Remington REM-18PNCH-B Radiant Liquid Propane Cabinet Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model REM-18PNCH-B.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
CONSUMER: READ AND RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
GENERAL HAZARD WARNING:
FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUC-
TIONS PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN RESULT IN DEATH,
SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE,
EXPLOSION, BURN. ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POISONING AND / OR ELECTRIC
SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD USE
OR SERVICE THIS HEATER. IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS
AN INSTRUCTIONS MANUAL, LABEL, ETC. CONTACT THE MANUFACTURER.
FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION
HAZARD. KEEP SOLID COMBUSTIBLES,
SUCH AS BUILDING MATERIALS, PAPER OR
CARDBOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS REC-
OMMENDED BY THESE INSTRUCTIONS. NEVER USE THE HEATER
IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE
COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS,
PAINT THINNERS, DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS.
KEEP ALL COMBUSTIBLE MATERIALS, GASOLINE, AND OTHER FLAM
MABLE VAPORS AND LIQUID AWAY FROM THIS HEATER.
This heater is designed and approved for use as a construction heater in accordance with
Standard for Gas fired Construction heaters ANS Z83.7 * CSA 2.14-2017. CHECK WITH YOUR
LOCAL FIRE SAFETY AUTHORITY IF YOU HAVE ANY QUESTIONS ABOUT APPLICATIONS.
Other standards govern the use of fuel gasses and heating products for specific uses. Your
local authority can advise you about these.
MODEL NUMBER
REM-18PNCH-B
Factory ID: 525
DANGER
WARNING
Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996
Fax: 320-251-2922 • Web: www.remingtonheater.com • Email: [email protected]
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. RBCD-402
User’s Manual &
Operating Instructions
CABINET HEATER
Locating Your Serial Number:
Your serial number can be found on the heater’s rating label. It will be 8 digits. For Example: 12345678.
Have your Serial Number ready before calling customer service at 1-800-641-6996.
background
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED
TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Cabinet Heater User's Manual
2
This is an unvented portable heater. It uses air (oxygen) from the
area in which it is used. Adequate combustion and ventilation air
must be provided. Refer to VENTILATION on Page 10.
Not for use in residential living areas or in non-adequately venti-
lated enclosed spaces. Never bring or store a propane cylinder
indoors.
DO NOT OPERATE THIS HEATER UNTIL YOU HAVE READ AND
THOROUGHLY UNDERSTAND THESE SAFETY AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
Failure to comply with the precautions and instructions provided with this heater can result
in death, serious bodily injury, property loss or damage from the hazards of fire, explosions,
burns, asphyxiation or carbon monoxide poisoning. Only persons who can read and
understand these instructions should use or service this heater.
WARNING: This product can expose you to chemicals, including lead, which is known to
the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For
more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
EXTREMELY HOT DURING OPERATION! Do Not touch any metal
components while in operation. Keep all combustible materials, gas-
oline, and other flammable vapors and liquid away from this heater.
DANGER
WARNING
WARNING
WARNING
SAFETY INFORMATION
NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE.
Carbon Monoxide Hazard This heater produces carbon monoxide,
which has no odor. Burning the heater in an enclosed space can
kill you. Never use the heater in enclosed spaces such as a tent,
a camper, any vehicle or recreational vehicle (RV), enclosed shelter, or any other enclosed
areas.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or
loss of life.
WARNING
DANGER
DANGER
TABLE OF CONTENTS
Safety Information......................................................2-5
Specifications..................................................................5
Features............................................................................6
What’s in the Box............................................................6
Unpacking........................................................................6
Assembly
........................................................................
7
Operation....................................................................8-10
Ventilation........................................................................10
Storage and Maintenance...........................................11
Troubleshooting Guide................................................12
Exploded View & Parts List.........................................13
Warranty...........................................................................14
background
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED
TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Cabinet Heater User's Manual
3
SAFETY INFORMATION CONT.
The products described in this manual are pro-
pane direct-fired, forced air heaters. Propane
forced air heaters are primarily intended for use
for temporary heating of buildings under construc-
tion, alteration or repair. Direct-fired means that
all of the combustion products of the heater enter
the heated space. This appliance is rated at 98%
combustion eciency, but does produce small
amounts of carbon monoxide.
Carbon monoxide is toxic. Humans can tolerate
only small amounts of carbon monoxide and so
precautions should be taken to provide proper
ventilation. Failure to provide proper ventilation
in accordance with the instructions in this manual
can result in death.
People with breathing problems should consult a
physician before using this heater.
Early signs of carbon monoxide poisoning re-
semble the flu. Symptoms of improper ventilation /
carbon monoxide poisoning are:
Headache • Dizziness • Nausea • Dry Mouth
Sore Throat • Burning of Nose and Eyes
If you experience any of these symptoms:
GET FRESH AIR AT ONCE! Have your heater
serviced and check for proper ventilation. Some
people are more affected by carbon monoxide
than others. These include: pregnant women, those
with heart or lung problems, anemia or those under
the influence of alcohol or at high altitudes.
FOR INDOOR USE ONLY: Adequate ventilation
shall be provided in accordance with OSHA 29
CFR 1926.154, Safety Requirements for Temporary
and Portable Space Heating Devices and
Equipment, ANSI A10.10, ANSI Z223.1/NFPA 54
Liquefied Petroleum Gas Code, NFPA 58 or the
Natural Gas and Propane Installation Code, CAN
B149.1 as appropriate.
WHAT TO DO IF THE SMELL OF GAS IS PRESENT:
DO NOT attempt to light the heater.
Extinguish any open flame.
Shut o gas to heater.
If odor continues, contact your local gas
supplier or fire department.
DO NOT touch or use any electric switch or
any electric device that can cause a spark.
Immediately call your gas supplier from a
neighbors phone. Follow the gas suppliers
instructions.
If you can not reach your gas supplier, call the
fire department.
Service must be done by a qualified service
agency.
NEVER store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this heater.
NEVER store
a propane (LP) cylinder not connected
to this heater in the vicinity of this heater.
NEVER
connect heater to an unregulated gas supply.
NEVER
obstruct the flow of combustion and
ventilation air.
NEVER use duct work in front or rear of heater.
NEVER modify this heater or operate a heater that
has been modified.
NEVER service, move or handle heater while still hot
or operating
Keep all combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquid away from this heater.
Minimum Clearance From Combustibles
Front Sides Top
40 in. 16 in. 40 in.
RISK OF BURNS,
FIRE AND EXPLO-
SION!
PROPANE IS AN
EXPLOSIVE GAS.
DANGER
WARNING
RISK OF INDOOR
AIR POLLUTION!
WARNING
CARBON MONOXIDE
POISONING MAY
LEAD TO DEATH!
DANGER
background
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED
TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Cabinet Heater User's Manual
4
Do not use this heater for heating human living
quarters
Use of direct-fired heaters in the construction
environment can result in exposure to levels of
CO, CO, and NO considered to be hazardous
to health and potentially life threatening
Do not use in unventilated areas
Know the signs of CO and CO poisoning
Headaches, stinging eyes
Dizziness, disorientation
Difficulty breathing, feels of being
suffocated
Proper ventilation air exchange (OSHA 29
CFR 1926.57) to support combustions and
maintain acceptable air quality shall be
provided in accordance with OSHA 29 CFR
Part 1926.154, ANSI A10.10 Safety Requirements
for Temporary and Portable Space Heating
Devices and Equipment used in the
Construction Industry or the Natural Gas and
Propane Installation Codes CSA B149.1
Periodically monitor levels of CO, CO and
NO existing at the construction site – at the
minimum at the start of the shift and after 4
hours.
