w danej lokalizacji zabronione jest korzystanie
z tego urządzenia, należy je wyłączyć.
Produkt powinien być użytkowany zgodnie z lokalnymi
rozporządzeniami dotyczącymi bezpiecznego korzystania z urządzeń
elektrycznych.
Należy korzystać z zasilacza dostarczonego przez wykwalifikowanego
producenta. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących wymaganego
zasilania, należy skorzystać ze specyfikacji produktu.
Zalecane jest użycie oddzielnego zasilacza dla każdego urządzenia,
ponieważ przeciążenie zasilacza może spowodować przegrzanie
lub pożar.
Przed podłączeniem, instalowaniem lub demontażem urządzenia należy
odłączyć zasilanie urządzenia zgodnie z instrukcjami w podręczniku.
NIE wolno dotykać nieosłoniętych złączy i podzespołów po włączeniu
zasilania urządzenia, ponieważ może to spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
NIE wolno używać uszkodzonego wyposażenia zasilającego, takiego jak
przewody lub zasilacze, ponieważ może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym, pożar lub wybuch.
NIE wolno wyłączać zasilania urządzenia przez odłączenie zasilacza.
Aby zapobiec utracie danych, należy wyłączać urządzenie zgodnie
z zaleceniami producenta, a następnie odłączać przewód zasilający.
Gniazdo sieci elektrycznej powinno być zainstalowane w łatwo
dostępnym miejscu w pobliżu urządzenia.
background
Polski
133
Jeżeli zasilacz nie jest używany, należy odłączyć go od źródła zasilania.
Przed podłączeniem do zasilania należy podłączyć uziemienie.
Aby zapobiec akumulacji ciepła, należy zapewnić odpowiednią
wentylację urządzenia.
Urządzenie należy przechowywać w suchym, odpowiednio
wentylowanym miejscu, w którym nie występują gazy korozyjne,
bezpośrednie światło słoneczne i wyposażenie do ogrzewania.
Nie wolno korzystać z urządzenia w lokalizacji, w której występuje
zagrożenie związane z pożarem, wodą lub wybuchem.
Należy zainstalować urządzenie w miejscu, w którym nie będzie
narażone na uderzenia piorunów. Należy zapewnić tłumienie udarów
elektrycznych przy otwarciu bramki w określonych lokalizacjach
takich jak szczyt wzgórza, wieża z elementów stalowych lub las.
Należy chronić urządzenie przed zakłóceniami magnetycznymi.
Nie wolno instalować urządzenia na powierzchniach lub w miejscach
narażonych na wibracje. Ignorowanie tego zalecenia może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
NIE wolno dotykać radiatorów, ponieważ może to spowodować oparzenie.
NIE wolno narażać urządzenia na ekstremalnie wysokie lub niskie
temperatury albo wysoką wilgotność. Aby ustalić wymagania dotyczące
temperatury i wilgotności, skorzystaj ze specyfikacji urządzenia.
Nie wolno umieszczać na urządzeniu źródeł nieosłoniętego płomienia,
takich jak zapalone świece.
NIE wolno dotykać ostrych krawędzi lub narożników.
Nie wolno słuchać odtwarzanego dźwięku przez dłuższy czas przy
wysokim poziomie głośności, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie słuchu.
Urządzenie może być bezpiecznie użytkowane tylko na wysokości
poniżej 2000 metrów nad poziomem morza.
Nie wolno dopuścić do rozlania cieczy na urządzeniu. Nie wolno
ustawiać na urządzeniu naczyń napełnionych cieczą, takich jak wazony.
Nie wolno przykrywać otworów wentylacyjnych przedmiotami takimi jak
gazety, obrusy lub zasłony, ponieważ powoduje to ograniczenie
wentylacji. Nie wolno umieszczać urządzenia na łóżku, sofie lub dywanie
w sposób powodujący blokowanie otworów w obudowie urządzenia.
background
Polski
134
Jeżeli urządzenie wydziela dym lub intensywny zapach albo emituje
hałas, należy niezwłocznie wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód
zasilający, a następnie skontaktować się z centrum serwisowym.
Jeżeli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, należy skontaktować się
ze sklepem, w którym produkt został zakupiony, lub najbliższym
centrum serwisowym. NIE wolno demontować ani modyfikować
urządzenia w nieautoryzowany sposób (producent nie ponosi
odpowiedzialności za problemy wynikające z nieautoryzowanej
modyfikacji lub konserwacji).
Należy zachować opakowanie urządzenia. W przypadku wystąpienia
usterki urządzenia należy zwrócić je do zakładu produkcyjnego
w oryginalnym opakowaniu. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za uszkodzenie urządzenia na skutek transportu bez oryginalnego
opakowania.
Należy chronić dane osobowe po połączeniu urządzenia z Internetem.
Należy skontaktować się z nami, jeżeli nie można bezpiecznie korzystać
z sieci.
Użytkownik jest zobowiązany do skonfigurowania wszystkich haseł
i ustawień zabezpieczeń urządzenia oraz ochrony własnej nazwy
użytkownika i hasła.
NIE wolno dotykać obiektywu palcami, ponieważ pot o odczynie
kwaśnym może spowodować erozję powłoki obiektywu.
NIE wolno kierować obiektywu na źródło intensywnego światła,
takie jak słońce lub żarówka. Intensywne światło może spowodować
nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
Należy przetrzeć elementy wewnętrzne i zewnętrzne miękką, suchą
ściereczką lub podobnym materiałem, aby oczyścić ekran. NIE wolno
używać alkalicznych środków czyszczących. Należy chronić ekran przed
zarysowaniem.
NIE wolno odłączać zasilania podczas formatowania oraz przekazywania
i pobierania plików. Ignorowanie tego zalecenia może spowodować
uszkodzenie plików.
background
Polski
135
Opi urządzenia i złączy
Nr Opis Nr Opis
1 Host 13 Złącze USB 3.0
2 Stacje dokujące 14 Złącze sieciowe
3 Punkty instalacyjne 15 Złącze szeregowe RS-232
4
Złącze (podłączanie
stacji dokujących)
16 Przełącznik zasilania
5 Otwór na klucz 17
Przycisk przełącznika
zasilania
6 Masa (GND) 18 Punkty instalacyjne
7
Oświetlenie
pomocnicze
19 Przełączniki
8 Obiektyw 20
Złącze
(podłączanie innej stacji)
9 Ekran dotykowy 21 Wskaźnik
background
Polski
136
10 Głośnik 22
Gniazdo przenośnej
kamery osobistej
11 Zasilanie 23
Złącze
(podłączanie hosta)
12 Złącze USB 2.0
Uwaga:
Złącze szeregowe urządzenia jest używane wyłącznie do debugowania.
Instalacja
Mocowanie hosta i stacji dokujących do uchwytu
Nr Opis Nr Opis
1–28
Otwory na śruby
instalacyjne
32
Otwory (11, 13, 15, 17,
19, 20, 22, 24, 26, 28)
dla śrub do mocowania
czterech stacji
dokujących
29
Otwory (2, 4, 7, 9)
dla śrub
do mocowania
jednej stacji
dokujących
33 Śruba stopniowana M6
30
Otwory (1, 3, 5, 6,
8, 10) dla śrub
do mocowania
dwóch stacji
dokujących
34 Śruba M6 z uchwytem
31
Otwory (12, 14, 16,
18, 21, 23, 25, 27)
dla śrub
do mocowania
trzech stacji
dokujących
background
Polski
137
background
Polski
138
Montaż ścienny
1. Zamocuj uchwyt na ścianie.
2. Zainstaluj hosta i stacje dokujące na uchwycie.
Uwaga:
Nie wolno instalować urządzenia na niestabilnym podłożu. Urządzenie
może upaść i spowodować poważne zranienie lub zgon. Zainstaluj
wyposażenie zabezpieczające, jeli jest to konieczne. Sprawdzaj regularnie.
Nr
Opis Nr
Opis
1 Wywiercony otwór 4 Podkładka płaska
2 Wkręt w kołku rozporowym
5
Podkładka
sprężysta
3 Uchwyt 6 Nakrętka M8
Montaż na statywie mobilnym
1. Zmontuj statyw mobilny.
2. Zainstaluj uchwyt na statywie mobilnym.
3. Zainstaluj hosta i stacje dokujące na uchwycie.
Uwaga:
Nie wolno instalować urządzenia na niestabilnym podłożu. Urządzenie
może upaść i spowodować poważne zranienie lub zgon. Zainstaluj
wyposażenie zabezpieczające, jeli jest to konieczne. Sprawdzaj regularnie.
background
Polski
139
background
Polski
140
Nr
Opis Nr
Opis
1 Nakrętka M10 7 Uchwyt
2 Klucz imbusowy typu L
8 Śruba M8 × 70 mm
3 Śruba M8 × 20 mm 9 Koła
4 Podkładka sprężysta 10
Podstawa statywu
5 Podkładka płaska 11
Przewody
6 Nakrętka M8 12
Statyw mobilny
Montaż na blacie
1. Zmontuj statyw biurkowy.
2. Zainstaluj uchwyt na statywie biurkowym.
3. Zainstaluj hosta i stacje dokujące na uchwycie.
Uwaga:
Nie wolno instalować urządzenia na niestabilnym podłożu. Urządzenie
może upaść i spowodować poważne zranienie lub zgon. Zainstaluj
wyposażenie zabezpieczające, jeżeli jest to konieczne. Sprawdzaj
regularnie.
background
Polski
141
Nr
Opis Nr
Opis
1 Nakrętka M8 4
Podkładka
sprężysta
2 Uchwyt 5 Śruba M8 × 50 mm
3 Podkładka płaska
6 Statyw biurkowy
Aktywacja, logowanie i podstawowe operacje
background
Română
142
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Toate drepturile
rezervate.
Despre acest manual
Manualul include instrucţiunile pentru utilizarea şi gestionarea produsului.
Fotografiile, graficele şi imaginile, precum şi celelalte informaţii expuse în
continuare sunt prezente exclusiv în scop descriptiv şi explicativ.
Informaţiile din Manual pot fi modificate fără notificare, ca urmare a
actualizărilor de firmware sau din alte motive. Vă rugăm să găsiţi cea mai
recentă versiune a acestui manual pe site-ul web Hikvision
(
https://www.hikvision.com/).
Vă rugăm să utilizaţi acest manual cu îndrumarea şi asistenţa
profesioniştilor instruiţi în asistenţa pentru acest produs.
Mărcile comerciale
şi alte mărci comerciale şi sigle ale Hikvision reprezintă
proprietatea Hikvision în diferite jurisdicţii.
Alte mărci comerciale şi logo-uri men ionate reprezintă proprietatea de
inătorilor resepctivi.
Declinarea răspunderii legale
ÎN LIMITA LEGII APLICABILE, ACEST MANUAL ŞI PRODUSUL DESCRIS,
ÎMPREUNĂ CU HARDWARE-UL, SOFTWARE-UL ŞI FIRMWARE-UL AFERENTE,
SUNT OFERITE „AŞA CUM SUNT” ŞI „CU TOATE DEFEC IUNILE ŞI ERORILE”.
HIKVISION NU OFERA NICIO GARANTIE, NICI IN MOD EXPRES SI NICI
IMPLICIT, IN CEEA CE PRIVESTE INCLUSIV, DAR FARA LIMITARE LA
COMERCIABILITATEA, CALITATEA SATISFĂCĂTOARE, SAU UTILITATEA
PENTRU UN ANUMIT SCOP. DVS. VEŢI UTILIZA ACEST PRODUS PE
PROPRIUL DVS. RISC. ÎN NICIUN CAZ, HIKVISION NU VA FI
RĂSPUNZĂTOARE FA Ă DE DVS. PENTRU ORICE DAUNE INDIRECTE,
INCIDENTALE, SPECIALE, DAUNE PENTRU PIERDEREA PROFITULUI,
INTRERUPEREA AFACERII SAU PIERDEREA DE DATE, DEFECTAREA
SISTEMELOR SAU PIERDEREA DOCUMENTA IEI, PE BAZA ÎNCĂLCĂRII
CONTRACTULUI, UNEI INFRAC IUNI (INCLUSIV NEGLIJEN Ă), RĂSPUNDEREA
PENTRU PRODUSE SAU PRINTR-UN ALT MOD LEGAT DE UTILIZAREA
PRODUSULUI, CHIAR DACĂ HIKVISION A FOST INFORMATĂ ÎN PREALABIL
DESPRE POSIBILITATEA APARI IEI UNOR ASTFEL DE DAUNE SAU PIERDERI.
SUNTEŢI DE ACORD CĂ INTERNETUL, PRIN NATURA SA, PRESUPUNE
RISCURI INERENTE CU PRIVIRE LA SECURITATE, IAR HIKVISION NU ÎŞI
background
Română
143
ASUMĂ NICIO RESPONSABILITATE PENTRU OPERARE NESATISFACATOARE,
ABATERI PRIVIND CONFIDENŢIALITATEA SAU ALTE DAUNE REZULTATE ÎN
URMA UNUI ATAC CIBERNETIC, ATAC AL HACKERILOR, INFECŢII CU VIRUŞI
SAU ALTOR RISCURI PRIVIND SECURITATEA PE INTERNET; CU TOATE ACESTEA,
HIKVISION VA OFERI SUPORT TEHNIC ÎN TIMP UTIL, DACĂ ESTE NECESAR.
SUNTEŢI I DE ACORD SĂ UTILIZA I ACEST PRODUS ÎN CONFORMITATE CU
TOATE LEGILE APLICABILE, DEVENIND RESPONSABIL PENTRU UTILIZAREA
ÎN CONFORMITATECU LEGEA APLICABILĂ. SUNTE I, DE ASEMENEA,
RESPONSABIL PENTRU UTILIZAREA ACESTUI PRODUS FĂRĂ A ÎNCĂLCA
DREPTURILE TER ILOR, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA DREPTURILE
PUBLICITĂ II, DREPTURILE DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ SAU DREPTUL
LA PROTEC IA DATELOR ŞI ALTE DREPTURI PRIVATE. NU UTILIZA I ACEST
PRODUS PENTRU UTILIZĂRI FINALE INTERZISE, INCLUSIV DEZVOLTAREA
SAU PRODUC IA DE ARME DE DISTRUGERE ÎN MASĂ, DEZVOLTAREA SAU
PRODUC IA DE ARME CHIMICE SAU BIOLOGICE, ACTIVITĂ I LEGATE DE
ORICE EXPLOZIBIL NUCLEAR SAU CICLU DE COMBUSTIBIL NUCLEAR CARE
AR PRODUCE LIPSĂ DE SIGURAN Ă SAU ÎN SPRIJINUL ABUZURILOR ASUPRA
DREPTURILOR OMULUI.
ÎN EVENTUALITATEA UNUI CONFLICT ÎNTRE ACEST MANUAL ŞI LEGISLA IA
APLICABILĂ, VA AVEA PRIORITATE ULTIMA DINTRE ACESTEA.
Informaţii de reglementare
Informaţii FCC
Reţineţi că orice schimbări sau modificări, care nu sunt aprobate în mod
expres de către partea responsabilă pentru conformitate, ar putea anula
autoritatea utilizatorului de a folosi echipamentul.
Conformitatea FCC: Echipamentul a fost testat şi s-a decis că respectă
limitele stabilite pentru dispozitivele digitale din Clasa A, în conformitate
cu partea 15 a Regulamentului FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a
oferi o protecţie rezonabilă împotriva interferenţei dăunătoare atunci când
echipamentul este operat în medii comerciale. Acest echipament generează,
utilizează şi poate radia energie pe frecvenţă radio şi, dacă nu este instalat
şi utilizat în conformitate cu manualul de instrucţiuni, poate cauza interferenţe
dăunătoare comunicaţiilor radio. Operarea acestui echipament într-o zonă
rezidenţială poate cauza interferenţe dăunătoare, caz în care utilizatorul va
trebui să corecteze interferenţa pe propria sa cheltuială.
background
Română
144
Condiţii FCC
Acest dispozitiv respectă partea 15 din Regulile FCC. Funcţionarea este
supusă următoarelor două condiţii:
1. Acest dispozitiv nu trebuie să cauzeze interferenţe dăunătoare.
2. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe primite, inclusiv
interferenţele care pot provoca o funcţionare nedorită.
Declaraţia de conformitate UE
Acest produs şi - dacă este cazul - accesoriile furnizate sunt
marcate „CE”, prin urmare, respectă standardele europene
armonizate aplicabile, enumerate în conformitate cu
Directiva 2014/30/UE (Directiva EMC), Directiva privind tensiunea joasă
2014/35/UE, Directiva 2011/65/UE – ROHS.
2012/19/UE (directiva DEEE): Produsele marcate cu acest
simbol nu pot fi eliminate ca deşeuri municipale nesortate în
Uniunea Europeană. Pentru o reciclare corectă, returnaţi
acest produs furnizorului local la achiziţionarea de
echipamente noi echivalente sau aruncaţi la punctele de colectare
desemnate. Pentru mai multe informaţii, consultaţi:
www.recyclethis.info
2006/66/CE (Directiva pentru baterii): Acest produs conţine
o baterie, care nu poate fi eliminată ca deşeu municipal
nesortat în Uniunea Europeană. Consultaţi documentaţia
produsului, pentru informaţii specifice despre baterie.
Bateria este marcată cu acest simbol, care poate include
litere pentru a indica metale precum cadmi (Cd), plumb (Pb) sau mercur
(Hg). Pentru o reciclare corectă, returnaţi bateria furnizorului dvs. sau la un
punct de colectare desemnat. Pentru mai multe informaţii, consultaţi:
www.recyclethis.info
Conformitatea Industry Canada ICES-003
Acest dispozitiv respectă cerinţele standardului CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A).
Instrucţiuni privind siguranţa
Utilizarea produsului trebuie să respecte cu stricte e legile şi
reglementările locale. Vă rugăm să opriţi dispozitivul atunci când vă afla
i în zona interzisă.
Utilizarea produsului trebuie să respecte cu stricteţe reglementările
locale de siguranţă electrică.
background
Română
145
Folosi i numai adaptorul de alimentare furnizat de un producător
calificat. Consultaţi specificaţiile produsului pentru cerin e detaliate cu
privire la alimentarea electrică.
Se recomandă furnizarea unui adaptor de alimentare independent,
pentru fiecare dispozitiv, deoarece supraîncărcarea adaptorului poate
provoca supraîncălzire sau pericol de incendiu.
Asiguraţi-vă că alimentarea este întreruptă, înainte de a cabla, instala
sau demonta dispozitivul prin modalitatea autorizată în conformitate cu
descrierea din manual.
Pentru a evita electrocutarea, după cuplarea alimentării dispozitivului
NU atingeţi cu mâinile goale contactele şi componentele expuse.
NU utiliza i dispozitive de alimentare deteriorate (de exemplu, cablu,
adaptor de alimentare etc.), pentru a evita electrocutarea , pericolul de
incendiu şi exploziile.
NU deconecta i direct sursa de alimentare pentru a opri dispozitivul.
Vă rugăm să opriţi dispozitivul normal şi apoi să deconectaţi cablul de
alimentare, pentru a evita pierderea de date.
Priza electrică va fi instalată în apropierea echipamentului, fiind uşor
accesibilă.
Dacă adaptorul este fără sarcină , vă rugăm să vă asigura i că
alimentarea a fost deconectată.
Împământaţi înainte să conectaţi la o sursă de alimentare.
Pentru a evita acumularea căldurii, este necesară o ventilare
corespunzătoare a mediului de lucru.
Depozitaţi dispozitivul într-un loc uscat, bine ventilat, fără coroziune
metal-gaz, ferit de radia ii solare directe sau surse de căldură excesive.
Evita i pericolul de foc, apa şi mediile cu pericol de explozie, atunci când
utilizaţi dispozitivul.
