
853956-2805L
U.S. Stove Company
227 Industrial Dr., South Pittsburg, TN
PH: (800) 750-2723
www.powerfastproducts.com
Propane Cabinet
Heater
THIS HEATER IS DESIGNED AND APPROVED FOR USE AS A CONSTRUCTION HEATER IN ACCORDANCE WITH
STANDARD ANSI Z83.7-2017 CSA 2.14-2017. CHECK WITH YOUR LOCAL FIRE SAFETY AUTHORITY IF YOU HAVE
QUESTIONS ABOUT APPLICATIONS.
This Heater Shall Be Installed And Operated In Accordance With The Regulaons Of Local Authories Having Jurisdicon,
or in the absence of local codes, with the Standard for the storage and handling of liqueed petroleum gases, ANSI/NFPA
58 and the Natural gas and Propane Installaon Code, CSA B149.1
Model: HF18K-LPC
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Carefully read and understand these instrucons before assembling, operang, or servicing this heater. You may injure
yourself or others if you do not follow the instrucons. This manual has been designed to instruct you on the proper
manner in which to assemble, maintain, store, and most importantly, how to operate the heater in a safe and ecient
manner. Do not allow anyone who has not read these instrucons to assemble, light, adjust or operate the heater.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
This product can expose you to chemicals including Carbon Monoxide, which is known to the State of California to cause
cancer, birth defects and/or other reproducve harm. For more informaon, go to www.P65warnings.ca.gov
®

-2-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
-3-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
DANGER indicates a hazardous situaon which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situaon which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situaon which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates pracces unrelated to personal injury which, if not avoided, may result in property damage
GENERAL HAZARD WARNING
FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER CAN RESULT IN
DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN,
ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POISONING, AND / OR ELECTRICAL SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS
HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTIONS MANUAL, LABEL, ETC. CONTACT
U.S. STOVE AT (800) 750-2723 Ext. 5050
WARNING:
FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MATERIALS,
PAPER, OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THE INSTRUCTIONS.
NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES, OR
PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT THINNER, DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS.
WARNING: NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE.
WARNING:
• Always operate heater in a well venlated area free of
ammable vapors, combusble dust, gases or other
combusble materials
• Never place objects in front of air inlet (rear) or air outlet
(front) of heater. Never use duct work in front or at rear
of heater. Keep all combusble material away from this
heater.
• This heater is EXTREMELY HOT while in operaon.
• Bulk fuel storage should be a minimum of 25 . from
heaters, torches, portable generators, or other sources
of ignion. All fuel storage should be in accordance with
federal, state, or local authories having jurisdicon.
• Bulk fuel storage should be a minimum of 25 . from
heaters, torches, portable generators, or other sources
of ignion. All fuel storage should be in accordance with
federal, state, or local authories having jurisdicon.
• Never move or handle heater while sll hot.
• Always locate heater on a stable and level surface away
from children and animals.
• Ensure that the ow of combuson and venlaon air
exchange cannot become obstructed.
• As the building “ghtens up” during the construcon
phases venlaon may need to be increased.
DANGER:
Serious injury could occur from touching exposed metal parts. These areas can remain hot for some me aer the heater is
turned o.

-2-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
-3-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
WARNING: RISK OF CARBON MONOXIDE POISONING
• This heater is rated at 98% combuson eciency, but sll
produces small amounts of carbon monoxide. It is primarily
intended for use for temporary heang of buildings under
construcon,alteraon or repair. This appliance does
produce small amounts of carbon monoxide. Carbon
monoxide is toxic. Humans can tolerate small amounts
of carbon monoxide, and precauons should be taken to
provide proper venlaon.
• Early signs of carbon monoxide poisoning resemble the u.
Symptoms of improper venlaon are: headache, dizziness,
burning of the nose and eyes, nausea, dry mouth, sore
throat, If you have these symptoms, your heater may not
be working properly.
• Early signs of carbon monoxide poisoning resemble u-like
symptoms such as headaches, dizziness, and/or nausea. If
you have these symptoms, your heater may not be working
properly.
• People with breathing problems should consult a physician
before using the heater.
• Get fresh air at once! Have the heater serviced. Some
people are more aected by carbon monoxide than others.
These include pregnant women, those with heart or lung
problems,anemia, or those under the inuence of alcohol.
• Never use this heater in living or sleeping areas.
WARNING: WHAT TO DO IF THE SMELL OF GAS IS PRESENT
• DO NOT aempt to light heater.
• Exnguish any open ame.
• Shut o gas to heater.
• If odor connues, contact your local gas supplier or re
department.
• Do not touch any electric switch, do not use any phone in
your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbors phone.
Follow the gas suppliers instrucons.
• If you can not reach your gas supplier, call the re
department.
• Service must be done by a qualied service agency or the
gas supplier.
WARNING:
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
THE FOLLOWING PAGES CONTAIN OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS.
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS PORTABLE HEATER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY
PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS LISTED IN THE MANUAL.
INCORRECT OPERATION OF THIS UNIT CAN CAUSE SERIOUS INJURY!!
DO NOT ALTER OR MODIFY THIS EQUIPMENT IN ANY MANNER!
DANGER: FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD
KEEP COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE
HEATER AS RECOMMENDED BY THESE INSTRUCTIONS. NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH CONTAIN PRODUCTS
SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT THINNERS, DUST PARTICLES, VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES, OR
ANY UNKNOWN CHEMICALS. THIS IS AN UNVENTED PORTABLE HEATER. IT USES AIR (OXYGEN) FROM THE AREA IN
WHICH IT IS USED. ADEQUATE COMBUSTION AND VENTILATION AIR MUST BE PROVIDED. REFER TO VENTILATION.
DANGER: CARBON MONOXIDE HAZARD
THIS HEATER PRODUCES CARBON MONOXIDE, WHICH HAS NO ODOR. BURNING THE HEATER IN AN ENCLOSED
SPACE CAN KILL YOU. NEVER USE THE HEATER IN ENCLOSED SPACES SUCH AS A TENT, A CAMPER, ANY VEHICLE OR
RECREATIONAL VEHICLE (RV), ENCLOSED SHELTER, OR ANY OTHER ENCLOSED AREAS. NOT FOR USE IN RESIDENTIAL
LIVING AREAS OR IN NON-ADEQUATELY VENTILATED ENCLOSED SPACES. NEVER BRING OR STORE A PROPANE
CYLINDER INDOORS.

-4-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
-5-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
GENERAL SAFETY INFORMATION
WARNING: IMPROPER USE OF THIS HEATER CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH FROM BURNS, FIRE,
EXPLOSION, ELECTRICAL SHOCK AND /OR CARBON MONOXIDE POISONING.
WARNING: NOT FOR USE WITH DUCTWORK.
WARNING: NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE. THE HOSE ASSEMBLY SHALL BE PROTECTED FROM
TRAFFIC, BUILDING MATERIAL AND CONTACT WITH HOT SURFACES BOTH DURING USE AND WHILE IN STORAGE.
IMPORTANT: Read this User’s Manual carefully and completely before aempng to operate or service this heater. Improper use
of the heater can cause serious injury or death from re, explosion and carbon monoxide poisoning.
Every possible circumstance that may involve a hazard cannot be ancipated. The warnings in this manual and aached to the
unit are therefore not all-inclusive. If a procedure, work method or operang technique not specically recommended by the
manufacturer is used, you must be sure it is safe for you and others. You should also insure that equipment will not be damaged or
made unsafe by the operang or maintenance method you choose.
This heater is designed and approved for use as a construcon heater in accordance with the standard for Gas-Fired Construcon
Heaters ANS Z83.7 * CSA 2.14-2017. CHECK WITH YOUR LOCAL FIRE SAFETY AUTHORITY IF YOU HAVE ANY QUESTIONS
ABOUT APPLICATIONS. Other standards govern the use of fuel gases and heang products for specic uses. Your local authority
can advise you about these.
You must provide the propane gas and cylinder(s). Use this heater only with a propane vapor withdrawal supply system. Refer
to Chapter 5 of the Standard for Storage and Handling of Liqueed Petroleum Gas , ANSI/NFPA 58. Your local library or re
department will have this booklet.
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
WARNING: AIR QUALITY HAZARD.
• Do not use this heater for heang human living quarters.
• Use of direct-red heaters in the construcon environment can result in exposure to levels of CO, CO2, and NO2 considered
to be hazardous to health and potenally life threatening.
• Do not use in unvenlated areas.
• Know the signs of CO and CO2 poisoning • Headaches, snging eyes • Dizziness, disorientaon • Diculty breathing, feels
of being suocated.
• Proper venlaon air exchange (OSHA 29 CFR 1926.57) to support combusons and maintain acceptable air quality shall be
provided in accordance with OSHA 29 CFR Part 1926.154, ANSI A10.10 Safety Requirements for Temporary and Portable
Space Heang Devices and Equipment used in the Construcon Industry or the Natural Gas and Propane Installaon Codes
CSA B149.1
• Periodically monitor levels of CO, CO2 and NO2 exisng at the construcon site – at the minimum at the start of the shi and
aer 4 hours.
• Provide venlaon air exchange, either natural or mechanical, as required to maintain acceptable indoor air quality.
• Ensure that the ow of combuson and venlaon air exchanges cannot become obstructed.
• As the building “ghtens up” during the construcon phase venlaon may need to be increased.
• Do not use in altude’s above 2,000 (610m).

