
854017B-2406M
CYLINDER NOT INCLUDED
MODEL: HF15TT / HF30TT
®
GAS-FIRED
INFRA-RED TANK
TOP HEATER
United States Stove Company
227 Industrial Park Road, South Pittsburg, TN
PH: (800) 750-2723
www.usstove.com
• Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in vicinity of this or any other appliance.
• An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light appliance.
• Extinguish any open ame.
• Shut off gas to appliance.
Service must be performed by a qualied service agency.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a re or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future
reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
This is an unvented gas-red portable heater. It uses air (oxygen) from the area in which it is used. Adequate
combustion and ventilation air must be provided.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
This product can expose you to chemicals including carbon
monoxide, which is known to the State of California to cause
cancer, birth defects, and/or other reproducve harm. For
more informaon, go to www.P65warnings.ca.gov

-2-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-3-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
The heater is designed and approved for us as, a construcon heater and in accordance with ANSI Z83.7-2017 CSA 2.14-201.
Check with your local re safety authority if you have any quesons about applicaons.
Other standards govern the use of fuel gases and heat-producing products and specic applicaons. Your local authority can
advise you about these standards.
GENERAL SAFETY INFORMATION
GENERAL HAZARD WARNING:
FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN RESULT IN
DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN,
ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POISONING, AND/OR ELECTRICAL SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTIONS MANUAL, LABELS, ETC. CONTACT
THE MANUFACTURER.
WARNING:
THE STATE OF CALIFORNIA REQUIRES THE FOLLOWING WARNING
COMBUSTION BY-PRODUCTS PRODUCED WHEN USING THIS PRODUCT CONTAIN CARBON MONOXIDE, A CHEMICAL
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS (OR OTHER REPRODUCTIVE HARM).
THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
WARNING:
FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MATERIALS,
PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THE INSTRUCTIONS
NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES, OR
PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT THINNER, DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS.
WARNING:
NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE.
WARNING:
YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS, SO PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU
OPERATE THIS HEATER.

-2-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-3-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
GENERAL SAFETY INFORMATION
PORTABLE HEATER FEATURES
USA 8-Hr Time weighted average (OSHA 29 CFR 1926.55 App
A)
CO 50 ppm
CO
2
5000 pm
NO
2
USA – Ceiling Limit (Short Term Exposure Limit = 15 minutes)
CO
CO
2
NO
2
5 ppm
Canada 8-hr me weighted average WorkSafe BC OHS
Guidelines Part 5.1 and Ontario Work¬places Reg 833
CO 50 ppm
CO
2
5000 pm
NO
2
3 ppm (Reg 833)
Canada STEL (15 minutes Reg 833/1 hour WSBC) WorkSafe
BC OHS Guidelines Part 5.1 and Ontario Workplaces Reg 833
CO 100 ppm
CO
2
15,000 pm (WSCB)
30,000 ppm (Reg 833)
NO
2
1.0 ppm (WorkSafeBC)
5.0 ppm (Reg 833)
Note: Installaon of this appliance at altudes above 2000
(610 m) shall be in accordance with local codes, or in the
absence of local codes, the Naonal Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, or Naonal Standard of Canada, Natural Gas
and Propane Installaon Code, CSA B149.1.
Regulator
Knob
Fuel
Connector
Nut
Mounting
Bolt Knob
Tank Collar
Bracket
Manifold
Tip Over
Switch
Assembly

-4-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-5-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
• Propane cylinders (tanks) are not included with these heaters.
• Remove the heater from the carton.
• Use only vapor withdrawal LP gas cylinders constructed for use with propane only (HD-5) and marked in accordance with the
specicaons for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportaon (DOT SPEC. 39).
• This heater must be used only with a vapor withdrawal LP gas bulk tank equipped with a standard POL valve – Do Not use
this heater on bulk tanks greater than 20 pounds LPG capacity (50 pounds water capacity).
DUAL BURNER MODEL
1. Use a phillips head screw-driver to remove the two screws located in the collar bracket. Set aside for later use.
2. Place the collar bracket onto the tank with the tank collar bracket over the tank collar. Mounng bolt knob should be
posioned to the outside of the tank collar. Firmly secure the collar bracket to the tank by hand-ghtening the mounng bolt
knob. Do not overghten.
ASSEMBLY AND HOOK-UP INFORMATION

-4-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-5-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
3. Align the bolt holes in the tank collar bracket with the bolt holes located in the center plate of the manifold. Using the
previously removed screws, secure the center plate manifold to the collar bracket. NOTE: The heater MUST be facing away
from the tank once it has been aached to the collar bracket. Make sure that p switch bracket is between the tank collar
bracket and the manifold center plate.
4. Make sure heater regulator is in the “OFF” posion. Insert regulator’s connector into tank’s valve and turn le (counter clock-
wise) with hand as much as possible. Do not overghten.
ASSEMBLY AND HOOK-UP INFORMATION

-6-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-7-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
ASSEMBLY AND HOOK-UP INFORMATION
SINGLE BURNER MODEL
1. Be sure the heater is facing away from tank. Insert the regulator connector into the tank valve outlet ng and turn le
(counter clock-wise) unl fully ghtened. Do not overghten.
2. Loosen the wingnut located on the venturi tube. Place the heater support around venturi and rest the boom of the heater
support on the propane cylinder. Tighten the previously loosened wingnut to secure the heater support onto venturi tube.
3. Operate only on a stable, level surface.
4. Open propane tank valve slowly.
5. Check all ngs for leaks. Apply a 50/50 mixture of liquid soap and water to all joints. Bubbles forming indicate a leaking
connecon. Correct all leaks before proceeding.
WARNING: NEVER TOUCH HEATER WHILE IN OPERATION TO AVOID INJURY. MOVE HEATER BY GRASPING THE
PROPANE CYLINDER CAREFULLY.
6. The heater should be inspected before each use and at least annually by a qualied service person.
7. The hose assembly shall be visually inspected prior to use of heater. If it is evident there is excessive abrasion or wear, or
the hose is cut, it must be replaced prior to the heater being put into operaon. Replacement hose assembly shall be hose
assembly as listed in the parts list.
8. Minimum inlet gas pressure is 20 psi.
9. Maximum inlet gas pressure is 120 psi (equivalent to an ambient temperature of 75°F (24°C)).