Instalaţi dispozitivul în aşa fel încât să poată fi evitate loviturile de
trăsnet. Asiguraţi protecţia la suprasarcină la nivelul orificiului de intrare
al dispozitivului, în condiţii speciale, precum vârf de munte, turn de fier
sau pădure.
Ţineţi dispozitivul departe de interferenţa magnetică.
background
Română
146
Evitaţi instalarea dispozitivului pe suprafeţe sau în locuri cu vibraţii.
Nerespectarea acestei instrucţiuni ar putea avea drept consecinţă
deteriorarea dispozitivului.
NU atingeţi piesa responsabilă cu disiparea căldurii, pentru a evita arsurile.
NU expuneţi dispozitivul la medii cu temperaturi extrem de înalte, joase
sau medii cu umiditate. Pentru cerin ele referitoare la temperatură şi
umiditate, consulta i specifica iile dispozitivului.
Nu plasaţi pe echipament surse de flacără deschisă, cum ar fi lumânări
aprinse.
NU atingeţi marginile şi colţurile ascuţite.
Pentru a preveni deteriorarea auzului, nu ascultaţi la niveluri ridicate de
volum pentru perioade lungi de timp.
Dispozitivul poate fi utilizat în siguranţă numai în regiunea sub 2.000 de
metri deasupra nivelului mării.
Echipamentul nu trebuie să fie expus la picurare sau la stropire, astfel că
niciun obiect umplut cu lichide, cum ar fi vazele, nu trebuie să fie plasat
pe echipament.
Ventilaţia nu va fi împiedicată prin acoperirea orificiilor de ventilaţie cu
articole, cum ar fi ziare, feţe de masă, perdele etc. Deschiderile nu vor fi
niciodată blocate, prin plasarea echipamentului pe un pat, o canapea,
un covor sau o altă suprafaţă asemănătoare.
Dacă dispozitivul emite fum, miros sau zgomot, decuplaţi imediat curentul
electric, scoateţi cablul de alimentare, şi contactaţi centrul de service.
Dacă dispozitivul nu poate funcţiona corect, contactaţi magazinul de
unde l-aţi cumpărat sau cel mai apropiat centru de service. NU
demontaţi sau modificaţi dispozitivul printr-o modalitate neautorizată
(compania nu îşi asumă responsabilitatea pentru problemele cauzate de
modificarea sau întreţinerea neautorizată).
După dezambalare, păstraţi toate materialele de ambalare pentru
utilizare ulterioară. În cazul producerii unei erori, trebuie să returnaţi
dispozitivul la fabrică în ambalajul original. Transportul fără ambalajul
original ar putea avea drept consecinţă deteriorarea dispozitivului şi
compania nu-şi va asuma nicio responsabilitate.
Vă rugăm să aplicaţi protecţia informaţiilor personale şi securitatea
datelor cu caracter personal, deoarece dispozitivul s-ar putea confrunta
background
Română
147
cu eventuale probleme de securitate a reţelei, atunci când este conectat
la internet. Contactaţi-ne dacă apar riscuri pentru securitatea reţelei.
Vă rugăm să înţelegeţi că dvs. vă revine responsabilitatea de a configura
toate parolele şi alte setări de securitate ale dispozitivului şi de a păstra
numele de utilizator şi parola.
NU atingeţi obiectivul direct, cu degetele, deoarece transpiraţia acidă
provenită de pe suprafa a degetelor erodează stratul protector al
obiectivului.
NU îndreptaţi obiectivul spre o sursă de lumina puternică, precum
soarele sau o lampă incandescentă. Lumina puternică poate provoca
deteriorarea dispozitivului.
Curăţaţi ecranul cu o cârpă moale şi uscată sau alţi înlocuitori pentru a
şterge suprafaţa interioară şi exterioară. NU utilizaţi detergenţi alcalini.
Protejaţi ecranul de zgârieturi.
NU deconecta i sursa de alimentare în timpul formatării, încărcării şi
descărcării. În caz contrat, fişierele pot fi deteriorate.
Prezentare generală a dispozitivelor şi interfeţe
background
Română
148
Nr. Descriere Nr. Descriere
1 Gazdă 13 Interfaţă USB 3.0
2 Staţiii de încărcare 14 Interfaţă de reţea
3 Orificii de instalare 15 Port serial RS-232
4
Interfaţă conexiune
(pentru conectarea
staţiilor de încărcare)
16 Comutator alimentare
5 Gaura cheii 17 Buton Pornire/Oprire
6 GND 18 Orificii de instalare
7 Lumină suplimentară 19 Celulă telefonică
8 Obiectiv 20
Interfaţă de conectare
(pentru a conecta o altă
staţie de încărcare)
9 Ecran tactil 21 Indicator
10 Difuzor 22
Ipostază corp cameră
video
11 Alimentare electrică 23
Interfaţă de conectare
(pentru a conecta gazda)
12 Interfa ă USB 2.0
Notă:
Portul serial al echipamentului este utilizat doar pentru depanare.
background
Română
149
Instalarea
Montaţi Modulul gazdă şi staţia de încărcare (staţiile de încărcare) pe suport
Nr. Descriere Nr. Descriere
De la 1
la 28
Foraţi orificii de
montare
32
Orificiile (11, 13, 15, 17,
19, 20, 22, 24, 26, 28)
pentru montarea
şuruburilor celor patru
staţii de încărcare
29
Orificiile (2, 4, 7, 9)
pentru montarea
şuruburilor unei
staţii de încărcare
33 Şurub în trepte M6
30
Orificiile (1, 3, 5, 6,
8, 10) pentru
montarea
şuruburilor celor
două staţii de
încărcare
34 Şurub de mână M6
31
Orificiile (12, 14,
16, 18, 21, 23, 25,
27) pentru
montarea
şuruburilor celor
trei staţii de
încărcare
background
Română
150
background
Română
151
Montare pe perete
1. Montaţi suportul suspendat pe perete.
2. Montaţi Modulul gazdă şi staţia de încărcare (staţiile de încărcare) pe
suportul suspendat.
Notă:
Nu plasaţi niciodată echipamentul într-un loc instabil. Echipamentul poate
cădea şi poate cauza astfel vătămări corporale sau decesul. Instalaţi
echipamentul de protecţie de siguranţă dacă este necesar. Verificaţi cu
regularitate.
Nr.
Descriere Nr.
Descriere
1 Orificiu forat 4
Şaibă
plată
2 Şurub de expansiune
5 Şaibă arc
3 Suport suspendat 6 Piuliţă M8
Montare mobilă
1. Montaţi suportul mobil.
2. Montaţi suportul suspendat pe suportul mobil.
3. Montaţi Modulul gazdă şi staţia de încărcare (staţiile de încărcare) pe
suportul suspendat.
Notă:
Nu plasaţi niciodată echipamentul într-un loc instabil. Echipamentul poate
dea şi poate cauza astfel vătămări corporale sau decesul. Instalaţi echipamentul
de protecţie de siguranţă dacă este necesar. Verificaţi cu regularitate.
background
Română
152
background
Română
153
Nr.
Descriere Nr.
Descriere
1 Piuliţă M10 7 Suport suspendat
2 Cheie hexagonală tip L
8 Şurub M8 × 70 mm
3 Şurub M8 × 20 mm 9 Roţi universale
4 Şaibă arc 10 Bază suport
5 Şaibă plată 11 Tubulatură de racordare
6 Piuliţă M8 12 Suport mobil
Montare desktop
1. Montaţi suportul desktop.
2. Montaţi suportul suspendat pe suportul desktop.
3. Montaţi Modulul gazdă şi staţia de încărcare (staţiile de încărcare) pe
suportul suspendat.
Notă:
Nu plasaţi niciodată echipamentul într-un loc instabil. Echipamentul poate
cădea şi poate cauza astfel vătămări corporale sau decesul. Instalaţi
echipamentul de protecţie de siguranţă dacă este necesar. Verificaţi cu
regularitate.
background
Română
154
Nr.
Descriere Nr.
Descriere
1 Piuliţă M8 4 Şaibă arc
2 Suport suspendat
5 Şurub M8 × 50 mm
3 Şaibă plată 6 Suport desktop
Activare, autentificare şi funcţionare de bază
background
Slovenčina
155
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Všetky práva
vyhradené.
Informácie o tomto návode
Táto príručka obsahuje pokyny na používanie a správu produktu. Obrázky,
grafy, nákresy a všetky ďalšie informácie, ktoré sú v ňom uvedené, slúžia
len na opis a vysvetlenie. Informácie uvedené v návode sa môžu zmeniť
bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku aktualizácií firmvéru alebo
iných príčin. Najnovšiu verziu tohto návodu nájdete na webovej stránke
spoločnosti Hikvision (
https://www.hikvision.com/).
Používajte tento návod v súlade s pokynmi a radami odborníkov, ktorí sú
vyškolení na obsluhu produktu.
Ochranné známky
a iné ochranné známky a logá spoločnosti Hikvision sú
vlastníctvom spoločnosti Hikvision v rôznych jurisdikciách.
Iné ochranné známky a logá sú vlastníctvom príslušných majiteľov.
Odmietnutie zodpovednosti
V MAXIMÁLNOM MOŽNOM ROZSAHU, KTORÝ POVOĽUJÚ PRÍSLUŠNÉ
PRÁVNE PREDPISY, SA TÁTO PRÍRUČKA A OPÍSANÝ PRODUKT SPOLU S JEHO
HARDVÉROM, SOFTVÉROM A FIRMVÉROM, DODÁVAJÚ V STAVE „AKO
SÚ“ A „SO VŠETKÝMI PORUCHAMI A CHYBAMI“. SPOLOČNOSŤ HIKVISION
NEPOSKYTUJE ŽIADNE VÝSLOVNÉ ANI PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY, OKREM
INÉHO VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY ALEBO
VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. POUŽÍVANIE PRODUKTU JE NA VAŠE
VLASTNÉ RIZIKO. SPOLOČNOSŤ HIKVISION V ŽIADNOM PRÍPADE NENESIE
ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE OSOBITNÉ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ ALEBO
NEPRIAME ŠKODY, OKREM INÉHO VRÁTANE ŠKÔD Z UŠLÉHO
PODNIKATEĽSKÉHO ZISKU, PRERUŠENIA PODNIKANIA, STRATY ÚDAJOV,
POŠKODENIA SYSTÉMOV ALEBO STRATY DOKUMENTÁCIE, ČI UŽ NA
ZÁKLADE PORUŠENIA ZMLUVY, PREČINU (VRÁTANE NEDBALOSTI),
ZODPOVEDNOSTI ZA PRODUKT ALEBO INAK V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM
PRODUKTU, A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA SPOLOČNOSŤ HIKVISION
UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD.
UZNÁVATE, ŽE POVAHA INTERNETU UMOŽŇUJE INHERENTNÉ
BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ A SPOLOČNOSŤ HIKVISION NENESIE ŽIADNU
ZODPOVEDNOSŤ ZA NEŠTANDARDNÚ PREVÁDZKU, ÚNIK OSOBNÝCH
ÚDAJOV ANI ZA INÉ ŠKODY V DÔSLEDKU KYBERNETICKÉHO ÚTOKU,
background
Slovenčina
156
HAKERSKÉHO ÚTOKU, VÍRUSOVEJ INFEKCIE ALEBO INÝCH
BEZPEČNOSTNÝCH RIZÍK SIETE INTERNET; V PRÍPADE POTREBY VŠAK
SPOLOČNOSŤ HIKVISION POSKYTNE VČASNÚ TECHNICKÚ PODPORU.
SÚHLASÍTE S POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU V SÚLADE SO VŠETKÝMI
PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI A NESIETE VÝHRADNÚ ZODPOVEDNOSŤ ZA
ZABEZPEČENIE, ABY VAŠE POUŽÍVANIE BOLO V SÚLADE S PRÍSLUŠNÝMI
ZÁKONMI. STE OBZVLÁŠŤ ZODPOVEDNÍ ZA POUŽÍVANIE TOHTO
PRODUKTU SPÔSOBOM, KTORÝ NEPORUŠUJE PRÁVA TRETÍCH STRÁN,
OKREM INÉHO PRÁVA PUBLICITY, PRÁVA DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA,
PRÁVA NA OCHRANU ÚDAJOV A INÉ PRÁVA NA OCHRANU SÚKROMIA.
TENTO PRODUKT NESMIETE POUŽÍVAŤ NA ŽIADNE ZAKÁZANÉ ÚČELY
VRÁTANE VÝVOJA ALEBO VÝROBY ZBRANÍ HROMADNÉHO NIČENIA,
VÝVOJA ALEBO VÝROBY CHEMICKÝCH ALEBO BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ,
AKÝCHKOĽVEK AKTIVÍT V SÚVISLOSTI S AKOUKOĽVEK JADROVOU
VÝBUŠNINOU ALEBO NEBEZPEČNÝM CYKLOM JADROVÉHO PALIVA, ALEBO
NA PODPORU ZNEUŽÍVANIA ĽUDSKÝCH PRÁV.
V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK NESÚLADU MEDZI TOUTO PRÍRUČKOU A
PRÍSLUŠNÝMI PRÁVNYMI PREDPISMI MAJÚ PREDNOSŤ PRÍSLUŠNÉ PRÁVNE
PREDPISY.
Regulačné informácie
Informácie o predpisoch FCC
Upozorňujeme, že zmeny alebo modifikácie, ktoré nie sú výslovne
schválené stranou zodpovednou za dodržiavanie súladu, môžu anulovať
právo používateľa na prevádzku tohto zariadenia.
Súlad s predpismi FCC: Toto zariadenie bolo testované a uznané ako
vyhovujúce podľa limitov pre digitálne zariadenia triedy A podľa
časti 15 predpisov FCC. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby zabezpečovali
primeranú ochranu proti škodlivému rušeniu, keď je zariadenie
prevádzkované v komerčnom prostredí. Toto zariadenie vytvára, využíva a
môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu, a ak nie je nainštalované a
nepoužíva sa v súlade s príručkou na používanie, môže spôsobiť škodlivé
rušenie rádiovej komunikácie. Prevádzka tohto zariadenia v obytných
oblastiach pravdepodobne spôsobí škodlivé rušenie a používateľ bude v
takom prípade povinný odstrániť toto rušenie na vlastné náklady.
background
Slovenčina
157
Podmienky predpisov FCC
Toto zariadenie je v súlade s predpismi FCC, časť 15. Na prevádzku musia
byť splnené tieto dve podmienky:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie.
2. Toto zariadenie musí prijať akékoľvek vonkajšie rušenie, vrátane rušenia,
ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku.
Vyhlásenie o súlade s predpismi EÚ
Tento výrobok a rovnako aj dodané príslušenstvo, ak také
existuje, sú označené značkou „CE“, takže sú v súlade
s príslušnými harmonizovanými európskymi normami
uvedenými v smernici o elektromagnetickej kompatibilite (EMC)
2014/30/EÚ, smernici o nízkom napätí (LVD) 2014/35/EU a smernici
o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických
a elektronických zariadeniach (RoHS) 2011/65/EÚ.
2012/19/EÚ (smernica o odpade z elektrických
a elektronických zariadení): Produkty označené týmto
symbolom sa v rámci Európskej únie nesmú likvidovať spolu
s netriedeným komunálnym odpadom. Po zakúpení
ekvivalentného nového zariadenia zrecyklujte produkt tým, že ho
odovzdáte miestnemu dodávateľovi alebo ho zlikvidujete na určených
zberných miestach. Ďalšie informácie nájdete na lokalite:
www.recyclethis.info
2006/66/ES (smernica o batériách): Tento produkt obsahuje
batériu, ktorá sa v rámci Európskej únie nesmie likvidovať
spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Konkrétne
informácie o batérii nájdete v dokumentácii produktu.
Batéria je označená týmto symbolom, ktorý môže
obsahovať písmená označujúce obsah kadmia (Cd), olova (Pb) alebo ortuti
(Hg). Zrecyklujte batériu tým, že ju odovzdáte dodávateľovi alebo ju
zlikvidujete na určenom zbernom mieste. Ďalšie informácie nájdete na
lokalite:
www.recyclethis.info
Súlad s normami Industry Canada ICES-003
Toto zariadenie spĺňa požiadavky noriem CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A).
Bezpečnostné pokyny
Používanie produktu musí byť v prísnom súlade s miestnymi zákonmi a
predpismi. V zakázanej oblasti produkt vypnite.
background
Slovenčina
158
Používanie produktu musí byť v prísnom súlade s miestnymi
elektroinštalačnými bezpečnostnými predpismi.
Používajte napájací adaptér dodaný oprávneným výrobcom. Podrobné
požiadavky na napájanie nájdete v technických údajoch produktu.
Pre každé zariadenie sa odporúča zabezpečiť samostatnapájací adaptér,
pretože preťaženie adaptéra môže spôsobiť prehriatie alebo požiar.
Skôr, ako vykonávate zapojenie, montáž alebo demontáž zariadenia,
a to len schváleným spôsobom podľa popisu v príručke, skontrolujte, či
je odpojené napájanie.
Keď je zariadenie pod napätím, NEDOTÝKAJTE sa priamo odkrytých
kontaktov a komponentov, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom.
NEPOUŽÍVAJTE poškodené napájacie zariadenia (napr. kábel, sieťový
adaptér atď.), aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom,
nebezpečenstvu požiaru a výbuchu.
Zariadenie NEVYPÍNAJTE tak, že priamo vypnete napájanie. Zariadenie
vypnite normálne a potom odpojte napájací kábel, aby nedošlo k strate
údajov.
Zásuvka sa musí nainštalovať v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko
dostupná.
Keď je napájací adaptér nečinný, odpojte ho.
Zariadenie pred pripojením ku zdroju napájania pripojte k zemi.
Aby sa predišlo hromadeniu tepla, je potrebné dobré vetranie
správneho prevádzkového prostredia.
Zariadenie skladujte v suchom a dobre vetranom prostredí bez
korozívnych plynov, bez priameho slnečného žiarenia a bez zdroja tepla.
Zariadenie pri používaní chráňte pred ohňom, vodou a výbušným
prostredím.
Zariadenie inštalujte len takým spôsobom, ktorý vylučuje zásahy bleskov.
V nezvyčajných podmienkach, napríklad na vrchole hory, na kovovej veži
alebo v lese, zabezpečte vstupný otvor zariadenia ochranou proti
prepätiu.
Zariadenie chráňte pred magnetickým rušením.
Zariadenie nemontujte na plochy alebo miesta, ktoré vibrujú.
Nedodržaním tohto pokynu môžete spôsobiť poškodenie zariadenia.
NEDOTÝKAJTE sa súčasti odvádzajúcej teplo, aby nedošlo k popáleniu.
background
Slovenčina
159
Zariadenie NEVYSTAVUJTE extrémne teplému, studenému alebo
vlhkému prostrediu. Požiadavky na teplotu a vlhkosť sú uvedené v
technických údajoch zariadenia.
Na zariadenie sa nesmú umiestňovať žiadne zdroje otvoreného ohňa,
napríklad zapálené sviečky.
NEDOTÝKAJTE SA ostrých hrán alebo rohov.
Aby nedošlo k prípadnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlhodobo
zvuk s vysokou hlasitosťou.
Toto zariadenie sa môže bezpečne používať iba v oblasti s nadmorskou
výškou nižšou ako 2 000 metrov.
Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkajúcim ani striekajúcim
kvapalinám a na zariadenie sa nesmú umiestňovať žiadne predmety
naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Aby nedošlo k narušeniu ventilácie, nezakrývajte ventilačné otvory
predmetmi, napríklad novinami, obrusmi, závesmi atď. Otvory nesmú
byť nikdy blokované tým, že sa zariadenie umiestni na postel, pohovku,
koberec alebo iný podobný povrch.
