
EWF9023BDWA
User Manual
Tài Liệu Hướng Dẫn Sử Dụng
2
40
Washing Machine
Máy Giặt
EN
VN

2 www.electrolux.com
CONTENTS
1.1 Conditions Of Use
1.2 Child Safety
1.3 General Safety
1.4 Installation
1.5 Use
1. SAFETY INFORMATION
........................................................................................................ 4
.................................................................................................................. 5
............................................................................................................. 6
.................................................................................................................... 6
.............................................................................................................................. 7
2.1 Parts
2.2 Accessories
2.
PRODUCT DESCRIPTION
............................................................................................................................ 8
................................................................................................................. 9
3.1 Control Panel Description
3.2 Program Chart
3.3 Program Options Compatibility
3.4 Options
3.5 Settings
3.6 Start/Pause ( ) and Add Clothes ( ) Touchpad
3.
CONTROL PANEL
........................................................................................... 10
............................................................................................................. 11
..................................................................................... 12
........................................................................................................................ 13
........................................................................................................................ 15
.................................................... 17
Visit our website to:
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips
Environmental information.
Subject to change without notice.
WE’RE THINKING OF YOU
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings
with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has
been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the
knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
We recommend the use of original spare parts.When contacting Service, ensure that
you have the following data available. The information can be found on the rating plate.
Model, PNC, Serial Number.
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information, buy accessories
& spare parts, online product registration : www.electrolux.com
Being ensured permissible content limitaon of some toxic chemicals
(RoHS compliant)
RoHS
Compliant
Adherence to the directions for use in this manual is extremely important for health and
safety. Failure to strictly adhere to the requirements in this manual may result in personal
injury, property damage and affect your ability to make a claim under the Electrolux
manufacturer’s warranty provided with your product. Products must be used, installed and
operated in accordance with this manual. You may not be able to claim on the Electrolux
manufacturer’s warranty in the event that your product fault is due to failure to adhere to
this manual.
IMPORTANT INFORMATION THAT MAY IMPACT YOUR
MANUFACTURER’S WARRANTY

3
ENGLISH
5.1 Loading The Laundry
5.2 Using Detergent And Additives
5.3 Options Setting
5.4 Starting A Cycle ( )
5.5 Interruption Of A Program
5.6 Changing A Program
5.7 Changing The Options
5.8 Opening The Door
5.9 At The End Of The Program
5.10 When The Washing Program Is Completed, But There Is Water In The Drum
5.11 AUTO Off Mode
5.
DAILY USE
.................................................................................................... 18
.................................................................................... 18
............................................................................................................ 19
.................................................................................................. 20
............................................................................................ 20
................................................................................................... 20
................................................................................................ 20
........................................................................................................ 20
........................................................................................ 20
......... 21
......................................................................................................... 21
6.1 Sorting The Laundry
6.2 Temperatures
6.3 Before Loading The Laundry
6.4 Maximum Loads
6.5 Removing Stains
6.6 Detergents Type And Quantity Of Detergent
6.
WASHING HINTS
.................................................................................................... 22
............................................................................................................... 22
........................................................................................ 22
........................................................................................................... 22
.......................................................................................................... 22
............................................................... 23
8.1 External Cleaning
8.2 Descaling
8.3 After Each Wash
8.4 Maintenance Wash With “Tub Clean” Program
8.5 Cleaning The Dispenser Drawer
8.6 Cleaning The Drawer Recess
8.7 Cleaning The Pump
8.8 Cleaning The Water Inlet Filter
8.9 Frost Precautions
8.
CARE AND CLEANING
........................................................................................................ 25
..................................................................................................................... 25
.......................................................................................................... 25
........................................................... 25
.................................................................................. 25
...................................................................................... 26
...................................................................................................... 26
.................................................................................... 28
......................................................................................................... 29
9.1 Possible Failures
9.2 Emergency Door Opening
9.
TROUBLESHOOTING
........................................................................................................ 30
........................................................................................... 33
4.
BEFORE FIRST USE
....................................................................................................... 17
7.
INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS
................................................................ 24
10.
TECHNICAL DATA
.......................................................................................................... 34
11.1 Unpacking
11.2 Positioning
11.3 Water Inlet
11.4 Water Drainage
11.5 Electrical Connection
................................................................................................................... 34
.................................................................................................................. 36
.................................................................................................................. 37
......................................................................................................... 37
................................................................................................. 39
11.
INSTALLATION
12.1 Packaging Materials
12.2 Old Machine
12.3 Ecological Hints
.................................................................................................. 39
............................................................................................................... 39
......................................................................................................... 39
12.
ENVIRONMENT CONCERNS

4 www.electrolux.com
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct
use, before installing and first using the appliance, read
this user manual carefully, including its hints and
warnings.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
farm houses;
by clients in hotels, motels, and other residential type
environments;
1.1 Conditions Of Use
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is
important to ensure that all people using the appliance
are thoroughly familiar with its operation and safety
features.
Save these instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so that everyone
using it through its life will be properly informed on
appliance use and safety.
1.
●
bed and breakfast type environtments;
●
areas for communal use in blocks of flats or in
launderettes.
●
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environtment;
●
●
WARNING! The appliance must not be supplied
through an external switching device, such as timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on
and off by utility.

5
ENGLISH
●
●
●
●
This washing machine is not intended for use by
young children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
The packaging components (e.g. plastic film,
polystyrene) can be dangerous to children - danger of
suffocation! Keep them out of children’s reach.
Keep all detergents in a safe place out of children’s
reach.
1.2 Child Safety
Make sure that children or pets do not climb into the
drum.
This machine is provided with child safety lock option
( ) to prevent children playing with the control panel.
(see page 16)
●
●

6 www.electrolux.com
1.3 General Safety
It is dangerous to alter the specifica-
tions or attempt to modify this product
in any way.
During high temperature wash
program the door glass may get hot.
Do not touch it!
Make sure that small pets do not
climb into the drum. To avoid this,
please check inside the drum before
using the appliance.
Any objects such as coins, safety
pins, nails, screws, stones or any
other hard, sharp material can cause
extensive damage and must not be
placed into the machine.
Only use manufacturer’s
recommended quantities of fabric
softener and detergent. Damage to
the fabric or appliance can occur if
you exceed the recommended
amount.
Wash small items such as socks,
laces, washable belts etc in a
washing bag or pillow case as it is
possible for such items to slip down
between the tub and the inner drum.
Do not use your washing machine to
wash articles with whalebones,
material without hems or torn
material.
●
●
●
●
●
●
●
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
This appliance is heavy. Care should
be taken when moving it.
When unpacking the appliance, check
that it is not damaged. If in doubt, do
not use it and contact the Service
Centre.
All packing and transit bolts must be
removed before use. Serious damage
can occur to the product and to
property if this is not adhered to. See
relevant section in the user manual.
Under no circumstances should you
attempt to repair the machine
yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause
injury or serious malfunctioning.
Contact your local Service Centre.
Always insist on genuine spare parts.
1.4 Installation
After having installed the appliance,
check that it is not standing on the
inlet and drain hose and the worktop
is not pressing the electrical supply
cable.
If the appliance is installed on a
carpeted floor, please adjust the feet
in order to allow air to circulate freely.
Always be sure, that there is no water
leakage from hoses and their
connections after the installation.
Any plumbing work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified plumber.
Any electrical work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified electrician.
Always unplug the appliance and turn
off the water supply after use, clean
and maintenance.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
May cause electric shock! if the
machine is not connected to an
earthed/ground system. DO NOT
touch the wet clothes and metal parts.
For safety reasons do not use
double adaptors, extension
cords and multi-plug adapters.

7
ENGLISH
Never use the washing machine if
the power supply cable, the control
panel, the working surface or the
base are damaged so that the inside
of the washing machine is accessi-
ble.
Only wash fabrics which are
designed to be machine washed.
Follow the instructions on each
garment label.
Do not overload the appliance. See
the relevant section in the user
manual.
Before washing, ensure that all
pockets are empty and buttons and
zips are fastened. Avoid washing
frayed or torn articles and treat stains
such as paint, ink, rust, and grass
before washing.
Garments which have been in
contact with volatile petroleum
products should not be machine
washed. If volatile cleaning fluids are
used, care should be taken to ensure
that the fluid is removed from the
garment before placing in the
machine.
Never pull the power supply cable to
remove the plug from the socket;
always take hold of the plug itself.
1.5 Use
●
●
●
●
●
●

8 www.electrolux.com
PRODUCT DESCRIPTION2.
Detergent/Softener
Dispenser
(see page 18)
Cabinet
Front Panel
Door
Drain Pump Filter
(see page 26)
Level Adjustment
Feet (Front)
Level Adjustment
Feet (Back)
Water Inlet Hose
(see page 37)
Transit Bolts &
Hose Support
Transit Bolts &
Hose Support
Mains Cable
Water Drain Hose
(see page 37)
2.1 Parts
Worktop
Control Panel
(see page 10)
Transit Bolts

9
ENGLISH
Drum Lifter
Drain Pump
Filter Door
2.2 Accessories
To connect the drain hose
on the edge of a sink.
To close the holes on
the rear side of the
cabinet after the
removal of the transit
bolts.
Plastic Caps
Plastic Hose Guide
Softener
Prewash
Main Wash
Stainless Steel
Washing Drum
Drain Pump
Filter
Detergent/Softener Dispenser
(For more informations, see page 18,25)
Door (when open)
(for more informations, see page 18)
Transit Bolt (when remove)
Transit bolts must be removed
before using the appliance.
Drain Pump Filter (when open)
Level Adjustment Feet

10 www.electrolux.com
1
2
3
4
5
7
8
6
9
10
11
12
CONTROL PANEL3.
Program Selector Knob
Vapour Touchpad
Sensor Wash Touchpad
On/Off Button
Stain Touchpad
Save Favourite Program Option
Child Lock Option
Time Manager Touchpad
Delay End Touchpad
13
14
Display
Display
Temperature Selection Touchpad
Spin Selection Touchpad
Start/Pause and Add Clothes Touchpad
Prewash Touchpad
3.1 Control Panel Description
L
K
J
I H G
A B C
F
D
E
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
L)
Child Lock Icon
Delay End Icon
Door Lock Icon
Program Time
Time Manager Level
Maximum Load Capacity of
Selected Program
Add Clothes Icon
Anticrease Phase Icon
Rinse Hold Icon
Spin Speed
Program Phase Indication Icon:
Temperature
On/Off
Mở / Tắt
2s
Lock
Khoá
Lưu
2s
Save
Temp
Time Manager
Delay End
Spin
Vòng Vắt
Nhiệt Độ
Điều Chỉnh
Thời Gian
Trì Hoãn
14 11 913 12 10
2 51 3 7 84 6
Ultramix phase
Wash phase
Rinse phase
Spin phase
Vapour phase
(Symbol “ ” represents Cold water)

11
ENGLISH
3.2 Program Chart
Program;
Temperature
range
Cold to 90°C
1200
rpm
9 kg
1200
rpm
4 kg
800
rpm
3 kg
1200
rpm
9 kg
1200
rpm
9 kg
1200
rpm
9 kg
800
rpm
1.5 kg
1200
rpm
4 kg
1200
rpm
5.5 kg
– 1.5 kg
– –
Type of load and soil level Max.
Spin
Speed
Max. Load
(Dry
Clothes)
30°C
60°C
Vapour
Refresh
Lightly soiled synthetics or mixed fabrics.
This cycle removes odours and helps to dewrinkle
the laundry.
Cold to 60°C
Cold to 60°C
30°C to 60°C
Bedding; Special program for one synthetic blanket, duvet,
bedspread and so on. (Adjust wash time according
to soil level. See Time Manager table on page 13)
Rinse + Spin To rinse and spin the laundry.
Spin
To spin the laundry and drain the water in
the drum.
Energy
Saver;
40°C and
60°C
1)
White and colourfast cotton. Set this program to
have a good washing results and decrease the
energy consumption. The time of the washing
program is extended.
Coloured cotton e.g. shirts, blouses, towels and
undergarments with normal level of soil.
Cottons;
Mixed;
Daily 60;
Quick 15;
Baby cotton clothes and delicate knitting items with
normal soil.
Tub Clean
For cleaning the tub.
Do not add detergent.
White and coloured cotton. (Adjust wash time
according to soil level. See Time Manager table on
page 13)
Synthetic or mixed fabric items. (Adjust wash time
according to soil level. See Time Manager table on
page 13)
Cold to 40°C
Baby Care;
1200
rpm
4 kg A gentle program designed for mixed fabrics found
in delicate clothes.
Sports;
1200
rpm
2 kg
Cold to 40°C
Specially tested program for woollen garments
bearing the “Pure new woollen, non-shrink,
machine washable” label.
Wool ;

12 www.electrolux.com
3.3 Program Options Compatibility
1) “Vapour” option can be combined with temperature 40 to 90 °C only.
1) Energy Saver Program with 60degC option selected is recommended for a full load of
normally soiled cotton and is the Energy and Water rating label program.
Program;
Temperature
range
1200
rpm
4 kg
– –
Type of load and soil level Max.
Spin
Speed
Max. Load
(Dry
Clothes)
Cold to 40°C
Delicates;
Favourite Recall you favourite program.
Delicate fabrics such as acrylics, viscose, polyester
items. (Adjust wash time according to soil level.
See Time Manager table on page 13)
Woolmark Apparel Care - Blue
The wool wash cycle of this machine has been approved by The
Woolmark Company for the washing of wool garments labelled as
“hand wash” provided that the garments are washed according
to the instructions issued by the manufacturer of this washing machine.
Follow the garment care label for drying and other laundry instructions.
M1361
The Woolmark symbol is a Certification mark in many countries.
Program
Option
Cottons
Mixed
Bedding
Energy Saver
Vapour Refresh
Baby Care
Tub Clean
Spin
Rinse + Spin
Sports
Quick 15
Daily 60
Wool
Delicates
Favourite
1)
2)
Time
Manager
Prewash StainDelay
End
VapourSensor
Wash
No
Spin
Rinse
Hold
- - - - - - - -
2) “Stain” option can be combined with temperature 40 to 90 °C only.

13
ENGLISH
The door stays locked with the
water in the drum. To continue
the cycle, you must press
(Start/Pause).
Temperature Touchpad
Press this touchpad repeatedly to
increase or decrease the wash
temperature if you want your laundry to
be washed at a temperature different
from the one proposed by the washing
machine.
Spin Selection Touchpad
●
●
Press this touchpad repeatedly to
increase or decrease the spin speed or
select Rinse Hold, if you want your
laundry to be spun at a speed different
from the one proposed by the washing
machine.
No spin option eliminates all the spin
phases and increase the number of
rinses.
No Spin ( )
By selecting this option the water of
the last rinse is not emptied out and
the drum turns regularly to prevent the
laundry creases.
The door is still locked to indicate that
the water must be emptied out.
Rinse Hold ( )
3.4 Options
Delay End ( ) Touchpad
Time Manager
This option allows you to adjust the wash
time. Press this touchpad repeatedly to
decrease or increase the wash time
according to the soil level of your wash.
Use the table below as a guide.
Before you start the program, this option
makes it possible to define the end of the
washing program from minimum of 1 hour
to maximum of 20 hours.
If program duration is longer than
3 hours, minimum Delay End
option starts from 4 hours.
Time Manager function is not
available when
is on.
After selecting Delay End time, press
Start/Pause touchpad to start the
program. Machine will then countdown
and update time on the display every
hours until it reaches the starting point of
the wash cycle.
Press the Delay End touchpad to choose
the end time as you wish. The display
shows the number of hours and the
indicator beside the touchpad is on.
For example, if the program duration of
your selected program is 3.20 hours and
you define the “Delay End” time to 6
hours. This means your wash program
will finish in 6 hours. (See diagram)
3.20 hrs.2.40 hrs.
Working Cycle
“Delay End” Time : 6 hrs.
Pressed
Start/Pause
End of
Cycle
Start the
Program
Countdown
This option must be selected after
choosing the wash program, and
before pressing the “Start/Pause”
touchpad.
If you wish to modify or cancel Delay End
option after starting the program, follow
the steps below:
set the washing machine to PAUSE by
pressing “Start/Pause” touchpad;
-
deselect this option by pressing
“Delay End” touchpad repeatedly till
the display shows delay time “ ”;
-
press the “Start/Pause” to start the
program.
-
Soil Level
>>
HeavyMedium>>Light

14 www.electrolux.com
Select this option to add approximately
30 minutes of tumbling in vapour during
the wash cycle. Vapour helps open fabric
fibers up to allow laundry additives to
release tough stains. The indicator of this
option will be on.
Vapour ( ) Touchpad
Vapour may not necessarily be visible
inside the drum during a vapour wash
cycle. Vapour is created below the
drum and allowed to naturally rise into
the clothes.
At the end of the Vapour cycle, the
clothes will be warmer, softer and
detached from the drum.
If Vapour option is selected, rinse
temperatures will be elevated.
During a vapour cycle, you may notice
vapour exiting from the drain hose of
the washing machine, this is normal
and there is no cause for alarm.
Vapour may not be present during the
entire vapour wash cycle.
Vapour function is more effective with
half load.
NOTE
●
●
●
●
( ) Touchpad
Select “ ” option to turn ON
the sensors for the dirt and detergent
residue.
The “SensorWash” is switched ON
by default. If you want to turn OFF
the sensor press this touchpad
once. (Please see the table
“Program Options Compatibility”
for which programs can be used
with this option.)
The initial time displayed on the
control panel indicates the time
needed for the maximum dirt
level.
When using this option, the washing
machine will automatically check the dirt
level and detergent residue on your
laundry. The machine will automatically
adjust the washing time and numbers of
rinses according to the load to make sure
that your clothes are really clean.
The SensorWash technology consist of 2
different sensors for detection:
1) The 1
st
Turbidity sensor detects the
dirt level at the start of cycle and
automatically calculates the actual
time needed to remove the level of dirt
in the wash; from low dirt levels all the
way to the maximum dirt level.
Please see details of detergent
usage at “Detergents Type and
Quantity of Detergent”
2) The 2
nd
Conductivity sensor will check
the amount of detergent residue after
the first rinse and the machine will
calculate the optimum number of
rinses (Maximum addition of 2 rinses)
needed to make sure that the
detergent residue is properly removed.

