Hikvision DS-PDC10AM-VG3 AX Hybrid Series Wired PIR AM Curtain Detector

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • User Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Croatian, Czech, Danish, Dutch - Holland, Greek, Hungarian, Italian, Norway, Malay, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Swedish, Turkish) Read Online | Download pdf
Specification
DS-PDC10AM-VG3 photo

User Manual

This is the main product document for model DS-PDC10AM-VG3.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
Wired PIR AM Curtain Detector
DS-PDC10AM-VG3
User Manual
EN 50131-2-2:2017
Security Grade3
Environment Class IV
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
Alarm:
6.Anti-masking Jumper
7.Direction Jumper
L→R: direction from left to right only
R→L: direction from right to left only
OFF: Turns off the direction selection
English
Appearance
1. Terminal 2. LED Indicator 3. Tamper Switch 4. Mode Switch
5. LED Jumper
Anti-Masking:
Fault:
PIR Triggered:
Installation
Anti-Masking
Specification
5
Connection Type
Method 1: Use the jumper to select EOL (End of Line) resistance on
FAULT/TAMPER/ALARM pins.
Method 2: Add the resistor to FAULT/TAMPER/ALARM wiring ports.
Note: If EOL wiring is not used, leave the jumpers OFF. Do not force the
jumper if it is not matched the pin. Method 1 & 2 should not be used on the
ALARM/TAMPER at the same time.
a. Fault Resistance: 1K, 2K2, 6K8
b. Tamper Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarm Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Note: The resistor must be connected in series with one end of the detector.
a. Normally Closed
b. Single End of Line Wiring
c. Double End of Line Wiring
d. Triple End of Line Wiring
+
+
Ceiling mounting
Wall mounting
Mounting with the general mounting plate.
Mounting with L-mounting plate.
W
C
G
L
Detection Method
Passive Infrared
Wall Mount: 10 m
Ceiling Mount: 6 m
Detection Angle
Detectable Speed 0.2 to 3 m/s
Sensitivity Auto
White Light Filter 6500lux
Digital Temperature Compensation Support
Creep Zone Protection Support
Anti-masking Support
Digital Processing Support
Sealed Optics Support
Tamper Protection Front, Rear
Alarm Output Normally Closed
LED Indicator Blue(Alarm), Green+Orange(Mask)
Power Consumption 22 mA Max
Power Supply 9 to 16 VDC
Typical Voltage 12 VDC
Operation Temperature -25 °C to 60 °C (-13 °F to 140 °F)
Storage Temperature -25 °C to 60 °C (-13 °F to 140 °F)
Operation Humidity 10% to 90%
IP Rate IP65
Dimension(W × H × D) 29.2 mm × 134.4 mm × 39.5 mm
Weight 77.5 g
Mounting Height 2 to 4 m
Mounting Method Wall, Ceiling
Application Scenario Indoor, Outdoor
Bracket L-shaped adapter included
Detection Range
4m
0m
0m
10m
1m
1m
OpenOpenCloseCloseFault Relay
OpenCloseOpenAlarm Relay Close
MaskFaultNormal Intrusion Alarm
Relay Status
Resistor Wiring
10m
+
+
WEAK INVERSE
STRONG INVERSE
<1 min
<30 s
=
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
2.2K
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULTLED
=
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K
6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
2.2K
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULTLED
=
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K
6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
2.2K
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULTLED
ALARMTAMPER
+-
EOLEOL
FAULTLED
MASK RART
C
W
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ZONE3COM
2.2k
2.2k
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K64K7 2K2 1K
MASK RT RA
2.2k
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ZONE3COM
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K64K7 2K2 1K
MASK RT RA
a
b
c
d
ZONE2 COMCOM ZONE1
+ -
ZONE3COM
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
ZONE2COM ZONE1COM
+ -
ZONE3COM
ALARMTAMPER +-
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
LED
6K8 2K2 1K 6K8 5K6 4K7 2K2 1K
MASK RT RA
G
L
4m
0m
1m
1m
0m
6m
6m
Side View
0.6m
Please use the power adapter complianting with LPS. The recommended power
adapter is made by Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
2.2K
2.2K
Remote LED Enable
Note: To use this feature, the LED jumper must be in OFF status.
LED Jumper LED Input LED Operation
OFF High (9 to 16 V) Enabled
OFF Low (0 V) Disabled
5
UD26903B-A
background
Alarme:
6.Cavalier antimasquage
7.Cavalier de direction
L→R : direction de gauche à droite uniquement
R→L : direction de droite à gauche uniquement
DÉSACTIVÉ : Désactive la sélection de la direction
Français
Apparence
1. Borne 2. Indicateur LED 3. Contact antisabotage
4. Commutateur de mode 5. Cavalier LED
Antimasquage :
Panne :
PIR déclenché :
Installation
Antimasquage
Spécification
Câblage des résistances
Type de connexion
Méthode 1 : utilisez le cavalier pour sélectionner la résistance d’extrémité de
ligne (EOL) sur les broches PANNE/ANTISABOTAGE/ALARME.
Méthode 2 : ajoutez la résistance aux ports de câblage
PANNE/ANTISABOTAGE/ALARME.
Remarque : si vous n’utilisez pas de câblage EOL, les cavaliers doivent rester
désactivés. Ne forcez pas sur le cavalier s’il n’est pas adapté à la broche. Les
méthodes 1 et 2 ne doivent pas être utilisées en même temps sur
l’ALARME/ANTISABOTAGE.
a. Résistance aux pannes : 1K, 2K2, 6K8
b. Résistance antisabotage : 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Résistance d’alarme : 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Remarque : la résistance doit être connectée en série à une des extrémités
du détecteur.
a. normalement fermé
b. Câblage d’une extrémité de ligne simple
c. Câblage d’une double extrémité de ligne :
d. Câblage d’une triple extrémité de ligne :
État du relais
+
+
Normale Alarme d’intrusion Panne Masque
Relais d’alarme Fermer Ouvert Fermer Ouvert
Relaisdepanne Fermer Fermer Ouvert Ouvert
Montage au plafond
Montage mural
Montage avec la plaque de montage générale.
Montage avec la plaque de montage en L.
W
C
G
L
Alarm:
6.Anti-Maskierung-Steckbrücke
7.Richtungs-Steckbrücke
L→R: Richtung nur von links nach rechts
R→L: Richtung nur von rechts nach links
AUS: Schaltet die Richtungsauswahl aus
Deutsch
Aufbau
1. Anschluss 2. LED-Anzeige 3. Sabotageschalter 4. Modusschalter
5. LED-Steckbrücke
Anti-Maskierung:
Fehler:
PIR-Auslösung:
Installation
Anti-Maskierung
Technische Daten
Widerstandsverdrahtung
Anschlussart
Methode 1: Verwenden Sie die Steckbrücke, um
Leitungsabschluss-Widerstand (EOL) an
FEHLER/SABOTAGE/ALARM-Kontaktstiften zu wählen.
Methode 2: Schließen Sie den Widerstand an den
FEHLER/SABOTAGE/ALARM-Verdrahtungsanschlüssen an.
Hinweis: Verwenden Sie KEINE Steckbrücken, wenn EOL-Verdrahtung nicht
genutzt wird. Die Steckbrücke darf nicht gewaltsam aufgesteckt werden,
wenn sie nicht auf den Kontaktstift passt. Methode 1 und 2 dürfen nicht
gleichzeitig auf den ALARM/SABOTAGE-Stiftleisten verwendet werden.
a. Fehlerwiderstand: 1K, 2K2, 6K8
b. Sabotage-Widerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarmwiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Hinweis: Der Widerstand muss mit einem Kontakt des Melders in Reihe
geschaltet werden.
a. Normal geschlossen
b. Einzel-Leitungsabschlussverdrahtung
c. Doppel-Leitungsabschlussverdrahtung:
d. Dreifach-Leitungsabschlussverdrahtung:
Relaisstatus
+
+
Normal Einbruchalarm Fehler Maske
Alarmrelais Schließen Open Schließen Open
Fehlerrelais Schließen Schließen Open Open
Deckenmontage
Wandmontage
Montage mit allgemeiner Montageplatte.
Montage mit L-Montageplatte.
W
C
G
L
Alarma:
6.Interruptor Jumper del antienmascaramiento
7.Interruptor Jumper de la dirección
L→R: solo de izquierda a derecha
R→L: solo de derecha a izquierda
Desactiva: Desactiva la selección de dirección
Español
Apariencia
1. Terminal 2. Piloto led 3. Interruptor de sabotaje
4. Interruptor de modo 5. Interruptor Jumper del led
Antienmascaramiento:
Fallo:
IR pasivo activado:
Instalación
Antienmascaramiento
Especificación
Cableado de la resistencia
Tipo de conexión
Método 1: Use el Jumper para seleccionar la resistencia EOL (fin de línea) en
los pasadores marcados FAULT/TAMPER/ALARM.
Método 2: Añada la resistencia a los puertos de cableado de
FAULT/TAMPER/ALARM.
Nota: Si no usa un cableado de fin de línea (EOL), deje los puentes
desconectados. No fuerce las resistencias si no coinciden con los pines. No
utilice el método 1 ni el método 2 con respecto a ALARMA/MANIPULACIÓN al
mismo tiempo.
a. Resistencia para el circuito de Fallos (FAULT): 1K, 2K2, 6K8
b. Resistencia a manipulación: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Resistencia de alarma: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Nota: La resistencia se debe conectar en serie con uno de los extremos del
detector.
a. Normalmente cerrado
b. Cableado de fin línea simple
c. Cableado de doble fin de línea:
d. Cableado de triple fin de línea:
Estado del relé
+
+
Normal Alarma deintrusión Fallo Máscara
Relé dealarma Cerrar Abierto Cerrar Abierto
Relé de fallo Cerrar Cerrar Abierto Abierto
Montaje en el techo
Montaje en la pared
Montaje con una placa de montaje general.
Montaje con una placa de monte en L.
W
C
G
L
Allarme:
6.Ponticello anti-mascheramento
7.Ponticello direzione
D→S: solo direzione da sinistra a destra
D→S: solo direzione da destra a sinistra
OFF: disattiva la selezione della direzione
Italiano
Aspetto
1. Terminale 2. Indicatore LED 3. Interruttore manomissione
4. Commutatore modalità 5. Ponticello LED
Anti-mascheramento:
Guasto:
PIR attivato:
Installazione
Anti-mascheramento
Specifiche
Cablaggio della resistenza
Tipo di collegamento
Metodo 1: utilizzare il ponticello per selezionare la resistenza di fine linea
(EOL) sui perni GUASTO/MANOMISSIONE/ALLARME.
Metodo 2: aggiungere la resistenza alle porte di cablaggio
GUASTO/MANOMISSIONE/ALLARME.
Nota: se non si utilizza il cablaggio EOL, lasciare i ponticelli DISINSERITI. Non
forzare i ponticelli se non si trovano in corrispondenza dei perni. Il primo e il
secondo metodo non devono essere utilizzati contemporaneamente.
a. Resistenza Guasto: 1K, 2K2, 6K8
b. Resistenza antimanomissione: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Resistenza allarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Nota: Il resistore deve essere collegato in serie con un terminale del
rilevatore.
a. Normalmente chiuso
b. Cablaggio di fine linea singolo
c. Cablaggio di fine linea doppio:
d. Cablaggio di fine linea triplo:
Stato relè
+
+
Normale Allarme intrusione Errore Maschera
Relè di allarme Chiudi Aperto Chiudi Aperto
Relè guasto Chiudi Chiudi Aperto Aperto
Montaggio a soffitto
Montaggio a parete
Installazione con piastra di montaggio universale.
Installazione con piastra di montaggio a L.
W
C
G
L
Alarme:
6.Jumper antimascaramento
7.Jumper de direção
L→R: direção apenas da esquerda para a direita
R→L: direção apenas da direita para a esquerda
DESL: Desativa a seleção de direção
Português
Apresentação
1. Terminal 2. Indicador de LED 3. Chave antiviolação 4. Botão de modo
5. Jumper de LED
Antimascaramento:
Falha:
PIR ativado:
Instalação
Anti-mascaramento
Especificações
Conexão do resistor
Tipo de conexão
Método 1: use o jumper para selecionar a resistência EOL (fim de linha) nos
pinos FALHA/VIOLAÇÃO/ALARME.
Método 2: adicione o resistor às portas de fiação FALHA/VIOLAÇÃO/ALARME.
Observação: se a fiação EOL não for usada, deixe os jumpers desligados. Não
force o jumper se ele não corresponder ao pino. Os métodos 1 e 2 não devem
ser usados em ALARME/VIOLAÇÃO ao mesmo tempo.
a. Resistência a falhas: 1K, 2K2, 6K8
b. Resistência de antiviolação: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Resistência do alarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Observação: o resistor deve ser conectado em série com uma extremidade
do detector.
a. Normalmente fechado
b. Fiação de fim de linha único:
c. Fiação de fim de linha duplo:
d. Fiação de fim de linha triplo:
Status do relé
+
+
Normal Alarme deintrusão Falha Máscara
Relé dealarme Fechar Abrir Fechar Abrir
Relé de falha Fechar Fechar Abrir Abrir
Montagem no teto
Montagem na parede
Montagem com placa de montagem geral.
Montagem com placa de montagem em L.
W
C
G
L
Méthode de détection Infrarouge passif
Montage mural : 10 m
Montage au plafond : 6 m
Angle de détection
Vitesse détectable 0,2 à 3 m/s
Sensibilité Automatique
Filtre de lumière blanche 6 500 lux
Compensation numérique de la température Pris en charge
Protection de zone au ras du mur Pris en charge
Antimasquage Pris en charge
Traitement numérique Pris en charge
Optiques scellées Pris en charge
Protection antisabotage Avant, arrière
Sortie d’alarme Normalement fermé
Voyant lumineux Bleu (alarme), vert + orange (masquage)
Consommation d’énergie 22 mA max.
Alimentation électrique 9 à 16 V CC
Tension typique 12 V CC
Température defonctionnement -25 °C à 60 °C
Température de stockage -25 °C à 60 °C
Humidité de fonctionnement 10 à 90 %
Indice de protection IP65
Dimensions (l x H x P) 29,2 × 134,4 × 39,5 mm
Poids 77,5 g
Hauteur de montage 2 à 4 m
Méthode d’installation Mur, plafond
Scénario d’application Intérieure, extérieure
Support Adaptateur en forme d’équerre inclus
Portée de la détection
Erkennungsmethode Passives Infrarot
Wandmontage: 10 m
Deckenmontage: 6 m
Erkennungswinkel
Erfassungsgeschwindigkeit 0,2 bis 3 m/s
Empfindlichkeit Automatisch
Weißlichtfilter 6500 Lux
Digitale Temperaturkompensation Unterstützt
Kriechzonenschutz Unterstützt
Antimaskierung Unterstützt
Digitale Verarbeitung Unterstützt
Versiegelte Optik Unterstützt
Sabotageschutz Vorderseite, Rückseite
Alarmausgang Normal geschlossen
LED-Anzeige Blau (Alarm), Grün+Orange (Maske)
Stromverbrauch max. 22 mA
Spannungsversorgung 9 bis 16 V Gleichspannung
Typische Spannung 12 V DC
Betriebstemperatur -25 °C bis +60 °C
Lagertemperatur -25 °C bis +60 °C
Betriebsfeuchtigkeit 10 % bis 90 %
IP-Schutzart IP65
Abmessungen (B x H x T) 29,2 mm x 134,4 mm x 39,5 mm
Gewicht 77,5 g
Montagehöhe 2 bis 4 m
Montageort Wand, Decke
Anwendungsszenario Innen-, Außenbereich
Halterung L-förmiger Adapter im Lieferumfang enthalten
Erkennungsbereich
Método de detección Infrarrojo pasivo
Montaje en pared: 10 m
Montaje en techo: 6 m
Ángulo de detección
Velocidad medible 0,2-3 m/s
Sensibilidad Automática
Filtro de luz blanca 6500 lux
Compensación de temperatura digital Soporte
Protección de zona de ángulo cero Soporte
Antienmascaramiento Soporte
Procesamiento digital Soporte
Óptica sellada Soporte
Protección antimanipulación Frontal, Trasero
Salida de alarma Normalmente cerrado
Piloto led Azul (alarma). Verde + Anaranjado (mascarilla)
Consumo de energía 22 mA (máx.)
Fuente de alimentación De 9 a 16 V CC
Tensión normal 12 VCC
Temperatura de funcionamiento -25 °C a 60 °C (-13 °F a 140 °F)
Temperatura de almacenamiento -25 °C a 60 °C (-13 °F a 140 °F)
Humedad de funcionamiento 10 % a 90 %
Grado de protección IP IP65
Dimensiones 29,2 mm x 134,4 mm x 39,5 mm
Peso 77,5 g
Altura de montaje 2 a 4 m
Método de montaje Pared y techo
Escenarios de aplicación En interiores y al aire libre
Soporte Adaptador en forma de L incluido
Alcance de detección
Metodo di rilevamento Infrarosso passivo
Installazione a parete: 10 m
Installazione a soffitto: 6 m
Angolo di rilevamento
Velocità rilevabile 0,2 - 3 m/s
Sensibilità Automatica
Filtro luce bianca 6500 lux
Compensazione digitale della temperatura Supporto
Protezione zona antistrisciamento Supporto
Anti-mascheramento Supporto
Elaborazione digitale Supporto
Componenti ottici sigillati Supporto
Protezione antimanomissione Anteriore, posteriore
Uscita allarme Normalmente chiuso
Indicatore LED Blu (allarme), grigio+arancione (maschera)
Assorbimento 22 mA max
Alimentazione 9-16 V CC
Tensione tipica 12 V CC
Temperatura operativa Da -25 °C a 60 °C (da -13 °F a 140 °F)
Temperatura di stoccaggio Da -25 °C a 60 °C (da -13 °F a 140 °F)
Umidi operativa Da 10% a 90%
Grado di protezione IP65
Dimensioni (L x A x P) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Peso 77,5 g
Altezza di montaggio Da 2 a 4 m
Metodo di installazione Parete, soffitto
Scenario dell'applicazione Interni, esterni
Staffa Adattatore a forma di L incluso
Campo di rilevamento
Método de detecção Infravermelho passivo
Montagem na parede: 10 m
Montagem no teto: 6 m
Ângulo de detecção
Velocidade detectável 0,2 a 3 m/s
Sensibilidade Automática
Filtro de luz branca 6.500 lux
Compensação de temperatura digital Suporte
Proteção de zona de rastejamento Suporte
Antimascaramento Suporte
Processamento digital Suporte
Óptica selada Suporte
Proteção antiviolação Partes frontal e traseira
Saída de alarme Normalmente fechado
Indicador LED Azul (alarme), verde + laranja (máscara)
Consumo de energia Máx. de 22 mA
Fonte de alimentação 9 a 16 VCC
Tensão típica 12 VCC
Temperatura de operação -25 °C a 60 °C (-13 °F a 140 °F)
Temperatura de armazenamento -25 °C a 60 °C (-13 °F a 140 °F)
Umidade de operação 10% a 90%
Classificação IP IP65
Dimensões (L x A x P) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Peso 77,5 g
Altura de montagem 2 a 4 m
Método de montagem Parede, teto
Cenário de aplicação Interno, externo
Suporte Adaptador em L incluso
Faixa de detecção
Veuillez utiliser l’adaptateur secteur conforme à la norme LPS. Ladaptateur
secteur recommandé est fabriqué par Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Bitte verwenden Sie ein LPS-konformes Netzteil (mit begrenzter Leistung). Das
empfohlene Netzteil wird von Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd. hergestellt.
Use un adaptador de corriente que cumpla con la normativa de Fuentes de
Alimentación de Baja Potencia. El adaptador eléctrico recomendado es el
fabricado por Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Utilizzare l'adattatore di alimentazione conforme a LPS. L'adattatore di
alimentazione consigliato è prodotto da Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Use o adaptador de energia compatível com LPS. O adaptador de energia
recomendado é fabricado pela Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
background
Тревога:
6.Перемычка антимаскировки
7.Перемычка направления
L→R: только слева направо
R→L: только справа налево
ВЫКЛ: Отключение выбора направления
Русский
Внешний вид
1. Клемма 2. Светодиодный индикатор 3. Датчик взлома
4. Переключатель режима 5. Перемычка светоиндикации
Антимаскирование:
Неисправность:
Срабатывание инфракрасное:
Установка
Антимаскировочная технология
Технические данные
Разводка для подключения резистора
Тип соединения
Метод 1: Используйте перемычку для выбора концевого резистора на
контактах НЕИСПРАВНОСТЬ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА/СИГНАЛИЗАЦИЯ.
Метод 2: Установите резистор на порты подключения
НЕИСПРАВНОСТЬ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА/СИГНАЛИЗАЦИЯ.
Примечание. Если резистор в конце линии не используется, отставьте
перемычки в положении ВЫКЛ. Не прилагайте чрезмерного усилия к
перемычке, если она не подходит к контакту. Способы 1 и 2 не должны
применяться в группе "СИГНАЛИЗАЦИЯ/ЗАЩИТА ОТ ВЗЛОМА"
одновременно.
a. Сопротивление в месте КЗ: 1K, 2K2, 6K8
b. Стойкость к взлому: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм
c. Стойкость сигнализации: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм, 6,8 кОм
Примечание. Резистор подключается последовательно с датчиком.
a. Нормально замкнутый
b. Линия с одним концевым резистором
c. Линия с двумя концевым резисторами:
d. Линия с тремя концевым резисторами:
Состояние реле
+
+
Нормаль
ный
Сигнализация
проникновения
Неисправность Маскирование
Реле сигнала
тревоги
Замкнуто Открыто Замкнуто Открыто
Реле
неисправности
Замкнуто Замкнуто Открыто Открыто
Потолочное крепление
Настенное крепление
Установка с обычной монтажной пластиной.
Установка с L-образной монтажной пластиной.
W
C
G
L
Alarm:
6.Anti-maskeringjumper
7.Richtingsjumper
L→R: alleen richting van links naar rechts
R→L: alleen richting van rechts naar links
Uit: Hiermee schakelt u de richtingkeuze uit
Nederlands
Verschijning
1. Aansluiting 2. LED-indicator 3. Sabotageschakelaar
4. Modusschakelaar 5. LED-jumper
Anti-maskering:
Storing:
PIR-geactiveerd:
Installatie
Anti-maskering
Specificatie
Bedrading van weerstand
Verbindingstype
Methode 1: Gebruik de jumper om EOL-weerstand (End of Line) te selecteren
op STORING-/SABOTAGEALARM-pinnen.
Methode 2: Voeg de weerstand toe aan
STORING-/SABOTAGEALARM-bedradingspoorten.
Opmerking: Als EOL-bedrading niet wordt gebruikt, laat u de jumpers uit.
Forceer de jumper niet als deze niet overeenkomt met de pin. Methode
1 & 2 mogen niet worden gebruikt op het ALARM/SABOTAGE tegelijkertijd.
a. Storingsweerstand: 1K, 2K2, 6K8
b. Sabotageweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarmweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Opmerking: De weerstand moet verbonden zijn in series met een eind van de
detector.
a. Normaal gesloten
b. Enkeldradig einde van lijnbedrading
c. Dubbel einde van de lijnbedrading:
d. Drievoudig einde van de lijnbedrading:
Relaisstatus
+
+
Normaal Inbraakalarm Storing Masker
Alarmrelais Sluiten Openen Sluiten Openen
Storingsrelais Sluiten Sluiten Openen Openen
Plafondmontage
Wandmontage
Montage met de algemene montageplaat.
Montage met de L-montageplaat.
W
C
G
L
Alarm:
6.Anti-maskeleme Atlama Teli
7.Yön Atlama Teli
L→R: sadece soldan sağa yön
R→L: sadece sağdan sola yön
KAPALI: Yön seçimini kapatır
Türkçe
Görünüm
1. Terminal 2. LED Göstergesi 3. Kurcalama anahtarı 4. Mod Düğmesi
5. LED Atlama Teli
Anti-Maskeleme:
Hata:
PIR Tetiklendi:
Kurulum
Anti-Maskeleme
Özellikler
Rezistans Kabloları
Bağlantı Tipi
Yöntem 1: ARIZA/KURCALAMA/ALARM pinlerinde EOL (Hat Sonu) direncini
seçmek için atlama telini kullanın.
Yöntem 2: Direnci ARIZA/KURCALAMA/ALARM kablolama bağlantı
noktalarına ekleyin.
Not: EOL kabloları kullanılmıyorsa, atlama tellerini KAPALI bırakın. Pime
uymuyorsa atlama telini zorlamayın. Yöntem 1 ve 2, ALARM/KURCALAMA
üzerinde aynı anda kullanılmamalıdır.
a. Arıza Direnci: 1K, 2K2, 6K8
b. Kurcalama Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarm Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Not: Direnç, dedektörün bir ucu ile seri bağlanmalıdır.
a. Normalde Kapalı
b. Tek Hat Sonu Kablolaması
c. Çift Hat Sonu Kablolaması
d. Üçlü Hat Sonu Kablolaması
Röle Durumu
+
+
Normal İzinsiz Giriş Alarmı Arıza Maske
Alarm Rölesi Kapat Kapat
Arıza Rölesi Kapat Kapat
Tavana montaj
Duvara montaj
Genel montaj plakası ile montaj.
L montaj plakası ile montaj.
W
C
G
L
Alarm:
6.Propojka pokusu o zakrytí
7.Propojka směru
L→P: pouze směr zleva doprava
P→L: pouze směr zprava doleva
VYPNUTÁ: Vypne výběr směru
Čeština
Vzhled
1. Svorkovnice 2. Indikátor LED 3. Spínač neoprávněné manipulace
4. Přepínač režimu 5. Propojka LED
Detekce pokusu o zakrytí:
Porucha:
Spuštěno PIR:
Montáž
Detekce pokusu o zakrytí
Technické údaje
Zapojení rezistoru
Typ připojení
Metoda 1: K výběru odporu EOL (na konci linky) použijte propojku na pinech
PORUCHA/NEOPRÁVNĚNÁ MANIPULACE/ALARM.
Metoda 2: Doplňte odpor na otvory pro kabeláž PORUCHA/NEOPRÁVNĚNÁ
MANIPULACE/ALARM.
Poznámka: Pokud není použito zapojení EOL, ponechejte propojky VYPNUTÉ.
Pokud propojka nesedí na kolíky, netlačte na ni silou. Metoda 1 a metoda
2 nesmí být na detektoru ALARM / NEOPRÁVNĚNÁ MANIPULACE použity
současně.
a. Odpor poruchy: 1K, 2K2, 6K8
b. Odpor neoprávněné manipulace: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Odpor alarmu: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Poznámka: Odpor musí být zapojen do série s jedním koncem detektoru.
a. Normálně uzavřeno
b. Jednoduché zapojení konce linky:
c. Dvojité zapojení konce linky:
d. Trojité zapojení konce linky:
Stav relé
+
+
Normální
Alarm proti
vniknutí
Porucha Maska
Relé alarmu Zavření Otevření Zavření Otevření
Relé poruchy Zavření Zavření Otevření Otevření
Montáž na strop
Montáž na zeď
Montáž s obecnou montážní deskou.
Montáž s montážní deskou ve tvaru písmena L.
W
C
G
L
Alarm:
6.Jumper til anti-maskering
7.Jumper til retning
V→H: kun retning fra venstre til højre
H→V: kun retning fra højre til venstre
OFF: Deaktiverer valg af retning
Dansk
Udseende
1. Terminal 2. LED-kontrollampe 3. Manipulationssikret kontakt
4. Tilstandskontakt 5. Jumper til LED-kontrollampe
Anti-maskering:
Fejl:
Udløst af PIR:
Installation
Anti-maskering
Specifikation
Kabelføring af modstand
Forbindelsestype
Metode 1: Brug jumperen til at vælge modstand ved slutning af linje (EOL)
benene FEJL/MANIPULATION/ALARM.
Metode 2: Føj modstanden til kabelportene FEJL/MANIPULATION/ALARM.
Bemærk: Hvis EOL-kabelføring ikke anvendes, skal jumperne IKKE sættes på.
Tving ikke jumperen, hvis den ikke passer med benet. Metode 1 og 2 bør ikke
anvendes ALARM/MANIPULATION samtidig.
a. Fejlmodstand: 1K, 2K2, 6K8
b. Manipulationsmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarmmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Bemærk: Modstanden skal serieforbindes med detektorens ene ende.
a. Normalt lukket
b. Kabelføring med enkelt slutning linje
c. Kabelføring med dobbelt slutning linje:
d. Kabelføring med tredobbelt slutning linje:
Relæstatus
+
+
Normal
Alarm om
indtrængning
Fejl Maske
Alarmrelæ Luk Åbn Luk Åbn
Fejlrelæ Luk Luk Åbn Åbn
Montering i loft
Montering væg
Montering med standardmonteringsplade.
Montering med L-monteringsplade.
W
C
G
L
Detectiemethode Passief infrarood
Muurmontage: 10 m
Plafondmontage: 6 m
Detectiehoek
Detecteerbare snelheid 0,2 tot 3 m/s
Gevoeligheid Automatisch
Witlichtfilter 6500 lux
Digitale temperatuurcompensatie Ondersteuning
Kruipzonebescherming Ondersteuning
Anti-maskering Ondersteuning
Digitale verwerking Ondersteuning
Afgedichte optica Ondersteuning
Sabotagebescherming Voorzijde, Achterzijde
Alarm-uitgang Normaal gesloten
Led-indicator Blauw (alarm), Groen + Oranje (masker)
Stroomverbruik Max. 22 mA
Stroomvoorziening 9 tot 16 VDC
Typische spanning 12 V DC
Bedrijfstemperatuur -25 °C tot 60 °C
Opslagtemperatuur -25 °C tot 60 °C
Luchtvochtigheid tijdens bedrijf 10% tot 90%
IP-waarde IP65
Afmetingen (B x H x D) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Gewicht 77,5 g
Montagehoogte 2 tot 4 m
Montagemethode Muur, plafond
Toepassingsscenario Binnen, buiten
Beugel L-vormige adapter meegeleverd
Detectiebereik
Метод обнаружения Пассивный ИК-датчик
Крепление на стене: 10 м
Крепление на потолке: 6 м
Угол обнаружения
Обнаруживаемая скорость От 0,2 до 3 м/с
Уровень чувствительности Авто
Фильтр белого света 6500 лк
Цифровая компенсация температуры Поддержка
Защита зоны Поддержка
Антимаскировка Поддержка
Цифровая обработка Поддержка
Герметичная оптика Поддержка
Защита от взлома Спереди и сзади
Тревожный выход Нормально замкнутый
Светодиодный индикатор Синий (тревога), зеленый + оранжевый (маска)
Потребляемая мощность 22 мА, макс.