Provide ventilation air exchange, either
natural or mechanical, as required to maintain
acceptable indoor air quality
Ensure that the flow of combustion and
ventilation air exchanges cannot become
obstructed
As the building “tightens up” during the
construction phase ventilation may need to be
increased
AIR QUALITY HAZARD
WARNING
USA 8-Hr Time weighted average
(OSHA 29 CFR 1926.55 App A)
Canada 8-hr time weighted average WorkSafe
BC OHS Guidelines Part 5.1 and Ontario Work-
places Reg 833
CO 50 ppm 25 ppm
CO 5000 ppm 5000 ppm
NO 3 ppm (Reg 833)
USA – Ceiling Limit
(Short Term Exposure Limit = 15 minutes)
Canada STEL (15 minutes Reg 833/1 hour
WSBC) WorkSafe BC OHS Guidelines Part 5.1
and Ontario Workplaces Reg 833
CO 100 ppm
CO
15000 ppm (WSBC)
30000 ppm (Reg 833)
NO 5 ppm
1.0 ppm (WorkSafeBC)
5.0 ppm (Reg 833)
SAFETY INFORMATION CONT.
CAUTION! HOT WHILE
IN OPERATION. DO NOT
TOUCH. KEEP CHILDREN,
ANIMALS, CLOTHING AND COMBUSTIBLES AWAY
FROM HEATER.
WARNING
background
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED
TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Cabinet Heater User's Manual
5
RISK OF FIRE! ALWAYS LOCATE HEATER ON A STABLE AND LEVEL
SURFACE!
WARNING
SPECIFICATIONS
Model # REM-18PNCH-B
BTU 6,000 / 12,000 / 18,000
Fuel Consumption (lb./hr) 0.29 /0.57 / 0.86
Heat Settings 3
Maximum Operating Hours 69 / 35 / 23
Required Cylinder Lbs. 20
Fuel Type
Use ONLY 20 lb. LP Gas
Cylinder: 18" x 12.25"
Heating Area (Ft.
2
) 150 / 300 / 450
Specifications subject to change without notice.
ALWAYS install the heater so that it is not directly
exposed to water spray, rain, dripping water, or
wind.
Use heater in accordance with all local codes
and with CSA 5.90 U.S. (5th Ed.) Infrared Patio
Heater.
This heater is shipped from the factory for use
with propane (LP) gas only. Do not convert
to any other gas. Installation must conform
to local codes, or in their absence, with the
standard for the Storage and Handling of
Liquefied Petroleum Gases ANSI/NFPA 58 and
the Natural Gas and Propane Installation Code
CSA B149.1.
Gas supply connections should be checked by
using a 50/50 soap and water solution. Never
use a flame to check for gas leaks.
Use only the regulator and hose assembly
provided with this heater. Inspect the
regulator/hose assembly prior to each use
of the heater. If there is excessive abrasion
or wear, or if the hose is cut, replace it with
the proper assembly shown in the parts list,
prior to using the heater. The replacement
hose assembly should follow manufacturer's
specification.
This heater is not for use on finished floors.
Minimum and Maximum Inlet Pressure
Model REM-18PNCH-B
Min. 5 PSI
Max. Bottle Pressure
For use with propane
(LP) gas only.
WARNING
The hose assembly
shall be pro tected
from trac, building
material and contact with hot surfaces both
during use and while in storage.
WARNING
SAFETY INFORMATION CONT.
background
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED
TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Cabinet Heater User's Manual
6
1. Remove all packing items applied to heater for
shipment. Keep plastic cover caps attached to
inlet connector and hose / regulator assembly
for storage.
2. Remove all items from carton
3. Check all items for shipping damage. If the
heater is damaged, promptly inform dealer
where you purchased the heater.
UNPACKING
The Propane (LP)
gas pressure
regulator and hose
assembly supplied with the heater must be
used without alteration.
CAUTION
FEATURES
WHAT'S IN THE BOX
Safety
Guard
Piezo
Valve Knob
Handle
Slot
Protective
Guard
Rear
Castor
Front
Castor
Heater Cabinet
Hose and Regulator
background
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED
TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Cabinet Heater User's Manual
7
1. Place heater on a flat surface.
2. Fold propane tank tray down (see Figure 1)
3. Attach Back Cover.
4. Inspect heater closely for any damage that
may have occured during shipping. If there
is any damage, return the heater to place of
purchase.
Connecting to Gas Supply
IMPORTANT! - Always use a propane (LP)
cylinder that has a connection device compatible
with the hose and regulator assembly supplied.
1. Remove the back cover by sliding the cover
straight up and away from the heater body.
Place the LP cylinder on the bottom plate and
replace the back cover.
2. To connect LP cylinder, insert regulator end
fitting into cylinder valve, rotate coupling nut
clockwise and tighten firmly (see Figure 2)
3. Open valve on propane cylinder slowly. If the
valve is not opened slowly, the excess flow
check valve in the regulator will stop the flow
of gas. If this should happen, close the valve,
wait one minute (or until you hear the valve
click), and re-open, slowly.
4. Be sure to inspect all connections for leaks, by
using a 50/50 mixture of dish soap and water
on all connection. Any bubbles forming indi-
cate a leak.
ASSEMBLY
The Propane (LP)
gas pressure
regulator and hose
assembly supplied with the heater must be used
without alteration.
Be sure to inspect
the regulator hose
before each use.
If the hose is cut or frayed, replace it with the
manufacturer suggested assembly.
CAUTION
CAUTION
Figure 1 Figure 2
Back
Cover
background
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED
TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Cabinet Heater User's Manual
8
OPERATION
Propane Supply / Information:
Propane (LP)
This heater is not supplied with a propane cylinder. Use
only an approved propane cylinder.
LP Characteristics
Flammable, explosive under pressure, heavier than
air and pools in low areas.
In its natural state, propane has no odor, but for your
safety an odor that smells like rotten cabbage has
been added.
Contact of propane (LP) gas with the skin can cause
freeze burns.
Heater is manufactured for use with propane gas
only. DO NOT attempt to convert to any other gas.
Such modifications are dangerous and will void the
warranty.
When heater is not in use, LP Cylinder must be
turned OFF.
Be sure that the LP Cylinder is located on a level and
stable surface.
DO NOT use this heater in a basement or below
ground level. Propane is heavier than air and will
always seek the lowest level. If you suspect a leak,
shut o the valve at the LP Cylinder immediately.
The Propane (LP) cylinder must also be equipped with
the following:
A collar to protect the gas valve.
A shut-o valve terminating a LP cylinder valve
outlet as specified in the American National
Standard for Compressed Gas Cylinder Valve
Outlets and Inlets Connections.
A safety relief valve having direct communications
with the vapor space of the LP cylinder.
The heater must operate on vapor withdrawal from
the operating cylinder.
Always keep LP cylinder fastened and upright.
Avoid tipping the LP cylinder on its side when
connected to a regulator, since this may cause
damage to diaphragm in the regulator.
Handle valves with care.
Never connect an unregulated LP cylinder to a
construction heater.
DO NOT subject LP cylinder to excessive heat.
Tightly close the gas shuto valve on the LP
cylinder after each use.
All fittings must be protected when disconnected
from the LP cylinder.
Never store an LP cylinder inside a building or in the
vicinity of an gas burning appliances.
Pre-Lighting Instructions:
Connecting the LP Cylinder
ALL NEW LP CYLINDERS MUST BE PURGED
BEFORE THE FIRST FILLING.
Turn heater gas valve knob and LP cylinder valve
to OFF position.
LP cylinder valve equipped with old style fitting has
LEFT HANDED THREADS. Turn fitting CLOCKWISE
to loosen. Protect this fitting when disconnected
from LP cylinder.
Have your LP cylinder filled by your local propane
gas supplier.
Some LP cylinders have a bleed-OFF valve. This
valve should be inspected for leaks after each
filling of the LP cylinder. Turn the valve clockwise to
close.
Fasten full propane tank and connect proper
fitting to LP cylinder valve by turning COUNTER-
CLOCKWISE.
With heater gas valve knob still in OFF position
turn ON the LP cylinder valve and check for leaks
with soap solution.
Propane is safe
to use when
properly handled.
Careless handling of the LP cylinder could
result in a fire and or an explosion.
CAUTION
The disconnected
tank must never
be stored in a
building, garage or any other enclosed
area.
CAUTION
Purging and
filling of the LP
cylinders must be
performed by personnel who have been
thoroughly trained in accepted LP gas
industry procedures. Failure to follow these
instructions may result in explosion, fire,
severe personal injury or death.