15
ENGLISH
Prewash ( ) Touchpad
Select this option if you wish your laundry
to be pre-washed before the main wash.
Use this option for heavy soil. The
indicator of this option will be on.
Stain Touchpad
Press this touchpad to add the stain
phase to a program. The indicator of this
option comes on.
Use this function for laundry with hard
stains to remove.
When you set this function, put the stain
remover into “ ” compartment.
When you set this function, put the
detergent into the “ ” compartment.
This function increases the program
duration.
This function increases the program
duration.
Save Favourite ( ) Program
3.5 Settings
Program settings that are frequently used
can be saved (e.g. Cotton, 60°C, 1200
rpm, with Prewash and Vapour).
To recall the favourite wash program,
turn selector knob to “Favourite ”
program. You will get acknowledgement
on the screen when the Favourite
program is loaded.
To program/re-program Favourite with
your own selections and save them,
proceed as follows:
1. Put machine in Stand-By mode.
2. Select your desired wash settings.
3.
To save favourite program, press and
hold “Vapour ” touchpad about
2 seconds and you will hear “Bip, Bip”
sound and “ ” is flashing on the
display.
Stain option can be combined with
temperature 40 to 90 °C only.

16 www.electrolux.com
Child Safety Lock ( ) Option
Your appliance is provided with CHILD
SAFETY LOCK which permits you to
leave the appliance unsupervised with
the door closed without having to worry
that children might be injured by or cause
damage to the appliance.
Set this option after pressing the
Start/Pause touchpad.
To activate the function, press and
hold “Prewash” touchpad about
2 seconds until the display shows the
icon “ ”.
To set “Child Lock” option:
This setting permits you to either enable
or disable the buzzer at the end of the
program. As an example, you might wish
to disable this buzzer when you start a
wash when going to bed, so that when
the wash finished approximately 1 hour
later, it will not disturb you through the
night.
Error warning beeps such as critical
faults are not disabled.
Enabling/Disabling
End-Of-Wash Buzzer
To deactivate the function, press and
hold “Prewash” touchpad about
2 seconds until the icon “ ” goes off.
This function remains enabled
even after the appliance is
switched off.
The touchpads are locked
(except for the On/Off button).
●
●
To disable the buzzer sound, press
“SensorWash ( ) and Vapour ( )”
touchpads at the same time about
3 seconds, the icon “ ” will show
on display along with buzzer sound.
To return to default configuration press
these 2 touchpads at the same time
about 3 seconds, the icon “ ” will
show on display along with buzzer
sound.
●
●
If you press any touchpad while
Child Lock is activated, the icon
“ ” will flash on display 3 times
along with buzzer sound.

17
ENGLISH
3.6 Start/Pause ( ) and
Add Clothes ( ) Touchpad
This touchpad has 2 functions:
Start/Pause ( )1.
To interrupt a program which is
running, press this touchpad to pause
the machine, the Start/Pause pilot light
flashes.
After you have selected the desired
program and options, press this
touchpad to start the machine. The
Start/Pause pilot light will stop flashing
and remain lit until the water level is
above the bottom edge of the door
then pilot light goes OFF. If you have
selected a “Delay End” option, the
countdown will begin and will be
shown on the display.
BEFORE FIRST USE4.
Ensure that the electrical and water
connections comply with the
installation instructions.
Put 2 litres of water in the detergent
compartment for washing phase. This
activates the drain system.
1.
2.
3.
Select a Cottons cycle at 90 °C,
without any laundry in the machine, to
remove any manufacturing residue
from the drum and tub then start the
machine.
To restart the program from the point
at which it was interrupted, press this
touchpad again, the Start/Pause pilot
light will stop flashing.
Add Clothes ( )2.
To add clothes:
Pressing the “Start/Pause”
touchpad to pause the program.
You can only add clothes when
the icon “ ” shown on the
display.
1.
Wait for the machine to come to a
complete stop before opening the
door (wait for door lock “ ” icon
to turn off).
2.
Resume the program by pressing
“Start/Pause” touchpad again.
4.
Add clothing and close the door.
3.
During installation or before first use
you may observe some water in the
machine. This is a residual water left in
the machine after a full functional test
in the factory to ensure the machine is
delivered to customers in perfect
working order and is no cause for
concern.
NOTE

18 www.electrolux.com
●
●
DAILY USE5.
Press the On/Off button to turn on the
washing machine. Turn the knob to
set a program. The washing machine
will propose a temperature and
automatically select the spin value
provided for the program you have
chosen.
Check and remove objects (if there
are any) that could be trapped in the
fold.
1.
2.
5.1 Loading The Laundry
Connect the main plug to the main
socket.
Turn the water tap on.
3.
Place the laundry in the drum, one
item at a time, shaking them out as
much as possible. (Refer to page 22
“WASHING HINTS”)
5.
Close the door.
6.
4.
Make sure that no laundry
remains between the seal and
the door.
Detergent Dispenser Drawer
1.
The detergent dispenser is divided
into three compartments.
Please read “Detergents Type
and Quantity of Detergent”on
page 23 before use.
5.2 Using Detergent And
Additives
Compartment “PREWASH”
This compartment is only used for
detergent when a “Prewash” option
is selected.
Compartment “MAIN WASH”
This compartment is used for
detergent on all programs.
The selector knob can be turned either
clockwise or counter-clockwise.
●
Compartment “SOFTENER”
This compartment is used for fabric
conditioner and starching agent.
Detergent flap
Position down:
for liquid
detergent.
Position up:
for powder
detergent.

19
ENGLISH
Measure out the amount of
detergent required, pour it into the
main wash compartment .
Do not use gelatinous or thick
liquid detergents.
Do not put more liquid than the
maximum level.
Do not set the “Delay End”.
Do not set the “Prewash” phase.
NOTE: When you use the
liquid detergent
Pull out the dispenser drawer until
it stops.
-
-
-
-
-
-
Measure out the detergent and the
fabric softener;
2.
If you wish to carry out the
“Prewash” phase, pour it into the
compartment marked .
If required, pour fabric softener into
the compartment marked .
-
Close the drawer gently.
-
-
Residues of detergent, softener
and water may remain in the
dispenser. It is recommended to
clean the dispenser regularly to
remove any residue.
The softener amount used must
not exceed the “MAX” mark in the
drawer.
If you use thick softeners it is
recommended to dilute with water.
If you want your laundry to be spun or
use temperature different from the one
proposed by the washing machine,
pess “Spin” and “Temp” touchpads
repeatedly to change the spin speed
and temperature.
Press the option touchpads, if you
want your laundry to be washed with
special functions.
Different functions can be
combined which is dependent on
the program selected.
If an option is not compatible with
the wash program selected, the
symbol “ ” will flash on display
along with buzzer sound.
If you want to adjust washing time,
press the “Time Manager” touchpad
repeatedly to increase or decrease
washing time. (See Time Manager
guide on page 13)
If you want to define the end of the
washing program, press the “Delay
End” touchpad repeatedly to choose
your washing machine working time.
5.3 Options Setting
-
-
1.
2.
NOTE
NOTE
NOTE

20 www.electrolux.com
The appliance will automatically adjust
the selected program duration
according to the type and size of the
load.
-
The display will show adjusted
program duration.
-
To start a program, press the Start/Pause
touchpad. The corresponding pilot light
will stop flashing and a default program
duration will be displayed on the screen.
5.4 Starting A Cycle ( )
After approx. 15 minutes from the start of
a program:
If you press any touchpad while a
program is operating, the symbol “ ”
will flash on display along with buzzer
sound. (except Start/Pause touchpad
and On/Off button)
To pause, press Start/ Pause.
The indicator will start flashing.
-
Press the Start/Pause again.
The program will continue.
-
Changing a running program is possible
only by switching off the appliance.
Press the “On/Off” button to cancel
the program and to turn off the
appliance.
-
5.5 Interruption Of A Program
5.6 Changing A Program
It may be possible to change some of the
options after a wash program has started.
Press the “On/Off” button again to
start the appliance.
-
5.7 Changing The Options
Press the touchpad Start/Pause. The
indicator will start flashing.
1.
If available change the options that
you wish.
2.
Press Start/Pause again. The program
will continue.
3.
While a program or the Delay End is
operating, the appliance door is locked
and the display shows the indicator “ ”.
First, set the machine to PAUSE by
pressing the “Start/Pause” touchpad. Wait
until the door lock indicator goes off, then
the door can be opened.
If the door lock indicator “ ” does not
disappear, this means that the machine
is already heating and the water level is
above the bottom edge of the door or the
drum is turning. In this case the door
CAN NOT be opened. If you need to
open it, you must drain the water to open
the door.
In case of emergency please
refer to “Emergency door
opening” on page 33.
5.8 Opening The Door
NOTE
NOTE
Now you can set a new wash program
and change any available options. Press
Start/Pause to start the new program.
The appliance will not drain the water
(except programs; Vapour Refresh, Spin,
Rinse + Spin, Tub Clean).
The appliance stops automatically.
The acoustic signal will operate.
The display will show “ ”.
The indicator of the touchpad
Start/Pause goes off.
-
-
-
-
-
-
-
-
The door lock indicator “ ” goes off.
Remove the laundry from the
appliance. Make sure that the drum is
empty.
Keep the door partly open, to prevent
the mildew and odours.
Turn off the water tap.
5.9 At The End Of The Program

21
ENGLISH
When the program is completed and
the door lock indicator “ ” goes off,
you can open the door.
5.10 When The Washing
Program Is Completed, But
There Is Water In The Drum
The drum turns regularly to prevent
the creases in the laundry.
(Option “Rinse Hold ” is used)
You must drain the water to
open the door.
The indicator “Start/Pause” flashes to
remind you to drain the water.
-
-
-
At the end of the program, the time
remaining can suddenly decrease from
7 minutes or less to 0 due to the
overestimated total program time during
the load sensing phase. In some cases
(with perfectly balanced load) the
program time can be shorter than the
time estimated after the load sensing
phase is completed. This is a normal
behavior of the machine and not a cause
for concern as it does not compromise its
performance.
5.11 AUTO Off Mode
The AUTO Off mode automatically
deactivates the appliance to decrease
the energy consumption when:
You do not press any buttons for 5
minutes before you press “Start/Pause”.
Press the “On/Off” button to activate
the appliance again.
After 5 minutes from the end of the
washing program.
Press the “On/Off” button to
reactivate the appliance. Display will
show the end of the last wash.
-
-
Press any touchpad again to show
the last wash program.
-
NOTE
The door lock indicator “ ” is on.
The door stays locked.
1.
To drain the water:
Press the “Start/Pause ” touchpad.
The appliance drains the water and
spins with the maximum spin speed
for selected program.
Alternatively, before pressing the
“Start/Pause” touchpad, you can press
the “Spin ” touchpad to change the
spin speed. You can select “No Spin
( )”, if you want the machine to
only drain the water.
2.
Press the “On/Off” button to deactivate
the appliance.
3.
After approximately 18 hours, if you do
not press Start/Pause touchpad, the
appliance will drain and spin automatically
(except for “Wool” program) .
NOTE

22 www.electrolux.com
WASHING HINTS6.
Follow the wash code symbols on each
garment label and the manufacturer’s
washing instructions. Sort the laundry as
follows: whites, coloureds, synthetics,
delicates, woollens.
6.1 Sorting The Laundry
6.2 Temperatures
90°C
Temp Soil level
60°C
50°C
40°C
30°C
Cold
For normally soiled, colourfast
garments (e.g. shirts, night
dresses, pajamas....) in linen,
cotton or synthetic fibres and
for lightly soiled white cotton
(e.g.underwear).
For delicate items (e.g. net
curtains), mixed laundry
including synthetic fibres and
woollens bearing the label pure
new wool, machine washable,
non-shrink.
For normally soiled white
cottons and linen (e.g. teacloths,
towels, tablecloths, sheets...).
Never wash whites and coloured
fabrics together. Whites may lose their
“whiteness” in the wash.
New coloured items may run in the first
wash; they should therefore be
washed separately the first time.
Button up pillowcases,
close zip fasteners,
hooks and poppers.
Tie any belts or long
tapes.
Remove persistent stains before
washing.
Rub particularly soiled areas with a
special detergent or detergent paste.
Treat curtains with special care.
Remove hooks or tie them up in a bag
or a net.
Make sure that no
metal objects are
left in the laundry
(e.g. coin, hair clips,
safety pins, pins).
6.3 Before Loading The
Laundry
Recommended loads are indicated in the
program charts on page 11.
Washing a maximum load makes the
most efficient use of water and energy.
For heavily soiled laundry, reduce the
load size.
Cotton, linen
drum full but not too
tightly packed;
Clothes Load Quantity
Synthetics
drum no more than
half full;
Delicate fabrics
and woollens
drum no more than
one third full.
6.4 Maximum Loads
Blood: treat fresh stains with cold water.
For dried stains, soak overnight in water
with a special detergent then rub in the
soap and water.
Stubborn stains may not be removed by
just water and detergent. It is therefore
advisable to treat them prior to washing.
6.5 Removing Stains
Wash bras, pantyhose
and other delicates in a
mesh laundry bag,
which you can purchase
from your supermarket.
Make sure that you wash lint collectors
separately from lint producers.
General rules:

23
ENGLISH
Oil based paint: moisten with benzine
stain remover, lay the garment on a soft
cloth and dab the stain; treat several
times.
Dried grease stains: moisten with
turpentine, lay the garment on a soft
surface and dab the stain with the
fingertips and a cotton cloth.
Rust: oxalic acid dissolved in hot water or
a rust removing product used in cold
water. Be careful with rust stains which
are not recent since the cellulose
structure will already have been damaged
and the fabric tends to hole.
Mould stains: treat with bleach, rinse
well (whites and fast coloureds only).
Grass: soap lightly and treat with bleach
(whites and fast coloureds only).
Ball point pen and glue: moisten with
acetone (*), lay the garment on a soft
cloth and dab the stain.
Lipstick: moisten with acetone (*) as
above, then treat stains with methylated
spirits. Remove any residual marks from
white fabrics with bleach.
Red wine: soak in water and detergent,
rinse and treat with acetic or citric acid,
then rinse. Treat any residual marks with
bleach.
Ink: depending on the type of ink,
moisten the fabric first with acetone (*),
then with acetic acid; treat any residual
marks on white fabrics with bleach and
then rinse thoroughly.
Tar stains: first treat with stain remover,
methylated spirits or benzine, then rub
with detergent paste.
(*) do not use acetone on artificial silk.
Low sudsing detergent is required for this
washing machine to prevent oversudsing
problems, unsatisfactory washing result
and harm to the machine.
6.6 Detergents Type And
Quantity Of Detergent
Do not use wrong types of detergent,
such as Top Loading, Handwash
detergent or Soap-Based products in
your frontload washing machine. This
can result in excessive suds, longer
cycle time, low spin speeds, poor
rinsing and overloading of the motor.
The choice and quantity of detergent will
depend on ;
type of fabric (delicates, woollens,
cottons, etc.) ;
degree of soil ;
size of the load ;
wash temperature ; and
hardness of the water used.
the colour of clothes ;
Information on hardness of the water in
your area can be obtained from the
relevant water supply company, or from
your local authority.
You may have to try using the detergent
quantity as per manufacturers’
instructions then compare the wash
result to the list below and adjust the
amount of detergent for your future
washes accordingly.
Water hardness is classified by so-called
“degrees” of hardness.
The choice of detergent and use of
correct quantities not only affects your
wash performance, but also helps to
avoid waste and protect the environment.
Although biodegradable detergents
contain substances which in large
quantities can upset the delicate balance
of nature.
Low sudsing detergents designed for
front load washing machines are labelled
“Front Loading”, “high efficiency”, “HE”,
such as Cold Power for Front Loaders or
“Matic”.
Quantity of detergent to be
used

24 www.electrolux.com
INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS7.
These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best
way to treat your laundry.
Bleach in cold water DO NOT bleach
Bleaching
Hand wash
Max. wash
temperature
95 °C
Hot iron
max. 200 °C
Dry cleaning in
all solvents
Dry cleaning in
perchlorethylene,
petrol, pure alcohol,
R 111 & R 113
Dry cleaning in
petrol, pure alcohol
and R 113
DO NOT
dry clean
Warm iron
max. 150 °C
Lukewarm iron
max. 110 °C
DO NOT iron
Max. wash
temperature
60 °C
Max. wash
temperature
40 °C
Max. wash
temperature
30 °C
DO NOT
wash at all
Ironing
Dry cleaning
Drying
Flat Tumble dry DO NOT
tumble dry
High
temperature
Low
temperature
On clothes
hanger
On the line
Energetic
wash
Delicate wash
the washload to turn grey,
greasy clothes.
oversudsing,
inadequate rinsing.
reduced washing effect,
Not enough detergent causes:
Too much detergent causes:
you are washing a small load,
large amounts of foam during washing.
the laundry is lightly soiled,
Use less detergent if:

25
ENGLISH
CARE AND CLEANING8.
You must DISCONNECT the appliance
from the electricity supply, before you can
carry out any cleaning or maintenance
work.
The water we use normally contains lime.
It is a good idea to periodically use a
water softening powder in the machine.
Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
Do not use alcohol, solvents or
chemical products.
Do this separately from any laundry
washing, and according to the softening
powder manufacturer's instructions.
This will help to prevent the formation of
lime deposits.
8.2 Descaling
8.1 External Cleaning
Leave the door open for a while. This
helps to prevent mould and stagnant
smells forming inside the appliance.
Keeping the door open after a wash will
also help to preserve the door seal.
8.3 After Each Wash
The washing powder and additive
dispenser drawer should be cleaned
regularly.
Remove the drawer by pressing the
catch downwards and by pulling it out.
8.5 Cleaning The Dispenser
Drawer
8.4 Maintenance Wash With
“Tub Clean” Program
To aid cleaning, the top part of the
additive compartment should be
removed.
With the use of low temperature washes
it is possible to get a build up of residues
inside the drum.
We recommend to use “Tub Clean”
program to clean the drum regularly to
remove any residue.
The drum should be empty of laundry.
Press Start/Pause to start the program.
Select the “Tub Clean” program.
To run a maintenance wash:
WARNING!
CAUTION!