Электропитание От9 до16 Впост. тока
Номинальное напряжение 12 Впост. тока
Рабочая температура от -25 °C до 60 °C
Температура при хранении от -25 °C до 60 °C
Влажность в рабочем режиме 10–90%
Класс IP IP65
Размеры x Ш x В) 29,2 × 134,4 × 39,5 мм
Вес 77,5 г
Установочная высота От 2 до 4 м
Способ монтажа На стене, на потолке
Вариант применения Внутри помещения и снаружи
Кронштейн Г-образный адаптер, включен в комплект поставки
Диапазон обнаружения
Algılama Yöntemi Pasif Kızılötesi
Duvara Montaj: 10 m
Tavana Montaj: 6 m
Algılama Açısı
Algılanabilir Hız 0.2 ila 3m/sn
Hassasiyet Oto
Beyaz Işık Filtresi 6500lux
Dijital Sıcaklık Eşitleme Destek
Sürünme Bölgesi Koruma Destek
Anti-maskeleme Destek
Dijital İşleme Destek
Mühürlü Optikler Destek
Kurcalama Koruma Ön, Arka
Alarm Çıkışı Normalde Kapalı
LED stergesi Mavi(Alarm), Yeşil+Turuncu(Maske)
Güç Tüketimi 22mA Maks
Güç Kaynağı 9 ila 16 VDC
Tipik Voltaj 12 VDC
Çalışma Sıcaklığı -25 °C ila 60 °C (-13 °F ila 140 °F)
Depolama sıcaklığı -25 °C ila 60 °C (-13 °F ila 140 °F)
Çalışma Nemi %10 ila %90
IP Oranı IP65
Boyut (GxYxD) 29,2mm x 134,4mm x 39,5mm
Ağırlık 77,5g
Montaj Yüksekliği 2 ila 4m
Kurma Yöntemi Duvar, Tavan
Uygulama Senaryosu İç Mekan, Dış Mekan
Braket L şeklinde adaptör dahildir
Algılama aralığı
Metoda detekce Pasivní infračervené záření
Montáž na zeď: 10 m
Montáž na strop: 6 m
Úhel detekce
Detekovatel rychlost 0,2 až 3 m/s
Citlivost Aut.
Filtr bílého světla 6 500 lx
Digitální kompenzace teploty Podpora
Zóna ochrany proti plížení Podpora
Antimasking Podpora
Digitální zpracování Podpora
Uzavřená optika Podpora
Ochrana proti neoprávněné manipulaci Přední, zad
Výstup alarmu Normálně sepnuto
Indikátor LED Modrý (alarm), zelený+oranžo (maska)
Spotřeba elektrické energie Max. 22 mA
Napájení 9 až 16 V stejnosm.
Typické napětí 12 V stejnosm.
Provozní teplota −25 °C 60 °C
Skladovací teplota −25 °C až 60 °C
Provozní vlhkost 10 % 90 %
Krytí IP IP65
Rozměr × V ×H) 29,2 × 134,4 × 39,5 mm
Hmotnost 77,5 g
Montážní výška 2 4 m
Způsob montáže Na zeď nebo strop
Scénář použití Uvnitř, venku
Držák Adaptér ve tvaru L součástí dodávky
Rozsah detekce
Detektionsmetode Passiv infrarød
Vægmontering: 10 m
Loftsmontering: 6 m
Detektionsvinkel
Detektionshastighed 0,2-3 m/s
Følsomhed Automatisk
Filter med hvidt lys 6.500 lux
Digital temperaturkompensation Support
Krybezonebeskyttelse Support
Anti-maskering Support
Digital behandling Support
Forseglet optik Support
Manipulationsbeskyttelse Forside, bagside
Alarmudgang Normalt lukket
LED-kontrollampe Blå (alarm), grøn+orange (maske)
Effektforbrug Maks. 22 mA
Strømforsyning 9-16 V jævnstrøm
Typisk spænding 12 V jævnstrøm
Driftstemperatur -25 °C til 60 °C
Opbevaringstemperatur -25 °C til 60 °C
Fugtighed ved drift 10-90 %
IP-klassificering IP65
Mål (BxHxD) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Vægt 77,5 g
Monteringshøjde 2-4 m
Monteringsmetode Væg, loft
Anvendelsessted Indendørs, udendørs
Beslag L-formet adapter medfølger
Detektionskkevidde
Используйте адаптер питания, соответствующий LPS. Рекомендуется
адаптер питания производства компании Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Gebruik een voedingsadapter die compatibel is met LPS. De aanbevolen
voedingsadapter wordt vervaardigd door Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Lütfen LPS ile uyumlu güç adaptörünü kullanın. Önerilen güç adaptörü
Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd. tarafından yapılmıştır.
Používejte napájecí adaptér vyhovující standardu LPS. Doporučený napájecí
adaptér vyrábí společnost Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Brug den strømforsyning, der overholder LPS. Den anbefalede
strømforsyning er fremstillet af Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
background
Riasztás:
6.Eltakarás-érzékelő jumper
7.Irányválasztó jumper
L→R (B→J): kizárólag balról jobbra
R→L (J→B): kizárólag jobbról balra
KI: Kikapcsolja az irányválasztást
Magyar
Külső megjelenés
1. Csatlakozókapocs 2. LED-es jelzőlámpa 3. Szabotázskapcsoló
4. Módváltó kapcsoló 5. LED jumper
Eltakarás-riasztás:
Hiba:
PIR aktiválva:
Telepítés
Eltakarás-riasztás
Specifikáció
Ellenállás bekötése
Csatlakozás típusa
1. módszer: A jumperrel válassza ki az EOL (vonalvég) ellenállást a
FAULT/TAMPER/ALARM (HIBA/SZABOTÁZS/RIASZTÁS) lábakon.
2. módszer: Csatlakoztassa az ellenállást a HIBA/SZABOTÁZS/RIASZTÁS
huzalcsatlakozókra.
Megjegyzés: Ha nem az EOL bekötést használja, akkor a jumpereket hagyja KI
állásban. Ne erőltesse a jumpert, ha az nem illik a tűhöz. Az
RIASZTÁS/SZABOTÁZS érintkezőn az 1. és a 2. módszer nem használható
egyszerre.
a. Hibajelző ellenállás: 1K, 2K2, 6K8
b. Szabotázs-ellenállás: 1k, 2k2, 4k7, 5k6
c. Riasztási ellenállás: 1k, 2k2, 4k7, 5k6, 6k8
Megjegyzés: Az ellenállást sorosan kell csatlakoztatni az érzékelő egyik
végéhez.
a. Nyitóérintkező
b. Vonalhuzalozás egyszeres vége:
c. Vonalhuzalozás dupla vége:
d. Vonalhuzalozás tripla vége:
Relé állapota
+
+
Normál Behatolásiriasztás Hiba Eltakarás
Riasztórelé Zárás Nyitás Zárás Nyitás
Hibajelző relé Zárás Zárás Nyitás Nyitás
Szabotázs
Zárás
Zárás
Rögzítés mennyezeten
Falra szerelhető
Szerelés általános rögzítőlapra.
Szerelés L-alakú rögzítőlapra.
W
C
G
L
Alarm:
6.Przełącznik ochrony przed maskowaniem
7.Przełącznik kierunku
L→P: kierunek od lewej do prawej tylko
P→L: kierunek od prawej do lewej tylko
WYŁ.: Wyłączenie wyboru kierunku
Polski
Elementy urządzenia
1. Złącze 2. Wskaźnik 3. Przełącznik zabezpieczenia antysabotażowego
4. Przełącznik trybu 5. Przełącznik wskaźnika
Ochrona przed maskowaniem:
Usterka:
Wyzwalanie PIR:
Instalacja
Ochrona przed maskowaniem
Specyfikacje
Podłączenie rezystora
Typ połączenia
Metoda 1: wybranie przełącznikiem rezystancji EOL (End of Line) dla
końcówek ALARM / SABOTAŻ / USTERKA.
Metoda 2: dodanie rezystora do końcówek zapisu dla końcówek ALARM /
SABOTAŻ / USTERKA.
Uwaga: Jeżeli konfiguracja połączeń EOL nie jest używana, należy usunąć
zworki. Nie wolno dociskać zworki, jeżeli nie pasuje ona do końcówek. Nie
wolno używać metod 1 i 2 równocześnie do wykonania połączeń
ALARM/SABOTAŻ.
a. Rezystancja usterki: 1k, 2k2, 6k8
b. Rezystancja sabotażu: 1k, 2k2, 4k7, 5k6
c. Rezystancja alarmu: 1k, 2k2, 4k7, 5k6, 6k8
Uwaga: Rezystor musi być podłączony szeregowo do jednego ze złączy
detektora.
a. Rozwierne
b. Połączenie SEOL
c. Połączenie DEOL:
d. Połączenie TEOL:
Stan przekaźnika
+
+
Zwykła Alarm wtargnięcia Usterka Maska
Przekaźnik
alarmowy
Zamknięte Otwarte Zamknięte Otwarte
Przekaźnik
usterki
Zamknięte Zamknięte Otwarte Otwarte
Montaż sufitowy
Montaż ścienny
Montaż z uniwersalną płytą montażową.
Montaż z płytą montażową L.
W
C
G
L
Alarmă:
6.Fixator cu anti-mascare
7.Fixator de direcţie
S→D: direcţie numai de la stânga la dreapta
D→S: direcţie numai de la dreapta la stânga
Oprit: Dezactivează selecţia direcţiei
Română
Aspect
1. Terminal 2. Indicator LED 3. Comutator alterare 4. Comutator mod
5. Fixator cu LED
Anti-mascare:
Eroare:
PIR declanşat:
Instalarea
Anti-mascare
Specificaţii
Cablarea reziatenţei
Tipul conexiunii
Metoda 1: Utilizaţi fixatorul pentru a selecta rezistenţa EOL (End of Line) pe
pinii EROARE/ALTERARE/ALARMĂ.
Metoda 2: Adăugaţi rezistorul la porturile de cabluri
EROARE/ALTERARE/ALARMĂ.
Notă: Dacă cablajul EOL nu este utilizat, lăsaţi fixatorii OPRIŢI. Nu forţaţi
fixatorul dacă nu se potriveşte cu ştiftul. Metoda 1 şi 2 nu trebuie utilizată
simultan pe ALARMĂ/ALTERARE.
a. Rezistenţă eroare: 1K, 2K2, 6K8
b. Rezistenţă alterare: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Rezistenţă alarmă: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Notă: Rezistorul trebuie conectat în serie cu un capăt al detectorului.
a. În mod normal închis
b. Cablare cu un singur capăt de linie:
c. Cablarea cu capăt dublu de linie:
d. Cablare cu capăt triplu de linie:
Stare releu
+
+
Normal
Alarmă de
intruziune
Eroare Mască
Releu de
alarmă
Închidere Deschidere Închidere Deschidere
Releu de
eroare
Închidere Închidere
Deschidere Deschidere
Montare pe tavan
Montare pe perete
Montare cu placă de montaj generală.
Montare cu placă de montaj L.
W
C
G
L
Alarm:
6.Prepojka s funkciou antimasking
7.Prepojka k zmene smeru
L→R: smer iba zľava doprava
R→L: smer iba sprava doľava
VYPNUTÉ: Vypne vybraný smer
Slovenčina
Vzhľad
1. Svorkovnica 2. Indikátor LED 3. Prepínač ochrany pred cudzím zásahom
4. Prepínač režimu 5. Prepojka LED
Funkcia antimasking:
Chyba:
Spustený PIR:
Inštalácia
Funkcia antimasking
Špecifikácie
Zapojenie odporníka
Typ pripojenia
1. spôsob: Pomocou prepojky vyberte odpor EOL (koniec vedenia) na čapoch
PORUCHA/ZÁSAH/ALARM.
2. spôsob: Pridajte odporník do káblových portov PORUCHA/ZÁSAH/ALARM.
Poznámka: Ak nepoužívate zapojenie EOL, nechajte prepojky VYPNUTÉ.
Netlačte na prepojku, ak nie je prepojená s čapom. Nepoužívajte súčasne
zapojenie spôsobom 1 a spôsobom 2 pre ALARM/ZÁSAH.
a. Odpor poruchy: 1K, 2K2, 6K8
b. Odpor zásahu: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Odpor alarmu: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Poznámka: Odporník musí byť zapojený do série s jedným koncom detektora.
a. Normálne prepojenie
b. Jednoduché zapojenie konca vedenia:
c. Dvojité zapojenie konca vedenia:
d. Trojité zapojenie konca vedenia:
Stav relé
+
+
Normálna
Poplach pri
narušení
Chyba Clona
Poplašné relé Zatvorené Otvorené Zatvorené Otvorené
Chybné relé Zatvorené Zatvorené Otvorené Otvorené
Montáž na strop
Montáž na stenu
Montáž na všeobecnú montážnu dosku.
Montáž na montážnu dosku v tvare L.
W
C
G
L
Συναγερμός:
6.Βραχυκυκλωτήρας αναγνώρισης φίμωσης
7.Βραχυκυκλωτήρας κατεύθυνσης
L→R: μόνο κατεύθυνση από αριστερά προς τα δεξιά
R→L: μόνο κατεύθυνση από δεξιά προς τα αριστερά
Απενεργοποιημένο: Απενεργοποιεί την επιλογή κατεύθυνσης
Ελληνικά
Εμφάνιση
1. Τερματικό 2.Ενδεικτική λυχνία LED 3. Διακόπτης μεπροστασία παραβίασης
4. Διακόπτης τρόπουλειτουργίας 5. Βραχυκυκλωτήρας LED
Αναγνώριση φίμωσης:
Βλάβη:
Ενεργοποίηση PIR:
Εγκατάσταση
Αναγνώριση φίμωσης
Προδιαγραφές
Καλωδίωση αντιστάτη
Τύπος σύνδεσης
Μέθοδος 1: Χρησιμοποιήστε τον βραχυκυκλωτήρα για να επιλέξετε την
αντίσταση τερματισμού γραμμής (End of Line, EOL) στους ακροδέκτες
ΒΛΑΒΗΣ/ΠΑΡΑΒΙΑΣΗΣ/ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ.
Μέθοδος 2: Προσθέστε τον αντιστάτη στις θύρες καλωδίωσης
ΒΛΑΒΗΣ/ΠΑΡΑΒΙΑΣΗΣ/ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ.
Σημείωση: Αν δεν χρησιμοποιείται καλωδίωση EOL, αφήστε τους
βραχυκυκλωτήρες απενεργοποιημένους. Αν ο βραχυκυκλωτήρας δεν
ταιριάζει στον ακροδέκτη, μην τον πιέζετε. Οι μέθοδοι 1 και 2 δεν θα πρέπει
να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα για ΣΥΝΑΓΕΡΜΟ/ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ.
α. Αντίσταση βλάβης: 1K, 2K2, 6K8
β. Αντίσταση παραβίασης: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
γ. Αντίσταση συναγερμού: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Σημείωση: Ο αντιστάτης πρέπει να συνδέεται σε σειρά με ένα άκρο του
ανιχνευτή.
a. Κανονικά κλειστό
b. Καλωδίωση μονού τερματισμού γραμμής
c. Καλωδίωση διπλού τερματισμού γραμμής:
d. Καλωδίωση τριπλού τερματισμού γραμμής:
Κατάσταση ρελέ
+
+
Κανονικά
Συναγερμός
αθέμιτης εισόδου
Βλάβη Φίμωση
Ρελέ
συναγερμού
Κλειστό Ανοικτό Κλειστό Ανοικτό
Ρελέ βλάβης Κλειστό Κλειστό Ανοικτό Ανοικτό
Τοποθέτηση στην οροφή
Επιτοίχια στήριξη
Τοποθέτηση με βάση τοποθέτησης γενικής χρήσης.
Τοποθέτηση με βάση τοποθέτησης τύπου L.
W
C
G
L
Érzékelésmódja Passzív infravörös
Szerelés falra 10 m
Szerelés mennyezetre 6 m
Észlelési szögtartomány
Érzékelhető sebesség 0,2 3 m/s
Érzékenység Automatikus
Fehér fény szűrő 6500 lux
Digitális hőmérséklet-kompenzáció Támogatás
Kúszóáram-védelmi zóna Támogatás
Maszkolás elleni védelem Támogatás
Digitális feldolgozás Támogatás
Tömített optika Támogatás
Szabotázsvédelem Elöl,hátul
Riasztáskimenet Nyitóérintkező
LED Kék(riasztás), ld+narancssárga(maszk)
Teljesítményfelvétel Max. 22 mA
Tápellátás 9 16 V DC
Jellemző feszültség 12 V DC
Üzemi hőmérséklet
-25 °C 60 °C (-13 °F 140 °F)
Tárolási hőmérséklet -25 °C 60 °C (-13 °F 140 °F)
Üzemi páratartalom 10% 90%
IP-védettség IP65
Méretek (szé x ma x mé) 29,2mm × 134,4mm × 39,5mm
Súly 77,5 gramm
Szerelési magasság 2 4m
Felszerelés módja Fal,mennyezet
Alkalmazási forgatókönyv Beltéri,kültéri
Konzol L-alakú adapter a csomag része
Észlelési tartomány
Metoda detekcji Pasywny czujnik podczerwieni
Montaż ścienny: 10 m
Montaż sufitowy: 6 m
Kąt detekcji
Wykrywana prędkość 0,2 3,0 m/s
Czułość Automatycznie
Filtr światła białego 6500 lx
Cyfrowa kompensacja temperatury Obsługiwane
Ochrona strefy podejścia Obsługiwane
Ochrona przed zasłanianiem Obsługiwane
Przetwarzanie cyfrowe Obsługiwane
Hermetyczny układ optyczny Obsługiwane
Zabezpieczenie antysabotażowe Przednie, tylne
Wyjście alarmowe Rozwierne
Wskaźnik Niebieski (alarm), zielony +pomarańczowy (maska)
Pobór mocy Maks. 22 mA
Zasilanie 9–16 V DC
Typowe napięcie 12 V DC
Temperatura (użytkowanie) Od –25°C do +60°C
Temperatura (przechowywanie) Od –25°C do +60°C
Wilgotność (użytkowanie) Od 10% do 90%
Stopi ochrony IP IP65
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Waga 77,5 g
Wysokość montażu 2–4 m
Metoda montażu Ścienny, sufitowy
Zastosowanie W budynkach, poza budynkami
Uchwyt Adapter w kształcie litery L w zestawie z produktem
Zasięg detekcji
Metoda de detectare Infraroşu pasiv
Montare pe perete: 10 m
Montarea pe tavan: 6 m
Unghi de detectare
Viteză detectabilă 0,2 până la 3 m/s
Sensibilitate Automat
Filtru de lumină albă 6500lux
Compensarea digita a temperaturii Asistenţă
Protecţie zonă furişare Asistenţă
Anti-mascare Asistenţă
Prelucrare digitală Asistenţă
Optică sigilată Asistenţă
Protecţie împotriva manipulării Faţă, Spate
Ieşire alarmă Normal închis
Indicator LED Albastru (alarmă), verde + portocaliu (mască)
Consum de energie Max. 22 mA
Alimentare electrică De la 9 până la 16 V CC
Tensiune tipică 12 VDC
Temperatura de funcţionare De la -25 °C la 60 °C (de la -13 °F la 140 °F)
Temperatura de depozitare De la -25°C la 60 °C (de la -13°F la 140°F)
Umiditatea de funcţionare De la 10% la 90%
Evaluare IP IP65
Dimensiune (LxÎxD) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Greutate 77,5 g
Înălţimea de montare De la 2 până la 4 m
Metoda de montare Perete, tavan
Scenariu de aplicare Interior, exterior
Braţ Adaptor în formă de L inclus
Interval de detectare
Metóda detekcie Pasívny infračervený snímač
Montáž na stenu: 10 m
Montáž na strop: 6 m
Detekčný uhol
Detekčná rýchlosť 0,2 3 m/s
Citlivosť Automatický
Filter bieleho svetla 6 500 lx
Digitálna kompenzácia teploty Technic podpora
Ochrana zóny lezenia Technic podpora
Ochrana proti maskovaniu Technická podpora
Digitálne spracovanie Technická podpora
Utesnená optika Technická podpora
Ochrana pred cudzím zásahom Vpredu, vzadu
Výstup alarmu Normálne zatvorené
Indikátor LED Mod kontrolka (alarm), zelená + oranžová kontrolka (maska)
Spotreba energie Max. 22 mA
Zdroj napájania 9 16 V jednosmerný prúd
Typické napätie 12 V DC
Prevádzková teplota -25 °C 60 °C (-13 °F 140 °F)
Teplota uskladnenia -25 °C 60 °C (-13 °F 140 °F)
Prevádzková vlhko 10 % 90 %
Trieda ochrany IP IP65
Rozmery x D x H) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Hmotnosť 77,5 g
Montážna výška 2 až 4 m
Metóda montáže Stena, strop
Možno použitia Interiér, exteriér
Držiak Súčasťou balenia je adaptér v tvare L
Rozsah detekcie
Μέθοδος ανίχνευσης Παθητική υπερύθρων
Επιτοίχια τοποθέτηση: 10 m
Τοποθέτηση στην οροφή: 6 m
Γωνία ανίχνευσης
Ανιχνεύσιμη ταχύτητα 0,2 έως 3 m/s
Ευαισθησία Αυτόματα
Φίλτρο λευκού φωτισμού 6500 lux
Ψηφιακή αντιστάθμιση θερμοκρασίας Υποστήριξη
Προστασία ζώνης ερπυσμού Υποστήριξη
Αναγνώριση φίμωσης Υποστήριξη
Ψηφιακή επεξεργασία Υποστήριξη
Αναγνώριση κάλυψης οπτικών αισθητήρων Υποστήριξη
Προστασία παραποίησης Μπροστά, Πίσω
Αποτέλεσμα συναγερμού Κανονικά κλειστό
Ενδεικτική λυχνία LED Μπλε (συναγερμός), Πράσινο+Πορτοκαλί (φίμωση)
Κατανάλωση ρεύματος Μέγ. 22 mA
Τροφοδοσία 9 έως 16 VDC
Τυπική τάση 12 VDC
Θερμοκρασία λειτουργίας -25 °C έως 60 °C (-13 °F έως 140°F)
Θερμοκρασία φύλαξης -25 °C έως 60 °C (-13 °F έως 140°F)
Υγρασία λειτουργίας 10% έως 90%
Βαθμός IP IP65
Διαστάσεις (ΠxΥxΒ) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Βάρος 77,5 g
Ύψος στερέωσης 2 έως 4 m
Μέθοδος στερέωσης Επιτοίχια, οροφής
Σενάριο εφαρμογής Εσωτερικοί και εξωτερικοί χώροι
Στήριγμα Περιλαμβάνεται προσαρμογέας σχήματος L
Εύρος ανίχνευσης
Kérjük, használjon az LPS előírásnak megfelelő adaptert. Javasolt a
Shenzhen Honor Electronic Co. Ltd. Által gyártott adapter használata.
Używaj zasilacza spełniającego wymagania dotyczące źródeł zasilania z własnym
ograniczeniem (LPS). Zalecany zasilacz jest produkowany przez firmę Shenzhen
Honor Electronic Co., Ltd.
Utilizaţi adaptorul de alimentare care este conform cu LPS. Adaptorul de
alimentare recomandat este produs de Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Použite napájací adaptér kompatibilný s LPS. Odporúčaný napájací adaptér
vyrába spoločnosť Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Χρησιμοποιείτε τροφοδοτικό σύμφωνο με LPS. Το προτεινόμενο τροφοδοτικό
κατασκευάζεται από τη Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
background
Alarm:
6.Kratkospojnik funkcije antimasking
7.Kratkospojnik smjera
L→R: samo slijeva nadesno
R→L: samo zdesna nalijevo
ISKLJUČENO: Isključuje odabir smjera
Hrvatski
Izgled
1. Terminal 2. LED indikator 3. Prekidač zaštite od neovlaštenog pristupa
4. Prekidač za izmjenu načina rada 5. Kratkospojnik LED-a
Antimasking:
Pogreška:
Pasivni infracrveni senzor pokrenut:
Postavljanje
Antimasking
Specifikacija
Ožičenje otpornika
Vrsta veze
1. način: S pomoću kratkospojnika odaberite EOL (krajnji) otpor na iglicama za
POGREŠKU/NEOVLAŠTENU IZMJENU/ALARM.
2. način: Umetnite otpornik u priključke za POGREŠKU/NEOVLAŠTENU
IZMJENU/ALARM.
Napomena: Ako ne koristite ožičenje EOL, otpornik ostavite u funkciji
ISKLJUČENO. Ne upotrebljavajte kratkospojnik ako na njega nije spojena
iglica. 1. i 2. način ne bi trebalo istovremeno koristiti za
ALARM/NEOVLAŠTENU IZMJENU.
a. Otpor pogreške: 1K, 2K2, 6K8
b. Otpor neovlaštene izmjene: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Otpor alarma: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Napomena: Otpornik mora biti povezan u seriju s jednim krajem detektora.
a. Obično zatvoreno
b. Jednostruko EOL ožičenje
c. Dvostruko EOL ožičenje:
d. Trostruko EOL ožičenje
Status releja
+
+
Uobičajeno
Protuprovalni
alarm
Pogreška Maska
Relej alarma Zatvori Otvori Zatvori Otvori
Relej pogreške Zatvori Zatvori Otvori Otvori
Stropna montaža
Zidna montaža
Montaža s pomoću obične pričvrsne ploče.
Montaža s pomoću pričvrsne ploče u obliku slova L.
W
C
G
L
Тривога:
6.Перемичка захисту від маскування
7.Перемичка напрямку
L(Л)→R(П): напрямок тільки зліва направо
R(П)→L(Л): напрямок тільки справа наліво
ВИМК.: вибір напрямку вимкнено
Українська
Зовнішній вигляд
1. Роз’єм 2. Світлодіодний індикатор
3. Реле захисту від несанкціонованого доступу
4. Перемикач режимів роботи 5. Перемичка світлодіодного індикатора
Захист від маскування:
Несправність:
Спрацювання ІЧ-блоку:
Установлення
Захист від маскування
Технічні характеристики
Монтаж резистора
Тип з’єднання
Метод 1: За допомогою перемички оберіть кінцевий опір на контактах
НЕСПРАВНІСТЬ/НЕСАНКЦІОНОВАНИЙ ДОСТУП/ТРИВОГА.
Метод 2: Установіть резистор на монтажних роз’ємах
НЕСПРАВНІСТЬ/НЕСАНКЦІОНОВАНИЙ ДОСТУП/ТРИВОГА.
Примітка: Якщо кінцевий опір не використовується, встановіть
перемички у положення ВИМК. Не застосовуйте силу при встановленні
перемичок, якщо вони не відповідають контактам. Не використовуйте
методи 1 і 2 на роз’ємах ТРИВОГА/НЕСАНКЦІОНОВАНИЙ ДОСТУП
одночасно.
a. Опір на роз’ємі несправності: 1 кОм, 2,2 кОм, 6,8 кОм
b. Опір на роз’ємі несанкціонованого доступу: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм,
5,6 кОм
c. Опір на роз’ємі тривоги: 1 кОм, 2,2 кОм, 4,7 кОм, 5,6 кОм, 6,8 кОм
Примітка: Резистор повинен бути під’єднаний послідовно до одного
виводу датчика.
a. Нормально замкнене
b. Схема з одним кінцевим резистором
c. Схема з двома кінцевими резисторами:
d. Схема з трьома кінцевими резисторами:
Стан реле
+
+
Нормальний
режим
Аварійний сигнал
вторгнення
Несправність Маскування
Реле тривоги Замкнене Розімкнене Замкнене Розімкнене
Реле
несправності
Замкнене Замкнене Розімкнене Розімкнене
Монтаж на стелі
Монтаж на стіні
Монтаж за допомогою монтажної пластини загальногопризначення.
Монтаж за допомогою L-подібної монтажної пластини.
W
C
G
L
Alarm:
6.Mostiček za anti-maskiranje
7.Smerni mostiček
L→D: samo smer od leve proti desni
D→L: samo smer od desne proti levi
IZKLOP: Izklopi izbiro smeri
Slovenščina
Pregled naprave
1. Terminal 2. LED-indikator 3. Stikalo za nedovoljene posege
4. Stikalo za način 5. LED-mostiček
Anti-maskiranje:
Napaka:
PIR sprožen:
Namestitev
Anti-maskiranje
Tehnični podatki
Ožičenje upora
Vrsta povezave
Metoda 1: Uporabite mostiček za izbiro EOL (End of Line) upora na zatičih
NAPAKA/NEDOVOLJENO POSEGANJE/ALARM.
Metoda 2: Dodajte upor na vhode za ožičenje NAPAKA/NEDOVOLJENO
POSEGANJE/ALARM.
Opomba: Če ožičenje EOL ni uporabljeno, pustite mostičke IZKLOPLJENE. Ne
pritiskajte mostička na silo, če se ne ujema z zatičem. Metode 1 in 2 ne smete
uporabljati hkrati na ALARM/NEDOVOLJENO POSEGANJE.
a. Upor za napake: 1K, 2K2, 6K8
b. Upor za nedovoljeno poseganje: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Upor za alarm: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Opomba: Upor mora biti zaporedno vezan z enim koncem detektorja.
a. Običajno zaprto
b. Enojno ožičenje End of Line
c. Dvojno ožičenje End of Line:
d. Trojno ožičenje End of Line:
Stanje releja
+
+
Normalno Alarm za vdor Napaka Maska
Rele alarma Zaprto Odprto Zaprto Odprto
Rele napake Zaprto Zaprto Odprto Odprto
Stropna montaža
Namestitev na steno
Montaža z običajno montažno ploščo.
Montaža z montažno ploščo v obliki črke L.
W
C
G
L
Larm:
6.Bygel för antimaskning
7.Bygel för riktning
L→R: endast riktning från vänster till höger
R→L: endast riktning från höger till vänster
AV: Slår av riktningsvalet
Svenska
Översikt
1. Anslutning 2. Lysdiodindikering 3. Sabotagekontakt
4. Lägesomkopplare 5. Bygel för lysdiod
Antimaskning:
Fel:
PIR utlöst:
Montering
Antimaskning
Specifikationer
Inkoppling av resistor
Typ av anslutning
Metod 1: Använd bygeln för att välja slutmotstånd för stiften
FEL/SABOTAGE/LARM.
Metod 2: Anslut resistorn anslutningsplintarna för FEL/SABOTAGE/LARM.
Obs! Om inkoppling av slutmotstånd används, ska byglarna vara i läge AV.
Tvinga inte byglarna om de inte passar stiften. Metod 1 och 2 bör inte
användas för LARM/SABOTAGE samtidigt.
a. Resistans vid fel: 1 K, 2,2 K, 6,8 K
b. Resistans vid sabotage: 1 K, 2,2 K, 4,7 K, 5,6 K
c. Resistans vid larm: 1 K, 2,2 K, 4,7 K, 5,6 K, 6,8 K
Obs! Resistorn måste anslutas i serie med den ena änden av detektorn.
a. Normalt sluten
b. Inkoppling för enkelbalansering
c. Inkoppling för dubbelbalansering:
d. Inkoppling för trippelbalansering:
Relästatus
+
+
Normalt Inbrottslarm Fel Maskning
Larmrelä Sluten Öppen Sluten Öppen
Felrelä Sluten Sluten Öppen Öppen
Takmontering
Väggmontering
Monterad med allmän monteringsplatta.
Montering med L-formad monteringsplatta.
C
G
L
Alarm:
6.Anti-maskeringsbro
7.Retningsbro
L→R: bare fra venstre til høyre
R→L: bare fra høyre til venstre
AV: Skrur av retningsvalget
Norsk
Utseende
1. Terminal 2. LED-indikator 3. Sabotasjebryter 4. Modusbryter
5. LED-bro
Anti-maskering:
Feil:
PIR-utløst:
Installasjon
Anti-maskering
Spesifikasjon
Resistorkabling
Tilkoblingstype
Metode 1: Bruk koblingen til å velge EOL-motstand (End of Line) pinnene
FAULT/TAMPER/ALARM.
Metode 2: Legg til resistoren FAULT/TAMPER/ALARM-kablingsportene.