Ak zo zariadenia vychádza dym, zápach alebo hluk, ihneď vypnite
napájanie, odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
Ak zariadenie nefunguje správne, obráťte sa na obchod, kde ste ho
zakúpili, alebo na najbližšie servisné stredisko. Zariadenie NIKDY
nerozoberajte ani neupravujte neoprávneným spôsobom (spoločnosť
nebude niesť žiadnu zodpovednosť za problémy spôsobené
neoprávnenou úpravou alebo údržbou).
Po rozbalení si všetky obaly odložte na budúce použitie. V prípade
výskytu poruchy bude potrebné, aby ste zariadenie vrátili výrobcovi
v pôvodných obaloch. Pri preprave bez pôvodného obalu sa zariadenie
môže poškodiť a spoločnosť za to neponesie žiadnu zodpovednosť.
Po pripojení zariadenia na internet chráňte osobné údaje, pretože môže
dôjsť k ohrozeniu zariadenia v dôsledku problémov so zabezpečením
siete. Informujte nás, ak sa objavia rizisúvisiace so zabezpečením siete.
Upozorňujeme, že ste zodpovední za konfiguráciu všetkých hesiel a
ďalších bezpečnostných nastavení zariadenia a za uchovanie
používateľského mena a hesla.
background
Slovenčina
160
Prstami sa NEDOTÝKAJTE priamo objektívu, pretože kyslý pot z prstov
narúša povrchovú vrstvu šošovky.
Objektív NESMERUJTE na silné svetlo, ako je slnko alebo žiarovka. Silné
svetlo môže spôsobiť kritické poškodenie zariadenia.
Vyčistite vnútorný a vonkajší povrch obrazovky jemnou a suchou
tkaninou alebo inými vhodnými materiálmi. NEPOUŽÍVAJTE alkalické
saponáty. Obrazovku chráňte pred poškriabaním.
Počas formátovania, nahrávania a sťahovania NEODPÁJAJTE napájanie.
V opačnom prípade sa môžu poškodiť súbory.
Prehľad zariadenia a rozhraní
background
Slovenčina
161
Číslo
Popis Číslo
Popis
1 Hostiteľ 13 Rozhranie USB 3.0
2 Dokovacie stanice 14 Sieťové rozhranie
3 Inštalačné otvory 15 Sériový port RS-232
4
Rozhranie pripojenia
(na pripojenie
dokovacích staníc)
16 Vypínač
5
Otvor v tvare
kľúčovej dierky
17 Tlačidlo zap./vyp.
6 UZEMNENIE 18 Inštalačné otvory
7
Dodatočné
osvetlenie
19 Ovládacie prvky
8 Objektív 20
Rozhranie pripojenia
(na pripojenie ďalšej
dokovacej stanice)
9 Dotyková obrazovka 21 Indikátor
10 Reproduktor 22
Zásuvka na telesnú
kameru
11 Zdroj napájania 23
Rozhranie pripojenia
(na pripojenie hostiteľa)
12 Rozhranie USB 2.0
Poznámka:
Sériový port na zariadení slúži len na servisné účely.
background
Slovenčina
162
Inštalácia
Inštalácia hostiteľa a dokovacích staníc na konzolu
Číslo Popis Číslo
Popis
1 až 28
Otvory na
inštaláciu pomocou
skrutiek
32
Otvory (11, 13, 15, 17,
19, 20, 22, 24, 26, 28)
na inštaláciu skrutiek
pre štyri dokovacie
stanice
29
Otvory (2, 4, 7, 9)
na inštaláciu
skrutiek pre jednu
dokovaciu stanicu
33 Stupňovitá skrutka M6
30
Otvory (1, 3, 5, 6, 8,
10) na inštaláciu
skrutiek pre dve
dokovacie stanice
34 Ručná skrutka M6
31
Otvory (12, 14, 16,
18, 21, 23, 25, 27)
na inštaláciu
skrutiek pre tri
dokovacie stanice
background
Slovenčina
163
background
Slovenčina
164
Montáž na stenu
1. Nainštalujte závesnú konzolu na stenu.
2. Na závesnú konzolu nainštalujte hostiteľa a dokovacie stanice.
Poznámka:
Zariadenie nikdy neumiestňujte na nestabilné miesto. Zariadenie môže
spadnúť, v dôsledku čoho môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu.
V prípade potreby nainštalujte ochranné bezpečnostné vybavenie.
Vykonávajte pravidelnú kontrolu.
Číslo
Popis Číslo
Popis
1 Vyvŕtaný otvor 4 Plochá podložka
2 Rozpínacia hmoždinka
5
Pružinová
podložka
3 Závesná konzola 6 Matica M8
Montáž na prenosné zariadenie
1. Nainštalujte prenosnú konzolu.
2. Nainštalujte závesnú konzolu na prenosnú konzolu.
3. Na závesnú konzolu nainštalujte hostiteľa a dokovacie stanice.
Poznámka:
Zariadenie nikdy neumiestňujte na nestabilné miesto. Zariadenie môže
spadnúť, v dôsledku čoho môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu.
V prípade potreby nainštalujte ochranné bezpečnostné vybavenie.
Vykonávajte pravidelnú kontrolu.
background
Slovenčina
165
background
Slovenčina
166
Číslo
Popis Číslo
Popis
1 Matica M10 7 Závesná konzola
2 Šesťhranný montážny kľúč typu L
8 Skrutka M8 × 70 mm
3 Skrutka M8 × 20 mm 9 Univerzálne kolieska
4 Pružinová podložka 10 Základňa konzoly
5 Plochá podložka 11 Prepojovacie potrubia
6 Matica M8 12 Prenosná konzola
Montáž na stôl
1. Nainštalujte konzolu na stôl.
2. Nainštalujte závesnú konzolu na konzolu na stôl.
3. Na závesnú konzolu nainštalujte hostiteľa a dokovacie stanice.
Poznámka:
Zariadenie nikdy neumiestňujte na nestabilné miesto. Zariadenie môže
spadnúť, v dôsledku čoho môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu.
V prípade potreby nainštalujte ochranné bezpečnostné vybavenie.
Vykonávajte pravidelnú kontrolu.
background
Slovenčina
167
Číslo
Popis Číslo
Popis
1 Matica M8 4 Pružinová podložka
2 Závesná konzola
5 Skrutka M8 × 50 mm
3 Plochá podložka
6 Konzola na stôl
Aktivácia, prihlásenie a základné úkony
background
ျမန္မာ
168
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. မူပိုင္ခြင့္အားလံုး
ရယူထားသည္။
ဤလမ္းၫႊန္အေၾကာင္း
ဤလမ္းၫႊန္တြင္ ထုတ္ကုန္ပစၥည္းအား အသုံးျပဳျခင္းႏွင့္ စီမံျခင္းဆိုင္ရာ
ၫႊန္ၾကားခ်က္မ်ား ပါရွိသည္။ ဤလမ္းၫႊန္ပါ ႐ုပ္ပုံမ်ား၊ ပုံျပကားခ်ပ္မ်ား
ဓာတ္ပုံမ်ားႏွင့္ အျခားသတင္းအခ်က္အလက္ အားလုံးသည္ ေဖာ္ျပရန္၊
ရွင္းျပရန္အတြက္သာ ထည့္သြင္းထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ ဤလမ္းၫႊန္ပါ
သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကို ဖမ္းဝဲ အပ္ဒိပ္လုပ္ျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္ေစ၊
အျခားအေၾကာင္းရင္းမ်ားေၾကာင့္ျဖစ္ေစ ႀကိဳတင္အသိေပးျခင္း မရွိဘဲ
ေျပာင္းလဲႏိုင္သည္။ ဤလမ္းညြႊန္၏ ေနာက္ဆံုးထုတ္ဗားရွင္းကို Hikvision
ဝက္ဘ္ဆိုက္ (
https://www.hikvision.com/) တြင္ ရွာေဖြၾကည့္႐ႈပါ။
ယခုထုတ္ကုန္ပစၥည္းအားကူညီေထာက္မရာတြင္ ေလ့က်င့္မႈရရွိထားေသာ
ကြၽမ္းက်င္သူမ်ား၏ လမ္းၫႊန္မႈႏွင့္ အေထာက္အပံ့တို႔ႏွင့္အညီ ဤလမ္းၫႊန္ကို
အသုံးျပဳပါ။
ကုန္ပစၥည္း အမွတ္တံဆိပ္မ်ား
ႏွင့္ အျခား Hikvision ၏ ကုန္ပစၥည္း အမွတ္တံဆိပ္မ်ားႏွင့္
လိုဂိုမ်ားသည္ တရားစီရင္မႈ အမ်ိဳးမ်ိဳးတြင္ Hikvision ၏ ပိုင္ဆိုင္မႈမ်ား
ျဖစ္သည္။
ေဖာ္ျပထားသည့္ အျခား ကုန္ပစၥည္း အမွတ္တံဆိပ္မ်ားႏွင့္ လိုဂိုမ်ားသည္
၎တို႔၏ သက္ဆိုင္ရာ ပိုင္ရွင္မ်ား၏ ပိုင္ဆိုင္မႈမ်ား ျဖစ္ၾကပါသည္။
ျငင္းဆိုခ်က္
အက်ဳံးဝင္သည့္ သက္ဆိုင္ေသာဥပေဒက ခြင့္ျပဳထားသည့္ အျမင့္ဆံုး
အတိုင္းအတာျဖင့္ ဤလက္စြဲစာအုပ္ႏွင့္ ေဖာ္ျပထားေသာ ထုတ္ကုန္ကို ၎၏
စက္ပစၥည္းမ်ား၊ ေဆာ့ဖ္ဝဲႏွင့္ ဖမ္းဝဲမ်ားနွင့္အတူ “ယင္းအတိုင္း” ႏွင့္
“အမွားအယြင္းမ်ားအားလံုးႏွင့္အတူ” ေဖာ္ျပထားသည္။ HIKVISION သည္
ကန႔္သတ္မႈ၊ ကုန္သြယ္ႏိုင္စြမ္း၊ ေက်နပ္ေလာက္ဖြယ္ အရည္အေသြး၊ သို႔မဟုတ္
background
ျမန္မာ
169
သီးျခားရည္ရြယ္ခ်က္ တစ္စံုတစ္ခုအတြက္ ၾက့ံခိုင္မႈမ်ား မရွိျခင္း အပါအဝင္
မည္သည့္ အာမခံခ်က္မ်ားကို အတိအလင္း ျဖစ္ေစ သြယ္ဝိုက္၍ ျဖစ္ေစ
ေပးထားျခင္း မရွိပါ။ ကုန္ပစၥည္းအား အသံုးျပဳပါက သင့္ဘာသာသင္ တာဝန္ယူ
ရမည္။ မည္သည့္အေျခအေနတြင္မဆို စာခ်ဳပ္ခ်ိဳးေဖာက္မႈေၾကာင့္ျဖစ္ေစ၊
အက်ိဳးပ်က္စီး၍ျဖစ္ေစ (ေပါ့ေလ်ာ့မႈ အပါအဝင္)၊ ထုတ္ကုန္ပစၥည္း ျပႆနာ
ေၾကာင့္ျဖစ္ေစ၊ သို႔မဟုတ္ပါက ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းအား အသုံးျပဳမႈေၾကာင့္
ျဖစ္ေစ စီးပြားေရးလုပ္ငန္း အက်ိဳးအျမတ္ ဆုံးရႈံးမႈ သို႔မဟုတ္ အခ်က္အလက္
ဆုံးရႈံးမႈ၊ စနစ္မ်ား ယိုယြင္းပ်က္စီးမႈ သို႔မဟုတ္ စာ႐ြက္စာတမ္း ပ်က္စီး
ေပ်ာက္ဆုံးမႈေၾကာင့္ ထိခိုက္မႈမ်ား အပါအဝင္ အထူးတလည္၊ အက်ိဳးဆက္စပ္၍၊
မေတာ္တဆ သို႔မဟုတ္ တိုက္႐ိုက္ ထိခိုက္မႈမ်ားအတြက္ ထိုထိခိုက္မႈ သို႔မဟုတ္
ဆုံးရႈံးမႈမ်ားအေၾကာင္း HIKVISION အား အႀကံျပဳ အသိေပးၿပီး ျဖစ္ေစကာမူ
HIKVISION မွ တာဝန္ယူမည္ မဟုတ္ပါ
အင္တာနက္ သေဘာသဘာဝအရ တည္ရွိဆဲ လံုၿခံဳေရး ေဘးအႏၱရာယ္မ်ား
ေပးႏိုင္သည္ကို သင္ အသိအမွတ္ျပဳၿပီး ပံုမွန္မဟုတ္ေသာ လုပ္ငန္းလည္ပတ္မႈ၊
ပုဂၢိဳလ္ေရးဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္ ေပါက္ၾကားမႈ သို႔မဟုတ္ ဆိုင္ဘာ
တိုက္ခိုက္မႈမ်ား၊ ဟက္ကာ တိုက္ခိုက္မႈမ်ား၊ ဗိုင္းရပ္စ္ ကူးစက္မႈ သို႔မဟုတ္
အျခား အင္တာနက္ လံုၿခံဳေရး အႏၱရာယ္မ်ား၏ ရလဒ္အျဖစ္ ျဖစ္ေပၚလာေသာ
အျခားပ်က္စီးမႈမ်ား၊ အေပၚ HIKVISION သည္ တာဝန္ယူလိမ့္မည္မဟုတ္ပါ။
သို႔ရာတြင္ HIKVISION သည္ လိုအပ္ပါက နည္းပညာပံ့ပိုးမႈကို အခ်ိန္ႏွင့္
တစ္ေျပးညီေပးသြားမည္။
သင္သည္ အက်ံဳးဝင္ေသာ ဥပေဒမ်ားနွင့္ အညီ ဤကုန္ပစၥည္းကို အသံုးျပဳရန္
သေဘာတူညီၿပီး သင္၏ အသံုးျပဳမႈသည္ အက်ံဳးဝင္ေသာ ဥပေဒႏွင့္
ကိုက္ညီေစရန္ သင္က လံုးဝ တာဝန္ခံရမည္ ျဖစ္သည္။ အထူးသျဖင့္ သင္သည္
ဤကုန္ပစၥည္းကို အသံုးျပဳရာတြင္ အမ်ားျပည္သူ၏ အခြင့္အေရးမ်ား၊
အသိပညာ ပိုင္ဆိုင္မႈ အခြင့္အေရးမ်ား သို႔မဟုတ္ အခ်က္အလက္ ကာကြယ္ေရး
နွင့္ အျခား ပုဂၢိဳလ္ေရး ဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္ လံုၿခံဳမႈ အခြင့္အေရးမ်ား
background
ျမန္မာ
170
အပါအဝင္ ျဖစ္ေသာ္လည္း ယင္းတို႔သာ အကန္႔အသတ္မဟုတ္ဘဲ အျပင္အပ
လူပုဂၢိဳလ္ မ်ား၏ အခြင့္အေရးမ်ားကို ခ်ဳိးေဖာက္ေသာ ပံုစံျဖင့္ အသံုးျပဳျခင္း
မျပဳရန္ သင့္တြင္ တာဝန္ရွိသည္။ လူအစုအၿပံဳလိုက္
ေသေၾကပ်က္စီးေစႏိုင္ေသာ လက္နက္မ်ား တီထြင္ ဖန္တီးျခင္း သို႔မဟုတ္
ထုတ္လုပ္ျခင္း၊ ဓာတု သို႔မဟုတ္ ဇီဝ လက္နက္မ်ား တီထြင္ဖန္တီးျခင္း
သို႔မဟုတ္ ထုတ္လုပ္ျခင္း၊ မည္သည့္ ေပါက္ကြဲေစတတ္ေသာ ႏ်ဴးကလီးယား
လက္နက္ သို႔မဟုတ္ ေဘးကင္းလံုၿခံဳမႈ မရွိေသာ ႏ်ဴကလီးယား ေလာင္စာ
သံသရာတို႔ႏွင့္ သက္ဆိုင္ေသာ အေျခအေနတြင္ သို႔မဟုတ္ လူ႔အခြင့္အေရး
ခ်ဳိးေဖာက္မႈကို ပံ့ပိုးေသာ လုပ္ေဆာင္မႈ တစ္စံုတရာ တို႔ အပါအဝင္ မည္သည့္
အဆံုးသတ္ အသံုးျပဳမႈ အတြက္ကိုမဆို သင္သည္ ဤကုန္ပစၥည္းကို
အသံုးျပဳျခင္း မျပဳရပါ။
ဤလမ္းၫႊန္ႏွင့္ သက္ဆိုင္ရာ ဥပေဒတို႔အၾကား ကြဲလြဲမႈမ်ား ရွိခဲ့ပါက ဥပေဒပ
ျပဌာန္းခ်က္ကိုသာ အတည္ယူရမည္။
စည္းကမ္းခ်က္ဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္မ်ား
FCC ဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္မ်ား
လိုက္နာရန္ တာဝန္ရွိသည့္ အဖြဲ႕အစည္း/ပုဂၢိဳလ္မွ သီးသန႔္ အတည္ျပဳထားျခင္း
မရွိသည့္ ေျပာင္းလဲမႈမ်ား သို႔မဟုတ္ ျပဳျပင္မႈမ်ား လုပ္ေဆာင္ခဲ့ပါက အသုံးျပဳသူ
အေနျဖင့္ ဤပစၥည္းကိရိယာကို ဆက္လက္အသုံးျပဳခြင့္ ရွိေတာ့မည္
မဟုတ္ေၾကာင္းကို ေက်းဇူးျပဳ၍ သတိျပဳပါ။
FCC
ႏွင့္ ကိုက္ညီမႈ - ဤပစၥည္းကိရိယာကို စစ္ေဆးၿပီးျဖစ္ၿပီး FCC စည္းမ်ဥ္း
အပိုင္း ၁၅ အရ Class A ဒစ္ဂ်စ္တယ္ ကိရိယာတစ္ခု၏ အကန႔္အသတ္မ်ားႏွင့္
ကိုက္ညီေၾကာင္း ေတြ႔ရွိၿပီး ျဖစ္သည္။ ၎အကန႔္အသတ္မ်ားမွာ
ဤကိရိယာအား စီးပြားေရးလုပ္ငန္းသုံး ပတ္ဝန္းက်င္တစ္ခုတြင္ အသုံးျပဳခ်ိန္၌
ဆိုးက်ိဳးျဖစ္ေစသည့္ အေႏွာင့္အယွက္မ်ားမွ က်ိဳးေၾကာင္းသင့္တင့္စြာ
ကာကြယ္ေပးႏိုင္ရန္အတြက္ သတ္မွတ္ထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။