26 www.electrolux.com
Flush it out under a tap to remove any
traces of accumulated powder.
Having removed the drawer, use a small
brush to clean the recess, ensuring that
all washing powder residue is removed
from the upper and lower part of the
recess. Replace the drawer and run the
rinse program without any clothes in the
drum.
8.6 Cleaning The Drawer
Recess
8.7 Cleaning The Pump
The appliance does not drain the water.
The drum cannot turn.
The appliance makes an unusual noise
because of the blockage of the drain
pump.
The display shows an alarm code
because of the problem with water
drain.
Regularly examine the drain pump
and make sure that it is clean.
Clean the pump if:
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
WARNING!
2.
Do not remove the filter while the
appliance is operating. Do not clean
the drain pump if the water in the
appliance is hot. The water must be
cold before you clean the drain pump.
To clean the drain pump:
1. Open the drain pump door.
2. Place a suitable water container
below the recess of the drain pump
to collect the water that flows out.
Press the two levers and pull forward
the drainage duct to let the water flow
out.

27
ENGLISH
3. When the container is full of water,
put the drainage duct back again and
empty the container. Do step 2, 3
again and again until no more water
flows out from the drain pump.
5. Remove fluff and objects from the
pump (if there are any).
6. Make sure that the impeller of the
pump can turn. If this does not occur,
contact the service centre.
7. Clean the filter under the water tap.
4. Push back the drainage duct and
turn the filter counter-clockwise to
remove it.

28 www.electrolux.com
8. Put the filter back into the housing
with exposed section facing up.
Make sure that you correctly tighten
the filter to prevent leakages.
9. Close the drain pump door.
Remove the water inlet hose from
the water tap.
Clean the filter in the inlet hose with
a stiff brush.
If your water is very hard or contains
traces of lime deposit, the water inlet
filter may become clogged. It is therefore
a good idea to clean it from time to time.
8.8 Cleaning The Water Inlet
Filter
To clean the water inlet filters:
1.
Close the water tap.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Open the water tap.
Remove the inlet hose behind the
appliance.
Clean the filter in the valve with a
stiff brush or a towel.
Install the inlet hose again. Make
sure that the couplings are tight to
prevent leakages.
Guide

29
ENGLISH
If the appliance is installed in an area
where the temperature can be less
than 0 °C, remove the remaining water
from the inlet hose and the
drain pump.
Emergency Drain
8.9 Frost Precautions
Disconnect the main plug from the
main socket. Turn off the water tap.
1.
2. Remove the water inlet hose.
3. Remove the drain hose from the rear
support and unhook it from sink or
spigot.
Put the end of the drain and inlet hose
in a container. Let the water flow out
of the hoses.
4.
5. When no more water flows, install the
inlet hose and the drain hose again.
Make sure that the temperature is
more than 0 °C before you use the
appliance again.
NOTE

30 www.electrolux.com
9.1 Possible Failures
TROUBLESHOOTING9.
Certain problems are due to lack of
simple maintenance or oversights, which
can be solved easily without calling out
an engineer. Before contacting your local
Service Centre, please check
troubleshooting.
Once the problem has been eliminated,
press the Start/Pause button to restart
the program. If after all checks, the
problem persists, contact your local
Service Centre.
The appliance does not fill
with water properly.
The appliance door is open or
not closed correctly. Please
check the door!
The appliance does not drain
the water.
The main supply is unstable.
Wait until the main supply is
stable.
No communication between
electronic elements of the
appliance. Switch off and
switch on again.
WARNING! Deactivate the
appliance before you do the
checks.
Alarm Code:
The door has not been closed.
(Error code: )
Close the door firmly.
The plug is not properly
inserted into the power socket.
Insert the plug into the power
socket.
There is no power at the
socket.
Please check your domestic
electrical installation.
The Start/Pause touchpad has
not been pressed.
Press the Start/Pause
touchpad.
The “Delay End” has been
selected.
If the laundry are to be
washed immediately, cancel
the “Delay End”.
The Main supply is unstable.
(If appears on the
display.)
Wait until the main supply is
stable. Appliance will start
automatically.
The inlet hose is squashed or
kinked. (Error code: )
Check the inlet hose
connection.
The end of the drain hose is
too low. (Error code: )
Refer to relevant paragraph in
“water drainage” section.
The filter in the inlet hose is
blocked. (Error code: )
Clean the water inlet hose
filter.
The door is not properly closed.
(Error code: )
Close the door firmly.
The water tap is closed.
(Error code: )
Open the water tap.
Machine does
not start:
Machine does
not fill the
water:
Machine fills
then empties
immediately:
Malfunction Possible cause Solution

31
ENGLISH
Malfunction Possible cause Solution
Too much detergent or unsuitable
detergent (creates too much
foam) has been used.
Reduce detergent quantity
and use correct type of
detergent (refer page 23).
Check whether there are any leaks
from one of the inlet hose fittings. It
is not always easy to see this as
the water runs down the hose;
check to see if it is damp.
Check the water inlet hose
connection.
Too little detergent or unsuitable
detergent has been used.
Increase detergent
quantity or use different
detergent (refer page 23).
The program is still running. Wait until the end of cycle.
There is water in the drum. You must drain the water
to open the door (refer
“Opening The Door” on
page 20.
This problem may be caused by
a failure of the appliance.
Contact Service. If you
need to open the door,
please read carefully
“Emergency door opening”
on page 33.
Stubborn stains have not been
treated prior to washing.
Use commercial products
to treat the stubborn stains.
The correct temperature was not
selected.
Check if you have selected
the correct temperature.
Excessive laundry load. Reduce load.
The drain hose is damaged. Call Service.
There is water
on the floor:
Unsatisfac-
tory
washing
results:
The door will
not open:
The drain hose is squashed or
kinked. (Error code: )
Check the drain hose
connection.
The drain pump is clogged.
(Error code: )
Clean the drain filter.
Machine
does not
empty and/or
does not
spin:
The option “Rinse Hold” has
been selected.
Press Start/Pause
touchpad to drain the water
or select spin program.
The laundry is not evenly
distributed in the drum.
Pause the machine and
redistribute laundry
manually.
The transit bolts and packing
have not been removed.
Check the correct installa-
tion of the appliance.
The support feet have not been
adjusted.
Check the correct levelling
of the appliance.
Machine
vibrates or is
noisy:

32 www.electrolux.com
Malfunction Possible cause Solution
Detergent over dose. Reduce the detergent
quantity or use another one.
(Refer page 23 “Detergents
Type And Quantity Of
Detergent”).
Machine unbalance. Redistribute laundry
manually in the drum and
start the spin phase again.
The laundry is not evenly
distributed in the drum.
Pause the machine and
redistribute laundry
manually.
There is very little laundry in the
drum.
Load more laundry.
Unstable floors eg. wooden floors. Refer to relevant paragraph
in “Positioning” section.
Machine
vibrates or is
noisy:
Cycle time
longer than
displayed:
The electronic unbalance detection
device has cut in because the
laundry is not evenly distributed in
the drum. The laundry is
redistributed by reverse rotation of
the drum.
This may happen several times
before the unbalance disappears
and normal spinning can resume. If,
after 10 minutes, the laundry is still
not evenly distributed in the drum,
the machine will not spin. In this
case, redistribute the load manually
and select the spin program.
Pause the machine and
redistribute laundry
manually.
Machine not installed properly. Make sure the levelling of
the appliance is correct.
Refer to “Installation”.
Transit bolts or packaging not
removed.
Make sure that the
packaging and/or the
transit bolts are removed.
Refer to “Unpacking”.
The load may be too small. Add more laundry in the
drum.
Machines based on modern technology operate very economical-
ly using very little water without affecting performance.
Spinning
starts late
or machine
does not
spin:
Machine
makes an
unusual
noise:
No water is
visible in
the drum:
The appliance calculated a new time according to the laundry
load.
The cycle is
shorter than
the time
displayed.

33
ENGLISH
In case of power failure or appliance
failure, the appliance door remains
locked. The wash program continues
when power is restored. If the door
remains locked in case of failure, it is
possible to open it using the emergency
unlock feature.
Before opening the door:
9.2 Emergency Door Opening
Make sure that the water temperature
and the laundry are not hot. Wait until
they cool down if necessary.
WARNING!
Make sure that the drum is not
rotating. Wait until the drum stops
rotating if necessary.
Make sure that the water level inside
the drum is not too high. If necessary,
perform an Emergency Drain
(see page 29).
To open the door proceed as follows:
If you are unable to identify or solve the
problem, contact our service centre.
Before calling service centre, make a
note of the model, serial number and
purchase date of your machine: the
Service Centre will require this
information.
1. Press the On/Off button to switch the
appliance off.
2. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
3. Open the filter cover.
4. Using a suitable tool to pulling the
emergency unlock strap (red strap)
downward twice (you will hear “click”
sound) and hold it, at the same time
pull the door handle to open the door.
If the door cannot open while holding
the strap, try to release it then open
the door.
5. Take out the laundry.
6. Close the filter flap.
NOTE

34 www.electrolux.com
TECHNICAL DATA10.
Dimensions (Height / Width / Depth)
Maximum dry
clothes capacity
Spin speed (Maximum / Minimum) 1200 rpm / 400 rpm
85 X 60 X 65.9 cm
Power supply (Voltage / Frequency)
Total power absorbed
Water supply pressure (Maximum / Minimum)
0.8 MPa / 0.05 MPa
220-240 V~ / 50 Hz
2100 W
Minimum fuse protection 10 A
INSTALLATION11.
11.1 Unpacking
Use gloves. Cut and remove four cut
out straps as shown.
1.
You are advised to keep all transit
devices so that they can be refitted if the
machine ever has to be transported
again.
All transit bolts and packing must be
removed before using the appliance.
CAUTION!
Cottons
Mixed
Bedding
Energy Saver
Baby Care
Vapour Refresh
Tub Clean
Spin
Rinse + Spin
Sports
Quick 15
Daily 60
Wool
Delicates
Favourite
9 kg
4 kg
3 kg
9 kg
4 kg
1.5 kg
-
9 kg
9 kg
4 kg
1.5 kg
5.5 kg
2 kg
4 kg
-
Program Max. Capacity

35
ENGLISH
4.
5.
Remove the polystyrene base.
6.
Put one of the polystyrene packaging
elements on the floor behind the
appliance. Carefully put down the
appliance with the rear side on it.
Make sure not to damage the hoses.
Pull up the appliance in vertical
position.
Remove the carton box. Remove the
polystyrene packaging materials.
Remove the plastic bag which cover
the machine.
2.
Open the door. Remove the
polystyrene piece from the door seal
and all the items from the drum.
3.
7.
Remove the power supply cable and
the drain and inlet hoses from the
hose holders (A) on the rear of the
appliance.

36 www.electrolux.com
11.2 Positioning
Use a spirit level on the top and side of
the washing machine to check the levels.
If you do not have a spirit level, as a
guide use the edge of a door frame,
cupboard or bench to check that the
washing machine is leveled.
It is important that your washing machine
stands firm and leveled on the floor to
ensure correct operation. The appliance
must not be installed behind a lockable
door, a sliding door or a door with a
hinge on the opposite side to avoid
restricting the washing machine door.
8.
9.
Pull out the plastic spacers.
10.
Put the plastic caps in the holes (X3).
You can find these caps in the user
manual bag.
Remove the three transit bolts.
A

37
ENGLISH
Loosen or tighten the feet to adjust the
level. A correct adjustment of the
appliance level prevents vibration, noise
and the movement of the appliance when
in operation.
Never place cardboard, wood or similar
materials under the machine to
compensate for any unevenness in the
floor. Install the machine on a flat hard
floor. Make sure that air circulation
around the machine is not impeded by
carpets, rugs etc.
When the washing machine is levelled,
try to rock it from corner to corner. If it
does rock, adjust the legs again until it is
levelled and does not rock.
Check that the machine does not touch
the wall or cupboard units.
Connect the water inlet hose to a tap
with 3/4” BSP thread.
Use the hose supplied with the washing
machine. DO NOT USE OLD HOSES.
11.3 Water Inlet
The inlet hose must not be lengthened.
If it is too short and you do not wish to
move the tap, you will have to purchase
a new, longer hose specially designed
for this type of use.
Loosen the ring nut to angle the hose to
the left or right depending on the position
of your water tap. Do not place the inlet
hose downwards. After positioning the
inlet hose, be sure to tighten the ring nut
again to prevent leaks.
The end of the drain hose can be
positioned in three ways:
Hooked over the edge of a sink,
using the plastic hose guide supplied
with the machine.
11.4 Water Drainage
check
45°
35°
clockwise “DOWN”
counter clockwise “UP”

38 www.electrolux.com
Fitting Hose Guide
bend
hose
2.
Adjust length to suit
trough.
Pull apart to
insert hose.
pull hose
1.
450 approx.
Hose
Guide
Push the drain hose onto the spigot
and secure with a clip, ensure a loop is
formed in the drain hose to prevent
waste from the sink entering the
appliance.
In a sink, drain pipe branch.
Directly into a drain pipe, at a height
of not less than 60 cm and not more
than 90 cm.
The end of the drain hose must always
be ventilated, i.e. the inside diameter
of the drain pipe must be larger than
the outside diameter of the drain hose.
The drain hose must not be twisted or
curled. Run it along the floor; only the
part near the drainage point must be
raised.
In this case, make sure the end cannot
come unhooked when the machine will
be emptied. This could be done by tying
it to the tap with a piece of string or
attaching it to the wall.
For the correct functioning of the
machine, the drain hose must remain
hooked on the proper support piece
situated on the top part of back side of
the appliance.
This branch must be above the trap so
that the bend is at least 60 cm above
the ground.
Max.
90 cm
Min.
60 cm
Max. 90 cm
Min. 60 cm

39
ENGLISH
The materials marked with the
symbol are recyclable.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
This means that they can be recycled by
disposing them properly in appropriate
collection containers.
To save water, energy and to help
protect the environment, we recommend
that you follow these tips:
Use authorized disposal sites for your old
appliance. Help to keep your country tidy!
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences
for the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product.
For more detailed information about
recycling of this product, please contact
your local city office, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
12.1 Packaging Materials
12.3 Ecological Hints
12.2 Old Machine
ENVIRONMENT CONCERNS12.
Normally soiled laundry may be
washed without prewashing in order to
save detergent, water and time (the
environment is protected too!).
The machine works more economically
if it is fully loaded.
With adequate pre-treatment, stains
and limited soiling can be removed; the
laundry can then be washed at a lower
temperature.
Measure out detergent according to
the water hardness, the degree of
soiling and the quantity of laundry
being washed.
This machine is designed to operate on a
220-240 V, single-phase, 50 Hz supply.
11.5 Electrical Connection
“An incorrect power supply may void
your warranty.”
Check that your domestic electrical
installation can take the maximum load
required (2.1 kW), also taking into
account any other appliances in use.
The manufacturer declines any
responsibility for damage or
injury through failure to comply
with the above safety precaution.
Should the appliance power
supply cable need to be
replaced, this shall be carried
out by our Service Centre.
Connect the machine to an
earthed socket outlet.
CAUTION!
When the appliance is installed, the
power supply cable must be easily
accessible.