Merk: Hvis EOL-kabling ikke brukes, IKKE koblingene kobles til. Ikke bruk
makt koblingen hvis den ikke stemmer med pinnen. Metode 1 og 2 bør
ikke brukes ALARM/TAMPER samtidig.
a. Feilmotstand: 1K, 2K2, 6K8
b. Sabotasjemotstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
c. Alarmmotstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
Merk: Resistoren være seriekoblet med den ene enden detektoren.
a. Vanligvis lukket
b. Enkel ende linjekablingen
c. Dobbel ende linjekablingen:
d. Trippel ende linjekablingen:
Reléstatus
+
+
Normal Innbruddsalarm Feil Maske
Alarmrelé Lukk Åpne Lukk Åpne
Feilrelé Lukk Lukk Åpne Åpne
Takmontering
Veggmontering
Montering med den generelle monteringsplaten.
Montering med L-monteringsplate.
W
C
G
L
Metoda detekcije Pasivni infracrveni senzor
Zidna montaža: 10 m
Stropna montaža: 6 m
Kut detekcije pokreta
Brzina koju je moguće detektirati 0,2 do 3 m/s
Osjetljivost Automatski
Filtar bijelog svjetla 6500 lux
Digitalna temperaturna kompenzacija Podrška
Zaštita zone puzanja Podrška
Antimasking Podrška
Digitalna obrada Podrška
Zatvoren optički sustav Podrška
Zaštita od neovlaštene izmjene Prednja strana, stražnja strana
Izlaz alarma Obično zatvoreno
LED indikator Plavo (alarm), zeleno + narančasto (maska)
Potrošnja energije maks. 22 mA
Napajanje 9 do 16 V istosmjerne struje
Standardni napon 12 istosmjerne struje
Ograničenje temperature -25 °C do 60 °C (-13 °F do 140 °F)
Temperatura skladištenja -25 °C do 60 °C (-13 °F do 140 °F)
Vlažnost 10 % do 90 %
Stupanj zaštite elektroničke opreme IP65
Dimenzije (ŠxVxD) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Težina 77,5 g
Visina za postavljanje 2 do 4 m
Mjesto za postavljanje Zid, strop
Upotreba Unutarnji prostor, vanjski prostor
Nosač Uključen adapter u obliku slova L
Raspon detekcije
Спосіб виявлення Пасивне виявлення ІЧ-випромінювання
Монтаж на стіні: 10 м
Монтаж на стелі: 6 м
Кут виявлення
Виявлювана швидкість Від 0,2 до 3 м/с
Чутливість Авто
Фільтр білого світла 6500 люкс
Цифрова компенсація температури Підтримується
Захист зони підповзання Підтримується
Захист від маскування Підтримується
Цифрова обробка даних Підтримується
Герметична оптика Підтримується
Захист від пошкодження Спереду, ззаду
Вихід сигналу тривоги Нормально замкнений
Світлодіодний індикатор Синій (тривога), зелений+оранжевий (маскування)
Споживання електроенергії Макс. 22 мА
Живлення Від 9 до 16 В постійного струму
Стандартна напруга 12 В постійного струму
Робоча температура Від -25 °C до 60 °C (від -13°F до 140 °F)
Температура зберігання Від -25 °C до 60 °C ід -13°F до 140 °F)
Робоча вологість повітря від 10% до 90%
Ступінь захисту оболонки IP65
Розміри (ШxВxГ) 29,2 мм × 134,4 мм × 39,5 мм
Вага 77,5 г
Висота монтажу Від 2 до 4 м
Спосіб монтажу Стіна, стеля
Сценарій застосування У приміщенні, на вулиці
Кронштейн L-подібний перехідник у комплекті
Дальність виявлення
Način zaznavanja Pasivno infrardeče
Stenska namestitev: 10 m
Stropna namestitev: 6 m
Kot zaznavanja
Zaznavna hitrost od 0,2 do 3 m/s
Občutljivost Samodejno
Filter bele svetlobe 6500 lux
Digitalna kompenzacija temperature Podpora
Zaščita pred plazenjem Podpora
Anti-maskiranje Podpora
Digitalna obdelava Podpora
Zaprta optika Podpora
Zaščita pred modifikacijami Spredaj, zadaj
Izhod alarma Običajno zaprto
Indikator LED Modra (alarm), zelena+oranžna (maska)
Poraba moči Največ 22 mA
Napajanje od 9 do 16 VDC
Tipična napetost 12 VDC
Operativna temperatura od –25 °C do 60 °C (od -13 °F do 140 °F)
Temperatura skladiščenja od –25 °C do 60 °C (od –13 °F do 140 °F)
Razpon vlage pri delovanju od 10 do 90 %
Hitrost IP IP65
Mere x V x G) 29,2 mm × 134,4 mm × 39,5 mm
Teža 77,5 g
Višina namestitve od 2 do 4 m
Metoda namestitve Stenska, stropna
Primer uporabe Znotraj, zunaj
Nosilec Priložen je adapter v obliki črke L
Območje zaznavanja
Detekteringsmetod Passivt infrarött ljus
Väggfäste: 10m
Takfäste: 6m
Detekteringsvinkel
Detekterbar hastighet 0,2 till 3 m/s
Känslighet Auto
Filter för vitt ljus 6500 lux
Digital temperaturkompensation Stöd för
Krypzonsskydd Stöd för
Antimaskning Stöd för
Digital behandling Stöd för
Förseglad optik Stöd för
Sabotageskydd Fram, bak
Larmutgång Normalt sluten
Lysdiodindikering Blå (larm), grön + orange (maskad)
Effektförbrukning Max. 22 mA
Strömförsörjning 9 till 16 VDC
Typisk spänning 12 VDC
Drifttemperatur -25 °C till 60 °C (-13 °F till 140 °F)
Förvaringstemperatur -25 °C till 60 °C (-13 °Ftill 140 °F)
Luftfuktighet vid drift 10 till 90 %
IP-klassificiering IP65
Mått (Bx H x D) 29,2 × 134,4 × 39,5 mm
Vikt 77,5 g
Monteringshöjd 2 till 4 m
Monteringsmetod Vägg, tak
Användning Inom och utomhus
Fäste L-formad adapter medföljer
Detekteringsområde
Deteksjonsmetode Passiv infrarød
Veggmontert: 10 m
Takmontert: 6 m
Deteksjonsvinkel
Deteksjonshastighet 0,2 til 3m/s
Sensitivitet Auto
Filter for hvitt lys 6 500 lux
Digital temperaturkompensasjon Støtte
Krypsonebeskyttelse Støtte
Anti-maskering Støtte
Digital behandling Støtte
Forseglet optikk Støtte
Sabotasjebeskyttelse Foran, bak
Alarmutgang Normalt lukket
LED-indikator Blå (alarm), grønn + oransje (maskert)
Strømforbruk Maks 22 mA
Strømforsyning 9 til 16 VDC
Typisk spenning 12 VDC
Driftstemperatur -25 °C til 60 °C (-13 °F til 140 °F)
Oppbevaringstemperatur -25 °C til 60 °C (-13 °F til 140 °F)
Driftsluftfuktighet 10 % til 90 %
IP-klassifisering IP65
Dimensjon (BxHxD) 29,2mm x 134,4 mm x 39,5 mm
Vekt 77,5 g
Monteringshøyde 2 til 4 m
Monteringsmetode Vegg, tak
Bruksscenario Innendørs, utendørs
Brakett L-formet adapter inkludert
Deteksjonsområde
Koristite strujni adapter koji je u skladu sa zahtjevima u pogledu LPS-a.
Preporučuje se strujni adapter tvrtke Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Використовуйте блок живлення, що відповідає вимогам до джерел
живлення обмеженої потужності. Рекомендований блок живлення
виготовляється компанією Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd
Uporabite napajalni adapter, skladen s standardom LPS. Priporočeni
napajalni adapter proizvaja podjetje Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Använd strömadapter som överensstämmer med LPS. Den rekommenderade
strömadaptern tillverkas av Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Bruk en strømadapter som samsvarer med LPS. Den anbefalte
strømadapteren er laget av Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
background
©2022 Hangzhou Hikvision DigitalTechnology Co., Ltd. All rights reserved.
About this Manual
The Manual includes instructionsfor using and managing the Product. Pictures, charts, images and allother
information hereinafter are fordescription and explanation only. The information contained in theManual is
subject to change, withoutnotice, dueto firmware updates or other reasons. Pleasefind the latest version of
this Manual at theHikvision website (https://www.hikvision.com/).
Please use this Manualwith the guidance and assistance of professionals trained in supporting theProduct.
and other Hikvision's trademarksand logos are the propertiesofHikvision invarious
jurisdictions. Other trademarks andlogosmentioned are the properties of their respective owners.
Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENTPERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS MANUAL AND THE PRODUCT DESCRIBED,
WITH ITS HARDWARE, SOFTWAREAND FIRMWARE, ARE PROVIDED “AS IS”AND “WITH ALL FAULTS AND
ERRORS”. HIKVISION MAKES NOWARRANTIES, EXPRESSOR IMPLIED, INCLUDING WITHOUTLIMITATION,
MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, ORFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THEUSE OFTHE
PRODUCT BY YOU ISAT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILLHIKVISION BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL,
CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECTDAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF
BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA, CORRUPTIONOFSYSTEMS, ORLOSS OF
DOCUMENTATION, WHETHER BASED ONBREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT
LIABILITY, OR OTHERWISE, INCONNECTION WITH THE USE OFTHE PRODUCT, EVEN IFHIKVISION HASBEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITYOF SUCH DAMAGES OR LOSS.
YOU ACKNOWLEDGE THAT THENATURE OFTHE INTERNET PROVIDES FOR INHERENT SECURITY RISKS,AND
HIKVISION SHALL NOT TAKEANY RESPONSIBILITIESFOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACYLEAKAGE OR OTHER
DAMAGES RESULTING FROM CYBER-ATTACK,HACKER ATTACK, VIRUS INFECTION, OR OTHER INTERNET
SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISIONWILLPROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
YOU AGREE TO USETHIS PRODUCT IN COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE LAWS, AND YOU ARE SOLELY
RESPONSIBLE FOR ENSURING THATYOUR USE CONFORMS TO THEAPPLICABLE LAW.ESPECIALLY, YOU ARE
RESPONSIBLE, FOR USING THISPRODUCT IN A MANNER THAT DOESNOT INFRINGE ON THE RIGHTS OF THIRD
PARTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,RIGHTS OFPUBLICITY, INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS, OR
DATA PROTECTION AND OTHERPRIVACY RIGHTS.YOUSHALL NOT USE THIS PRODUCTFOR ANYPROHIBITED
END-USES, INCLUDING THE DEVELOPMENTOR PRODUCTION OF WEAPONS OFMASS DESTRUCTION, THE
DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF CHEMICAL OR BIOLOGICALWEAPONS, ANY ACTIVITIES IN THE CONTEXT
RELATED TO ANY NUCLEAREXPLOSIVE OR UNSAFE NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR IN SUPPORTOF HUMAN RIGHTS
ABUSES.
IN THE EVENT OFANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUALANDTHE APPLICABLELAW, THE LATER PREVAILS.
This product and -if applicable - the suppliedaccessories too are marked with "CE" and comply
therefore with the applicable harmonized European standards listed underthe RE Directive
2014/53/EU, the EMC Directive2014/30/EU, the RoHSDirective 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Productsmarked with this symbol cannotbe disposed of as unsorted
municipal waste in theEuropean Union. For proper recycling,returnthis product to your local
supplier upon the purchaseof equivalent new equipment,or disposeof it atdesignated collection
points. For more informationsee: www.recyclethis.info
2006/66/EC (battery directive): This product contains a battery that cannot be disposedof as
unsorted municipal waste inthe European Union. See theproduct documentation for specific
battery information. The battery is marked with this symbol, which may includelettering to
indicate cadmium (Cd), lead(Pb), or mercury (Hg).For proper recycling, return thebattery to your
supplier or to adesignated collection point. For moreinformation see:www.recyclethis.info
CAUTION
1. Install theequipment according to the instructions in this manual.
2. This equipmentis not suitable for usein locations wherechildren are likely to be present.
3. This equipmentis suitable for use in gang box or other encloslure protected device only.
4. To preventinjury, this equipment must be securely attached tothe floor/wall in accordance
with the installation instructions.
5. No nakedflame sources,such as lighted candles, should beplaced on the equipment.
6. The equipmenthas been designed, when required, modified for connectionto an IT power
distribution system.
7. A readilyaccessible disconnect device shall be incorporated external tothe equipment.
8. The socket-outletshall be installed near the equipment and shallbe easily accessible.
9. Burned fingerswhen handling the device. Wait one-half hour after switchingoff before
handling the parts.
10. Use only power supplies atthe standard of100 VAC to240 VAC, 50/60 HZ.
11. The equipment shall not beexposed to dripping or splashing andthat no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on theequipment.
Ensure correct wiring of the terminals for connection toan AC mainssupply.
indicates hazardous live and the external wiring connected tothe terminals requires installation by
an instructed person.
ENGLI SH
©2022 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Tousdroits réservés.
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des instructions d’utilisationet de gestiondu produit.Les images, les tableaux, les figures et toutes
les autres informations ci-après ne sont donnés qu’à titre de description et d’explication. Les informations contenues
dans ce manuel sont modifiables sans préavis, en raison d’une miseà jourd’un micrologicieloupour d’autresraisons.
Veuillez trouver la dernière versiondece manuelsur lesite Internetde Hikvision(https://www.hikvision.com/).
Veuillez utiliser ce mode d’emploi avec les conseils et l’assistance de professionnels spécialement formés dans la prise
en charge de ce produit.
et les autres marques et logos de Hikvision sontla propriétéde Hikvisiondansdiverses juridictions.
Toutes les autres marques et tous les logos mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Clause d’exclusion de responsabilité
DANS LES LIMITESAUTORISÉESPAR LA LOI ENVIGUEUR, LEPRÉSENT MANUELET LEPRODUIT DÉCRIT,AINSI QUESON
MATÉRIEL, SESLOGICIELS ET SESMICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « AVECTOUS LESDÉFAUTS ET
ERREURS ». HIKVISION NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAISSANS S’YLIMITER, DE
QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE
PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES.EN AUCUNCAS HIKVISIONNE SERATENU RESPONSABLEPOUR TOUTDOMMAGE
SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES,LESDOMMAGESRELATIFS À LAPERTE
DE PROFITS D’ENTREPRISE, À L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉSCOMMERCIALES, OU LA PERTEDESDONNÉES, LA
CORRUPTION DES SYSTÈMES,OU LA PERTE DES DOCUMENTS,S’ILS SONTBASÉSSUR UNE VIOLATION DE CONTRAT,
UNE FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT
AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI HIKVISION A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU
D’UNE TELLE PERTE.
VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D’INTERNET EST SOURCE DE RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKVISION
SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION D’INFORMATIONS
CONFIDENTIELLESOU AUTRES DOMMAGESDÉCOULANT D’UNE CYBERATTAQUE,D’UN PIRATAGEINFORMATIQUE,
D’UNE INFECTION PAR DES VIRUS,OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS ÀINTERNET ;TOUTEFOIS, HIKVISION
FOURNIRA UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS, LE CAS ÉCHÉANT.
VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE DESLOIS ENVIGUEUR. ILEST DEVOTRE
RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE VEILLER À CE QUE VOTRE UTILISATION SOIT CONFORME À LA LOI APPLICABLE. IL VOUS
APPARTIENT SURTOUT D’UTILISER CE PRODUIT D’UNE MANIÈRE QUI NE PORTE PAS ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DROITSDE PUBLICITÉ,LESDROITS DEPROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE,OU LA
PROTECTION DESDONNÉES ET D’AUTRESDROITS À LA VIE PRIVÉE.VOUS NEDEVEZPAS UTILISERCE PRODUITPOUR
TOUTE UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU LA PRODUCTION D’ARMES DE
DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D’ARMES CHIMIQUESOUBIOLOGIQUES, LES
ACTIVITÉSDANS LE CONTEXTELIÉ AUX EXPLOSIFS NUCLÉAIRES OUAU CYCLEDU COMBUSTIBLENUCLÉAIRE
DANGEREUX, OU SOUTENANT LES VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME.
EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LESLOISEN VIGUEUR,CESDERNIÈRES PRÉVALENT.
Ce produit et, le cas échéant, les accessoires qui l’accompagnent, sont estampillés « CE » et sont donc
conformes aux normes européennes harmonisées en vigueur répertoriées sous la directive relative aux
équipements radioélectriques 2014/53/UE, la directive sur les émissions électromagnétiques 2014/30/UE
et la directive RoHS 2011/65/UE.
2012/19/UE (directive DEEE) : Dansl’Unioneuropéenne, lesproduits portantce pictogrammene doivent
pas être déposés dans une décharge municipale le tri des déchets n’est pas pratiqué. Pour un recyclage
adéquat, remettez ce produit à votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel équipement équivalent, ou
déposez-le dans un lieu de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations, consultez :
www.recyclethis.info.
2006/66/CE (directive sur les batteries) : Ce produit renferme une batterie qui ne doit pas être déposée
dans une décharge municipale le trides déchetsn’est paspratiqué, dansl’Unioneuropéenne. Pourplus
de précisions sur la batterie,reportez-vous à sa documentation. Labatterie portele pictogramme
ci-contre, qui peut inclure la mentionCd (cadmium), Pb (plomb)ouHg (mercure).Pour larecycler
correctement, renvoyez la batterie à votre revendeur ou déposez-la dans un point de collecte prévu à cet
effet. Pour de plus amples informations, visitez le site Web : www.recyclethis.info.
ATTENTION
1. Installez l’équipementconformément auxinstructions dece manuel.
2. Cet équipementn’est pasadapté àun usage dans les endroits des enfants sont susceptibles d’être
présents.
3. Cet équipementne peutêtre utiliséque dans un boîtier de raccordement ou un autre dispositif
protégé par un boîtier.
4. Afin d’évitertout accident,cet appareildoit être correctement attaché sur le sol/mur conformément
aux instructions d’installation.
5. Aucune sourcede flammenue, telleque des bougies allumées, ne doit être placée sur l’équipement.
6. L’équipement a été conçu,lorsque nécessaire,et modifiépour êtreconnecté àun systèmeà neutre
impédant.
7. Un dispositifde déconnexion facilementaccessible doit êtreincorporé demanière externe à
l’équipement.
8. La prisede courantdoit être installéeprès del’équipement etdoitêtre facilementaccessible.
9. Risque debrûlure auxdoigts lorsde la manipulation de l’appareil.Attendezune demi-heureaprès
l’arrêt de l’appareil avant de manipuler les pièces.
10. Utilisez desblocs d’alimentation aux caractéristiques standard 100à 240V CA,50/60 Hz.
11. L’équipement nedoit pas êtreexposé auxgouttes ou auxéclaboussures etaucun objetrempli de
liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’équipement.
Assurez-vous d’effectuer un câblage approprié des bornes pour un branchement à une alimentation
secteur.
Indique une tensiondangereuse ; lecâblage externe connecté aux bornes doit êtreinstallé par une
personne qualifiée.
FRANÇ AIS
©2022 Hangzhou HikvisionDigitalTechnologie Co.,Ltd. AlleRechte vorbehalten.
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung beinhaltet Anleitungen zur Verwendung und Verwaltung des Produkts. Bilder, Diagramme,
Abbildungen und alle sonstigen Informationen dienen nur der Beschreibung und Erklärung.Die Änderung derinder
Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen ist aufgrund von Firmware-Aktualisierungen oder aus anderen
Gründen vorbehalten. Die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie auf der Hikvision-Website
(https://www.hikvision.com/).
Bitte verwenden Sie diese Bedienungsanleitung unter Anleitung und Unterstützung von Fachleuten, die für den
Support des Produkts geschult sind.
und andere Marken und Logos von Hikvision sind dasEigentum vonHikvisionin verschiedenen Ländern.
Andere hier erwähnte Marken und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Haftungsausschluss
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND
FIRMWARE WERDEN, SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, IN DER „VORLIEGENDEN FORM“ UND MIT „ALLEN FEHLERN UND
IRRTÜMERN“ BEREITGESTELLT. HIKVISION ÜBERNIMMT KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDENSTELLENDE
QUALITÄT ODER EIGNUNGFÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DESPRODUKTS DURCHSIE ERFOLGTAUF
IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKVISION IHNEN GEGENÜBER HAFTBAR FÜR BESONDERE, ZUFÄLLIGE,
DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIEßLICH, JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, VERLUST VON
GESCHÄFTSGEWINNEN, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, DATENVERLUST, SYSTEMBESCHÄDIGUNG, VERLUST VON
DOKUMENTATIONEN, SEI ES AUFGRUND VON VERTRAGSBRUCH, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIEßLICH
FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNG ODER ANDERWEITIG, IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DIESES
PRODUKTS, SELBST WENN HIKVISION ÜBER DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN ODER VERLUSTE INFORMIERT
WAR.
SIE ERKENNEN AN, DASS DIE NATUR DES INTERNETS DAMIT VERBUNDENE SICHERHEITSRISIKEN BEINHALTET.
HIKVISION ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR ANORMALEN BETRIEB, DATENVERLUST ODER ANDERE
SCHÄDEN, DIE SICH AUS CYBERANGRIFFEN, HACKERANGRIFFEN, VIRUSINFEKTION ODER ANDEREN
SICHERHEITSRISIKEN IM INTERNET ERGEBEN. HIKVISION WIRD JEDOCH BEI BEDARF ZEITNAH TECHNISCHEN SUPPORT
LEISTEN.
SIE STIMMEN ZU, DIESES PRODUKT IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN GESETZEN ZU VERWENDEN, UND
SIE SIND ALLEIN DAFÜR VERANTWORTLICH, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT.
INSBESONDERE SIND SIE DAFÜR VERANTWORTLICH, DIESES PRODUKT SO ZU VERWENDEN, DASS DIE RECHTE DRITTER
NICHT VERLETZT WERDEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF VERÖFFENTLICHUNGSRECHTE, DIE RECHTE
AN GEISTIGEM EIGENTUM ODER DEN DATENSCHUTZ UND ANDERE PERSÖNLICHKEITSRECHTE. SIE DÜRFEN DIESES
PRODUKT NICHT FÜR VERBOTENE ENDANWENDUNGEN VERWENDEN, EINSCHLIESSLICH DER ENTWICKLUNG ODER
HERSTELLUNG VON MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNGODERHERSTELLUNG CHEMISCHERODER
BIOLOGISCHER WAFFEN, JEGLICHER AKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG MIT EINEM NUKLEAREN SPRENGKÖRPER
ODER UNSICHEREN NUKLEAREN BRENNSTOFFKREISLAUF BZW. ZUR UNTERSTÜTZUNG VON
MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN.
IM FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND GELTENDEM RECHT IST LETZTERES
MAßGEBLICH.
Dieses Produkt und sofern zutreffend das mitgelieferte Zubehör sind mit „CE“ gekennzeichnet und
entsprechen daher den geltenden harmonisierten europäischen Normen gemäß der RE-Richtlinie
2014/53/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
2012/19/EU (Elektroaltgeräte-Richtlinie): Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen
innerhalbder Europäischen Unionnichtmit demHausmüll entsorgtwerden. Fürkorrektes Recycling
geben Sie dieses Produkt an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie es an einer der
Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info
2006/66/EC(Batterierichtlinie): Dieses Produktenthält eine Batterie, die innerhalbder Europäischen
Union nicht mitdem Hausmüll entsorgt werden darf.Siehe Produktdokumentation für spezifische
Hinweise zu Batterien. Die Batterie ist mit diesem Symbol gekennzeichnet, das zusätzlich die Buchstaben
Cd für Cadmium, Pb für Blei oder Hg für Quecksilber enthalten kann. Für korrektes Recycling geben Sie die
Batterie an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere
Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info.
ACHTUNG
1. Installieren Siedas Gerätgemäß denAnweisungen in diesem Handbuch.
2. Das Gerätist nichtfür denEinsatz an Orten geeignet, an denen sich wahrscheinlich Kinder aufhalten.
3. Dieses Geräteignet sichnur fürden Einsatz in einem Verteilerkasten oder einem anderen
geschlossenen, geschützten Gerät.
4. Um Verletzungenzu vermeiden,muss diesesGerät gemäß den Installationsanweisungen sicher am
Boden/an der Wand montiert werden.
5. Stellen Siekeine offenenFlammen (wiebrennende Kerzen) auf dem Gerät ab.
6. Das Gerätwurde, fallserforderlich, für den Anschlussan einIT-Stromverteilungssystemangepasst.
7. Eine leichtzugängliche Trennvorrichtungmuss außerhalbdes Geräts vorhanden sein.
8. Die Steckdosesollte sichin derNähe des Geräts befinden und muss einfach zugänglich sein.
9. Verbrannte Fingerbei derHandhabung desGeräts. Warten Sie nach dem Ausschalten eine halbe
Stunde, bevor Sie die Teile anfassen.
10. Verwenden Sienur Stromversorgungenvon 100V/AC bis240 V/AC,50/60 Hz.
11. Das Gerätvor tropfenden oder spritzendenFlüssigkeiten schützen.Auf demGerät dürfenkeine mit
Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen, abgestellt werden.
Achten Sie auf die korrekte Verkabelung der Klemmen für den Anschluss an ein Wechselstromnetz.
weist auf eine gefährliche Spannung hin, die externe Verkabelung muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
DEUTS CH
©2022 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Todoslos derechos reservados.
Sobre este manual
Este manual incluye las instrucciones de utilización y gestión del producto.Las figuras, gráficos, imágenesy cualquier
otra informaciónque encontrará en lo sucesivotienen únicamentefines descriptivosy aclaratorios.La información
incluida en el manual está sujeta a cambios, sin aviso previo, debido a las actualizaciones de software u otros motivos.
Visite el sitio web de Hikvision—https://www.hikvision.com/— para acceder ala últimaversiónde estemanual.
Utilice este manual con la guía y asistencia de profesionales capacitados en el soporte del producto.
y otras marcas comerciales y logotipos de Hikvisionson propiedad de Hikvisionen diferentes
jurisdicciones. Las demás marcas comerciales y logotipos mencionados son propiedad de sus respectivos dueños.
Descargo de responsabilidad
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, ESTE MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO
—INCLUIDOS SU HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE— SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU FALLOS Y
ERRORES». HIKVISION NO OFRECE GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A MODO ENUNCIATIVO,
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EL USO QUE HAGA
DEL PRODUCTO CORRE BAJO SU ÚNICO RIESGO. EN NINGÚN CASO, HIKVISION PODRÁ CONSIDERARSE RESPONSABLE
ANTE USTED DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, INCIDENTAL O INDIRECTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS,
DAÑOS POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE
DATOS, CORRUPCIÓN DE LOS SISTEMAS O PÉRDIDA DE DOCUMENTACIÓN, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DEL
CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL USO
DEL PRODUCTO, INCLUSO CUANDO HIKVISION HAYA RECIBIDO UNA NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS O PÉRDIDAS.
USTED RECONOCE QUE LA NATURALEZA DE INTERNET IMPLICA RIESGOS DE SEGURIDAD INHERENTES Y HIKVISION NO
TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR ELFUNCIONAMIENTO ANORMAL, FILTRACIONESDEPRIVACIDAD UOTROS
DAÑOS RESULTANTESDE ATAQUESCIBERNÉTICOS, ATAQUES DE HACKERS,INFECCIONES DE VIRUS U OTROS RIESGOS
DE SEGURIDAD DE INTERNET; SIN EMBARGO, HIKVISION PROPORCIONARÁ APOYO TÉCNICO OPORTUNO DE SER
NECESARIO.
USTED ACEPTA USAR ESTE PRODUCTO DE CONFORMIDAD CON TODAS LAS LEYES APLICABLES Y SOLO USTED ES EL
ÚNICO RESPONSABLE DE ASEGURAR QUE EL USO CUMPLA CON DICHAS LEYES. EN ESPECIAL, USTED ES RESPONSABLE
DE USAR ESTE PRODUCTO DE FORMA QUE NO INFRINJA LOS DERECHOS DE TERCEROS, INCLUYENDO, DE MANERA
ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DERECHOS DE PUBLICIDAD, DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, DERECHOS
RELATIVOS A LA PROTECCIÓN DE DATOS Y OTROS DERECHOS RELATIVOS A LA PRIVACIDAD. NO UTILIZARÁ ESTE
PRODUCTO PARA NINGÚN USO FINAL PROHIBIDO, INCLUYENDO EL DESARROLLO O LA PRODUCCIÓN DE ARMAS DE
DESTRUCCIÓN MASIVA, EL DESARROLLO O PRODUCCIÓN DE ARMAS QUÍMICAS O BIOLÓGICAS, NINGUNA ACTIVIDAD
EN EL CONTEXTORELACIONADO CON ALGÚN EXPLOSIVO NUCLEAR O ELCICLO DECOMBUSTIBLE NUCLEARINSEGURO
O EN APOYO DE ABUSOS DE LOS DERECHOS HUMANOS.
EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE MANUAL Y LA LEGISLACIÓNVIGENTE, ESTAÚLTIMA PREVALECERÁ.
Este producto, y en su caso también los accesoriossuministrados,tienen lamarca "CE"y portanto
cumplen con las normas europeas armonizadas aplicables enumeradas en la Directiva de equipos de radio
2014/53/UE, la Directivade compatibilidad electromagnética 2014/30/UE y la Directiva de restriccióndel
uso de sustancias peligrosas 2011/65/UE.
2012/19/UE (directiva RAEE, residuos de aparatos eléctricos y electromagnéticos): En la Unión Europea,
los productos marcadosconeste símbolono puedenser desechadosen elsistema debasura municipalsin
recogida selectiva. Para un reciclaje adecuado, entregue este producto en el lugar de compra del equipo
nuevo equivalente o deshágase de él en el punto de recogida designado a tal efecto. Para ver más
información, visite: www.recyclethis.info
2006/66/CE (directiva sobre baterías): Este producto lleva una batería que no puede ser desechada en el
sistema municipal de basuras sin recogida selectivadentro dela UniónEuropea.Consulte la
documentacióndel producto paraver la informaciónespecífica dela batería.La bateríalleva marcadoeste
símbolo, que incluye unas letras indicando si contiene cadmio (Cd), plomo (Pb), o mercurio (Hg). Para un
reciclaje adecuado, entregue la batería a su vendedor o llévela al punto de recogida de basuras designado
a tal efecto. Para más información visite: www.recyclethis.info.
PRECAUCIÓN
1. Instale elequipo deacuerdo conlas instrucciones de este manual.
2. Este equipono esadecuado parautilizarlo en lugares donde pueda haber niños.
3. Este equiposolo esapto paraempotrarlo en una caja de conexiones para extensor u otra caja
protectora.
4. Para evitarlesiones, esteequipo debeestar firmemente sujeto al suelo/pared de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
5. No coloquellamas abiertas,como velasencendidas, sobre el equipo.
6. El equipoha sidodiseñado, cuandoes necesario, con modificaciones para conectarlo a un sistema de
distribuciónde alimentación eléctrica para equipos informáticos.
7. Es necesarioincorporar alequipo undispositivo dedesconexión externode fácil acceso.
8. La tomade corrientetiene queestar cerca del equipo y ser de fácil acceso.
9. Riesgo dequemaduras enlos dedos almanipular eldispositivo.Espere mediahora despuésde apagar
el equipo para tocar las partes.
10. Utilice solamentealimentación estándar de 100VCA a240 VCA,50/60 HZ.
11. No seexpondrá elequipo agoteos nisalpicaduras yno secolocarán sobreél objetosllenos delíquidos,
como jarrones.
Asegúrese de que el cableado de los terminales parala conexióna una fuente de alimentaciónde CA sea
correcto.
Indica circuitos bajo tensión (peligro de electrocución) y que la instalación del cableado externo conectado
a los terminales debe estar a cargo de una persona cualificada.