-6-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-7-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
ODOR FADE WARNING
WARNING
ASPHYXIATION HAZARD
• DO NOT USE THIS HEATER FOR HEATING HUMAN LIVING QUARTERS.
• DO NOT USE IN UNVENTILATED AREAS.
• THE FLOW OF COMBUSTION AND VENTILATION AIR MUST NOT BE OBSTRUCTED.
• PROPER VENTILATION AIR MUST BE PROVIDED TO SUPPORT THE COMBUSTION AIR REQUIREMENTS OF THE
HEATER BEING USED.
• REFER TO THE SPECIFICATION SECTION OF THE HEATER’S MANUAL, HEATER DATA PLATE, OR CONTACT THE
FACTORY TO DETERMINE COMBUSTION AIR VENTILATION REQUIREMENTS OF THE HEATER.
• LACK OF PROPER VENTILATION AIR WILL LEAD TO IMPROPER COMBUSTION.
• IMPROPER COMBUSTION CAN LEAD TO CARBON MONOXIDE POISONING LEADING TO SERIOUS INJURY OR
DEATH. SYMPTOM OF CARBON MONOXIDE POISONING CAN INCLUDE HEADACHES DIZZINESS AND DIFFICULTY
IN BREATHING.
FUEL GAS ODOR
LP gas and natural gas have man-made odorants added specically for detecon of fuel gas leaks. If a gas leak occurs you should
be able to smell the fuel gas. Since Propane (LP) is heavier than air you should smell for the gas odor low to the oor. ANY GAS
ODOR IS YOUR SIGNAL TO GO INTO IMMEDIATE ACTION!
• Do not take any acon that could ignite the fuel gas. Do not operate any electrical switches. Do not pull any power supply or
extension cords. Do not light matches or any other source of ame. Do not use your telephone.
• Get everyone out of the building and away from the area immediately.
• Close all propane (LP) gas tank or cylinder fuel supply valves, or the main fuel supply valve located at the meter if you use
natural gas.
• Propane (LP) gas is heavier than air and may sele in low areas. When you have reason to suspect a propane leak, keep out of
all low areas.
• Use your neighbor’s phone and call your fuel gas supplier and your re department. Do not re-enter the building or area.
• Stay out of the building and away from the area unl declared safe by the reghters and your fuel gas supplier.
• FINALLY, let the fuel gas service person and the reghters check for escaped gas. Have them air out the building and area
before you return. Properly trained service people must repair any leaks, check for further leakages, and then relight the
appliance for you.
ODOR FADING - NO ODOR DETECTED
• Some people cannot smell well. Some people cannot smell the odor of the man-made chemical added to propane (LP) or
natural gas. You must determine if you can smell the odorant in these fuel gases.
• Learn to recognize the odor of propane (LP) gas and natural gas. Local propane (LP) gas dealers will be more than happy to
give you a scratch and sni pamphlet. Use it to become familiar with the fuel gas odor.
• Smoking can decrease your ability to smell. Being around an odor for a period of me can aect your sensivity to that
parcular odor. Odors present in animal connement buildings can mask fuel gas odor.
• The odorant in propane (LP) gas and natural gas is colorless and the intensity of its odor can fade under some circumstances.
• If there is an underground leak, the movement of gas through the soil can lter the odorant.
• Propane (LP) gas odor may dier in intensity at dierent levels. Since Propane (LP) gas is heavier than air, there may be more
odor at lower levels.
IMPORTANT INFORMATION

-8-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-9-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
IMPORTANT INFORMATION
• Always be sensive to the slightest gas odor. If you connue to detect any gas odor, no maer how small, treat it as a serious
leak. Immediately go into acon as discussed previously.
ATTENTION - CRITICAL POINTS TO REMEMBER
• Propane (LP) gas has a disncve odor. Learn to recognize these odors. (Reference Fuel Gas Odor and Odor Fading secons
to the le and above).
• Even if you are not property trained in the service and repair of the heater, ALWAYS be consciously aware of the odors of
propane (LP) gas and natural gas.
• If you have not been properly trained in repair and service of propane (LP) gas then do not aempt to light heater, perform
service or repairs, or make any adjustments to the heater on the propane (LP) gas fuel system.
• A periodic sni test around the heater or at the heater’s joints; i.e. hose, connecons, etc., is a good safety pracce under any
condions. If you smell even a small amount of gas, CONTACT YOUR FUEL GAS SUPPLIER IMMEDIATELY. DO NOT WAIT!
GENERAL INFORMATION
A. These units are high pressure propane appliances and are designed to be connected to a bulk propane tank.
B. These heaters are equipped with an automac Safety Shuto Valve. The gas ow will automacally stop if the heater fails to
operate for any reason.
C. Maximum safety and convenience have been built into the Hi-Med-Lo-O Control Valve/Regulator. The following table lists
the approximate BTU’s consumed and the operang hours you can reasonably expect from bulk propane cylinders.
D. These heaters are for temporary heang of buildings under construcon, alteraons, or repair.
Model HF15TT HF30TT
Valve Posion BTU Input Hours w/20lb. Tank BTU Input Hours w/ 20lb. Tank
Hi 15,000 28 30,000 14
Med 12,000 36 24,000 18
Lo 10,000 43 10,000 43
FOR SAFE OPERATION
A. READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and adhere to these instrucons. Do not allow anyone who has not read the
instrucons to assemble, light, adjust or operate the heater.
WARNING: KEEP THE HEATER OUT OF THE REACH OF CHILDREN
B. Use only in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the standard for the Storage and handling of
Liqueed Petroleum Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B 149.1, Natural Gas and Propane Installaon Code.
C. PROPANE IS VERY FLAMMABLE: In the event of a leak, propane will accumulate and the possibility of a re is present.
Propane gas is scented and its strong odor is readily detectable. Never strike a match or bring any ame or create an electric
spark in an enclosure when you smell propane gas. Venlate the area thoroughly, move the heater outside, nd and correct
the source of the leak before aempng to light any appliance. If you are unsure of these instrucons evacuate immediately
and call for help.
D. GAS LEAKAGE: If the leak cannot be corrected do not tamper with the heater, follow the shut down instrucons and return
the heater to the dealer or address given on last page.
WARNING: DO NOT USE THIS HEATER ON BULK TANKS OF GREATER CAPACITY THAN 20 POUNDS LPG (50 POUNDS
WATER CAPACITY).

-8-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-9-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
E. LEAK DETECTION: Before each use of the heater check all ngs and connecons with a soap soluon to be sure there are
no leaks. NEVER USE ANY FLAME FOR LEAK TEST.
F. CONNECTING HEATER TO PROPANE CYLINDER: Always connect the heater to the bulk cylinder in the outdoors or in a
well venlated area. NEVER connect this heater to a cylinder near an open ame.
G. USE OF HEATER: Always operate the heater with the propane cylinder in an upright posion on a level noncombusble
surface. NEVER place the cylinder on its side when operang the heater.
H. ATTEND HEATER: Do not leave heater unaended while it is in operaon.
I. ALWAYS LIGHT HEATER WITH MATCH OR “SPARKLITE” IGNITER: NEVER aempt to light the heater with a spark lighter.
J. DO NOT TAMPER: Should the heater not perform properly, such as lile or no heat when operang in the “Hi” posion, or
for any other reason, DO NOT ATTEMPT TO REPAIR OR TAMPER with the heater. Any tampering could make the use of the
heater unsafe and dangerous. Return the heater to the dealer or the address given on last page for repair or replacement.
K. FOR STORAGE: The heater Hi-Med-Lo-O regulang valve should always be turned to “o” when the heater is not in use.
Allow at least 15 minutes for cooling before handling and storing. Detach propane cylinder from heater before storing. DO
NOT store propane cylinders indoors or near open ame or heat.
L. DO NOT TRANSPORT OR MOVE APPLIANCE WHILE IN OPERATION. FOLLOW SHUTDOWN AND STORAGE
INSTRUCTIONS TO TRANSPORT OR MOVE THIS APPLIANCE.
VENTILATION
A. WARNING: This heater is an unvented appliance and MUST be used ONLY in a well venlated area. NEVER aempt to
operate the heater inside any vehicle, camper or enclosure.
B. FOR NON-RESIDENTIAL INDOOR AND OUTDOOR USE. Any combuson process requires and consumes oxygen, and will
produce carbon monoxide. THIS HEATER MUST BE USED WITH ADEQUATE VENTILATION. Do not use inside a house,
camper, tent or any type of unvented or a ghtly enclosed area.
C. WARNING: Provide ample venlaon. This heater consumes air (oxygen). Do not use this heater in unvenlated structures to
avoid endangering your life. Provide addional venlaon for any addional fuel-burning appliances and addional occupants.
D. Flow of combuson and venlaon air must not be obstructed.
MINIMUM CLEARANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS
A. When operang, the heater surfaces are extremely hot. Keep sleeping bags, clothing, and all combusble materials clear of
the heater by at least the distances shown.
BTU/HR. Rang
Normal
Operang
Procedure
Clearances to Combusbles
Model Gas Propane
From C.L.
OF HTR. TO
FLOOR
FRONT SIDES REAR CEILING
HF15TT 15,000 Vercal 24” 30” 30” 30” 30”
HF30TT 30,000 Vercal 24” 30” 30” 30” 36”
B. WARNING: To avoid injury or property damage never allow clothing, tents or other combusble materials within 30” of the
face of the heater. This heater must be located at least 24” above the oor level when in use. Never operate the heater when
sleeping.
C. WARNING: Never direct the heat output of this heater toward any propane tank within 20 feet.
IMPORTANT INFORMATION