Hãy truy cập trang web của chúng tôi để:
Cảnh Báo / Thông Tin Quan Trọng Về An Toàn.
Thông tin tổng quan và các lời khuyên.
Thông tin về môi trường.
Thông tin có thể thay đổi mà không cần thông báo.
40 www.electrolux.com
CHÚNG TÔI LUÔN NGHĨ VỀ KHÁCH HÀNG
DỊCH VỤ VÀ CHĂM SÓC KHÁCH HÀNG
Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm của Electrolux. Bạn đã chọn một sản phẩm được kết tinh bởi
hàng chục năm kinh nghiệm và đổi mới. Tinh tế và phong cách, sản phẩm được thiết kế dành
riêng cho bạn. Vì thế, bất cứ khi nào sử dụng sản phẩm của chúng tôi, bạn cũng có thể tin rằng
bạn sẽ luôn có được kết quả tốt nhất qua mỗi lần sử dụng. Chào mừng bạn đến với Electrolux.
Chúng tôi khuyên bạn bạn sử dụng phụ tùng thay thế chính hãng. Khi liên hệ với bộ phận
Dịch Vụ, đảm bảo là bạn có sẵn dữ liệu sau đây. Có thể tìm thấy thông tin trên biển thông số.
Model, PNC, Số Sê-ri.
Được tư vấn cách sử dụng, thông tin sản phẩm, cách xử lý sự cố và thông tin
dịch vụ tại: www.electrolux.com
NỘI DUNG
1.1 Các Điều Kiện Sử Dụng
1.2 An Toàn Cho Trẻ Em
1.3 An Toàn Chung
1.4 Lắp Đặt
1.5 Sử Dụng
1. THÔNG TIN VỀ AN TOÀN
............................................................................................. 42
.................................................................................................. 43
........................................................................................................... 43
....................................................................................................................... 44
..................................................................................................................... 44
2.1 Các Bộ Phận
2.2 Phụ Kiện
2.
MÔ TẢ SẢN PHẨM
............................................................................................................... 45
..................................................................................................................... 46
3.1 Mô Tả Bảng Điều Khiển
3.2 Sơ Đồ Chương Trình
3.3 Mức Tương Thích Giữa Các Chương Trình Giặt Và Các Chức Năng Tuỳ Chọn
3.4 Chức Năng Tuỳ Chọn
3.5 Cài Đặt
3.6 Bắt Đầu/Tạm Dừng ( ), Thêm Quần Áo ( )
3.
BẢNG ĐIỀU KHIỂN
.............................................................................................. 47
................................................................................................... 48
....... 50
.................................................................................................. 50
........................................................................................................................ 53
.......................................................... 54
Phù hợp qui định về giới hạn hàm lượng hóa chất độc hại
(Đáp ứng êu chuẩn RoHS)
(Theo Thông tư số 30/2011/TT-BCT, Việt Nam, ngày 10/08/2011)
RoHS
Compliant
Việc tuân thủ các hướng dẫn sử dụng trong sách hướng dẫn này là cực kỳ quan trọng đối
với sức khỏe và sự an toàn. Việc không tuân thủ nghiêm ngặt các yêu cầu trong sách hướng
dẫn này có thể dẫn đến thương tích cá nhân, thiệt hại về tài sản và ảnh hưởng đến khả năng
khiếu nại của quý vị theo chính sách bảo hành của nhà sản xuất Electrolux được cung cấp
cùng với sản phẩm của quý vị. Sản phẩm phải được sử dụng, cài đặt và vận hành theo sách
hướng dẫn này. Quý vị không thể khiếu nại chính sách bảo hành của nhà sản xuất Electrolux
trong trường hợp lỗi sản phẩm của quý vị là do không tuân theo sách hướng dẫn này.
THÔNG TIN QUAN TRỌNG CÓ THỂ ẢNH HƯỞNG ĐẾN CHÍNH
SÁCH BẢO HÀNH CỦA SẢN PHẨM

41
TIẾNG VIỆT
5.1 Bỏ Đồ Giặt Vào Máy
5.2 Sử Dụng Các Chất Giặt Tẩy
5.3 Cài Đặt Tùy Chọn
5.4 Bắt Đầu Chương Trình ( )
5.5 Gián Đoạn Chương Trình
5.6 Thay Đổi Chương Trình
5.7 Thay Đổi Tùy Chọn
5.8 Mở Cửa
5.9 Cuối Chương Trình
5.10 Khi Hoàn Thành Chương Trình Giặt, Nhưng Có Nước Trong Lồng giặt
5.11 Chế Độ Tạm Dừng Hoạt Động
5.
SỬ DỤNG HÀNG NGÀY
..................................................................................................... 55
......................................................................................... 56
........................................................................................................ 57
........................................................................................ 57
............................................................................................ 57
............................................................................................... 57
...................................................................................................... 57
........................................................................................................................ 58
...................................................................................................... 58
................... 58
.................................................................................. 59
6.1 Phân Loại Đồ Giặt
6.2 Nhiệt Độ
6.3 Trước Khi Bỏ Đồ Giặt Vào Máy
6.4 Trọng Lượng Tối Đa
6.5 Loại Bỏ Vết Bẩn
6.6 Loại Chất Giặt Tẩy Và Lượng Chất Giặt Tẩy
6. GỢI Ý GIẶT
....................................................................................................... 59
....................................................................................................................... 59
................................................................................... 59
.................................................................................................... 59
........................................................................................................... 60
............................................................... 60
8.1 Vệ Sinh Bên Ngoài
8.2 Khử Cặn
8.3 Sau Mỗi Lần Giặt
8.4 Giặt Bảo Trì Với Chương Trình “Tub Clean”
8.5 Vệ Sinh Ngăn Đựng Chất Giặt Tẩy
8.6 Vệ Sinh Hốc Ngăn
8.7 Vệ Sinh Bơm
8.8 Vệ Sinh Bộ Lọc Nạp Nước
8.9 Các Biện Pháp Phòng Ngừa Đóng Băng
8.
BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH
....................................................................................................... 62
....................................................................................................................... 62
......................................................................................................... 62
................................................................ 62
.............................................................................. 62
........................................................................................................ 63
................................................................................................................ 63
.......................................................................................... 65
..................................................................... 66
9.1 Nguyên Nhân Có Thể Có
9.2 Mở Cửa Khẩn Cấp
9.
KHẮC PHỤC SỰ CỐ
............................................................................................. 67
....................................................................................................... 70
4.
TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU
................................................................................. 55
7.
CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ
....................................................................... 61
10.
DỮ LIỆU KỸ THUẬT
........................................................................................................ 71
11.1 Mở Gói Thiết Bị
11.2 Định Vị
11.3 Đầu Nạp Nước
11.4 Xả Nước
11.5 Nối Điện
.......................................................................................................... 72
....................................................................................................................... 74
.......................................................................................................... 74
..................................................................................................................... 75
..................................................................................................................... 76
11.
LẮP ĐẶT
12.1 Vật Liệu Đóng Gói
12.2 Máy Cũ
12.3 Gợi Ý về Hệ Sinh Thái
...................................................................................................... 77
....................................................................................................................... 77
............................................................................................... 77
12.
CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG

42 www.electrolux.com
THÔNG TIN VỀ AN TOÀN
1.1 Các Điều Kiện Sử Dụng
1.
Các trang trại;
Dành cho khách trong khách sạn, nhà trọ, và các khu
vực nhà ở cùng loại;
●
Cho khu vực ngủ và ăn sáng;
●
Khu vực sử dụng chung trong các tòa nhà căn hộ,
hoặc ở các khu vực giặt lấy ngay.
●
Khu vực nhà bếp của nhân viên trong các cửa hàng,
văn phòng và các môi trường công tác;
●
●
CẢNH BÁO! Không được nối thiết bị bằng một dụng
cụ bật tắt bên ngoài ví dụ bộ đặt giờ, hoặc kết nối với
một đường dây thường xuyên bị bật tắt.
Vì sự an toàn của bạn và để đảm bảo sử dụng phù hợp,
trước khi cài đăt và sử dụng lần đầu thiết bị này, hãy
đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng này, gồm các gợi ý và
cảnh báo.
Thiết bị này nhằm sử dụng trong các ứng dụng gia dụng
và tương tự như:
Để tránh sai sót và tai nạn không cần thiết, điều quan
trọng là cần đảm bảo rằng tất cả những người sử dụng
thiết bị hoàn toàn quen với với hoạt động và các tính
năng an toàn của thiết bị.
Giữ lại các hướng dẫn này và đảm bảo rằng các hướng
dẫn này vẫn đi kèm thiết bị nếu thiết bị được di chuyển
hoặc bán để tất cả những ai sử dụng thiết bị đến hết
thời hạn sử dụng sẽ được thông báo phù hợp về việc
sử dụng và an toàn của thiết bị.

43
TIẾNG VIỆT
1.3 An Toàn Chung
Việc thay đổi thông số hay tìm cách
điều chỉnh sản phẩm này dưới bất kỳ
hình thức nào sẽ gây nguy hiểm.
Trong suốt chương trình giặt ở nhiệt
độ cao, tấm kính cửa có thể trở nên
nóng. Đừng chạm vào đó !
Hãy đảm bảo rằng vật nuôi nhỏ
không leo vào bên trong lồng giặt. Để
tránh tình huống này, hãy kiểm tra
lồng giặt trước khi sử dụng thiết bị.
Bất kỳ đồ vật nào chẳng hạn như
đồng xu, ghim an toàn , đinh, ốc vít,
đá hay bất kỳ vật nào cứng, sắc đều
có thể gây ra hư hỏng lớn và không
được bỏ vào máy.
Chỉ sử dụng liều lượng nước xả mềm
vải và chất giặt tẩy theo khuyến nghị.
Nếu bạn cho quá nhiều các chất này,
vải hoặc thiết có thể bị hỏng. Hãy
tham khảo khuyến nghị số lượng của
hãng sản xuất.
Giặt những đồ vật nhỏ chẳng hạn
như vớ, dây buộc, dây lưng giặt
được, v.v. trong túi giặt hoặc bao gối
vì những đồ vật đó có thể trôi xuống
giữa lồng giặt và khoảng bên trong.
Không được sử dụng máy giặt để
giặt những thứ có chứa xương cá
voi, vải không có viền hoặc vải bị
rách.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Máy giặt này được thiết kế không phải để trẻ em hoặc
người khuyết tật sử dụng mà không có sự giám sát.
Trẻ nhỏ phải được giám sát để đảm bảo chúng không
nghịch phá thiết bị này.
Các bao bì đóng gói (ví dụ như các tấm nhựa, xốp) có
thể gây nguy hiểm cho trẻ em – nguy hiểm nghẹt thở!
Để xa tầm với của trẻ em.
Giữ tất cả Chất giặt tẩy ở nơi an toàn ngoài tầm tay trẻ.
1.2 An Toàn Cho Trẻ Em
Hãy đảm bảo rằng trẻ em hoặc vật nuôi không leo vào
bên trong lồng giặt.
Máy này được cung cấp tùy chọn Khóa Trẻ Em ( )
nhằm tránh trường hợp trẻ em nghịch phá bảng điều
khiển (vui lòng xem trang 53).
●
●

44 www.electrolux.com
Không được sử dụng máy giặt nếu
dây nguồn, bảng điều khiển, bề mặt
làm việc hay bệ máy bị hư hỏng để
có thể tiếp cận phía bên trong của
máy giặt.
Thiết bị này không dành cho sử dụng
bởi những người (kể cả trẻ em) có
thể lực, khả năng giác quan hoặc tâm
thần yếu, hoặc thiếu kinh nghiệm và
kiến thức, trừ khi họ được giám sát
hoặc hướng dẫn về cách sử dụng
thiết bị bởi người chịu trách nhiệm về
sự an toàn của họ.
Thiết bị này có trọng lượng lớn. Cần
phải cẩn thận khi di chuyển thiết bị.
Khi mở gói thiết bị, hãy kiểm tra xem
nó có bị hư hỏng không. Nếu có nghi
ngờ, không được sử dụng thiết bị và
liên hệ Trung Tâm Dịch Vụ.
Tất cả bulông đóng gói và vận
chuyển phải được tháo ra trước khi
sử dụng. Sản phẩm và tài sản có thể
bị hư hỏng nặng nếu không tuân theo
hướng dẫn này. Xem mục liên quan
trong tài liệu hướng dẫn sử dụng.
Bạn không được tìm cách tự sửa máy
trong bất kỳ trường hợp nào. Công
việc sửa chữa do những người thiếu
kinh nghiệm thực hiện có thể gây ra
thương tích hoặc hư hỏng nghiêm
trọng. Liên hệ Trung Tâm Dịch Vụ địa
phương của bạn. Luôn yêu cầu sử
dụng linh kiện thay thế chính hãng.
1.4 Lắp Đặt
Sau khi lắp đặt thiết bị, hãy kiểm tra
để đảm bảo thiết bị không ép lên ống
nạp và ống xả và mặt bàn không đè
lên dây điện.
Nếu máy được đặt trên sàn trải thảm,
hãy điều chỉnh các chân để cho
không khí lưu thông tự do.
Hãy luôn đảm bảo rằng không có
nước rò rỉ từ các ống dây và các đầu
nối sau khi lắp đặt.
Bất kỳ công việc lắp ống nào cần để
lắp đặt thiết bị này cũng phải được
tiến hành bởi một thợ ống nước có
năng lực.
Bất kỳ công việc điện nào cần để lắp
đặt thiết bị này cũng phải được tiến
hành bởi thợ điện có đủ điều kiện.
Chỉ giặt các loại vải cho phép giặt
bằng máy giặt. Tuân thủ các hướng
dẫn trên từng nhãn quần áo.
Không cho quá nhiều đồ vào thiết bị.
Xem mục liên quan trong tài liệu
hướng dẫn sử dụng .
Trước khi giặt, hãy đảm bảo rằng tất
cả các túi quần áo đều rỗng và các
nút áo, khóa kéo đã được kéo. Tránh
giặt các món đồ bị sờn hay rách và
xử lý các vết ố chẳng hạn như sơn,
mực, gỉ và cỏ trước khi giặt.
Không được giặt quần áo đã tiếp xúc
với các sản phẩm xăng dầu dễ bay
hơi bằng máy. Nếu dùng nước tẩy
dễ bay hơi, phải cẩn thận để đảm
bảo rằng nước tẩy đã được loại bỏ
khỏi quần áo trước khi bỏ vào máy.
Không được kéo dây điện để rút
phích cắm ra khỏi ổ cắm; hãy luôn
cầm vào phích cắm.
1.5 Sử Dụng
Luôn rút phích cắm của thiết bị và tắt
nguồn nước sau khi sử dụng, vệ sinh
và bảo trì.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Có thể bị điện giật! nếu máy không
được tiếp đất. KHÔNG chạm vào
quần áo ướt và phần kim loại.
Vì lý do an toàn, không sử dụng bộ
điều hợp kép, dây nối dài và bộ
điều hợp đa phích cắm.

45
TIẾNG VIỆT
2.1 Các Bộ Phận
MÔ TẢ SẢN PHẨM2.
Vỏ Máy
Tấm Mặt Trước
Cửa
Bộ Lọc Bơm Xả
(Tham khảo trang 63)
Ống Nạp Nước
(Tham khảo trang 74)
Bulông Vận Chuyển +
Giá Đỡ Ống
Bulông Vận Chuyển +
Giá Đỡ Ống
Dây Điện
Ống Xả
(Tham khảo trang 75)
Nắp Máy
Bảng Điều Khiển
(Tham khảo trang 47)
Bulông Vận Chuyển
Ngăn Đựng Chất
Giặt Tẩy /
Chất Làm Mềm Vải
Điều Chỉnh Mức
Độ Chân Trước
Điều Chỉnh Mức Độ
Chân Đằng Sau

46 www.electrolux.com
Thanh Đỡ Hình
Chiêc Lá
Cửa cuốn lọc
thoát nước
2.2 Phụ Kiện
Để treo ống xả trên mép
bồn.
Để đóng các lỗ trên
mặt sau của tủ sau
khi tháo các bulông
vận chuyển.
Nắp nhựa
Thanh treo ống nhựa
Chất Làm
Mềm Vải
Giặt Sơ
Giặt Chính
Lồng Giặt Bằng
Thép Không Gỉ
Bộ Lọc Bơm Xả
Ngăn Đựng Chất Giặt Tẩy/Chất Làm Mềm Vải
(Tham khảo trang 56,62)
Cửa Máy Giặt (Khi Mở)
(Tham khảo trang 55)
Bulông Vận Chuyển
CHÚ Ý! Phải tháo tất cả các
bulông vận chuyển (3 Cái) trước
khi sử dụng thiết bị.
Bộ Lọc Bơm Xả (Khi Mở)
Điều Chỉnh Mức Độ Chân

47
TIẾNG VIỆT
BẢNG ĐIỀU KHIỂN3.
3.1 Mô Tả Bảng Điều Khiển
1
2
3
4
5
7
8
6
9
10
11
12
Núm Chọn Chương Trình
Phím Chọn Chức Năng Hơi Nước
Nút Cảm Ứng Cảm Biến Giặt
Nút Mở/Tắt
Nút Cảm Ứng Vết Bẩn
Lưu Chương Trình Yêu Thích
Tùy Chọn “Khóa Trẻ Em”
Phím Thời Gian
Phím Chọn Chức Năng Trì Hoãn
13
14
Màn Hình Hiển Thị
Màn Hình Hiển Thị
Phím Cài Đặt Nhiệt Độ
Phím Chọn Vòng Vắt
Bắt Đầu/Tạm Dừng, Thêm Quần Áo
Phím Chọn Chức Năng Giặt Sơ
L
K
J
I H G
A B C
F
D
E
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
L)
Biểu Tượng Child Lock (Khóa Trẻ Em)
Biểu Tượng Trì Hoãn
Biểu Tượng Khóa Cửa
Thời Gian Chu Kỳ Giặt
Biểu Tượng Cài Đặt Thời Gian
Công Suất Giặt Tối Đa Của Chương
Trình Đã Chọn
Biểu Tượng Thêm Quần Áo
Biểu Tượng Giai Đoạn Làm Phẳng
Biểu Tượng Hoãn Xả
Tốc Độ Vắt
Biểu Tượng Giai Đoạn Giặt:
Nhiệt Độ Giặt
Giai đoạn trộn cực độ
Giặt
Xả
Quay
Hơi Nước
On/Off
Mở / Tắt
2s
Lock
Khoá
Lưu
2s
Save
Temp
Time Manager
Delay End
Spin
Vòng Vắt
Nhiệt Độ
Điều Chỉnh
Thời Gian
Trì Hoãn
14 11 913 12 10
2 51 3 7 84 6
(Biểu tượng “ ” tương ứng với Biểu
Tượng Nhiệt Độ Phòng)