ဤပစၥည္းကိရိယာသည္ ေရဒီယို ႀကိမ္လႈိင္းစြမ္းအင္ကို ထုတ္လႊတ္၊ အသုံးျပဳၿပီး
background
ျမန္မာ
171
ျဖာထုတ္ႏိုင္ကာ လမ္းၫႊန္ႏွင့္အညီ တပ္ဆင္အသုံးျပဳထားျခင္း မရွိပါက ေရဒီယို
ဆက္သြယ္မႈမ်ားအတြက္ အႏၲရာယ္ေပးႏိုင္သည့္ အေႏွာင့္အယွက္မ်ား
ျဖစ္ေစႏိုင္ပါသည္။ ဤကိရိယာအား လူေနရပ္တစ္ခုတြင္ အသုံးျပဳခဲ့ပါက
အႏၲရာယ္ေပးႏိုင္သည့္ အေႏွာင့္အယွက္မ်ား ျဖစ္ႏိုင္ၿပီး ထိုသို႔ျဖစ္ခဲ့ပါက
အေႏွာက္အယွက္မ်ားေၾကာင့္ လြဲေခ်ာ္မႈမ်ားကို ကိရိယာ အသုံးျပဳသူမွ
အကုန္အက်ခံ၍ ျပန္လည္ျပင္ဆင္ေပးရမည္ ျဖစ္သည္။
FCC
၏ ကန႔္သတ္ခ်က္မ်ား
ဤကိရိယာသည္ FCC စည္းမ်ဥ္းမ်ား၏ အပိုင္း ၁၅ ႏွင့္ ကိုက္ညီပါသည္
အသုံးျပဳရာတြင္ ေဖာ္ျပပါ ကန႔္သတ္ခ်က္ႏွစ္ခုႏွင့္အညီ လုပ္ေဆာင္ရမည္
ျဖစ္သည္ -
1. ဤကိရိယာသည္ အႏၲရာယ္ေပးႏိုင္သည့္ အေႏွာင့္အယွက္မ်ား မျဖစ္ေစ
ႏိုင္ပါ။
2. ဤကိရိယာသည္ လုပ္ငန္းလည္ပတ္မႈ အဆင္မေျပျဖစ္ေစသည့္ အေႏွာင့္
အယွက္မ်ား အပါအဝင္ လက္ခံရရွိေသာ မည္သည့္အေႏွာင့္အယွက္ကိုမဆို
လက္ခံရမည္ ျဖစ္သည္။
EU စည္းကမ္းခ်က္ ကိုက္ညီမႈဆိုင္ရာ ေၾကျငာခ်က္
ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းႏွင့္ (အက်ဳံးဝင္ပါက) အတူပါရွိေသာ
အပိုပစၥည္းမ်ားကို "CE" အမွတ္အသားျဖင့္ မွတ္သားထားၿပီး
EMC အမိန႔္စာ 2014/30/EU ၊ LVD အမိန႔္စာ 2014/35/EU ၊
RoHS အမိန႔္စာ 2011/65/EU တို႔တြင္ ေဖာ္ျပထားသည့္ သက္ဆိုင္ေသာ
ခ်ိန္ညႇိၿပီး ဥေရာပစံႏႈန္းမ်ားႏွင့္ ကိုက္ညီပါသည္။
2012/19/EU (WEEE ညႊန္ၾကားခ်က္)- ဤသေကၤတ
ကပ္ထားသည့္ ထုတ္ကုန္မ်ားကို ဥေရာပသမဂၢအတြင္း
ေရာေႏွာစည္ပင္အမႈိက္အေနျဖင့္ စြန႔္ပစ္ႏိုင္ျခင္း မရွိပါ။
ေသခ်ာစြာ ရီဆိုင္ကယ္လုပ္ရန္အတြက္ ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းကို အလားတူ
ပစၥည္းအသစ္တစ္ခု ဝယ္ယူခ်ိန္တြင္ သင့္နယ္ခံ ပစၥည္းေရာင္းခ်သူထံ ျပန္ေပးပါ
background
ျမန္မာ
172
သို႔မဟုတ္ သတ္မွတ္ထားသည့္ ပစၥည္းစုေဆာင္းေသာ ေနရာမ်ား၌ စြန႔္ပစ္ပါ။
ထပ္မံသိလိုသည္မ်ား ရွိပါက- www.recyclethis.info
2006/66/EC (ဘက္ထရီဆိုင္ရာ ညႊန္ၾကားခ်က္)-
ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းတြင္ ဥေရာပသမဂၢအတြင္း ေရာေႏွာ
စည္ပင္အမႈိက္အေနျဖင့္ စြန႔္ပစ္ႏိုင္ျခင္း မရွိသည့္ ဘက္ထရီ
တစ္လုံး ပါဝင္ေနပါသည္။ ဘက္ထရီအတြက္ သီးသန႔္အခ်က္
အလက္မ်ားကို ထုတ္ကုန္ပစၥည္းပါ စာ႐ြက္စာတမ္းမ်ား၌ ၾကည့္ပါ။
ဤဘက္ထရီကို ကတ္ဒမီယမ္ (Cd)၊ ခဲ (Pb) သို႔မဟုတ္ ျပဒါး (Hg) ဟု
ၫႊန္ျပမည့္ စြန္႔ပစ္ျခင္းပါဝင္ႏိုင္ေၾကာင္း ဤသေကၤတျဖင့္ မွတ္သားထားပါသည္။
ေသခ်ာစြာ ရီဆိုင္ကယ္လုပ္ရန္အတြက္ ဤဘက္ထရီကို သင့္နယ္ခံ ပစၥည္း
ေရာင္းခ်သူထံ ျပန္ေပးပါ သို႔မဟုတ္ သတ္မွတ္ထားသည့္ စုေဆာင္းေသာ
ေနရာ၌ စြန႔္ပစ္ပါ။ ထပ္မံသိလိုသည္မ်ား ရွိပါက-
www.recyclethis.info
Industry Canada ICES-003 ကိုက္ညီမႈ
ဤကိရိယာသည္ CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) စံႏႈန္းလိုအပ္ခ်က္မ်ားႏွင့္
ကိုက္ညီပါသည္။
ေဘးကင္းလုံၿခဳံေရး ၫႊန္ၾကားခ်က္မ်ား
ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းအား အသုံးျပဳရာတြင္ နယ္ေျမတြင္း ဥပေဒမ်ားႏွင့္
စည္းကမ္းခ်က္မ်ားႏွင့္ အတိအက် ကိုက္ညီရမည္။ တားျမစ္ထားသည့္
ေနရာမ်ား၌ ဤကိရိယာကို ပိတ္ထားပါ။
ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းအား အသုံးျပဳရာတြင္ နယ္ေျမတြင္း
လွ်ပ္စစ္ပစၥည္းဆိုင္ရာ ေဘးကင္းလုံၿခဳံေရး စည္းကမ္းခ်က္မ်ားႏွင့္ အတိအက်
ကိုက္ညီရမည္။
အရည္အခ်င္း ျပည့္မီသည့္ ပစၥည္းထုတ္လုပ္သူမွ ေထာက္ပံ့ေပးထားေသာ
အားသြင္းႀကိဳးကို အသုံးျပဳပါ။ အေသးစိတ္ ပါဝါလိုအပ္ခ်က္မ်ားႏွင့္
ပတ္သက္ၿပီး ထုတ္ကုန္ပစၥည္းဆိုင္ရာ အေသးစိတ္အခ်က္မ်ားတြင္ ၾကည့္ပါ။
background
ျမန္မာ
173
အဒပ္ပတာ ဝန္ပိုဆြဲရလွ်င္ အပူလြန္ကဲျခင္း သို႔မဟုတ္ မီးေလာင္ျခင္းမ်ား
ျဖစ္ႏိုင္သည့္အတြက္ ကိရိယာ တစ္ခုစီအတြက္ အားသြင္းႀကိဳးတစ္ခုစီ
သီးျခားခြဲသုံးသင့္ပါသည္။
ကိရိယာကို လက္စြဲစာေစာင္တြင္ ေဖာ္ျပထားသည့္အတိုင္း ခြင့္ျပဳေပး
ထားသည့္ နည္းလမ္းအလိုက္ ဝါယာခ်ိတ္သြယ္ျခင္း၊ တပ္ဆင္ျခင္း သို႔မဟုတ္
ျဖဳတ္ျခင္းမ်ား မလုပ္မီတြင္ ပါဝါျဖဳတ္ထားပါ။
လွ်ပ္စစ္ေရွာ့ခ္ မျဖစ္ေစရန္အတြက္ ကိရိယာအား ပါဝါခ်ိတ္ၿပီးေနာက္တြင္
ေပၚေနသည့္ ငုတ္မ်ားႏွင့္ အစိတ္အပိုင္းမ်ားကို တိုက္႐ိုက္ထိကိုင္ျခင္း
မလုပ္ပါႏွင့္။
လွ်ပ္စစ္ေရွာ့ခ္ျဖစ္ျခင္း၊ မီးေဘးအႏၲရာယ္ႏွင့္ ေပါက္ကြဲမႈမ်ားမွ
ေရွာင္ရွားႏိုင္ရန္ အတြက္ ပ်က္စီးေနေသာ ါဝါေထာက္ပံ့ ကိရိယာမ်ား (ဥပမာ
ေကဘယ္ႀကိဳး၊ အားသြင္းႀကိဳးစသည္တို႔ ပ်က္စီးေနသည့္) ကို
လုံးဝအသုံးမျပဳပါႏွင့္။
ကိရိယာကို ပိတ္ရန္အတြက္ ပါဝါတိုက္႐ိုက္ လုံးဝမျဖဳတ္ပါႏွင့္။ ေဒတာဆုံရႈံးမႈ
မျဖစ္ေစရန္အတြက္ ကိရိယာကို ပုံမွန္ပိတ္ၿပီးမွသာ ပါဝါႀကိဳးကို ျဖဳတ္ေပးပါ။
ပလပ္ေပါက္ကို ကိရိယာအနီးတြင္ တပ္ဆင္ထားရမည္ျဖစ္ၿပီး အလြယ္တကူ
ထိုးခ်ိတ္ႏိုင္ရမည္ ျဖစ္သည္။
အားသြင္းႀကိဳးသည္ ရပ္သြားျခင္း ျဖစ္ေနလွ်င္ ပါဝါေထာက္ပံ့မႈမွ ျဖဳတ္ထားပါ။
ပါဝါ ျဖန္႔ေဝမႈႏွင့္ မဆက္သြယ္မီ ေျမစိုက္အပ္ႀကိဳးကို ဆက္သြယ္ပါ။
အပူစုေဆာင္းမႈမွ ေရွာင္ရွားႏိုင္ရန္အတြက္ အသုံးျပဳသည့္ ပတ္ဝန္းက်င္
သင့္ေလ်ာ္ေကာင္းမြန္ေစရန္ ေလဝင္ေလထြက္ေကာင္းရန္ လိုအပ္ပါသည္။
ကိရိယာကို ေျခာက္ေသြ႕သည့္၊ ေလဝင္ေလထြက္ေကာင္းသည့္၊ တိုက္စား
ဓာတ္ေငြ႕လြတ္ကင္းသည့္၊ ေနေရာင္တိုက္႐ိုက္မထိသည့္၊ အပူရင္းျမစ္
မရွိသည့္ ပတ္ဝန္းက်င္တစ္ခုတြင္ သိုေလွာင္သိမ္းဆည္းပါ။
ဤကိရိယာကို အသုံးျပဳရာတြင္ မီး၊ ေရႏွင့္ ေပါက္ကြဲပစၥည္းမ်ားႏွင့္ နီးသည့္
ပတ္ဝန္းက်င္မ်ားကို ေရွာင္က်ဥ္ပါ။
background
ျမန္မာ
174
မိုးၾကိဳးပစ္ျခင္းမွ ေရွာင္ရွားႏိုင္ေစသည့္ နည္းလမ္းျဖင့္ ကိရိယာကို တပ္ဆင္ပါ။
ေတာင္ထိပ္၊ သံတာဝါတိုင္ႏွင့္ သစ္ေတာမ်ားကဲ့သို႔ အထူး
အေျခအေနမ်ားေအာက္တြင္ ကိရိယာ၏ အဝင္ေပါက္တြင္ ႐ုတ္တရက္
လႈပ္ရွားမႈ အထိန္းကို ထည့္ေပးပါ။
ကိရိယာကို သံလိုက္လမ္းေၾကာင္း အေႏွာင့္အယွက္မ်ားမွ လြတ္ကင္းရာတြင္
ထားပါ။
တုန္ခါေနမည့္ မ်က္ႏွာျပင္မ်ား သို႔မဟုတ္ ေနရာမ်ားတြင္ ကိရိယာ
တပ္ဆင္ျခင္းမွ ေရွာင္က်ဥ္ပါ။ ၎အခ်က္ကို မလိုက္နာခဲ့ပါက ကိရိယာ
ပ်က္စီးႏိုင္ပါသည္။
အပူမေလာင္ေစရန္အတြက္ အပူဖယ္ထုတ္သည့္ အစိတ္အပိုင္းကို မကိုင္
ပါႏွင့္။
ကိရိယာကို အလြန္ပူေသာ၊ ေအးေသာ သို႔မဟုတ္ စိုထိုင္းေသာ ပတ္ဝန္းက်င
တို႔တြင္ မထားပါႏွင့္။ အပူခ်ိန္ႏွင့္ စိုထိုင္းဆ လိုအပ္ခ်က္မ်ားအတြက္
ကိရိယာဆိုင္ရာ အေသးစိတ္အခ်က္မ်ားတြင္ ရႈပါ။
မီးထြန္းထားသည့္ ဖေယာင္းတိုင္မ်ား ကဲ့သို႔ေသာ အကာအကြယ္မရွိသည့္
မီးအရင္းအျမစ္မ်ားကို ကိရိယာအေပၚတြင္ မထားရပါ။
ခၽြန္ျမေသာ အစြန္းမ်ား သို႔မဟုတ္ ေထာင့္မ်ားကို မထိပါႏွင့္။
အၾကားအာ႐ုံ ထိခိုက္မႈ မျဖစ္ေစရန္အတြက္ အသံက်ယ္က်ယ္ျဖင့္
အခ်ိန္အတန္ၾကာ နားမေထာင္ပါႏွင့္။
စက္ကို ပင္လယ္ေရမ်က္ႏွာျပင္အထက္ မီတာ ၂,၀၀၀
ေအာက္ရွိေဒသတြင္သာ အႏၱရာယ္ကင္းစြာ သံုးစြဲႏိုင္သည္။
ဤကိရိယာကို ေရစိမ့္က်ျခင္း သို႔မဟုတ္ ဖ်န္းပက္ျခင္းျဖန္းပတ္ျခင္းမ်ားႏွင့္
မထိေစရန္ႏွင့္ ပန္းအိုးမ်ား ကဲ့သို႔ေသာ အရည္ျဖည့္ထားသည့္ ပစၥည္းမ်ားကို
ကိရိယာအေပၚတြင္ မတင္ရပါ။
ေလဝင္ေလထြက္ အတားအဆီး မျဖစ္ေစရန္အတြက္ ေလဝင္ေလထြက္
အေပါက္မ်ားကို သတင္းစာမ်ား၊ စားပြဲခင္းမ်ား၊ ကန႔္လန႔္ကာမ်ား
background
ျမန္မာ
175
စသည္တို႔ႏွင့္ ပိတ္ကာထားျခင္း မျပဳရပါ။ ကိရိယာကို အိပ္ယာ၊ ဆိုဖာ၊ ဖ်ာ
သို႔မဟုတ္ အျခားေသာ အလားတူမ်က္ႏွာျပင္မ်ားေပၚ တင္ထားျခင္းျဖင့္
၎ေလဝင္ေလထြက္ အေပါက္မ်ားကို မပိတ္ေစရပါ။
ကိရိယာမွ မီးခိုးေငြ႕၊ ေညႇာ္နံ႔စသည့္ အနံ႔၊ ဆူညံသံမ်ား ထြက္လာလွ်င္ ပါဝါ
ခ်က္ခ်င္းပိတ္၊ ပါဝါေကဘယ္ ျဖဳတ္ၿပီး ျပဳျပင္ေရးစင္တာသို႔ ဆက္သြယ္ပါ။
ကိရိယာ ေကာင္းေကာင္းအလုပ္မလုပ္ပါက သင္ဝယ္ယူခဲ့ေသာ စတိုးဆိုင္ကို
ျဖစ္ေစ၊ အနီးစပ္ဆုံး ဝန္ေဆာင္မႈ စင္တာသို႔ျဖစ္ေစ ဆက္သြယ္ပါ။ ကိရိယာကို
ခြင့္ျပဳမထားသည့္ နည္းမ်ားျဖင့္ ျဖဳတ္ျခင္း သို႔မဟုတ္ ျပင္ဆင္
ေျပာင္းလဲျခင္းမ်ား မလုပ္ပါႏွင့္ (ခြင့္ျပဳခ်က္မရဘဲ ျပင္ဆင္ေျပာင္းလဲျခင္း
သို႔မဟုတ္ ထိန္းသိမ္းျပင္ဆင္ျခင္းေၾကာင့္ ျပႆနာမ်ား ျဖစ္ခဲ့ပါက
မိမိတို႔ကုမၸဏီမွ တာဝန္ယူမည္ မဟုတ္ပါ။)
ပါကင္ကို ေျဖၿပီးပါက ေနာင္တြင္ အသံုးျပဳရန္အတြက္
ပါကင္ပစၥည္းအားလံုးကို သိမ္းထားပါ။ မွားယြင္းမႈ တစ္စံုတစ္ရာျဖစ္ပြားပါက
ကိရိယာကို မူလ ပါကင္အတိုင္း ျပန္ထုပ္ပိုး၍ စက္႐ံုသို႔ ျပန္ပို႔ရန္
လိုအပ္ပါသည္။ မူရင္းထုတ္ပိုးမႈအတိုင္း မဟုတ္ဘဲ သယ္ယူပို႔ေဆာင္ခဲ့ပါက
ကိရိယာ ပ်က္စီးႏိုင္သျဖင့္ ကုမၸဏီမွ မည္သို႔မွ် တာဝန္ယူမည္ မဟုတ္ပါ။
ကိရိယာအား အင္တာနက္သို႔ ခ်ိတ္ဆက္ထားလွ်င္ ကြန္ရက္လုံၿခဳံမႈဆိုင္ရာ
ျပႆနာမ်ား ျဖစ္ႏိုင္သည့္အတြက္ ကိုယ္ေရးအခ်က္အလက္
ကာကြယ္ေရးႏွင့္ အခ်က္အလက္ လုံၿခဳံေရးတို႔ကို လုပ္ေဆာင္ပါ။ ကြန္ရက္
လံုျခံဳမႈဆိုင္ရာ အႏၱရာယ္ျဖစ္ပါက ကၽြႏ္ုပ္တုိ႔ထံ ဆက္သြယ္ပါ။
သင့္အေနျဖင့္ ဤကိရိယာႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ စကားဝွက္မ်ားႏွင့္
အျခားလုံၿခဳံေရး ဆက္တင္မ်ားကို ထိန္းသိမ္းသတ္မွတ္ရမည္ျဖစ္ၿပီး
အသုံးျပဳသူအမည္ႏွင့္ စကားဝွက္တို႔ကို မွတ္သားထားရန္ တာဝန္ရွိသည္ကို
နားလည္ရန္လိုပါသည္။
လက္ဖ်ားမွ အက္စစ္ဓာတ္ပါသည့္ ေခြၽးေၾကာင့္ မွန္ဘီလူး မ်က္ႏွာျပင္မွ
အကာေဆး ပ်က္ႏိုင္သည့္အတြက္ မွန္ဘီလူးကို လက္ျဖင့္တိုက္႐ိုက္ မထိပါႏွင့္။
background
ျမန္မာ
176
မွန္ဘီလူးကို ေန သို႔မဟုတ္ အလင္းျဖာ မီးလုံးမ်ား ကဲ့သို႔ေသာ
ေတာက္ပေသာ အလင္းမ်ားထံ မခ်ိန္႐ြယ္ပါႏွင့္။ ေတာက္ပေသာ
အလင္းမ်ားသည္ ကိရိယာကို ပ်က္စီးႏိုင္ပါသည္။
အတြင္းႏွင့္ အျပင္ မ်က္ႏွာျပင္မ်ားကို ႏူးညံ့သည့္ အဝတ္ေျခာက္ သို႔မဟုတ္
သန႔္ရွင္းေပးရန္ အသုံးျပဳမည့္ အျခားပစၥည္းမ်ားျဖင့္ စခရင္ကို သန႔္ရွင္းေရး
လုပ္ေပးပါ။ အယ္ကာလိုင္းပါဝင္ေသာ ဆပ္ျပာရည္မ်ားကို အသံုးမျပဳပါႏွင့္။
မ်က္ႏွာျပင္ကို အစင္းရာမ်ား မျဖစ္ေအာင္ ကာကြယ္ပါ။
ေဖာမက္လုပ္ေနစဥ္၊ အပ္လုဒ္ လုပ္ေနစဥ္ႏွင့္ ေဒါင္းလုဒ္လုပ္ေနစဥ္တြင္
ပါဝါမျဖဳတ္ပါႏွင့္။ သို႔မဟုတ္ ဖိုင္မ်ား ပ်က္စီးႏိုင္ပါသည္။
စက္အက်ဥ္းခ်ဳပ္ႏွင့္ အင္တာေဖ့စ္မ်ား
background
ျမန္မာ
177
နံပါတ
ရွင္းလင္းခ်က နံပါတ
ရွင္းလင္းခ်က
1 ဟို႔စ္ 13 USB 3.0 အင္တာေဖ့စ္
2 ေထာက္အထိုင္မ်ား 14 ကြန္ရက္ အင္တာေဖ့စ္
3
တပ္ဆင္ရန္
အေပါက္မ်ား
15 RS-232 စီရီယယ္ေပါက္
4
ခ်ိတ္ဆက္ အင္တာေဖ့စ္
(ေထာက္အထိုင္မ်ားကို
ခ်ိတ္ဆက္ရန္)
16 ပါဝါခလုတ္
5 ေသာ့ေပါက္ 17 ဖြင့္/ပိတ္ ခလုတ္
6 GND 18 တပ္ဆင္ရန္ အေပါက္မ်ား
7 ျဖည့္စြက္အလင္း 19 ႏွိပ္ခလုတ္မ်ား
8 မွန္ဘီလူးမ်ား 20
ခ်ိတ္ဆက္ အင္တာေဖ့စ္
(အျခားေထာက္အထိုင္မ်ားကို
ခ်ိတ္ဆက္ရန္)
9 ထိေတြ႕စခရင္ 21 အခ်က္ျပမီး
10 စပီကာ 22 ကင္မရာအကြက္
11 ပါ၀ါ ေပးသြင္းမႈ 23
ခ်ိတ္ဆက္ အင္တာေဖ့စ္
(ဟို႔စ္သို႔ ခ်ိတ္ဆက္ရန္)
12 USB 2.0 အင္တာေဖ့စ
မွတ္ခ်က
-
ကိရိယာ၏ စီရီယယ္ ဆက္သြယ္မႈ သည္ အမွားျပင္ရန္အတြက္သာ
အသံုးျပဳသည္။
background
ျမန္မာ
178
တပ္ဆင္ျခင္း
ဟို႔စ္ႏွင့္ ေထာက္အထိုင(မ်ား)ကို ေထာက္တြင္ တပ္ဆင္ျခင္း
နံပါတ
ရွင္းလင္းခ်က နံပါတ္
ရွင္းလင္းခ်က
1 မွ 28
ဝက္အူတပ္ဆင္ရန္
အေပါက္မ်ား
32
ေထာက္အထိုင္ေလးခုအ
တြက္ ဝက္အူတပ္ဆင္ရန္
အေပါက္မ်ား (11၊ 13၊ 15၊
17၊ 19၊ 20၊ 22၊ 24၊ 26၊
28)
29
ေထာက္အထိုင္တစ္ခုအ
တြက္
ဝက္အူတပ္ဆင္ရန္
အေပါက္မ်ား (2၊ 4၊ 7၊ 9)
33 M6 ႏွစ္ဆင့္ဝက္အူ
30
ေထာက္အထိုင္ႏွစ္ခုအ
တြက္
ဝက္အူတပ္ဆင္ရန္
အေပါက္မ်ား (1၊ 3၊ 5၊ 6၊
8၊ 10)
34 M6 လက္လွည့္ဝက္အူ
31
ေထာက္အထိုင္သုံးခုအ
တြက္
ဝက္အူတပ္ဆင္ရန္
အေပါက္မ်ား (12၊ 14၊
16၊ 18၊ 21၊ 23၊ 25၊ 27)
background
ျမန္မာ
179
background
ျမန္မာ
180
နံရံကပ္ တပ္ဆင္ျခင္း
1. နံရံတြင္ ခ်ိတ္ဆြဲေထာက္တပ္ဆင္ျခင္း
2. ဟို႔စ္ႏွင့္ ေထာက္အထိုင္(မ်ား)ကို ခ်ိတ္ဆြဲေထာက္တြင္ တပ္ဆင္ျခင္း
မွတ္ခ်က
-
ကိရိယာကို မတည္ၿငိမ္ေသာ ေနရာမ်ားတြင္ မည္သည့္အခါမွ် တပ္ဆင္ျခင္း
မျပဳရပါ။ ဤကိရိယာ ျပဳတ္က်၍ အနာတရ ျပင္းထန္စြာျဖစ္ေစ၊
အသက္ဆုံးရႈံးသည္အထိ ျဖစ္ေစ အႏၲရာယ္ ျဖစ္ေစႏိုင္သည္။ လိုအပ္ပါက
အႏၱရာယ္ကင္းရွင္းေရး ကိရိယာ တပ္ဆင္ပါ။ ပုံမွန္ စစ္ေဆးပါ။
နံပါတ
ရွင္းလင္းခ်က နံပါတ
ရွင္းလင္းခ်က
1 လြန္ပူအေပါက္
4 ဝါရွာျပား
2 တိုးခ်ဲ႕မူလီ 5 စပရင္ဝါရွာ
3 ခ်ိတ္ဆြဲေထာက္
6 M8 မူလီေခါင္း
ေရြ႕လ်ားတပ္ဆင္ျခင္း
1. ေရြ႕လ်ားေထာက္ကို တပ္ဆင္ပါ။