WARNING
background
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED
TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Cabinet Heater User's Manual
9
OPERATION CONT.
Checking For Leaks
To check for leaks, make up a 50/50 solution
of dish soap and water. Apply this solution to
all gas connections. If bubbles appear, there
is a leak. If a leak is found, turn o the gas
supply, and re-connect the leaking connection.
If the leak persists after several tries, contact
Pinnacle Customer Service at (800) 641-6996.
The installation of this heater must meet all
local codes and/or gas utility requirements. In
the absence of local codes, the National Fuel
Code ANSI Z223.1 should be followed.
The minimum clearances to any combustible
construction materials must be maintained at
all times (See Page 3).
Inspect the heater before each use, and at
least annually by a qualified service person.
Supply Valve
Regulator
Hose
Propane Tank
Figure 6
EXTREMELY HOT
during operation. Do
Not touch any metal
components while in operation. Keep gasoline
and any other flammable liquids away from
the heater.
WARNING
Lighting Instructions:
1. STOP! Read all of the safety information
provided with this heater.
2. Turn valve on propane cylinder
COUNTERCLOCKWISE until fully open.
3. Wait five (5) minutes for any gas to clear. Smell
for gas. If none is evident, proceed to the next
step.
4. Push in the valve knob and turn to "PILOT".
NOTE: If this is first time use for heater or LP
cylinder has been replaced, hold the valve knob for
approximately 30 seconds to allow bleeding of air
from system then turn valve knob to PILOT.
5. While depressing the valve knob, press red
piezo ignition button to ignite. It may be
necessary to press the igniter button several
times to ignite the center burner panel.
6. Continue to hold valve knob down for 30
seconds after the panel has lit. This will heat the
thermocouple. After 30 seconds, release the
valve knob.
7. If heater fails to light, or does not stay lit, repeat
steps 2 through 6.
8. When the center burner panel stays lit, turn the
valve knob to the desired setting.
Shut Down Instructions:
1. Turn valve knob to the OFF position.
2. Turn the knob at the LP cylinder CLOCKWISE to
the OFF position.
3. Disconnect regulator hose assembly from the
LP cylinder.
background
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED
TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Cabinet Heater User's Manual
10
Test Firing Heater:
It is always a good idea to test fire your heater
in a safe and controlled environment, in an area
with adequate ventilation, and away from any
combustibles to be sure that all functions of the
heater and gas supply system are operating
properly.
Leak test all gas connections with a 50/50 solution
of dish soap and water. DO NOT use a flame to test
for leaks!
Moving and Positioning the Heater:
There is a brake in each of the front wheels of your
heater that helps keep it in place when in use. To
engage the brakes, push the lever down on each
wheel. To move the heater, release the brakes,
simply by flipping the levers on both brakes up.
The gas must be turned o at the propane supply
cylinders(s) when the heater is not in use.
OPERATION CONT.
Risk of indoor air pollution and Carbon
Monoxide Poisoning. Use heater only in well
ventilated areas.
Refer to Safety Information on pages 2-3
for information about Carbon Monoxide
Poisoning.
ALWAYS provide a fresh air opening in the
heated space of at least 3 square feet (2,800
sq. cm) for each 100,000 BTU / Hr. of heater
output. Provide a larger opening if more
heaters are being used.
FOR INDOOR USE PERMITTED ONLY
FOR: The temporary heating of adequately
ventilated buildings or structures under
construction, alteration or repair.
Minimum Ventilation Opening Needed
REM-18PNCH-B
0.54 ft.
2
501.7 cm
2
CARBON MONOXIDE POISONING MAY LEAD TO DEATH!
Not for use in residential living areas or in non-adequately
ventilated enclosed spaces.
DANGER
DANGER
VENTILATION
background
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED
TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Cabinet Heater User's Manual
11
STORAGE / MAINTENANCE
Always disconnect the LP cylinder from the regu-
lator assembly and remove the LP cylinder from
the heater before putting the heater into storage.
If, for any reason, the heater is to be stored in-
doors, the heater MUST be disconnected from the
LP cylinder, and the cylinder stored outdoors in a
well-ventilated area, out of the reach of children,
and in accordance with the Standard for Storage
and Handling of Liquefied Gasses, ANSI/NFPA 58
and Natural Gas and Propane Installation Code,
CSA B149.1- latest edition. The plastic valve plug
or valve cover supplied with the LP cylinder must
be reinstalled on the valve to protect the fitting
from damage.
NOTE: Repair of this heater should be done by a
qualified service person.
It is recommended that you save all of the pack-
aging materials that came with your heater, and
re-package the heater using these materials for
safe storage.
Debris, dust and dirt inside of the heater body
can aect the performance of your heater. This
debris can impair the heaters ability to draw air for
ventilation and combustion. Spiderwebs can also
appear during periods of inactivity.
Be sure to inspect the heater before each use to
look for any such obstructions. Be sure to keep
the air passage-ways, burner and combustion
areas clean. Wipe with a damp cloth or use a
vacuum cleaner to clean these areas. It is sug-
gested that you perform a thorough cleaning at
least once every 30 days of operation. You may
need to clean the heater more often if conditions
are naturally dirty. Clean the heater, including spe-
cial surfaces, with recommended cleaning agents,
if necessary.
Clean the ceramic plaques using compressed air
below 30 PSI to prevent damage to plaques.
A yellow tip of the pilot flame indicates that the
burner area may be in need of cleaning.
Never store an LP cylinder inside of a building or near any other gas or
oil burning appliances.
DANGER
Always be sure that the heater has been allowed to cool for at least 30
minutes before attempting to store, service, or perform maintenance.
CAUTION
background
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED
TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Cabinet Heater User's Manual
12
Problem Possible Cause Solution
Burner fails to ignite
1. Air in gas line
2. Gas pressure from cylinder
too low.
3. LP cylinder valve turned off
4. Obstruction in air
passageway.
5. Dirt in pilot orifice.
6. Safety switch in cylinder
valve engaged.
7. Tipover switch engaged.
1. Keep depressing the gas control
knob for at least 30 seconds to
remove any in line.
2. Check LP cylinder pressure. Tank
may be empty.
3. Open LP cylinder valve.
4. Inspect and clean heater housing.
5. Blow out, or clean pilot orifice.
6. Close LP cylinder valve. Wait 1
min. for switch to click off. Reopen
LP cylinder valve slowly.
7. Move heater to a level surface.
No spark created when
ignited
1. Incorrect igniter electrode
position.
2. Electrode damaged or
broken.
3. Loose or disconnected
igniter wire.
4. Broken igniter wire.
1. Properly position electrode
2. Replace the electrode.
3. Tighten or reconnect loose wire.
4. Replace igniter wire.
Heater stops running by
itself
1. Thermocouple damaged
2. Gas control valve damaged.
3. Gas leak
4. Thermocouple not in contact
with pilot flame.
5. Tip-over switch damaged,
or loose connection at tip-
switch.
6. Out of fuel.
1. Replace entire heater
2. Replace gas control valve.
3. Check all connections for leaks
using 50/50 solution of dish
soap and water. Repair any leaks
found.
4. Clean inside of heater housing.
5. Inspect tip-over switch and
connections. Replace if
necessary.
6. Replace LP cylinder
TROUBLESHOOTING GUIDE
background
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED
TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Cabinet Heater User's Manual
13
PARTS LIST
EXPLODED VIEW
Item # Description REM-18PNCH-B
1 Piezo Button 50-014-0100
1
background
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED
TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Cabinet Heater User's Manual
14
LIMITED WARRANTY
Pinnacle Climate Technologies, Inc. warrants this heater to
the original retail purchaser only, to be free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) year from
the date of initial purchase. This product must be properly
installed, maintained and operated in accordance with the
instructions provided.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. requires reasonable
proof of your date of purchase from an authorized retailer
or distributor. Therefore, you should keep your sales slip,
invoice or cancelled check from the original purchase.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or
replacement of parts, which prove defective under normal
use and service within the warranty period, and which
Pinnacle Climate Technologies , Inc. shall determine at its
reasonable discretion.