-10-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-11-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
OPERATION
LIGHTING INSTRUCTIONS
Before aempng to light the heater, check all ngs and connecons with a soap soluon. NEVER USE A MATCH TO CHECK
FOR LEAKS. Should a gas leak occur, do not aempt to repair or use heater. Return the heater to your dealer or the address given
on back page.
Fuel – This heater must be used only with a vapor withdrawal LP gas bulk cylinder. THE BULK TANK MUST BE EQUIPPED WITH
A STANDARD POL VALVE.
WARNING: USE HD.5 PROPANE GAS ONLY. DO NOT USE ANY OTHER TYPE FUEL. SEE YOUR PROPANE DEALER IF
YOU HAVE ANY QUESTIONS REGARDING FUEL.
1. Turn the heater’s “Hi-Med-Lo-O” regulator knob to “Hi” (counterclockwise). Stand to the side of the unit while lighng. Do
not stand or have any part of the body over or in front of the heater while lighng.
2. Place a lit match inside the hole located on the le-hand side of the rear reector.
3. Depress and hold the valve buon located on the safety shuto valve. Aer the heater is lit, connue to hold the valve buon
in for 30 seconds, then release the buon slowly. CAUTION: DO NOT PUSH IN VALVE BUTTON BEFORE INSERTING THE
LIT MATCH. NEVER STAND IN FRONT OF THE HEATER WHILE LIGHTING.
4. If burner does not light within 30 seconds, turn the heater’s regulator knob to “O” (clockwise) and allow at least ve minutes
for gas to dissipate before aempng to relight.
5. NOTE: Should the orice become clogged as indicated by low volume of gas when operang on “Hi” with a full cylinder, or
should the heater fail to operate properly for any reason, return the heater to the dealer or the address given in this manual
for repair or replacement. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR OR TAMPER WITH HEATER.
6. Adjust heat output by turning knob to desired posion.
DO NOT USE THIS HEATER FOR COOKING.

-10-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-11-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
MAINTENANCE
OPERATION
SHUTDOWN AND STORAGE INSTRUCTIONS
A. The bulk propane tank “ON-OFF” valve should ALWAYS be completely turned “OFF” when the heater is not in use.
B. When shung o the heater, turn the regulator knob on the heater to “OFF” (clockwise).
C. CAUTION: Aer turning unit o, heater will remain extremely hot. Allow at least 15 minutes for cooling before handling and
storing. Detach heater from bulk tank before handling and storage. REMEMBER – POL ng is a le-hand thread.
D. HEATER STORAGE: Indoor storage of the heater is permissible only if the cylinder is disconnected and removed from the
heater. Cylinders must be stored outdoors out of the reach of children and must not be stored in a building, garage or
any other enclosed area. Store cylinders only in accordance with the Standard for the Storage and Handling of Liqueed
Petroleum Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B149.1, Natural Gas and Petroleum Installaon Code.
E. See the “Parts List” secon of this manual.
A. Remove thermocouple retaining bracket screw from back of burner assembly. Remove bracket.
B. Note posion of thermocouple in retaining tabs on the back of the Burner assembly. Remove the thermocouple.
C. Remove wing bolt and ber washer that aached the safety shut-o to the burner Assembly.
D. Slide the safety shut-o from burner assembly.
E. Remove burner orice from the safety shut-o.
F. Clean burner orice with compressed air (80 psi max).
G. Direct compressed are through the burner venturi tube toward the burner plenum so that dust collected on the grid screen
will be blown outward. Keep face away from the grid screen.
H. Reassemble heater in reverse order of disassembly.

-12-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-13-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
IN ORDER TO MAINTAIN WARRANTY, COMPONENTS MUST
BE REPLACED USING ORIGINAL MANUFACTURERS PARTS
PURCHASED THROUGH YOUR DEALER OR DIRECTLY FROM
THE APPLIANCE MANUFACTURER. USE OF THIRD PARTY
COMPONENTS WILL VOID THE WARRANTY.
6
3
1
8
7
2
5
4
Key Part # Descripon Qty
1 81383 Control Valve Assembly 1
2 894002 Burner Head Assy 1
3 894003 Front Guard Assy 1
4 894004 Rear Guard Assy 1
5 80918 Tip Switch 1
6 80919 Thermocouple/Tip Switch Wire Assy. 1
7 831041 Wing Bolt w Fiber Washer 1
8 894005 Support Leg 1
HF15TT PARTS LIST

-12-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-13-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
IN ORDER TO MAINTAIN WARRANTY, COMPONENTS MUST
BE REPLACED USING ORIGINAL MANUFACTURERS PARTS
PURCHASED THROUGH YOUR DEALER OR DIRECTLY FROM
THE APPLIANCE MANUFACTURER. USE OF THIRD PARTY
COMPONENTS WILL VOID THE WARRANTY.
Key Part # Descripon Qty
1 81384 Control Valve Assembly 1
2 894002 Burner Head Assy 2
3 894003 Front Guard Assy 2
4 894004 Rear Guard Assy 2
5 80918 Tip Switch 2
6 80919 Thermocouple/Tip Switch Wire Assy. 2
7 831041 Wing Bolt w Fiber Washer 2
8 894006 Tank Collar Bracket 1
3
7
6
1
8
2
4
5
HF30TT PARTS LIST

-14-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-15-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
It is recommended that this unit is serviced regularly and that the appropriate Service Interval Record is completed.
Service Provider:
Before completing the appropriate Service Record below, please ensure you have carried out the service as described in the
manufacturer’s instructions. Always use the manufacturer's specified spare part when replacement is necessary.
Service 02 Date:
Engineer Name:
Company:
Telephone No.:
Unit Inspected:
Check Gas Lines For Wear Or Leaks
Check Integrity Of Orifice And Gas Ports
Items Replaced:
License No.:
Service 01 Date:
Engineer Name:
Company:
Telephone No.:
Unit Inspected:
Check Gas Lines For Wear Or Leaks
Check Integrity Of Orifice And Gas Ports
Items Replaced:
License No.:
Service 04 Date:
Engineer Name:
Company:
Telephone No.:
Unit Inspected:
Check Gas Lines For Wear Or Leaks
Check Integrity Of Orifice And Gas Ports
Items Replaced:
License No.:
Service 03 Date:
Engineer Name:
Company:
Telephone No.:
Unit Inspected:
Check Gas Lines For Wear Or Leaks
Check Integrity Of Orifice And Gas Ports
Items Replaced:
License No.:
Service 06 Date:
Engineer Name:
Company:
Telephone No.:
Unit Inspected:
Check Gas Lines For Wear Or Leaks
Check Integrity Of Orifice And Gas Ports
Items Replaced:
License No.:
Service 05 Date:
Engineer Name:
Company:
Telephone No.:
Unit Inspected:
Check Gas Lines For Wear Or Leaks
Check Integrity Of Orifice And Gas Ports
Items Replaced:
License No.:
SERVICE RECORD