2. ေရြ႕လ်ားေထာက္ကို ခ်ိတ္ဆြဲေထာက္တြင္ တပ္ဆင္ပါ။
3. ဟို႔စ္ႏွင့္ ေထာက္အထိုင္(မ်ား)ကို ခ်ိတ္ဆြဲေထာက္တြင္ တပ္ဆင္ျခင္း
background
ျမန္မာ
181
မွတ္ခ်က
-
ကိရိယာကို မတည္ၿငိမ္ေသာ ေနရာမ်ားတြင္ မည္သည့္အခါမွ် တပ္ဆင္ျခင္း
မျပဳရပါ။ ဤကိရိယာ ျပဳတ္က်၍ အနာတရ ျပင္းထန္စြာျဖစ္ေစ၊
အသက္ဆုံးရႈံးသည္အထိ ျဖစ္ေစ အႏၲရာယ္ ျဖစ္ေစႏိုင္သည္။ လိုအပ္ပါက
အႏၱရာယ္ကင္းရွင္းေရး ကိရိယာ တပ္ဆင္ပါ။ ပုံမွန္ စစ္ေဆးပါ။
background
ျမန္မာ
182
background
ျမန္မာ
183
နံပါတ
ရွင္းလင္းခ်က နံပါတ
ရွင္းလင္းခ်က
1 M10 မူလီေခါင္း 7 ခ်ိတ္ဆြဲေထာက္
2 L ပုံစံ ရွစ္ေထာင့္ခြရွင္
8 M8 × 70 mm မူလီ
3 M8 × 20 mm မူလီ
9 ေရႊ႕ေျပာင္းဘီး
4 စပရင္ဝါရွာ 10 ေထာက္အေျခ
5 ဝါရွာျပား 11 ခ်ိတ္ဆက္ ပိုက္မ်ား
6 M8 မူလီေခါင္း 12 ေရြ႕လ်ားေထာက္
စားပြဲတင္တပ္ဆင္ျခင္း
1. စားပြဲတင္ေထာက္ တပ္ဆင္ပါ။
2. စားပြဲတင္ေထာက္တြင္ ခ်ိတ္ဆြဲေထာက္တပ္ဆင္ပါ။
3. ဟို႔စ္ႏွင့္ ေထာက္အထိုင္(မ်ား)ကို ခ်ိတ္ဆြဲေထာက္တြင္ တပ္ဆင္ျခင္း
မွတ္ခ်က
-
ကိရိယာကို မတည္ၿငိမ္ေသာ ေနရာမ်ားတြင္ မည္သည့္အခါမွ် တပ္ဆင္ျခင္း
မျပဳရပါ။ ဤကိရိယာ ျပဳတ္က်၍ အနာတရ ျပင္းထန္စြာျဖစ္ေစ၊
အသက္ဆုံးရႈံးသည္အထိ ျဖစ္ေစ အႏၲရာယ္ ျဖစ္ေစႏိုင္သည္။ လိုအပ္ပါက
အႏၱရာယ္ကင္းရွင္းေရး ကိရိယာ တပ္ဆင္ပါ။ ပုံမွန္ စစ္ေဆးပါ။
background
ျမန္မာ
184
နံပါတ
ရွင္းလင္းခ်က နံပါတ
ရွင္းလင္းခ်က
1 M8 မူလီေခါင္း 4 စပရင္ဝါရွာ
2 ခ်ိတ္ဆြဲေထာက္
5 M8 × 50 mm မူလီ
3 ဝါရွာျပား 6 စားပြဲတင္ေထာက္
စတင္အသက္သြင္းျခင္း၊ ေလာ့အင္ဝင္ျခင္းႏွင့္ အေျခခ
လုပ္ေဆာင္ခ်က္
background
Bahasa Indonesia
185
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Hak dilindungi.
Tentang Manual ini
Manual ini berisi petunjuk untuk menggunakan dan mengelola produk.
Foto, diagram, gambar, dan semua informasi lain di dalam dokumen ini
hanya untuk gambaran dan penjelasan. Informasi yang ada di dalam
Manual ini dapat berubah, tanpa pemberitahuan, akibat adanya
pembaruan firmware atau sebab lain. Temukan versi terbaru Manual ini di
situs web Hikvision (
https://www.hikvision.com/).
Harap gunakan Manual ini dengan panduan dan bantuan tenaga
profesional yang terlatih dalam mendukung Produk ini.
Merek Dagang
dan merek dagang serta logo Hikvision lainnya adalah milik
Hikvision di berbagai wilayah hukum.
Merek dagang dan logo lain yang disebutkan dalam dokumen ini adalah
milik pemilik yang bersangkutan.
Penafian
SEPANJANG DIPERBOLEHKAN OLEH PERATURAN YANG BERLAKU, MANUAL
INI DAN PRODUK YANG DIJELASKAN, BESERTA PERANGKAT KERAS,
PERANGKAT LUNAK, DAN FIRMWARE, DISEDIAKAN “SEPERTI ADANYA”
DAN “DENGAN SEMUA CACAT DAN KESALAHAN”. HIKVISION TIDAK
MEMBERIKAN JAMINAN TERSURAT ATAUPUN TERSIRAT, TERMASUK TIDAK
TERBATAS PADA, JAMINAN KOMERSIAL, KUALITAS MEMUASKAN,
ATAUPUN KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. PENGGUNAAN
PRODUK OLEH ANDA ADALAH ATAS RISIKO ANDA SENDIRI. DALAM SEGALA
HAL, HIKVISION TIDAK BERTANGGUNG JAWAB KEPADA ANDA ATAS
KERUSAKAN KHUSUS, IKUTAN, INSIDENTIL, ATAU TIDAK LANGSUNG,
TERMASUK, ANTARA LAIN, KERUGIAN AKIBAT HILANGNYA LABA USAHA,
TERGANGGUNYA USAHA, ATAU HILANGNYA DATA, KERUSAKAN SISTEM,
ATAU HILANGNYA DOKUMEN, BAIK BERDASARKAN PELANGGARAN ATAS
KONTRAK, TINDAKAN MELAWAN HUKUM (TERMASUK KELALAIAN),
KEWAJIBAN PRODUK, ATAU LAINNYA, TERKAIT PENGGUNAAN PERANGKAT
LUNAK, MESKIPUN HIKVISION SUDAH DIBERITAHU ADANYA POTENSI
KERUSAKAN ATAU KERUGIAN SEMACAM ITU.
ANDA MENGAKUI BAHWA SIFAT INTERNET MENGHADIRKAN RISIKO
KEAMANAN TIDAK TERLIHAT, DAN HIKVISION TIDAK BERTANGGUNG
JAWAB ATAS ABNORMALITAS PENGOPERASIAN, KEBOCORAN PRIVASI,
background
Bahasa Indonesia
186
ATAU KERUSAKAN LAIN AKIBAT SERANGAN SIBER, SERANGAN PERETAS,
INFEKSI VIRUS, DAN RISIKO KEAMANAN INTERNET LAINNYA; AKAN TETAPI,
KAMI AKAN MENYEDIAKAN DUKUNGAN TEKNIS SECARA BERKALA JIKA
DIBUTUHKAN.
ANDA SETUJU UNTUK MENGGUNAKAN PRODUK INI DENGAN MEMATUHI
SEMUA PERATURAN YANG BERLAKU DAN ANDA SECARA PRIBADI
BERTANGGUNG JAWAB MEMASTIKAN PENGGUNAAN OLEH ANDA
MEMATUHI PERATURAN YANG BERLAKU. SECARA KHUSUS, ANDA
BERTANGGUNG JAWAB MENGGUNAKAN PRODUK DENGAN CARA YANG
TIDAK MELANGGAR HAK-HAK PIHAK KETIGA, TERMASUK TANPA BATASAN
PADA, HAK PUBLISITAS, HAK KEKAYAAN INTELEKTUAL, ATAU
PERLINDUNGAN DATA DAN HAK PRIVASI LAINNYA. ANDA DILARANG
MENGGUNAKAN PRODUK UNTUK PENGGUNAAN AKHIR YANG DILARANG,
TERMASUK PENGEMBANGAN ATAU PRODUKSI SENJATA PEMUSNAH
MASSAL, PENGEMBANGAN ATAU PRODUKSI SENJATA KIMIA ATAU
BIOLOGIS, AKTIVITAS YANG BERHUBUNGAN DENGAN BAHAN PELEDAK
NUKLIR ATAU DAUR BAHAN BAKAR NUKLIR SECARA TIDAK AMAN ATAU
UNTUK MENDUKUNG PELANGGARAN HAK ASASI MANUSIA.
JIKA TERJADI PERTENTANGAN ANTARA MANUAL INI DAN PERATURAN
YANG BERLAKU, YANG DISEBUT TERAKHIR DIPRIORITASKAN.
Informasi Terkait Peraturan
Informasi FCC
Mohon perhatikan bahwa perubahan atau modifikasi apa pun yang tidak
secara tegas disetujui oleh pihak yang bertanggung jawab atas kepatuhan
dapat menghilangkan hak pengguna untuk mengoperasikan peralatan.
Kepatuhan terhadap FCC: Peralatan ini telah diuji dan dinyatakan
memenuhi batas-batas untuk perangkat digital Kelas A berdasarkan
bagian 15 Aturan FCC. Batas-batas ini dirancang untuk menyediakan
perlindungan yang wajar terhadap interferensi berbahaya saat peralatan
dioperasikan di lingkungan komersial. Peralatan ini menghasilkan,
menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan, jika
tidak dipasang dan digunakan sesuai manual petunjuk, dapat
menyebabkan interferensi yang mengganggu komunikasi radio.
Pengoperasian peralatan ini di area pemukiman sangat berpotensi
background
Bahasa Indonesia
187
menimbulkan interferensi berbahaya yang jika terjadi pengguna akan
diwajibkan menghilangkan interferensi tersebut atas biaya sendiri.
Ketentuan FCC
Perangkat ini memenuhi bagian 15 Aturan FCC. Pengoperasian perangkat
wajib memenuhi dua ketentuan berikut:
1. Perangkat tidak boleh menimbulkan interferensi berbahaya.
2. Perangkat wajib menerima interferensi apa pun yang diterimanya,
termasuk interferensi yang mungkin menyebabkan pengoperasian yang
tidak diinginkan.
Pernyataan Kepatuhan Terhadap UE
Produk ini - dan jika ada - aksesori yang disertakan bertanda
“CE” dan oleh karena itu memenuhi standar kompatibel
Eropa yang disebutkan dalam EMC Directive 2014/30/EU,
LVD Directive 2014/35/EU, RoHS Directive 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Produk yang bertanda simbol
ini tidak boleh dibuang sebagai sampah umum yang tidak
disortir di wilayah Uni Eropa. Agar dapat didaur ulang sesuai
ketentuan, kembalikan produk ini ke toko terdekat saat
Anda membeli peralatan pengganti yang baru, atau buang pada titik
pengumpulan yang ditentukan. Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi:
www.recyclethis.info
2006/66/EC (ketentuan baterai): Produk ini berisi baterai
yang tidak boleh dibuang sebagai sampah umum yang tidak
disortir di wilayah Uni Eropa. Lihat dokumentasi produk
untuk informasi spesifik tentang baterai. Baterai ini ditandai
dengan simbol ini, yang mungkin disertai huruf untuk
menandakan kadmium (Cd), timbal (Pb), atau merkuri (Hg). Agar dapat
didaur ulang sesuai ketentuan, kembalikan baterai ke toko atau titik
pengumpulan yang ditentukan. Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi:
www.recyclethis.info
Kepatuhan terhadap Ketentuan Industri Kanada ICES-003
Perangkat ini memenuhi persyaratan standar CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A).
Petunjuk Keselamatan
Penggunaan produk ini harus sepenuhnya mematuhi peraturan
perundang-undangan setempat. Harap matikan perangkat di area terlarang.
background
Bahasa Indonesia
188
Penggunaan produk ini harus sepenuhnya mematuhi peraturan
setempat tentang keselamatan perangkat listrik.
Gunakan adaptor daya yang disediakan oleh produsen yang memenuhi
syarat. Baca spesifikasi produk untuk mengetahui tentang persyaratan
daya secara detail.
Anda disarankan untuk menyediakan adaptor daya terpisah untuk
setiap perangkat karena adaptor yang kelebihan beban dapat menjadi
terlalu panas (over-heating) atau menyebabkan bahaya kebakaran.
Pastikan sambungan daya telah diputuskan sebelum Anda
menyambungkan kabel, memasang, atau membongkar perangkat
dengan cara yang diperbolehkan sesuai deskripsi dalam manual.
Untuk menghindari sengatan listrik, JANGAN menyentuh kontak dan
komponen yang terbuka secara langsung setelah perangkat dinyalakan.
JANGAN gunakan perangkat catu daya yang rusak (cth. kabel, adaptor
daya, dsb.) untuk menghindari sengatan listrik, bahaya kebakaran, dan
ledakan.
JANGAN langsung memutus catu daya untuk mematikan perangkat.
Harap matikan perangkat secara normal lalu cabut kabel daya untuk
menghindari hilangnya data.
Pasang lubang stopkontak di dekat peralatan dan di lokasi yang mudah
dijangkau.
Pastikan sambungan catu daya telah diputuskan ketika adaptor daya
tidak digunakan.
Hubungkan ke arde sebelum menghubungkan ke catu daya.
Untuk menghindari akumulasi panas, diperlukan ventilasi yang baik
untuk lingkungan operasional yang tepat.
Simpan perangkat di lingkungan yang kering, berventilasi dengan baik,
bebas gas korosif, tidak terkena cahaya matahari langsung, serta tidak
ada sumber panas.
Hindari lingkungan yang mengandung air, api, dan eksplosif saat
menggunakan perangkat.
Pasang perangkat sedemikian rupa sehingga dapat menghindari
sambaran petir. Sediakan penekan lonjakan pada bukaan inlet peralatan
dalam kondisi khusus, seperti puncak gunung, menara besi, dan hutan.
Jauhkan perangkat dari gangguan magnetis.
background
Bahasa Indonesia
189
Hindari pemasangan perangkat di permukaan atau tempat yang bergetar.
Kegagalan dalam mematuhi ini dapat menyebabkan kerusakan perangkat.
JANGAN menyentuh komponen pembuangan panas untuk menghindari
terbakar.
JANGAN membiarkan perangkat terpapar lingkungan yang sangat panas,
sangat dingin, atau lembap. Untuk persyaratan suhu dan kelembapan,
lihat spesifikasi perangkat.
Jangan menempatkan sumber nyala terbuka, misalnya lilin, di atas
peralatan.