ESPAÑO L
©2022 HangzhouHikvision Digital Technology Co., Ltd.- Tuttii diritti riservati.
Informazioni sul presente Manuale
Il presente Manuale contiene le istruzioniper l'usoe lagestione del prodotto. Le illustrazioni, i grafici e tutte le
altre informazioni di seguito riportate hannosolo scopiillustrativi edesplicativi. Le informazioni contenute nel
Manuale sono soggette a modifiche senzapreavviso inseguito adaggiornamenti delfirmware o per altri motivi.
Scaricare la versione piùrecente del presente Manuale dal sito web di Hikvision(https://www.hikvision.com/).
Utilizzare il presente Manuale con lasupervisione el'assistenza dipersonale qualificato nel supporto del prodotto.
e gli altri marchi e loghidi Hikvision sono di proprietà di Hikvision in varie giurisdizioni. Glialtri
marchi registrati e loghi menzionati appartengonoai rispettiviproprietari.
Esclusione di responsabilità
NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGEVIGENTE, QUESTOMANUALE EIL PRODOTTODESCRITTO,
CON IL SUO HARDWARE, SOFTWARE EFIRMWARE, SONOFORNITI "COSÌCOME SONO"E "CON TUTTI I DIFETTI E
GLI ERRORI". HIKVISION NON RILASCIA ALCUNAGARANZIA, NÉESPRESSA IMPLICITA COME,SOLO ATITOLO DI
ESEMPIO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTEO IDONEITÀPER UNUSO SPECIFICO.
L'UTENTE UTILIZZA IL PRODOTTO A PROPRIORISCHIO. HIKVISIONDECLINA QUALSIASIRESPONSABILITÀ VERSO
L'UTENTE IN RELAZIONE A DANNI SPECIALI,CONSEQUENZIALI EINCIDENTALI, COMPRESI,TRA GLIALTRI, IDANNI
DERIVANTI DA MANCATO PROFITTO, INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀO PERDITADI DATI,DANNEGGIAMENTO DI
SISTEMI O PERDITA DI DOCUMENTAZIONE, DERIVANTIDA INADEMPIENZACONTRATTUALE, ILLECITO(COMPRESA
LA NEGLIGENZA), RESPONSABILITÀ PER DANNI AI PRODOTTI OALTRIMENTI INRELAZIONE ALL'USODEL
PRODOTTO, ANCHE QUALORA HIKVISION SIA STATAINFORMATA DELLAPOSSIBILITÀ DITALI DANNIO PERDITE.
L'UTENTE RICONOSCE CHE LA NATURA DIINTERNET PREVEDERISCHI DISICUREZZA INTRINSECIE CHE HIKVISION
DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE A FUNZIONAMENTI ANOMALI,VIOLAZIONE DELLA
RISERVATEZZA O ALTRI DANNI RISULTANTI DAATTACCHI INFORMATICI,INFEZIONE DAVIRUS OALTRI RISCHI
LEGATI ALLA SICUREZZA SU INTERNET; TUTTAVIA,HIKVISION FORNIRÀTEMPESTIVO SUPPORTOTECNICO, SE
NECESSARIO.
L'UTENTE ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTOIN CONFORMITÀA TUTTELE LEGGIVIGENTI E DI ESSERE IL SOLO
RESPONSABILE DI TALE UTILIZZO CONFORME. INPARTICOLARE, L'UTENTEÈ RESPONSABILEDEL FATTOCHE
L'UTILIZZO DEL PRODOTTO NON VIOLI DIRITTIDI TERZICOME, SOLOA TITOLO DI ESEMPIO, DIRITTI DI PUBBLICITÀ,
DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE O DIRITTIRELATIVI ALLAPROTEZIONE DEIDATI EALTRI DIRITTI
RIGUARDANTI LA PRIVACY. L'UTENTE NON UTILIZZERÀIL PRODOTTOIN MODIPROIBITI, COME,TRA GLIALTRI, LA
PRODUZIONE DI ARMI DI DISTRUZIONE DIMASSA, LOSVILUPPO OLA PRODUZIONEDI ARMI CHIMICHE O
BIOLOGICHE, QUALSIASI ATTIVITÀ SVOLTA IN CONTESTICORRELATI AESPLOSIVI NUCLEARIO COMBUSTIBILI
NUCLEARI NON SICURI O ATTIVITÀ CHECAUSINO VIOLAZIONIDEI DIRITTIUMANI.
IN CASO DI CONFLITTO TRA ILPRESENTE MANUALEE LALEGGE VIGENTE,PREVARRÀ QUEST'ULTIMA.
Questo prodotto e gli eventuali accessoriin dotazionesono contrassegnaticon il marchio "CE" e sono
quindi conformi alle norme europee armonizzatevigenti dicui allaDirettiva RE 2014/53/UE, alla
Direttiva EMC 2014/30/UE, alla Direttiva RoHS2011/65/UE.
2012/19/UE (Direttiva RAEE): i prodotti contrassegnaticon il presente simbolo non possono essere
smaltiti come rifiuti domestici indifferenziati nell'Unioneeuropea. Perlo smaltimentocorretto,
restituire il prodotto al rivenditore inoccasione dell'acquistodi unnuovo dispositivo o smaltirlo nei
punti di raccolta autorizzati. Ulteriori informazionisono disponibilisul sitowww.recyclethis.info
2006/66/CE (Direttiva batterie): questo prodotto contieneuna batteriae nonè possibilesmaltirlo con i
rifiuti domestici indifferenziati nell'Unione europea. Fareriferimento alladocumentazione del
prodotto per le informazioni specifiche sullabatteria. Labatteria ècontrassegnata con il presente
simbolo, che potrebbe includere le sigledi cadmio(Cd), piombo(Pb) omercurio (Hg). Per lo
smaltimento corretto, restituire la batteria alrivenditore localeo smaltirlanei puntidi raccolta
autorizzati. Ulteriori informazioni sono disponibili sulsito: www.recyclethis.info
ATTENZIONE
1. Installare l'attrezzaturaseguendo le istruzioni del presente manuale.
2. Si sconsiglial'utilizzo dell'attrezzatura in ambienti in cui possono essere presenti bambini.
3. Questo apparecchioè adatto solo per l'uso in cassette o altri dispositivi protetti dainvolucri.
4. Per evitareil rischio di lesioni personali, questa attrezzatura deve essere saldamente fissata alla
parete o al pavimento, come indicatonelle istruzionidi installazione.
5. Non collocaresull'attrezzatura sorgentidi fiamme libere, come candele accese.
6. L'attrezzatura èstata progettataper poter essere modificata, in caso di necessità, per il
collegamento a un sistema di alimentazioneelettrica IT.
7. Un dispositivodi disconnessione facilmente accessibile deve essere installato all'esterno
dell'apparecchiatura.
8. La presadeve esserenelle vicinanze dell'attrezzatura ed essere facilmente accessibile.
9. Rischio dibruciarsi le dita maneggiando il dispositivo. Attendere mezz'ora dallo spegnimento prima
di toccare tali elementi.
10. Utilizzare solo alimentatoricon correntestandard da 100 V CA a 240 V CA, 50/60 HZ.
11. L'attrezzatura non deve essere esposta a schizzi ogocciolamenti diliquidi; allostesso modo, nonsi
devono poggiare sull'attrezzatura oggetti contenenti liquidi,ad esempiovasi.
Verificare il corretto cablaggio dei terminaliprima dieffettuare laconnessione all'alimentazione CA.
indica il rischio di scosse elettrichee cheil cablaggioesterno connesso ai terminali deve essere
installato da personale qualificato.
ITALIA NO
©2022 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Todosos direitosreservados.
Acerca deste Manual
O Manual inclui instruções para utilizar e gerir o produto. As fotografias, os gráficos, as imagens e todas as outras
informações doravante apresentadas destinam-se apenas a fins de descritivos e informativos. As informações que
constam do Manual estão sujeitas a alteração, sem aviso prévio, devido a atualizações de firmware ou a outros
motivos. Encontre aversão mais recentedeste Manualno siteda Hikvision(https://www.hikvision.com/).
Utilize este Manual sob orientação e com a assistência de profissionais formados neste Produto.
e outras marcas registradas e logotipos da Hikvisionsão propriedade da Hikvision emdiversas
jurisdições. Outras marcas comerciais e logótipos mencionados são propriedade dos respetivos proprietários.
Aviso legal
NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, ESTE MANUAL E O PRODUTO DESCRITO, COM O SEU
HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SÃO FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” E “COM TODAS AS SUAS FALHAS E
ERROS”. A HIKVISION EXCLUI, DE FORMA EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS DE, INCLUINDO E SEM LIMITAÇÃO,
COMERCIABILIDADE, QUALIDADE DO SERVIÇO OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. A SUA UTILIZAÇÃO
DESTE PRODUTO É FEITA POR SUA CONTA E RISCO. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A HIKVISION SERÁ RESPONSÁVEL
POR SI EM RELAÇÃO A QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS, INCLUINDO,
ENTRE OUTROS, DANOS PELA PERDA DE LUCROS COMERCIAIS, INTERRUPÇÃO DA ATIVIDADE, PERDA DE DADOS,
CORRUPÇÃO DE SISTEMAS OU PERDA DE DOCUMENTAÇÃO SEJA COM BASE NUMA VIOLAÇÃO DO CONTRATO, ATOS
ILÍCITOS (INCLUÍNDO NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO OU, DE OUTRO MODO, RELACIONADA COM
A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, AINDA QUE A HIKVISION TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS
OU PERDAS.
O UTILIZADOR RECONHECE QUE A NATUREZA DA INTERNET OFERECE RISCOS DE SEGURANÇA INERENTES E QUE A
HIKVISION NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA POR UM FUNCIONAMENTO ANORMAL, PERDA DE PRIVACIDADE OU
OUTROS DANOS RESULTANTESDE ATAQUES INFORMÁTICOS, ATAQUESDE PIRATARIA, INFEÇÃO PORVÍRUS OU
OUTROS RISCOS ASSOCIADOS À SEGURANÇA DA INTERNET. NO ENTANTO, A HIKVISION PRESTARÁ APOIO TÉCNICO
ATEMPADO, SE SOLICITADO.
O UTILIZADOR ACEITA UTILIZAR ESTE PRODUTO EM CONFORMIDADE COM TODAS AS LEIS APLICÁVEIS E SER O ÚNICO
RESPONSÁVEL POR GARANTIR QUE A SUA UTILIZAÇÃO É CONFORME À LEI APLICÁVEL. PARTICULARMENTE, O
UTILIZADOR É O RESPONSÁVEL PELA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE MODO QUE NÃO INFRINJA OS DIREITOS DE
TERCEIROS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, OS DIREITOS DE PUBLICIDADE, DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL OU
DE PROTEÇÃO DE DADOS, OU QUAISQUER OUTROS DIREITOS DE PRIVACIDADE. O UTILIZADOR NÃO PODERÁ UTILIZAR
ESTE PRODUTO PARA QUAISQUER UTILIZAÇÕES FINAIS PROIBIDAS, INCLUINDO O DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO
DE ARMAS DE DESTRUIÇÃO MACIÇA, DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE QUÍMICOS OU ARMAS BIOLÓGICAS,
QUAISQUER ATIVIDADESDESENVOLVIDAS NO ÂMBITO DEEXPLOSIVOS NUCLEARESOUCICLOS DECOMBUSTÍVEL
NUCLEAR INSEGURO OU PARA APOIAR ABUSOS AOS DIREITOS HUMANOS.
NA EVENTUALIDADE DA OCORRÊNCIA DE ALGUM CONFLITO ENTRE ESTE MANUAL E A LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, ESTA
ÚLTIMA PREVALECE.
Este produto e os acessórios fornecidos (se aplicável) estãomarcados com“CE”e estãoem conformidade
com os padrões europeus compatíveis e aplicáveis listados nas Diretivas RE 2014/53/UE, EMC 2014/30/UE
e RoHS 2011/65/UE.
2012/19/EU (Diretiva WEEE): os produtos marcados com este símbolo não podem ser descartados como
rejeitos municipais nãoclassificados na União Europeia. Paraa reciclagemadequada, retorneeste produto
ao seu fornecedor local ao comprar um novo equipamento equivalente ou descarte-o em pontos de coleta
designados. Para obter mais informações, acesse: www.recyclethis.info
2006/66/EC (diretiva sobre baterias): este produto contém uma bateria que não pode ser descartada
como um rejeito municipal não classificado na União Europeia. Refira-se à documentação do produto para
informações específicas sobre baterias. Abateria émarcada comeste símbolo, quepoderá incluirletras
para indicar cádmio (Cd), chumbo (Pb) ou mercúrio (Hg). Para a reciclagem adequada, devolva a bateria ao
fornecedor ouencaminhe-a a um pontode coletadesignado.Para obtermais informações,consulte:
www.recyclethis.info
CUIDADO
1. Instale oequipamento deacordo comas instruções neste manual.
2. Este equipamentonão éadequado parauso em locais onde possa haver crianças.
3. Este equipamentoé adequadopara usosomente em uma caixa de distribuição ou outro dispositivo
protegido por um compartimento.
4. Para prevenirlesões, esteequipamento deveser fixado de forma segura ao piso/parede, de acordo
com as instruções de instalação.
5. Nenhuma fontede chamadesprotegida, comovela acesa, deve ser colocada sobre o equipamento.
6. O equipamentofoi projetadopara, quandonecessário, ser modificado para conexão a um sistema de
distribuição de energia de TI.
7. Um dispositivode desconexãofacilmente acessíveldeverá ser incorporado na parte externa do
equipamento.
8. A saídada tomadadeverá serinstalada perto do equipamento e ser facilmente acessível.
9. Você podequeimar osdedos aomanusear o dispositivo. Aguarde meia hora após desligar antes de
manusear as peças.
10. Use somentefontes dealimentação nopadrão de100 VCAa 240VCA, 50/60HZ.
11. O equipamentonão deveráficar expostoa gotasou respingose nenhumobjeto comlíquido, comoum
vaso, deverá ser colocado no equipamento.
Certifique-se de que a fiação dos terminais está correta para conexão à corrente elétrica CA.
Indica risco de choque elétrico e que a fiação externa conectada aos terminais requer a instalação por uma
pessoa treinada.
PORTU GUÊS
©2022HangzhouHikvision Digital Technology Co.,Ltd. Все права защищены.
О данном руководстве
В Руководстве содержатся инструкциипо эксплуатацииИзделия. Фотографии,схемы, иллюстрациии прочие
материалы приведены исключительно вкачестве описанийи пояснений.Информация, приведеннаяв Руководстве,
может быть изменена без предварительного уведомленияв связис обновлениеммикропрограммы илипо другим
причинам. Используйте последнюю редакциюРуководства. Ееможно найтина веб-сайтекомпании Hikvision
(https://www.hikvision.com/).
Используйте Руководство под наблюдениемспециалистов, обученныхобслуживанию Изделия.
и другие товарные знакии логотипыкомпании Hikvisionявляются собственностьюкомпании Hikvision
в различных юрисдикциях. Другиетоварные знакии логотипы,упоминаемые вРуководстве, являются
собственностью соответствующих владельцев.
Ограничение ответственности
В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ,ДАННОЕ РУКОВОДСТВОИ
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ, ВМЕСТЕ С АППАРАТНОЙ ЧАСТЬЮ,ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМИ ВСТРОЕННОЙ
МИКРОПРОГРАММОЙ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ» И «СОВСЕМИ НЕПОЛАДКАМИИ ОШИБКАМИ».HIKVISION НЕ
ДАЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ,В ТОМЧИСЛЕ, БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ
ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИДЛЯ КОНКРЕТНЫХЦЕЛЕЙ.
ПОТРЕБИТЕЛЬ ИСПОЛЬЗУЕТ ИЗДЕЛИЕ НА СВОЙ СТРАХИ РИСК.НИ ПРИКАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХКОМПАНИЯ
HIKVISION НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ПОТРЕБИТЕЛЕМЗА КАКОЙ-ЛИБОСЛУЧАЙНЫЙ ИЛИКОСВЕННЫЙ
УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, СРЕДИ ПРОЧЕГО, УБЫТКИ ИЗ-ЗАПОТЕРИ ПРИБЫЛИ,ПЕРЕРЫВОВ ВДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ПОТЕРИ
ДАННЫХ ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИИ, ПОВРЕЖДЕНИЯ СИСТЕМ, БУДЬТО ПОПРИЧИНЕ НАРУШЕНИЯДОГОВОРА,
ПРОТИВОПРАВНЫХ ДЕЙСТВИЙ ТОМ ЧИСЛЕ ХАЛАТНОСТИ),УЩЕРБА ВСЛЕДСТВИЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯИЛИ
ИНОГО В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГОИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕЕСЛИ КОМПАНИИHIKVISION БЫЛОИЗВЕСТНО О
ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
ПОТРЕБИТЕЛЬ ОСОЗНАЕТ, ЧТО ИНТЕРНЕТ ПО СВОЕЙПРИРОДЕ ЯВЛЯЕТСЯИСТОЧНИКОМ ПОВЫШЕННОГОРИСКА
БЕЗОПАСНОСТИ И КОМПАНИЯ HIKVISION НЕ НЕСЕТОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗАСБОИ ВРАБОТЕ ОБОРУДОВАНИЯ,УТЕЧКУ
ИНФОРМАЦИИ И ДРУГОЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ КИБЕРАТАКАМИ,ХАКЕРАМИ, ВИРУСАМИИЛИ СЕТЕВЫМИ
УГРОЗАМИ; ОДНАКО НАША КОМПАНИЯОБЕСПЕЧИВАЕТ СВОЕВРЕМЕННУЮТЕХНИЧЕСКУЮ ПОДДЕРЖКУ,ЕСЛИ ЭТО
НЕОБХОДИМО.
ПОТРЕБИТЕЛЬ СОГЛАШАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ВСООТВЕТСТВИИ СОВСЕМИ ПРИМЕНИМЫМИ
ЗАКОНАМИ И НЕСЕТ ЛИЧНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗАСОБЛЮДЕНИЕ ВСЕХПРИМЕНИМЫХ ЗАКОНОВ.В ЧАСТНОСТИ,
ПОТРЕБИТЕЛЬ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГОИЗДЕЛИЯ ТАКИМСПОСОБОМ, КОТОРЫЙНЕ
НАРУШАЕТ ПРАВА ТРЕТЬИХ ЛИЦ, В ТОМЧИСЛЕ, БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ, ПРАВАПУБЛИЧНОСТИ, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ
СОБСТВЕННОСТИ И ЗАЩИТЫ ДАННЫХ. ПОТРЕБИТЕЛЬ ОБЯЗУЕТСЯНЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬЭТО ИЗДЕЛИЕВ ЗАПРЕЩЕННЫХ
ЦЕЛЯХ, В ТОМ ЧИСЛЕ ДЛЯ РАЗРАБОТКИИЛИ ПРОИЗВОДСТВАОРУЖИЯ МАССОВОГОУНИЧТОЖЕНИЯ, ХИМИЧЕСКОГО
ИЛИ БИОЛОГИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ, ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КАКОЙ-ЛИБО ДЕЯТЕЛЬНОСТИВ КОНТЕКСТЕЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ,
НЕБЕЗОПАСНЫХ ОПЕРАЦИЙ С ЯДЕРНЫМ ТОПЛИВОМ ИЛИДЛЯ ПОДДЕРЖКИНАРУШЕНИЙ ПРАВЧЕЛОВЕКА.
В СЛУЧАЕ РАЗНОЧТЕНИЙ МЕЖДУ НАСТОЯЩИМ РУКОВОДСТВОМИ ДЕЙСТВУЮЩИМЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ,
ПОСЛЕДНЕЕ ИМЕЕТ ПРИОРИТЕТ.
Этот продукт и (если применимо) поставляемыеаксессуары имеютмаркировку "CE"и соответствуют
применимым согласованным стандартам, перечисленнымв Директивепо радиооборудованию
2014/53/EU RE, Директиве по электромагнитной совместимости2014/30/EU EMCи Директивепо
ограничению использования опасных веществ2011/65/EU RoHS.
ДИРЕКТИВА WEEE 2012/19/EU (по утилизации отходовэлектрического иэлектронного оборудования):
продукты, отмеченные этим символом, запрещено утилизироватьв Европейскомсоюзе вкачестве
несортированных муниципальных отходов. Длянадлежащей переработкивозвратите этотпродукт
местному поставщику после покупкиэквивалентного новогооборудования илиутилизируйте егов
предназначенных для этого пунктахсбора отходов.Для получениядополнительной информации
посетите веб-сайт www.recyclethis.info
Директива 2006/66/EC по обращениюс батареями:этот продуктсодержит батарею,которую запрещено
утилизировать в Европейском союзе в качественесортированных муниципальныхотходов. Для
получения точной информации обатарее см.документацию кпродукту. Маркировкабатареи может
включать символы, которые определяют ее химическийсостав: кадмий(CD), свинец(Pb) илиртуть (Hg).
Для надлежащей утилизации отправьтебатарею местномупоставщику илиутилизируйте еев
специальных пунктах приема отходов.Для получениядополнительной информациипосетите веб-сайт
www.recyclethis.info
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
1. Установите оборудование в соответствии с инструкциями,приведенными внастоящем руководстве.
2. Данное устройство не предназначено для использованияв техместах, гдемогут находитьсядети.
3. Данное оборудование подходит для использования тольков монтажнойкоробке илидругом
приспособлении с защищенным корпусом.
4. Во избежание травм устройство необходимо надежнозакрепить наполу илистене согласно
инструкциям по установке.
5. Не ставьте на устройство источники открытогоогня, напримергорящие свечи.
6. Оборудование разработано таким образом, чтобы принеобходимости егоможно было
модифицировать для подключения кИТ-системе распределенияэлектроэнергии.
7. Снаружи корпуса оборудования необходимо установить легкодоступноеустройство отключения.
8. Электрическая розетка должна находится рядом с устройствоми должна быть легко доступна.
9. Опасность ожога пальцев при обращении сустройством. Передприкосновением кдеталям
устройства подождите полчаса после его выключения.
10. Используйте толькото оборудование для подключения электропитания, котороерассчитано на
стандарт 100–240 В пер. тока, 50/60Гц.
11. Устройство недолжно подвергаться воздействию капель и брызг;не допускаетсяставить нанего
предметы, наполненные жидкостью, например,вазы сцветами.
Проверьте правильность подключения клеммк сетипеременного тока.
указывает на опасное напряжение.Подключение внешнихкабелей кклеммам должнобыть выполнено
квалифицированным персоналом.
РУССК ИЙ
©2022 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Allerechten voorbehouden.
Over deze handleiding
De handleiding bevat instructies voor het gebruik en beheer van het product. Foto's, grafieken, afbeeldingen en alle
andere informatie hierna worden verstrekt voor beschrijving en uitleg. De informatie in de handleiding is onderhevig
aan verandering, zonder voorafgaande kennisgeving, als gevolg van firmware-updates of andere redenen. U kunt de
nieuwste versie van deze handleiding vinden op de Hikvision-website (https://www.hikvision.com/).
Gebruik deze handleiding onder begeleiding en ondersteuning van professionals die zijnopgeleidvoor het
ondersteunen van het product.
en andere handelsmerken en logo's van Hikvision zijn eigendom van Hikvision in de verschillende
jurisdicties. Andere handelsmerken en logo's zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
Vrijwaringsclausule
VOOR ZOVER MAXIMAAL TOEGESTAAN OP GROND VAN HET TOEPASSELIJK RECHT, WORDEN DEZE HANDLEIDING EN
HET OMSCHREVEN PRODUCT, INCLUSIEF HARDWARE, SOFTWARE EN FIRMWARE, GELEVERD ‘ZOALS ZE ZIJN’,
INCLUSIEF ‘FOUTEN EN GEBREKEN’. HIKVISION GEEFT GEEN GARANTIES, EXPLICIET NOCH IMPLICIET, INCLUSIEF
ZONDER BEPERKING OMTRENT VERKOOPBAARHEIED, TEVREDENHEID OMTRENT KWALITEIT OF GESCHIKTHEID VOOR
EEN BEPAALD DOEL. HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT DOOR U IS OP EIGEN RISICO. IN GEEN GEVAL IS HIKVISION
VERANTWOORDELIJK VOOR SPECIALE, BIJKOMENDE, INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, WAARONDER, ONDER
ANDERE, SCHADE VAN VERLIES AANZAKELIJKE WINST, ZAKELIJKE ONDERBREKING OF VERLIES VANGEGEVENS,
CORRUPTIE OF SYSTEMEN,OF VERLIES VANDOCUMENTATIE, ONGEACHTOF DITVOORTVLOEIT UITCONTRACTBREUK,
BENADELING (INCLUSIEF NALATIGHEID), PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING TOT HET
PRODUCT, ZELFS ALS HIKVISION OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES.
U ERKENT DAT DE AARD VAN INTERNET INHERENTE VEILIGHEIDSRISICO'S MET ZICH MEE BRENGT, EN HIKVISION GEEN
ENKELE VERANTWOORDELIJKHEID NEEMT VOOR ABNORMALE WERKING, PRIVACYLEKKEN OF ANDERE SCHADE DIE
VOORTVLOEIT UIT CYBERAANVAL, HACKERAANVAL, VIRUSINFECTIE, OF ANDERE INTERNETVEILIGHEIDSRISICO'S;
HIKVISION BIEDT INDIEN NODIG ECHTER TIJDELIJK TECHNISCHE ONDERSTEUNING.
U GAAT AKKOORD MET HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET ALLE TOEPASBARE WETTEN EN
UITSLUITEND U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE GARANTIE DAT UW GEBRUIK OVEREENSTEMT MET DE
TOEPASBARE WET. U BENT VOORAL VERANTWOORDELIJK DAT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT GEEN INBREUK
MAAKT OP DE RECHTEN VAN DERDEN, INCLUSIEF EN ZONDER BEPERKING DE RECHTEN VAN PUBLICITEIT,
INTELLECTUEEL EIGENDOM, OF GEGEVENSBESCHERMING EN ANDERE PRIVACYRECHTEN. U MAG DIT PRODUCT NIET
GEBRUIKEN VOOR ENIGE ONWETTIG EINDGEBRUIK, MET INBEGRIP VAN DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN
MASSAVERNIETIGINGSWAPENS, DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN CHEMISCHE OF BIOLOGISCHE WAPENS,
ALLE ACTIVITEITEN IN HET KADER VAN EVENTUELE NUCLEAIRE EXPLOSIEVEN OF ONVEILIGE NUCLEAIRE
BRANDSTOFCYCLUS, OF TER ONDERSTEUNING VAN MENSENRECHTENSCHENDINGEN.
IN HET GEVAL VAN ENIGE CONFLICTEN TUSSEN DEZE HANDLEIDING EN DE TOEPASSELIJKE WETGEVING, PREVALEERT
DE LAATSTE.
Dit product en,indien van toepassing, de meegeleverde accessoires, zijngemarkeerd met"CE" envoldoen
daardoor aan de toepasbare geharmoniseerde Europese normen zoals vermeld onder de RE-richtlijn
2014/53/EU, de EMC-richtlijn2014/30/EU, de RoHS-richtlijn2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd mogen binnen de Europese
Unie niet worden weggegooid alsongesorteerd huishoudelijk afval.Lever dit product vooreen juiste
recycling in bijuw plaatselijke leverancier bij aankoopvan soortgelijkenieuwe apparatuur,of brenghet
naar daarvoor aangewezen inzamelpunten. Raadpleeg www.recyclethis.info voor meer informatie
2006/66/EG (Batterijrichtlijn): Dit product bevat een batterij die binnen de Europese Unie niet mag
worden weggegooid alsongesorteerdhuishoudelijk afval. Zie deproductdocumentatie voorspecifieke
informatie over de batterij.De batterij is gemarkeerdmet ditsymbool,dat letterskan bevattendie
cadmium (Cd), lood (Pb) ofkwik (Hg) aanduiden. Lever de batterij voor een juiste recycling inbij uw
leverancier of bij een daarvoor aangewezen inzamelpunt. Raadpleeg www.recyclethis.info voor meer
informatie
VOORZICHTIG
1. Installeer deapparatuur volgensde instructiesin deze handleiding.
2. Deze apparatuuris niet geschikt voor gebruik oplocaties waarwaarschijnlijk kinderen aanwezigzijn.
3. Deze apparatuuris alleen geschikt voor gebruik ineen inbouwdoos ofander beveiligdapparaat.
4. Om letselte voorkomenmoet dezeapparatuur in overeenstemming met de installatie-instructies
stevig aan de grond of muur worden bevestigd.
5. Plaats geenbronnen metopen vuur,zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
6. Indien nodigis de apparatuur aangepast voor aansluiting op eenIT-stroomdistributiesysteem.
7. Een loskoppelapparaatdat directtoegankelijk is, zalextern geïntegreerdworden inde apparatuur.
8. Het stopcontactmoet inde buurtvan de apparatuur worden geïnstalleerd en eenvoudig toegankelijk
zijn.
9. U kuntuw vingersverbranden bijhet hanteren van het apparaat. Wacht een half uur na uitschakelen
voordat u de onderdelen beetpakt.
10. Gebruik alleenvoedingen bij een standaardwaardevan 100VAC tot240 VAC,50/60 Hz.
11. De apparatuurmag nietworden blootgesteldaan druppelsof spettersen ermogen geenvoorwerpen
gevuldmet vloeistoffen, zoalsvazen, op deapparatuur wordengeplaatst.
Zorg voor de juiste bekabeling van de klemmen voor aansluiting op een wisselstroomnet.
geeft gevaarlijke spanning aan en de externe bedrading die op de terminals is aangesloten, moet worden
geïnstalleerd door een persoon die hiervoor is opgeleid.