-4-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
-5-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
GENERAL SAFETY INFORMATION
USA 8-Hr Time weighted average
(OSHA 29 CFR 1926.55 App A)
CO 50 ppm
CO
2
5000 ppm
NO
2
N/A
USA-Ceiling Limit
(Short Term Exposure Limit = 15 minutes)
CO N/A
CO
2
N/A
NO
2
5 ppm
Canada 8-Hr Time weighted average WorkSafe BC OHS
Guidelines Part 5.1 and Ontario Workplaces Reg 833
CO
CO
2
NO
2
5 ppm
Canada STEL (15 minutes Reg 833/1 hour WSBC)
WorkSafe BC OHS Guidelines Part 5.1 and Ontario
Workplace Reg 833
CO 100 ppm
CO
2
15000 ppm (WSBC)
30000 ppm (Reg 833)
NO
2
1.0 ppm (WSBC)
5.0 ppm (Reg 833)
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. If the heater is being used in the presence of others, be sure to inform them of the proper safety precauons, operang
procedures and the hazards involved. Some people are more aected by carbon monoxide than others. These are pregnant
women, people with heart or lung disease or anemia, those under the inuence of alcohol.
2. Use 20 lb. LP cylinders only.
3. Check the heater thoroughly for damage before each use. DO NOT operate a damaged heater.
4. DO NOT modify this heater or operate a heater that has been modied from it’s original state. Modifying this heater will void
your warranty.
5. Keep children and animals away from heater.
6. Always set heater on a stable, level surface and use the caster locks to prevent movement of the heater.
7. NEVER use heater in occupied dwellings without proper venlaon.
8. Operate in a manner that heater will not be exposed directly to rain or dripping water.
9. Keep heater area free from combusble materials such as gasoline, paint thinners and other ammable vapors and liquids.
Dust is combusble. Do not use heater in areas of high dust concentraon.
10. ALWAYS maintain proper distance from combusbles.
11. NEVER leave heater unaended.
12. Use heater in accordance with all local codes and with CSA 5.90 U.S. (5th Ed.) Infrared Pao Heater.
13. In the absence of local codes, refer to the Standard for the Storage and Handling of Liqueed Petroleum Gases, ANSI/NFPA
58 and the Natural Gas and Propane Installaon Code, CSA B149.1.
14. This heater is not for use on nished oors.
PROPANE (LP) SUPPLY
1. You must provide the propane gas cylinder(s). Use this heater only with a propane vapor withdrawal supply system. Refer
to Chapter 5 of the Standard for Storage and Handling of Liqueed Petroleum Gas , ANSI/NFPA 58. Your local library or re
department will have this booklet.

-6-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
-7-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
GENERAL SAFETY INFORMATION
2. The cylinder must be equipped with a collar to protect the gas valve, an arrangement of vapor withdrawal, a shuto valve
terminang the cylinder valve outlet as specied in the American Naonal Standard for Compressed Gas Cylinder Valve
Outlet and Inlet Connecons, and a safety relief valve in direct contact with the vapor space of the tank.
3. Always keep the cylinder in an upright posion. Avoid knocking the cylinder over on its side with the hose/ regulator
connected, as this can cause damage to the regulator diaphragm.
4. Never store a propane(LP) cylinder indoors or in the vicinity of any gas burning appliances.
5. Protect the cylinder valve, and handle it with care.
6. Be sure that the shut-o valve is closed ghtly aer each use.
7. Be sure to protect the POL ng from damage when disconnected. Damage to this ng can lead to leaks.
8. Never connect an unregulated cylinder to the heater. Always use the hose and regulator supplied.
9. Never use any other hose and regulator.
10. Do not subject the cylinder to excessive heat.
WARNING: EXTREMELY HOT DURING OPERATION. DO NOT TOUCH ANY METAL COMPONENTS WHILE IN
OPERATION. KEEP GASOLINE AND ANY OTHER FLAMMABLE LIQUIDS AWAY FROM HEATER.
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
DO NOT DIRECT HEATER DISCHARGE TOWARDS ANY PROPANE CYLINDER LOCATED WITHIN 20 FEET OF THE
HEATER.
LIQUID PROPANE CHARACTERISTICS
1. Flammable, explosive under pressure, heavier than air and pools in low areas.
2. In its natural state, propane has no odor, but for safety an odorant that smells like roen cabbage is added.
3. Contact of LP gas with the skin can cause freeze burns.
4. Heater is manufactured for use with LP gas only. DO NOT aempt to convert to any other gas. Such modicaons are
dangerous and will void your warranty.
5. When heater is not in use, LP supply must be shut OFF.
The amount of LP gas used by this heater varies. The two factors that will determine this are as follows:
6. The amount of gas in the LP cylinder,
7. The temperature of the LP cylinder and surrounding area.
FEATURES and SPECIFICATIONS
PIEZO IGNITION:
Model HF18K-LPC uses a manual Piezo igniter buon to send a spark when you turn the Gas Valve Knob to “PILOT”. The spark
ignites the fuel at the pilot.
TIP SWITCH SHUT-OFF SYSTEM:
The heater is protected by a system whereby the heater shuts o if it is substanally lted in any direcon.
ODS (OXYGEN DEPLETION SENSOR):
This heater uses an Oxygen Depleon Sensor (ODS) to monitor the oxygen content in the heated space. Should the oxygen level
fall below 18%, the ame will no longer touch the thermocouple, stopping electrical current and the heater will shut o.
ADJUSTABLE INPUT RATINGS:
The heater has 3 temperature rangs (high “•••”, medium”••” and low ”•”). The Valve Knob is located conveniently at the top of
the heater, for easy access and control.

-6-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
-7-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
MODEL HF18K-LPC
UNIT SIZE (as assembled) (LxWxH - inches) 17.9 x 15.4 x 24.2
UNIT WEIGHT (lbs) 16.3
FUEL LIQUID PROPANE
REQUIRED CYLINDER SIZE 20 lb
MANIFOLD PRESSURE 11” W.C.
HEAT OUTPUT - LO/MED/HI (BTU) 6.600 / 12,000 / 18,000
HEATING AREA - LO/MED/HI (Sq.Ft.) 210 / 390 / 600
FUEL CONSUMPTION -LO/MED/HI (lb./hr.) 0.304 / 0.552 / 0.828
MAX OPERATING HOURS (LO/MED/HI) 72 / 36 / 24
MIN. CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES
TOP 24”
SIDES 12”
FRONT 72”
FEATURES and SPECIFICATIONS
Piezo
Control Valve Knob
Handle Slot
Safety Guard
Front Castor
w/ Wheel Lock
Rear Castor
Cylinder Retainer
Fuel Line w/ Regulator

-8-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
-9-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
OPERATING INSTRUCTIONS
UNPACKING AND ASSEMBLY
1. Remove heater and base from Carton (Save carton and packing materials for later storage).
2. Remove all protecve packaging protecng heater during shipping.
3. Inspect heater closely for any damage that may have occurred during shipping. If there is any damage, return the heater to
the place of purchase.
4. Place Heater Base on at surface with wheels on ground.
5. Line up holes in boom of heater cabinet with locking tabs on top of base.
6. Mount heater cabinet to heater base sliding tabs through holes in boom of cabinet and sliding cabinet backward approximately
¼” or unl cabinet will not move further back.
7. Use thumbscrews to aached heater cabinet to heater base.
MOVING AND POSITIONING THE HEATER
There is a brake in each of the front wheels of your heater that helps keep it in place when in use. To engage the brakes push the
lever down on each wheel. To move the heater, release the brakes by ipping the levers on both brakes up.
VENTILATION
CAUTION: Always provide a fresh air opening in the heated space of at least three square feet (2,800 sq. cm) for each 100,000
BTU/Hr. of heater output. As an example, this heater will require a two car garage door open 2in, as single car garage open 3 in,
or two 32in wide windows open 4in. Provide a larger opening if more than one heater is being used at the same me.
CAUTION:
Always keep this heater out of the reach of children. This heater is NOT meant for residenal use.
CONNECTING TO A FUEL SOURCE AND CHECKING FOR LEAKS
IMPORTANT! Always use a propane (LP) cylinder that has a connecon device that is compable with the hose and regulator
assembly supplied.
1. Remove the back cover by sliding the cover straight up and away from the heater body. Place the LP cylinder on the boom
plate and replace the back cover.