-15-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-14-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-15-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
United States Stove Company warrants this product, to
the original retail purchaser only, to be free from defects
in material and workmanship for a period of one (1) year
from the date of the initial purchase as evidenced on an
invoice, canceled check, sales receipt, etc. In the event
of a defect, this Limited Warranty shall be limited to the
repair or replacement of parts, which prove defective
under normal use and service within the limited warranty
period, and which United States Stove Company deems at
its reasonable discretion. THE LIMITED WARRANTY SET
FORTH HEREIN IS THE SOLE WARRANTY PROVIDED
TO PURCHASER AND IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES AND REPRESENTATIONS, EXPRESS OR
IMPLIED. UNITED STATES STOVE COMPANY MAKES NO
REPRESENTATIONS OR WARRANTIES WHATSOEVER,
EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE
PRODUCT, OTHER THAN (i) THE LIMITED WARRANTY
ABOVE, AND (ii) ANY IMPLIED WARRANTIES IMPOSED
BY APPLICABLE LAW WHICH CANNOT BE WAIVED
OR DISCLAIMED UNDER APPLICABLE LAW. ALL
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED
TO THE FULLEST EXTENT NOT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW. This Limited Warranty gives the
purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she resides. Some
states do not allow the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, or state law may
aect the duration of limitations, so the above exclusion
and limitations may not be applicable.
OTHER LIMITATIONS: United States Stove Company
disclaims all other warranties for products that are
purchased from sellers other than authorized retailers
or distributors. This product must be properly installed,
maintained and operated in accordance with the
instructions provided herein. Furthermore, United States
Stove Company requires reasonable proof of the date
of purchase from an authorized retailer or distributor.
This Limited Warranty does not cover any operational
failures or diculties due to normal use and wear and
tear, accident, abuse, misuse, alteration, misapplication,
improper installation or improper maintenance or service
by you or any third party. Failure to perform normal and
routine maintenance on the product, shipping damage,
damage related to animals, and damage due to weather
are not covered under this Limited Warranty. In addition,
this Limited Warranty does not cover damage to the finish
on the product, such as scratches, dents, discoloration,
rust or other weather damage. This warranty does not
apply to products purchased for rental use. United States
Stove Company assumes no responsibility for any defects
caused by third parties. United States Stove Company
does not authorize any person or company to assume for
it any other obligation or liability in connection with the
sale, installation, use, removal, return, or replacement of
its products, and no such representations are binding on
United States Stove Company.
CLAIM PROCEDURE: All transportation costs for the
return of the damaged product or parts will be the
responsibility of the purchaser. Upon receipt of the
product, United States Stove Company will examine it and
determine if the product contains a defect. United States
Stove Company will repair or replace and return the item,
freight pre-paid. If United States Stove Company finds the
item to be in normal operating condition, or not defective,
the item will be returned freight collect. Purchaser shall
specify the model number(s) and serial number(s) of any
product(s) when making any claims with United States
Stove Company. Please use the following to identify your
product:
Model #: ____________________
Serial #: _____________________
854057
®
LIMITED LIFETIME WARRANTY (GAS)
LIMITED WARRANTY

-16-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-17-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
NOTES

-16-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
-17-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its power source when not in use.
NOTES

CYLINDRE NON INCLUS
Cet appareil de chauage portaf alimenté au gaz n’est pas venlé. Il ulise l’oxygène de l’air ambiant. Une circulaon d’air adéquate
doit être assurée pour la combuson et la venlaon.
• N’entreposez ni n’ulisez d’essence ou autres liquides ou vapeurs inammables à proximité de ce type d’appareil.
• Aucune bonbonne de propane liquéé non raccordée pour ulisaon ne doit se trouver à proximité de cet appareil, ni d’aucun
autre appareil.
EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne tentez pas d’allumer l’appareil de chauage.
• Éteignez toute amme nue.
• Fermez l’alimentaon en gaz à l’appareil.
L’entreen doit être eectué par un fournisseur de services d’entreen qualié.
AVERTISSEMENT: Le non-respect des instrucons, telles qu’indiquées dans le présent guide, risque d’entraîner une explosion
ou un incendie entraînant des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS: Veuillez lire et suivre toutes les direcves. Conservez ces instrucons dans
un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Ne permeez pas à quiconque n’ayant pas lu les présentes instrucons
d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire fonconner cet oul.
MODÈLE HF15TT / HF30TT
®
RÉCHAUFFEUR DE
RÉSERVOIR INFRA-ROUGE
À GAZ
United States Stove Company
227 Industrial Park Road, South Pittsburg, TN
PH: (800) 750-2723
www.usstove.com

-2-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
Le chauage est conçu et approuvé pour nous comme, un chauage de construcon et conformément à ANSI Z83.7-2017 CSA 2.14-2017
Vériez avec votre autorité de sécurité de feu locale si vous avez des quesons à propos des applicaons.
D’autres normes gouvernent l’ulisaon de gaz du combusble et produits produisant chaleur et applicaons spéciques. Vos autorités
locales peuvent vous conseiller de ces normes.
AVERTISSEMENT:
VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ÉTANT IMPORTANTE POUR TOUS, VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET
APPAREIL DE CHAUFFAGE.
AVERTISSEMENT:
NON CONÇU POUR UNE UTILISATION DANS LA MAISON OU UN VÉHICULE RÉCRÉATIF.
AVERTISSEMENT
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE IMPOSE L’AVERTISSEMENT SUIVANT
L’UTILISATION DE CET APPAREIL CRÉE DES SOUS PRODUITS DE COMBUSTION CONTENANT DU MONOXYDE DE CARBONE, UN
PRODUIT CHIMIQUE RECONNU PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSE DE CANCER ET D’ANOMALIES CONGÉNITALES
(OU AUTRES RISQUES POUR LA REPRODUCTION). CET APPAREIL CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR L’ÉTAT
DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER ET DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU AUTRES DOMMAGES
AU SYSTÈME REPRODUCTEUR.
AVERTISSEMENT:
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET D’INHALATION CONSERVEZ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES TELS QUE LES
MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER ET LE CARTON À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
COMME LE RECOMMANDENT LES INSTRUCTIONS. N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS UN LOCAL QUI
CONTIENT OU RISQUE DE CONTENIR DES PARTICULES COMBUSTIBLES EN SUSPENSION DANS L’AIR OU DES PRODUITS TELS
QUE DE L’ESSENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT À PEINTURE, DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUES
INCONNUS.
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER:
• LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION ET INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE
RISQUE DE CAUSER LA MORT, DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES OU DES PERTES MATÉRIELLES RÉSULTANT
D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE BRÛLURE, D’ASPHYXIE, D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE OU
D’ÉLECTROCUTION.
• SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET À RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU EFFECTUER
L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
• SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE OU D’INFORMATION AU SUJET DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE (MANUEL D’INSTRUCTIONS,
ÉTIQUETTES, ETC.), VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE FABRICANT.
INFORMATION DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-3-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
CARACTÉRISTIQUES DU CHAUFFAGE PORTATIF
États-Unis – Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures (OSHA
29 CFR 1926.55 App A)
CO 50 ppm
CO
2
5000 pm
NO
2
États-Unis – Seuil supérieur (Limite d’exposion de courte durée =
15 minutes)
CO
CO
2
NO
2
5 ppm
Canada – Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures Direcves
de Santé et sécurité au travail de la Colombie-Britannique, pare
5.1, et règlement 833 de Santé et sécurité au travail de l’Ontario
CO 50 ppm
CO
2
5000 pm
NO
2
3 ppm (Reg 833)
Canada – Limite d’exposion de courte durée/STEL (15 minutes,
règl. 833/1 heure, WSBC), direcves de Santé et sécurité au travail
de la Colombie-Britannique, pare 5.1, et règlement 833 de Santé
et sécurité au travail de l’Ontario
CO 100 ppm
CO
2
15 000 pm (WSCB)
30 000 ppm (Reg 833)
NO
2
1,0 ppm (WorkSafeBC)
5,0 ppm (Reg 833)
L’installaon de cet appareil à des altudes de plus 610 mètres (2
000 pi) doit être conforme aux codes locaux, ou en leur absence,
au code Naonal Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 ou à la
Norme naonale du Canada, Code d’installaon du gaz naturel et
du propane, CSA B149.1.
Regulator
Knob
Fuel
Connector
Nut
Mounting
Bolt Knob
Tank Collar
Bracket
Manifold
Tip Over
Switch
Assembly