JANGAN menyentuh tepi atau sudut tajam.
Untuk mencegah potensi kerusakan pendengaran, jangan
mendengarkan dalam volume keras dalam waktu lama.
Perangkat hanya dapat digunakan secara aman di kawasan
berketinggian kurang dari 2.000 meter di atas permukaan laut.
Lindungi peralatan dari tetesan atau cipratan dan jangan menaruh
benda berisi cairan, misalnya vas, di atas peralatan.
Jangan menghalangi ventilasi dengan menutup lubang ventilasi
menggunakan barang-barang, seperti koran, taplak meja, gorden, dll.
Jangan menempatkan tempat tidur, sofa, permadani, atau permukaan
serupa lainnya di posisi yang dapat menghalangi lubang ventilasi.
Jika muncul asap, bau, atau derau dari perangkat, segera matikan
perangkat, cabut kabel daya, lalu hubungi pusat servis.
Jika perangkat tidak dapat berfungsi sebagaimana mestinya, hubungi toko
tempat Anda membelinya atau pusat servis terdekat. JANGAN membongkar
atau memodifikasi perangkat dengan cara yang tidak diperbolehkan
(Untuk masalah yang disebabkan modifikasi atau perawatan yang tidak
diperbolehkan, perusahaan tidak akan bertanggung jawab).
Simpan semua kemasan setelah mengeluarkan perangkat dari kemasan
untuk penggunaan di kemudian hari. Jika terjadi kegagalan, Anda harus
mengembalikan perangkat ke pabrik dengan kemasan asli.
Pengangkutan tanpa kemasan asli dapat menyebabkan kerusakan pada
perangkat dan perusahaan tidak akan bertanggung jawab.
Terapkan perlindungan informasi pribadi dan keamanan data karena
perangkat dapat mengalami masalah keamanan jaringan saat terhubung
ke internet. Hubungi kami jika terjadi risiko keamanan jaringan.
background
Bahasa Indonesia
190
Harap dipahami bahwa Anda bertanggung jawab untuk mengkonfigurasi
semua kata sandi dan setelan keamanan lainnya terkait perangkat, serta
simpan nama pengguna dan kata sandi Anda.
DILARANG menyentuh lensa dengan jari langsung karena keringat asam
pada jari dapat mengikis lapisan permukaan lensa.
DILARANG membidikkan lensa pada cahaya yang terang, seperti
matahari atau lampu pijar. Cahaya yang terang dapat menyebabkan
kerusakan fatal pada perangkat.
Bersihkan layar dengan kain lembut dan kering atau penggantinya untuk
menyeka permukaan bagian dalam dan luar. DILARANG menggunakan
detergen alkalin. Lindungi layar dari goresan.
JANGAN putuskan sambungan listrik selama proses pemformatan,
pengunggahan, dan pengunduhan. Jika tidak, file dapat rusak.
Ikhtisar dan Antarmuka Perangkat
background
Bahasa Indonesia
191
No.
Deskripsi No. Deskripsi
1 Host 13 Antarmuka USB 3.0
2 Stasiun dock 14 Antarmuka jaringan
3 Lubang instalasi 15 Port seri RS-232
4
Antarmuka koneksi
(untuk
menghubungkan
stasiun dock)
16 Sakelar daya
5 Lubang kunci 17 Tombol On/Off
6 GND 18 Lubang instalasi
7 Lampu tambahan 19 Tombol putar
8 Lensa 20
Antarmuka koneksi
(untuk menghubungkan
stasiun dock lain)
9 Layar sentuh 21 Indikator
10 Pengeras Suara 22 Kotak kamera bodi
11 Catu daya 23
Antarmuka koneksi
(untuk menghubungkan
host)
12 Antarmuka USB 2.0
Catatan:
Gunakan port seri peralatan untuk debugging saja.
background
Bahasa Indonesia
192
Pemasangan
Pasang Host dan Stasiun Dock Station ke Braket
No. Deskripsi No.
Deskripsi
1 sampai 28
Lubang
pemasangan
sekrup
32
Lubang (11, 13, 15, 17,
19, 20, 22, 24, 26, 28)
untuk memasang sekrup
untuk empat stasiun dock
29
Lubang (2, 4, 7, 9)
untuk memasang
sekrup pada satu
stasiun dock
33
Sekrup injak M6
30
Lubang (1, 3, 5, 6,
8, 10) untuk
memasang sekrup
pada dua stasiun
dock
34
Sekrup tangan M6
31
Lubang (12, 14, 16,
18, 21, 23, 25, 27)
untuk memasang
sekrup untuk tiga
stasiun dock
background
Bahasa Indonesia
193
background
Bahasa Indonesia
194
Pemasangan Dinding
1. Pasang braket gantung ke dinding.
2. Pasang host dan stasiun dock ke braket gantung.
Catatan:
Jangan memasang peralatan ini di lokasi yang tidak stabil. Peralatan bisa
jatuh dan menyebabkan cedera serius hingga kematian. Pasang peralatan
pelindung keselamatan bila perlu. Periksa secara teratur.
No.
Deskripsi No.
Deskripsi
1
Lubang yang
dibor
4 Ring datar
2 Baut ekspansi 5 Ring pegas
3 Braket gantung 6 Mur M8
Pemasangan Seluler
1. Pasang braket seluler.
2. Pasang braket gantung ke braket seluler.
3. Pasang host dan stasiun dock ke braket gantung.
Catatan:
Jangan memasang peralatan ini di lokasi yang tidak stabil. Peralatan bisa
jatuh dan menyebabkan cedera serius hingga kematian. Pasang peralatan
pelindung keselamatan bila perlu. Periksa secara teratur.
background
Bahasa Indonesia
195
background
Bahasa Indonesia
196
No.
Deskripsi No.
Deskripsi
1 Mur M10 7 Braket gantung
2 Kunci heks tipe L 8 Baut M8 × 70 mm
3 Baut M8 × 20 mm
9 Roda universal
4 Ring pegas 10 Dudukan braket
5 Ring datar 11 Pipa penghubung
6 Mur M8 12 Braket seluler
Pemasangan Desktop
1. Pasang braket desktop.
2. Pasang braket gantung ke braket desktop.
3. Pasang host dan stasiun dock ke braket gantung.
Catatan:
Jangan memasang peralatan ini di lokasi yang tidak stabil. Peralatan bisa
jatuh dan menyebabkan cedera serius hingga kematian. Pasang peralatan
pelindung keselamatan bila perlu. Periksa secara teratur.
background
Bahasa Indonesia
197
No.
Deskripsi No.
Deskripsi
1 Mur M8 4 Ring pegas
2 Braket gantung
5 Baut M8 × 50 mm
3 Ring datar 6 Braket desktop
Aktivasi, Masuk, dan Operasi Dasar
background
Türkçe
198
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Tüm hakları saklıdır.
Bu Kılavuz hakkında
Kılavuz, Ürünün kullanımı ve yönetimi ile ilgili talimatları içerir. Resimler,
çizelgeler, görüntüler ve buradaki diğer tüm bilgiler, yalnızca tanımlama ve
açıklama amaçlıdır. Kılavuzda bulunan bilgiler, yazılım güncellemeleri veya
başka nedenlerden dolayı önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Bu
Kılavuzun en son sürümünü Hikvision web sitesinde
(
https://www.hikvision.com/) bulabilirsiniz.
Lütfen bu Kılavuzu, Ürünü destekleme konusunda eğitilmiş
profesyonellerin rehberliği ve yardımı ile kullanın.
Ticari Markalar
ve diğer Hikvision ticari markaları ve logoları Hikvision'ın
çeşitli yargı mercilerindeki mülkleridir.
Bahsedilen diğer ticari markalar ve logolar ilgili sahiplerinin
mülkiyetindedir.
Yasal Uyarı
YÜRÜRLÜKTEKİ YASALARIN İZİN VERDİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE, BU KILAVUZ VE
AÇIKLANAN ÜRÜN, DONANIMI, YAZILIMI VE ÜRÜN YAZILIMI İLE “OLDUĞU
GİBİ” VE “TÜM ARIZALAR VE HATALAR İLE " SAĞLANIR. HIKVISION,
SINIRLANDIRMA, TİCARİ OLABİLİRLİK, MEMNUNİYET KALİTESİ VEYA BELİRLİ
BİR AMACA UYGUN OLMAKSIZIN AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR GARANTİ
VERMEZ. ÜRÜNÜN SİZİN TARAFINIZDAN KULLANIMI KENDİ
SORUMLULUĞUNUZDADIR. HIKVISION HİÇBİR DURUMDA, BU ÜRÜNÜN
KULLANIMI İLE BAĞLANTILI OLARAK, HIKVISION BU TÜR HASARLARIN
OLASILIĞI HAKKINDA BİLGİLENDİRİLMİŞ OLSA BİLE, İŞ KARLARININ KAYBI, İŞ
KESİNTİSİ, VERİ KAYBI, SİSTEM KESİNTİSİ, BELGE KAYBI, SÖZLEŞMENİN
İHLALİ (İHMAL DAHİL), ÜRÜN SORUMLULUĞU GİBİ ZARARLAR DA DAHİL
OLMAK ÜZERE, ÖZEL, SONUÇSAL, TESADÜFİ VEYA DOLAYLI ZARARLAR İÇİN
SİZE KARŞI SORUMLU OLMAYACAKTIR.
İNTERNETİN DOĞASININ DOĞAL GÜVENLİK RİSKLERİ BARINDIRDIĞINI
KABUL EDİYORSUNUZ VE HIKVISION, SİBER SALDIRI, HACKER SALDIRISI,
VİRÜS BULAŞMASI VEYA DİĞER İNTERNET GÜVENLİK RİSKLERİNDEN
KAYNAKLANAN ANORMAL KULLANIM, GİZLİLİK SIZINTISI VEYA DİĞER
ZARARLAR İÇİN HERHANGİ BİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ; ANCAK,
HIKVISION GEREKİRSE ZAMANINDA TEKNİK DESTEK SAĞLAYACAKTIR.
BU ÜRÜNÜ GEÇERLİ TÜM YASALARA UYGUN OLARAK KULLANMAYI KABUL
background
Türkçe
199
EDİYORSUNUZ VE KULLANIMINIZIN GEÇERLİ YASALARA UYGUN OLMASINI
SAĞLAMAKTAN YALNIZCA SİZ SORUMLUSUNUZ. ÖZELLİKLE, BU ÜRÜNÜ,
SINIRLAMA OLMAKSIZIN, TANITIM HAKLARI, FİKRİ MÜLKİYET HAKLARI
VEYA VERİ KORUMA VE DİĞER GİZLİLİK HAKLARI DA DAHİL OLMAK ÜZERE
ÜÇÜNCÜ TARAFLARIN HAKLARINI İHLAL ETMEYECEK ŞEKİLDE
KULLANMAKTAN SİZ SORUMLUSUNUZ. BU ÜRÜNÜ, KİTLE İMHA
SİLAHLARININ GELİŞTİRİLMESİ VEYA ÜRETİMİ, KİMYASAL VEYA BİYOLOJİK
SİLAHLARIN GELİŞTİRİLMESİ VEYA ÜRETİMİ, HERHANGİ BİR NÜKLEER
PATLAYICI VEYA GÜVENLİ OLMAYAN NÜKLEER YAKIT DÖNGÜSÜ İLE İLGİLİ
HERHANGİ BİR FAALİYETTE VEYA İNSAN HAKLARI İHLALLERİNİ
DESTEKLEMEK DE DAHİL YASAKLANMIŞ SON KULLANIMLAR İÇİN
KULLANAMAZSINIZ.
BU KILAVUZ İLE İLGİLİ YASA ARASINDA HERHANGİ BİR ÇELİŞKİ OLMASI
DURUMUNDA, YENİ OLAN GEÇERLİDİR.
Mevzuat Bilgisi
FCC Bilgisi
Lütfen uyumluluktan sorumlu tarafça açıkça onaylanmayan değişiklik veya
düzenlemelerin kullanıcının ekipmanı kullanma yetkisini geçersiz
kılabileceğine dikkat edin.
FCC uyumluluğu: Bu donanım test edilmiş ve FCC Kurallarının 15’inci
bölümü uyarınca, A sınıfı dijital cihaz sınırlarına uygun olduğu tespit
edilmiştir. Bu sınırlar, donanım ticari bir ortamda çalıştırıldığında zararlı
parazitlere karşı makul koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır. Bu donanım,
radyo frekansı enerjisi yayar, kullanır ve yayabilir ve kullanım kılavuzuna
uygun olarak kurulmazsa ve kullanılmazsa, telsiz iletişiminde zararlı
parazitlere neden olabilir. Bu donanımın yerleşim bölgesinde çalıştırılması
zararlı parazite neden olabilir, bu durumda kullanıcının parazit masraflarını
kendi karşılaması gerekecektir.
FCC Koşulları
Bu cihaz FCC Kurallarının 15’inci bölümüne uygundur. Kullanım aşağıdaki iki
koşula tabidir:
1. Bu cihaz zararlı parazitlere neden olmayabilir.
2. Bu cihaz, istenmeyen çalışmaya neden olabilecek parazitler de dahil,
alınan her türlü parazite dayanmalıdır.
background
Türkçe
200
AB Uygunluk Beyanı
Bu ürün ve (varsa) birlikte verilen aksesuarlar "CE" işaretlidir
ve bu nedenle EMC Direktifi 2014/30/EU, LVD Direktifi
2014/35/EU, RoHS Direktifi 2011/65/EU altında listelenen
geçerli uyumlaştırılmış Avrupa standartlarına uygundur.
2012/19/EU (WEEE direktifi): Bu simgeyle işaretlenen
ürünler, Avrupa Birliği'nde ayrıştırılmamış belediye atığı
olarak yok edilemez. Doğru geri dönüşüm için, eşdeğer yeni
ekipman satın aldıktan sonra bu ürünü yerel tedarikçinize
iade edin veya belirtilen toplama noktalarında imha edin. Daha fazla bilgi
için bkz:
www.recyclethis.info
2006/66/EC (pil direktifi): Bu ürün, Avrupa Birliği'nde
ayrıştırılmamış belediye atığı olarak imha edilemeyen bir pil
içerir. Özel pil bilgileri için ürün belgelerine bakın. Pil,
kadmiyum (Cd), kurşun (Pb) veya cıva (Hg) içerebildiğini
belirtmek bu simgeyle işaretlenmiştir. Doğru geri dönüşüm
için pili tedarikçinize veya belirlenmiş bir toplama noktasına iade edin.
Daha fazla bilgi için bkz:
www.recyclethis.info
Industry Canada ICES-003 ile Uygundur
Bu cihaz CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) standardı gereksinimleri karşılamaktadır.
Güvenlik Talimatları
Ürünün yerel kanunlara ve düzenlemelere kesinlikle uygun şekilde
kullanılması gerekmektedir. Lütfen cihazı yasaklanmış alanlarda kapatın.
Ürünün yerel elektrik güvenliği düzenlemelerine kesinlikle uygun şekilde
kullanılması gerekmektedir.
Yetkili üretici tarafından sağlanan güç adaptörünü kullanın. Ayrıntılı güç
gereksinimleri için ürün özelliklerine bakın.
Adaptöre aşırı yükleme yapılması aşırı ısınmaya veya yangın tehlikesine
yol açabileceğinden her cihaz için aybirç adaptörü kullanmanız önerilir.
Cihazın kablolarını döşemeden, kurulumunu yapmadan veya cihazı
sökmeden önce kılavuzda verilen ilgili açıklamaya uygun şekilde güç
bağlantısını kesmeyi unutmayın.
Elektrik çarpmasını önlemek için cihaza güç verildikten sonra açıktaki
temas noktalarına ve bileşenlere doğrudan DOKUNMAYIN.
background
Türkçe
201
Elektrik çarpmasını, yangın ve patlama tehlikesini önlemek için hasarlı
güç kaynağı cihazları (ör. kablo, güç adaptörü vb.) KULLANMAYIN.
Cihazı kapatmak için güç kaynağının bağlantısı doğrudan KESMEYİN. Veri
kaybını önlemek için cihazı normal şekilde kapatıp daha sonra güç
kablosunu çekin.
Priz, ekipmanın yakınına kurulmalı ve kolayca erişilebilir olmalıdır.
Güç adaptörü boştayken güç kaynağının bağlantısının kesildiğinden
emin olun.
Güç kaynağına bağlamadan önce toprağa bağlayın.
Isı birikimini önlemek için düzgün bir çalışma ortamında iyi bir
havalandırma gerekmektedir.
Cihazı kuru, iyi havalandırılan, korozif gaz bulunmayan, ısı kaynağı
olmayan bir ortamda doğrudan güneş ışığı almayacak şekilde saklayın.
Cihazı kullanırken ateş, su ve patlayıcı ortamdan kaçının.
Cihazı yıldırım çarpma riski olmayan bir yere kurun. Dağ tepesi, demir
kule ve orman gibi özel koşullarda ekipmanın giriş açıklığında aşırı
gerilim koruyucu sağlayın.
Cihazı manyetik parazitten uzak tutun.
Cihazı titreşimli yüzeylere veya yerlere kurmayın. Buna uyulmadığı
takdirde cihaz hasara uğrayabilir.
Yanık tehlikesine karşı ısı yayan bileşenlere DOKUNMAYIN.
Cihazı aşırı sıcak, soğuk veya nemli ortamlarda BULUNDURMAYIN.
Sıcaklık ve nem gereksinimleri için cihaz özelliklerine bakın.
Ekipmanın üzerine yanan mum gibi açık alev kaynakları konulmamalıdır.
Keskin kenarlara veya köşelere DOKUNMAYIN.
İşitme hasarı olasılığını önlemek için uzun süre yüksek sesle dinlemeyin.
Bu cihaz, deniz seviyesinden en fazla 2.000 metre yüksekliğe kadar olan
bölgelerde güvenle kullanılabilir.
Ekipman, damlayan veya sıçrayan sıvılara maruz bırakılmamalı ve
ekipmanın üzerine vazo gibi içi sıvı dolu nesnelerin konulmamasına
dikkat edilmelidir.
Havalandırma açıklıkları gazete, masa örtüsü, perde vb. malzemelerle
engellenmemelidir. Açıklıklar ekipmanın yatak, kanepe, halı veya benzeri
bir yüzeye yerleştirilmesiyle kapatılmamalıdır.
background
Türkçe
202
Cihazdan duman, koku veya ses geliyorsa hemen gücü kapatarak güç
kablosunun bağlantısını kesin ve servis merkeziyle iletişime geçin.
Cihaz düzgün şekilde çalışmıyorsa cihazı satın aldığınız mağaza veya en
yakındaki servis merkeziyle iletişime geçin. Cihazı yetkisiz bir şekilde
sökmeyin ve cihaz üzerinde değişiklik yapmayın (Yetkisiz değişiklik veya
bakım nedeniyle ortaya çıkan sorunlarda şirketimiz sorumluluk kabul
etmemektedir).
Cihazı ambalajından çıkardıktan sonra tüm ambalaj malzemelerini
ileride kullanmak üzere muhafaza edin. Herhangi bir arıza meydana
gelmesi halinde cihazı orijinal ambalajıyla birlikte fabrikaya iade etmeniz
gerekir. Orijinal ambalajı olmadan gönderilmesi halinde cihaz zarar
görebilir ve bu durumda şirketimiz sorumluluk kabul etmez.
Cihaz internete bağlandığında ağ güvenliği sorunları oluşabileceğinden
lütfen kişisel bilgilerin korunduğundan ve veri güvenliği sağlandığından
emin olun. Ağ güvenliği riski meydana gelirse bizimle iletişime geçin.
Tüm parolaların ve cihazla ilgili diğer güvenlik ayarlarının
yapılandırılması ve kullanıcı adı ile parolasının korunması
sorumluluğunun size ait olduğunu lütfen unutmayın.