-8-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
-9-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
2. To connect LP cylinder, insert regulator end ng into cylinder valve, rotate coupling
nut counter-clockwise and ghten rmly.
3. Open valve on propane cylinder slowly. If the valve is not opened slowly, the excess
ow check valve in the regulator will stop the ow of gas. If this should happen, close
the valve, wait one minute (or unl you hear the valve click), and re-open, slowly.
4. Be sure to inspect all connecons for leaks. To check for leaks, make up a 50/50
soluon of dish soap and water. Apply this soluon to all gas connecons. If bubbles
appear, there is a leak. If a leak is found, turn o the gas supply, re-make the leaking
connecon. If the leak persists aer several tries, contact U.S. Stove Customer Service
at (800) 750-2723 Ext. 5050. The installaon of this heater must meet all local codes
and/or gas ulity requirements. In the absence of local codes, the Naonal Fuel Code ANSI Z223.1 should be followed. The
minimum clearances to any combusble construcon materials must be maintained at all mes (see clearance specicaons
in this manual).
TEST FIRING HEATER
It is always a good idea to test re your heater in a safe and controlled environment, in an area with adequate venlaon, and
away from any combusbles to be sure that all funcons of the heater and gas supply system are operang properly. Again check
for leaks DO NOT use a ame to test for leaks.
LIGHTING INSTRUCTIONS
1. Turn the knob on the LP cylinder valve counterclockwise to the ON posion.
2. Turn the Valve Knob on heater to the OFF posion.
3. Wait ve (5) minutes for any gas to clear. Smell for gas. If none is evident, proceed to the next step.
4. Push in the valve knob and turn to “PILOT”. NOTE: If this is rst me use for heater or LP cylinder has been replaced, hold the
valve knob for approximately 30 seconds to allow bleeding of air from system then turn valve knob to PILOT.
5. While depressing the valve knob, press red piezo ignion buon to ignite. It may be necessary to press the ignitor buon
several mes to ignite the center burner panel.
6. Connue to hold valve knob down for 30 seconds aer the panel has lit. This will heat the thermocouple. Aer 30 seconds,
release the valve knob.
7. If heater fails to light, or does not stay lit, repeat Steps 2 through 6.
8. When the center burner panel stays lit, turn valve knob to desired seng.
SHUTDOWN INSTRUCTIONS
1. Turn the Valve Knob to the “OFF” posion.
2. Turn the knob at the LP cylinder clockwise to the OFF posion.
3. Disconnect Regulator Hose assembly from the LP cylinder.
OPERATING INSTRUCTIONS

-10-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
-11-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
Always disconnect the LP cylinder from the regulator assembly and remove the LP cylinder from the heater before pung the
heater into storage. If for any reason the heater is to be stored indoors, the heater MUST be disconnected from the LP cylinder,
and the cylinder stored Vs in a well- venlated area, out of the reach of children, and in accordance with the Standard for Storage
and Handling of Liqueed Gases, ANSI/NFPA 58 - latest edion. The plasc valve plug or valve cover supplied with the LP cylinder
must be reinstalled on the valve to protect the ng from damage.
NOTE: Repair of this heater should be done by a qualied service person.
It is recommended that you save all of the packaging materials that came with our heater, and re-package the heater using these
materials for safe storage. Debris, dust and dirt inside of the heater body can aect the performance of your heater. This debris
can impair the heaters ability to draw air for venlaon and combuson. Spiderwebs can also appear during periods of inacvity.
Be sure to inspect the heater before each use to look for any such obstrucons. Be sure to keep the air passage-ways, burner and
combuson areas clean. Wipe with a damp cloth or use a vacuum cleaner to clean these areas. It is suggested that you perform
a thorough cleaning at least once every 30 days of operaon. You may need to clean the heater more oen if condions are
naturally dirty.
Clean the Ceramic Plaques using compressed air below 30 PSI to prevent damage to plaques.
A yellow p of the pilot ame indicates that the burner area may be in need of cleaning.
CAUTION:
• Never store an LP cylinder inside of a building, or near any other gas or oil burning appliances.
• Be sure that the heater has been allowed to cool for at least 30 minutes before aempng to store, service, or perform
maintenance.
STORaGE and MaInTEnanCE

-10-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
-11-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
For Troubleshoong Or Technical Support:
Call U.S. Stove At: (800) 750-2723 Ext. 5050
Or
Visit Us Online At: www.usstove.com
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Burner does not light
Air in gas line
Keep depressing the gas control knob for
at least 30 seconds to remove any air in
line
Gas pressure from cylinder too
low
Check LP cylinder pressure. Tank may be
empty
LP cylinder valve turned o Open LP cylinder valve
Obstrucon in air passageway Inspect and clean heater housing
Dirt in the pilot orice
Blow out, or otherwise clean the pilot
orice
Safety switch in cylinder valve
engaged
Close LP cylinder valve. Wait one minute
for switch to click o. Reopen LP cylinder
valve slowly
Tip over switch engaged Move heater to a level surface
No spark is created when ignited
Incorrect igniter electrode
posion
Properly posion electrode
Electrode damaged or broken Replace the electrode
Loose or disconnected igniter
wire
Tighten or reconnect loose wire
Broken igniter wire Replace igniter wire
Heater stops running by itself
Thermocouple damaged Replace thermocouple
Gas control valve damaged Replace gas control valve
Gas leak
Check all connecons for leaks using
50/50 soluon of dish soap and water.
Repair any leaks found
Thermocouple not in contact
with pilot ame
Clean inside of heater housing
Tip-over switch damaged, or
loose connecon at p switch
Inspect p-over switch and connecons.
Replace if necessary
Out of fuel Replace LP cylinder
TROUBLESHOOTING GUIDE

-12-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
-13-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
In order to maintain warranty, components must be replaced using original manufacturers parts purchased through your
dealer or directly from U.S. Stove Products Group (423) 837-5155. Use of third party components will void the warranty.
PARTS DIAGRAM
KEY DESCRIPTION PART NO QTY
1 FRONT, CABINET 893839 1
2 OUTER, CABINET 893840 1
3 BOTTOM, CABINET 893841 1
4 DECOR FRONT 893842 1
5 RADIANT GRILL 893843 1
6 BACK, CABINET 893844 1
7 BEZEL, CONTROL 893845 1
8 GAS VALVE W/NUT 81353 1
9 KNOB, GAS CONTROL 893846 1
10 PIEZO W/NUT 80890 1
11 WIRE, PIEZO 80891 1
12 FEED LINE, BURNER (SET OF 3) 81354 1
13 FEED LINE, PILOT ASSEMBLY 81355 1
14 BURNER ASSEMBLY 81356 1
15 BURNER ORIFICE (SET OF 3) 81357 1
16
ODS PILOT ASSEMBLY (SCREWS
INCLUDED)
81358 1
17 SHIELD, PILOT 893847 1
18
TIP SWITCH KIT (W/BRACKET AND
HARDWARE)
80892 1
19 MOUNTING KNOB 893848 2
20 BASE 893849 1
21
SWIVEL WHEEL (SET OF 2) (M10 NUT
INCLUDED)
893850 1
22
SWIVEL WHEEL W/LOCK (SET OF 2)
(M10 NUT INCLUDED)
893851 1
23 PROPANE BOTTLE RETAINER 893852 1
24 FUEL LINE W/REGULATOR-PROPANE 81359 1

-12-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
-13-
WARNING: Never leave the heater unattended while operating.
Disconnect the heater from its fuel source when not in use.
PARTS DIAGRAM
23
6
2
9
10
7
8
10
8
16
15
17
12
13
11
18
24
21
20
3
19
14
5
22
14

U.S. Stove warrants this product, to the original retail purchaser only, to be free from defects in material and workmanship
for a period of one (1) year from the date of the initial purchase as evidenced on an invoice, canceled check, sales receipt,
etc. In the event of a defect, this Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove
defective under normal use and service within the limited warranty period, and which U.S. Stove deems at its reasonable
discretion. THE LIMITED WARRANTY SET FORTH HEREIN IS THE SOLE WARRANTY PROVIDED TO PURCHASER AND
IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED. U.S. STOVE MAKES NO
REPRESENTATIONS OR WARRANTIES WHATSOEVER, EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCT,
OTHER THAN (i) THE LIMITED WARRANTY ABOVE, AND (ii) ANY IMPLIED WARRANTIES IMPOSED BY APPLICABLE
LAW WHICH CANNOT BE WAIVED OR DISCLAIMED UNDER APPLICABLE LAW. ALL OTHER WARRANTIES OF ANY
KIND, INCLUDING WITHOUT LIMITATION IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED TO THE FULLEST EXTENT NOT PROHIBITED
BY APPLICABLE LAW. This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights
depending upon where he or she resides. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or
consequential damages, or state law may aect the duration of limitations, so the above exclusion and limitations may
not be applicable.
OTHER LIMITATIONS: U.S. Stove disclaims all other warranties for products that are purchased from sellers other than
authorized retailers or distributors. This product must be properly installed, maintained and operated in accordance
with the instructions provided herein. Furthermore, U.S. Stove requires reasonable proof of the date of purchase from
an authorized retailer or distributor. This Limited Warranty does not cover any operational failures or diculties due
to normal use and wear and tear, accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper
maintenance or service by you or any third party. Failure to perform normal and routine maintenance on the product,
shipping damage related to animals, and damage due to weather are not covered under this Limited Warranty. In addition,
this Limited Warranty does not cover damage to the finish on the product, such as scratches, dents, discoloration, rust
or other weather damage. This warranty does not apply to products purchased for rental use. U.S. Stove assumes no
responsibility for any defects caused by third parties. U.S. Stove does not authorize any person or company to assume
for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its
products, and no such representations are binding on U.S. Stove.
CLAIM PROCEDURE: All transportation costs for the return of the damaged product or parts will be the responsibility
of the purchaser. Upon receipt of the product, U.S. Stove will examine it and determine if the product contains a defect.
U.S. Stove will repair or replace and return the item, freight pr-paid. If U.S. Stove finds the item to be in normal operating
condition, or not defective, the item will be returned freight collect. Purchaser shall specify the model number(s) and
serial number(s) of any product(s) when making any claims with U.S. Stove. Please use the following to identify your
product:
Model #: ________________________________________
Serial #: ________________________________________
LIMITED WARRANTY