48 www.electrolux.com
3.2 Sơ Đồ Chương Trình
Chương
Trình;
Nhiệt Độ
Lạnh đến 90°C
1200
vòng/
phút
9 kg
1200
vòng/
phút
4 kg
800
vòng/
phút
3 kg
1200
vòng/
phút
9 kg
1200
vòng/
phút
9 kg
1200
vòng/
phút
9 kg
800
vòng/
phút
1.5 kg
1200
vòng/
phút
4 kg
1200
vòng/
phút
5.5 kg
– 1.5 kg
– –
Loại Quần Áo Cho Vào Và Độ Bẩn Của
Quần Áo
Tốc Độ
Vắt Tối
Đa
Trọng Lượng
Quần Áo Tối
Đa (Quần Áo
Khô)
Vapour
Refresh
(Làm Mới)
Vải tổng hợp và hỗn hợp. Vết bẩn sáng màu và
các đồ cần làm mới.
Chu kỳ này loại bỏ mùi hôi và vuốt thẳng
đồ giặt.
Lạnh đến 60°C
Lạnh đến 60°C
30°C đến 60°C
60°C
Bedding
(Tấm Trải
Giường);
Chương trình đặc biệt cho chăn tổng hợp, chăn
lông, tấm trải giường, v.v…(Điều chỉnh thời gian
giặt theo độ bẩn của đồ giặt. Xem bảng “Time
Manager” ở trang 51)
Rinse + Spin
(Xả + Vắt)
Để xả và vắt đồ giặt.
Spin
(Vắt)
Để vắt đồ giặt và xả nước trong thùng giặt.
Energy Saver
(Chế Độ Tiết
Kiệm Điện);
40°C và 60°C
1)
Đồ trắng và bền màu, vải bông bị bẩn thông
thường. Đặt chương trình này để có kết quả giặt
tốt và giảm điện năng tiêu thụ. Thời gian của
chương trình giặt được lâu hơn.
Quần áo cotton màu, ví dụ như áo sơ mi, áo
kiểu, khăn tắm và đồ lót có mức độ bẩn bình
thường.
Cottons
(Đồ Cotton);
Mixed
(Đồ Tổng Hợp);
Daily 60
(Giặt 60 Phút);
Quick 15
(Giặt Nhanh
18 Phút); 30°C
Quần áo cotton của trẻ nhỏ và hàng dệt mỏng
manh bị bẩn thông thường.
Tub Clean
(Vệ Sinh Bồn) ;
Để vệ sinh lồng giặt.
Chu kỳ này không cần phải thêm chất tẩy rửa.
Áp dụng cho đồ trắng và vải cotton. (Điều chỉnh
thời gian giặt theo độ bẩn của đồ giặt. Xem bảng
“Time Manager” ở trang 51)
Vải tổng hợp hoặc hỗn hợp. (Điều chỉnh thời gian
giặt theo độ bẩn của đồ giặt. Xem bảng “Time
Manager” ở trang 51)
Lạnh đến 40°C
1200
vòng/
phút
4 kg
Lạnh đến 40°C
Baby Care
(Đồ Trẻ Em);
Một chương trình nhẹ nhàng được thiết kế để
giặt các loại vải hỗn hợp có trong những bộ quần
áo mỏng.
Sports
(Đồ thể thao);

49
TIẾNG VIỆT
1) Chương trình “Energy Saver” với tùy chọn Nước 60°C đã chọn được khuyến nghị cho khối
lượng đầy vải bông bẩn thông thường và là chương trình ghi nhãn thông số năng lượng.
1200
vòng/
phút
2 kg
1200
vòng/
phút
4 kg
– –
Lạnh đến 40°C
Lạnh đến 40°C
Chương trình đặc biệt cho quần áo len mang
nhãn “Len mới nguyên chất , không co, giặt
máy được”.
Delicates
(Đồ Mỏng);
Wool
(Len);
Favourite
(Yêu Thích)
Mở lại lại chương trình Yêu Thích của bạn.
Vải nhạy cảm như hàng dệt acrylic, sợi vitcô,
các mặt hàng bằng vải poliexte. (Điều chỉnh
thời gian giặt theo độ bẩn của đồ giặt. Xem
bảng “Time Manager” ở trang 51)
Chăm Sóc Trang Phục của Woolmark - Xanh Dương
Chu trình giặt len của máy này đã được Công Ty Woolmark phê
chuẩn để giặt quần áo len được dán nhãn là “giặt tay” miễn là quần
áo được giặt theo hướng dẫn của nhà sản xuất máy giặt này. Làm
theo nhãn chăm sóc trang phục để hong khô và các hướng dẫn
giặt khác. M1361
Biểu tượng Woolmark là dấu Chứng Nhận ở nhiều quốc gia.
Chương
Trình;
Nhiệt Độ
Loại Quần Áo Cho Vào Và Độ Bẩn
Của Quần Áo
Tốc Độ
Vắt Tối
Đa
Trọng Lượng
Quần Áo Tối Đa
(Quần Áo Khô)

No Spin (Không Vắt)
50 www.electrolux.com
●
Bằng cách chọn chức năng này, nước
trong lần xả cuối không bị rút sạch và
lồng giặt xoay liên tục để ngăn đồ giặt
bị nhăn. Cửa vẫn khóa để cho biết
nước phải được xả hết ra.
Rinse Hold (Ngưng Xả)
Cửa vẫn khóa với nước ở trong
thùng giặt. Để tiếp tục chu kỳ bạn
phải nhấn (Bắt Đầu/Tạm
Dừng).
3.3 Mức Tương Thích Giữa Các Chương Trình Giặt Và Các
Chức Năng Tuỳ Chọn
1) Chức năng Vapour (Hơi Nước) chỉ có thể được kết hợp với nhiệt độ 40 tới 90 °C.
2) Chức năng Stain (Vết Ố) chỉ có thể được kết hợp với nhiệt độ 40 tới 90 °C.
Phím Cài Đặt Nhiệt Độ (Temp)
Nhấn phím điều khiển này lặp đi lặp lại
để tăng hoặc giảm nhiệt độ giặt nếu bạn
muốn giặt đồ giặt tại nhiệt độ khác với
nhiệt độ máy giặt gợi ý.
Phím Chọn Vòng Vắt (Spin)
●
Nhấn phím điều khiển này nhiều lần để
tăng hoặc giảm tốc độ vòng vắt nếu bạn
muốn vắt đồ giặt của mình ở tốc độ
khác tốc độ mà máy giặt đề xuất.
Tùy chọn không vắt loại bỏ tất cả các
giai đoạn vắt và tăng số lần xả.
3.4 Chức Năng Tuỳ Chọn
Chương
Trình
Tùy Chọn
Cottons
Mixed
Bedding
Energy Saver
Vapour Refresh
Baby Care
Tub Clean
Spin
Rinse + Spin
Sports
Quick 15
Daily 60
Wool
Delicates
Favourite
1)
2)
Time
Manager
Prewash StainDelay
End
VapourSensor
Wash
No
Spin
Rinse
Hold
- - - - - - - -

Phím Chọn Chức Năng Trì
hoãn (Delay End)
51
TIẾNG VIỆT
Chức năng Time Manager không
thề dùng khi được
bật.
Mức Bẩn
Thấp Cao>>Trung>>
Phím Điều Chỉnh Thời Gian
(Time Manager)
Lựa chọn này cho phép điều chỉnh thời
gian giặt. Nhấn phím này nhiều lần để
giảm hoặc tăng thời gian giặt theo mức
độ bẩn của đổ giặt. Sử dụng bảng dưới
đây như một hướng dẫn.
Trước khi quý vị bắt đầu chương trình,
chức năng này cho phép xác định việc
kết thúc chương trình giặt từ tối thiểu 1
tiếng đến tối đa 20 tiếng.
LƯU Ý: Nếu thời gian chương trình
dài hơn 3 tiếng, tùy chọn Trì Hoãn
Kết Thúc tối thiểu bắt đầu từ 4 tiếng.
Sau khi chọn thời gian Delay End (Trì
Hoãn Kết Thúc), nhấn bàn phím cảm ứng
Start/Pause để bắt đầu chương trình.
Máy sau đó sẽ đếm ngược và cập nhật
thời gian trên màn hình mỗi giờ một lần
cho đến khi đạt đến điểm khởi đầu của
chu kỳ giặt.
Nếu quý vị muốn sửa đổi hoặc hủy tùy
chọn Delay End sau khi bắt đầu chương
trình, hãy làm theo các bước dưới đây:
Nhấn bàn phím cảm ứng Delay End (Trì
Hoãn Kết Thúc) để lựa chọn thời gian kết
thúc như mong muốn. Màn hình hiển thị
số tiếng đồng hồ và chỉ báo trên màn
hình cảm ứng bật.
Ví dụ: nếu thời gian chương trình của
chương trình quý vị chọn là 3.20 tiếng
và quý vị xác định thời gian “Delay End”
(Trì Hoãn Kết Thúc) là 6 tiếng. Điều này
có nghĩa là chương trình giặt của quý vị
sẽ hoàn thành trong 6 tiếng. (Xem sơ đồ
bên dưới)
Chu Kỳ Hoạt Động
3.20 tiếng
Thời gian “Delay End”: 6 tiếng
Đã nhấn
Start/Pause
Kết Thúc
Chu Kỳ
Bắt Đầu
Chương Trình
Đếm ngược
2.80 tiếng
Phải chọn tùy chọn này sau khi
chọn chương trình giặt và trước
khi nhấn bàn phím cảm ứng
“Start/Pause”.
cài đặt máy giặt về PAUSE bằng cách
nhấn bàn phím cảm ứng Start/Pause;
–
bỏ chọn tùy chọn này bằng cách nhấn
nút cảm ứng “Kết Thúc Trì Hoãn” liên
tục cho đến khi màn hình hiển thị thời
gian trì hoãn “ ”;
–
nhấn Start/Pause để bắt đầu chương
trình.
–

52 www.electrolux.com
Chọn chức năng này sẽ tăng thêm thời
gian khoảng 30 phút xoay đồ trong hơi
nước trong suốt chu kỳ giặt. Hơi nước
giúp sợi vải nở ra để các chất phụ gia
giặt đánh bong vết bẩn khó giặt. Chỉ báo
của chức năng này sẽ phát sáng.
Phím Chọn Chức Năng
Hơi Nước (Vapour)
Hơi nước không nhất thiết thấy được
bên trong thùng giặt trong chu kỳ giặt
bằng hơi nước. Hơi nước được tạo ra
bên dưới thùng giặt và thẩm thấu qua
các lỗ lồng giặt thẩm thấu tự nhiên vào
trong quần áo.
Cuối chu kỳ Vapour (Hơi Nước) quần
áo sẽ ấm hơn, mềm hơn và tách ra
khỏi lồng giặt.
Nếu chức năng Vapour (Hơi
Nước) được chọn, nhiệt độ xả sẽ
tăng lên.
Trong chu kỳ hơi nước bạn có
thể nhận thấy hơi nước thoát ra
từ ống xả của máy giặt, điều này
là bình thường và không cần
quan ngại.
Hơi nước có thể không xuất hiện trong
toàn chu kỳ giặt hơi nước.
Chức năng Vapour (Hơi Nước) hiệu
quả hơn với quần áo khi lượng đồ cho
vào là một nửa tải.
LƯU Ý:
●
●
●
●
Chương trình Cảm biến giặt
SensorWash được bật ở chế độ
thường trực. Nếu muốn tắt chức
năng cảm biến này, vui lòng nhấn
vào màn hình cảm ứng 1 lần (Vui
lòng xem bảng “Mức tương thích
giữa các chương trình giặt và các
chức năng tuỳ chọn” để thấy các
chương trình giặt có thể sử dụng
chức năng này)
Thời gian ban đầu thể hiện trên
giao diện điều khiển xác định
thời gian cần thiết để làm sạch
quần áo có độ bẩn cao nhất.
Phím Chọn Cảm Biến Giặt
( )
Chọn chương trình Cảm biến giặt
SensorWash để khởi động cảm biến độ
bẩn của quần áo và giảm cặn chất giặt
tẩy.
Khi sử dụng chức năng này, máy giặt sẽ
tự động kiểm tra độ bẩn và lượng cặn
chất giặt tẩy bám trên quần áo. Máy giặt
sẽ tự điều chỉnh thời gian giặt và số lần
xả phù hợp để áo quần được giặt sạch
hoàn toàn.
Công nghệ cảm biến giặt SensorWash
bao gồm 2 cảm biến khác nhau:
Cảm biến Turbidity giúp đo lường độ
bẩn từ mức độ ít bẩn nhất đến rất
bẩnở giai đoạn bắt đầu chu trình giặt
và tự động tính toán thời gian cần
thiết để làm sạch vết bẩn khi giặt.
1)
Vui lòng xem hướng dẫn sử dụng
chất giặt tẩy tại “loại Chất Giặt
Tẩy Và Lượng Chất Giặt Tẩy”.
Cảm biến Conductivity sẽ kiểm tra
lượng cặn chất giặt tẩy còn bám lại
sau lần xả đầu tiên và máy giặt sẽ
tính toán số lần xả cần thiết (tối đa
thêm 2 lần xả) để đảm bảo sạch cặn
chất giặt tẩy
2)

Tính Năng Khóa Trẻ Em
(Child Lock)
53
TIẾNG VIỆT
Có thể lưu các cài đặt chương trình
thường xuyên sử dụng (ví dụ: Vải sợi
bông, 60°C, 1.200 vòng/phút, với chế độ
xử lý trước khi giặt và vắt). Để đặt
chương trình/đặt lại chương trình hay
dùng bằng lựa chọn của riêng bạn và lưu
chương trình đó, thực hiện như sau:
Lưu Chương Trình Yêu Thích
( )
1. Để máy ở chế độ chờ.
2. Chọn cài đặt cho quá trình giặt mong
muốn.
3. Để lưu chương trình yêu thích, nhấn
và giữ phím “Hơi Nước ( )” trong 2
giây, và lắng nghe tiếng “BÍP, BÍP” và
biểu tượng “ ” sẽ hiển thị trên
màn hình cùng với tiếng còi báo.
Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn xử lý
sơ đồ giặt của mình trước khi giặt chính.
Sử dụng tùy chọn này đối với đồ rất bẩn.
Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng.
Phím Chọn Chức Năng
Giặt Sơ (Prewash)
Khi bạn đặt chức năng này, hãy cho chất
giặt tẩy vào ngăn “ ” . Chức năng này
làm tăng thời gian của chương trình.
3.5 Cài Đặt
Thiết bị của bạn được cung cấp KHÓA
AN TOÀN CHO TRẺ EM cho phép bạn
không giám sát thiết bị khi đóng cửa mà
không phải lo lắng rằng trẻ có thể bị
thương hoặc làm hỏng thiết bị.
Đặt tùy chọn này sau khi nhấn nút
cảm ứng Khởi Động/Tạm Dừng.
Để kích hoạt chức năng, nhấn và giữ
nút cảm ứng “Giặt Sơ (Prewash)”
khoảng 2 giây cho đến khi màn hình
hiển thị biểu tượng “ ”.
Đặt tùy chọn Child Lock (Khóa Trẻ
Em):
Để hủy kích hoạt chức năng, nhấn và
giữ nút cảm ứng “Giặt Sơ (Prewash)”
khoảng 2 giây cho đến khi biểu tượng
“ ” biến mất.
Chức năng này vẫn còn bật
ngay cả sau khi tắt thiết bị gia
dụng.
Các nút cảm ứng bị khóa (trừ
On/Off (Mở/Tắt).
●
●
Nhấn phím điều khiển này để thêm giai
đoạn vết bẩn vào một chương trình.
Chỉ báo tùy chọn này phát sáng.
Khi bạn đặt chức năng này, cho chất tẩy
vết bẩn vào trong ngăn “ ” .
Chức năng này làm tăng thời gian
của chương trình.
Chức năng Stain (Vết Ố) chỉ có
thể được kết hợp với nhiệt độ
40 tới 90 °C.
Sử dụng chức năng này cho đồ giặt có
vết bẩn khó giặt cần loại bỏ.
Phím Chọn Chức Vết Ố (Stain)
Để chuyển về chương trình giặt hay
dùng, lần lượt chọn núm chương trình
“Favourite (Yêu Thích)”. Bạn sẽ thấy
thông báo trên màn hình xác nhận đã tải
chương trình hay dùng.
Nếu quý vị nhấn bất kỳ nút cảm
ứng nào trong khi Khóa Trẻ Em
đang được kích hoạt, biểu
tượng “ ” sẽ nhấp nháy trên
màn hình hiển thị 3 lần cùng với
tiếng còi báo.