This warranty does not apply to products purchased for
rental use.
This Limited Warranty does not cover any failures or
operating diculties due to normal wear and tear, accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper
installation or improper maintenance and service by you
or any third party. Failure to perform normal and routine
maintenance on the heater, shipping damage, damage
related to insects, birds or animals of any kind, and damage
due to weather conditions are also not covered.
In addition, the Limited Warranty does not cover damage
to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or
other weather damage, after purchase.
All transportation costs for the return of damaged product
or parts will be the responsibility of the purchaser. Upon
receipt of damaged item, Pinnacle Climate Technologies,
Inc. will examine the item and determine if defective.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. will repair or replace
and return the item, freight pre-paid.
If Pinnacle Climate Technologies, Inc. finds the item to
be in normal operating condition, or not defective the item
will be returned freight collect. This Limited Warranty is
in lieu of all other express warranties. Pinnacle Climate
Technologies, Inc. disclaims all warranties for products that
are purchased from sellers other than authorized dealers or
distributors.
AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR EXPRESS
WARRANTY EXPIRES, Pinnacle Climate Technologies,
Inc. DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR APPLICATION. FURTHER, Pinnacle
Climate Technologies, Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY
WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY
FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Pinnacle Climate
Technologies, Inc. assumes no responsibility for any defects
caused by third parties. This Limited Warranty gives the
purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some states
do not allow the exclusion or limitation of special, incidental
or consequential damages, or limitations on how long a
warranty lasts, so the above exclusion and limitations may
not apply to you.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. does not authorize any
person or company to assume for it any other obligation
or liability in connection with the sale, installation, use,
removal, return or replacement of its equipment, and no
such representations are binding on Pinnacle Climate
Technologies, Inc.
Always be sure to specify the model number and serial
number when making any claim with Pinnacle Climate
Technologies, Inc. For your convenience, use the space
provided below to list this information.
Model #:________________________________
Serial #:________________________________
Date of Purchase: ________________________
Locating Your Serial Number:
Your serial number can be found on the heater’s rating label. It will begin with the letters PGCV fol-
lowed by 8 digits. For Example: PGCV12345678. Have your Serial Number ready before calling cus-
tomer service at 1-800-641-6996.
background
Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996
Fax: 320-251-2922 • Web: www.remingtonheater.com • Email: [email protected]
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
background
NOTE AU CLIENT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
POUVOIR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
DANGER
MISES EN GARDE GÉNÉRALES:
LE NON-RESPECT DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES
AVEC CETTE CHAUFFERETTE PEUT ENTRAÎNER LA MORT, DE GRAVES
BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS RÉSULTANT D’UN INCENDIE, D’UNE EXPLOSION, DE
BRÛLURES, D’ASPHYXIE, D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE ET/OU D’UNE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE. SEULES LES PERSONNES CAPABLES DE COMPRENDRE ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS
DOIVENT SE SERVIR DE CETTE CHAUFFERETTE OU LA RÉPARER. POUR OBTENIR DE LAIDE OU DES
INFORMATIONS SUR CETTE CHAUFFERETTE, TELLES QU’UNE NOTICE D’INSTRUCTIONS, UNE ÉTIQUETTE,
ETC., COMMUNIQUER AVEC LE FABRICANT.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE, DE BRÛLURE,
D’INHALATION ET D’EXPLOSION.
GARDER LES MATÉRIAUX SOLIDES
INFLAMMABLES, TELS LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER OU LE
CARTON, À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE LA CHAUFFERETTE, COMME
RECOMMANDÉ DANS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS. NE JAMAIS UTILISER LA
CHAUFFERETTE DANS DES ENDROITS QUI CONTIENNENT OU POURRAIENT
CONTENIR DES MATIÈRES COMBUSTIBLES VOLATILES OU EN SUSPENSION
DANS LAIR, OU ENCORE DES PRODUITS COMME DE L’ESSENCE, DES SOLVANTS,
DES DILUANTS À PEINTURE, DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS
CHIMIQUES INCONNUS. GARDER TOUS LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES,
L’ESSENCE ET AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES À L’ÉCART DE
CETTE CHAUFFERETTE.
NUMÉRO DE MODÈLE
REM-18PNCH-B
ID usine : 525
Sauk Rapids, MN 56379 USA • Numéro sans frais 800641-6996
Télécopieur : 320251-2922 • Web : www.remingtonheater.com • Courriel : [email protected]
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. RBCD-402
Manuel de l’utilisateur et
mode d’emploi
CHAUFFERETTE CABINET
Repérage du numéro de série:
Le numéro de série se trouve sur l’étiquette signalétique de l’appareil. Il est composé de 8 chires. Par exemple:
12345678. Prendre note du numéro de série avant d’appeler le service à la clientèle au 1 800 641-6996.
Cette chauerette est conçue et approuvée pour les chantiers de construction en conformité avec
les normes ANS Z83.7 * CSA 2.14-2017 régissant les chauerettes de chantier à gaz. VÉRIFIER
AVEC LE SERVICE LOCAL DES INCENDIES EN CAS DE QUESTIONS SUR LAPPLICATION.
D’autres normes régissent l’utilisation des gaz combustibles et des produits de chauage pour
des utilisations spécifiques. Les autorités locales peuvent vous informer sur ces dernières.
background
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE
LORSQU’ELLE CHAUFFE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chauerette cabinet
2
AVERTISSEMENT
Ceci est une chaufferette portative non raccordée, utilisant l’air
ambiant (oxygène) de l’espace où elle est utilisée. Une quantité
d’air suffisante pour la combustion et la ventilation doit être
fournie. Voir la rubrique «VENTILATION» à la page 9.
DANGER
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation dans une aire résidentielle ou
dans un espace clos qui n’est pas ventilé adéquatement. Ne jamais apporter ou
entreposer une bouteille de propane à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
NE PAS UTILISER CETTE CHAUFFERETTE AVANT D’AVOIR LU
ET PARFAITEMENT COMPRIS CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ET D’UTILISATION.
Le non-respect des précautions et instructions fournies avec cet appareil peut entraîner la mort, des blessures
corporelles graves, la perte ou des dommages aux biens causés par les risques d’incendie, des explosions,
des brûlures, d’asphyxie ou d’un empoisonnement au monoxyde de carbone. Seules les personnes qui
peuvent lire et comprendre les présentes directives doivent utiliser ou faire l’entretien de cette chauerette.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST EXTRÊMEMENT CHAUD PENDANT SON
FONCTIONNEMENT! Ne toucher à aucun composant en métal
pendant le fonctionnement. Garder tous les matériaux
combustibles, l’essence et autres vapeurs et liquides inflammables à l’écart de cette chaufferette.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
NE PAS UTILISER DANS LES HABITATIONS OU
VÉHICULES RÉCRÉATIFS.
DANGER
Danger lié au monoxyde de carbone Cette chauerette produit du monoxyde
de carbone, qui n’a pas d’odeur. Utiliser cette chauerette dans un espace
clos peut causer la mort. Ne jamais utiliser la chauerette dans des espaces
clos comme une tente, une autocaravane, tout véhicule ou véhicule récréatif (VR), abri fermé ou tout autre
type d’espace clos.
DANGER
Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre,
un incendie ou une explosion peuvent survenir et causer des dommages
matériels, des blessures ou la mort.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ............................................ 2-5
Spécications .............................................................5
Caractéristiques..........................................................6
Contenu de la boîte ....................................................6
Déballage ...................................................................6
Montage......................................................................7
Mode d’emploi ...................................................... 8-10
Ventilation .................................................................10
Rangement et entretien ............................................11
Guide de dépannage ................................................12
Vue Éclatée / Liste des pièces .................................13
Garantie ....................................................................14
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment
du plomb qui est reconnu dans l’État de Californie comme cause de cancer, de
malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour plus
d’informations, consultez www.P65Warnings.ca.gov.
background
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE
LORSQU’ELLE CHAUFFE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chauerette cabinet
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUITE
Les produits décrits dans ce manuel sont des
chauerettes à feu direct et à air pulsé alimentées au
propane. Les chauerettes à air forcé au propane sont
principalement destinées au chauage temporaire des
bâtiments en cours de construction ou de rénovation. Feu
direct signifie que tous les produits de combustion de la
chauerette entrent dans l’espace chaué. Cet appareil
est évalué à 98% de rendement de la combustion, mais il
produit de petites quantités de monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone est toxique. Les êtres
humains peuvent en tolérer seulement de petites
quantités; des précautions doivent donc être prises
pour assurer une ventilation adéquate. Une ventilation
non adéquate, en violation des consignes figurant
dans ce manuel, peut entraîner la mort.