U.S. Stove Company
227 Industrial Dr., South Pittsburg, TN
PH: (800) 750-2723
www.powerfastproducts.com
Radiateur caisson
au propane
CE RADIATEUR A ÉTÉ CONÇU ET CERTIFIÉ POUR ÊTRE UTILISÉ COMME RADIATEUR DE CONSTRUCTION CONFORMÉMENT
À LA NORME ANSI Z83.7-2017 CSA 2.14-2017. RENSEIGNEZ-VOUS AUPRÈS DE VOTRE SERVICE D’INCENDIE LOCAL SI VOUS
AVEZ DES QUESTIONS SUR L’UTILISATION DE CE RADIATEUR.
Ce radiateur doit être installé et ulisé conformément aux réglementaons des autorités compétentes locales ou, en l’absence de
codes locaux, à la Norme pour le stockage et la manipulaon des gaz de pétrole liquéés, ANSI/NFPA 58 et du Code d’installaon
du gaz naturel et du propane, CSA B149.1.
Modèle : HF18K-LPC
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER
Veuillez lire aenvement et comprendre ces instrucons avant d’assembler, d’uliser ou d’eectuer l’entreen de ce radiateur.
Si vous ne suivez pas ces instrucons, vous risquez de vous blesser ou de blesser autrui. Ce manuel a été conçu an de vous expliquer
la manière correcte d’assembler, d’entretenir, d’entreposer et, surtout, de faire fonconner ce radiateur de manière sécuritaire
et ecace. Ne laissez pas une personne qui n’a pas lu ces instrucons assembler, allumer, ajuster ou faire fonconner le radiateur.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE :
Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris au monoxyde de carbone, lesquels sont reconnus dans l’État
de la Californie comme causant le cancer et des malformaons congénitales ou d’autres troubles de la reproducon. Pour obtenir
plus de renseignements, veuillez consulter le site www.P65warnings.ca.gov
®

-2-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-3-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
DANGER indique une situaon dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT indique une situaon dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION indique une situaon dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS indique des praques sans rapport avec les blessures corporelles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner
des dommages matériels.
AVERTISSEMENT DE RISQUE GÉNÉRAL
LE NON-RESPECT DES PRÉCAUTIONS ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CE RADIATEUR PEUT ENTRAÎNER LA MORT,
DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES, DES PERTES OU DOMMAGES MATÉRIELS CAUSÉS PAR LES RISQUES D’INCENDIE,
D’EXPLOSION, DE BRÛLURE, D’ASPHYXIE, D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE.
SEULES LES PERSONNES QUI PEUVENT COMPRENDRE ET RESPECTER CES INSTRUCTIONS DOIVENT UTILISER OU ENTRETENIR
CE RADIATEUR.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE OU D’INFORMATIONS CONCERNANT LE RADIATEUR, COMME UN MANUEL D’INSTRUCTION,
UNE ÉTIQUETTE, ETC. VEUILLEZ APPELER U.S. STOVE AU (800) 750-2723 poste 5050
AVERTISSEMENT :
RISQUE D’INCENDIE, DE BRÛLURE, D’INHALATION ET D’EXPLOSION. TENEZ LES COMBUSTIBLES SOLIDES, COMME
LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER OU LE CARTON, À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DU RADIATEUR, TEL QUE
RECOMMANDÉ DANS LES INSTRUCTIONS.
N’UTILISEZ JAMAIS LE RADIATEUR DANS DES ESPACES CONTENANT OU POUVANT CONTENIR DES MATIÈRES INFLAMMABLES
EN SUSPENSION DANS L’AIR OU VOLATILES, OU DES PRODUITS COMME DE L’ESSENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT DE
PEINTURE, DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS.
AVERTISSEMENT : N’EST PAS DESTINÉ À UN USAGE À DOMICILE OU DANS DES VÉHICULES RÉCRÉATIFS.
AVERTISSEMENT :
• Faites toujours fonconner le radiateur dans un endroit bien
venlé et exempt de vapeurs inammables, de poussière
combusble, de gaz ou d’autres matériaux combusbles.
• Ne placez jamais d’objets devant l’entrée (arrière) ou la
sore (avant) d’air du radiateur. N’ulisez jamais de conduits
à l’avant ou à l’arrière du radiateur. Tenez tous les matériaux
combusbles éloignés de ce radiateur.
• Ce radiateur est EXTRÊMEMENT CHAUD lorsqu’il est en
foncon.
• Les espaces d’entreposage du combusble doivent se trouver
à un minimum de 25 pi des radiateurs, torches, génératrices
portaves ou d’autres sources d’allumage. Tout entreposage
de combusble doit être fait conformément aux exigences des
autorités fédérales, des états, ou locales compétentes.
• Les espaces d’entreposage du combusble doivent se trouver
à un minimum de 25 pi des radiateurs, torches, génératrices
portaves ou d’autres sources d’allumage. Tout entreposage
de combusble doit être fait conformément aux exigences des
autorités fédérales, des états, ou locales compétentes.
• Ne bougez ou ne manipulez jamais ce radiateur lorsqu’il
est encore chaud.
• Ulisez toujours ce radiateur sur une surface stable
et de niveau, hors de portée des enfants et des animaux.
• Assurez-vous que le ux d’air de combuson et de venlaon
ne peut pas être obstrué.
• Au fur et à mesure de l’élévaon du bâment au cours des
étapes de construcon, il se peut que la venlaon doive être
augmentée.
DANGER :
De graves blessures peuvent survenir en cas de contact avec les pièces métalliques exposées. Il se peut que ces zones restent chaudes
pendant un certain temps après l’arrêt du radiateur.