NEDER LANDS
အခ်က္ေပးစနစ္-
6. ျမင္ကြင္းဖယ္ရွားမႈကို ေဖာ္ထုတ္ျခင္း Jumper
7. Jumper လမ္းၫႊန္
L→R- ဘယ္မွညာ လမ္းၫႊန္သာလွ်င္
R→L- ညာမွဘယ္ လမ္းၫႊန္သာလွ်င္
ပိတ္ပါ- လမ္းၫႊန္အပိုင္းကို ပိတ္ပါ
ျမန္မာ
1
ပုံသ႑ာန္
1. ခလုတ္ခုံ 2. LED ျပ ကိရိယာ 3. မီးေဘးအခ်က္ေပးခလုတ္ 4. လုပ္ေဆာင္မႈစနစ္ခလုတ္
5. LED Jumper
ျမင္ကြင္းဖယ္ရွားမႈကို ေဖာ္ထုတ္ျခင္း-
ဗို႔အားျဖတ္ေတာက္မႈ-
PIR ခလုတ္ႏွိပ္ထားသည္-
တပ္ဆင္ျခင္း
ျမင္ကြင္းဖယ္ရွားမႈကို ေဖာ္ထုတ္ျခင္း
5
2
လွ်ပ္ခံႀကိဳးသြယ္တန္းမႈ3
ခ်ိတ္ဆက္မႈပုံစံ4
နည္းလမ္း 1- ဗို႔အားျဖတ္ေတာက္မႈ/မီးေဘးအခ်က္ေပးခလုတ္/အခ်က္ေပးခလုတ္ ပင္မ်ားေပၚရွိ EOL
(ႀကိဳးအစြန္း) ခံႏိုင္အားကို ေ႐ြးခ်ယ္ရန္ Jumper သုံးပါ။
နည္းလမ္း 2- ဗို႔အားျဖတ္ေတာက္မႈ/မီးေဘးအခ်က္ေပးခလုတ္/အခ်က္ေပးခလုတ္ ဝါယာအေပါက္မ်ားတြင္
လွ်ပ္ခံကိရိယာကို ထည့္ပါ။
မွတ္ခ်က္- EOL သြယ္တန္းျခင္းကို မသုံးပါက jumper မ်ားကို ပိတ္ထားခဲ့ပါ။ Jumper ႏွင့္ ပင္ မကိုက္ညီပါက
အားသုံး၍ မထည့္ပါႏွင့္။ နည္းလမ္း 1 & 2 ကို အခ်က္ေပးခလုတ္/မီးေဘးအခ်က္ေပးခလုတ္တို႔တြင္
တစ္ခ်ိန္တည္း မသုံးသင့္ပါ။
a. ဗို႔အားျဖတ္ေတာက္မႈ ခံႏိုင္အား- 1K၊ 2K2၊ 6K8
b. မီးေဘးအခ်က္ေပးခလုတ္ ခံႏိုင္အား- 1K၊ 2K2၊ 4K7၊ 5K6
c. အခ်က္ေပးခလုတ္ ခံႏိုင္အား- 1K၊ 2K2၊ 4K7၊ 5K6၊ 6K8
1. ရွာေဖြေရးကိရိယာ
2. အခ်က္ေပးစနစ္ထိန္းခ်ဳပ္မႈ အကန႔္
မွတ္ခ်က္- လွ်ပ္ခံႀကိဳးကို ရွာေဖြေရးကိရိယာ၏အစြန္းတစ္ဖက္ႏွင့္ အတန္းလိုက္ ခ်ိတ္ဆက္ရမည္။
a. ပုံမွန္အတိုင္းပိတ္ထားသည္
b. လွ်ပ္ႀကိဳးတစ္တန္းသြယ္တန္းမႈ
c. လွ်ပ္ႀကိဳးႏွစ္တန္းသြယ္တန္းမႈ-
d. လွ်ပ္ႀကိဳးသုံးတန္းသြယ္တန္းမႈ-
ထုတ္္လႊင့္မႈအေျခအေန
+
+
ပုံမွန္ လုံၿခဳံေရးအခ်က္ေပးစနစ္ ခ်ိဳ႕ယြင္းမႈ ျမင္ကြင္းဖယ္ရွားမႈ
အခ်က္ေပးအသံ ေပးပို႔မႈ ပိတ္ပါ ဖြင့္ပါ ပိတ္ပါ ဖြင့္ပါ
ဗို႔အားျဖတ္ေတာက္မႈအခ်
က္ေပးကိရိယာ
ပိတ္ပါ ပိတ္ပါ ဖြင့္ပါ ဖြင့္ပါ
မ်က္ႏွာၾကက္တြင္ တပ္ဆင္ျခင္း
နံရံတြင္ တပ္ဆင္ျခင္း
ပုံမွန္အထိန္းျပားျဖင့္ တပ္ဆင္ျခင္း။
L-အထိန္းျပားျဖင့္ တပ္ဆင္ျခင္း။
W
C
G
L
အေသးစိတ္ အခ်က္အလက္
နံရံကပ္တပ္ဆင္ျခင္း-10m
မ်က္ႏွာၾကက္တြင္တပ္ဆင္ျခင္း-6m
ရွာေဖြသိရွိမႈ အကြာအေဝး
ာဖွေရေး နည်းလမ်း သက်ရောက်တဲ့ အင်ဖရာရက်
အင်္ဂျူးကို ာဖွေချက်
မြင်နိုင်တဲ့ အမြန 0.2 3m/s
ခံစား အလ က
အလင်းဖြူရောင် စစ်စစ် 6500lux
ဒီဂျစ်တယ် အပူချိန်ချိန်မ ချိန်ဆက်ခြင်း
ပံ့ပိုးသည္
ပံ့ပိုးသည္
ပံ့ပိုးသည္
ပံ့ပိုးသည္
ပံ့ပိုးသည္
ေအာက္ေျခပိုင္းအထိ ကာကြယ္ေပးျခင္း
masking အတ အဆ
ဒစ္ဂ်စ္တယ္ျဖင့္ လုပ္ေဆာင္ျခင္း
ျမင္ကြင္းအကာအကြယ္
အခ်က္ေပး အထြက္ေပါက္
ကပ သည
LED
အညႊန္းမီး အျပာေရာင္ (သတိေပးခ်က္) အစိမ္းေရာင
+ပြာန (Mask)
ပါဝါသုံးစြမ
22mA
အမ်ားဆုံး
ပါ၀ါ ေပးသြင္းမႈ
9 16 VDC
ပုံမွန္ဗို႔အား
12 VDC
လုပ္ေဆာင္ရန္ အပူခ်ိန္
-25 °C 60 °C (-13 °F 140 °F)
သိမ္းဆည္းရန္ အပူခိ်န္
-25 °C 60 °C (-13 °F 140 °F)
လုပ္ေဆာင္ရန္ စိုထိုင္းဆ
10% 90%
IP ုန်း IP65
အတိုင္းအတာ
(WxHxD)
29.2mm × 134.4mm× 39.5mm
အေလးခိ်န္
77.5g
တပ္ဆင္မႈ အျမင့္
2 4m
တပ္ဆင္ေရး နည္းလမ္း နံရံ အပြင်မ
အတ း၊ အပ င်
LPS ႏွင့္ လိုက္ေလ်ာညီေထြရွိသည့္ ပါဝါအဒက္ပ္တာကို သုံးေပးပါ။ အၾကံျပဳထားသည့္
ပါဝါအဒက္ပ္တာကို Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd. မွ ျပဳလုပ္သည္။
အမွတ္တမဲ့ျဖစ္မႈမွ ကာကြယ္ျခင္း ေရ႕ ေနာက္
ေဒါက္
ပစၥည္းအသံုးျပဳေနရာ
L ပုံစံ အဒက္ပတာပါဝင္သည္
background
©2022 Hangzhou Hikvision DigitalTechnology Co., Ltd. Tüm hakları saklıdır.
Bu Kılavuz hakkında
Kılavuz, Ürünün kullanımı veyönetimi ile ilgili talimatları içerir. Resimler, çizelgeler, görüntülerve buradaki
diğer tüm bilgiler, yalnızcatanımlama ve açıklama amaçlıdır.Kılavuzda bulunan bilgiler, yazılım güncellemeleri
veya başka nedenlerden dolayıönceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.Bu Kılavuzun en son sürümünü
Hikvision web sitesinde (https://www.hikvision.com/)bulabilirsiniz.
Lütfen bu Kılavuzu, Ürünüdestekleme konusunda eğitilmiş profesyonellerin rehberliğive yardımı ile kullanın.
ve diğer Hikvision'un ticarimarkaları ve logoları Hikvision'un çeşitli yargı mercilerindeki
mülkleridir. Bahsedilen diğer ticarimarkalar ve logolar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir.
Yasal Uyarı
YÜRÜRLÜKTEKİ YASALARIN İZİN VERDİĞİAZAMİ ÖLÇÜDE, BU KILAVUZ VE AÇIKLANAN ÜRÜN, DONANIMI,
YAZILIMI VE ÜRÜN YAZILIMIİLE “OLDUĞU GİBİ” VE “TÜM ARIZALAR VE HATALARİLE " SAĞLANIR. HIKVISION,
SINIRLANDIRMA, TİCARİ OLABİLİRLİK, MEMNUNİYETKALİTESİ VEYA BELİRLİ BİR AMACAUYGUN OLMAKSIZIN
AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİRGARANTİ VERMEZ. ÜRÜNÜN SİZİN TARAFINIZDAN KULLANIMI KENDİ
SORUMLULUĞUNUZDADIR. HIKVISION HİÇBİR DURUMDA,BU ÜRÜNÜNKULLANIMI İLE BAĞLANTILI OLARAK,
HIKVISION BU TÜR HASARLARINOLASILIĞI HAKKINDABİLGİLENDİRİLMİŞOLSA BİLE, İŞKARLARININKAYBI, İŞ
KESİNTİSİ, VERİ KAYBI, SİSTEMKESİNTİSİ, BELGE KAYBI, SÖZLEŞMENİN İHLALİ (İHMAL DAHİL), ÜRÜN
SORUMLULUĞU GİBİ ZARARLAR DADAHİL OLMAK ÜZERE, ÖZEL, SONUÇSAL, TESADÜFİ VEYA DOLAYLI
ZARARLAR İÇİN SİZE KARŞISORUMLU OLMAYACAKTIR.
İNTERNETİN DOĞASININ DOĞAL GÜVENLİKRİSKLERİ BARINDIRDIĞINIKABUL EDİYORSUNUZ VE HIKVISION,
SİBER SALDIRI, HACKER SALDIRISI,VİRÜS BULAŞMASI VEYA DİĞER İNTERNETGÜVENLİK RİSKLERİNDEN
KAYNAKLANAN ANORMAL KULLANIM, GİZLİLİKSIZINTISI VEYA DİĞER ZARARLAR İÇİNHERHANGİ BİR
SORUMLULUK KABUL ETMEZ; ANCAK,HIKVISION GEREKİRSEZAMANINDA TEKNİK DESTEK SAĞLAYACAKTIR.
BU ÜRÜNÜ GEÇERLİ TÜMYASALARA UYGUNOLARAK KULLANMAYI KABUL EDİYORSUNUZ VE KULLANIMINIZIN
GEÇERLİ YASALARA UYGUN OLMASINISAĞLAMAKTAN YALNIZCA SİZ SORUMLUSUNUZ. ÖZELLİKLE,BU ÜRÜNÜ,
SINIRLAMA OLMAKSIZIN, TANITIM HAKLARI,FİKRİ MÜLKİYETHAKLARI VEYA VERİ KORUMA VE DİĞER GİZLİLİK
HAKLARI DA DAHİL OLMAKÜZERE ÜÇÜNCÜ TARAFLARIN HAKLARINI İHLAL ETMEYECEK ŞEKİLDE
KULLANMAKTAN SİZ SORUMLUSUNUZ. BU ÜRÜNÜ, KİTLE İMHA SİLAHLARININ GELİŞTİRİLMESİVEYAÜRETİMİ,
KİMYASAL VEYA BİYOLOJİK SİLAHLARINGELİŞTİRİLMESİ VEYA ÜRETİMİ, HERHANGİ BİR NÜKLEER PATLAYICI
VEYA GÜVENLİ OLMAYAN NÜKLEERYAKIT DÖNGÜSÜ İLE İLGİLİ HERHANGİ BİR FAALİYETTE VEYA İNSAN
HAKLARI İHLALLERİNİ DESTEKLEMEK DEDAHİLYASAKLANMIŞ SON KULLANIMLARİÇİN KULLANAMAZSINIZ.
BU KILAVUZ İLE İLGİLİYASA ARASINDA HERHANGİ BİR ÇELİŞKİ OLMASI DURUMUNDA, YENİOLAN GEÇERLİDİR.
Bu ürün ve -varsa-birlikteverilen aksesuarlar "CE" ile işaretlenmiştir vebu nedenle REDirektifi
2014/53/EU, EMC Direktifi 2014/30/EU,RoHSDirektifi 2011/65/EU altında listelenen geçerli
uyumlaştırılmış Avrupa standartlarına uygundur.
2012/19 / EU (WEEEdirektifi): Bu simgeyle işaretlenen ürünler, Avrupa Birliği'nde ayrıştırılmamış
belediye atığı olarak yok edilemez.Doğru geri dönüşümiçin,eşdeğer yeniekipman satın aldıktan
sonra bu ürünü yereltedarikçinize iade edin veya belirtilen toplama noktalarında imhaedin. Daha
fazla bilgi için bkz:www.recyclethis.info
2006/66/EC (pil direktifi): Buürün, Avrupa Birliği'nde ayrıştırılmamış belediyeatığı olarak imha
edilemeyen bir pil içerir.Özel pil bilgileri için ürün belgelerine bakın. Pil, kadmiyum (Cd), kurşun(Pb)
veya cıva (Hg) içerebildiğinibelirtmek bu simgeyle işaretlenmiştir. Doğru geri dönüşüm içinpili
tedarikçinize veya belirlenmiş bir toplama noktasına iade edin. Dahafazla bilgi için bkz:
www.recyclethis.info
DİKKAT
1. Ekipmanı bukılavuzdaki talimatlara göre kurun.
2. Bu ekipmançocuklarınolma ihtimalinin bulunduğu yerlerde kullanımiçin uygun değildir.
3. Bu ekipman,yalnızca "gang box" veya diğermuhafaza korumalı cihazda kullanım için uygundur.
4. Yaralanmaları önlemekiçin bu ekipman kurulum talimatlarına göre zemine/duvara güvenli bir
şekilde takılmalıdır.
5. Ekipmanın üzerineyanan mum gibi açık alev kaynakları konulmamalıdır.
6. Ekipman gerektiğindeBT güç dağıtım sistemine bağlanmak üzere değiştirilmiştir.
7. Ekipmanın dışında,erişime hazır bağlantı kesme cihazı yer almalıdır.
8. Priz, ekipmanınyakınına kurulmalı ve kolayca erişilebilirolmalıdır.
9. Cihaz taşınırkenparmaklar yanabilir. Kapattıktan sonra parçalarıtutmadan önce bir buçuk saat
bekleyin.
10. Yalnızca 100 VAC ila 240VAC, 50/60 HZ standardında güçkaynakları kullanın.
11. Ekipman, damlayan veya sıçrayan sıvılaramaruz bırakılmamalı ve ekipmanın üzerine vazo gibi içi
sıvı dolu nesnelerin konulmamasına dikkat edilmelidir.
AC şebeke kaynağına bağlantıiçin terminallerin doğru kablo tesisatına sahip olduğundan emin olun.
simgesi terminallere bağlı tehlikeliakım ve harici kablo tesisatının eğitimli bir kişitarafından
kurulması gerektiğini gösterir.
TÜRKÇ E
©2022 Hangzhou Hikvision DigitalTechnology Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Informace o tomto návodu
V návodu jsou obsaženypokyny k používání a obsluze výrobku. Obrázky,schémata, snímky a veškeré ostatní
zde uvedené informace sloužípouze jako popis a vysvětlení. Informace obsažené v tomto návodu podléhají
vzhledem k aktualizacím firmwarunebo z jiných důvodů změnám bez upozornění.Nejnovější verzi tohoto
návodu naleznete na webovýchstránkách společnosti Hikvision (https://www.hikvision.com/).
Tento návod používejte svedením a pomocí odborníků vyškolenýchv oblasti podporyvýrobku.
a ostatníochran známkya logaspolečnosti Hikvision jsouvlastnictvím společnostiHikvisionv
různých jurisdikcích.Ostatní ochrannéznámky a loga uvedenév tétopříručce jsoumajetkem příslušnýchvlastníků.
Prohlášení o vyloučení odpovědnosti
TATO PŘÍRUČKA A POPISOVANÉPRODUKTY VČETNĚ PŘÍSLUŠNÉHO HARDWARU, SOFTWARU A FIRMWARU
JSOU V MAXIMÁLNÍM ROZSAHUPŘÍPUSTNÉM PODLE ZÁKONA POSKYTOVÁNY, „JAK STOJÍ A LEŽÍ“,A „SE VŠEMI
VADAMI A CHYBAMI“. SPOLEČNOSTHIKVISION NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY
ZARNUJÍCÍ MIMO JINÉ PRODEJNOST,USPOKOJIVOU KVALITUNEBO VHODNOST KE KONKRÉTNÍM ÚČELŮM.
POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU JENA VAŠE VLASTNÍ RIZIKO. SPOLEČNOST HIKVISION V ŽÁDNÉMPŘÍPADĚ
NENESE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIZVLÁŠTNÍ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY ZAHRNUJÍCÍ
MIMO JINÉ ŠKODY ZEZTRÁTY OBCHODNÍHO ZISKU, PŘERUŠENÍ OBCHODNÍ ČINNOSTI NEBO ZTRÁTYDAT,
POŠKOZENÍ SYSTÉMŮ NEBO ZTRÁTYDOKUMENTACE V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍMTOHOTO VÝROBKU BEZ
OHLEDU NA TO, ZDATAKOVÉ ŠKODY VZNIKLY Z DŮVODU PORUŠENÍ SMLOUVY, OBČANSKOPRÁVNÍHO
PŘEČINU (VČETNĚ NEDBALOSTI) ČIODPOVĚDNOSTI ZA PRODUKT, A TO ANI V PŘÍPADĚ,ŽE SPOLEČNOST
HIKVISION BYLA NA MOŽNOSTTAKOVÝCHTO ŠKOD NEBO ZTRÁTY UPOZORNĚNA.
BERETE NA VĚDOMÍ, ŽEINTERNET SVOU PODSTATOU PŘEDSTAVUJE SKRYTÁ BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA A
SPOLEČNOST HIKVISION PROTO NEPŘEBÍRÁŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA NESTANDARDNÍ PROVOZNÍ CHOVÁNÍ,
ÚNIK OSOBNÍCH ÚDAJŮ NEBOJINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z KYBERNETICKÉHO ČI HACKERSKÉHO ÚTOKU,
NAPADENÍ VIREM NEBO ŠKODYZPŮSOBENÉ JINÝMI INTERNETOVÝMI BEZPEČNOSTNÍMI RIZIKY; SPOLEČNOST
HIKVISION VŠAK V PŘÍPADĚPOTŘEBY POSKYTNE VČASNOU TECHNICKOU PODPORU.
SOUHLASÍTE S TÍM, ŽETENTO PRODUKT BUDE POUŽÍVÁN V SOULADU SE VŠEMIPLATNÝMI ZÁKONY A
VÝHRADNĚ ODPOVÍDÁTE ZA ZAJIŠTĚNÍ,ŽE VAŠE UŽÍVÁNÍ BUDE V SOULADU S PLATNOU LEGISLATIVOU.
ODPOVÍDÁTE ZEJMÉNA ZA POUŽÍVÁNÍPRODUKTU ZPŮSOBEM, KTERÝ NEPORUŠUJE PRÁVA TŘETÍCH STRAN,
COŽ ZAHRNUJE MIMO JINÉPRÁVO NA OCHRANU OSOBNOSTI, PRÁVO DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ NEBOPRÁVO
NA OCHRANU OSOBNÍCH ÚDAJŮ ADALŠÍ PRÁVANA OCHRANU SOUKROMÍ. TENTO PRODUKT NESMÍTE
POUŽÍVAT K JAKÝMKOLI NEDOVOLENÝMKONCOVÝM ÚČELŮM VČETNĚ VÝVOJE ČI VÝROBY ZBRANÍ
HROMADNÉHO NIČENÍ, VÝVOJE NEBOVÝROBY CHEMICKÝCH ČI BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ NEBO JAKÝCHKOLI
ČINNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCH S JADERNÝMIVÝBUŠNINAMI NEBO NEBEZPEČNÝM JADERNÝM PALIVOVÝM CYKLEM
ČI K PODPOŘE PORUŠOVÁNÍLIDSKÝCH PRÁV.
V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI ROZPORUMEZI TÍMTO NÁVODEM A PŘÍSLUŠNÝMIZÁKONY PLATÍ DRUHÉ ZMÍNĚNÉ.
Tento výrobek a dodávanépříslušenství, je-li použito, jsou označeny značkou „CE“ a proto splňují
platné harmonizované evropské normyuvedené v rámci směrnice RE 2014/53/EU, směrnice EMC
2014/30/EU a směrnice RoHS2011/65/EU.
Směrnice 2012/19/ES (WEEE): Výrobkyoznačené tímto symbolem nelze v Evropské unii likvidovat
společně s netříděným domovnímodpadem. Při zakoupení nového ekvivalentního výrobku tento
výrobek řádně zrecyklujte vrácenímsvému místnímu dodavateli, nebo jej zlikvidujte odevzdáním v
určených sběrných místech. Dalšíinformace naleznete na adrese: www.recyclethis.info
Směrnice 2006/66/ES (týkající sebaterií): Tento výrobek obsahuje baterii,kterou nelze v Evropské
unii likvidovat společně s netříděným domovním odpadem. Konkrétní informaceo baterii naleznete
v dokumentaci výrobku. Baterieje označena tímto symbolem, který může obsahovat písmena
značící kadmium (Cd), olovo(Pb) nebo rtuť (Hg).Za účelem řádné recyklace baterii odevzdejte
svému dodavateli nebo na určené sběrné místo. Další informace naleznete na adrese:
www.recyclethis.info
UPOZORNĚNÍ
1. Namontujte zařízenípodle pokynů v tomto návodu.
2. Toto zařízenínení vhodné pro použití v místech, na kterýchse mohou vyskytovat děti.
3. Zařízení jevhodné pouze pro použití v přístrojové krabici nebov jiném zařízení chráněném
krytem.
4. Zařízení jetřeba v souladu s montážními pokyny bezpečně připevnitna podlahu nebo na zeď,
aby nedošlo ke zranění.
5. Na zařízeníse nesmí pokládat zdroje otevřeného ohně jako napříkladhořící svíčky.
6. Toto zařízeníbylo navrženoa v případě potřebyupraveno k připoje do rozvodného systému IT.
7. Vně zařízenímusí být k dispozici snadno přístupné odpojovací zařízení.
8. Síťová zásuvkamusí být namontována v blízkosti zařízení a musíbýt snadno přístupná.
9. Při manipulacise zařízením si můžete popálit prsty. Než budete s díly manipulovat, vyčkejte po
vypnutí zařízení půl hodiny.
10. Používejte jen napájecí zdroje sestandardními hodnotami 100 V stř. 240 Vstř., 50/60 Hz.
11. Zařízení nesmí být vystaveno kapajícínebo stříkající vodě a nesmí se na něj pokládat předměty s
tekutinami, jako jsou vázy.
Při připojení ke zdrojistřídavého proudu zajistěte správné zapojení svorek.
označuje nebezpečné kabely podnapětím nebo pod proudem. Připojení externí kabeláže ke
svorkám proto musí provádětvyškolená osoba.
ČEŠTI NA
©2022 Hangzhou Hikvision DigitalTechnology Co., Ltd. Alle rettigheder forbeholdes.
Om denne vejledning
Vejledningen indeholder anvisninger ombrug og håndtering af produktet. Billeder, diagrammer, illustrationer
og alle øvrige oplysningerherefter tjener kun som beskrivelse og forklaring. Oplysningerne i vejledningen er
med forbehold for ændringuden varsel grund afopdateringer af firmware eller andre årsager. Du kanfinde
den seneste udgave afvejledning Hikvisionswebsted (https://www.hikvision.com/).
Brug brugervejledningen under vejledningaf og med hjælp fra fagfolk, der eruddannet i understøttelse af
produktet.
og andre af Hikvisions varemærkerog logoer tilhører Hikvision i forskellige jurisdiktioner. Andre
nævnte varemærker og logoertilhører deresrespektive ejere.
Ansvarsfraskrivelse
VEJLEDNINGEN OG DET HERIBESKREVNE PRODUKT, INKL.HARDWARE, SOFTWARE OGFIRMWARE, LEVERES I
STØRST MULIGT OMFANG, DERER TILLADT VED LOV, "SOM DET ER OGFOREFINDES" OG "MED ALLE DEFEKTER
OG FEJL". HIKVISION UDSTEDERINGEN GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKL. UDEN
BEGRÆNSNING, VEDRØRENDE SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDEKVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT
FORMÅL. DIN BRUG AFPRODUKTET SKER DIN EGENRISIKO. UNDERINGEN OMSTÆNDIGHEDER ER
HIKVISION ANSVARLIG OVER FORDIG FOR SÆRLIGE SKADER, HÆNDELIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER
INDIREKTE SKADER, INKL. BL.A.,SKADER SOM FØLGE AF DRIFTSTAB,DRIFTSFORSTYRRELSER ELLER TAB AF
DATA, BESKADIGELSE AF SYSTEMER ELLER TAB AF DOKUMENTATION, UANSET OM DET ERBASERET
KONTRAKTBRUD, SKADEVOLDENDE HANDLINGER (HERUNDERUAGTSOMHED), PRODUKTANSVARELLER
ANDEN MÅDE I FORBINDELSEMED BRUGEN AF PRODUKTET, SELVOMHIKVISIONER BLEVETUNDERRETTET OM
MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.
DU ANERKENDER, AT INTERNETTETINDEHOLDER INDBYGGEDE SIKKERHEDSRISICI.HIKVISION PÅTAGER SIG
INTET ANSVAR FOR UNORMALDRIFT, LÆKAGE AF PERSONLIGE OPLYSNINGERELLER ANDRE SKADER SOM
FØLGE AF CYBERANGREB, HACKERANGREB,VIRUSANGREB ELLER ANDRE INTERNETSIKKERHEDSRISICI.
HIKVISION VIL DOG YDEEVENTUEL NØDVENDIG OG RETTIDIG TEKNISK BISTAND.
DU ERKLÆRER DIG INDFORSTÅETMED AT BRUGE PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED ALLEGÆLDENDE
LOVE, OG DU ERENEANSVARLIG FOR AT SIKRE, AT DIN BRUG OVERHOLDERAL GÆLDENDE LOVGIVNING. DUER
ISÆR ANSVARLIG FOR ATBRUGE PRODUKTET EN MÅDE, DER IKKE KRÆNKERTREDJEPARTERSRETTIGHEDER,
HERUNDER, UDEN BEGRÆNSNINGER, RETTIGHEDERVEDRØRENDE OFFENTLIG OMTALE, INTELLEKTUELLE
EJENDOMSRETTIGHEDER ELLER RETTIGHEDER VEDRØRENDEDATABESKYTTELSE OG ANDRE RETTIGHEDER
VEDRØRENDE PERSONLIGE OPLYSNINGER. DU IKKE BRUGE PRODUKTET TILFORBUDTE SLUTANVENDELSER,
HERUNDER UDVIKLING ELLER FREMSTILLINGAF MASSEØDELÆGGELSESVÅBEN, UDVIKLING ELLER PRODUKTION
AF KEMISKE ELLER BIOLOGISKEVÅBEN, AKTIVITETER I DEN KONTEKST, DER ER KNYTTETTIL ATOMBOMBER
ELLER USIKKERT REAKTORBRÆNDSEL, ELLERSOM STØTTE TIL OVERTRÆDELSE AFMENNESKERETTIGHEDER.
I TILFÆLDE AF UOVERENSSTEMMELSEMELLEM VEJLEDNINGEN OG GÆLDENDE LOVGIVNING GÆLDER
SIDSTNÆVNTE.
Produktet og eventuelt medfølgendetilbehør er mærket "CE" og opfylder derfor gældende
harmoniserede europæiske standarder anførti RE-direktivet 2014/53/EU, EMC-direktivet
2014/30/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter, derer mærketmed dette symbol, kan ikke bortskaffes
som almindeligt husholdningsaffald iEU. Med henblik korrekt genbrug skal duaflevere
produktet til din lokaleleverandør ved køb af tilsvarende nyt udstyr elleraflevere det et dertil
indrettet indleveringssted.For yderligere oplysninger se: www.recyclethis.info
2006/66/EF (batteridirektivet): Dette produktindeholder et batteri, som ikke kan bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffaldi EU. Find specifikke oplysninger om batteriet i
produktdokumentationen.Batteriet er mærketmed dette symbol,som kan indeholde bogstaver,
der indikerer indhold afkadmium (Cd), bly (Pb) ellerkviksølv (Hg). Medhenblik korrekt genbrug
skal du aflevere batteriettil din leverandør eller til et dertil indrettetindleveringssted.Du kan
flere oplysninger her: www.recyclethis.info
ADVARSEL
1. Installér udstyreti overensstemmelse med anvisningerne i vejledningen.
2. Udstyret erikke egnettil brug steder, hvor det er sandsynligt, at børn er til stede.
3. Dette udstyrer kun egnet til brug i en fordelingsbokseller anden indkapslet enhed.
4. For atundgå personskade skal udstyret fastgøres forsvarligt til gulvet/væggeni
overensstemmelse med installationsvejledningen.
5. Placér ikkekilder medåben ild, såsomet tændt stearinlys, oven udstyret.
6. Udstyret kanefter behovændres til tilslutning til et strømfordelingssystem med klassifikation IT.
7. En lettilgængelig afbryderanordning skal være indbygget uden for udstyret.
8. Stikkontakten skalvære installeret i nærheden af udstyret og værenemt tilgængelig.
9. Forbrændinger fingre, når du håndterer enheden. Vent 30 minutter, efter at udstyreter
slukket, før delene håndteres.
10. Brug kun strømforsyninger med standarden100-240 V vekselstrøm, 50/60 Hz.
11. Udsæt ikke udstyret for drypeller sprøjt, og placér ikke genstande med væske,såsom vaser,
oven udstyret.
Sørg for korrekt kabelføringaf terminalerne for tilslutning til en strømforsyning medvekselstrøm.
angiver tilstedeværelsen af farligstrøm, og tilslutning af eksterne ledninger til terminalernekræver
udførelse af en fagmand.
DANSK
©2022 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Mindenjog fenntartva.
Az útmutatóval kapcsolatos tudnivalók
Az útmutató a termék használatára és kezelésére vonatkozó utasításokat tartalmaz. Az itt szereplő képek, diagramok,
ábrák és minden további információ csupán leírásként és magyarázatként szolgál. Az Útmutatóban szereplő
információk a firmware-frissítések és egyéb okok miatt előzetes értesítés nélkül változhatnak. Az Útmutató legfrissebb
változatáért keresse fel a Hikvision weboldalát (https://www.hikvision.com/).
Az Útmutatót a termékkel kapcsolatos támogatáshoz megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberek támogatásával
és útmutatásával együtt használja.
A(z) , valaminta Hikvisionegyéb védjegyeiés logóia Hikvision tulajdonát képezikkülönböző
joghatóságokban. Az említett egyéb védjegyek és logók a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezik.
Felelősségkizárás
EZT A KÉZIKÖNYVET, VALAMINT A BENNE SZEREPLŐ TERMÉKET ANNAK HARDVER-, SZOFTVER-ÖSSZETEVŐIVEL ÉS
FIRMWARE-ÉVELEGYÜTT „EREDETI FORMÁBAN”BIZTOSÍTJUK, „BELEÉRTVE AZOK ÖSSZES ESETLEGESHIBÁJÁT”. A
HIKVISION NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM TÖRVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁST, TÖBBEK KÖZÖTT DE NEM
KORLÁTOZVA A TERMÉK ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGÉRE, MEGFELELŐ MINŐSÉGÉRE, VALAMINT ADOTT CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGÁRA. A TERMÉKET KIZÁRÓLAG SAJÁT FELELŐSSÉGÉRE HASZNÁLHATJA. A HIKVISION SEMMILYEN
ESETBEN SEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET ÖN FELÉ SEMMILYEN KÜLÖNLEGES, KÖVETKEZMÉNYES, JÁRULÉKOS VAGY
KÖZVETETT KÁRÉRT, BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL ÖSSZEFÜGGÉSBENAZ ÜZLETIHASZON
ELVESZTÉSÉBŐL, AZ ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁBÓL, VALAMINT AZ ADATOK VAGY DOKUMENTUMOK
ELVESZTÉSÉBŐL EREDŐ KÁROKAT,TÖRTÉNJEN EZ SZERZŐDÉSSZEGÉS VAGY KÁROKOZÁS (BELEÉRTVE A
GONDATLANSÁGOT) EREDMÉNYEKÉNT, MÉG AKKOR SEM, HA A HIKVISION VÁLLALATOT TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN
KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL.