Les personnes atteintes de problèmes respiratoires
doivent consulter un médecin avant d’utiliser cet appareil.
Les premiers signes d’intoxication au monoxyde de
carbone ressemblent aux symptômes de la grippe.
Ces symptômes d’une mauvaise ventilation ou d’un
empoisonnement au monoxyde de carbone sont:
Mal de tête • Étourdissement Nausée Bouche sèche
Mal de gorge • Nez et yeux qui brûlent
Si un ou plusieurs de ces symptômesapparaissent :
SORTIR IMMÉDIATEMENT RESPIRER DE LAIR FRAIS!
Faire vérifier ou réparer la chaufferette et vérifier
que la ventilation est adéquate. Certaines personnes
sont plus affectées que d’autres par le monoxyde de
carbone. Celles-ci incluent: les femmes enceintes,
les personnes ayant des problèmes cardiaques ou
pulmonaires, souffrant d’anémie ou qui se trouvent
sous l’influence de l’alcool ou à haute altitude.
POUR USAGE INTÉRIEUR SEULEMENT : Fournir une
ventilation adéquate conformément à la norme OSHA
29 CFR 1926.154, aux exigences de sécurité pour les
appareils et équipements portables de chauffage
temporaire, à la norme ANSI A10.10, à la norme Z223.1/
NFPA 54, au Liquefied Petroleum Gas Code NFPA 58
ou au Code d'installation du gaz naturel et du propane
CAN B149.1, selon le cas.
QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ EST DÉTECTÉE:
NE PAS tenter d’allumer la chauerette.
Éteindre toute flamme nue.
Couper l’alimentation en gaz vers lachauerette.
Si l’odeur persiste, contacter le fournisseur de
gaz local ou le service des incendies.
NE PAS toucher ou utiliser un commutateur
électrique ou un appareil électrique qui pourrait
produire une étincelle.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz
à partir du téléphone d’un voisin. Suivre les
instructions du fournisseur de gaz.
Si le fournisseur de gaz ne peut être rejoint,
appeler le service des incendies.
La réparation doit être eectuée par une agence
de service qualifiée.
NE JAMAIS entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cette
chauerette ou de tout autre appareil.
NE JAMAIS entreposer une bouteille de propane (GPL)
non raccordée à cette chauerette à proximité de celle-ci.
NE JAMAIS connecter la chauerette à une alimentation
en gaz sans régulation.
NE JAMAIS obstruer le flux d’air carburant et de ventilation.
NE JAMAIS utiliser de gaines ou de conduits d’air à l’avant
ou à l’arrière de l’appareil.
NE JAMAIS modifier la chaufferette ou utiliser une
chaufferette qui a été modifiée.
NE JAMAIS déplacer ou manipuler l’appareil lorsqu’il est
encore chaud ou en marche.
Garder tous les matériaux combustibles, l’essence et
autres vapeurs et liquides inflammables à l’écart de cette
chaufferette.
Dégagement minimal par rapport aux combustibles
Avant Côtés Haut
101.6 cm 40.64 cm 101.6 cm
AVERTISSEMENT
RISQUES DE BRÛLURES, D’INCENDIE ET D’EXPLOSION!
RISQUE DE
POLLUTION DE
LAIRINTÉRIEUR!
L’EMPOISONNEMENT
AU MONOXYDE DE
CARBONE PEUT
ENTRAÎNER LA MORT!
LE PROPANE EST UN
GAZ EXPLOSIF.
DANGER
AVERTISSEMENT
background
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE
LORSQU’ELLE CHAUFFE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chauerette cabinet
4
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer les
habitations
L’utilisation de chaufferettes à feu direct dans
les zones de construction peut entraîner une
exposition à des niveaux de CO, CO₂ et NO₂
considérés comme dangereux et potentiellement
mortels
Ne pas utiliser dans des zones non ventilées
Savoir reconnaître les signes d’un
empoisonnement aux CO et CO₂
Maux de tête, sensation de brûlures aux yeux
Étourdissements, désorientation
Difficultés respiratoires, sensation
de suffocation
Fournir un échange d’air par une ventilation
appropriée (OSHA 29 CFR 1926.57) pour
maintenir la combustion et une qualité d’air
acceptable, conformément à la norme OSHA 29
CFR, partie 1926.154, et aux exigences de sécurité
de la norme ANSI A10.10 pour les dispositifs
et équipements de chauffage temporaires et
portatifs utilisés dans l’industrie de la construction
ou aux Codes d’installation CSA B149.1 des
systèmes de gaz naturel et de gaz propane.
Surveiller périodiquement les niveaux de
CO, CO2 et NO
présents sur le chantier - au
minimum au début du quart de travail et
après 4 heures.
Assurer un échange d’air par une ventilation
appropriée, naturelle ou mécanique, afin de
maintenir une qualité acceptable de l’air intérieur
S’assurer que la circulation d’air de combustion
et de ventilation n’est pas obstruée
Au fur et à mesure que le bâtiment se « referme »
dans les phases de construction, il peut être
nécessaire d’augmenter la ventilation
DANGER CONCERNANT LA QUALITÉ DE LAIR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUITE
AVERTISSEMENT
États-Unis – Moyenne pondérée dans le
temps sur 8 heures
(OSHA 29 CFR 1926.55 App A)
Canada – Moyenne pondérée dans le temps
sur 8 heures Directives de Santé et sécurité
au travail (Work Safe) de la Colombie-Britan-
nique, partie 5.1, et règlement 833 de Santé et
sécurité au travail de l’Ontario
CO 50 ppm 25 ppm
CO₂ 5 000 ppm 5000 ppm
NO₂ 3 ppm (règl. 833)
États-Unis – Seuil supérieur
(Limite d’exposition de courte durée =
15 minutes)
Limite d’exposition de courte durée/STEL (15
minutes, règl. 833/1 heure, WSBC), directives
de Santé et sécurité au travail (Work Safe) de la
Colombie-Britannique, partie 5.1, et règlement
833 de Santé et sécurité au travail de l’Ontario
CO 100 ppm
CO₂
15 000 ppm (WSBC)
30 000 ppm (règl. 833)
NO₂ 5 ppm
1,0 ppm (WorkSafeBC)
5,0 ppm (règl. 833)
MISE EN GARDE! CHAUD DURANT L’UTILISATION. NE PAS
TOUCHER. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS ET
DES ANIMAUX ET À L’ÉCART DES VÊTEMENTS OU DE TOUT
MATÉRIAU COMBUSTIBLE.
AVERTISSEMENT
background
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE
LORSQU’ELLE CHAUFFE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chauerette cabinet
5
SPÉCIFICATIONS
Modèles n° REM-18PNCH-B
BTU (kWh) 6000/12000/18000 (1,9/3,5/5,3)
Consommation de carburant (kg/h) 0,29 /0,57 / 0,86
Réglages de chaleur 3
Nombre maximal d’heures de
fonctionnement
69/35/23
Bouteille requise, kg 9
Type de carburant
TOUJOURS utiliser une bouteille de gaz
propane de 9 kg (20 lb): 18" x 12.25"
Surface chauée (m²) 14 / 28 / 42
Spécications sujettes à modication sans préavis.
TOUJOURS installer la chaufferette de façon à ne
pas l’exposer directement aux brumes d’eau, à la
pluie, à l’eau de ruissellement ou au vent.
Utiliser la chaufferette conformément à tous les
codes locaux et les normes CSA 5.90 U.S. (5
e
édition) Chaufferette infrarouge pour terrasse.