-4-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Les bouteilles de propane (réservoirs) ne sont pas incluses avec ces appareils de chauage.
• Déballez l’appareil de chauage.
• Ulisez uniquement des bonbonnes de gaz liquéé fabriquées spéciquement pour le gaz propane (HD-5) arborant une équee
indiquant les spécicaons des bonbonnes de gaz liquéé du Department of Transportaon des États-Unis (DOT SPEC. 39).
• Cet appareil de chauage doit être uniquement ulisé avec une bonbonne de gaz liquéé à évacuaon sous forme vapeur équipée d’une
valve POL standard. N’ulisez pas cet appareil de chauage avec des bonbonnes de gaz liquéé de plus de 9,07 kg (20 lb) (capacité en eau
de 22,68 kg (50 lb)).
MODE DOUBLE BRÛLEUR
1. Ulisez un tournevis cruciforme pour rerer les deux vis situées dans le support du collier. Réserver pour une ulisaon ultérieure.
2. Placez le support de collier sur le réservoir avec le support de collier de réservoir sur le collier de réservoir. Le bouton du boulon de
montage doit être posionné à l’extérieur du collier du réservoir. Fixez fermement le support du collier au réservoir en serrant à la main
le bouton du boulon de montage. Ne pas trop serrer.
INFORMATIONS SUR L’ASSEMBLAGE ET LE RACCORDEMENT

AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-5-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
3. Alignez les trous de boulons du support du collier du réservoir avec les trous de boulons situés sur la plaque centrale du collecteur. À
l’aide des vis précédemment rerées, xez le collecteur de plaque centrale au support de collier. REMARQUE : Le réchaueur DOIT
être orienté à l’opposé du réservoir une fois qu’il a été xé au support du collier. Assurez-vous que le support de l’interrupteur de pointe
se trouve entre le support du collier du réservoir et la plaque centrale du collecteur.
4. Assurez-vous que le régulateur de chauage est en posion «OFF». Insérez le connecteur du régulateur dans la valve du réservoir et
tournez à gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) avec la main autant que possible. Ne pas trop serrer.
INFORMATIONS SUR L’ASSEMBLAGE ET LE RACCORDEMENT

-6-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
MODÈLE À UN BRÛLEUR
1. Assurez-vous que l’appareil de chauage dirige la chaleur loin de la bonbonne de gaz propane. Insérez le connecteur de la valve de
régulaon dans le raccord de sore de la valve de la bonbonne et vissez à gauche (sens inverse des aiguilles d’une montre) aussi loin
que possible. Ne serrez pas trop fort.
2. Desserrez l’écrou à oreilles situé sur le tube venturi. Placez le support du radiateur autour du venturi et posez le bas du support du
radiateur sur la bouteille de propane. Serrez l’écrou à oreilles précédemment desserré pour xer le support du réchaueur sur le tube
venturi.
3. L’appareil doit toujours être sur une surface plane et stable.
4. Ouvrez lentement la valve de la bonbonne de propane.
5. Vériez l’étanchéité de tous les raccords. Appliquez un mélange à 50/50 d’eau et de savon liquide sur tous les joints. La formaon de
bulles indique une fuite sur le raccord. Réglez les problèmes de fuite avant de poursuivre.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES BLESSURES, NE TOUCHEZ JAMAIS À L’APPAREIL DE CHAUFFAGE PENDANT QU’IL FONCTIONNE.
DÉPLACEZ L’APPAREIL DE CHAUFFAGE EN SAISISSANT LA BONBONNE DE PROPANE AVEC PRÉCAUTION.
6. L’appareil de chauage doit être inspecté avant chaque ulisaon et au moins une fois par an par un technicien d’entreen qualié.
7. L’ensemble de tuyau doit être inspecté visuellement avant l’ulisaon du réchaueur. S’il est évident qu’il y a une abrasion ou une usure
excessive, ou que le tuyau est coupé, il doit être remplacé avant de mere le réchaueur en marche. Le exible de remplacement doit
être un exible tel qu’indiqué dans la liste des pièces.
8. La pression minimum d’entrée est 137.9 kPa (20 psi).
9. La pression maximum d’entrée est 827.4 kPa (120 psi) (équivalent à une température ambiante de 24 °C [75 °F]).
INFORMATIONS SUR L’ASSEMBLAGE ET LE RACCORDEMENT

AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-7-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
UNE INFORMATION IMPORTANT
MESSAGE D’AVERTISSEMENT SUR LA DISSIPATION DE L’ODEUR
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ASPHYXIE
• CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR LE CHAUFFAGE DE LOCAUX OÙ DEMEURENT DES GENS.
• NE L’UTILISEZ PAS DANS DES ENDROITS NON AÉRÉS.
• LE DÉBIT DE CHALEUR ET D’AIR DE VENTILATION NE DOIT PAS ÊTRE OBSTRUÉ.
• LE PROCESSUS DE COMBUSTION DE CET APPAREIL EXIGE UN APPORT ADÉQUAT EN AIR DE VENTILATION.
• CONSULTEZ LA RUBRIQUE PORTANT SUR LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DANS LE MANUEL DE L’APPAREIL OU SUR LA
PLAQUE DE DONNÉES DE L’APPAREIL, OU COMMUNIQUEZ AVEC LE FABRICANT POUR OBTENIR LES RENSEIGNEMENTS
RELATIFS AUX EXIGENCES EN APPORT D’AIR DE VENTILATION POUR LA COMBUSTION.
• LE PROCESSUS DE COMBUSTION NE PEUT S’EFFECTUER CORRECTEMENT SI L’APPORT EN AIR DE VENTILATION EST
INSUFFISANT.
• UNE COMBUSTION INADÉQUATE PRODUIT DES ÉMANATIONS NOCIVES DE MONOXYDE DE CARBONE POUVANT
ENTRAÎNER DES TROUBLES DE SANTÉ GRAVES, VOIRE MORTELS. LES SYMPTÔMES D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE
DE CARBONE SONT LES MAUX DE TÊTE, LES ÉTOURDISSEMENTS ET LA DIFFICULTÉ RESPIRATOIRE.
ODEUR DES GAZ COMBUSTIBLES
Le GPL et le gaz naturel conennent des odorants de synthèse ajoutés spécialement pour détecter les fuites de gaz combusbles. S’il y a une
fuite de gaz, vous devriez être en mesure de la senr. Comme le Propane est plus lourd que l’air, vous devriez senr son odeur à même le sol.
LA MOINDRE ODEUR DE GAZ EST LE SIGNAL POUR AGIR IMMÉDIATEMENT!
• Ne faites rien qui pourrait allumer le combusble. N’ulisez pas d’interrupteur électrique. N’ulisez pas de baerie ou de câbles. N’allumez
pas d’allumee ou n’importe quelle autre source de amme. N’ulisez pas votre téléphone.
• Faites évacuer le bâment et éloigner les personnes immédiatement.
• Fermez toutes les bouteilles de propane (GPL) ou les valves d’approvisionnement en carburant, ou la valve d’arrivée principale située au
compteur si vous ulisez du gaz naturel.
• Le propane est plus lourd que l’air et peut s’accumuler dans les zones basses. Quand vous avez une raison de suspecter une fuite de gaz,
évitez les zones basses.
• Ulisez le téléphone de votre voisin et appelez votre fournisseur de gaz et les pompiers. Ne rentrez pas à nouveau dans le bâment ou la
zone.
• Restez en dehors du bâment et éloigné de la zone tant qu’elle na pas été sécurisée par les pompiers et votre fournisseur de gaz.
• ENFIN, laissez le personnel de votre fournisseur de gaz et les pompiers chercher le gaz échappé. Faites-leur aérer le bâment ou la zone
avant de revenir. Des techniciens correctement formés doivent réparer chaque fuite, vérier l’absence d’autres fuites, et ensuite rallumer
votre appareil.
DISSIPATION D’ODEUR - AUCUNE ODEUR DÉTECTÉE
• Certaines personnes ne peuvent pas bien senr. Certaines personnes ne peuvent pas senr l’odeur des substances de synthèse ajoutées
au propane (GPL) ou au gaz naturel. Vous devez déterminer si vous pouvez senr les odorants de ces gaz combusbles.
• Apprenez à reconnaître l’odeur du propane (GPL) et du gaz naturel. Les fournisseurs locaux de gaz seront ravis de vous faire découvrir et
senr un échanllon. Protez-en pour vous familiariser avec les odeurs de gaz combusbles.
• Fumer peut diminuer votre capacité à senr. Être en présence d’une odeur pendant une longue période peut aecter votre sensibilité à
cee odeur parculière. Les odeurs présentes dans les bâments abritant des animaux peuvent masquer les odeurs de gaz.
• L’odorant dans le propane (GPL) et dans le gaz naturel est incolore et l’intensité de son odeur peut disparaître dans certaines circonstances.
• S’il y a une fuite souterraine, le déplacement du gaz à travers le sol peut ltrer l’odorant.
• L’odeur du propane (GPL) peut changer en intensité à diérents niveaux. Comme le propane (GPL) est plus lourd que l’air, il peut y avoir
plus d’odeur dans les bas niveaux.
• Soyez toujours être aenf à la plus légère odeur de gaz. Si vous connuez à détecter une odeur de gaz, même inme, une fuite
importante menace. Agissez immédiatement comme indiqué précédemment.
ATTENTION: POINTS ESSENTIELS À MÉMORISER
• Le propane à une odeur disncve. Apprenez à reconnaître ces odeurs. (Reportez-vous aux secons Odeur des gaz combusbles et
Dissipaon d’odeur ci-contre et ci-dessus).