ÖN TUDOMÁSUL VESZI, HOGY AZ INTERNET TERMÉSZETÉBŐL FAKADÓAN REJT KOCKÁZATOKAT, ÉS A HIKVISION
SEMMILYEN FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL A RENDELLENES MŰKÖDÉSÉRT, A SZEMÉLYES ADATOK KISZIVÁRGÁSÁÉRT
VAGY MÁS OLYAN KÁROKÉRT, AMELYEKET KIBERTÁMADÁSOK, HACKERTÁMADÁSOK, VÍRUSFERTŐZÉSEK VAGY MÁS
INTERNETES BIZTONSÁGI VESZÉLYEK OKOZTAK; A HIKVISION AZONBAN KÉRÉSRE IDŐBEN MŰSZAKI TÁMOGATÁST
NYÚJT.
ÖN ELFOGADJA, HOGY EZT A TERMÉKET KIZÁRÓLAGA VONATKOZÓTÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOKBETARTÁSÁVAL HASZNÁLJA,
ÉSHOGY A VONATKOZÓTÖRVÉNYEKNEK MEGFELELŐ HASZNÁLAT KIZÁRÓLAG AZ ÖN FELELŐSSÉGE.KÜLÖNÖSKÉPPEN
AZ ÖN FELELŐSSÉGE, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATASORÁN NESÉRTSE HARMADIKFÉL JOGAIT,BELEÉRTVE, DENEM
KORLÁTOZVA A NYILVÁNOSSÁGRA, SZELLEMI TULAJDONRA, ADATOK VÉDELMÉRE ÉS EGYÉB SZEMÉLYES ADATOKRA
VONATKOZÓ JOGOKAT. A TERMÉKET NEM HASZNÁLHATJA TILTOTT CÉLRA, BELEÉRTVE A TÖMEGPUSZTÍTÓ FEGYVEREK
FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, A VEGYI VAGY BIOLÓGIAI FEGYVEREK FEJLESZTÉSÉT VAGY GYÁRTÁSÁT, VALAMINT
BÁRMILYEN, ROBBANÁSVESZÉLYES VAGY NEM BIZTONSÁGOS NUKLEÁRIS HASADÓANYAG-CIKLUSSAL KAPCSOLATOS
TEVÉKENYSÉGET, ILLETVE EMBERI JOGI VISSZAÉLÉSEKET TÁMOGATÓ MÓDON TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁST.
HA A JELEN KÉZIKÖNYV ÉS A HATÁLYOS TÖRVÉNY KÖZÖTT ELLENTMONDÁS TAPASZTALHATÓ, AKKOR AZ UTÓBBI A
MÉRVADÓ.
Ez a termék és tartozékai (amennyiben vannak) „CE” jelöléssel vannak ellátva, ezáltal megfelelnek a
következő irányelvekben foglalt harmonizált európai szabványoknak: 2014/53/EU (RE-irányelv),
2014/30/EU (EMC-irányelv), 2011/65/EU (RoHS-irányelv).
2012/19/EU (WEEE-irányelv): Az ezzel a jelzéssel ellátott termékeket nem lehet szelektálatlan kommunális
hulladékként elhelyezni az Európai Unióban. A megfelelő újrahasznosítás érdekében vigye vissza ezt a
terméket helyi értékesítőhöz, amikor új, egyenértékű berendezést vásárol, vagy adja le a kijelölt
gyűjtőhelyeken. További információért keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info
2006/66/EC (akkumulátorokról szóló irányelv): Ez a termék olyan elemet tartalmaz, amelyet nem lehet
szelektálatlan kommunális hulladékkéntelhelyezni az Európai Unióban. Atermékdokumentációban
további információkat talál az elemről. Az elem ezzel a jelzéssel van ellátva. A jelzésen megtalálhatók
lehetnek a kadmiumot (Cd), ólmot (Pb) vagy higanyt (Hg) jelző betűjelek. A megfelelő újrahasznosítás
érdekében vigye vissza az elemet a vásárlás helyére, vagy vigye egy kijelölt gyűjtőhelyre. További
információért keresse fel az alábbi honlapot: www.recyclethis.info
VIGYÁZAT
1. A készüléktelepítését azebben azútmutatóban leírtak szerint végezze.
2. Ez a készülék nemhasználható olyanhelyen, aholgyermekek lehetnekjelen.
3. Ez a berendezés csakkötődobozban vagymás, készülékházzalvédett eszközbenhasználható.
4. A balesetveszélyelkerülése érdekébena készüléketaz üzembe helyezési utasításoknak megfelelően
szilárdan a padlóhoz/falhoz kell erősíteni.
5. Tilos a készülékennyílt lángforrást,pl.gyertyát elhelyezni.
6. A készülékúgy vankialakítva, hogyszükség esetén IT besorolású tápfeszültség-elosztó rendszerhez
csatlakoztatható.
7. Egy könnyenhozzáférhető leválasztóeszköz legyenkívülről beépítve a berendezésbe.
8. A hálózatialjzatot a készülék közelébenkell felszerelni,és az aljzatnak könnyen hozzáférhetőnek kell
lennie.
9. Az eszközmegérintése eseténaz ujjakégési sérülésének veszélye áll fenn. Ezeknek a részeknek a
megérintése előtt várjon fél órát a készülék kikapcsolását követően.
10. Kizárólag 100V AC- 240V AC,50/60 Hzszabványú áramforrásthasználjon.
11. A készüléketvédeni kellcsöpögő vagyfröccsenő vízés folyadékokellen. Nehelyezzen vizettartalmazó
edényt, tárgyat, pl. vázát a tetejére.
Ügyeljen a váltakozóáramú hálózati feszültségforráshoz csatlakozó érintkezők megfelelő bekötésére.
jel veszélyes feszültség jelenlétére utal, ezért a kapcsokhoz csatlakozó külső vezetékek bekötését csak
megfelelően képzett személy végezheti.
MAGYAR
© 2022 Hangzhou HikvisionDigital TechnologyCo., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Opis podręcznika
Podręcznik zawiera instrukcje dotyczące korzystania z produktu i obchodzenia się z nim. Zdjęcia, rysunki, wykresy i
pozostałe informacje zamieszczono w podręczniku wyłącznie dla celów informacyjnych i opisowych. Informacje
zamieszczone w podręczniku mogą ulec zmianie bez powiadomienia w związku z aktualizacjami oprogramowania
układowego lub w innych okolicznościach. Najnowsza wersja tego podręcznika jest dostępna w witrynie internetowej
firmy Hikvision (https://www.hikvision.com/).
Oprócz tego podręcznika należy korzystać z porad i pomocy specjalistów z działu pomocy technicznej związanej z
produktem.
oraz inne znaki towarowe i logo Hikvision własnością firmy Hikvision w różnych jurysdykcjach. Inne
znaki towarowe i logo użyte w podręczniku należą do odpowiednich właścicieli.
Zastrzeżenia prawne
W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO TEN PODRĘCZNIK, OPISANY PRODUKT I
ZWIĄZANE Z NIM WYPOSAŻENIE ORAZ OPROGRAMOWANIE APLIKACYJNE I UKŁADOWE UDOSTĘPNIANE BEZ
GWARANCJI. FIRMA HIKVISION NIE UDZIELA ŻADNYCH WYRAŹNYCH ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI, TAKICH JAK
GWARANCJE DOTYCZĄCE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
UŻYTKOWNIK KORZYSTA Z PRODUKTU NA WŁASNE RYZYKO. NIEZALEŻNIE OD OKOLICZNOŚCI FIRMA HIKVISION NIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA STRATY SPECJALNE, WYNIKOWE, PRZYPADKOWE LUB POŚREDNIE, TAKIE JAK STRATA
OCZEKIWANYCH ZYSKÓW Z DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ, PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ, USZKODZENIE
SYSTEMÓW ALBO STRATA DANYCH LUB DOKUMENTACJI, WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA UMOWY, PRZEWINIENIA
(ŁĄCZNIE Z ZANIEDBANIEM), ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRODUKT LUB INNYCH OKOLICZNOŚCI, ZWIĄZANE Z UŻYCIEM
TEGO PRODUKTU, NAWET JEŻELI FIRMA HIKVISION ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA
TAKICH SZKÓD LUB STRAT.
UŻYTKOWNIK PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE KORZYSTANIE Z INTERNETU JEST ZWIĄZANE Z ZAGROŻENIAMI DLA
BEZPIECZEŃSTWA, A FIRMA HIKVISION NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NIEPRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE,
WYCIEK POUFNYCH INFORMACJI LUB INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z ATAKU CYBERNETYCZNEGO, ATAKU HAKERA,
DZIAŁANIA WIRUSÓW LUB INNYCH ZAGROŻEŃ DLA BEZPIECZEŃSTWA W INTERNECIE.FIRMA HIKVISION ZAPEWNI
JEDNAK TERMINOWĄ POMOC TECHNICZNĄ, JEŻELI BĘDZIE TO WYMAGANE.
UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI I
PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE JEST ZOBOWIĄZANY DO ZAPEWNIENIA ZGODNOŚCI UŻYCIA PRODUKTU Z
OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. W SZCZEGÓLNOŚCI UŻYTKOWNIKJEST ZOBOWIĄZANYDO KORZYSTANIAZ PRODUKTU
W SPOSÓB, KTÓRY NIE NARUSZA PRAW STRON TRZECICH, DOTYCZĄCYCH NA PRZYKŁAD WIZERUNKU KOMERCYJNEGO,
WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ LUB OCHRONY DANYCH I PRYWATNOŚCI. UŻYTKOWNIK NIE BĘDZIE UŻYWAĆ PRODUKTU
DO CELÓW ZABRONIONYCH, TAKICH JAK OPRACOWANIE LUB PRODUKCJA BRONI MASOWEGO RAŻENIA ALBO BRONI
CHEMICZNEJ LUB BIOLOGICZNEJ ORAZ DZIAŁANIA ZWIĄZANE Z MATERIAŁAMI WYBUCHOWYMI NUKLEARNYMI,
NIEBEZPIECZNYM CYKLEM PALIWOWYM LUB ŁAMANIEM PRAW CZŁOWIEKA.
W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI NINIEJSZEGO PODRĘCZNIKA Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM, WYŻSZY PRIORYTET BĘDZIE
MIAŁO OBOWIĄZUJĄCE PRAWO.
Ten produkt i ewentualnie dostarczone z nim akcesoria oznaczono symbolem „CE” potwierdzającym
zgodność z odpowiednimi ujednoliconymi normami europejskimi, uwzględnionymi w dyrektywie radiowej
(RE) 2014/53/EU, dyrektywie 2014/30/EU w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i
dyrektywie 2011/65/EU w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS).
Dyrektywa 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE): Produktów
oznaczonych tym symbolem nie wolno utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane
odpady komunalne. Aby zapewnić prawidłowy recykling, należy zwrócić ten produkt do lokalnego
dostawcy przy zakupie równoważnego nowego urządzenia lub utylizować go w wyznaczonym punkcie
selektywnej zbiórki odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj ze strony internetowej
www.recyclethis.info.
Dyrektywa 2006/66/EC w sprawie baterii i akumulatorów: Ten produkt zawiera baterię, której nie wolno
utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady komunalne. Szczegółowe
informacje dotyczące baterii zamieszczono w dokumentacji produktu. Bateria jest oznaczona tym
symbolem, który może także zawierać litery wskazujące na zawartość kadmu (Cd), ołowiu (Pb) lub rtęci
(Hg). Aby zapewnić prawidłowy recykling, należy zwrócić baterię do dostawcy lub przekazać do
wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj ze strony internetowej
www.recyclethis.info.
PRZESTROGA
1. Urządzenie należyzainstalować zgodniez instrukcjamipodanymi w tym podręczniku.
2. Urządzenie niepowinno byćużywane wlokalizacjach, w których mogą przebywać dzieci.
3. Urządzenie powinnobyć instalowanew puszczemontażowej lub innej obudowie ochronnej.
4. Aby zapobieczranieniu, należyprzymocować urządzeniedo podłogi/ściany zgodnie z instrukcjami
instalacyjnymi.
5. Nie wolnoumieszczać naurządzeniu źródełnieosłoniętego płomienia, takich jak zapalone świece.
6. Urządzenie zostałozaprojektowane wsposób umożliwiającyprzystosowanie do zasilania z sieci
elektrycznej w konfiguracji IT.
7. Na liniizasilającej urządzenienależy zainstalowaćłatwo dostępnyodłącznik.
8. Gniazdo siecielektrycznej powinnobyć zainstalowanew łatwo dostępnym miejscuw pobliżuurządzenia.
9. Dotknięcie gorącychelementów urządzeniamoże spowodowaćoparzenie palców. Po wyłączeniu
zasilania należy odczekać pół godziny przed dotknięciem podzespołów urządzenia.
10. Należy korzystaćwyłącznie zestandardowego zasilania100–240 VAC, 50/60Hz.
11. Nie wolnodopuścić do rozlania cieczyna urządzeniu.Nie wolnoustawiać naurządzeniu naczyń
napełnionych cieczą, takich jak wazony.
Należy upewnić się, że przewody prawidłowo podłączone do złączy sieci elektrycznej.
oznacza niebezpieczne napięcie i konieczność podłączania przewodów zewnętrznych do złączy przez
wykwalifikowaną osobę.
POLSK I
©2022 HangzhouHikvision Digital Technology Co., Ltd.Toate drepturile rezervate.
Despre acest manual
Manualul include instrucţiunile pentru utilizareaşi gestionarea produsului.Fotografiile, graficeleşi imaginile,precum şi
celelalte informaţii expuse încontinuare sunt prezente exclusivînscopdescriptiv şi explicativ. Informaţiile din Manual
pot fi modificate fără notificare, ca urmare a actualizărilor de firmware sau din alte motive. rugăm găsiţi cea mai
recentă versiune a acestui manual pe site-ul web Hikvision (https://www.hikvision.com/).
rugăm utilizaţi acest manual cu îndrumarea şi asistenţa profesioniştilor instruiţi înasistenţapentru acestprodus.
şi alte mărci comerciale şi logo-uri ale Hikvision suntproprietăţileHikvision îndiferite jurisdicţii. Alte
mărci comerciale şi logo-uri men ionate reprezintă proprietatea de inătorilor resepctivi.
Declinarea răspunderii legale
ÎN LIMITA LEGII APLICABILE, ACEST MANUAL ŞI PRODUSUL DESCRIS, ÎMPREUNĂ CU HARDWARE-UL, SOFTWARE-UL ŞI
FIRMWARE-UL AFERENTE, SUNT OFERITE „AŞA CUM SUNT” ŞI „CU TOATE DEFEC IUNILE ŞI ERORILE”. HIKVISION NU
OFERA NICIO GARANTIE, NICI IN MOD EXPRES SI NICI IMPLICIT, IN CEEA CE PRIVESTE INCLUSIV, DAR FARA LIMITARE LA
COMERCIABILITATEA, CALITATEA SATISFĂCĂTOARE, SAU UTILITATEA PENTRU UN ANUMIT SCOP. DVS. VEŢI UTILIZA
ACEST PRODUS PE PROPRIUL DVS. RISC. ÎN NICIUN CAZ, HIKVISION NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE FA Ă DE DVS. PENTRU
ORICE DAUNE INDIRECTE, INCIDENTALE, SPECIALE, DAUNE PENTRU PIERDEREA PROFITULUI, INTRERUPEREA AFACERII
SAU PIERDEREA DE DATE, DEFECTAREA SISTEMELOR SAU PIERDEREA DOCUMENTA IEI, PE BAZA ÎNCĂLCĂRII
CONTRACTULUI, UNEI INFRAC IUNI (INCLUSIV NEGLIJEN Ă), RĂSPUNDEREA PENTRU PRODUSE SAU PRINTR-UN ALT
MOD LEGAT DE UTILIZAREA PRODUSULUI, CHIAR DACĂ HIKVISION A FOST INFORMATĂ ÎN PREALABIL DESPRE
POSIBILITATEA APARI IEI UNOR ASTFEL DE DAUNE SAU PIERDERI.
SUNTEŢI DE ACORD INTERNETUL, PRIN NATURA SA, PRESUPUNE RISCURI INERENTE CU PRIVIRE LA SECURITATE, IAR
HIKVISION NU ÎŞI ASUMĂ NICIO RESPONSABILITATE PENTRU OPERARE NESATISFACATOARE, ABATERI PRIVIND
CONFIDENŢIALITATEA SAU ALTE DAUNE REZULTATE ÎN URMA UNUI ATAC CIBERNETIC, ATAC AL HACKERILOR, INFECŢII
CU VIRUŞI SAU ALTOR RISCURI PRIVIND SECURITATEA PE INTERNET; CU TOATE ACESTEA, HIKVISION VA OFERI SUPORT
TEHNIC ÎN TIMP UTIL, DACĂ ESTE NECESAR.
SUNTEŢI I DE ACORD UTILIZA I ACEST PRODUS ÎN CONFORMITATE CU TOATE LEGILE APLICABILE, DEVENIND
RESPONSABIL PENTRU UTILIZAREA ÎN CONFORMITATECU LEGEA APLICABILĂ. SUNTE I, DE ASEMENEA, RESPONSABIL
PENTRU UTILIZAREA ACESTUI PRODUS FĂRĂ A ÎNCĂLCA DREPTURILE TER ILOR, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA
DREPTURILE PUBLICITĂ II, DREPTURILE DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ SAU DREPTUL LA PROTEC IA DATELOR ŞI ALTE
DREPTURI PRIVATE. NU UTILIZA I ACEST PRODUS PENTRU UTILIZĂRI FINALE INTERZISE, INCLUSIV DEZVOLTAREA SAU
PRODUC IA DE ARME DE DISTRUGERE ÎN MASĂ, DEZVOLTAREA SAU PRODUC IA DE ARME CHIMICE SAU BIOLOGICE,
ACTIVITĂ I LEGATE DE ORICE EXPLOZIBIL NUCLEAR SAU CICLU DE COMBUSTIBIL NUCLEAR CARE AR PRODUCE LIPSĂ DE
SIGURAN Ă SAU ÎN SPRIJINUL ABUZURILOR ASUPRA DREPTURILOR OMULUI.
ÎN EVENTUALITATEA UNUI CONFLICT ÎNTRE ACEST MANUAL ŞI LEGISLA IA APLICABILĂ, VA AVEA PRIORITATE ULTIMA
DINTRE ACESTEA.
Acest produs şi, dacă este cazul, accesoriile furnizate sunt însemnatecu marcajul „CE” şi, drepturmare,
este conform cu standardele europene armonizate aplicabile, enumerate în Directiva 2014/53/UE privind
echipamentele radio, Directiva CEM 2014/30/UE şi Directiva RoHS 2011/65/UE.
2012/19/UE (directiva DEEE): Produsele marcate cu acest simbol nu pot fi eliminate ca deşeuri municipale
nesortate în Uniunea Europeană. Pentru o reciclare corectă, returnaţi acest produs furnizorului local la
achiziţionarea de echipamente noi echivalente sau aruncaţi la punctele de colectare desemnate. Pentru
mai multe informaţii, consultaţi: www.recyclethis.info
2006/66/CE (Directiva pentru baterii): Acest produs conţine o baterie, care nu poate fi eliminată ca deşeu
municipal nesortat în Uniunea Europeană. Consultaţi documentaţia produsului, pentru informaţii specifice
despre baterie.Bateria este marcată cu acestsimbol, carepoate includelitere pentrua indicametale
precum cadmi (Cd), plumb (Pb) sau mercur (Hg). Pentru o reciclare corectă, returnaţi bateria furnizorului
dvs. sau la un punct de colectare desemnat. Pentru mai multe informaţii, consultaţi:www.recyclethis.info
PRECAUŢIE
1. Instalaţi echipamentulconform instrucţiunilordin acestmanual.
2. Acest echipamentnu estepotrivit pentruutilizarea în locuri unde este posibil fie prezenţi copiii.
3. Acest echipamenteste adecvatnumai pentruutilizarea într-o doză de conexiuni sau un alt dispozitiv
protejat cu carcasă.
4. Pentru apreveni rănirea,acest echipamenttrebuie fie fixat ferm pe podea/perete, în conformitate
cu instrucţiunile de instalare.
5. Nu plasaţipe echipamentsurse deflacără deschisă, cum ar fi lumânări aprinse.
6. Echipamentul afost proiectatşi modificat,în caz de necesitate, pentru conectarea la un sistem de
distribuţie a energiei electrice IT.
7. Un dispozitivde deconectareuşor accesibiltrebuie încorporat la echipament, la exterior.
8. Priza electricăva fiinstalată înapropierea echipamentului, fiind uşor accesibilă.
9. Pericol dearsuri lanivelul degetelor lamanipularea dispozitivului.Aşteptaţi o jumătatede orădupă ce
opriţi echipamentul, înainte de a manipula piesele.
10. Utilizaţi numaisurse dealimentare lastandardul cuprinsîntre 100V CAşi 240V CA,50/60 HZ.
11. Echipamentul nutrebuie fie expusla picuraresau lastropire, astfel niciunobiect umplutcu
lichide, cum ar fi vazele, nu trebuie fie plasat pe echipament.
Asiguraţi conectarea corectă a terminalelor pentru conectarea la o reţea de curent alternativ.
indică pericol real, iar cablajul extern conectat la terminale necesită instalarea de către o persoană
instruită.
ROMÂN Ă
©2022 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Všetkypráva vyhradené.
Informácie o tomto návode
Táto príručka obsahuje pokyny na používanie a správu produktu. Obrázky, grafy, nákresy a všetky ďalšie informácie,
ktoré v ňom uvedené, slúžia len na opis a vysvetlenie. Informácie uvedené v návode sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia vdôsledku aktualizáciífirmvéru aleboiných príčin.Najnovšiuverziutohto návodu
nájdete na webovej stránke spoločnosti Hikvision (https://www.hikvision.com/).
Používajte tento návod v súlade s pokynmi a radami odborníkov, ktorí vyškolení na obsluhu produktu.
a iné ochranné známky a logá spoločnosti Hikvision vlastníctvom spoločnosti Hikvision v rôznych
jurisdikciách. Iné ochranné známky a logá vlastníctvom príslušných majiteľov.
Odmietnutie zodpovednosti
V MAXIMÁLNOM MOŽNOM ROZSAHU, KTORÝ POVOĽUJÚ PRÍSLUŠNÉ PRÁVNE PREDPISY, SA TÁTO PRÍRUČKA A
OPÍSANÝ PRODUKT SPOLU S JEHO HARDVÉROM, SOFTVÉROM A FIRMVÉROM, DODÁVAJÚ V STAVE „AKO SÚ“ A „SO
VŠETKÝMI PORUCHAMI A CHYBAMI“. SPOLOČNOSŤ HIKVISION NEPOSKYTUJE ŽIADNE VÝSLOVNÉ ANI PREDPOKLADANÉ
ZÁRUKY, OKREM INÉHO VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY
ÚČEL. POUŽÍVANIE PRODUKTU JE NA VAŠE VLASTNÉ RIZIKO. SPOLOČNOSŤ HIKVISION V ŽIADNOM PRÍPADE NENESIE
ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE OSOBITNÉ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME ŠKODY, OKREM INÉHO VRÁTANE
ŠKÔD Z UŠLÉHO PODNIKATEĽSKÉHO ZISKU, PRERUŠENIA PODNIKANIA, STRATY ÚDAJOV, POŠKODENIA SYSTÉMOV
ALEBO STRATY DOKUMENTÁCIE, ČI NA ZÁKLADE PORUŠENIA ZMLUVY, PREČINU (VRÁTANE NEDBALOSTI),
ZODPOVEDNOSTI ZA PRODUKT ALEBO INAK V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM PRODUKTU, A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA
SPOLOČNOSŤ HIKVISION UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD.
UZNÁVATE, ŽE POVAHA INTERNETU UMOŽŇUJE INHERENTNÉ BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ A SPOLOČNOSŤ HIKVISION
NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA NEŠTANDARDNÚ PREVÁDZKU, ÚNIK OSOBNÝCH ÚDAJOV ANI ZA INÉ ŠKODY V
DÔSLEDKU KYBERNETICKÉHO ÚTOKU, HAKERSKÉHO ÚTOKU, VÍRUSOVEJ INFEKCIE ALEBO INÝCH BEZPEČNOSTNÝCH
RIZÍK SIETE INTERNET; V PRÍPADE POTREBY VŠAK SPOLOČNOSŤ HIKVISION POSKYTNE VČASNÚ TECHNICKÚ PODPORU.
SÚHLASÍTE S POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU V SÚLADE SO VŠETKÝMI PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI A NESIETE VÝHRADNÚ
ZODPOVEDNOSŤ ZA ZABEZPEČENIE, ABY VAŠE POUŽÍVANIE BOLO V SÚLADE S PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI. STE OBZVLÁŠŤ
ZODPOVEDNÍ ZA POUŽÍVANIE TOHTO PRODUKTU SPÔSOBOM, KTORÝ NEPORUŠUJE PRÁVA TRETÍCH STRÁN, OKREM
INÉHO PRÁVA PUBLICITY, PRÁVA DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA, PRÁVA NA OCHRANU ÚDAJOV AINÉ PRÁVANA
OCHRANU SÚKROMIA. TENTO PRODUKT NESMIETE POUŽÍVAŤ NA ŽIADNE ZAKÁZANÉ ÚČELY VRÁTANE VÝVOJA ALEBO
VÝROBY ZBRANÍ HROMADNÉHO NIČENIA, VÝVOJA ALEBO VÝROBY CHEMICKÝCH ALEBO BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ,
AKÝCHKOĽVEK AKTIVÍT V SÚVISLOSTI S AKOUKOĽVEK JADROVOU VÝBUŠNINOU ALEBO NEBEZPEČNÝM CYKLOM
JADROVÉHO PALIVA, ALEBO NA PODPORU ZNEUŽÍVANIA ĽUDSKÝCH PRÁV.
V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK NESÚLADU MEDZI TOUTO PRÍRUČKOU A PRÍSLUŠNÝMI PRÁVNYMI PREDPISMI MAJÚ
PREDNOSŤ PRÍSLUŠNÉ PRÁVNE PREDPISY.
Tento výrobok a dodané príslušenstvo, ak je to relevantné, takisto označené značkou „CE“, takže v
súlade s príslušnými harmonizovanými európskymi normami uvedenými v smernici o rádiových
zariadeniach 2014/53/EÚ, smernici o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/EÚ a smernici o
obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach
2011/65/EÚ.
2012/19/EÚ (smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení): Produkty označené týmto
symbolom sa v rámci Európskejúnie nesmú likvidovať spolu snetriedeným komunálnymodpadom.Po
zakúpení ekvivalentného nového zariadenia zrecyklujte produkt tým, že ho odovzdáte miestnemu
dodávateľovi alebo ho zlikvidujete na určených zberných miestach. Ďalšie informácie nájdete na:
www.recyclethis.info
2006/66/ES (smernica o batériách): Tento produkt obsahuje batériu, ktorá sa v rámci Európskej únie
nesmie likvidovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Konkrétne informácie o batérii nájdete v
dokumentácii produktu. Batéria je označená týmto symbolom, ktorý môže obsahovať písmená označujúce
obsah kadmia (Cd),olova(Pb) aleboortuti (Hg).Zrecyklujte batériu tým, že ju odovzdátedodávateľovi
alebo ju zlikvidujete na určenom zbernom mieste. Ďalšie informácie nájdete na: www.recyclethis.info
POZOR
1. Zariadenie nainštalujtepodľa pokynovv tejtopríručke.
2. Toto zariadenienie jevhodné napoužívanie na miestach, na ktorých sa môžu vyskytovať deti.
3. Toto zariadenieje vhodnéna použitieiba v prevádzkovej skrinke alebo inej jednotke chránenej
krytom.
4. Aby sapredišlo zraneniu,musí byťzariadenie bezpečne pripevnené k podlahe/stene podľa
inštalačných pokynov.
5. Na zariadeniesa nesmúumiestňovať žiadnezdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky.
6. Zariadenie bolonavrhnuté tak,aby sav prípade potreby dalo upraviť na pripojenie k IT systému
rozvodu napájania.
7. Súčasťou výbavymusí byťľahko dostupnéexterné zariadenie na odpojenie.
8. Zásuvka samusí nainštalovaťv blízkostizariadenia a musí byť ľahko dostupná.
9. Popáleniny prstovpri manipuláciiso zariadením.Pred manipuláciou s jednotlivými časťami zariadenie
vypnite a počkajte pol hodiny.
10. Používajte ibaštandardné napájaciezdroje 100V AC 240V AC,50/60 Hz.
11. Zariadenie nesmiebyť vystavenékvapkajúcim anistriekajúcim kvapalináma nazariadenie sanesmú
umiestňovať žiadne predmety naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Zaistite správne zapojenie koncoviek pri pripojení k prívodu striedavého sieťového napájania.
označuje nebezpečnú kabeláž pod napätím a pri pripájaní externej kabeláže ku koncovkám musí inštaláciu
vykonať kvalifikovaná osoba.
SLOVE NČINA
©2022 HangzhouHikvision Digital Technology Co.,Ltd. Μετην επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Πληροφορίες για το παρόν εγχειρίδιο
Το Εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες για τηχρήση καιτη διαχείρισητου Προϊόντος.Οι φωτογραφίες, τα διαγράμματα, οι
εικόνες και όλες οι άλλες πληροφορίεςπου ακολουθούνπροορίζονται μόνογια περιγραφήκαι επεξήγηση.Οι
πληροφορίες που περιέχονται στο Εγχειρίδιο υπόκεινταισε αλλαγές,χωρίς προειδοποίηση,λόγω ενημερώσεων
υλικολογισμικού ή για άλλους λόγους. Βρείτετην τελευταίαέκδοση αυτούτου Εγχειριδίουστον ιστότοποτης Hikvision
(https://www.hikvision.com/).
Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε το παρόν Εγχειρίδιουπό τηνκαθοδήγηση καιτη βοήθειαεπαγγελματιών εκπαιδευμένων
στην υποστήριξη του Προϊόντος.
Το και άλλαεμπορικά σήματακαι λογότυπα της Hikvisionαποτελούν ιδιοκτησίατης Hikvision σεδιάφορες
δικαιοδοσίες. Λοιπά εμπορικά σήματα και λογότυπαπου αναφέρονταιαποτελούν ιδιοκτησίατων αντίστοιχων
ιδιοκτητών.
Αποποίηση ευθυνών
ΣΤΟΝ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟΤΟ ΙΣΧΥΟΝΔΙΚΑΙΟ, ΤΟΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΚΑΙ ΤΟΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΤΑΙ, ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΟΝ ΥΛΙΚΟ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ,ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΚΑΙ ΤΟΥΛΙΚΟΛΟΓΙΣΜΙΚΟ, ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ«ΩΣ ΕΧΟΥΝ»ΚΑΙ
«ΜΕ ΟΛΑ ΤΑ ΣΦΑΛΜΑΤΑΚΑΙ ΒΛΑΒΕΣ».Η HIKVISIONΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΡΗΤΕΣΉ ΣΙΩΠΗΡΕΣ,
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ, ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ, ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ,Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΑΠΟΕΣΑΣ ΓΙΝΕΤΑΙ ΜΕΔΙΚΟ ΣΑΣ ΚΙΝΔΥΝΟ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η
HIKVISION ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΣΑΣΓΙΑ ΓΙΑΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΙΚΗ,ΑΠΟΘΕΤΙΚΗ, ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΗΉ ΕΜΜΕΣΗ
ΖΗΜΙΑ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ,ΖΗΜΙΩΝ ΓΙΑΑΠΩΛΕΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗ
ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ, ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ, ΉΑΠΩΛΕΙΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ,ΒΑΣΕΙ
ΑΘΕΤΗΣΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ, ΑΔΙΚΟΠΡΑΞΙΑΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣΑΜΕΛΕΙΑΣ),ΕΥΘΥΝΗΣΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ,
Ή ΑΛΛΩΣ ΠΩΣ, ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΕΑΝΗ HIKVISIONΕΧΕΙ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΓΙΑ ΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΩΝ.