Parmaklardaki asidik ter lensin yüzey kaplamasını aşındırabileceği için
lense doğrudan parmaklarınızla temas ETMEYİN.
Lensi, güneş veya akkor lamba gibi güçlü ışığa doğru TUTMAYIN. Güç
ışık, cihazda ciddi hasarlara yol açabilir.
İç ve dış yüzeyi silmek için ekranı yumuşak ve kuru bir bez veya benzer
malzemelerle temizleyin. Alkalin deterjanlar KULLANMAYIN. Ekranı
çizilmeye karşı koruyun.
Biçimlendirme, yükleme ve indirme sırasında güç BAĞLANTISINI
KESMEYİN. Aksi takdirde dosyalar zarar görebilir.
background
Türkçe
203
Cihaza Genel Bakış ve Arayüzler
No.
Açıklama No.
Açıklama
1 Ana Bilgisayar 13 USB 3.0 ara yüzü
2 Dock istasyonları 14 Ağ arayüzü
3 Montaj delikleri 15
RS-232 seri bağlantı
noktası
4
Bağlantı arayüzü
(dock istasyonlarını
bağlamak için)
16 Güç düğmesi
5 Anahtar deliği 17 Açma/Kapatma düğmesi
6 GND 18 Montaj delikleri
7 Tamamlayıcı Işık 19 Arama anahtarları
8 Lens 20
Bağlantı arayüzü
(başka bir dock
istasyonunu bağlamak
için)
9 Dokunmatik ekran 21 Gösterge
background
Türkçe
204
10 Hoparlör 22 Vücut kamera bölmesi
11 Güç kaynağı 23
Bağlantı arayüzü
(ana bilgisayabağlamak
in)
12 USB 2.0 ara yüzü
Not:
Ekipmanın seri portu sadece hata ayıklama için kullanılır.
Kurulum
Ana Bilgisayar ve Dock İstasyonlarını Aparata Takma
No. Açıklama No.
Açıklama
1 ila 28
Vida montaj delikleri 32
Dört dock
istasyonunun
vidalarını takmak
için delikler (11,
13, 15, 17, 19, 20,
22, 24, 26, 28)
29
Bir dock istasyonunun
vidalarını takmak için
delikler (2, 4, 7, 9)
33 M6 kademeli vida
30
İki dock istasyonunun
vidalarını takmak için
delikler (1, 3, 5, 6, 8, 10)
34 M6 el vidası
31
Üç dock istasyonunun
vidalarını takmak için
delikler (12, 14, 16, 18,
21, 23, 25, 27)
background
Türkçe
205
background
Türkçe
206
Duvara Montaj
1. Asma aparatını duvara takın.
2. Ana bilgisayar ve dock istasyonlarını asma aparatına takın.
Not:
Ekipmanı asla sağlam olmayan bir yere yerleştirmeyin. Ekipmanın düşmesi
ciddi kişisel yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Gerekirse emniyet
koruma ekipmanını kurun. Düzenli olarak kontrol edin.
No.
Açıklama No.
Açıklama
1 Açılmış delik 4 Düz rondela
2 Genişletme cıvatası
5 Yaylı rondela
3 Asma aparatı 6 M8 somun
Mobil Montaj
1. Mobil aparatını monte edin.
2. Asma aparatını mobil aparatına takın.
3. Ana bilgisayar ve dock istasyonlarını asma aparatına takın.
Not:
Ekipmanı asla sağlam olmayan bir yere yerleştirmeyin. Ekipmanın düşmesi
ciddi kişisel yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Gerekirse emniyet
koruma ekipmanını kurun. Düzenli olarak kontrol edin.
background
Türkçe
207
background
Türkçe
208
No.
Açıklama No.
Açıklama
1 M10 somun 7 Asma aparatı
2 L tipi altıgen anahtar
8 M8 × 70 mm cıvata
3 M8 × 20 mm cıvata 9 Evrensel tekerlekler
4 Yaylı rondela 10 Aparat tabanı
5 Düz rondela 11 Bağlantı boruları
6 M8 somun 12 Mobil aparatı
Masaüstü Montajı
1. Masaüstü aparatını monte edin.
2. Asma aparatını masaüstü aparatına takın.
3. Ana bilgisayar ve dock istasyonlarını asma aparatına takın.
Not:
Ekipmanı asla sağlam olmayan bir yere yerleştirmeyin. Ekipmanın düşmesi
ciddi kişisel yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Gerekirse emniyet
koruma ekipmanını kurun. Düzenli olarak kontrol edin.
background
Türkçe
209
No.
Açıklama No.
Açıklama
1 M8 somun 4 Yaylı rondela
2 Asma aparatı
5 M8 × 50 mm cıvata
3 Düz rondela 6 Masaüstü aparatı
Aktivasyon, Giriş ve Temel İşlem
background
Русский
210
© 2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Все права
защищены.
О данном руководстве
В Руководстве содержатся инструкции по эксплуатации Изделия.
Фотографии, схемы, иллюстрации и прочие материалы приведены
исключительно в качестве описаний и пояснений. Информация,
приведенная в Руководстве, может быть изменена без
предварительного уведомления в связи с обновлением
микропрограммы или по другим причинам. Используйте последнюю
редакцию Руководства. Ее можно найти на веб-сайте компании
Hikvision (
https://www.hikvision.com/).
Используйте Руководство под наблюдением специалистов, обученных
обслуживанию Изделия.
Торговые марки
и все другие торговые марки и логотипы Hikvision
являются собственностью компании Hikvision в различных
юрисдикциях.
Другие товарные знаки и логотипы, упоминаемые в Руководстве,
являются собственностью соответствующих владельцев.
Ограничение ответственности
В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И ОПИСАНИЕ
ИЗДЕЛИЯ, ВМЕСТЕ С АППАРАТНОЙ ЧАСТЬЮ, ПРОГРАММНЫМ
ОБЕСПЕЧЕНИЕМ И ВСТРОЕННОЙ МИКРОПРОГРАММОЙ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ» И «СО ВСЕМИ НЕПОЛАДКАМИ И
ОШИБКАМИ». HIKVISION НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ,
ГАРАНТИЙ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО
КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ.
ПОТРЕБИТЕЛЬ ИСПОЛЬЗУЕТ ИЗДЕЛИЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК. НИ ПРИ
КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ HIKVISION НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ПОТРЕБИТЕЛЕМ ЗА КАКОЙ-ЛИБО
СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, СРЕДИ ПРОЧЕГО,
УБЫТКИ ИЗ-ЗА ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ, ПЕРЕРЫВОВ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ,
ПОТЕРИ ДАННЫХ ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИИ, ПОВРЕЖДЕНИЯ СИСТЕМ,
БУДЬ ТО ПО ПРИЧИНЕ НАРУШЕНИЯ ДОГОВОРА, ПРОТИВОПРАВНЫХ
background
Русский
211
ДЕЙСТВИЙ (В ТОМ ЧИСЛЕ ХАЛАТНОСТИ), УЩЕРБА ВСЛЕДСТВИЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ИНОГО В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИИ HIKVISION БЫЛО
ИЗВЕСТНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
ПОТРЕБИТЕЛЬ ОСОЗНАЕТ, ЧТО ИНТЕРНЕТ ПО СВОЕЙ ПРИРОДЕ
ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ ПОВЫШЕННОГО РИСКА БЕЗОПАСНОСТИ И
КОМПАНИЯ HIKVISION НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СБОИ В РАБОТЕ
ОБОРУДОВАНИЯ, УТЕЧКУ ИНФОРМАЦИИ И ДРУГОЙ УЩЕРБ,
ВЫЗВАННЫЙ КИБЕРАТАКАМИ, ХАКЕРАМИ, ВИРУСАМИ ИЛИ СЕТЕВЫМИ
УГРОЗАМИ; ОДНАКО НАША КОМПАНИЯ ОБЕСПЕЧИВАЕТ
СВОЕВРЕМЕННУЮ ТЕХНИЧЕСКУЮ ПОДДЕРЖКУ, ЕСЛИ ЭТО
НЕОБХОДИМО.
ПОТРЕБИТЕЛЬ СОГЛАШАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ В
СООТВЕТСТВИИ СО ВСЕМИ ПРИМЕНИМЫМИ ЗАКОНАМИ И НЕСЕТ
ЛИЧНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОБЛЮДЕНИЕ ВСЕХ ПРИМЕНИМЫХ
ЗАКОНОВ. В ЧАСТНОСТИ, ПОТРЕБИТЕЛЬ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ ТАКИМ СПОСОБОМ, КОТОРЫЙ НЕ
НАРУШАЕТ ПРАВА ТРЕТЬИХ ЛИЦ, В ТОМ ЧИСЛЕ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ,
ПРАВА ПУБЛИЧНОСТИ, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ И
ЗАЩИТЫ ДАННЫХ. ПОТРЕБИТЕЛЬ ОБЯЗУЕТСЯ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТО
ИЗДЕЛИЕ В ЗАПРЕЩЕННЫХ ЦЕЛЯХ, В ТОМ ЧИСЛЕ ДЛЯ РАЗРАБОТКИ
ИЛИ ПРОИЗВОДСТВА ОРУЖИЯ МАССОВОГО УНИЧТОЖЕНИЯ,
ХИМИЧЕСКОГО ИЛИ БИОЛОГИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ, ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
КАКОЙ-ЛИБО ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В КОНТЕКСТЕ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ,
НЕБЕЗОПАСНЫХ ОПЕРАЦИЙ С ЯДЕРНЫМ ТОПЛИВОМ ИЛИ ДЛЯ
ПОДДЕРЖКИ НАРУШЕНИЙ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА.
В СЛУЧАЕ РАЗНОЧТЕНИЙ МЕЖДУ НАСТОЯЩИМ РУКОВОДСТВОМ И
ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ПОСЛЕДНЕЕ ИМЕЕТ ПРИОРИТЕТ.
Нормативно-правовая информация
Информация Федеральной комиссии связи (FCC)
Обратите внимание, что внесение изменений или модификаций,
явным образом не одобренных стороной, несущей ответственность за
соответствие стандартам, может лишить пользователя права на
эксплуатацию оборудования.
background
Русский
212
Соответствие требованиям Федеральной комиссии связи: Данное
оборудование было протестировано и признано соответствующим
нормативам для цифровых устройств класса «А» в соответствии с
частью 15 регламента FCC. Эти ограничения предназначены для
обеспечения разумной защиты от вредных помех при эксплуатации
оборудования в коммерческой среде. Данное оборудование
генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию.
В случае установки и использования оборудования с нарушением
инструкций, изложенных в руководстве по эксплуатации, оно может
создавать вредные помехи для радиосвязи. Эксплуатация данного
оборудования в жилой зоне может привести к возникновению
вредных помех, которые пользователь должен будет устранить за
свой счет в случае необходимости.
Условия Федеральной комиссии связи
Данное устройство соответствует требованиям, изложенным в
правилах FCC, часть 15. Эксплуатировать устройство необходимо с
учетом следующих двух условий:
1. Данное устройство не вызывает вредных помех.
2. Данное устройство принимает любые помехи, включая помехи,
которые могут привести к неправильной работе.
Соответствие стандартам ЕС
Этот продукт и (если применимо) поставляемые
аксессуары имеют маркировку «CE» и соответствуют
применимым согласованным Европейским стандартам,
перечисленным в Директиве по электромагнитной совместимости
2014/30/EU EMC, Директиве по низковольтному оборудованию
2014/35/EU и Директиве по ограничению использования опасных
веществ 2011/65/EU RoHS.
ДИРЕКТИВА WEEE 2012/19/EU (по утилизации отходов
электрического и электронного оборудования): продукты,
отмеченные этим символом, запрещено утилизировать в
Европейском союзе в качестве несортированных
муниципальных отходов. Для надлежащей переработки возвратите
этот продукт местному поставщику после покупки эквивалентного
нового оборудования или утилизируйте его в предназначенных для
background
Русский
213
этого пунктах сбора отходов. Для получения дополнительной
информации см.:
www.recyclethis.info
Директива 2006/66/EC по обращению с батареями: этот
продукт содержит батарею, которую запрещено
утилизировать в Европейском союзе в качестве
несортированных муниципальных отходов. Для
получения точной информации о батарее см.
документацию к продукту. Маркировка батареи может включать
символы, которые определяют ее химический состав: кадмий (CD),
свинец (Pb) или ртуть (Hg). Для надлежащей утилизации отправьте
батарею местному поставщику или утилизируйте ее в специальных
пунктах приема отходов. Для получения дополнительной информации
см.:
www.recyclethis.info
Соответствие требованиям Industry Canada ICES-003
Данное устройство соответствует требованиям стандартов
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A).
Инструкции по безопасности
Эксплуатация данного изделия должна выполняться в строгом
соответствии с местными законами и нормативами. Выключайте
устройство в области, где его использование запрещено.
Эксплуатация данного изделия должна выполняться в строгом
соответствии с местными правилами безопасной эксплуатации
электрооборудования.
Используйте адаптер питания, предоставленный
сертифицированным изготовителем. Требования по электропитанию
подробно описаны в технических характеристиках изделия.
Рекомендуется использовать отдельный адаптер питания для
каждого устройства, так как перегрузка адаптера может привести к
перегреву или возникновению пожара.
Перед подключением, установкой или демонтажем устройства
убедитесь, что оно отключено от сети электропитания в
соответствии с описанием, приведенным в руководстве.
Во избежание поражения электрическим током ЗАПРЕЩАЕТСЯ
прикасаться непосредственно к открытым контактам и
компонентам после включения устройства.
background
Русский
214
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать поврежденные устройства
электропитания (например, кабель, сетевой адаптер и т. д.) во
избежание поражения электрическим током, а также риска
возникновения пожара и взрыва.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ напрямую отключать питание устройства. Во
избежание потери данных сначала выключите устройство, а затем
отсоедините шнур питания.
Электрическая розетка должна находится рядом с устройством и
должна быть легко доступна.
После отсоединения адаптера питания убедитесь, что источник
питания отключен.
Заземлите устройство перед подключением к источнику
электропитания.
Для обеспечения надлежащих условий эксплуатации и
предотвращения перегрева требуется хорошая вентиляция.
Храните устройство в сухом, хорошо проветриваемом, не
содержащем коррозийных газов месте, куда не попадают прямые
солнечные лучи, и вдали от источников тепла.
Не допускайте использование устройства в пожаро- и
взрывоопасной, а также влажной среде.
Устанавливайте устройство таким образом, чтобы не допускать
повреждения разрядами молнии. В особых условиях, таких как
горные вершины, металлические башни и лесные массивы,
установите ограничитель перенапряжения на входе оборудования.
Устройство необходимо размещать вдали от источников
электромагнитных помех.
Не допускайте установку устройства на поверхностях или в местах,
подверженных воздействию вибраций. Несоблюдение этого
требования может привести к повреждению устройства.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ прикасаться к теплоотводящему компоненту во
избежание ожогов.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать устройство в условиях воздействия
экстремально высоких или низких температур, а также во влажной
среде. Требования к температуре и влажности приведены в
технических характеристиках устройства.
background
Русский
215
Не ставьте на устройство источники открытого огня, например
горящие свечи.
НЕ прикасайтесь к острым краям или углам.
Во избежание повреждения органов слуха, не осуществляйте
прослушивание на высоких уровнях громкости в течение
длительного времени.
Безопасное использование устройства возможно только на высоте
менее 2000 метров над уровнем моря.
Устройство не должно подвергаться воздействию капель и брызг;
не допускается ставить на него предметы, наполненные жидкостью,
например, вазы с цветами.
Следует обеспечить надлежащую вентиляцию устройства. Не
закрывайте вентиляционные отверстия посторонними предметами,
например газетами, скатертями или шторами. Не ставьте устройство
на кровати, диваны, ковры и другие подобные поверхности,
поскольку они могут закрыть вентиляционные отверстия.
Если устройство испускает дым, неприятный запах или шум,
незамедлительно отключите электропитание, извлеките шнур
питания и обратитесь в сервисный центр.
Если устройство не работает должным образом, обратитесь в
магазин, где было приобретено устройство, либо в ближайший
сервисный центр. ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать или вносить
несанкционированные изменения в конструкцию устройства
(компания не несет ответственности за проблемы, вызванные
неправомочным ремонтом или техническим обслуживанием).
Сохраните все упаковочные материалы для последующего
использования. В случае неисправности вам потребуется вернуть
устройство на завод-изготовитель в оригинальной упаковке.
Транспортирование без оригинальной упаковки может привести к
повреждению устройства. В этом случае, компания не несет
никакой ответственности.
Обязательно обеспечьте защиту личной информации и безопасность
данных, поскольку при подключении устройства к сети Интернет
могут возникнуть проблемы, связанные с сетевой безопасностью.
Свяжитесь с нами, если возникнут сетевые угрозы безопасности.
background
Русский
216
Помните, что вы несете ответственность за конфигурирование всех
паролей и прочих параметров безопасности устройства, а также за
сохранность своего имени пользователя и пароля.
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к объективу непосредственно пальцами. Кислая
среда пота пальцев разрушает защитное покрытие.
НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ объектив на источники яркого света, например
солнце или лампу накаливания. Сильный свет может привести к
необратимому повреждению устройства.
Для очистки экрана, внутренних и внешних поверхностей
используйте мягкую сухую ткань. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ щелочные
моющие средства. Не допускайте образования царапин на экране.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ отключать питание во время форматирования,
загрузки и скачивания. В противном случае, это может привести к
повреждению файлов.
Внешний вид и интерфейсы устройства
background
Русский
217
Описание Описание
1 Хост-система 13 Интерфейс USB 3.0
2 Док-станции 14 Сетевой интерфейс
3
Монтажные
отверстия
15
Последовательный порт
RS-232
4
Интерфейс
подключения
док-станций
16 Выключатель питания
5
Отверстие для
ключа
17
Кнопка
включения/выключения
6 ЗАЗЕМЛ. 18 Монтажные отверстия
7
Дополнительное
освещение
19
Многопозиционный
переключатель
8 Объектив 20
Интерфейс
подключения другой
док-станции
9 Сенсорный экран 21 Индикатор
10 Динамик 22
Ячейка нательной
камеры
11 Электропитание 23
Интерфейс
подключения
хост-системы
12 Интерфейс USB 2.0
Примечание:
Последовательный порт оборудования предназначен только для
отладки.
background
Русский
218
Установка
Установка хост-системы и док-станций на кронштейн
Описание
Описание
1 –
28
Монтажные
резьбовые
отверстия
32
Отверстия (11, 13, 15,
17, 19, 20, 22, 24, 26, 28)
для установки винтов
крепления четырех
док-станций
29
Отверстия (2, 4, 7,
9) для установки
винтов крепления
одной док-станции
33
Ступенчатый винт М6
30
Отверстия (1, 3, 5,
6, 8, 10) для
установки винтов
крепления двух
док-станций
34
Винт с барашком М6
31
Отверстия (12, 14,
16, 18, 21, 23, 25,
27) для установки
винтов крепления
трех док-станций
background
Русский
219
background
Русский
220
Крепление на стене
1. Установите навесной кронштейн на стену.
2. Установите хост-систему и док-станции на навесной кронштейн.
Примечание:
Никогда не ставьте устройство на неустойчивую поверхность. Падение
устройства на человека может стать причиной серьезных травм или
смерти. Установите защитное оборудование для обеспечения безопасности,
если это необходимо. Регулярно проверяйте надежность монтажа.
Описание
Описание
1
Просверленное
отверстие
4 Плоская шайба
2 Распорный болт 5 Пружинная шайба
3 Навесной кронштейн 6 Гайка M8
Подвижное крепление
1. Установите подвижный кронштейн.
2. Установите навесной кронштейн на подвижный кронштейн.
3. Установите хост-систему и док-станции на навесной кронштейн.