-8-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
UNE INFORMATION IMPORTANT
• Même si vous n’êtes pas correctement formé à l’ulisaon et à la maintenance des chauages, soyez TOUJOURS conscient des odeurs de
propane (GPL) et de gaz naturel.
• Si vous n’avez pas été correctement formé à l’ulisaon et à la maintenance des installaons ulisant le propane (GPL), n’essayez pas
d’allumer, de réparer ou de régler un chauage avec un système alimenté au gaz propane (GPL).
• Un test périodique autour du chauage, ou des joints du chauage ; c.-à-d. détendeurs, connexions, etc., est une bonne praque de
sécurité dans tous les cas. Si vous sentez même une pete quanté de gaz, CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE
GAZ. N’ATTENDEZ PAS!
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
A. Ces unités sont des appareils au propane à haute pression et sont conçues pour être connectées à un réservoir de propane en vrac.
B. Ces appareils de chauage sont équipés d’une vanne de sûreté à fermeture automaque. L’alimentaon en gaz s’arrête automaquement
si l’appareil de chauage ne fonconne pas pour quelque raison que ce soit.
C. Le manodétendeur, ou valve de régulaon (Hi-Med-Lo), est praque et ore un fonconnement sécuritaire. Le tableau suivant indique
la puissance approximave de l’appareil en BTU et le nombre d’heures de fonconnement avec une bonbonne de gaz propane.
D. Ces chauages sont pour le chauage temporaire de bâments en construcon, modicaons, ou réparaon.
Modèle HF15TT HF30TT
Posion de la valve Puissance en BTU
Heures avec une
bonbonne de 9,07 kg
(20 lb
Puissance en BTU
Heures avec une
bonbonne. de 9,07 kg
(20 lb)
Hi 15,000 28 30,000 14
Med 12,000 36 24,000 18
Lo 10,000 43 10,000 43
POUR UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE
A. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS: lisez et observez ces instrucons. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes
instrucons d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire fonconner l’appareil de chauage.
ATTENTION: GARDER LE CHAUFFAGE HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
B. L’ulisaon de l’appareil doit respecter les codes du bâment de votre localité ; en l’absence de tels codes, se conformer à la norme sur
l’entreposage et la manutenon des gaz pétroliers liquéés, ANSI/NFPA 58 et CSA B 149.1, Code d’installaon pour les appareils à gaz
naturel et propane.
C. LE PROPANE EST EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE: En cas de fuite, le propane s’accumule dans la pièce, ce qui présente un risque
d’incendie. Le propane dégage une forte odeur facile à déceler. N’allumez jamais une allumee, ne vous éclairez pas avec une amme
nue et ne produisez aucun arc électrique dans un endroit fermé où des odeurs de gaz propane sont décelées. Venlez complètement
l’endroit, sortez l’appareil à l’extérieur, puis repérez et corrigez l’origine de la fuite avant d’allumer tout appareil. Si vous avez des doutes
sur ces instrucons, évacuez immédiatement les lieux et demandez de l’aide.
D. FUITE DE GAZ: Si la fuite ne peut être colmatée, ne modiez pas l’appareil de chauage, observez plutôt les instrucons pour couper
l’alimentaon en gaz et renvoyez l’appareil au revendeur ou à l’adresse indiquée sur la dernière page.
ATTENTION: N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL DE CHAUFFAGE AVEC UNE BONBONNE DE GAZ LIQUÉFIÉ DE PLUS DE 9,07 KG (20
LB) (CAPACITÉ EN EAU DE 22,68 KG (50 LB)).
E. DÉTECTION DE FUITE: avant chaque ulisaon, appliquez une soluon d’eau savonneuse sur les raccords pour déceler des fuites.
N’UTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME POUR DÉTECTER DES FUITES.
F. RACCORDEMENT DE L’APPAREIL À LA BONBONNE DE PROPANE: raccordez toujours l’appareil de chauage à une bonbonne à
l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. Ne raccordez JAMAIS cet appareil de chauage à la bonbonne à proximité d’une amme nue.
G. UTILISATION DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE: faites toujours fonconner l’appareil en plaçant la bonbonne à la vercale sur une
surface plane non combusble. Ne placez JAMAIS la bonbonne sur le côté lorsque l’appareil fonconne.

AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-9-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
UNE INFORMATION IMPORTANT
H. SURVEILLANCE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE: ne laissez pas l’appareil fonconner sans surveillance.
I. TOUJOURS ALLUMER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE AVEC UNE ALLUMETTE OU UN ALLUMAGE « SPARKLITE »: NE TENTEZ
JAMAIS d’allumer l’appareil de chauage avec un allumoir à pierre.
J. NE MODIFIEZ PAS L’APPAREIL: Si l’appareil n’ore pas un rendement adéquat, par exemple s’il produit peu ou pas de chaleur lorsque
la commande est en posion élevée (Hi), ou pour toute autre raison, NE TENTEZ PAS DE LE RÉPARER OU DE LE MODIFIER. Toute
modicaon pourrait compromere le fonconnement sécuritaire de l’appareil et pourrait constuer un danger. Renvoyez l’appareil de
chauage au revendeur ou à l’adresse indiquée en dernière page pour le faire réparer ou remplacer.
K. ENTREPOSAGE: La valve de régulaon Hi-Med-Lo-O doit toujours être fermée lorsque l’appareil de chauage n’est pas ulisé.
Laissez refroidir l’appareil au moins 15 minutes avant de le manipuler et de le ranger. Démontez la bonbonne de propane de l’appareil
de chauage avant l’entreposage. N’entreposez PAS les bonbonnes de propane à l’intérieur ou à proximité d’une amme nue ni d’une
source de chaleur.
L. NE TRANSPORTEZ PAS ET NE DÉPLACEZ PAS LA BONBONNE PENDANT QU’ELLE ALIMENTE L’APPAREIL. OBSERVEZ LES
INSTRUCTIONS SUR L’ARRÊT ET L’ENTREPOSAGE DE L’APPAREIL POUR LE TRANSPORTER OU LE DÉPLACER.
VENTILATION
A. AVERTISSEMENT: Cet appareil de chauage n’est pas venlé et DOIT être ulisé UNIQUEMENT dans un endroit bien aéré. NE
TENTEZ JAMAIS de faire fonconner l’appareil de chauage dans un véhicule, une rouloe ou un endroit fermé.
B. POUR UN USAGE NON RÉSIDENTIEL À L’INTÉRIEUR OU UN USAGE À L’EXTÉRIEUR. Tout processus de combuson requiert
et consomme de l’oxygène et produit du monoxyde de carbone. CET APPAREIL DE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE UTILISÉ DANS UN
ENDROIT BIEN AÉRÉ. Ne l’ulisez pas dans une maison, r à l’intérieur d’une maison, une rouloe, une tente ou dans n’importe quel
endroit clos ou mal aéré.
C. ATTENTION: Prévoyez une venlaon adéquate. Cet appareil de chauage consomme de l’air (oxygène). N’ulisez pas cet appareil de
chauage dans un endroit non venlé pour ne pas mere votre vie en danger. Prévoyez une venlaon supplémentaire si vous ulisez
d’autres appareils à combuson et s’il y a des occupants supplémentaires.
D. Les ux d’air de combuson et de venlaon ne doivent jamais être obstrués.
ÉCART MINIMAL ENTRE L’APPAREIL ET TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE
A. En fonconnement, les surfaces du chauage sont extrêmement chaudes. Conservez les sacs de couchages, vêtements et tout
matériau inammable à une distance minimale du chauage comme indiqué.
BTU/Hr Taux
Procédure
normal de mise
en marche
Zone de sécurité des combusbles
Modèle Gaz Propane
À parr de C.L.
De Htr. Au Sol
Devant Côtés Arrière Plafond
NMTT15 15,000 Vercal 24po 30po 30po 30po 30po
NMTT30 30,000 Vercal 24po 30po 30po 30po 36po
B. ATTENTION: pour éviter les blessures ou les dégâts matériels, ne laissez jamais de vêtement, tente, ou autre matériau inammable à
une distance de 75 cm (30”) devant le chauage. Ce chauage doit être situé au moins à 60 cm (24”) du sol quand il fonconne. Ne le
laissez jamais en fonconnement pendant votre sommeil.
C. ATTENTION: ne jamais diriger la sore de chaleur de ce chauage en direcon d’une bouteille de propane dans un rayon de 6 mètres
(20 feet).