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΤΕ ΟΤΙ Η ΦΥΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥΕΝΕΧΕΙ ΕΓΓΕΝΕΙΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,ΚΑΙ ΗHIKVISION ΔΕΝ
ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΟΥΔΕΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑΜΗ ΚΑΝΟΝΙΚΗΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ, ΔΙΑΡΡΟΗΑΠΟΡΡΗΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝΉ ΑΛΛΕΣΖΗΜΙΕΣ
ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΛΟΓΩ ΚΥΒΕΡΝΟ-ΕΠΙΘΕΣΗΣ, ΕΠΙΘΕΣΗΣ ΧΑΚΕΡ, ΜΟΛΥΝΣΗΣΑΠΟ ΙΟ ΉΑΛΛΟΥΣΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΟΥΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΩΣΤΟΣΟ, ΗHIKVISION ΘΑΠΑΡΕΧΕΙ ΕΓΚΑΙΡΗΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ,ΕΦ’ ΟΣΟΝΑΠΑΙΤΗΘΕΙ.
ΣΥΜΦΩΝΕΙΤΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝΣΕ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΜΕ ΟΛΟΥΣΤΟΥΣΙΣΧΥΟΝΤΕΣΝΟΜΟΥΣ, ΚΑΙ ΘΑ
ΕΧΕΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΖΕΤΕΟΤΙ ΗΧΡΗΣΗ ΣΑΣΣΥΜΦΩΝΕΙ ΜΕΤΟ ΙΣΧΥΟΝΔΙΚΑΙΟ. ΕΙΔΙΚΑ, ΕΙΣΤΕ
ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΜΕΤΡΟΠΟ ΠΟΥΔΕΝ ΠΑΡΑΒΙΑΖΕΙΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑΤΡΙΤΩΝ ΜΕΡΩΝ,
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ, ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΟΤΗΤΑΣ, ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ, Ή
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ.ΔΕΝ ΘΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟΤΟ ΠΡΟΪΟΝΓΙΑ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΗ ΤΕΛΙΚΗ ΧΡΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣΑΝΑΠΤΥΞΗΣΉ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣΜΑΖΙΚΗΣ
ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ, ΤΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΉΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΧΗΜΙΚΩΝΉ ΒΙΟΛΟΓΙΚΩΝΟΠΛΩΝ, ΤΥΧΟΝΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΣΕΠΛΑΙΣΙΟ
ΠΟΥ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΚΡΗΚΤΙΚΑ ΠΥΡΗΝΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣΉ ΜΗ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΚΥΚΟΛΟΥΠΥΡΗΝΙΚΩΝ
ΚΑΥΣΙΜΩΝ, Ή ΠΡΟΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΑΡΑΒΙΑΣΕΩΝ ΤΩΝΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ.
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΥΧΟΝ ΔΙΕΝΕΞΕΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥΠΑΡΟΝΤΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣΙΣΧΥΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ,
ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑ ΕΧΕΙ Η ΔΕΥΤΕΡΗ.
Το προϊόν και - όπου ισχύει- ταπαρεχόμενα εξαρτήματαφέρουν τησήμανση «CE»και άρα είναι σύμφωνα
με τα ισχύοντα εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπαπου αναφέρονταιστην ΟδηγίαRE 2014/53/ΕΕ,την
Οδηγία EMC 2014/30/ΕΕ και την ΟδηγίαRoHS 2011/65/ΕΕ.
2012/19/ΕΕ (Οδηγία WEEE): Τα προϊόντα πουφέρουν τοσυγκεκριμένο σύμβολοδεν επιτρέπεταινα
απορρίπτονται με τα μη ταξινομημένα δημοτικάαπόβλητα στηνΕυρωπαϊκή Ένωση.Για σωστήανακύκλωση,
επιστρέψτε το προϊόν στον τοπικό προμηθευτή,κατά τηναγορά αντίστοιχουνέου εξοπλισμούή απορρίψτε
το σε εγκεκριμένα σημείασυλλογής. Γιαπερισσότερες πληροφορίες:www.recyclethis.info
2006/66/ΕΚ (Οδηγία περί μπαταριών): Το παρόνπροϊόν περιέχειμπαταρία ηοποία δενεπιτρέπεται να
απορρίπτεται με τα μη ταξινομημένα δημοτικάαπόβλητα στηνΕυρωπαϊκή Ένωση.Ανατρέξτε στην
τεκμηρίωση του προϊόντος για συγκεκριμένες πληροφορίεςμπαταρίας. Ημπαταρία φέρειτο συγκεκριμένο
σύμβολο, το οποίο ενδέχεται να περιλαμβάνειγράμματα πουυποδηλώνουν τηνπαρουσία καδμίου(Cd),
μολύβδου (Pb) ή υδραργύρου(Hg). Γιασωστή ανακύκλωση,επιστρέψτε τηνμπαταρία στονπρομηθευτή σας
ή σε εγκεκριμένο σημείοσυλλογής. Γιαπερισσότερες πληροφορίες:www.recyclethis.info
ΠΡΟΣΟΧΗ
1. Εγκαταστήστε τον εξοπλισμό σύμφωνα με τιςοδηγίες σεαυτό τοεγχειρίδιο.
2. Αυτός ο εξοπλισμός δεν είναι κατάλληλοςγια χρήσησε τοποθεσίεςόπου είναιπιθανό ναπαρευρίσκονται
παιδιά.
3. Αυτός ο εξοπλισμός είναι κατάλληλος γιαχρήση μόνο σε κουτί ασφαλείας ήσε άλληπροστατευμένη από
περίβλημα συσκευή.
4. Για την αποφυγή τραυματισμών, αυτός οεξοπλισμός πρέπεινα είναιστερεωμένος καλάστο
δάπεδο/τοίχο σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης.
5. Καμία γυμνή φλόγα, όπως αναμμένα κεριά,δεν πρέπεινα τοποθετείταιπάνω στονεξοπλισμό.
6. Ο εξοπλισμός έχει σχεδιαστεί ώστε νατροποποιείται γιασύνδεση σεένα σύστημαδιανομής ισχύοςIT,
όταν απαιτείται.
7. Μια εύκολα προσβάσιμη συσκευή αποσύνδεσης πρέπεινα ενσωματώνεταιεξωτερικά στονεξοπλισμό.
8. Η πρίζα πρέπει να είναι εγκατεστημένηκοντά στονεξοπλισμό καινα είναιεύκολα προσβάσιμη.
9. Κίνδυνος πρόκλησης εγκαυμάτων στα δάχτυλα σεπερίπτωση χειρισμούτης συσκευής.Περιμένετε μισή
ώρα μετά την απενεργοποίηση προτού χειριστείτετα εξαρτήματα.
10. Χρησιμοποιείτε μόνοτροφοδοτικά στα πρότυπα 100 VAC έως240 VAC,50/60 HZ.
11. Ο εξοπλισμόςδεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγονίδιαή πίδακεςυγρών καιδεν πρέπειεπίσης να
τοποθετούνται πάνω στον εξοπλισμό αντικείμενα γεμάταμε υγρά,όπως βάζα.
Διασφαλίστε τη σωστή καλωδίωση των τερματικώνγια σύνδεσημε κεντρικήπαροχή ρεύματοςAC.
υποδηλώνει επικίνδυνη τάση και η εξωτερικήκαλωδίωση πουείναι συνδεδεμένηστα τερματικάαπαιτεί
εγκατάσταση από εξουσιοδοτημένο άτομο.
ΕΛΛΗΝ ΙΚΑ
©2022 Hangzhou Hikvision DigitalTechnology Co., Ltd. Sva prava pridržana.
O Priručniku
Priručnik uključuje upute zauporabu i upravljanje proizvodom.Slike, dijagrami i sve ostale informacije u
daljnjem tekstu služe samou svrhu opisa i objašnjenja.Informacije sadržane u ovom Priručniku podložne su
izmjeni, bez upozorenja, zbogažuriranja ugrađenog softvera ili drugih razloga. Molimo potražite najnoviju
verziju ovog priručnika naweb stranici Hikvision (https://www.hikvision.com/).
Molimo koristite ovaj priručnikuz smjernice i pomoć stručnjaka obučenih za podrškuproizvodu.
i drugi zaštitni znacii logotipi tvrtke Hikvision vlasništvo su tvrtke Hikvisionu raznim državama.
Drugi navedeni znaci ilogotipi u pojedinačnom su vlasništvu.
Odricanje
DO MAKSIMALNOG OBUJMA DOZVOLJENOGPRIMJENJIVIM ZAKONOM, OVAJ PRIRUČNIK I OPISANI PROIZVOD,
SA SVOJIM HARDVEROM, SOFTVEROMI FIRMVEROM DAJU SE „KAKVIJESU“ I „SA SVIM GREŠKAMA I
POGREŠKAMA“. HIKVISION NE DAJEJAMSTVA, IZRIČITA ILI PODRAZUMIJEVANA, UKLJUČUJUĆI BEZ
OGRANIČENJA, PRODAJNOST, ZADOVOLJAVAJUĆU KVALITETUILI PRILAGODLJIVOST ZA ODREĐENU SVRHU.
KORIŠTENJE PROIZVODA NA VLASTITIRIZIK. TVRTKA HIKVISION NI U KOJEM SLUČAJU NIJEODGOVORNA ZA
BILO KOJU POSEBNU, POSLJEDIČNU,SPOREDNU ILI NEIZRAVNU ŠTETU, UKLJUČUJUĆI, IZMEĐU OSTALIH, ŠTETU
ZA GUBITAK POSLOVNE DOBITI,PREKID POSLOVANJA, ILI GUBITKA PODATAKA, KORUPCIJE SUSTAVA, ILI
GUBITKA DOKUMENTACIJE, BILO TEMELJENONA POVREDI UGOVORA, DELIKTU (UKLJUČUJUĆI NEHAJ),
ODGOVORNOSTI ZA PROIZVOD, ILIINAČE U VEZI SKORIŠTENJEM PROIZVODA, ČAK I AKO JE HIKVISION BIO
UPOZOREN O MOGUĆNOSTI TAKVIHŠTETA ILI GUBITKA.
PRIZNAJETE DA PRIRODA INTERNETAPREDSTAVLJA NEPOSREDNE SIGURNOSNE RIZIKE, I HIKVISION NE
PREUZIMA NIKAKVU ODGOVORNOST ZANEUOBIČAJEN RAD,POVREDU PRIVATNOSTI ILI DRUGE ŠTETE
PROIZAŠLE IZ CYBER NAPADA,NAPADA HAKERA,ZARAZE VIRUSOM, ILI DRUGIH SIGURNOSNIH INTERNETSKIH
RIZIKA; MEĐUTIM, HIKVISION ĆEOSIGURATI PRAVOVREMENUTEHNIČKU PODRŠKU AKO JE POTREBNO.
PRIHVAĆATE KORISTITI OVAJ PROIZVODU SKLADU SA SVIM PRIMJENJIVIM ZAKONIMA, I VISTE ISKLJUČIVO
ODGOVORNI ZA OSIGURAVANJE DAJE VAŠE KORIŠTENJE U SKLADU SA PRIMJENJIVIM ZAKONOM. POSEBNO
STE ODGOVORNI ZA KORIŠTENJEOVOG PROIZVODA NA NAČIN KOJI NE KRŠI PRAVATREĆIH STRANA,
UKLJUČUJUĆI BEZ OGRANIČENJA, PRAVAJAVNOSTI, PRAVAINTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA, ILI ZAŠTITE
PODATAKA I DRUGIH PRAVAPRIVATNOSTI. NESMIJETE KORISTITI OVAJ PROIZVOD U BILOKOJE ZABRANJENE
KRAJNJE SVRHE, UKLJUČUJUĆI RAZVOJILI PROIZVODNJUORUŽJA ZA MASOVNO UNIŠTENJE, RAZVOJ ILI
PROIZVODNJU KEMIJSKOG ILI BIOLOŠKOGORUŽJA, BILO KOJE AKTIVNOSTI U KONTEKSTU POVEZANOM SBILO
KAKVIM NUKLEARNIM EKSPLOZIVOM ILINESIGURNIM NUKLEARNIMGORIVNIM CIKLUSOM, ILI U PODRŠCI
ZLOUPORABI LJUDSKIH PRAVA.
U SLUČAJU BILO KAKVIHSUKOBA IZMEĐU OVOG PRIRUČNIKA I VAŽEĆEG ZAKONA, ZAKONĆE PREVLADATI.
Ovaj proizvod i ako je primjenjivo priloženi dodaci označeni suoznakom „CE”, te su stoga u
skladu s primjenjivim usklađenimeuropskim normama navedenim u RE Direktivi 2014/53/EU,
Direktivi 2014/30/EU o elektromagnetskojkompatibilnosti, Direktivi 2011/65/EU o ograničenju
uporabe određenih opasnih tvariu električnoj i elektroničkoj opremi.
Direktivi 2012/19/EU o otpadnojelektričnoj i elektroničkoj opremi (OEEO): Proizvodi označeni ovim
simbolom ne mogu seodlagati kao nerazvrstani komunalni otpad u Europskoj uniji. Za pravilnu
reciklažu, vratite ovaj proizvodlokalnom dobavljaču pri kupnji istovjetne nove opreme, iliga
odložite na mjestima predviđenimza prikupljanje.Za više informacija posjetite:
www.recyclethis.info
2006/66/EC (direktiva o baterijama):Ovaj proizvod sadrži bateriju koja se ne možeodlagati kao
nerazvrstani komunalni otpad uEuropskoj uniji. Pogledajte dokumentaciju proizvodazaodređene
informacije o baterijama. Baterija je označena ovim simbolom, što može uključivati slovaza
označavanje kadmija (Cd), olova(Pb) ili žive (Hg). Za pravilnu reciklažu, vratitebateriju svom
dobavljaču ili na mjestopredviđeno za odlaganje.Za više informacijaposjetite:
www.recyclethis.info
OPREZ
1. Instalirajte opremuprema uputama u ovom priručniku.
2. Ova opremanije prikladna za upotrebu namjestimagdje će djeca vjerojatno biti prisutna.
3. Ova jeoprema prikladna za upotrebu samou kućištima ili drugim ograđenim zaštićenim
uređajima.
4. Ova opremamora biti čvrsto pričvršćena na pod/zid u skladu s uputama za ugradnju kakobiste
spriječili ozljede.
5. Na opremuse ne smiju stavljati izvori otvorenog plamena, poputupaljenih svijeća.
6. Oprema jedizajnirana, prema potrebi, izmijenjena zapovezivanje s IT sustavom distribucije
električne energije.
7. Lako dostupanuređaj za odspajanje mora biti ugrađen izvan opreme.
8. Utičnica morabiti ugrađena u blizini opreme i mora bitilako dostupna.
9. Opečeni prstiprilikom rukovanja uređajem. Pričekajte polasatanakon isključivanja prije
rukovanja dijelovima.
10. Koristite isključivo napajanje od 100do 240 VAC, 50/60 HZ.
11. Oprema ne smije biti izloženakapanju ili prskanju i na opremuse nesmiju stavljati predmeti
napunjeni tekućinama, kao štosu vaze.
Osigurajte ispravno ožičenje terminalaza spajanje na mrežni napon.
označava opasno ožičenje podnaponom i vanjsko ožičenje spojeno na terminalezahtijeva ugradnju
od strane obučene osobe.
HRVATS KI
©2022 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Усіправа захищено.
Про цю Інструкцію
Ця Інструкціямістить вказівки з використанняВиробу такерування ним.Рисунки,діаграми, зображеннята вся
інша інформація в цьому документі надається лише для опису та пояснення. Інформація, що міститься в
Інструкції, може змінюватися без попередження внаслідок оновлення прошивки чи з інших причин. З останньою
версією цієї інструкції можна ознайомитися на вебсайті Hikvision (https://www.hikvision.com/).
Використовуйте Інструкцію під наглядом фахівців, які навчені обслуговувати Виріб.
та інші торгові марки й логотипи компанії Hikvision євласністю компаніїHikvisionу різних
юрисдикціях. Інші наведені торгові марки та логотипи є власністю їх відповідних власників.
Обмеження відповідальності
В МАКСИМАЛЬНИХ МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ ЗАСТОСОВУВАНИМ ЗАКОНОМ, ЦЕ КЕРІВНИЦТВО ТА ОПИСАНИЙ ВИРІБ,
З ЙОГО АПАРАТНИМ, ПРОГРАМНИМ ТА МІКРОПРОГРАМНИМ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ, НАДАЮТЬСЯ «ЯК Є» ТА «ЗІ
ВСІМА НЕДОЛІКАМИ ТА ПОМИЛКАМИ». HIKVISION НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ АБО ОЧІКУВАНИХ,
ВКЛЮЧАЮЧИ, БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ, КОМЕРЦІЙНІ ЯКОСТІ, ЗАДОВІЛЬНУ ЯКІСТЬ АБО ПРИДАТНІСТЬ ДЛЯ ХАРАКТЕРНОЇ
МЕТИ. ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ ВІДБУВАЄТЬСЯ НА ВАШ ВЛАСНИЙ РИЗИК. КОМПАНІЯ HIKVISION НІ В ЯКОМУ РАЗІ
НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ВАМИ ЗА БУДЬ-ЯКІ СПЕЦІАЛЬНІ, ЛОГІЧНО ВИТІКАЮЧІ, ВИПАДКОВІ АБО
НЕПРЯМІ ЗБИТКИ, ВКЛЮЧАЮЧИ, КРІМ ІНШОГО, ПОШКОДЖЕННЯ, ЩО ВЕДУТЬ ДО ВТРАТИ КОМЕРЦІЙНОГО
ПРИБУТКУ, ПЕРЕРИВАННЯ ДІЛОВОЇ АКТИВНОСТІ АБО ВТРАТИ ДАНИХ, ПСУВАННЯ СИСТЕМ АБО ВТРАТИ
ДОКУМЕНТАЦІЇ, НЕВАЖЛИВО, ЧИ ВНАСЛІДОК ПОРУШЕННЯ КОНТРАКТУ, ЦИВІЛЬНОГО ПРАВОПОРУШЕННЯ
(ВКЛЮЧАЮЧИ НЕДБАЛСТЬ), ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ВИРІБ, АБО ІНШИМ ЧИНОМ, ПОВ’ЯЗАНИХ З
ВИКОРИСТАННЯМ ВИРОБУ, НАВІТЬ ЯКЩО КОМПАНІЯ HIKVISION ПОВІДОМЛЯЛА ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ
ЗБИТКІВ АБО ВТРАТ.
ВИ УСВІДОМЛЮЄТЕ, ЩО ПРИРОДА ІНТЕРНЕТУ НЕСЕ ПРИТАМАННІ РИЗИКИ ДЛЯ БЕЗПЕКИ, І КОМПАНІЯ HIKVISION
НЕ БЕРЕ НА СЕБЕ НІЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА НЕНОРМАЛЬНУ РОБОТУ, ВТРАТУ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ АБО ІНШІ
ЗБИТКИ В РЕЗУЛЬТАТІ КІБЕР-АТАК, ХАКЕРСЬКИХ АТАК, ЗАРАЖЕНЬ ВІРУСАМИ АБО ІНШИХ РИЗИКІВ ДЛЯ БЕЗПЕКИ В
ІНТЕРНЕТІ, ОДНАК, КОМПАНІЯ HIKVISION В РАЗІ НЕОБХІДНОСТІ НАДАСТЬ СВОЄЧАСНУ ТЕХНІЧНУ ПІДТРИМКУ.
ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЬ ВИКОРИСТОВУВАТИ ЦЕЙ ВИРІБ У ВІДПОВІДНОСТІ ДО ВСІХ ЗАСТОСОВУВАНИХ ЗАКОНІВ, І ВИ
НЕСЕТЕ ОДНООСІБНУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ ВІДПОВІДНО ДО
ЗАСТОСОВУВАНОГО ЗАКОНУ. ЗОКРЕМА, ВИ НЕСЕТЕ ВІДПОВІДАЛЬНСТЬ ЗА ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ВИРОБУ
СПОСОБОМ, ЯКИЙ НЕ ПОРУШУЄ ПРАВА ТРЕТІХ СТОРІН, ВКЛЮЧАЮЧИ, БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ, ПРАВА РОЗГОЛОШЕННЯ,
ПРАВА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ ТА ІНШІ ПРАВА ЩОДО КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ. ВИ НЕ ПОВИННІ
ВИКОРИСТОВУВАТИ ЦЕЙ ВИРІБ ДЛЯ БУДЬ-ЯКОГО ЗАБОРОНЕНОГО КІНЦЕВОГО ПРИЗНАЧЕННЯ, ВКЛЮЧАЮЧИ
РОЗРОБКУ ВИРОБНИЦТВА ЗБРОЇ МАСОВОГО ЗНИЩЕННЯ, РОЗРОБКУ ВИРОБНИЦТВА ХІМІЧНОЇ АБО БІОЛОГІЧНОЇ
ЗБРОЇ, БУДЬ-ЯКІ ДІЇ В КОНТЕКСТІ, ПОВ’ЯЗАНОМУ З ЯДЕРНОЮ ВИБУХОВОЮ РЕЧОВИНОЮ АБО НЕБЕЗПЕЧНИМ
ЯДЕРНИМ ПАЛИВНИМ ЦИКЛОМ, АБО НА ПІДТРИМКУ ПОРУШЕНЬ ПРАВ ЛЮДИНИ.
У РАЗІ БУДЬ-ЯКИХ ПРОТИРІЧЬ МІЖ ЦИМ КЕРІВНИЦТВОМ ТА ЗАСТОСОВУВАНИМ ЗАКОНОМ, ОСТАННІЙ МАЄ
ПЕРЕВАГУ.
Цей виріб і аксесуари до нього разі їх постачання) мають маркування «CE», що означає
відповідність застосовуваним узгодженим Європейським стандартам, переліченим у директиві
щодо радіообладнання (RE) 2014/53/ЄС, директиві щодо електромагнітної сумісності (EMC)
2014/30/ЄС та директиві щодо обмеження використання шкідливих речовин (RoHS) 2011/65/ЄС.
2012/19/EU (Директива з утилізації електричного й електронного обладнання, WEEE): Вироби,
помічені цим символом, не можна утилізувати у Європейському Союзі як несортовані побутові
відходи. Щоб забезпечити правильну переробку цього виробу, поверніть його місцевому
постачальнику під час придбання аналогічного нового обладнання, або здайте його до спеціально
призначеного пункту збирання відходів. Більше інформації див. на сайті: www.recyclethis.info
2006/66/ЄC (Директива щодо елементів живлення): Цей виріб містить батарею, яку не можна
утилізувати у Європейському Союзі як несортовані побутові відходи.Інформацію щодо батареї див.у
документації до виробу. Батарея помічена цим символом, який може включати букви, які вказують
на наявність кадмію (Cd), свинцю (Pb) або ртуті (Hg). Щоб забезпечити правильну переробку батареї,
поверніть її постачальнику або здайте до спеціалізованого пункту збирання відходів. Більше
інформації див. на сайті: www.recyclethis.info
ОБЕРЕЖНО
1. Установлюйте обладнаннявідповідно довказівок уцій інструкції.
2. Це обладнанняне підходитьдля використанняу місцях, де можуть перебувати діти.
3. Це обладнанняпідходить длявстановлення вінструментальному ящику або в іншому
захищеному корпусі.
4. Щоб уникнутитравм, цеобладнання сліднадійно закріпити на підлозі/стіні відповідно до
вказівок щодо встановлення.
5. Забороняється розміщуватина обладнанніджерела відкритоговогню, як-от свічки, які горять.
6. Обладнання спроектоване,а колице необхідно,змінено для підключення до комп’ютерної
системи розподілення живлення.
7. Повністю доступнийвід’єднуючий пристрій повинен підключатися до обладнання ззовні.
8. Розетка маєбути встановленабіля обладнанняі до неї повинен бути вільний доступ.
9. Будьте обережні,щоб необпекти пальціпід час роботи з пристроєм. Після вимикання живлення
зачекайте півгодини, перш ніж працювати з цими деталями.
10. Використовуйте лишеджерела живленняз параметрами100 240 Взмін. струму,50/60 Гц.
11. Не допускайтепотрапляння наобладнання крапельчи бризок.Ніколи неставте наобладнання
предмети, наповнені рідиною, як-от вази.
Виконайте правильне підключення дротів від клем пристрою до розетки живлення змінним
струмом.
вказує на наявність небезпечної електричної енергії. Зовнішні дроти повинні підключатися до клем
проінструктованою особою.
УКРАЇ НСЬКА
background
©2022 Hangzhou Hikvision DigitalTechnology Co., Ltd. Vse pravice pridržane.
O tem priročniku
Priročnik vsebuje navodila zauporabo izdelka in upravljanje z njim. Slike, razpredelnice, podobe in druge
informacije v njem služijozgolj opisovanju in pojasnjevanju. Informacijev priročniku se lahko zaradi
sistemskoprogramskih posodobitev ali drugihrazlogov spremenijo brez predhodnega obvestila.Najnovejša
različica tega priročnika jena voljo na spletnem mestuHikvision (https://www.hikvision.com/).
Preberite ta priročnik, kivsebuje navodila in pomoč strokovnjakov,usposobljenih za delo z izdelkom.
in druge blagovne znamkein logotipi družbe Hikvision so last družbe Hikvisionv različnih
državah/regijah. Druge navedene blagovneznamke in logotipi so last njihovih zadevnih lastnikov.
Izjava o omejitvi odgovornosti
TA PRIROČNIK IN OPISANIIZDELEK JE SKUPAJ S STROJNOIN PROGRAMSKO OPREMO TER VDELANO
PROGRAMSKO OPREMO V NAJVEČJIMOŽNI MERI, KI JO DOVOLJUJE VELJAVNA ZAKONODAJA, PRIKAZAN,
»TAKŠEN, KOT JE«, INZ VSEMI »OKVARAMI IN NAPAKAMI«.DRUŽBA HIKVISION NE PODELJUJE NOBENIH
JAMSTEV, TAKO IZRECNIH KOTIMPLICITNIH IN NE DOLOČA OMEJITEV, USTREZNE KAKOVOSTI ALI
PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. IZDELEK UPORABLJATE NA LASTNO TVEGANJE.DRUŽBAHIKVISION V
NOBENEM PRIMERU NE ODGOVARJAZA KAKRŠNO KOLI POSEBNO, POSLEDIČNO, NAKLJUČNO ALI POSREDNO
ŠKODO, MED DRUGIM VKLJUČNOS ŠKODO, NASTALO ZARADI IZGUBE POSLOVNEGA DOBIČKA, PREKINITVE
POSLOVANJA ALI IZGUBE PODATKOV,OKVAR SISTEMOV ALI IZGUBE DOKUMENTACIJE, KRŠITVE POGODBE,
ŠKODNEGA DEJANJA (VKLJUČNO Z MALOMARNOSTJO), ODGOVORNOSTJO ZA IZDELEK ALI ŠKODO, NASTALO V
ZVEZI Z UPORABO TEGAIZDELKA, TUDI ČE JE BILA DRUŽBA HIKVISION OBVEŠČENAO MOŽNOSTI TAKE ŠKODE.
STRINJATE SE, DA INTERNETSAM PO SEBI PREDSTAVLJA VARNOSTNA TVEGANJA, IN DRUŽBAHIKVISION NE
PREVZEMA NOBENIH ODGOVORNOSTI ZANENAVADNO DELOVANJE, RAZKRIVANJE OSEBNIH PODATKOV ALI
DRUGO ŠKODO, NASTALO ZARADIKIBERNETSKEGA NAPADA,NAPADA HEKERJA, OKUŽBE Z VIRUSOM ALI
DRUGIH INTERNETNIH VARNOSTNIH TVEGANJ;KLJUB TEMU PA DRUŽBA HIKVISION PO POTREBI NUDI
PRAVOČASNO TEHNIČNO PODPORO.
STRINJATE SE, DA BOSTEIZDELEK UPORABLJALI V SKLADU Z VELJAVNO ZAKONODAJO INDA STE SAMI
ODGOVORNI, DA BOSTE IZDELEKUPORABLJALI NA NAČIN, KI JE SKLADEN Z VELJAVNOZAKONODAJO.PRAV
TAKO STE ODGOVORNI, DABOSTE IZDELEK UPORABLJALI NA NAČIN, KI NE KRŠIPRAVIC TRETJIH OSEB,
VKLJUČNO S PRAVICAMI JAVNOSTI,PRAVICAMI INTELEKTUALNE LASTNINE IN PRAVICAMI ZA VAROVANJE
PODATKOV IN DRUGIMI OSEBNIMIPRAVICAMI, ANE OMEJENO NANJE. TEGA IZDELKA NI DOVOLJENO
UPORABLJATI ZA KATERO KOLIOD PREPOVEDANIH UPORAB, VKLJUČNO Z RAZVOJEM ALI PROIZVODNJO
OROŽJA ZA MNOŽIČNO UNIČENJE,RAZVOJEM ALIPROIZVODNJO KEMIČNIH OZ. BIOLOŠKIH OROŽIJ, VSEMI
DEJAVNOSTMI, POVEZANIMI Z JEDRSKIMIEKSPLOZIVNIMI TELESI ALI NEVARNIMI JEDRSKIMI GORILNIMI
CELICAMI OZ. ZA ZLORABOČLOVEKOVIH PRAVIC.
V PRIMERU NESKLADJA MEDTEM PRIROČNIKOM IN VELJAVNIMI PRAVNIMI PREDPISI VELJAJO SLEDNJI.
Ta izdelek in priloženidodatki (če so na voljo) so označeni z oznako »CE« inso tako skladni z
ustreznimi usklajenimi evropskimi standardi,ki jih navajajo Direktiva RE 2014/53/EU, Direktiva EMC
2014/30/EU in Direktiva RoHS2011/65/EU.
2012/19 / EU (direktivaOEEO): Izdelkov, označenih s tem simbolom, v Evropski uniji ni mogoče
odstraniti kot nesortirane komunalneodpadke.Za pravilno recikliranje vrnite izdelekvašemu
lokalnemu dobavitelju ob nakupuenakovredne nove opreme ali ga odnesite na zato določeno
zbirno mesto. Več informacijnajdete na spletnem mestu: www.recyclethis.info
2006/66/EC (direktiva o baterijah):Ta izdelek vsebuje baterijo, kije v Evropski uniji ni mogoče
odstraniti kot nesortiran komunalniodpadek.Za podatke o baterijah glejtedokumentacijo izdelka.
Baterija je označena stem simbolom, ki lahko vključujenapis zaoznačevanje kadmija (Cd), svinca
(Pb) ali živega srebra(Hg). Za pravilno recikliranje baterijovrnite dobavitelju ali na določeno zbirno
mesto. Več informacij najdetena spletnem mestu www.recyclethis.info
POZOR
1. Opremo namestitev skladu z navodili v tem priročniku.
2. Ta opremani primerna za uporabo naobmočjih,kjer sebodo verjetno zadrževali otroci.
3. Ta opremaje primerna samo za uporabo z dozo alidrugo zaščitno napravo.
4. Da preprečitepoškodbe, mora biti oprema trdno nameščena na tla/steno v skladu z navodili za
namestitev.