Cette chaufferette est expédiée de l’usine dans
le but d’être utilisée avec du gaz propane (GPL)
exclusivement. Ne pas la convertir pour un autre
gaz. L’installation doit être conforme aux codes
locaux, ou en leur absence, avec la norme du
Storage and Handling of Liquefied Petroleum
Gases ANSI/NFPA 58 et du Code d’installation du
propane et du gaz naturel CSA B149.1.
Vérifier les connexions d’alimentation en gaz avec
une solution de 50/50 d’eau et de savon. Ne pas
utiliser une allumette ou une flamme pour détecter
des fuites de gaz.
N’utiliser que l’ensemble de régulateur et de
tuyau fourni avec cette chauerette. Inspecter
l’ensemble régulateur/tuyau avant chaque utilisation
de la chauerette. Si l’abrasion ou l’usure est
excessive, ou si le tuyau est coupé, le remplacer
par l’ensemble qui convient, illustré dans la liste des
pièces, avant d’utiliser lachauerette. L’ensemble
de tuyau de remplacement doit respecter la
spécification du fabricant.
Cette chauerette n’est pas conçue pour une
utilisation sur des planchers finis.
Pressions d’entrée minimum et maximum
Modèle REM-18PNCH-B
Min. 5 PSI
Max. Pression de la bouteille
AVERTISSEMENT
Pour être utilisé avec du gaz propane (GPL)
seulement
AVERTISSEMENT
L’ensemble des tuyaux doit être protégé contre la
circulation, les matériaux de construction et tout
contact avec des surfaces chaudes, durant
l’utilisation et pendant l’entreposage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUITE
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE! TOUJOURS PLACER LA CHAUFFERETTE
SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE.
background
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE
LORSQU’ELLE CHAUFFE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chauerette cabinet
6
CARACTÉRISTIQUES
1. Déballer tous les articles appliqués à la
chauerette pour l’expédition. Garder les
capuchons en plastique attachés à l’ensemble
connecteur d’entrée et tuyau/régulateur
pourl’entreposage.
2. Enlever tous les articles du carton.
3. Vérifier qu’aucun article n’a été endommagé
pendant le transport. Si la chauerette est
endommagée, informer immédiatement le
détaillant qui vous l’a vendue.
DÉBALLAGE
ATTENTION
L’ensemble de
tuyau et de
régulateur de
pression de gaz propane fourni avec la chauerette
doit être utilisé tel quel, sans aucune modification.
CONTENU DE LA BOÎTE
Chauerette cabinet
Tuyau et régulateur
Protection
de sécurité
Allumage
piezoélectrique
Bouton de
commande
Fente de la
poignée
Garde de
protection
Roulette
arrière
Roulette
avant
background
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE
LORSQU’ELLE CHAUFFE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chauerette cabinet
7
1. Placer la chauerette sur une surface plane.
2. Rabattre le bac du réservoir vers le bas
(voir la figure 1)
3. Fixer le Capot Arrière.
4. Inspecter soigneusement la chauerette afin de
déceler tout dommage ayant pu survenir lors
du transport. En cas de dommage, retourner la
chauerette au lieu d’achat.
Raccordement à l’alimentation en gaz
IMPORTANT! - Utiliser toujours une bouteille de gaz
propane (GPL) ayant un raccord compatible avec
l’ensemble de tuyau et de régulateur fourni.
1. Ouvrir le capot arrière en le glissant vers le
haut hors du boîtier de la chauerette. Placer la
bouteille de propane sur la plaque inférieure et
replacer le capot arrière.
2. Raccorder la bouteille de propane, insérer le raccord
du régulateur dans le robinet de la bouteille, tourner
l’écrou du raccord dans le sens horaire et le serrer
fermement (Figure 2).
3. Ouvrir lentement le robinet de la bouteille de
propane. Si le robinet n’est pas ouvert lentement, le
débit excessif de gaz entraînera le déclenchement
de la soupape antiretour du régulateur, ce qui
arrêtera l’écoulement du gaz. Si cela se produit,
refermer le robinet, attendre une minute (ou
jusqu’au déclic du robinet) et le rouvrir lentement.
4. S’assurer de vérifier que les raccords ne
comportent aucune fuite à l’aide d’un mélange
50/50 de savon à vaisselle et d’eau. Toute
formation de bulles indique une fuite.
MONTAGE
ATTENTION
L’ensemble de
tuyau et de
régulateur de
pression de gaz propane fourni avec la chauerette
doit être utilisé tel quel, sans aucune modification.
ATTENTION
S’assurer de
vérifier le tuyau du
régulateur avant
chaque utilisation. Si le tuyau est entaillé ou eloché,
le remplacer par la pièce correspondante du fabricant.
Figure 2
Figure 1
Garde de
protection
background
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE
LORSQU’ELLE CHAUFFE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chauerette cabinet
8
MODE D’EMPLOI
Alimentation en propane/information:
Propane (GPL)
Cette chauerette n’est pas vendue avec une bouteille
de propane. Utiliser uniquement une bouteille de
propane approuvée.
Caractéristiques du GPL
Inflammable, explosif si sous pression, plus lourd
que l’air et s’accumule au ras du sol.
Dans son état naturel, le gaz propane n’a aucune
odeur, mais pour des raisons de sécurité un
odorisant qui sent le chou pourri a été ajouté.
Un contact du pétrole liquide avec la peau peut
causer des brûlures par le froid.
La chauerette est conçue pour utiliser du gaz
propane (GPL) seulement. NE PAS tenter de la
convertir vers un quelconque autre gaz. De telles
modifications sont dangereuses et annulent la
garantie.
Lorsque la chauerette n’est pas utilisée,
l’alimentation en GPL doit être COUPÉE.
S’assurer que la bouteille de GPL est placée sur une
surface plane et stable.
NE PAS utiliser cette chauerette dans un sous-sol
ou au-dessous du niveau du sol. Le propane (GPL)
est plus lourd que l’air, et recherchera toujours le
niveau le plus bas. Si une fuite est suspectée, fermer
le robinet à la bouteille de propane immédiatement.
La bouteille de GPL doit aussi être équipée des
accessoires suivants:
Un manchon qui protège le robinet de gaz.
Un robinet d’arrêt au bout de la sortie du robinet de
la bouteille de propane, comme spécifié dans les
normes américaines pour les sorties et les entrées
de robinets d’évacuation pour bouteille de gaz.
Une soupape de sûreté en communication directe
avec l’espace de vapeur de la bouteille.
La chauerette doit fonctionner à partir du gaz
provenant de la bouteille d’alimentation.
Toujours garder la bouteille fixée de façon
sécuritaire et en position debout.
Éviter d’incliner la bouteille sur le côté lorsque
raccordé à un régulateur, ce qui risque d’endommager
le diaphragme à l’intérieur du régulateur.
Manipuler les robinets avec précaution.
Ne jamais raccorder une bouteille de propane sans
régulateur à une chauerette de construction.
NE PAS soumettre la bouteille de propane à une
chaleur excessive.
Serrer fermement le robinet d’arrêt du gaz sur la
bouteille de propane après chaque utilisation.
Tous les raccords doivent être protégés lorsque
démontés de la bouteille de GPL.
Ne jamais entreposer une bouteille de propane dans
un édifice ou à proximité d’un appareil qui brûle du gaz.
Instructions de pré-allumage:
Raccordement de la bouteille de propane
TOUTES LES NOUVELLES BOUTEILLES DOIVENT ÊTRE
PURGÉES AVANT D’ÊTRE REMPLIES DENOUVEAU.
Tourner le bouton de commande de la chauerette
et le robinet de la bouteille de propane à la
position d’arrêt (OFF).
Le robinet de la bouteille de propane est équipé
avec des raccords ancien style FILETAGE CÔTÉ
GAUCHE. Tourner le raccord dans le sens
HORAIRE pour desserrer. Protéger ce raccord
lorsqu’il est détaché de la bouteille.
Faire remplir la bouteille par le fournisseur de gaz
propane local.
Certaines bouteilles de propane possèdent un
robinet de purge. Vérifier le robinet après chaque
remplissage de la bouteille pour s’assurer qu’il n’y
a pas de fuites. Tourner le robinet dans le sens
horaire pour fermer.