-10-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
OPÉRATION
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
Avant d’essayer d’allumer le chauage, vériez tous les raccordements et connexions avec une soluon savonneuse NE JAMAIS UTILISER
D’ALLUMETTE POUR CHERCHER LES FUITES S’il y a une fuite, n’essayez pas de réparer ou d’uliser le chauage. Renvoyez le chauage
chez votre fournisseur ou à l’adresse indiquée à la dernière page.
Combusble – ce chauage doit être ulisé uniquement avec des bouteilles de GPL à collecteur de vapeur. LA BOUTEILLE DOIT ÊTRE
ÉQUIPÉE AVEC UNE VALVE POL STANDARD.
ATTENTION: UTILISER DU PROPANE HD5 UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER D’AUTRE TYPE DE COMBUSTIBLE. CONTACTEZ
VOTRE FOURNISSEUR DE PROPANE SI VOUS AVEZ UNE QUESTION CONCERNANT LE COMBUSTIBLE.
1. Tournez le bouton du régulateur «Hi-Med-Lo-O» du radiateur sur «Hi» (sens anhoraire). Tenez-vous à côté de l’appareil pendant
l’éclairage. Ne vous tenez pas debout ou n’avez aucune pare du corps au-dessus ou devant le radiateur pendant l’allumage.
2. Placez une allumee allumée dans le trou situé sur le côté gauche du réecteur arrière.
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la vanne situé sur la vanne d’arrêt de sécurité. Une fois le radiateur allumé, maintenez le
bouton de la valve enfoncé pendant 30 secondes, puis relâchez-le lentement. ATTENTION : N’APPUYEZ PAS SUR LE BOUTON DE
LA VALVE AVANT D’INSÉRER L’ALLUMETTE ALLUMÉE. NE JAMAIS SE TENIR DEVANT LE CHAUFFAGE PENDANT L’ALLUMAGE.
4. Si le brûleur ne s’allume pas dans les 30 secondes, tournez le bouton du régulateur du radiateur sur «O» (dans le sens des aiguilles
d’une montre) et aendez au moins cinq minutes pour que le gaz se dissipe avant d’essayer de le rallumer.
5. REMARQUE : Si l’orice est obstrué, comme indiqué par un faible volume de gaz lors du fonconnement sur « Hi « avec une bouteille
pleine, ou si le réchaueur ne fonconne pas correctement pour une raison quelconque, renvoyez le réchaueur au revendeur
ou à l’adresse indiquée dans ce manuel. Pour réparaon ou remplacement. N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER OU DE MODIFIER LE
CHAUFFAGE.
6. Réglez la puissance calorique en tournant le bouton à la posion désirée.
N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL POUR LA CUISSON.

AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-11-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
ENTRETIEN
OPÉRATION
A. Rerez le boulon qui reent le thermocouple derrière l’ensemble de brûleurs. Rerez les écrous.
B. Notez la posion du thermocouple dans la plaque de support derrière l’ensemble de brûleurs. Enlevez le thermocouple.
C. Rerez l’écrou papillon et la rondelle en bre qui reennent la valve de coupure de sécurité et l’ensemble brûleur.
D. Faites glisser la valve de coupure de sécurité hors de l’ensemble brûleur .
E. Séparez la buse de brûleur de la valve de coupure de sécurité (6).
F. Neoyez la buse à l’air comprimé (551.6 kPa (80 psi) maxi).
G. Dirigez l’air comprimé à travers la buse du brûleur en direcon de la chambre de réparon de l’air du brûleur an d’expulser la
poussière collectée sur la grille. Gardez le visage éloigné de la grille.
H. Assemblez de nouveau le chauage dans l’ordre inverse de l’ordre de démontage.
INSTRUCTIONS D’EXTINCTION ET DE RANGEMENT
A. La valve « on-o » de la bouteille de propane doit TOUJOURS être complètement tournée sur « OFF » quand le chauage n’est pas
ulisé.
B. Lors de l’exncon du chauage, tournez le bouton de réglage sur « OFF » (sens des aiguilles d’une montre).
C. PRUDENCE: après avoir éteint l’appareil, le chauage reste extrêmement chaud. Laissez refroidir l’appareil au moins 15 minutes avant
de le manipuler et de le ranger. Enlevez la bouteille de propane avant manipulaon et rangement. RAPPEL: La pièce de xaon standard
POL comporte un pas à gauche.
D. RANGEMENT DU CHAUFFAGE: Le rangement à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille est déconnectée et rerée du
chauage. Les recharges doivent être stockées à l’extérieur, hors de la portée des enfants et ne doivent pas être stockées dans un
bâment, dans un garage ou tout autre endroit clos. Stockez les recharges toujours en accord avec les normes en vigueur pour le
stockage et la manipulaon des gaz à pétrole liquéé ANSI/NFPA 58 et CSA B 149.1, code d’installaon pour les appareils à gaz naturel
et propane.
E. Voir la secon « Liste des pièces » de ce manuel.