Примечание:
Никогда не ставьте устройство на неустойчивую поверхность. Падение
устройства на человека может стать причиной серьезных травм или
смерти. Установите защитное оборудование для обеспечения
безопасности, если это необходимо. Регулярно проверяйте
надежность монтажа.
background
Русский
221
background
Русский
222
Описание
Описание
1 Гайка M10 7 Навесной кронштейн
2
Г-образный
шестигранный ключ
8 Болт M8 × 70 мм
3 Болт M8 × 20 мм 9 Универсальные колеса
4 Пружинная шайба 10
Основание
кронштейна
5 Плоская шайба 11
Соединительные
трубки
6 Гайка M8 12
Подвижный
кронштейн
Крепление на столе
1. Установите настольный кронштейн.
2. Установите навесной кронштейн на настольный кронштейн.
3. Установите хост-систему и док-станции на навесной кронштейн.
Примечание:
Никогда не ставьте устройство на неустойчивую поверхность. Падение
устройства на человека может стать причиной серьезных травм или
смерти. Установите защитное оборудование для обеспечения
безопасности, если это необходимо. Регулярно проверяйте
надежность монтажа.
background
Русский
223
Описание
Описание
1 Гайка M8 4 Пружинная шайба
2
Навесной
кронштейн
5 Болт M8 × 50 мм
3 Плоская шайба 6
Настольный
кронштейн
Активация, регистрация и основы работы
background
Українська
224
©2021 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Усі права
захищено.
Про цю Інструкцію
Ця Інструкція містить вказівки з використання Виробу та керування
ним. Рисунки, діаграми, зображення та вся інша інформація в цьому
документі надається лише для опису та пояснення. Інформація, що
міститься в Інструкції, може змінюватися без попередження внаслідок
оновлення прошивки чи з інших причин. Використовуйте останню
редакцію інструкції, яку можна знайти на веб-сайті компанії Hikvision
(
https://www.hikvision.com/).
Використовуйте Інструкцію під наглядом фахівців, які навчені
обслуговувати Виріб.
Торгові марки
та інші торгові марки й логотипи компанії Hikvision є
власністю компанії Hikvision у різних юрисдикціях.
Інші наведені торгові марки та логотипи є власністю їх відповідних
власників.
Обмеження відповідальності
В МАКСИМАЛЬНИХ МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ ЗАСТОСОВУВАНИМ
ЗАКОНОМ, ЦЕ КЕРІВНИЦТВО ТА ОПИСАНИЙ ВИРІБ, З ЙОГО
АПАРАТНИМ, ПРОГРАМНИМ ТА МІКРОПРОГРАМНИМ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ,
НАДАЮТЬСЯ «ЯК Є» ТА «ЗІ ВСІМА НЕДОЛІКАМИ ТА ПОМИЛКАМИ».
HIKVISION НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ АБО ОЧІКУВАНИХ,
ВКЛЮЧАЮЧИ, БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ, КОМЕРЦІЙНІ ЯКОСТІ, ЗАДОВІЛЬНУ
ЯКІСТЬ АБО ПРИДАТНІСТЬ ДЛЯ ХАРАКТЕРНОЇ МЕТИ. ВИКОРИСТАННЯ
ВИРОБУ ВІДБУВАЄТЬСЯ НА ВАШ ВЛАСНИЙ РИЗИК. КОМПАНІЯ
HIKVISION НІ В ЯКОМУ РАЗІ НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ВАМИ
ЗА БУДЬ-ЯКІ СПЕЦІАЛЬНІ, ЛОГІЧНО ВИТІКАЮЧІ, ВИПАДКОВІ АБО
НЕПРЯМІ ЗБИТКИ, ВКЛЮЧАЮЧИ, КРІМ ІНШОГО, ПОШКОДЖЕННЯ, ЩО
ВЕДУТЬ ДО ВТРАТИ КОМЕРЦІЙНОГО ПРИБУТКУ, ПЕРЕРИВАННЯ
ДІЛОВОЇ АКТИВНОСТІ АБО ВТРАТИ ДАНИХ, ПСУВАННЯ СИСТЕМ АБО
ВТРАТИ ДОКУМЕНТАЦІЇ, НЕВАЖЛИВО, ЧИ ВНАСЛІДОК ПОРУШЕННЯ
КОНТРАКТУ, ЦИВІЛЬНОГО ПРАВОПОРУШЕННЯ (ВКЛЮЧАЮЧИ
НЕДБАЛСТЬ), ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ВИРІБ, АБО ІНШИМ ЧИНОМ,
ПОВ’ЯЗАНИХ З ВИКОРИСТАННЯМ ВИРОБУ, НАВІТЬ ЯКЩО КОМПАНІЯ
HIKVISION ПОВІДОМЛЯЛА ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ АБО ВТРАТ.
background
Українська
225
ВИ УСВІДОМЛЮЄТЕ, ЩО ПРИРОДА ІНТЕРНЕТУ НЕСЕ ПРИТАМАННІ
РИЗИКИ ДЛЯ БЕЗПЕКИ, І КОМПАНІЯ HIKVISION НЕ БЕРЕ НА СЕБЕ НІЯКОЇ
ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА НЕНОРМАЛЬНУ РОБОТУ, ВТРАТУ
КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ АБО ІНШІ ЗБИТКИ В РЕЗУЛЬТАТІ КІБЕР-АТАК,
ХАКЕРСЬКИХ АТАК, ЗАРАЖЕНЬ ВІРУСАМИ АБО ІНШИХ РИЗИКІВ ДЛЯ
БЕЗПЕКИ В ІНТЕРНЕТІ, ОДНАК, КОМПАНІЯ HIKVISION В РАЗІ
НЕОБХІДНОСТІ НАДАСТЬ СВОЄЧАСНУ ТЕХНІЧНУ ПІДТРИМКУ.
ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЬ ВИКОРИСТОВУВАТИ ЦЕЙ ВИРІБ У ВІДПОВІДНОСТІ
ДО ВСІХ ЗАСТОСОВУВАНИХ ЗАКОНІВ, І ВИ НЕСЕТЕ ОДНООСІБНУ
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ
ВІДПОВІДНО ДО ЗАСТОСОВУВАНОГО ЗАКОНУ. ЗОКРЕМА, ВИ НЕСЕТЕ
ВІДПОВІДАЛЬНСТЬ ЗА ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ВИРОБУ СПОСОБОМ,
ЯКИЙ НЕ ПОРУШУЄ ПРАВА ТРЕТІХ СТОРІН, ВКЛЮЧАЮЧИ, БЕЗ
ОБМЕЖЕНЬ, ПРАВА РОЗГОЛОШЕННЯ, ПРАВА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ
ВЛАСНОСТІ ТА ІНШІ ПРАВА ЩОДО КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ. ВИ НЕ ПОВИННІ
ВИКОРИСТОВУВАТИ ЦЕЙ ВИРІБ ДЛЯ БУДЬ-ЯКОГО ЗАБОРОНЕНОГО
КІНЦЕВОГО ПРИЗНАЧЕННЯ, ВКЛЮЧАЮЧИ РОЗРОБКУ ВИРОБНИЦТВА
ЗБРОЇ МАСОВОГО ЗНИЩЕННЯ, РОЗРОБКУ ВИРОБНИЦТВА ХІМІЧНОЇ АБО
БІОЛОГІЧНОЇ ЗБРОЇ, БУДЬ-ЯКІ ДІЇ В КОНТЕКСТІ, ПОВ’ЯЗАНОМУ З
ЯДЕРНОЮ ВИБУХОВОЮ РЕЧОВИНОЮ АБО НЕБЕЗПЕЧНИМ ЯДЕРНИМ
ПАЛИВНИМ ЦИКЛОМ, АБО НА ПІДТРИМКУ ПОРУШЕНЬ ПРАВ ЛЮДИНИ.
У РАЗІ БУДЬ-ЯКИХ ПРОТИРІЧЬ МІЖ ЦИМ КЕРІВНИЦТВОМ ТА
ЗАСТОСОВУВАНИМ ЗАКОНОМ, ОСТАННІЙ МАЄ ПЕРЕВАГУ.
Нормативна інформація
Інформація стосовно Федеральної комісії зв'язку (США)
Зверніть увагу, що зміни або модифікації, які не були чітко схвалені
стороною, відповідальною за дотримання стандартів, можуть
позбавити користувача права експлуатувати обладнання.
Відповідність стандартам Федеральної комісії зв'язку (США): Це
обладнання пройшло випробування й визнано таким, що відповідає
обмеженням для цифрових пристроїв класу A згідно з частиною 15 Правил
Федеральної комісії зв'язку (США). Ці обмеження розроблені для
забезпечення належного захисту від шкідливих завад під час
експлуатації обладнання в комерційних умовах. Це обладнання
генерує, використовує й може випромінювати радіочастотну енергію,
background
Українська
226
а також може спричиняти шкідливі завади для радіозв'язку, якщо воно
встановлене й експлуатується не відповідно до інструкції. Експлуатація
цього обладнання в житловій зоні може спричиняти шкідливі завади. У
цьому випадку користувач повинен усунути такі завади за власні кошти.
Умови Федеральної комісії зв'язку (США)
Цей пристрій відповідає частині 15 Правил Федеральної комісії зв'язку
(США). Експлуатація допускається за дотримання двох умов:
1. Цей пристрій не повинен спричиняти шкідливі завади.
2. Цей пристрій повинен приймати будь-які отримані завади, зокрема
ті, які можуть спричинити його неналежну роботу.
Заява про відповідність стандартам ЄС
Цей виріб і його аксесуари (якщо є в комплекті) мають
маркування «CE», а отже відповідають чинним
гармонізованим європейським стандартам, переліченим
у Директиві щодо електромагнітної сумісності (EMC) 2014/30/EU,
Директиві щодо низьковольтного електрообладнання (LVD)
2014/35/EU та Директиві щодо обмеження вмісту шкідливих речовин
(RoHS) 2011/65/EU.
2012/19/EU (Директива з утилізації електричного й
електронного обладнання, WEEE): Вироби, помічені цим
символом, не можна утилізувати у Європейському Союзі
як несортовані побутові відходи. Щоб забезпечити
правильну переробку цього виробу, поверніть його місцевому
постачальнику під час придбання аналогічного нового обладнання,
або здайте його до спеціально призначеного пункту збирання відходів.
Більше інформації див. на сайті:
www.recyclethis.info
2006/66/ЄC (Директива щодо елементів живлення):
Цей виріб містить батарею, яку не можна утилізувати у
Європейському Союзі як несортовані побутові відходи.
Інформацію щодо батареї див. у документації до виробу.
Батарея помічена цим символом, який може включати
букви, які вказують на наявність кадмію (Cd), свинцю (Pb) або ртуті (Hg).
Щоб забезпечити правильну переробку батареї, поверніть її
постачальнику або здайте до спеціалізованого пункту збирання
відходів. Більше інформації див. на сайті:
www.recyclethis.info
background
Українська
227
Відповідність канадському галузевому стандарту ICES-003
Цей пристрій відповідає канадським стандартам
CAN ICES-3 (A) та NMB-3(A).
Інструкції щодо безпеки
Використання виробу повинно суворо відповідати місцевим
законам та нормам. Вимикайте пристрій у заборонених місцях.
Використання виробу повинно суворо відповідати місцевим
нормам електробезпеки.
Використовуйте адаптер живлення, наданий тільки сертифікованим
виробником. Детальні вимоги щодо електроживлення див. у
документації до виробу.
Для кожного пристрою рекомендується використовувати
незалежний адаптер живлення, оскільки перевантаження адаптера
може спричинити перегрівання або пожежу.
Перед тим, як підключити, встановити чи розібрати пристрій
дозволеним способом відповідно до вказівок в Інструкції, вимкніть
живлення.
Щоб уникнути ураження електричним струмом, НЕ торкайтеся
оголених контактів та компонентів після ввімкнення пристрою.
Щоб уникнути ураження електричним струмом, пожежі чи вибуху,
НЕ використовуйте пошкоджені пристрої живлення (наприклад,
кабель, адаптер живлення тощо).
НЕ від’єднуйте джерело живлення для вимкнення пристрою. Щоб
уникнути втрати даних, вимикайте пристрій звичайним чином а
потім від’єднуйте шнур живлення.
Розетка має бути встановлена біля обладнання і до неї повинен бути
вільний доступ.
Якщо адаптер живлення не працює, вимкніть джерело живлення.
Перед підключенням до електроживлення під’єднайте заземлення.
Щоб уникнути накопичення тепла, у належному робочому
середовищі потрібна хороша вентиляція.
Зберігайте прилад у сухому, добре провітрюваному приміщенні без
активних газів, прямих сонячних променів та джерел нагрівання.
background
Українська
228
Під час використання пристрою уникайте впливу на нього вогню,
води та вибухонебезпечного середовища.
Встановлюйте пристрій так, щоб не допустити ударів блискавки.
Якщо обладнання розміщується на вершині гори, залізної башти чи
у лісі, встановіть на вході обмежувач напруги.
Тримайте пристрій подалі від магнітних завад.
Не встановлюйте пристрій на поверхнях або в місцях, де наявна
вібрація. Невиконання цієї умови може призвести до пошкодження
пристрою.
НЕ торкайтесь тепловідводу, щоб уникнути опіків.
НЕ використовуйте пристрій у надзвичайно жаркому, холодному
або вологому середовищі. Інформацію щодо температури та
вологості див. у документації до пристрою.
Забороняється розміщувати на обладнанні джерела відкритого
вогню, як-от свічки, які горять.
НЕ торкайтесь гострих країв чи кутів.
Задля уникнення пошкодження слуху не використовуйте високий
рівень гучності протягом тривалого часу.
Безпечне використання пристрою можливе лише в регіонах, де
висота над рівнем моря не перевищує 2000 м.
Не допускайте потрапляння на обладнання крапель чи бризок. Ніколи
не ставте на обладнання предмети, наповнені рідиною, як-от вази.
Не можна перешкоджати вентиляції шляхом накривання
вентиляційних отворів різними предметами, як-от газетами,
скатертинами, шторами тощо. Забороняється блокувати отвори
шляхом розміщення пристрою на ліжку, софі, килимі або іншій
аналогічній поверхні.
Якщо пристрій випускає дим, запах або видає шум, негайно
вимкніть живлення, від’єднайте кабель живлення та зверніться в
сервісний центр.
Якщо пристрій не працює належним чином, зверніться до магазину,
в якому ви його придбали, або до найближчого сервісного центру.
НЕ розбирайте та не модифікуйте пристрій недозволеним способом
(Компанія не несе відповідальності за проблеми, спричинені
недозволеними модифікаціями чи ремонтом).
background
Українська
229
Зберігайте всі упаковки для подальшого використання. У разі
несправності вам буде потрібно повернути пристрій на завод в
оригінальній упаковці. Транспортування без оригінальної упаковки
може призвести до пошкодження пристрою, за що компанія не
буде нести відповідальності.
Забезпечте захист особистої інформації та захист даних, оскільки під
час підключення до Інтернету пристрій може зіткнутися з
проблемами мережевої безпеки. У разі виникнення ризиків
мережевої безпеки зверніться до нас.
Усвідомте, що ви несете відповідальність за налаштування всіх
паролів та інших параметрів безпеки пристрою, а також за
збереження свого імені користувача та пароля.
НЕ торкайтесь об'єктива безпосередньо пальцями, оскільки
кислотний піт пальців роз'їдає поверхневе покриття об'єктива.
НЕ спрямовуйте об'єктив на потужне джерело світла, таке як сонце
або лампи розжарювання. Сильне світло може спричинити
незворотне пошкодження пристрою.
Очищайте екран та протирайте внутрішню й зовнішню поверхні
м’якою сухою тканиною або іншими замінниками. НЕ
використовуйте лужні миючі засоби. Захищайте екран від подряпин.
НЕ відключайте живлення під час форматування, передавання й
завантаження даних. Це може призвести до пошкодження файлів.
background
Українська
230
Загальний вигляд та роз’єми пристрою
Опис Опис
1 Головний пристрій 13 Роз’єм USB 3.0
2 Док-станції 14 Мережевий роз’єм
3 Монтажні отвори 15
Послідовний порт
RS-232
4
З'єднувальний
роз’єм
(для під’єднання
док-станцій)
16 Вимикач живлення
5 Отвір для ключа 17 Кнопка увімк./вимк.
6 ЗАЗЕМЛЕННЯ 18 Монтажні отвори
7 Допоміжне світло 19 Набірні перемикачі
8 Об'єктив 20
З'єднувальний роз’єм
(для під’єднання іншої
док-станції)
9 Сенсорний екран 21 Індикатор
background
Українська
231
10 Динамік 22
Відсік для
персонального
відеореєстратора
11 Живлення 23
З'єднувальний роз’єм
(для під’єднання
головного пристрою)
12 Роз’єм USB 2.0
Примітка:
Послідовний порт обладнання використовується лише для
налагодження.
Установлення
Установіть головний пристрій і док-станцію(ї) на кронштейн
Опис Опис
1–28
Монтажні отвори
під гвинти
32
Отвори (11, 13, 15, 17,
19, 20, 22, 24, 26, 28)
під гвинти для
чотирьох док-станцій
29
Отвори (2, 4, 7, 9)
під гвинти для
однієї док-станції
33 Ступінчастий гвинт M6
30
Отвори (1, 3, 5, 6,
8, 10) під гвинти
для двох
док-станцій
34 Ручний гвинт M6
31
Отвори (12, 14, 16,
18, 21, 23, 25, 27)
під гвинти для
трьох док-станцій
background
Українська
232
background
Українська
233
Монтаж на стіні
1. Установіть навісний кронштейн на стіну.
2. Установіть головний пристрій і док-станцію(ї) на навісний кронштейн.
Примітка:
Ніколи не розміщуйте обладнання на хиткій поверхні. Обладнання
може впасти, що може призвести до серйозної травми або смерті. За
необхідності встановіть захисне обладнання. Періодично виконуйте
перевірку.
Опис
Опис
1 Просвердлений отвір
4 Пласка шайба
2 Анкерний болт 5 Пружинна шайба
3 Навісний кронштейн 6 Гайка M8
Монтаж на пересувному пристрої
1. Установіть кронштейн для пересувного пристрою.
2. Установіть навісний кронштейн на кронштейн для пересувного
пристрою.
3. Установіть головний пристрій і док-станцію(ї) на навісний кронштейн.
Примітка:
Ніколи не розміщуйте обладнання на хиткій поверхні. Обладнання
може впасти, що може призвести до серйозної травми або смерті. За
необхідності встановіть захисне обладнання. Періодично виконуйте
перевірку.
background
Українська
234
background
Українська
235
Опис
Опис
1 Гайка M10 7 Навісний кронштейн
2
Г-подібний
шестигранний
ключ
8 Болт M8 × 70 мм
3 Болт M8 × 20 мм 9 Коліщата універсальні
4
Пружинна
шайба
10
Основа для кронштейна
5 Пласка шайба 11
З’єднувальні трубки
6 Гайка M8 12
Кронштейн для
пересувного пристрою
Монтаж на столі
1. Установіть кронштейн для столу.
2. Установіть навісний кронштейн на кронштейн для столу.
3. Установіть головний пристрій і док-станцію(ї) на навісний кронштейн.
Примітка:
Ніколи не розміщуйте обладнання на хиткій поверхні. Обладнання
може впасти, що може призвести до серйозної травми або смерті. За
необхідності встановіть захисне обладнання. Періодично виконуйте
перевірку.
background
Українська
236
Опис
Опис
1 Гайка M8 4 Пружинна шайба
2
Навісний
кронштейн
5 Болт M8 × 50 мм
3 Пласка шайба 6
Кронштейн для
столу
Активація, вхід і основні операції
background
UD23854B

Specifications

Indexed Terms: Touch Screen

Hikvision DS-MDS003 Questions and Answers