Serrer la bouteille de propane plein et raccorder
les raccords qui conviennent au robinet de la
bouteille en tournant dans le sens ANTIHORAIRE.
Alors que le bouton de commande est encore
en position fermée (OFF), ouvrir le robinet de la
bouteille de gaz et vérifier qu’il n’y a pas de fuites
avec une solution d’eau savonneuse.
ATTENTION
Le gaz propane
est sécuritaire
lorsqu’il est
manipulé correctement. Une manipulation
imprudente de la bouteille de propane pourrait
mener à un incendie ou à une explosion.
ATTENTION
La bouteille
débranchée ne
doit jamais être
entreposée dans un édice, un garage ou dans
toute autre aire fermée.
AVERTISSEMENT
La purge et le remplissage des bouteilles de
GPL doivent être eectués par du personnel
entièrement formé aux procédures acceptées
dans l’industrie du GPL. La non-conformité à ces
directives peut entraîner une explosion, un incendie
ou des blessures graves ou mortelles.
background
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE
LORSQU’ELLE CHAUFFE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chauerette cabinet
9
MODE D’EMPLOI SUITE
Vérification des fuites
Pour vérifier qu’il n’y a pas de fuites, préparer
une solution 50/50 de savon à vaisselle et d’eau.
Appliquer cette solution sur tous les raccords du
gaz. Si des bulles apparaissent, il y a fuite. Si une
fuite est découverte, couper l’alimentation en gaz
et refaire le raccord défectueux. Si la fuite persiste
après plusieurs essais, communiquer avec le
Service à la clientèle de Pinnacle au 800 641-6996.
L’installation de la chaufferette doit être conforme
aux codes locaux et/ou aux exigences des
services de gaz ou, en l’absence de codes locaux,
avec le National Fuel Code ANSI Z223.1.
Les dégagements minimaux par rapport aux
matériaux de construction combustibles doivent
être maintenus en tout temps (voir la page 3).
La chauerette doit être inspectée avant chaque
utilisation, et au moins une fois par année par un
technicien d’entretien qualifié.
Robinet d’alimentation
Régulateur
Tuyau
Bouteille de propane
Figure 6
AVERTISSEMENT
Cet appareil est EXTRÊMEMENT CHAUD pendant
son fonctionnement. Ne toucher à aucun
composant en métal pendant le fonctionnement.
Garder l’essence et tout autre liquide
inammable loin de la chaufferette.
Instructions d’allumage:
1. ARRÊTER! Lire toutes les informations sur la
sécurité fournies avec cette chauerette.
2. Tourner le robinet de la bouteille de propane
dans le sens ANTIHORAIRE jusqu’à ce qu'il soit
complètement ouvert.
3. Attendre 5 minutes pour que tout gaz se dissipe.
Vérifier qu’il n’y a pas d’odeur de gaz. Si aucune
odeur de gaz n’est détectée, passer à l’étape
suivante.
4. Enfoncer le bouton du robinet et le tourner sur
«PILOT».
REMARQUE: S’il s’agit de la première utilisation de la
chauerette ou que la bouteille de propane vient d’être
remplacée, maintenir le bouton du robinet pendant
environ 30 secondes pour purger l’air du conduit, puis
tourner le bouton du robinet sur PILOT.
5. Tout en enfonçant le bouton du robinet, appuyer
le bouton d’allumage piezoélectrique pour allumer
l’appareil. Il peut être nécessaire d’appuyer
plusieurs fois sur le bouton d’allumage pour allumer
le panneau central du brûleur.
6. Continuer de maintenir le bouton du robinet
pendant 30 secondes après l’allumage du brûleur,
ce qui permet de chauer le thermocouple. Après
30 secondes, relâcher le bouton du robinet.
7. Si la chauerette ne s’allume pas ou ne reste pas
allumée, répéter les étapes 2 à 6.
8. Une fois que le panneau central du brûleur reste
allumé, régler le bouton du robinet comme voulu.
Instructions d’arrêt :
1. Tourner le bouton du robinet sur ARRÊT.
2. Tourner le robinet de la bouteille de gaz dans le
SENS HORAIRE en position FERMÉE.
3. Débrancher l’ensemble de régulateur et tuyau de la
bouteille de gaz propane.
background
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE
LORSQU’ELLE CHAUFFE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chauerette cabinet
10
Vérification de l’allumage de
lachauerette:
Il peut être bon de vérifier le fonctionnement de la
chauerette dans un environnement sûr et contrôlé,
correctement aéré, loin de tout combustible, afin de
s’assurer que toutes les fonctions de l’appareil et du
circuit d’alimentation en gaz fonctionnent correctement.
Vérifier que les raccords ne comportent aucune fuite
à l’aide d’un mélange 50/50 de savon à vaisselle et
d’eau. NE JAMAIS utiliser une flamme pour vérifier la
présence de fuites de gaz!
Déplacement et positionnement de
lachauerette:
Chacune des roulettes avant de la chauerette
comporte un frein pour l’immobiliser pendant
son utilisation. Pour engager les freins, appuyer
sur le levier de chaque roulette. Pour déplacer
la chauerette, relâcher les freins en relevant
simplement le levier des deux roulettes.
Le gaz doit être coupé au niveau du ou des cylindres
d’alimentation en propane lorsque la chauerette est
utilisée.
MODE D’EMPLOI SUITE
Risque de pollution de l’air intérieur et
d’empoisonnement au monoxyde de carbone.
Utiliser la chauerette seulement dans un
endroit bien ventilé.
Se reporter aux consignes de sécurité aux pages
2 et 3 en ce qui concerne l’empoisonnement au
monoxyde de carbone.
TOUJOURS fournir une ouverture sur de l’air
frais d’au moins 2 800 cm² pour chaque sortie de
100000 BTU/h (29 kWh). Prévoir une ouverture
plus importante si plusieurs chauerettes sont
utilisées.
USAGE INTÉRIEUR PERMIS SEULEMENT POUR:
le chauage temporaire des structures ou des
bâtiments bien ventilés en cours de construction,
de modification ou de réparation.
Ouverture minimum requise pour
laventilation
REM-18PNCH-B
502 cm²
DANGER
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation dans une aire résidentielle
ou dans un espace clos qui n’est pas ventilé adéquatement.
VENTILATION
L’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE PEUT ENTRAÎNER
LAMORT!
DANGER
background
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE
LORSQU’ELLE CHAUFFE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chauerette cabinet
11
ENTREPOSAGE / ENTRETIEN
Avant d’entreposer la chauerette, toujours débrancher
l’ensemble de régulateur de la bouteille de propane.
Si, pour quelque raison que ce soit, la chauerette est
entreposée à l’intérieur, elle DOIT absolument être
débranchée de la bouteille de gaz et celle-ci doit être
entreposée à l’extérieur dans une zone bien ventilée,
hors de portée des enfants, en conformité avec la
dernière édition de la norme Storage and Handling
of Liquefied Gasses ANSI/NFPA 58 au Liquefied
Petroleum Gas Code NFPA 58 ou au Code d'installation
du gaz naturel et du propane CAN B149.1. Le bouchon
en plastique du robinet de la bouteille, fourni avec
celle-ci, doit être installé pour protéger le raccord.
REMARQUE: Les réparations de cet appareil doivent
être eectuées par un technicien d’entretien qualifié.
Il est recommandé de conserver tous les matériaux
d’emballage de votre chauerette et de la réemballer
à l’aide de ces matériaux pour un rangement sûr.
Les débris, la poussière et les saletés l’intérieur
du boîtier de la chauerette peuvent nuire à son
rendement. De tels débris peuvent réduire la
capacité de l’appareil à aspirer de l’air pour la
ventilation et la combustion. Des toiles d’araignées
peuvent également apparaître pendant les
périodesd’inactivité.
Inspecter la chauerette avant chaque utilisation
pour éviter de telles obstructions. S’assurer que
les voies d’air, ainsi que les zones du brûleur et de
combustion sont propres. Utiliser un chion humide
ou un aspirateur pour nettoyer ces parties. Il est
recommandé d’eectuer un nettoyage en profondeur
au moins une fois tous les 30 jours d’utilisation. Il se
peut que la chauerette ait besoin d’être nettoyée
plus souvent si les conditions sont naturellement sales.