-2-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-3-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE
• Ce radiateur fonconne à un rendement de 98 % de combuson,
mais il produit tout de même une pete quanté de monoxyde
de carbone. Il est principalement desné à être ulisé pour le
chauage temporaire de bâments en construcon, en cours de
modicaon ou de réparaon. Cet appareil produit une pete
quanté de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone
est toxique. Les humains peuvent tolérer de petes quantés
de monoxyde de carbone et des précauons doivent être prises
pour assurer une venlaon adéquate.
• Les signes précoces d’intoxicaon au monoxyde de
carbone ressemblent aux symptômes typiques de la grippe.
Les symptômes d’une venlaon inappropriée sont : des maux
de tête, des étourdissements, une sensaon de brûlure au nez
et aux yeux, des nausées, la bouche sèche et le mal de gorge.
Si vous éprouvez ces symptômes, il se peut que votre radiateur
ne fonconne pas correctement.
• Les signes précoces d’intoxicaon au monoxyde de carbone
ressemblent aux symptômes typiques de la grippe, comme des
maux de tête, des étourdissements ou des nausées. Si vous
éprouvez ces symptômes, il se peut que votre radiateur ne
fonconne pas correctement.
• Les personnes sourant de problèmes respiratoires doivent
consulter un médecin avant d’uliser le radiateur.
• Sortez immédiatement à l’air frais! Faites vérier votre radiateur.
Certaines personnes peuvent être davantage aectées par le
monoxyde de carbone. Ces personnes sont notamment les
femmes enceintes, les personnes ayant des problèmes cardiaques
ou pulmonaires, les personnes ayant de l’anémie ou celles étant
sous l’inuence de l’alcool.
• N’ulisez jamais ce radiateur dans les pièces de vie ou les
chambres à coucher.
AVERTISSEMENT : QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ
• N’essayez PAS d’allumer le radiateur.
• Éteignez toute amme nue.
• Coupez l’alimentaon en gaz du radiateur.
• Si l’odeur persiste, appelez votre fournisseur de gaz local
ou le service d’incendie.
• N’appuyez sur aucun interrupteur électrique et n’ulisez aucun
téléphone dans le bâment.
• Rendez-vous chez votre voisin et appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz. Suivez les instrucons du fournisseur de gaz.
• Si vous n’arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez le
service d’incendie.
• L’entreen de l’appareil doit être eectué par un service
d’entreen qualié ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT :
NE LAISSEZ JAMAIS CE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL FONCTIONNE OU QU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE
DE COMBUSTIBLE.
LES PAGES SUIVANTES CONTIENNENT DES INSTRUCTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT ET L’ENTRETIEN
DE L’APPAREIL.
N’ESSAYEZ PAS DE FAIRE FONCTIONNER CE RADIATEUR PORTATIF AVANT D’AVOIR LU ET COMPRIS TOUTES
LES INSTRUCTIONS ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONTENUES DANS LE PRÉSENT MANUEL.
LE FONCTIONNEMENT INADÉQUAT DE CET APPAREIL PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES!!
NE MODIFIEZ PAS CET ÉQUIPEMENT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT!
DANGER : RISQUE D’INCENDIE, DE BRÛLURE, D’INHALATION ET D’EXPLOSION
TENEZ LES COMBUSTIBLES, COMME LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER OU LE CARTON, À UNE DISTANCE
SÉCURITAIRE DU RADIATEUR, TEL QUE RECOMMANDÉ DANS CES INSTRUCTIONS. N’UTILISEZ JAMAIS CE RADIATEUR DANS
DES ESPACES CONTENANT DES PRODUITS COMME DE L’ESSENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT DE PEINTURE, DES PARTICULES
DE POUSSIÈRE, DES MATIÈRES INFLAMMABLES EN SUSPENSION DANS L’AIR OU VOLATILES OU DES PRODUITS CHIMIQUES
INCONNUS. CE PRODUIT EST UN RADIATEUR NON VENTILÉ PORTATIF. IL UTILISE L’AIR (L’OXYGÈNE) DE L’ENVIRONNEMENT
DANS LEQUEL IL EST PLACÉ. UNE BONNE COMBUSTION ET UNE BONNE VENTILATION DE L’AIR DOIVENT ÊTRE ASSURÉES.
CONSULTEZ LA SECTION VENTILATION.
DANGER : DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE
CE RADIATEUR PRODUIT DU MONOXYDE DE CARBONE, UN GAZ INODORE. UTILISEZ LE RADIATEUR DANS UN ESPACE CLOS
PEUT VOUS TUER. N’UTILISEZ JAMAIS LE RADIATEUR DANS UN ESPACE CLOS TEL QU’UNE TENTE, UN CAMPING-CAR, TOUT
VÉHICULE STANDARD OU VÉHICULE RÉCRÉATIF (VR), UN ABRI CLOS OU TOUT AUTRE ESPACE CLOS. NE DOIT PAS ÊTRE
UTILISÉ DANS DES LIEUX DE VIE RÉSIDENTIELS OU DANS DES ESPACES CLOS INSUFFISAMMENT VENTILÉS. N’INSTALLEZ
OU N’ENTREPOSEZ JAMAIS UNE BOUTEILLE DE PROPANE À L’INTÉRIEUR.

-4-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-5-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : UNE UTILISATION INCORRECTE DE CE RADIATEUR POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES
OU LA MORT, CAUSÉES PAR DES BRÛLURES, UN INCENDIE, UNE EXPLOSION, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU UNE INTOXICATION
AU MONOXYDE DE CARBONE.
AVERTISSEMENT : N’EST PAS DESTINÉ À UNE UTILISATION AVEC UN RÉSEAU DE GAINES.
AVERTISSEMENT : N’EST PAS DESTINÉ À UN USAGE À DOMICILE OU DANS DES VÉHICULES RÉCRÉATIFS. L’ASSEMBLAGE
DU TUYAU DOIT ÊTRE PROTÉGÉ CONTRE LA CIRCULATION, LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION ET TOUT CONTACT AVEC DES
SURFACES CHAUDES LORS DE SON UTILISATION ET UNE FOIS RANGÉ.
IMPORTANT : Lisez ce manuel de l’ulisateur aenvement et dans son intégralité avant d’essayer de faire fonconner ou d’eectuer
l’entreen de ce radiateur. Une installaon inappropriée du radiateur peut entraîner des blessures graves ou la mort causées par un incendie,
une explosion et une intoxicaon au monoxyde de carbone.
Il n’est pas possible d’anciper chacune des circonstances éventuelles qui pourraient représenter un danger. Les averssements gurant
dans le présent manuel concernent l’appareil et ne sont donc pas exhausfs. En cas d’ulisaon d’une procédure, d’une méthode de travail
ou d’une technique de fonconnement non recommandée spéciquement par le fabricant, vous devez vous assurer qu’elle est sûre pour
vous et pour les autres. Vous devriez également vous assurer que l’équipement ne sera pas endommagé ni rendu dangereux par la méthode
d’ulisaon ou d’entreen que vous avez choisie.
Ce radiateur a été conçu et approuvé pour être ulisé comme radiateur de construcon conformément à la norme pour les radiateurs de
construcon alimentés au gaz ANS Z83.7 * CSA 2.14-2017. ADRESSEZ-VOUS À VOTRE SERVICE D’INCENDIE LOCAL SI VOUS AVEZ
DES QUESTIONS SUR L’UTILISATION DE CE RADIATEUR. D’autres normes régissent l’ulisaon des gaz combusbles et des appareils de
chauage pour des ulisaons spéciques. Les autorités locales peuvent vous renseigner à ce sujet.
Vous devez fournir le gaz propane et la ou les bouteille(s). Ulisez ce radiateur uniquement avec un système d’alimentaon à sourage de
vapeur de propane. Consultez le chapitre 5 de la norme pour le stockage et la manipulaon des gaz de pétrole liquéés, ANSI/NFPA 58. Vous
pouvez trouver ce livret dans votre bibliothèque locale ou auprès de votre service d’incendie.
NE LAISSEZ JAMAIS CE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL FONCTIONNE OU QU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE
DE COMBUSTIBLE.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE MAUVAISE QUALITÉ DE L’AIR.
• N’ulisez pas ce radiateur pour chauer des logements humains.
• L’ulisaon de radiateurs à feu direct dans l’environnement de construcon peut conduire à une exposion à des niveaux de CO, CO
2
et NO
2
considérés comme étant dangereux pour la santé et potenellement mortels.
• Ne l’ulisez pas dans des endroits non venlés.
• Connaissez les signes d’intoxicaon au CO et CO
2
• Maux de tête, brûlure des yeux • Étourdissements, désorientaon • Dicultés
respiratoires, sensaon d’étouement.
• Une venlaon et circulaon d’air adéquates (OSHA 29 CFR 1926.57) permeant de soutenir la combuson et de maintenir une qualité
de l’air appropriée devront être assurées, conformément à la norme OSHA 29 CFR Pare 1926.154 et aux exigences de sécurité pour les
appareils et équipements de chauage d’espaces temporaires et portafs ANSI A10.10 ulisés dans l’industrie de la construcon ou aux
Codes d’installaon du gaz naturel et du propane CSA B149.1.
• Veuillez suivre périodiquement les niveaux de CO, CO
2
, et NO
2
existant sur le site de construcon (au moins au début du quart et toutes
les 4 heures par la suite).
• Veuillez fournir une venlaon et circulaon d’air adéquates, naturelles ou mécaniques, tel que requis an de maintenir une qualité
de l’air intérieur acceptable.
• Assurez-vous que le ux d’air de combuson et de venlaon ne peut pas être obstrué.
• Au fur et à mesure de l’élévaon du bâment au cours des étapes de construcon, il se peut que la venlaon doive être augmentée.
• Ne pas uliser à des altudes supérieures à 2 000 (610 m).