Để quay lại cấu hình mặc định nhấn
hai nút cảm ứng này đồng thời khoảng
3 giây, biểu tượng “ ” sẽ hiển thị
trên màn hình cùng với tiếng còi báo.
Để tắt tiếng còi báo, nhấn các nút cảm
ứng “SensorWash ( ) và Vapour
( )” đồng thời trong khoảng 3 giây,
biểu tượng “ ” sẽ hiển thị trên
màn hình cùng với tiếng còi báo.
54 www.electrolux.com
Phím này có 2 chức năng:
3.6 Bắt Đầu/Tạm Dừng ( ),
Thêm Quần Áo ( )
●
Bắt Đầu/Tạm Dừng ( )
Để dừng chương trình đang chạy,
nhấn phím này để dừng máy, đèn hiệu
“Bắt Đầu/Tạm Dừng” sẽ nhấp nháy.
Sau khi bạn chọn chương trình và các
tùy chọn mong muốn, nhấn phím này
để máy bắt đầu chạy. Đèn hiệu Bắt
Đầu/Dừng sẽ ngừng nhấp nháy và vẫn
sáng cho đến khi mực nước lên cao
hơn mép dưới cửa thì đèn hiệu sẽ TẮT.
Nếu bạn đã chọn tùy chọn “Hẹn Giờ
Kết Thúc”, đồng hồ sẽ bắt đầu đếm
ngược và sẽ hiển thị lên màn hình.
Để khởi động lại chương trình từ thời
điểm bị dừng, nhấn lại phím này, đèn
hiệu “Bắt Đầu/Tạm Dừng” sẽ ngừng
nhấp nháy.
●
Thêm Quần Áo ( )
Bạn có thể thêm quần áo bằng cách:
Nhấn phím “Start/Pause” để dừng
chương trình.
1.
Đợi máy dừng hoàn toàn trước khi
mở cửa (đợi biểu tượng khóa cửa
“ ” tắt đi).
2.
Tiếp tục chương trình bằng cách
nhấn lại phím “Start/Pause”.
4.
Thêm quần áo và đóng cửa.
3.
Cài đặt này cho phép bạn bật hoặc tắt
âm báo khi mở máy và khi kết thúc
chương trình. Ví dụ như, bạn có thể
muốn tắt âm báo này khi bạn khởi động
một chu kỳ giặt lúc chuẩn bị đi ngủ, để
khi máy giặt xong khoảng 1 giờ sau, nó
sẽ không làm phiền bạn cả đêm.
Tiếng bíp cảnh báo lỗi chẳng hạn
như các lỗi nghiêm trọng chưa
được tắt.
Bật/Tắt âm báo Mở Máy và
Giặt Xong
●
●
Bạn chỉ có thể thêm quần áo
nếu đèn “ ” sáng.

55
TIẾNG VIỆT
TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU4.
Đảm bảo rằng các kết nối điện và
nước phù hợp với các hướng dẫn lắp
đặt.
Cho 2 lít nước vào ngăn bột giặt cho
giai đoạn giặt. Việc này kích hoạt hệ
thống xả.
1.
2.
3.
Chọn chu kỳ Đồ Cotton tại 90 °C, mà
không có bất kỳ đồ giặt nào trong máy
để loại bỏ tất cả cặn bẩn sinh ra từ
lồng giặt sau đó bắt đầu chạy máy.
SỬ DỤNG HÀNG NGÀY5.
Kiểm tra và loại bỏ các vật thể (nếu có)
có thể bị mắc kẹt trong hốc.
1.
2.
Trong lúc cài đặt hoặc trước khi lần
đầu sử dụng bạn có thể nhận thấy
một số nước trong máy. Đây là
nước còn sót lại bên trong máy giặt
sau khi được thử nghiệm đầy đủ tại
nhà máy để đảm bảo rằng máy
được giao cho khách hàng trong
tình trạng hoàn hảo và không có gì
phải lo lắng.
5.1 Bỏ Đồ Giặt Vào Máy
Cắm phích cắm vào ổ cắm điện.
Mở vòi nước.
3.
Cho đồ giặt vào thùng giặt, từng chiếc
một, rũ chúng ra càng nhiều càng tốt.
(Tham khảo trang 59 “GỢI Ý GIẶT”)
5.
Đóng cửa lại.
6.
Mở cửa bằng cách kéo cẩn thận tay
cầm cửa ra phía ngoài.
4.
Chắc chắn rằng không còn đồ
giặt giữa miếng đệm và cửa.
Nhấn nút On/Off (Bật/Tắt) để bật máy
giặt. Xoay núm này để đặt chương
trình. Máy giặt sẽ đưa ra một nhiệt độ
và tự động chọn một giá trị vòng vắt
được cung cấp cho chương trình bạn
đã chọn.
Có thể xoay núm chọn theo chiều kim
đồng hồ hoặc ngược chiều kim đồng
hồ.

56 www.electrolux.com
Đo lượng bột giặt cần thiết, đổ vào
ngăn giặt chính.
5.2
Ngăn đựng chất giặt tẩy
1.
Ngăn đựng chất giặt tẩy được chia
thành ba ngăn.
Sử Dụng Chất Giặt Tẩy
QUAN TRỌNG: Xin vui lòng đọc
hướng dẫn sử dụng chất giặt tẩy
trong trang 60 trước khi sử dụng.
Không sử dụng bột giặt dạng gel
hoặc đặc.
-
Không cho dung dịch nước giặt tẩy
nhiều hơn mức tối đa.
-
Không đặt TRÌ HOÃN.
-
Không đặt giai đoạn GIẶT SƠ.
-
Khi sử dụng nước giặt tẩy:
Kéo ngăn định lượng ra cho đến khi
nó dừng lại.
-
-
Đo lượng bột giặt và chất làm mềm vải;
2.
Nếu bạn muốn thực hiện giai đoạn
“Prewash” (Giặt Sơ), hãy đổ vào
ngăn được đánh dấu “ ”.
Nếu cần, đổ chất làm mềm vải vào
ngăn được đánh dấu “ ”.
-
-
Ngăn này được sử dụng cho chất
làm mềm vải.
Ngăn “PREWASH” (GIẶT SƠ)
Ngăn này được sử dụng cho bột
giặt/nước giặt ở tất cả các chương
trình.
Ngăn này chỉ được sử dụng cho bột
giặt/nước giặt khi chọn Prewash
(Giặt Sơ).
Ngăn “MAIN WASH” (GIẶT
CHÍNH)
Ngăn “SOFTENER” (CHẤT
LÀM MỀM VẢI)
Cửa nạp chất tẩy rửa
Đặt xuống: đối
với nước giặt.
Đặt lên: đối với
bột giặt (Cài đặt
mặc định).

57
TIẾNG VIỆT
Đóng ngăn lại một cách nhẹ nhàng.
-
Lượng được sử dụng không được
vượt dấu “MAX” (tối đa) trong ngăn.
Nếu sử dụng nước xả vải ở dạng đặc,
bạn nên pha loãng với nước.
Sau khi hoàn thành chu trình giặt, cặn
bột giặt, nước xả và nước có thể vẫn
còn trong các ngăn của máy giặt. Bạn
nên vệ sinh các ngăn của máy giặt
thường xuyên để loại bỏ hết cặn.
Nếu bạn muốn đồ giặt của mình được
vắt hoặc sử dụng nhiệt độ khác với
nhiệt độ mà máy giặt gợi ý, nhấn các
phím điều khiển “Spin (Vòng Vắt)” và
“Nhiệt Độ” lặp đi lặp lại để thay đổi tốc
độ vắt và nhiệt độ.
Nhấn các phím điều khiển tùy chọn,
nếu bạn muốn giặt đồ với các chức
năng đặc biệt.
Có thể kết hợp các chức năng khác
nhau tùy thuộc vào chương trình đã
chọn.
Nếu bạn chọn một tùy chọn không
tương thích với chương trình giặt đã
thiết lập, thông báo “ ” sẽ nhấp
nháy và máy phát ra tiếng bíp.
Nếu bạn muốn giảm thời gian giặt,
Nhấn phím điều khiển “Time Manager”
lặp đi lặp lại để giảm thời gian giặt.
(Xem hướng dẫn điều chỉnh thời gian
“Time Manager” ở trang 51)
Nếu bạn muốn trì hoãn chương trình
giặt, hãy nhấn phím điều khiển tùy
chọn “Delay End” (trì hoãn) lặp đi lặp
lại để chọn thời gian làm việc máy giặt
của bạn.
5.3 Cài Đặt Tùy Chọn
Thiết bị sẽ tự động điều chỉnh thời gian
chạy chương trình đã chọn theo loại và
kích cỡ khối lượng.
-
Màn hình hiển thị sẽ hiển thị thời gian
chạy chương trình đã điều chỉnh.
-
Để bắt đầu một chương trình, nhấn phím
điều khiển Start/Pause ( ), Đèn hướng
dẫn tương ứng sẽ bật sáng và thời gian
mặc định chương trình sẽ được hiển thị
trên màn hình.
5.4 Bắt Đầu Chương Trình ( )
Sau xấp xỉ 15 phút kể từ lúc bắt đầu
chương trình:
CHÚ Ý
Để tạm dừng, hãy nhấn Start/Pause.
Chỉ báo sẽ bắt đầu nhấp nháy.
-
Nhấn lại Start/Pause. Chương trình sẽ
tiếp tục.
-
Chỉ có thể thay đổi chương trình đang
chạy bằng cách tắt thiết bị.
Nhấn nút “On/Off” (Mở/Tắt) để huỷ
chương trình và tắt thiết bị.
-
-
-
5.5 Gián Đoạn Chương Trình
5.6 Thay Đổi Chương Trình
Có thể thay đổi chỉ một tùy chọn nào đó
sau khi đã bắt đầu chương trình.
Bây giờ, bạn có thể đặt một chương
trình giặt mới.
Nhấn lại nút “On/Off” (Mở/Tắt) để bắt
đầu thiết bị.
Thiết bị sẽ không xả hết nước
(ngoại trừ chương trình: Vapour
Refresh, Spin, Rinse + Spin,
Tub Clean).
-
5.7 Thay Đổi Tùy Chọn
Nhấn phím điều khiển “Bắt Đầu/Tạm
Dừng”. Chỉ báo sẽ bắt đầu nhấp nháy.
1.
Thay đổi tùy chọn.
2.
Nhấn lại “Bắt Đầu/Tạm Dừng”.
Chương trình sẽ tiếp tục.
3.
1.
2.
CHÚ Ý
Nếu bạn nhấn vào bất kỳ phím nào khi
chương trình đang vận hành, màn hình
sẽ hiển thị thông báo “ ” và máy
phát ra tiếng bíp. (ngoại trừ phím Bắt
Đầu/Tạm Dừng và On/Off)

Khi chương trình được hoàn thành
và chỉ báo khóa cửa “ ” tắt, bạn
có thể mở cửa.
58 www.electrolux.com
Khi Hoàn Thành Chương
Trình Giặt, Nhưng Có
Nước Trong Lồng giặt
Lồng giặt xoay thường xuyên để
ngăn đồ bị nhăn.
Bạn phải xả hết nước để mở
cửa.
(sử dụng tùy chọn “Rinse Hold ”)
Chỉ số “Start/Pause” nhấp nháy để
nhắc nhở bạn để ráo nước.
-
-
-
5.10
Thiết bị tự động dừng.
Tín hiệu âm thanh sẽ vang lên.
Màn hình hiển thị sẽ hiển thị “ ”.
Chỉ báo của phím điều khiển
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) tắt.
-
-
-
-
-
-
-
-
Chỉ báo khóa cửa “ ” tắt.
Lấy đồ giặt ra khỏi thiết bị. Đảm bảo
rằng không còn gì trong Lồng giặt.
Để cửa khép hờ, để ngăn nấm mốc
và mùi hôi.
Tắt vòi nước.
5.9 Cuối Chương Trình
Khi gần kết thúc chương trình, thời gian
còn lại có thể đột nhiên giảm từ 7 phút
xuống đến 0 do tổng thời gian chương
trình vượt quá dự tính trong giai đoạn
cảm biến tải trọng. Trong một vài trường
hợp (với tải cân bằng tuyệt đối) thời gian
chương trình có thể ngắn hơn thời gian
dự tính sau khi đã hoàn tất giai đoạn
cảm biến tải trọng. Đây là một hoạt động
bình thường của máy và không đáng lo
vì nó không ảnh hưởng đến hoạt động
của máy.
CHÚ Ý
CHÚ Ý
Trong khi chương trình hoặc chức năng
Trì hoãn đang hoạt động thì cửa thiết bị
đóng và màn hình hiển thị chỉ báo “ ”.
Trước hết đặt máy thành TẠM DỪNG
bằng cách nhấn phím điều khiển
“Start/Pause” (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đợi
cho đến khi chỉ báo khóa cửa “ ” tắt,
sau đó có thể mở cửa.
Nếu chỉ báo khóa cửa “ ” không tắt,
điều này có nghĩa là máy đang nóng lên
và mức nước ở trên mép đáy cửa hoặc
Lồng giặt đang xoay. Trong trường hợp
này, KHÔNG THỂ mở cửa. Nếu bạn cần
phải mở nó, bạn phải thoát nước để mở
cửa.
Nếu nó là một trường hợp khẩn
cấp mà cần phải mở cửa ngay
lập tức. Xin vui lòng đọc “Mở
cửa khẩn cấp” trên trang 70.
5.8 Mở Cửa
Chỉ báo khóa cửa “ ” phát sáng.
Cửa vẫn khóa.
1.
Để xả hết nước :
Nhấn bàn phím cảm ứng “Bắt
Đầu/Tạm Dừng ”. Thiết bị xả hết
nước và quay với tốc độ quay tối
đa cho chương trình được chọn.
Nếu không, trước khi nhấn bàn
phím cảm ứng “Bắt Đầu/Tạm
Dừng”, quý vị có thể nhấn bàn
phím cảm ứng “Spin” để thay đổi
tốc độ quay. Quý vị có thể chọn
“No Spin ( )” nếu muốn máy
giặt chỉ xả nước, sau đó nhấn bàn
phím cảm ứng Start/Pause.
2.
Nhấn nút “On/Off” để vô hiệu hóa
thiết bị.
3.
Sau khoảng 18 tiếng, nếu quý vị
không nhấn bàn phím cảm ứng
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng),
thiết bị sẽ xả hết nước và quay tự
động (trừ chương trình “Giặt đồ
len”.

59
TIẾNG VIỆT
GỢI Ý GIẶT6.
Tuân theo các biểu tượng mã giặt trên
mỗi nhãn quần áo và hướng dẫn giặt của
nhà sản xuất. Phân loại đồ giặt như sau:
đồ trắng, đồ nhuộm màu, đồ sợi tổng
hợp, đồ dễ hỏng, đồ len.
6.1 Phân Loại Đồ Giặt
6.2 Nhiệt Độ
90°C
60°C
50°C
40°C
30°C
Lạnh
Đối với quần áo bị bẩn bình
thường, bền màu (chẳng hạn áo
sơ mi, váy ngủ, bộ đồ ngủ....)
bằng linen, cotton hoặc sợi tổng
hợp và đối với vải cotton trắng
bị bẩn nhẹ (chẳng hạn quần lót).
Đối với đồ dễ hỏng (chẳng hạn
như màn cửa dạng lưới), đồ giặt
hỗn hợp gồm sợi tổng hợp và đồ
len dán nhãn len mới nguyên
chất, có thể giặt máy, không co.
Đối với vải bông trắng và vải
linen bị bẩn thông thường (chẳng
hạn như khăn trải bàn trà, khăn
tắm, khăn trải bàn, ga giường...).
Không bao giờ giặt đồ trắng và đồ màu
cùng nhau. Đồ trắng có thể mất đi “độ
trắng” trong quá trình giặt.
Các đồ màu mới có thể ra màu trong
máy lần đầu tiên; do đó chúng cần
được giặt riêng trong lần đầu tiên.
Đóng nút bao gối, kéo
khóa kéo, móc và khuy
bấm. Buộc dây lưng
hay băng dài.
Loại bỏ vết ố khó giặt trước khi giặt.
Chà những chỗ bị bẩn đặc biệt bằng bột
giặt chuyên dụng hoặc bột giặt. Xử lý
cẩn thận với màn cửa. Tháo móc hoặc
buộc chúng chặt lại trong túi hoặc lưới.
Đảm bảo rằng không có
bất cứ vật kim loại nào
còn lại trong đồ giặt
(ví dụ: kẹp tóc,
chốt an
toàn,
ghim).
6.3 Trước Khi Bỏ Đồ Giặt Vào
Máy
Khối lượng khuyến nghị được nêu trong
bảng chương trình(Tham khảo trang 48).
Các quy tắc chung:
Việc giặt khối lượng tối đa giúp sử dụng
nước và năng lượng hiệu quả nhất. Đối
với đồ giặt rất bẩn, giảm bớt kích cỡ khối
lượng.
Vải cotton và
vải lanh:
đầy lồng giặt nhưng
không nén quá chặt;
Vải tổng hợp: không đầy quá một
nữa lồng giặt;
Vải dễ hỏng và
đồ len:
không đầy quá một
phần ba lồng giặt.
6.4 Khối Lượng Tối Đa
Giặt áo ngực, ống quần và
các đồ chuyên dụng khác
bằng túi giặt lưới mà bạn
có thể mua trong siêu thị.
Đảm bảo rằng bạn giặt đồ tích bụi vải
riêng biệt với đồ sinh bụi vải.
Chế Độ Tạm Dừng Hoạt Động 5.11
Chế độ TẠM DỪNG HOẠT ĐỘNG sẽ tự
động làm cho máy ngừng hoạt động để
giảm năng lượng tiêu thụ khi:
Khi bạn không vận hành máy trong
vòng 5 phút trước khi nhấn nút
“Start/Pause”.
Nhấn nút “On/Off” để khởi động
lại máy.
Sau 5 phút kể từ khi máy đã hoàn tất
chương trình giặt.
Nhấn nút “On/Off” để khởi động lại
máy. Màn hình hiển thị các kết thúc
của chương trình thiết lập cuối cùng.
Chạm bất kỳ phím điều khiển nào để
hiển thị chương trình giặt trước.
Chạm phím chương để cài đặt
chương trình giặt mới.
-
-
-