Nettoyer la chauerette, notamment les surfaces
spéciales, à l’aide de produits nettoyants
recommandés, au besoin.
Nettoyer les plaques de céramique à l’aide comprimé
à une pression inférieure à 30 PSI pour éviter de les
endommager.
Une couleur jaune de la flamme de veilleuse indique
que le brûleur pourrait avoir besoin d’un nettoyage.
Ne jamais entreposer une bouteille de propane dans un édifice ou à
proximité d’un appareil qui brûle du gaz ou de l’huile.
DANGER
ATTENTION
Prendre toujours soin de laisser refroidir la chauerette pendant au
moins 30 minutes avant de la ranger ou d’en eectuer l’entretien.
background
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE
LORSQU’ELLE CHAUFFE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chauerette cabinet
12
Problème Cause possible Solution
Le brûleur ne s’allume pas.
1. Air dans la conduite de gaz.
2. Pression de la bouteille de gaz
trop faible.
3. Robinet de la bouteille de
GPLfermé.
4. Obstruction des voies d’air.
5. Saletés dans l’orifice de
laveilleuse.
6. Clapet de sécurité du robinet
de la bouteille enclenché.
7. Interrupteur anti-renversement
déclenché.
1. Maintenir enfoncé le bouton
du robinet pendant au moins
30secondes pour chasser tout
résidu de la conduite.
2. Vérifier la pression de la bouteille de
GPL. La bouteille peut être vide.
3. Ouvrir le robinet de la bouteille
deGPL.
4. Inspecter et nettoyer le boîtier de
lachaufferette.
5. Nettoyer l’orifice de la veilleuse.
6. Fermer le robinet de la bouteille
de GPL. Attendre une minute que
l’interrupteur s’ouvre. Rouvrir le
robinet de la bouteille.
7. Replacer l’appareil sur une
surfaceplane.
Aucune étincelle produite lors
de l’allumage.
1. Position incorrecte de
l’électrode d’allumage.
2. Électrode abîmée ou brisée.
3. Fil d’allumage débranché
oulâche.
4. Fil d’allumage coupé.
1. Replacer correctement l’électrode.
2. Remplacer l’électrode.
3. Resserrer ou rebrancher le fil.
4. Remplacer le fil d’allumage.
La chaufferette s’éteint
d’elle-même.
1. Thermocouple endommagé.
2. Robinet de commande de
gazendommagé.
3. Fuite de gaz.
4. Le thermocouple n’est pas en
contact avec la veilleuse.
5. Interrupteur anti-renversement
endommagé ou connexion
lâche sur l’interrupteur.
6. Manque de gaz.
1. Remplacer le chauffage entier.
2. Remplacer le robinet de commande
de gaz.
3. Vérifier que les raccords ne
comportent aucune fuite à l’aide
d’un mélange 50/50 de savon à
vaisselle et d’eau. Réparer toute
fuitedétectée.
4. Nettoyer l’intérieur du boîtier de la
chaufferette.
5. Vérifier l’interrupteur anti-
renversement et les connexions.
Leremplacer s’il y a lieu.
6. Remplacer la bouteille de GPL
GUIDE DE DÉPANNAGE
background
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE
LORSQU’ELLE CHAUFFE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chauerette cabinet
13
LISTE DES PIÈCES
VUE ÉCLATÉE
N
o
de réf.
Description REM-18PNCH-B
1
Bouton D'allumage Piezoélectrique
50-014-0100
1
background
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE
LORSQU’ELLE CHAUFFE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE.
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chauerette cabinet
14
GARANTIE LIMITÉE
Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantit à l’acheteur
au détail d’origine seulement que cette chauerette sera
exempte de défauts de matériau et de fabrication pendant
une période de un (1) an à compter de la date de l’achat
initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé
correctement, en conformité avec les instructions fournies.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. exige une preuve
raisonnable de la date d’achat chez un détaillant ou un
distributeur agréé. Il faut donc conserver le reçu de caisse,
la facture ou le chèque payé pour l’achat d’origine. Cette
garantie limitée couvre uniquement la réparation ou le
remplacement des pièces jugées défectueuses dans des
conditions d’utilisation et d’entretien normales pendant la
période de garantie et Pinnacle Climate Technologies, Inc.
se réserve le droit de déterminer ceci à sa seule discrétion.
Cette garantie ne s’applique pas à des produits achetés à
des fins de location.
Cette garantie limitée ne couvre aucune défaillance ou
diculté d’utilisation résultant d’une usure normale, d’un
accident, d’un usage abusif ou incorrect, d’une modification,
d’un usage impropre, d’une installation incorrecte ou encore
d’une réparation ou d’un entretien incorrects par l’utilisateur
ou un tiers. Le fait de négliger d’eectuer l’entretien normal
et de routine de cette chauerette, les dommages causés
lors de l’expédition ou liés à des insectes, oiseaux ou
autres animaux ou encore à tout dommage résultant des
conditions météorologiques ne sont pas couverts par cette
garantie. En outre, cette garantie limitée ne couvre pas les
dommages au fini, comme les égratignures, les traces de
coups, la décoloration, la rouille ou d’autres dommages dûs
aux intempéries, et survenus après l’achat.
Tous les frais de transport pour le retour de produits ou
de pièces endommagés sont à la charge de l’acheteur.
Sur réception de l’article endommagé, Pinnacle Climate
Technologies, Inc. examinera l’article en question et
déterminera s’il est défectueux. Pinnacle Climate Technologies,
Inc. réparera ou remplacera et retournera l’article en port payé.
Si Pinnacle Climate Technologies, Inc. détermine que
l’article est dans un état d’utilisation normale, ou n’est pas
défectueux, il sera retourné en port dû. Cette garantie
limitée remplace à toute autre garantie expresse. Pinnacle
Climate Technologies, Inc. renonce à toute garantie de
produits achetés auprès de vendeurs autres que des
détaillants ou distributeurs agréés.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRÈS UNE
PÉRIODE DE UN (1) AN, APRÈS QUOI Pinnacle Climate
Technologies, Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE
TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, TOUTE GARANTIE
TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, Pinnacle Climate
Technologies, Inc. N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE
ENVERS LACHETEUR NI ENVERS TOUT TIERS POUR
UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT,
PUNITIF, ACCESSOIRE OU FORTUIT. Pinnacle Climate
Technologies, Inc. n’assume aucune responsabilité pour
un quelconque défaut causé par des tiers. Cette garantie
limitée accorde à l’acheteur des droits légaux précis
auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits suivant le lieu où
il réside. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires ou
indirects ni une limitation de la durée d’une garantie; les
limitations ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer
àl’acheteur.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. n’autorise aucune
personne ni entreprise à assumer en son nom une autre
obligation ou responsabilité quelconque liée à la vente, à
l’installation, à l’utilisation, à l’enlèvement, au retour ou au
remplacement de ses appareils et aucune représentation de
cette nature ne lie en quelque manière que ce soit Pinnacle
Climate Technologies, Inc.
Toujours veiller à préciser les numéros de modèle et de
série lors de toute réclamation auprès de Pinnacle Climate
Technologies, Inc. Utiliser l’espace prévu ci-dessous à cet
eet pour noter ces informations.
N
o
de modèle : ________________________________
N
o
de série : __________________________________
Date d’achat : ________________________________
Repérage du numéro de série:
Le numéro de série se trouve sur l’étiquette signalétique de la chauerette. Il commence par les lettres
«PGCV» suivies de 8 chires. Par exemple: PGCV12345678. Prendre note du numéro de série avant d’appeler
le service à la clientèle au 1-800-641-6996.
background
Sauk Rapids, MN 56379 USA • Numéro sans frais 800641-6996
Télécopieur : 320251-2922 • Web : www.remingtonheater.com • Courriel : [email protected]
© 2021, Pinnacle Climate Technologies, Inc.

Specifications

Remington REM-18PNCH-B Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products