-4-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-5-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
Moyenne pondérée esmée de 8 heures aux États-Unis
(OSHA 29 CFR 1926.55 Annexe A)
CO 50 ppm
CO
2
5 000 ppm
NO
2
S.O.
Limite de plafond aux États-Unis
(Limite d’exposion à court terme = 15 minutes)
CO S.O.
CO
2
S.O.
NO
2
5 ppm
Moyenne pondérée esmée de 8 heures au Canada
Direcves OHS de WorkSafe BC Pare 5.1 et Régl. 833
de l’Ontario sur les milieux de travail
CO
CO
2
NO
2
5 ppm
Limite d’exposion à court terme au Canada (15 minutes
selon la Régl. 833 / 1 heure selon WSBC) Direcves OHS
de WorkSafe BC Pare 5.1 et Régl. 833 de l’Ontario sur les
milieux de travail
CO 100 ppm
CO
2
15 000 ppm (WSBC)
30 000 ppm (Régl. 833)
NO
2
1,0 ppm (WSBC)
5,0 ppm (Régl. 833)
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Si le radiateur est ulisé en présence d’autres personnes, assurez-vous de leur indiquer les précauons de sécurité appropriées,
les procédures de fonconnement et les dangers existants. Certaines personnes peuvent être davantage aectées par le monoxyde
de carbone. Ces personnes sont les femmes enceintes, les personnes ayant des problèmes cardiaques ou pulmonaires, les personnes
ayant de l’anémie ou celles étant sous l’inuence de l’alcool.
2. Ulisez uniquement des bouteilles de propane liquide de 20 lb.
3. Vériez soigneusement le radiateur an de déceler la présence de dommages avant chaque ulisaon. NE faites PAS fonconner
un radiateur endommagé.
4. NE modiez PAS ce radiateur ou NE faites PAS fonconner un radiateur qui a été modié de sa condion originale. Les modicaons
apportées à ce radiateur annuleront votre garane.
5. Tenez le radiateur hors de la portée des enfants ou des animaux.
6. Installez toujours le radiateur sur une surface stable et de niveau et ulisez les verrous des roulees pour empêcher le radiateur
de bouger.
7. N’ulisez JAMAIS le radiateur dans des logements occupés sans venlaon adéquate.
8. Faites fonconner ce radiateur de façon à ce qu’il ne soit pas exposé directement à la pluie ou à de l’égouement.
9. Prévoyez un espace susant autour du radiateur par rapport aux matériaux inammables tels que l’essence, les diluants de peinture et
d’autres vapeurs et liquides inammables. La poussière est combusble. N’ulisez pas le radiateur dans des endroits très poussiéreux.
10. Maintenez TOUJOURS une distance susante entre le radiateur et des combusbles.
11. Ne laissez JAMAIS le radiateur sans surveillance.
12. Ulisez le radiateur en conformité avec tous les codes locaux et avec CSA 5.90 U.S. (5e Éd.) Radiateur de pao infrarouge.
13. En l’absence de codes locaux, reportez-vous à la Norme pour le stockage et la manipulaon des gaz de pétrole liquéés, ANS/NFPA
58 et au Code naonal d’installaon du gaz naturel et du propane, CSA B149.1.
14. Ce radiateur n’est pas desné à une ulisaon sur des planchers nis.
APPROVISIONNEMENT EN PROPANE (PROPANE LIQUIDE)
1. Vous devez fournir la ou les bouteille(s) de propane. Ulisez ce radiateur uniquement avec un système d’alimentaon à sourage
de vapeur de propane. Consultez le chapitre 5 de la norme pour le stockage et la manipulaon des gaz de pétrole liquéés, ANSI/
NFPA 58. Vous pouvez trouver ce livret dans votre bibliothèque locale ou auprès de votre service d’incendie.

-6-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-7-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
2. La bouteille doit être équipée d’un collet protégeant la vanne de gaz, d’un mécanisme de sourage de vapeur, d’une vanne d’arrêt
à l’extrémité de la sore de la vanne de la bouteille comme spécié dans la Norme américaine naonale pour les connexions d’entrée
et de sore des valves de bouteilles de gaz comprimé, ainsi que d’une soupape de sûreté et de décharge en contact direct avec l’espace
de vapeur de la bouteille.
3. Gardez toujours la bouteille en posion vercale. Évitez de faire tomber la bouteille sur le côté avec le tuyau ou le régulateur branché,
car cela peut endommager le diaphragme du régulateur.
4. N’entreposez jamais une bouteille de propane liquide à l’intérieur ou à proximité de tout autre appareil à combuson de gaz.
5. Protégez la vanne de la bouteille et manipulez-la avec soin.
6. Assurez-vous que la vanne d’arrêt est complètement fermée après chaque ulisaon.
7. Assurez-vous de protéger le raccord POL contre d’éventuels dommages lorsqu’il est débranché. S’il est endommagé, ce raccord peut
causer des fuites.
8. Ne branchez jamais une bouteille non régulée au radiateur. Ulisez toujours le tuyau et le régulateur fournis.
9. N’ulisez jamais un autre tuyau et un autre régulateur.
10. N’exposez pas la bouteille à une chaleur excessive.
AVERTISSEMENT : EXTRÊMEMENT CHAUD PENDANT LE FONCTIONNEMENT. NE TOUCHEZ AUCUNE PIÈCE MÉTALLIQUE
LORS DU FONCTIONNEMENT. TENEZ L’ESSENCE ET LES AUTRES LIQUIDES INFLAMMABLES ÉLOIGNÉS DU RADIATEUR.
NE LAISSEZ JAMAIS CE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL FONCTIONNE OU QU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE
DE COMBUSTIBLE.
N’ORIENTEZ PAS LA DÉCHARGE DU RADIATEUR VERS UNE BOUTEILLE DE PROPANE SITUÉE À UNE DISTANCE DE 20 PI
OU MOINS.
CARACTÉRISTIQUES DU PROPANE LIQUIDE
1. Inammable, explosif sous pression, plus lourd que l’air et suscepble de se déposer dans les zones à bas niveau.
2. À l’état naturel, le propane n’a pas d’odeur, mais une substance odorante à l’odeur de chou pourri est ajoutée pour des raisons de sécurité.
3. Le contact du gaz de propane liquide avec la peau peut causer des brûlures par le froid.
4. Le radiateur est fabriqué pour fonconner au gaz de propane liquide uniquement. N’essayez PAS d’eectuer une conversion à d’autres
gaz. De telles modicaons sont dangereuses et annuleront votre garane.
5. Lorsque le radiateur n’est pas ulisé, l’alimentaon en propane liquide doit être COUPÉE.
La quanté de gaz de propane liquide ulisé par ce radiateur varie. Les deux facteurs qui détermineront cee quanté sont les suivants :
6. la quanté de gaz contenu dans la bouteille de propane liquide,
7. la température de la bouteille de propane liquide et de l’espace environnant.
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
ALLUMAGE PIÉZO :
Le modèle HF18K-LPC ulise un bouton d’allumeur Piézo manuel pour créer une éncelle lorsque vous tournez le bouton de la
vanne de gaz en posion « VEILLEUSE ». L’éncelle allume le combusble sur la veilleuse.
SYSTÈME D’ARRÊT DE L’INTERRUPTEUR DE RENVERSEMENT :
Le radiateur est protégé par un système qui lui permet de s’arrêter s’il est incliné de manière importante dans n’importe quelle
direcon.
DÉTECTEUR D’APPAUVRISSEMENT EN OXYGÈNE :
Ce radiateur ulise un détecteur d’appauvrissement en oxygène pour surveiller la teneur en oxygène dans l’espace chaué.
Si le niveau d’oxygène chute en dessous de 18 %, la amme ne touchera plus le thermocouple, interrompant ainsi le courant
électrique et éteignant le radiateur.
TAUX D’ENTRÉE RÉGLABLES :
Le radiateur a 3 réglages de température (élevé « ••• », moyen « •• » et faible « • »). Le bouton de la vanne se situe de façon
praque en haut du radiateur pour en faciliter l’accès et le contrôle.

-6-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-7-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
MODÈLE HF18K-LPC
DIMENSIONS DE L’APPAREIL (assemblé) (L x l x H – pouces) 17,9 x 15,4 x 24,2
POIDS DE L’APPAREIL (lb) 16,3
COMBUSTIBLE PROPANE LIQUIDE
TAILLE DE BOUTEILLE REQUISE 20 lb
PRESSION D’ADMISSION 11 po CE
PUISSANCE CALORIFIQUE – FAIBLE/MOYEN/ÉLEVÉ (BTU) 6 600 / 12 000 / 18 000
ZONE DE CHAUFFAGE – FAIBLE/MOYEN/ÉLEVÉ (pi. ca.) 210 / 390 / 600
CONSOMMATION DE COMBUSTIBLE – FAIBLE/MOYEN/
ÉLEVÉ (lb/heure)
0,304 / 0,552 / 0,828
NOMBRE MAXIMAL D’HEURES DE FONCTIONNEMENT
(FAIBLE/MOYEN/ÉLEVÉ)
72 / 36 / 24
MIN. DISTANCES DE DÉGAGEMENT PAR
RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
HAUT 24 po
CÔTÉS 12 po
AVANT 72 po
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
Piézo
Bouton de la vanne de contrôle
Fente poignée
Grille de protection
Roulette avant
avec verrouillage
Roulette arrière
Pièce de retenue
de la bouteille
Conduite de combustible
avec régulateur