60 www.electrolux.com
Vết máu: xử lý vết máu tươi bằng nước
lạnh. Đối với vết máu khô, ngâm qua
đêm trong nước với bột giặt chuyên dụng
sau đó chà trong xà phòng và nước.
Sơn dầu: làm ẩm vết bẩn bằng xăng, đặt
quần áo trên tấm vải mềm và thoa lên vết
bẩn; làm một vài lần như thế.
Vết bẩn dầu mỡ khô: làm ẩm bằng
nhựa thông, đặt quần áo trên bề mặt
mềm và thoa lên vết bẩn bằng đầu ngón
tay và tấm vải bông.
Các vết bẩn cứng đầu không thể loại bỏ
chỉ bằng nước và bột giặt. Do vậy nên xử
lý các vết bẩn trước khi giặt.
6.5 Loại Bỏ Vết Bẩn
Gỉ sắt: axit oxalic hòa tan trong nước
nóng hoặc sản phẩm loại bỏ gỉ sắt được
sử dụng trong nước lạnh. Chú ý các vết
gỉ sắt đã cũ bởi vì cấu trúc xenlulo đã bị
phá hỏng và vải có xu hướng bị thủng lỗ.
Vết mốc: xử lý bằng thuốc tẩy, rồi xả sạch
(chỉ đồ trắng và đồ nhuộm bền màu).
Nhựa cây: xoa nhẹ xà phòng và xử lý
bằng thuốc tẩy (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm
bền màu).
Vết bút bi và keo dán: làm ẩm bằng
axeton (*), đặt quần áo trên tấm vải mềm
và thoa lên vết bẩn.
Vết son: làm ẩm bằng axeton (*) như
trên rồi sau đó xử lý vết bẩn bằng cồn
methylate hóa. Loại bỏ bất kỳ vết còn lại
nào khỏi vải trắng bằng thuốc tẩy.
Rượu vang đỏ: ngâm trong nước và bột
giặt, xả và xử lý bằng axit axetic hoặc
xitric rồi sau đó xả sạch. Xử lý bất kỳ vết
còn lại nào bằng thuốc tẩy.
Vết mực: tùy thuộc vào loại mực, trước
tiên làm ướt vải bằng axeton (*), rồi bằng
axit axetic; xử lý bất kỳ vết còn lại nào
trên vải trắng bằng thuốc tẩy rồi sau đó
xả sạch hoàn toàn.
Vết nhựa đường: trước tiên xử lý bằng
chất tẩy bẩn, cồn methylate hóa hoặc
benzen, sau đó chà với bột giặt.
(*) không sử dụng axeton trên lụa nhân
tạo.
Cần sử dụng bột giặt có ít bọt xà phòng
cho máy giặt này để tránh các vấn đề
quá nhiều bọt, kết quả giặt không đạt
yêu cầu và gây hại cho máy.
Bột giặt có ít bọt xà phòng được thiết kế
cho máy giặt cửa trước được dán nhãn
“Cửa Trước”, “hiệu quả cao”, “HE”,
chẳng hạn như bột giặt Cold Power cho
Máy Giặt Cửa Trước hoặc “Matic”.
6.6 Loại Chất Giặt Tẩy Và
Lượng Chất Giặt Tẩy
Không sử dụng sai loại bột giặt, chẳng
hạn như bột giặt cho Máy Giặt Cửa
Trên, bột Giặt Tay hoặc các sản phẩm
Gốc Xà Phòng tắm trong máy giặt cửa
trước của quý vị. Điều này có thể gây
ra quá nhiều bọt, thời gian chu kỳ dài
hơn, tốc độ quay thấp, giũ kém và quá
tải động cơ.
Lựa chọn và định lượng chất giặt tẩy sẽ
phụ thuộc vào;
loại vải (vải mỏng, vải cotton, vải len,
v.v);
mức độ quần áo bẩn;
khối lượng;
nhiệt độ giặt;
độ cứng của nước được sử dụng.
màu sắc quần áo;
Bạn có thể lấy thông tin về độ cứng của
nước trong khu vực mình từ công ty
cung cấp nước tương ứng hoặc chính
quyền địa phương bạn.
Độ cứng của nước được phân loại dựa
theo “độ” cứng.
Lựa chọn loại chất giặt tẩy và sử dụng
đúng định lượng không chỉ ảnh hưởng
đến năng suất giặt mà còn giúp tránh
được lãng phí và bảo vệ môi trường.
Mặc dù có khả năng tự phân hủy, chất
giặt tẩy có chứa một lượng lớn các chất
có thể phá vỡ sự cân bằng tinh tế của tự
nhiên.
Lượng Chất Giặt Tẩy Được Sử
Dụng

61
TIẾNG VIỆT
Bạn có thể thử sử dụng lượng chất giặt
tẩy theo đúng hướng dẫn của nhà sản
xuất sản phẩm sau đó so sánh kết quả
giặt theo danh sách bên dưới và điều
chỉnh tương ứng lượng chất giặt tẩy
được sử dụng cho lần giặt tới.
quần áo trong lồng giặt chuyển sang
màu xám,
quần áo vẫn bị nhờn mỡ.
nhiều bọt,
xả/giũ không sạch.
giảm hiệu quả giặt,
Không đủ chất giặt tẩy gây ra:
Quá nhiều chất giặt tẩy gây ra:
bạn giặt ít hơn,
nhiều bọt trong quá trình giặt.
quần áo được giặt ít bị bẩn,
Sử dụng ít chất giặt tẩy hơn nếu:
CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ7.
Biểu tượng này xuất hiện trên nhãn vải để giúp bạn lựa chọn cách tốt nhất để
xử lý đồ giặt của mình.
Tẩy trắng trong nước lạnh KHÔNG tẩy trắng
Tẩy trắng
Giặt tay
Nhiệt độ
giặt tối đa
95 °C
Là/ủi nhiệt độ tối đa
200 °C
Giặt khô trong
tất cả dung môi
Giặt khô trong
tetracloetylen, dầu,
cồn nguyên chất,
R 111 & R 113
Giặt khô trong dầu,
cồn nguyên chất và
R 113
KHÔNG
Giặt khô
Là/ủi nhiệt độ tối đa
150 °C
Là/ủi nhiệt độ tối
đa 110 °C
KHÔNG là/ủi
Nhiệt độ
giặt tối đa
60 °C
Nhiệt độ
giặt tối đa
40 °C
Nhiệt độ
giặt tối đa
30 °C
KHÔNG giặt
tại tất cả các
trường hợp
Là
Giặt khô
Sấy
Làm Phẳng Sấy Khô KHÔNG sấy
khô
Nhiệt độcao
Nhiệt độthấp
Trên mắc treo
quần áo
Trên dây
Giặt mạnh
Giặt nhẹ

62 www.electrolux.com
Ngăn đựng chất giặt tẩy cần được vệ
sinh đều đặn. Tháo ngăn bằng cách
nhấn chốt xuống phía dưới và bằng cách
kéo ra. Rửa sạch ngăn dưới vòi nước để
loại bỏ bất kỳ vết xà phòng bị đóng cặn
nào.
8.5 Vệ Sinh Ngăn Đựng Chất
Giặt Tẩy
Để hỗ trợ việc làm sạch, phần trên cùng
của ngăn chất phụ gia cần được tháo ra.
Làm sạch ngăn chứa bằng bàn chải đánh
răng cũ dưới vòi nước.
Với việc sử dụng chế độ giặt ở nhiệt độ
thấp, có thể cặn sẽ tích tụ bên trong
lồng giặt.
8.4 Giặt Bảo Trì Với Chương
Trình “Tub Clean”
Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng
chương trình “Tub Clean” (Vệ Sinh Lồng
Giặt) để vệ sinh lồng giặt thường xuyên
để loại bỏ sạch cặn.
Cần để lồng giặt trống.
Nhấn Start/Pause để bắt đầu chương
trình.
Chọn chương trình “Tub Clean”.
Để chạy chế độ giặt bảo trì:
BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH8.
CẢNH BÁO! Bạn phải NGẮT thiết bị
khỏi nguồn điện, trước khi bạn có thể
thực hiện bất kỳ công việc vệ sinh hoặc
bảo trì nào.
Nước chúng ta thường dùng đều chứa
vôi. Nên sử dụng bột làm mềm nước
theo định kỳ trong máy.
Chỉ vệ sinh thiết bị bằng xà phòng và
nước ấm. Làm khô hoàn toàn tất cả các
bề mặt.
THẬN TRỌNG! Không sử dụng cồn,
dung môi hoặc sản phẩm hóa chất.
Không làm điều này chung với bất kỳ
việc giặt đồ nào và theo các hướng dẫn
của nhà sản xuất bột làm mềm nước.
Điều này sẽ giúp ngăn việc hình thành
cặn vôi.
8.2 Khử Cặn
8.1 Vệ Sinh Bên Ngoài
Để cửa mở trong một lúc. Điều này giúp
ngăn chặn nấm mốc và mùi đọng lại hình
thành bên trong thiết bị.
Để cửa mở sau khi giặt cũng sẽ giúp bảo
quản gioăng cửa.
8.3 Sau Mỗi Lần Giặt

63
TIẾNG VIỆT
Sau khi đã tháo ngăn ra, sử dụng bàn
chải nhỏ để vệ sinh hốc, đảm bảo rằng
tất cả cặn lắng bột giặt được loại bỏ khỏi
phần trên và phần dưới của hốc. Cho
ngăn vào lại và chạy chương trình xả mà
không có quần áo nào ở trong lồng giặt.
8.6 Vệ Sinh Hốc Ngăn
8.7 Vệ Sinh Bơm
Thiết bị không xả nước.
Lồng giặt không thể xoay.
Thiết bị sinh ra tiếng ồn bất thường do
bị tắc nghẽn bơm xả.
Màn hình hiển thị mã báo động do gặp
vấn đề với đường ống xả nước.
Thường xuyên kiểm tra bơm xả và
chắc chắn rằng bơm sạch.
Vệ sinh bơm nếu:
1. Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm điện.
2.
Không tháo bộ lọc ra trong khi thiết bị
hoạt động. Không vệ sinh bơm xả
nếu nước trong thiết bị còn nóng.
Nước phải lạnh trước khi bạn vệ sinh
bơm xả .
CẢNH BÁO!
Để vệ sinh bơm xả:
1. Mở cửa bơm xả.
2. Đặt vật đựng dưới hốc bơm xả để
hứng nước chảy ra.
Nhấn hai cần gạt và kéo về phía ống
xả để cho nước chảy ra.

64 www.electrolux.com
5. Loại bỏ bụi xơ và các vật từ bơm
(nếu có).
6. Đảm bảo rằng cánh quạt bơm có thể
xoay. Nếu điều này không xảy ra,
liên hệ với trung tâm dịch vụ.
7. Vệ sinh bộ lọc dưới vòi nước.
3. Khi khay đựng chứa đầy nước, đặt lại
ống xả và đổ nước trong khay đựng.
Thực hiện lại các bước 2, 3 cho đến
khi không còn thêm nước chảy ra từ
bơm xả.
4. Ấn ống thoát nước lùi lại và quay bộ
lọc ngược chiều kim đồng hồ để tháo
nó ra.

65
TIẾNG VIỆT
8. Đặt bộ lọc lại vào trong vỏ sao cho
phần hở ra ngửa lên.
Đảm bảo rằng quý vị vặn chặt bộ lọc
đúng cách để ngăn rò rỉ.
10. Đặt lại cửa nạp và đóng cửa bơm
xả.
Tháo ống nạp nước khỏi vòi nước.
Vệ sinh bộ lọc trong ống nạp nước
bằng bàn chải cứng.
Nếu nước rất cứng hoặc chứa các vết
cặn vôi thì bộ lọc nạp nước có thể bị tắc
nghẽn. Do đó thỉnh thoảng nên vệ sinh
bộ lọc.
Vệ Sinh Bộ Lọc Nạp Nước
8.8
Để vệ sinh bộ lọc nạp nước:
1.
Đóng vòi nước lại.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Mở vòi nước.
Tháo ống nạp nước đằng sau thiết bị.
Vệ sinh bộ lọc trong van bằng bàn
chải cứng hoặc khăn.
Lắp lại ống nạp nước.Đảm bảo rằng
các khớp nối đều chặt để ngăn rò rỉ.
Dẫn hướng
Hướng
Lên

66 www.electrolux.com
Nếu thiết bị được lắp đặt ở khu vực có
nhiệt độ có thể xuống dưới 0 °C, tháo bỏ
nước còn lại khỏi ống dẫn nước vào và
bơm thoát nước.
8.9 Các Biện Pháp Phòng
Ngừa Đóng Băng
Rút phích điện chính ra khỏi ổ điện
chính. Tắt vòi nước.
1.
2. Tháo nước khỏi ống dẫn nước vào.
3. Tháo ống xả khỏi giá đỡ phía sau và
tháo móc ra khỏi bồn hoặc đầu vòi.
Kéo đầu của ống xả và ống nạp vào
trong thau đặt trên sàn nhà và cho
phép nước chảy ra.
4.
5. Khi nước không chảy ra nữa, lắp lại
ống nạp và ống xả.
Khi bạn có ý định khởi động lại máy,chắc
chắn rằng nhiệt độ phòng trên 0 °C.
Thoát Nước Khẩn Cấp
CHÚ Ý

67
TIẾNG VIỆT
KHẮC PHỤC SỰ CỐ9.
Cửa không được đóng.
(Mã lỗi: )
Đóng cửa lại một cách chắc chắn.
Phích cắm không được cắm
đúng vào ổ cắm điện.
Cắm phích cắm vào ổ cắm điện.
Không có điện tại ổ cắm. Vui lòng kiểm tra việc lắp đặt ổ cắm
điện trong nhà của bạn.
Chưa nhấn nút Start/Pause
(Bắt Đầu/Tạm Dừng).
Nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm
Dừng).
Đã chọn “Delay End”. Nếu đồ giặt cần được giặt ngay, hãy
hủy lệnh “Delay End”.
Nguồn cấp Chính không ổn
định. (Nếu xuất hiện
trên màn hình hiển thị).
Đợi cho đến khi nguồn cấp chính ổn
định. Thiết bị gia dụng sẽ tự động
khởi động.
Ống nạp bị đè hoặc xoắn lại.
(Mã lỗi: )
Kiếm tra đầu nối ống nạp.
Đầu ống xả quá thấp.
(Mã lỗi: )
Tham khảo đoạn liên quan trong mục
“xả nước”.
Bộ lọc trong ống nạp nước
bị tắc. (Mã lỗi: )
Vệ sinh bộ lọc ống nạp nước.
Cửa không được đóng đúng
cách. (Mã lỗi: )
Đóng cửa lại một cách chắc chắn.
Vòi nước đóng.
(Mã lỗi: )
Mở vòi nước.
Máy giặt không
khởi động :
Máy không
được đổ đầy
nước :
Máy được đổ đầy
sau đó rút sạch
ngay lập tức :
Hỏng hóc
Nguyên nhân có thể có Giải pháp
9.1 Nguyên Nhân Có Thể Có
Một số vấn đề là do thiếu bảo trì đơn giản hoặc
sơ suất mà có thể được giải quyết dễ dàng mà
không cần gọi nhân viên kỹ thuật. Trước khi
liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của
bạn, vui lòng thực hiện việc kiểm tra nêu bên
dưới.
Một khi đã loại bỏ được vấn đề, nhấn nút
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để khởi động
lại chương trình. Nếu sau khi thực hiện tất cả
các kiểm tra này, vấn đề vẫn còn, hãy liên hệ
với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn.
CẢNH BÁO! Hủy kích hoạt thiết bị trước
khi làm kiểm tra.
Mã Báo Động
Máy không được đổ đầy nước.
Cửa không được đóng hoặc
cửa không được đóng đúng
cách. Vui lòng kiểm tra các
cửa !
Máy không thể xả nước.
Nguồn điện không ổn định.
Chờ cho tới khi nguồn điện ổn
định thì máy sẽ tự động vận
hành lại.
Không có giao tiếp giữa các
bộ phận điện tử của thiết bị
gia dụng. Tắt đi và bật lại.