-12-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
6
3
1
8
7
2
5
4
Clé Pare Descripon Qté
1 81383 Assemblage de soupape de commande 1
2 894002 Ensemble de tête de brûleur 1
3 894003 Ensemble de garde avant 1
4 894004 Ensemble de garde arrière 1
5 80918 Commutateur de pointe 1
6 80919 Thermocouple/Tip Switch Wire Assy. 1
7 831041 Boulon à oreilles avec rondelle en bre 1
8 894005 Jambe de souen 1
AFIN DE CONSERVER LA GARANTIE, LES COMPOSANTS DOIVENT
ÊTRE REMPLACÉS À L’AIDE DES PIÈCES D’ORIGINE DU FABRICANT
ACHETÉES AUPRÈS DE VOTRE REVENDEUR OU DIRECTEMENT AUPRÈS
DU FABRICANT DE L’APPAREIL. L’UTILISATION DE COMPOSANTS TIERS
ANNULERA LA GARANTIE.
HF15TT LISTE DES PIÈCES

AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-13-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
Clé Pare Descripon Qté
1 81384 Assemblage de soupape de commande 1
2 894002 Ensemble de tête de brûleur 2
3 894003 Ensemble de garde avant 2
4 894004 Ensemble de garde arrière 2
5 80918 Commutateur de pointe 2
6 80919 Thermocouple/Tip Switch Wire Assy. 2
7 831041 Boulon à oreilles avec rondelle en bre 2
8 894006 Support de collier de réservoir 1
AFIN DE CONSERVER LA GARANTIE, LES COMPOSANTS DOIVENT
ÊTRE REMPLACÉS À L’AIDE DES PIÈCES D’ORIGINE DU FABRICANT
ACHETÉES AUPRÈS DE VOTRE REVENDEUR OU DIRECTEMENT AUPRÈS
DU FABRICANT DE L’APPAREIL. L’UTILISATION DE COMPOSANTS TIERS
ANNULERA LA GARANTIE.
3
7
6
1
8
2
4
5
HF30TT LISTE DES PIÈCES

-14-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
Il est recommandé que votre système de chauffage est desservi régulièrement et que le Service Interval enregistrement
approprié est terminée.
Fournisseur de services:
Avant de terminer l'enregistrement de service approprié ci-dessous, s'il vous plaît vous assurer que vous avez effectué le service tel
que décrit dans le les instructions du fabricant. Toujours utiliser pièce de rechange indiquée par le fabricant lors de remplacement
est nécessaire.
Service de 02 Date:
Ingénieur Nom:
Company:
N ° de téléphone.:
Unité inspectée:
Vérifiez gaz Lignes d'usure ou de fuites
Vérifier l'intégrité de l'orifice et du gaz Ports
Arcles Remplacé:
Refustratuib No.:
Service de 04 Date:
Ingénieur Nom:
Company:
N ° de téléphone.:
Unité inspectée:
Vérifiez gaz Lignes d'usure ou de fuites
Vérifier l'intégrité de l'orifice et du gaz Ports
Arcles Remplacé:
Refustratuib No.:
Service de 06 Date:
Ingénieur Nom:
Company:
N ° de téléphone.:
Unité inspectée:
Vérifiez gaz Lignes d'usure ou de fuites
Vérifier l'intégrité de l'orifice et du gaz Ports
Arcles Remplacé:
Refustratuib No.:
Service de 01 Date:
Ingénieur Nom:
Company:
N ° de téléphone.:
Unité inspectée:
Vérifiez gaz Lignes d'usure ou de fuites
Vérifier l'intégrité de l'orifice et du gaz Ports
Arcles Remplacé:
Refustratuib No.:
Service de 03 Date:
Ingénieur Nom:
Company:
N ° de téléphone.:
Unité inspectée:
Vérifiez gaz Lignes d'usure ou de fuites
Vérifier l'intégrité de l'orifice et du gaz Ports
Arcles Remplacé:
Refustratuib No.:
Service de 05 Date:
Ingénieur Nom:
Company:
N ° de téléphone.:
Unité inspectée:
Vérifiez gaz Lignes d'usure ou de fuites
Vérifier l'intégrité de l'orifice et du gaz Ports
Arcles Remplacé:
Refustratuib No.:
ENREGISTREMENT DE SERVICE

AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-15-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
GARANTIE LIMITÉE
L’entreprise United States Stove Company garantit ce produit,
seulement à l'acheteur commercial original, d’être sans défaut
matériel ou manutentionnaire pour une période d’un (1) an, à
partir de la date d’achat initiale, tel que convenu sur la facture, sur
le chèque annulé sur le reçu de l’achat, etc. En cas de défaut, cette
garantie limitée est limitée à la réparation ou au remplacement
des pièces qui se prouvées défectueuses selon l’usage normal
et le service normal, convenu à l’intérieur de la garantie limitée,
et qui est jugé convenable à la discrétion de l’United States
Stove Company. LA GARANTIE LIMITÉE DÉNOTÉE CI-JOINT
EST LA SEULE GARANTIE FOURNIE À L'ACHETEUR ET EST
EN LIEU DE TOUT AUTRE GARANTIE OU REPRÉSENTATION,
EXPRESSE OU IMPLICITE. L’UNITED STATES STOVE
COMPANY NE FAIT AUCUNE REPRÉSENTATION OU GARANTIE
QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT IMPLICITE OU EXPRESSE,
EN RESPECT AU PRODUIT, AUTRE QUE (i) LA GARANTIE
LIMITÉE MENTIONNÉE CI-DESSUS, ET (ii) TOUTE GARANTIE
IMPLICITE IMPOSÉE PAR LA LOI APPLICATION QUI NE PEUT
ÊTRE ANNULÉE OU DÉCLINÉES SELON LA LOI APPLICABLE.
TOUTE AUTRE GARANTIE, DE TOUT GENRE, INCLUANT MAIS
SANS S’Y LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER,
SONT DONC DÉCLINÉES ET EXCLUSES AU PLUS HAUT POINT
SELON LA LOI APPLICABLE. Cette garantie limitée donne à
l'acheteur des droits légaux spécifiques; un acheteur pourrait
avoir des droits diérents selon son lieu de résidence. Certains
états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages
spécifiques, accessoires ou consécutifs, ou des lois d’état qui
peuvent aecter la durée des limitations; l’exclusion et les
limitations précédentes pourraient ne pas s’appliquer.
AUTRES LIMITATIONS: L’United States Stove Company décline
toutes autres garanties pour les produits qui sont achetés
auprès d’autres vendeurs que ceux autorisés. Ce produit doit
être proprement installé, entretenu et doit fonctionner selon les
instructions ci-jointes. De plus, l’United States Stove Company
requiert une preuve raisonnable de la date d'achat eectuée auprès
du fournisseur ou du distributeur autorisé. Cette garantie limitée
ne couvre pas les échecs ou les dicultés opérationnelles dus à
un usage régulier et à l’usure, aux accidents, aux abus, à l’abus, aux
altérations, à l’installation ou à l’entretien incorrects eectués par
vous ou par une troisième partie. Un échec d’eectuer l’entretien
normal et routinier de ce produit, les dommages d’expédition,
les dommages eectués par des animaux, et ceux faits par les
événements météorologiques ne sont pas couverts dans cette
garantie limitée. Également, cette garantie limitée ne couvre pas
le dommage fait au fini de ce produit, comme les égratignures,
les bosses, la discoloration du produit, la rouille ou tout autres
dommages faits par les événements météorologiques. Cette
garantie ne s’applique pas aux produits achetés pour la location.
L’United Stated Stove Company n’assume aucune responsabilité
envers les défauts eectués par des troisièmes parties. L’United
States Stove Company n’autorise aucune personne ou aucune
entreprise d’assumer pour ellemême toute obligation ou toute
forme de responsabilité pour la vente, l’installation, l’utilisateur,
l’enlèvement, le retour ou le remplacement de ses produits, et
aucune de ces représentations ne permette de lier l’United States
Stove Company.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION: Tous les coûts de transport
pour le retour d’un produit ou de pièces endommagés seront de la
responsabilité de l'acheteur. Au moment de la réception du produit,
l’United States Stove Company examinera et déterminera si le
produit est défectueux ou non. L’United States Stove Company
réparera ou remplacement et retournera le produit, par transport
prépayé. Si United States Stove Company trouve que le produit
fonctionne selon les normes de fonctionnement normales, et qu’il
n'est pas défectueux, le produit sera retourné par port dû. Les
acheteurs devront spécifier le numéro du mpdèle et le numéro
de série de tout produit lorsqu’ils feront les réclamations auprès
d’United States Stove Company. Veuillez fournir les informations
suivantes afin d’identifier votre produit:
Modèle ____________________
No de série: _____________________
®
GARANTIE À VIE LIMITÉE (GAZ)