-8-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-9-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
DÉBALLEMENT ET ASSEMBLAGE
1. Rerez le radiateur et la base du carton (conservez le carton et les matériaux d’emballage pour un rangement ultérieur).
2. Rerez tous les emballages protégeant le radiateur lors du transport.
3. Inspectez soigneusement le radiateur pour détecter d’éventuels dommages survenus lors du transport. En cas de dommage, retournez
le radiateur à l’endroit de l’achat.
4. Placez la base du radiateur sur une surface plane avec les roulees sur le sol.
5. Alignez les trous situés en bas du caisson du radiateur avec les languees de verrouillage sur le haut de la base.
6. Assemblez le caisson du radiateur sur la base du radiateur en faisant glisser les languees à travers les trous situés en bas du caisson
et en faisant glisser le caisson vers l’arrière d’environ 1/4 po ou jusqu’à ce que le caisson ne puisse plus reculer.
7. Ulisez des vis de serrage pour xer le caisson du radiateur à la base du radiateur.
DÉPLACEMENT ET PLACEMENT DU RADIATEUR
Les roulees avant de votre radiateur sont dotées de freins pour vous aider à le maintenir en place lorsque vous l’ulisez. Pour acver les
freins, appuyez sur le levier de chaque roulee. Pour déplacer le radiateur, desserrez les freins en relevant les leviers sur chacun des deux
freins.
VENTILATION
ATTENTION : Assurez-vous toujours qu’il y a dans l’espace chaué une entrée d’air frais d’au moins trois pieds carrés (2 800 cm
2
) pour
chaque taux de puissance calorique de 100 000 BTU/heure. Par exemple, ce radiateur nécessitera une ouverture de porte de 2 po pour
un garage de deux voitures, une ouverture de porte de 3 po pour un garage d’une seule voiture ou une ouverture de 4 po de deux fenêtres
de 32 po de largeur. Ouvrez plus largement si plusieurs radiateurs sont ulisés simultanément.
ATTENTION :
Gardez toujours ce radiateur hors de portée des enfants. Ce radiateur N’est PAS desné à une ulisaon résidenelle.
BRANCHEMENT À UNE SOURCE DE COMBUSTIBLE ET VÉRIFICATION DES FUITES
IMPORTANT! Ulisez toujours une bouteille de propane (propane liquide) dotée d’un disposif de connexion compable avec l’assemblage
de tuyau et de régulateur fourni.
1. Rerez le couvercle arrière en le faisant glisser vers le haut et en l’éloignant du corps du radiateur. Placez la bouteille de propane liquide
sur la plaque du bas et replacez le couvercle arrière.

-8-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-9-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
2. Pour connecter la bouteille de GPL, insérez le raccord d’extrémité du régulateur dans le
robinet de la bouteille, tournez l’écrou d’accouplement dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et serrez fermement.
3. Ouvrez lentement la vanne de la bouteille de propane. Si la vanne n’est pas ouverte
lentement, la vanne de contrôle de débit excessif du régulateur arrêtera le ux de gaz.
Si cela se produit, fermez la vanne, aendez pendant une minute (ou jusqu’à ce que vous
entendiez un clic au niveau de la vanne) et réouvrez-la lentement.
4. Assurez-vous d’inspecter toutes les connexions pour voir s’il n’y a pas de fuite. Pour vérier
la présence éventuelle de fuites, préparez une soluon à 50/50 de liquide à vaisselle et
d’eau. Appliquez cee soluon sur toutes les connexions de gaz. Si des bulles apparaissent,
cela signie qu’il y a une fuite. Si vous avez trouvé une fuite, fermez l’alimentaon en gaz
et refaites le branchement qui fuit. Si la fuite persiste après plusieurs tentaves, veuillez
appeler le service à la clientèle de U.S. Stove au (800) 750-2723 poste 5050. L’installaon de ce radiateur doit respecter tous les codes
locaux ou les exigences des compagnies de gaz. En l’absence de codes locaux, le Code naonal sur les gaz combusbles ANSI Z223.1
doit être respecté. Les dégagements minimum par rapport aux éventuels matériaux de construcon combusbles doivent être
maintenus à tout moment (voir les spécicaons de dégagement dans ce manuel).
TEST D’ALLUMAGE DU RADIATEUR
Il est toujours judicieux d’essayer d’allumer votre radiateur dans un environnement sûr et contrôlé, dans un espace correctement venlé
et à l’écart de tout matériau combusble, pour s’assurer que toutes les caractérisques du radiateur et du système d’alimentaon en gaz
fonconnent correctement. À nouveau, vériez s’il y a des fuites, mais SANS uliser de amme.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
1. Tournez le bouton de la vanne de la bouteille de propane liquide dans le sens anhoraire jusqu’à la posion « ON ».
2. Tournez le bouton de la vanne sur le radiateur en posion « OFF ».
3. Aendez cinq (5) minutes pour que le gaz qui aurait pu s’échapper se dissipe. Vériez s’il y a une odeur de gaz. Si ce n’est pas le cas,
passez à l’étape suivante.
4. Appuyez sur le bouton de la vanne, tournez-le et réglez-le en posion « VEILLEUSE ». REMARQUE : S’il s’agit de la première ulisaon
du radiateur ou d’un remplacement de la bouteille de propane liquide, appuyez sur le bouton de la vanne pendant environ 30 secondes
pour purger l’air du système, puis tournez le bouton de la vanne et réglez-le sur la posion « VEILLEUSE ».
5. Tout en pressant le bouton de la vanne, appuyez sur le bouton de l’amorceur piézo rouge pour allumer. Il peut être nécessaire d’appuyer
sur le bouton de l’amorceur à plusieurs reprises pour allumer le panneau du brûleur central.
6. Connuez à appuyer sur le bouton de la vanne pendant 30 secondes après l’allumage du panneau. Cela chauera le thermocouple.
Au bout de 30 secondes, relâchez le bouton de la vanne.
7. Si le radiateur ne s’allume pas ou ne reste pas allumé, répétez les étapes 2 à 6.
8. Lorsque le panneau du brûleur central reste allumé, tournez le bouton de la vanne vers le réglage souhaité.
INSTRUCTIONS D’ARRÊT
1. Tournez le bouton de la vanne et meez-le en posion « OFF ».
2. Tournez le bouton sur la bouteille de propane liquide dans le sens horaire jusqu’à la posion « OFF ».
3. Débranchez l’assemblage de tuyau et de régulateur de la bouteille de propane liquide.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Régulateur
Écrou
d’accouplement
Vanne de la
bouteille de
propane liquide

-10-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-11-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
Débranchez toujours la bouteille de propane liquide de l’assemblage de régulateur et rerez la bouteille de propane liquide du
radiateur avant de ranger le radiateur. Si, pour quelque raison que ce soit, le radiateur est entreposé à l’intérieur, le radiateur DOIT
être débranché de la bouteille de propane liquide, et la bouteille doit être entreposée dans un espace bien venlé, hors de portée
des enfants, et en conformité avec la norme pour le stockage et la manipulaon des gaz liquéés, ANSI/NFPA 58 – édion la plus
récente. La couverture de vanne ou le bouchon de vanne en plasque fourni avec la bouteille de propane liquide doit être réinstallé
sur la vanne pour protéger le raccord des dommages.
REMARQUE : La réparation de ce radiateur devrait être effectuée par un(e) technicien(ne) qualié(e).
Il est recommandé de conserver tous les matériaux d’emballage fournis avec notre radiateur et de réemballer le radiateur à l’aide de ces
matériaux pour un entreposage sécurisé. Des débris, de la poussière et de la saleté à l’intérieur du radiateur peuvent aecter les performances
de votre radiateur. Ces débris peuvent avoir un impact négaf sur la capacité du radiateur à rer l’air pour la venlaon et la combuson. Les
toiles d’araignée peuvent également apparaître lors des périodes d’inacvité. Assurez-vous d’inspecter le radiateur avant chaque ulisaon
pour détecter de telles obstrucons. Assurez-vous de garder les passages d’air, le brûleur et les zones de combuson propres. Essuyez ces
zones avec un chion humide ou ulisez un aspirateur pour les neoyer. Il est conseillé d’eectuer un neoyage complet au moins une
fois tous les 30 jours de fonconnement. Il peut être nécessaire de neoyer le radiateur plus souvent si les condions environnantes sont
naturellement sales.
Neoyez les plaques céramiques à l’aide d’air comprimé de moins de 30 PSI pour éviter d’endommager les plaques.
Une pointe jaune sur la amme de la veilleuse indique que la zone du brûleur a probablement besoin d’être neoyée.
ATTENTION :
• N’entreposez jamais une bouteille de propane liquide à l’intérieur d’un bâment ou à proximité de tout autre appareil à combuson
de gaz ou d’huile.
• Assurez-vous que le radiateur a pu refroidir pendant au moins 30 minutes avant de tenter de l’entreposer, de le dépanner
ou de l’entretenir.
EnTREPOSaGE ET EnTRETIEn