68 www.electrolux.com
Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp
Sử dụng quá nhiều bột giặt
hoặc bột giặt không thích hợp
(tạo ra quá nhiều bọt).
Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử dụng
bột giặt khác. (Tham khảo trang 60).
Kiểm tra xem có bất kỳ rò rỉ nào
từ một trong số các khớp nối
của ống nạp. Không phải lúc nào
cũng dễ biết được điều này bởi
vì nước chảy xuống ống; kiểm
tra xem nó có bị ướt hay không.
Kiểm tra chỗ nối ống nạp nước.
Sử dụng quá ít bột giặt hoặc bột
giặt không thích hợp.
Tăng khối lượng bột giặt hoặc sử dụng
bột giặt khác (tham khảo trang 60).
Chương trình vẫn đang hoạt động. Đợi cho đến khi kết thúc chu kỳ giặt.
Bulông vận chuyển và vỏ chưa
được tháo ra.
Kiểm tra việc lắp đặt thiết bị phù hợp.
Các chân đỡ chưa được điều
chỉnh.
Kiểm tra mức bằng phù hợp của thiết
bị.
Đồ giặt không được phân bố
đều trong lồng giặt.
Tạm dừng máy và dùng tay phân bố lại
đồ giặt.
Có rất ít đồ giặt trong lồng giặt. Cho thêm đồ giặt vào máy.
Sàn nhà bấp bênh như sàn gỗ. Tham khảo đoạn liên quan trong mục
“Định Vị”.
Chưa mở khóa cửa. Nhấn nút “On/Off” để bật thiết bị.
Có nước trong lồng giặt. Bạn phải xả nước để mở cửa (tham
khảo phần “Mở Cửa” trên trang 58).
Vấn đề này có thể gây ra bởi lỗi
của thiết bị.
Liên hệ với Trung tâm bảo hành. Nếu
bạn cần mở cửa, vui lòng đọc kỹ điều
khoản “Mở cửa khẩn cấp” ở trang kế
tiếp
(tham khảo trang 70)
.
Các vết bẩn cứng đầu chưa
được xử lý trước khi giặt.
Sử dụng các sản phẩm thương mại để
xử lý các vết bẩn cứng đầu.
Đã không chọn nhiệt độ phù
hợp.
Kiểm tra xem liệu bạn đã chọn nhiệt độ
phù hợp chưa.
Khối lượng đồ giặt quá nhiều. Giảm khối lượng.
Ống xả bị hỏng. Hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ.
Kết quả giặt
không thỏa
mãn :
Cửa không mở
được :
Máy rung
hoặc gây ra
tiếng ồn :
Ống xả bị đè hoặc bị xoắn lại.
(Mã lỗi: )
Kiểm tra đầu nối ống xả.
Bơm xả bị tắc nghẽn.
(Mã lỗi: )
Vệ sinh bộ lọc tách nước.
Máy không
thể xả hoặc
vắt :
Có nước trên
sàn :
Tùy chọn “Rinse Hold”
(Ngưng Xả) đã được chọn.
Nhấn Start/Pause để ráo nước. hoặc
Chọn chương trình vắt.
Đồ giặt không được phân bố
đều trong lồng giặt.
Tạm dừng máy và dùng tay phân bố
lại đồ giặt.

69
TIẾNG VIỆT
Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp
Thiết bị điện tử phát hiện sự
mất cân bằng bị phát tín hiệu
bởi vì đồ giặt không được
phân bố đều trong lồng giặt.
Đồ giặt được phân bố lại bằng
cách xoay ngược lồng giặt lại.
Điều này có thể xảy ra vài lần
trước khi mất đi sự mất cân
bằng và có thể tiếp tục lại quay
thông thường. Nếu sau 10
phút, đồ giặt vẫn không được
phân bố đều trong lồng giặt,
máy sẽ không quay. Trong
trường hợp này, dùng tay
phân bố lại khối lượng và chọn
chương trình quay.
Tạm dừng máy và dùng tay phân bố lại
đồ giặt.
Máy không được lắp đặt phù
hợp.
Đảm bảo rằng mức bằng của thiết bị đã
phù hợp. Tham khảo mục ‘Lắp Đặt’.
TraBulông vận chuyển hoặc vỏ
không được tháo ra.
Đảm bảo rằng vỏ và/hoặc bu lông vận
chuyển đã được tháo ra. Tham khảo
mục ‘Mở gói thiết bị’.
Khối lượng có thể quá nhỏ. Thêm đồ giặt vào trong lồng giặt.
Máy dựa trên công nghệ hiện đại hoạt động rất kinh tế bằng cách sử
dụng rất ít nước mà không tác động đến hiệu suất.
Bắt đầu quay
muộn hoặc
máy không
quay :
Máy phát ra
tiếng ồn bất
thường:
Không thấy
nước ở trong
lồng giặt:
Các thiết bị tính toán thời gian mới theo tải giặt.
Các chu kỳ ngắn
hơn so với thời
gian hiển thị.
Sử dụng quá nhiều bột giặt. Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử dụng
bột giặt khác. (tham khảo trang 60 “Loại
chất giặt tẩy và Lượng chất giặt tẩy”).
Mất cân bằng máy. Dùng tay phân bố lại đồ giặt trong lồng
giặt và bắt đầu lại giai đoạn vắt. Tham
khảo đoạn liên quan trong mục “Định Vị”.
Thời gian chu
kỳ lâu hơn
được hiển thị :

70 www.electrolux.com
Trong trường hợp lỗi của nguồn điện
hoặc lỗi của thiết bị cửa sẽ bị khoá lại.
Chương trình giặt vẫn tiếp tục hoạt động
khi có điện trở lại. Nếu cửa vẫn bị khoá
trong trường hợp bị lỗi, chúng ta vẫn có
thể mở cửa bằng cách sử dụng mở khoá
khẩn cấp.
Trước khi mở cửa :
9.2 Mở Cửa Khẩn Cấp
Bảo đảm rằng nhiệt độ nước và đồ
giặt không ở nhiệt độ quá nóng. Hãy
chở cho tới khi nước nguội bớt.
CẢNH BÁO!
Bảo đảm rằng lồng giặt không còn
quay. Chờ cho tới khi lồng giặt đứng
yên.
Bảo đảm rằng mực nước trong lồng
giặt không quá cao. Hãy sử dụng tính
năng thoát nước khẩn cấp (tham
khảo để “Thoát Nước Khẩn Cấp” trên
trang 66).
Để mở cửa, vui lòng thao tác như sau:
Nếu bạn không thể xác định hoặc giải
quyết được vấn đề, hãy liên hệ với trung
tâm dịch vụ của chúng tôi. Trước khi gọi
điện, hãy ghi lại model, số sê-ri và ngày
mua máy: Trung Tâm Dịch Vụ sẽ yêu
cầu thông tin này.
1. Nhấn nút “On/Off” để tắt thiết bị.
2. Rút điện ra khỏi nguồn.
3. Mở cửa bộ lọc.
4. Sử dụng công cụ thích hợp để kéo
đai mở khóa khẩn cấp (đai màu đỏ)
xuống hai lần (bạn sẽ nghe thấy tiếng
“tách”) và giữ nguyên như thế, đồng
thời kéo tay cầm cửa để mở cửa ra.
Nếu không thể mở cửa trong khi kéo
đai, thử thả ra sau đó mở cửa.
5. Lấy đồ trong lồng giặt ra.
6. Đóng cửa bộ lọc.
CHÚ Ý

71
TIẾNG VIỆT
DỮ LIỆU KỸ THUẬT10.
Các Kích Thước
H (Chiều Cao) / W (Chiều Rộng) / D (Chiều Sâu)
Khối lượng tối đa
(quần áo khô)
Tốc độ vắt (Tối đa / Tối thiểu) 1200 vòng/phút / 400 vòng/phút
Chương
Trình
Trọng Lượng
Quần Áo Tối Đav
85 X 60 X 65.9 cm
Nguồn điện (Điện áp / Tần suất)
Tổng điện hấp thụ
Áp lực nguồn nước (Tối đa / Tối thiểu)
0.8 MPa / 0.05 MPa
220-240 V~ / 50 Hz
2100 W
Cầu chì bảo vệ tối thiểu 10 A
9 kg
4 kg
3 kg
9 kg
4 kg
1.5 kg
-
9 kg
9 kg
4 kg
1.5 kg
5.5 kg
2 kg
4 kg
-
Cottons (Đồ cotton)
Mixed (Đồ tổng hợp)
Bedding (Tấm trải giường)
Energy Saver (Tiết kiệm điện)
Baby Care (Đồ em bé)
Vapour Refresh (Giặt hơi nước)
Tub Clean (Vệ sinh lồng giặt)
Spin (Vắt)
Rinse + Spin (Xả + Vắt)
Sports (Đồ Thể Thao)
Quick 15 (Giặt nhanh)
Daily 60 (Giặt hàng ngày 60 phút)
Wool (Đồ len)
Delicates (Đồ mỏng)
Favourite (Yêu thích)

72 www.electrolux.com
LẮP ĐẶT11.
4.
Đặt một trong số các miếng xốp trên
sàn sau thiết bị. Đặt cẩn thận thiết bị
xuống sao cho mặt sau nằm trên nó.
Đảm bảo không làm hỏng các ống.
11.1 Mở Gói Thiết Bị
THẬN TRỌNG : Phải tháo tất cả các
bulông vận chuyển và vỏ trước khi
sử dụng thiết bị. Bạn nên giữ tất cả
các thiết bị vận chuyển sao cho có
thể lắp lại được chúng nếu máy đã
từng phải được vận chuyển lại.
Sử dụng găng tay. Sử dụng dao cắt
bỏ bốn dây đai thùng như hình vẽ.
1.
Tháo thùng các-tông. Tháo các
miếng xốp. Tháo bỏ túi nhựa bọc
máy.
2.
Mở cửa. Gỡ các miếng xốp khỏi
gioăng cửa và tất cả các vật ra khỏi
lồng giặt.
3.

73
TIẾNG VIỆT
5.
Tháo miếng lót bằng xốp phía dưới.
6.
Kéo thiết bị lên vị trí thẳng đứng.
7.
Tháo dây điện và ống xả và ống
nạp khỏi giá đỡ ống (A) ở phía sau
thiết bị.
8.
9.
Kéo miếng đệm nhựa ra.
10.
Đặt các nắp nhựa vào lỗ. Bạn có thể
tìm thấy các nắp này trong túi tài liệu
hướng dẫn sử dụng.
Tháo ba bulông ra.
A

74 www.electrolux.com
Không bao giờ đặt bìa các-tông, gỗ hoặc
các vật liệu tương tự dưới máy để bù
cho bất kỳ chỗ không bằng phẳng nào
trên sàn. Lắp đặt máy trên sàn phẳng,
cứng. Chắc chắn rằng lưu thông khí
quanh máy không bị cản trở bởi tấm
thảm, thảm trải, v.v…
Khi máy giặt được đặt bằng phẳng, hãy
cố gắng lắc từ góc này qua góc kia. Nếu
máy lắc, hãy điều chỉnh lại các chân cho
đến khi máy được đặt bằng phẳng và
không lắc.
Kiểm tra máy không chạm vào tường
hoặc bộ tủ búp phê.
Nới lỏng hoặc thắt chặt các chân để điều
chỉnh mức bằng. Việc điều chỉnh phù
hợp mức bằng của thiết bị ngăn chặn
tiếng rung, tiếng ồn và chuyển động của
thiết bị khi đang vận hành.
11.2 Định Vị
Sử dụng thước đo độ cân bằng ở mặt
trên cùng và mặt bên của máy giặt để
kiểm tra các mức bằng.
Nếu bạn không có thước đó độ cân bằng
như trong hình, hãy sử dụng mép khung
cửa, tủ hoặc băng ghế để kiểm tra xem
máy giặt có đang được đặt bằng phẳng
không.
Điều quan trọng là máy giặt của bạn cần
đứng vững chắc và nằm trên sàn nhà để
đảm bảo vận hành đúng cách. Việc thiết
bị không được lắp đặt phía sau cánh
cửa, cửa trượt hoặc cửa có bản lề ở bên
đối diện với cửa máy giặt bị hạn chế.
Nối ống nạp nước với vòi có ren
BSP 3/4”.
Sử dụng ống được cung cấp kèm theo
máy giặt. KHÔNG SỬ DỤNG CÁC
ỐNG CŨ.
11.3 Đầu Nạp Nước
Đầu kia của ống nạp nối với máy có thể
xoay được theo bất kỳ hướng nào.
Chỉ việc nới lỏng các khớp nối, xoay ống
và siết chặt lại khớp nối, đảm bảo không
có bất kỳ sự rò rỉ nước nào.
kiểm
tra
chiều kim đồng hồ “XUỐNG”
ngược chiều kim đồng hồ “LÊN”

75
TIẾNG VIỆT
Ống nạp không được kéo dài. Nếu ống
quá ngắn và bạn không muốn di chuyển
vòi nước, bạn sẽ phải mua ống mới dài
hơn, được thiết kế riêng cho mục đích
sử dụng này.
Có thể đặt đầu của ống xả mềm theo ba
cách:
Móc vào cạnh của bồn rửa bằng cách
sử dụng dẫn hướng cho ống nhựa
mềm đi kèm với máy.
11.4 Xả Nước
45°
35°
Cách Lắp Dẫn Hướng Cho Ống Mềm
uốn
cong
ống
mềm
2.
Điều chỉnh độ dài cho
phù hợp với máng.
Kéo ra hai bên
để lắp ống
mềm vào
kéo ống mềm
1.
Xấp xỉ 450
dẫn
hướng
cho ống
mềm
Trong trường hợp này, đảm bảo rằng
đầu ống không bị tuột ra khi máy được
xả. Có thể thực hiện điều này bằng
cách buộc đầu ống vào vòi bằng một
đoạn dây hoặc gắn vào tường.
Đẩy ống xả mềm vào đầu vòi và giữ
chặt bằng kẹp, đảm bảo tạo thành một
vòng lặp trong ống xả mềm để tránh
chất thải từ bồn rửa chui vào thiết bị
gia dụng.
Trong bồn rửa, đoạn ống thoát nước.
Đoạn ống này phải cao hơn bẫy nước
để đoạn uốn cong cao hơn nền ít nhất
60 cm.
Tối đa
90 cm
Tối thiểu
60 cm

76 www.electrolux.com
Khi thiết bị được lắp đặt dây nguồn điện
phải tiếp cận được dễ dàng.
Kiểm tra việc lắp đặt điện gia dụng có thể
chịu được tối đa theo yêu cầu (2.1 kW),
vì thế nên xem xét bất kỳ thiết bị nào
khác đang sử dụng.
Máy này được thiết kế để hoạt động trên
nguồn một pha 220-240 V, 50 Hz.
11.5 Nối Điện
CHÚ Ý!
Nối máy với ổ cắm điện tiếp
đất.
Nhà sản xuất từ chối bất kỳ
trách nhiệm nào đối với hư hại
hoặc chấn thương qua việc
không tuân thủ theo biện pháp
phòng ngừa an toàn nêu trên.
Nếu dây nguồn điện của thiết bị
cần được thay thế, điều này cần
do Trung Tâm Dịch Vụ của
chúng tôi thực hiện.
“Nguồn điện không thích hợp có thể
vô hiệu hóa bảo hành của bạn.”
Trực tiếp vào ống thoát nước, ở độ cao
không thấp hơn 60 cm và không cao
quá 90 cm.
Đầu của ống xả mềm phải luôn được
thông hơi, tức là đường kính bên trong
của ống thoát nước phải lớn hơn
đường kính bên ngoài của ống xả mềm.
Không được xoắn hoặc cuộn tròn ống
xả mềm. Chạy ống dọc theo sàn; chỉ
có phần ở gần điểm thoát nước là phải
nâng lên. Để máy hoạt động đúng
cách, ống xả mềm phải luôn mắc trên
đoạn giá đỡ thích hợp đặt ở phần trên
mặt sau của thiết bị gia dụng.
Tối đa 90 cm
Tối thiểu 60 cm

77
TIẾNG VIỆT
Vật liệu có đánh dấu biểu tượng
có thể tái chế được.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
Điều này có nghĩa là chúng có thể được
tái chế bằng cách xử lý chúng phù hợp
trong đồ chứa thu thập thích hợp.
Để tiết kiệm nước, năng lượng và để
giúp bảo vệ môi trường, chúng tôi
khuyến nghị rằng bạn nên làm theo các
lời khuyên sau đây:
Sử dụng các địa điểm vứt bỏ được phép
để vứt bỏ thiết bị cũ. Hãy giữ gìn ngăn
nắp cho đất nước của bạn!
Biểu tượng trên sản phẩm hoặc
trên bao bì cho thấy rằng sản phẩm có
thể không được xử lý làm chất thải gia
đình. Thay vào đó nó sẽ được chuyển
tới điểm thu gom thiết bị để tái chế thiết
bị điện và điện tử.
Bằng cách chắc chắn sản phẩm này
được thải bỏ đúng cách, bạn sẽ giúp
ngăn các hậu quả tiềm ẩn đối với môi
trường và sức khỏe con người, mà việc
xử lý chất thải sai quy cách gây ra.
Để biết thêm thông tin chi tiếtvề việc tái
chế sản phẩm này, vui lòng liên hệ văn
phòng thành phố địa phương của bạn ,
cơ quan phụ trách vứt bỏ rác thải sinh
hoạt hoặc cửa hàng nơi bạn mua sản
phẩm.
12.1 Vật Liệu Đóng Gói
12.3 Gợi Ý về Hệ Sinh Thái
12.2 Máy Cũ
CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG12.
Đồ giặt bẩn thông thường có thể được
giặt mà không cần giặt sơ bộ để tiết
kiệm chất tẩy rửa, nước và thời gian
(môi trường cũng được bảo vệ!).
Máy làm việc tiết kiệm hơn nếu máy
được cho đầy đồ.
Bằng việc xử lý đầy đủ trước khi giặt,
vết bẩn và bẩn giới hạn có thể bị loại
bỏ ; thì đồ giặt có thể được giặt ở nhiệt
độ thấp.
Đong đo chất giặt tẩy theo độ cứng
của nước , độ bẩn và lượng đồ đang
giặt.

78 www.electrolux.com
NOTE / CHÚ THÍCH


www.electrolux.com
G0021592-002-A12317313