-10-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-11-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pour le dépannage ou l’assistance technique :
veuillez appeler U.S. STOVE au : (800) 750-2723 poste 5050
ou
consultez notre site Web : www.usstove.com
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le brûleur ne s’allume pas
Air dans la conduite de gaz
Connuez d’appuyer sur le bouton de contrôle
de gaz pendant au moins 30 secondes pour
éliminer l’air dans la conduite
Pression trop faible du gaz issu
de la bouteille
Vériez la pression de la bouteille de propane
liquide. Le réservoir est peut-être vide
Vanne de la bouteille de propane
liquide en posion fermée
Ouvrez la vanne de la bouteille de propane
liquide
Obstrucon dans le passage d’air Inspectez et neoyez le boîer du radiateur
Saleté dans l’orice de la veilleuse
Soufflez dans l’orice de la veilleuse
ou neoyez-le d’une autre manière
Interrupteur de sécurité
de la vanne engagé
Fermez la vanne de la bouteille de propane
liquide. Aendez une minute avant que
l’interrupteur fasse un clic. Réouvrez lentement
la vanne de la bouteille de propane liquide
Interrupteur de renversement
engagé
Déplacez le radiateur sur une surface plane
Aucune éncelle n’apparaît
lors de l’allumage
Posion incorrecte de l’électrode
de l’allumeur
Placez l’électrode correctement
Électrode endommagée ou cassée Remplacez l’électrode
Câble d’allumage lâche
ou débranché
Resserrez ou rebranchez le câble lâche
Câble d’allumage cassé Remplacez le câble d’allumage
Le radiateur cesse de
fonconner tout seul
Thermocouple endommagé Remplacez le thermocouple
Vanne de contrôle du gaz
endommagée
Remplacez la vanne de contrôle du gaz
Fuite de gaz
Vériez la présence éventuelle de fuites sur
tous les branchements à l’aide d’une soluon
à 50/50 de liquide à vaisselle et d’eau.
Réparez toutes les fuites détectées
Thermocouple pas en contact avec
la amme de la veilleuse
Neoyez l’intérieur du boîer du radiateur
Interrupteur de renversement
endommagé ou raccord lâche sur
l’interrupteur de renversement
Inspectez l’interrupteur de renversement et
les connexions. Remplacez-les si nécessaire
La bouteille de combusble est vide Remplacez la bouteille de propane liquide
GUIDE DE DÉPANNAGE

-12-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-13-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
An de conserver la garane, les composants doivent être remplacés à par des pièces d’origine du fabricant achetées auprès de votre revendeur
ou directement auprès de U.S. Stove Products Group (423) 837-5155. L’ulisaon de composants provenant de ers annulera la garane.
SCHÉMA DES PIÈCES
ARTICLE TITRE PARTIE # QTÉ
1 AVANT, CAISSON 893839 1
2 CAISSON, EXTÉRIEUR 893840 1
3 BAS, CAISSON 893841 1
4 FAÇADE DÉCORÉE 893842 1
5 GRILLE RADIANT 893843 1
6 ARRIÈRE, CAISSON 893844 1
7 CADRAN, COMMANDE 893845 1
8 VANNE DE GAZ AVEC ÈCROU 81353 1
9 BOUTON, CONTRÔLE DE GAZ 893846 1
10 PIÉZO AVEC ÉCROU 80890 1
11 CÂBLE, PIÉZO 80891 1
12
CONDUITE D'ALIMENTATION,
BRÛLEUR (LOT DE 3)
81354 1
13
CONDUITE D'ALIMENTATION,
ASSEMBLAGE VEILLEUSE
81355 1
14 ASSEMBLAGE BRÛLEUR 81356 1
15 ORIFICE DU BRÛLEUR (LOT DE 3) 81357 1
16
ASSEMBLAGE VEILLEUSE DÉTECTEUR
D’APPAUVRISSEMENT EN OXYGÈNE
(VIS COMPRISES)
81358 1
17 PROTECTION, VEILLEUSE 893847 1
18
ENSEMBLE D’INTERRUPTEUR DE
RENVERSEMENT (AVEC ÉQUERRE ET
QUINCAILLERIE)
80892 1
19 BOUTON DE MONTAGE 893848 2
20 BASE 893849 1
21
ROUE PIVOTANTE (LOT DE 2) (AVEC
ÉCROU M10)
893850 1
22
ROUE PIVOTANTE AVEC
VERROUILLAGE (LOT DE 2) (AVEC
ÉCROU M10)
893851 1
23
PIÈCE DE RETENUE DE LA BOUTEILLE
DE PROPANE
893852 1
24
CONDUITE DE COMBUSTIBLE AVEC
RÉGULATEUR - PROPANE
81359 1

-12-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
-13-
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
Débranchez le radiateur de sa source de combustible lorsque vous ne l’utilisez pas.
SCHÉMA DES PIÈCES
23
6
2
9
10
7
8
10
8
16
15
17
12
13
11
18
24
21
20
3
19
14
5
22
14

L’entreprise U.S. Stove garantit ce produit, seulement à l’acheteur commercial original, d’être sans défaut matériel ou
manutentionnaire pour une période d’un (1) an, à partir de la date d’achat initiale, tel que convenu sur la facture, sur
le chèque annulé sur le reçu de l’achat, etc. En cas de défaut, cette garantie limitée est limitée à la réparation ou au
remplacement des pièces qui se prouvées défectueuses selon l’usage normal et le service normal, convenu à l’intérieur
de la garantie limitée, et qui est jugé convenable à la discrétion de U.S. Stove. LA GARANTIE LIMITÉE DÉNOTÉE CI-
JOINT EST LA SEULE GARANTIE FOURNIE À L’ACHETEUR ET EST EN LIEU DE TOUT AUTRE GARANTIE OU
REPRÉSENTATION, EXPRESSE OU IMPLICITE. U.S. STOVE NE FAIT AUCUNE REPRÉSENTATION OU GARANTIE QUE
CE SOIT, QU’ELLE SOIT IMPLICITE OU EXPRESSE, EN RESPECT AU PRODUIT, AUTRE QUE (i) LA GARANTIE LIMITÉE
MENTIONNÉE CI-DESSUS, ET (ii) TOUTE GARANTIE IMPLICITE IMPOSÉE PAR LA LOI APPLICATION QUI NE PEUT
ÊTRE ANNULÉE OU DÉCLINÉES SELON LA LOI APPLICABLE. TOUTE AUTRE GARANTIE, DE TOUT GENRE, INCLUANT
MAIS SANS S’Y LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE POUR UN BUT
PARTICULIER, SONT DONC DÉCLINÉES ET EXCLUSES AU PLUS HAUT POINT SELON LA LOI APPLICABLE. Cette
garantie limitée donne à l’acheteur des droits légaux spécifiques; un acheteur pourrait avoir des droits diérents selon
son lieu de résidence. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages spécifiques, accessoires
ou consécutifs, ou des lois d’état qui peuvent aecter la durée des limitations; l’exclusion et les limitations précédentes
pourraient ne pas s’appliquer.
AUTRES LIMITATIONS: U.S. Stove décline toutes autres garanties pour les produits qui sont achetés auprès d’autres
vendeurs que ceux autorisés. Ce produit doit être proprement installé, entretenu et doit fonctionner selon les instructions
ci-jointes. De plus, U.S. Stove requiert une preuve raisonnable de la date d’achat eectuée auprès du fournisseur ou du
distributeur autorisé. Cette garantie limitée ne couvre pas les échecs ou les dicultés opérationnelles dus à un usage
régulier et à l’usure, aux accidents, aux abus, à l’abus, aux altérations, à l’installation ou à l’entretien incorrects eectués
par vous ou par une troisième partie. Un échec d’eectuer l’entretien normal et routinier de ce produit, les dommages
d’expédition, les dommages eectués par des animaux, et ceux faits par les événements météorologiques ne sont pas
couverts dans cette garantie limitée. Également, cette garantie limitée ne couvre pas le dommage fait au fini de ce
produit, comme les égratignures, les bosses, la discoloration du produit, la rouille ou tout autres dommages faits par les
événements météorologiques. Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés pour la location. U.S. Stove n’assume
aucune responsabilité envers les défauts eectués par des troisièmes parties. U.S. Stove n’autorise aucune personne ou
aucune entreprise d’assumer pour ellemême toute obligation ou toute forme de responsabilité pour la vente, l’installation,
l’utilisateur, l’enlèvement, le retour ou le remplacement de ses produits, et aucune de ces représentations ne permette de
lier U.S. Stove.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION: Tous les coûts de transport pour le retour d’un produit ou de pièces endommagés
seront de la responsabilité de l’acheteur. Au moment de la réception du produit, U.S. Stove examinera et déterminera si
le produit est défectueux ou non. U.S. Stove réparera ou remplacement et retournera le produit, par transport prépayé. Si
U.S. Stove trouve que le produit fonctionne selon les normes de fonctionnement normales, et qu’il n’est pas défectueux,
le produit sera retourné par port dû. Les acheteurs devront spécifier le numéro du mpdèle et le numéro de série de tout
produit lorsqu’ils feront les réclamations auprès d’U.S. Stove. Veuillez fournir les informations suivantes afin d’identifier
votre produit:
Modèle #: _______________________________________
No de série: _____________________________________
GARANTIE LIMITÉE