5. Na opremone smetepostavljati virov odprtega ognja, kot soprižgane sveče.
6. Oprema jebila po potrebi zasnovana, prilagojena za priklop na IT-sistem za distribucijo
električne energije.
7. Zunaj oprememora biti nameščena lahko dostopna odklopna naprava.
8. Električna vtičnicamora biti nameščena v bližiniopreme in lahko dostopna.
9. Opekline prstovpri ravnanju z napravo.Preden začnete delati z deli opreme, počakajte pol ure
po izklopu le-te.
10. Uporabljajte samo napajanje s standardnonapetostjo od 100 do 240 VAC, 50/60 Hz.
11. Oprema ne sme biti izpostavljena kapljanju ali pljuskanjuin na opremone smetepostavljati
predmetov, napolnjenih s tekočino, kot so vaze.
Poskrbite za pravilno ožičenjeterminalov za priključitev na električnoomrežje z izmeničnim tokom.
označuje nevarno napetost inzunanje ožičenje, priključeno na terminale, zahteva namestitev s
strani usposobljene osebe.
SLOVE NŠČIN A
©2022 Hangzhou HikvisionDigitalTechnology Co.,Ltd. Medensamrätt.
Om bruksanvisningen
Bruksanvisningen innehåller anvisningar för användning och underhåll av produkten. Bilder, diagram och illustrationer
och all annan övrig information är enbart avsedda som beskrivningar och förklaringar. Informationen i
bruksanvisningen kan, utan föregående meddelande, komma att ändras, vid uppgradering av firmware eller av andra
skäl. Den senaste versionen av bruksanvisningen finns Hikvisions webbplats (https://www.hikvision.com/).
Använd bruksanvisningen tillsammans med vägledning och assistans av yrkespersoner som utbildats i att ge stöd för
produkten.
och andra varumärken och logotyper för Hikvision tillhör Hikvision i olika jurisdiktioner. Andra
varumärken och logotyper som omnämns tillhör respektive ägare.
Friskrivning
BRUKSANVISNINGEN OCH DEN PRODUKT SOM BESKRIVS, MED DESS HÅRDVARA, MJUKVARA OCH FIRMWARE
TILLHANDAHÅLLES ”I BEFINTLIGT SKICK” OCH ”MED ALLA FEL OCH BRISTER” LÅNGT DETTA ÄR TILLÅTET ENLIGT
TILLÄMPLIG LAGSTIFTNING. HIKVISION GER INGA GARANTIER VARKEN UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA,
INKLUDERANDE UTAN BEGRÄNSNING, FÖR SÄLJBARHET, TILLFREDSSTÄLLANDE KVALITET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT
VISST ÄNDAMÅL. ANVÄNDNING AV PRODUKTEN SKER HELT EGEN RISK. HIKVISION KAN INTE UNDER NÅGRA
OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR EVENTUELLA SÄRSKILDA SKADOR, FÖLJDSKADOR ELLER INDIREKTA
SKADOR, INKLUSIVE, BLAND ANNAT SKADESTÅND FÖR FÖRLORAD AFFÄRSVINST, VERKSAMHETSSTÖRNING, FÖRLUST
AV INFORMATION ELLER DOKUMENTATION, OAVSETT OM DETTA BASERAS AVTALSBROTT, ÅTALBAR HANDLING
(INKLUSIVE FÖRSUMLIGHET), PRODUKTANSVAR ELLER ANNAT I SAMBAND MED ANVÄNDNINGEN AV PRODUKTEN,
ÄVEN OM HIKVISION HAR MEDDELATS OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR ELLER FÖRLUSTER.
DU ACCEPTERAR ATT INTERNET TILL SIN NATUR INNEBÄR INBYGGDA SÄKERHETSRISKER OCH HIKVISION TAR INGET
ANSVAR FÖR ONORMAL ANVÄNDNING, INTEGRITETSLÄCKAGE ELLER ANDRA SKADOR SOM ORSAKAS AV
CYBERATTACKER, HACKERATTACKER, VIRUSANGREPP ELLER ANDRA SÄKERHETSRISKER SOM ÄR FÖRKNIPPADE MED
INTERNET. HIKVISION KOMMER DOCK ATT TILLHANDAHÅLLA LÄMPLIG TEKNISK SUPPORT OM KRÄVS.
DU ACCEPTERAR ATT ANVÄNDA PRODUKTEN I ENLIGHET MED ALLA TILLÄMPLIGA LAGAR OCH DU ÄR ENSAMT
ANSVARIG FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ATT DIN ANVÄNDNING EFTERLEVER TILLÄMPLIGA LAGAR. DU ÄR I SYNNERHET
ANSVARIG FÖR ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ETT SÅDANT SÄTT ATT DEN INTE INKRÄKTAR NÅGRA RÄTTIGHETER
SOM ÄGS AV TREDJE PART, INKLUSIVE UTAN BEGRÄNSNING, RÄTTEN TILL PUBLICERING, IMMATERIELLA RÄTTIGHETER,
SAMT DATASKYDD OCH ANDRA INTEGRITETSRÄTTIGHETER. DU FÅR INTE ANVÄNDA PRODUKTEN FÖR NÅGRA
FÖRBJUDNA SLUTANVÄNDNINGAR, INKLUSIVE UTVECKLING ELLER PRODUKTION AV MASSFÖRSTÖRELSEVAPEN,
UTVECKLING ELLER PRODUKTION AV KEMISKA ELLER BIOLOGISKA STRIDSMEDEL, ELLER NÅGRA AKTIVITETER SOM ÄR
RELATERADE TILL NUKLEÄRA SPRÄNGMEDEL ELLER OSÄKRA NUKLEÄRA BRÄNSLECYKLER, ELLER SOM STÖD VID
ÖVERGREPP AV MÄNSKLIGA RÄTTIGHETER.
I DE FALL INNEHÅLLET I BRUKSANVISNINGEN STÅR I KONFLIKT MED TILLÄMPLIGA LAGAR, GÄLLER DE SISTNÄMNDA.
Produkten och i förekommande fall de medföljande tillbehören är märkta med ”CE” och
överensstämmer därför med tillämpliga harmoniserade europeiska standarder som anges under
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU, EMC-direktivet 2014/30/EU och RoHS-direktivet 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter märkta med denna symbol får inte avfallshanteras som
osorterat hushållsavfall inom EU. För lämplig återvinning ska produkten återlämnas till din lokala
återförsäljare vid inköpav motsvarande nyutrustning eller lämnas in en särskildåtervinningsstation.
Mer information finns www.recyclethis.info
2006/66/EG (batteridirektivet): Produkten innehåller ett batteri som inte får avfallshanteras som osorterat
hushållsavfall inom EU. Se produktdokumentationen för specifik information om batteriet. Batteriet är
märkt med den här symbolen som kan innehålla bokstäver för att indikera kadmium (Cd), bly (Pb) eller
kvicksilver (Hg). För lämplig återvinning ska batteriet återlämnas till dinåterförsäljare eller lämnas inpåen
särskild återvinningsstation. Mer information finns www.recyclethis.info
VARNING
1. Montera utrustningeni enlighetmed anvisningarnai bruksanvisningen.
2. Utrustningen ärinte lämpligför användningpå platser där det kan finnas barn.
3. Utrustningen ärendast lämpligför användningi en elcentral eller i annan typ av skyddande kapsling.
4. För attförhindra skador,måste utrustningenfästas ordentligt i golvet/väggen enligt
monteringsanvisningarna.
5. Ingen öppeneld, såsomtända ljus,får placeras utrustningen.
6. Utrustningen harutformats, föratt vidbehov kunna ändras för anslutning till ett IT-system för
kraftdistribution.
7. Utrustningen skakopplas in tillen externlättillgänglig avstängningsenhet.
8. Eluttaget skafinnas inärheten avutrustningen och vara lättillgängligt.
9. Brännskador påfingrar vidhantering avenheten. Vänta en halvtimme efter att ha slagit av enheten
innan du hanterar delarna.
10. Använd endastströmförsörjning enligt standarden 100till 240VAC, 50/60HZ.
11. Utrustningen fårinte utsättas för droppeller stänk,och ingaföremål fylldamed vatten,såsom
exempelvis vaser, får placeras utrustningen.
Kontrollera att anslutningarna för nätspänningen är korrekt utförda.
markerar farlig strömförandeoch extern inkoppling till anslutningarna som kräver installation aven
utbildad person.
SVENS KA
©2022 Hangzhou Hikvision DigitalTechnology Co., Ltd. Med enerett.
Om denne Brukerhåndboken
Denne brukerhåndboken forklarer hvordanproduktet skal brukes og vedlikeholdes. Bilder, tabeller og all
annen informasjon er kunment som beskrivelser og forklaringer. Informasjonen i brukerhåndbokenkan bli
endret uten varsel, f.eks. grunn av fastvareoppdateringer. Du finner den nyesteversjonen av denne
håndboken nettstedet tilHikvision (https://www.hikvision.com/).
Bruk denne håndboken ikombinasjon med hjelp fra profesjonelle fagfolk når du bruker produktet.
og andre Hikvision-varemerker oglogoer tilhører Hikvision i forskjellige jurisdiksjoner. Andre
varemerker og logoer sompresenteres, tilhørersine respektive eiere.
Juridisk advarsel
DENNE HÅNDBOKEN OG PRODUKTETDEN GJELDER FOR (MASKINVARE, FASTVARE OG PROGRAMVARE)
LEVERES «SOM DET ER»,INKLUDERT ALLE FEIL OG MANGLER, TIL DEN GRAD DETTE TILLATES AVGJELDENDE
LOVVERK. HIKVISION GIR INGENGARANTIER, HVERKEN DIREKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE, OM BLANT ANNET
SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLEREGNETHET FOR SPESIFIKKE FORMÅL. ALL BRUK AV
PRODUKTET SKJER UTELUKKENDE DIN EGEN RISIKO. HIKVISION ER IKKE UNDER NOENOMSTENDIGHETER
ANSVARLIGE OVERFOR DEG FOREVENTUELLE SPESIELLE SKADER. FØLGESKADER, TILFELDIGESKADER ELLER
INDIREKTE SKADER, INKLUDERT BLANTANNET TAP AV FORTJENESTE, AVBRUDD I FORRETNINGSDRIFT, TAPAV
DATA, SKADER DATASYSTEMERELLER TAP AV DOKUMENTASJON SOM OPPSTÅR I FORBINDELSEMED
BRUKEN AV DETTE PRODUKTET,UAVHENGIG AV OM DETTE SKJER GRUNNET KONTRAKTSBRUDD,
FORSØMMELSE, PRODUKTFEIL ELLER ANNET,SELV NÅR HIKVISION HAR BLITT VARSLET OM ATSLIKE SKADER
KAN OPPSTÅ.
DU FORSTÅR AT INTERNETTSNATUR GIR UUNGÅELIGE OG IBOENDE SIKKERHETSRISIKOER, OG ATHIKVISION ER
IKKE ANSVARLIG FOR DRIFTSAVVIK,TAP AV PERSONVERN ELLER ANDRE SKADER SOM STAMMERFRA
CYBERANGREP, HACKERANGREP, VIRUS ELLERANDRE INTERNETT-RELATERTE SIKKERHETSRISIKOER. HIKVISION
TILBYR LIKEVEL TEKNISK STØTTEVED BEHOV.
DU GODTAR Å BRUKEDETTE PRODUKTET I SAMSVAR MED ALLE GJELDENDE LOVER,OG AT DU ER
ENEANSVARLIG FOR Å FORSIKREDEG OM AT DIN BRUK SKJER I SAMSVARMED GJELDENDE LOVER.SPESIFIKT
NEVNES AT DU ERANSVARLIG FOR Å BRUKE DETTE PRODUKTET ENMÅTE SOM IKKE KRENKER
RETTIGHETENE TIL TREDJEPARTER, BLANTANNET RETT TIL PUBLISERING, IMMATERIELLE
EIENDOMSRETTIGHETER ELLER LOVER OMDATABESKYTTELSE OG PERSONVERN. DU SKAL IKKE BRUKE
PRODUKTET TIL ULOVLIGE FORMÅL, BLANT ANNET UTVIKLING ELLER PRODUKSJONAV
MASSEØDELEGGELSESVÅPEN, UTVIKLING ELLER PRODUKSJONAV KJEMISKE OG BIOLOGISKE VÅPEN, ENHVER
FORM FOR AKTIVITET KNYTTETTIL KJERNEVÅPEN ELLER UTRYGG BRUK AV KJERNEFYSISK MATERIALEELLER I
FORBINDELSE MED BRUDD MENNESKERETTIGHETENE.
HVIS DET OPPSTÅR KONFLIKTERMELLOM BRUKERHÅNDBOKEN OG GJELDENDE LOVVERK, ER DET SISTNEVNTE
SOM GJELDER.
Dette produktet og (hvisrelevant) tilbehøret som følger med er merket "CE",og overholder
dermed de gjeldende Europeiskestandardene som beskrives i RE-direktivet 2014/53/EU,
EMC-direktivet 2014/30/EU og RoHS-direktivet2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter somer merketmed dette symbolet kan ikke kastessom
restavfall innenfor EU. Produktetskal returneres for resirkulering, enten til en
forhandler/leverandør eller en miljøstasjon eller et lignende, godkjentmottakssted.For mer
informasjon, se www.recyclethis.info
2006/66/EC (batteridirektiv): Dette produktetinneholder et batteri som ikke kan kastes som
restavfall innenfor EU. Seproduktinformasjonen for spesifikk informasjon om batteriet. Batteriet er
merket med dette symbolet,som ogsåkan inneholde bokstaverfor å indikereat detinneholder
kadmium (Cd), bly (Pb)eller kvikksølv (Hg). Batteriet skalreturneres for resirkulering, enten til en
forhandler/leverandør eller til etgodkjent mottakssted.For mer informasjon, se
www.recyclethis.info
FORSIKTIG
1. Monter utstyreti henhold til instruksjonene i denne håndboken.
2. Dette utstyreter ikkeegnet for bruk steder hvor det er mulighet for atbarn oppholder seg.
3. Dette utstyreter bareegnet for bruk i en multibokseller i en annen lukket beskyttelsesenhet.
4. For å hindreskader dette utstyret væregodt festet til gulvet/veggen i henhold til
monteringsinstruksjonene.
5. Åpne flammer,som for eksempel stearinlys, ikke settes utstyret.
6. Utstyret erutformet ogtilpasset et IT-strømdistribusjonssystem.
7. En enkelttilgjengelig avbruddsbryter være montert utenfor utstyret.
8. Stikkontakten/strømuttaket være letttilgjengelig og plassert nær enheten.
9. Fingre medbrannskader ved bruk av enheten. Vent i en halvtime etter avstengningfør delene
berøres.
10. Bruk kun strømforsyninger som følgerstandarden 100 VAC til 240 VAC, 50/60 HZ.
11. Utstyret ikke eksponeres fordrypp eller sprut, og det ikke plasseresvæskefylte
gjenstander, som for eksempelvaser, utstyret.
Kontroller at terminalene erriktig kablet for tilkobling til en likestrømforsyning.
angir farlig spenning ogat den utvendige kablingen tilkobletterminalene krever installasjon av en
kyndig person.
NORSK
©2022Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. မူပိုင္ခြင့္အားလံုး ရယူထားသည္။
ဤလမ္းၫႊန္အေၾကာင္း
ဤလမ္းၫႊန္တြင္ ထုတ္ကုန္ပစၥည္းအား အသုံးျပဳျခင္းႏွင့္ စီမံျခင္းဆိုင္ရာ ၫႊန္ၾကားခ်က္မ်ား ပါရွိသည္။ ဤလမ္းၫႊန္ပါ ႐ုပ္ပုံမ်ား၊ ပုံျပကားခ်ပ္မ်ား၊ ဓာတ္ပုံမ်ားႏွင့္
အျခားသတင္းအခ်က္အလက္ အားလုံးသည္ ေဖာ္ျပရန္၊ ရွင္းျပရန္အတြက္သာ ထည့္သြင္းထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ ဤလမ္းၫႊန္ပါ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကို
ဖမ္းဝဲ အပ္ဒိပ္လုပ္ျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္ေစ၊ အျခားအေၾကာင္းရင္းမ်ားေၾကာင့္ျဖစ္ေစ ႀကိဳတင္အသိေပးျခင္း မရွိဘဲ ေျပာင္းလဲႏိုင္သည္။ ဤလမ္းၫႊန္၏
ေနာက္ဆုံးရဗားရွင္းကို (https://www.hikvision.com/) Hikvision အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာတြင္ ရႏိုင္ပါသည္။
ယခုထုတ္ကုန္ပစၥည္းအားကူညီေထာက္မရာတြင္ ေလ့က်င့္မႈရရွိထားေသာ ကြၽမ္းက်င္သူမ်ား၏ လမ္းၫႊန္မႈႏွင့္ အေထာက္အပံ့တို႔ႏွင့္အညီ ဤလမ္းၫႊန္ကို
အသုံးျပဳပါ။
အမ်ဳိးမ်ဳိးေသာ စီရင္ဆံုးျဖတ္ပိုင္ခြင့္မ်ားတြင္ Hikvision ကုန္သြယ္ အမွတ္တံဆိပ္ႏွင့္ လိုဂို တံဆိပ္မ်ားမွာ Hikvision ပိုင္ဆိုင္မႈမ်ား
ျဖစ္သည္။ ေဖာ္ျပထားသည့္ အျခား ကုန္ပစၥည္း အမွတ္တံဆိပ္မ်ားႏွင့္ လိုဂိုမ်ားသည္ ၎တို႔၏ သက္ဆိုင္ရာ ပိုင္ရွင္မ်ား၏ ပိုင္ဆိုင္မႈမ်ား ျဖစ္ၾကပါသည္။
ျငင္းဆိုခ်က္
အက်ဳံးဝင္သည့္ သက္ဆိုင္ေသာဥပေဒက ခြင့္ျပဳထားသည့္ အျမင့္ဆံုး အတိုင္းအတာျဖင့္ ဤလက္စြဲစာအုပ္ႏွင့္ ေဖာ္ျပထားေသာ ထုတ္ကုန္ကို ၎၏
စက္ပစၥည္းမ်ား၊ ေဆာ့ဖ္ဝဲႏွင့္ ဖမ္းဝဲမ်ားနွင့္အတူ “ယင္းအတိုင္း” ႏွင့္ “အမွားအယြင္းမ်ားအားလံုးႏွင့္အတူ” ေဖာ္ျပထားသည္။ HIKVISION သည္ ကန႔္သတ္မႈ၊
ကုန္သြယ္ႏိုင္စြမ္း၊ ေက်နပ္ေလာက္ဖြယ္ အရည္အေသြး၊ သို႔မဟုတ္ သီးျခားရည္ရြယ္ခ်က္ တစ္စံုတစ္ခုအတြက္ ၾက့ံခိုင္မႈမ်ား မရွိျခင္း အပါအဝင္ မည္သည့္
အာမခံခ်က္မ်ားကို အတိအလင္း ျဖစ္ေ သြယ္ဝိုက္၍ ျဖစ္ေစ ေပးထားျခင္း မရွိပါ။ ကုန္ပစၥည္းအား အသံုးျပဳပါက သင့္ဘာသာသင္ တာဝန္ယူ ရမည္။
မည္သည့္အေျခအေနတြင္မဆို စာခ်ဳပ္ခ်ိဳးေဖာက္မႈေၾကာင့္ျဖစ္ေစ၊ အက်ိဳးပ်က္စီး၍ျဖစ္ေစ (ေပါ့ေလ်ာ့မႈ အပါအဝင္)၊ ထုတ္ကုန္ပစၥည္း ျပႆနာ ေၾကာင့္ျဖစ္ေစ၊
သို႔မဟုတ္ပါက ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းအား အသုံးျပဳမႈေၾကာင့္ ျဖစ္ေစ စီးပြားေရးလုပ္ငန္း အက်ိဳးအျမတ္ ဆုံးရႈံးမႈ သို႔မဟုတ္ အခ်က္အလက္ ဆုံးရႈံးမႈ၊ စနစ္မ်ား
ယိုယြင္းပ်က္စီးမႈ သို႔မဟုတ္ စာ႐ြက္စာတမ္း ပ်က္စီး ေပ်ာက္ဆုံးမႈေၾကာင့္ ထိခိုက္မႈမ်ား အပါအဝင္ အထူးတလည္၊ အက်ိဳးဆက္စပ္၍၊ မေတာ္တဆ သို႔မဟုတ္
တိုက္႐ိုက္ ထိခိုက္မႈမ်ားအတြက္ ထိုထိခိုက္မႈ သို႔မဟုတ္ ဆုံးရႈံးမႈမ်ားအေၾကာင္း HIKVISION အား အႀကံျပဳ အသိေပးၿပီး ျဖစ္ေစကာမူ HIKVISION မွ
တာဝန္ယူမည္ မဟုတ္ပါ။
အင္တာနက္ သေဘာသဘာဝအရ ည္ရွိဆဲ လံုၿခံဳေရး ေဘးအႏၱရာယ္မ်ား ေပးႏိုင္သည္ကို သင္ အသိအမွတ္ျပဳၿပီး ပံုမွန္မဟုတ္ေသာ လုပ္ငန္းလည္ပတ္မႈ၊
ပုဂၢိဳလ္ေရးဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္ ေပါက္ၾကားမႈ သို႔မဟုတ္ ဆိုင္ဘာ တိုက္ခိုက္မႈမ်ား၊ ဟက္ကာ ိုက္ခိုက္မႈမ်ား၊ ဗိုင္းရပ္စ္ ကူးစက္မႈ သို႔မဟုတ္ အျခား
အင္တာနက္ လံုၿခံဳေရး အႏၱရာယ္မ်ား ရလဒ္အျဖစ္ ျဖစ္ေပၚလာေသာ အျခားပ်က္စီးမႈမ်ား၊ အေပၚ HIKVISION သည္ တာဝန္ယူလိမ့္မည္မဟုတ္ပါ။ သို႔ရာတြင္
HIKVISION သည္ လိုအပ္ပါက နည္းပညာပံ့ပိုးမႈကို အခ်ိန္ႏွင့္ တစ္ေျပးညီေပးသြားမည္။
သင္သည္ အက်ံဳးဝင္ေသာ ဥပေဒမ်ားနွင့္ အညီ ဤကုန္ပစၥည္းကို အသံုးျပဳရန္ သေဘာတူညီၿပီး သင္၏ အသံုးျပဳမႈသည္ အက်ံဳးဝင္ေသာ ဥပေဒႏွင့္
ကိုက္ညီေစရန္ သင္က လံုးဝ တာဝန္ခံရမည္ ျဖစ္သည္။ အထူးသျဖင့္ သင္သည္ ဤကုန္ပစၥည္းကို အသံုးျပဳရာတြင္ အမ်ားျပည္သူ၏ အခြင့္အေရးမ်ား၊ အသိပညာ
ပိုင္ဆိုင္မႈ အခြင့္အေရးမ်ား သို႔မဟုတ္ အခ်က္အလက္ ကာကြယ္ေရး နွင့္ အျခား ပုဂၢိဳလ္ေရး ဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္ လံုၿခံဳမႈ အခြင့္အေရးမ်ား အပါအဝင္
ျဖစ္ေသာ္လည္း ယင္းတို႔သာ အကန္႔အသတ္မဟုတ္ဘဲ အျပင္အပ လူပုဂၢိဳလ္ မ်ား၏ အခြင့္အေရးမ်ားကို ခ်ဳိးေဖာက္ေသာ ပံုစံျဖင့္ အသံုးျပဳျခင္း မျပဳရန္ သင့္တြင္
တာဝန္ရွိသည္။ လူအစုအၿပံဳလိုက္ ေသေၾကပ်က္စီးေစႏိုင္ေသာ လက္နက္မ်ား တီထြင္ ဖန္တီးျခင္း သို႔မဟုတ္ ထုတ္လုပ္ျခင္း၊ ဓာတု သို႔မဟုတ္ ဇီဝ လက္နက္မ်ား
တီထြင္ဖန္တီးျခင္း သို႔မဟုတ္ ထုတ္လုပ္ျခင္း၊ မည္သည့္ ေပါက္ကြဲေစတတ္ေသာ ႏ်ဴးကလီးယား လက္နက္ ို႔မဟုတ္ ေဘးကင္းလံုၿခံဳမႈ မရွိေသာ ႏ်ဴကလီးယား
ေလာင္စာ သံသရာတို႔ႏွင့္ သက္ဆိုင္ေသာ အေျခအေနတြင္ သို႔မဟုတ္ လူ႔အခြင့္အေရး ခ်ဳိးေဖာက္မႈကို ပံ့ပိုးေသာ လုပ္ေဆာင္မႈ တစ္စံုတရာ တို႔ အပါအဝင္
မည္သည့္ အဆံုးသတ္ အသံုးျပဳမႈ အတြက္ကိုမဆို သင္သည္ ဤကုန္ပစၥည္းကို အသံုးျပဳျခင္း မျပဳရပါ။
ဤလမ္းၫႊန္ႏွင့္ သက္ဆိုင္ရာ ဥပေဒတို႔အၾကား ကြဲလြဲမႈမ်ား ရွိခဲ့ပါက ဥပေဒပါ ျပဌာန္းခ်က္ကိုသာ အတည္ယူရမည္။
ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းႏွင့္ - သက္ဆိုင္ပါက- ေပးထားေသာ အပိုပစၥည္းမ်ားသည္လည္း “CE” အမွတ္အသား မွတ္သားထားေသာေၾကာင့္ RE
ညႊန္ၾကားခ်က္ 2014/53/EU၊ EMC ညႊန္ၾကားခ်က္ 2014/30/EU၊ RoHC ညႊန္ၾကားခ်က္ 2011/65/EU တို႔ေအာက္တြင္ ေဖာ္ျပထားေသာ
သက္ဆိုင္ရာ ဟန္ခ်က္ညီ ဥေရာပ စံခ်ိန္စံညႊန္းမ်ားကို လိုက္နာရမည္။
2012/19/EU (WEEE ညႊန္ၾကားခ်က္)- ဤသေကၤတ ကပ္ထားသည့္ ထုတ္ကုန္မ်ားကို ဥေရာပသမဂၢအတြင္း ေရာေႏွာစည္ပင္အမႈိက္အေနျဖင့္
စြန႔္ပစ္ႏိုင္ျခင္း မရွိပါ။ ေသခ်ာစြာ ရီဆိုင္ကယ္လုပ္ရန္အတြက္ ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းကို လားတူ ပစၥည္းအသစ္တစ္ခု ဝယ္ယူခ်ိန္တြင္ သင့္နယ္ခံ
ပစၥည္းေရာင္းခ်သူထံ ျပန္ေပးပါ သို႔မဟုတ္ သတ္မွတ္ထားသည့္ ပစၥည္းစုေဆာင္းေသာ ေနရာမ်ား၌ စြန႔္ပစ္ပါ။ ပိုမိုသိရွိလိုပါက
www.recyclethis.info တြင္ၾကည့္ပါ။
2006/66/EC (ဘက္ထရီဆိုင္ရာ ညႊန္ၾကားခ်က္)- ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းတြင္ ဥေရာပသမဂၢအတြင္း ေရာေႏွာ စည္ပင္အမႈိက္အေနျဖင့္
စြန႔္ပစ္ႏိုင္ျခင္း မရွိသည့္ ဘက္ထရီ တစ္လုံး ပါဝင္ေနပါသည္။ ဘက္ထရီအတြက္ သီးသန႔္အခ်က္ အလက္မ်ားကို ထုတ္ကုန္ပစၥည္းပါ
စာ႐ြက္စာတမ္းမ်ား၌ ၾကည့္ပါ။ ဤဘက္ထရီကို ကတ္ဒမီယမ္ (Cd)၊ ခဲ (Pb) သို႔မဟုတ္ ျပဒါး (Hg) ဟု ၫႊန္ျပမည့္ စြန္႔ပစ္ျခင္းပါဝင္ႏိုင္ေၾကာင္း
ဤသေကၤတျဖင့္ မွတ္သားထားပါသည္။ ေသခ်ာစြာ ရီဆိုင္ကယ္လုပ္ရန္အတြက္ ဤဘက္ထရီကို သင့္နယ္ခံ ပစၥည္း ေရာင္းခ်သူထံ ျပန္ေပးပါ
သို႔မဟုတ္ သတ္မွတ္ထားသည့္ စုေဆာင္းေသာ ေနရာ၌ စြန႔္ပစ္ပါ။ ပိုမိုသိရွိလိုပါက www.recyclethis.info တြင္ၾကည့္ပါ။
သတိေပးခ်က္
1. ဤကိရိယာကို ဤလမ္းၫႊန္ပါ လမ္းၫႊန္ခ်က္မ်ားႏွင့္အညီ တပ္ဆင္ပါ။
2. ဤကိရိယာကို ကေလးမ်ားရွိႏိုင္သည့္ ေနရာမ်ိဳးတြင္ အသုံးျပဳရန္ မသင့္ေလ်ာ္ပါ။
3. ဤကရ ာသည္ ကရ ာအစထံု ညသ့္ ညေ့္ သတာ တင ျ္ဖစေ စ၊ အဖးံု အကာပါေသာ စကပ စည တင ျ္ဖစေ အသးံု ျပဳရနသ သငေ့္ တာပ ါသည။
4. ဒဏ္ရာအနာတရ မျဖစ္ေစရန္အတြက္ ဤကိရိယာကို ၾကမ္းျပင္/နံရံတြင္ တပ္ဆင္ရန္ လမ္းၫႊန္ခ်က္မ်ားႏွင့္အညီ ခိုင္ၿမဲစြာ
တပ္ဆင္ထားရမည္။
5. မီးထြန္းထားသည့္ ဖေယာင္းတိုင္မ်ား ကဲ့သို႔ေသာ အကာအကြယ္မရွိသည့္ မီးအရင္းအျမစ္မ်ားကို ကိရိယာအေပၚတြင္ မထားရပါ။
6. လိုအပ္ပါက IT ပါဝါျဖန႔္ခ်ိမႈ စနစ္တစ္ခုႏွင့္ ခ်ိတ္ဆက္ႏိုင္ရန္အတြက္ ဤကိရိယာကို ဒီဇိုင္းထုတ္ထားျခင္း ျဖစ္သည္။
7. အလြယ္တကူျဖဳတ္ႏိုင္ေသာစက္ပစၥည္းကို ကိရိယာႏွင့္အျပင္ဖက္တြင္ ေပါင္းစပ္ထားသင့္သည္။
8. ပလပ္ေပါက္ကို ကိရိယာအနီးတြင္ တပ္ဆင္ထားရမည္ျဖစ္ၿပီး အလြယ္တကူ ထိုးခ်ိတ္ႏိုင္ရမည္ ျဖစ္သည္။
9. စက္ပစၥည္းကိုင္တြယ္ရာတြင္ လက္ေခ်ာင္းမ်ားအပူေလာင္ႏိုင္သည္။ အစိတ္အပိုင္းမ်ားကို မကိုင္တြယ္မီ ခလုတ္ပိတ္ၿပီး အနည္းဆုံး
တစ္နာရီခြဲ ေစာင့္ဆိုင္းပါ။
10. အပူခ်ိန္စံႏႈန္း 100 VAC မွ 240 VAC အထိ၊ 50/60 HZ တြင္သာ အသုံးျပဳပါ။
11. ဤကိရိယာကို ေရစိမ့္က်ျခင္း သို႔မဟုတ္ ဖ်န္းပက္ျခင္းျဖန္းပတ္ျခင္းမ်ားႏွင့္ မထိေစရန္ႏွင့္ ပန္းအိုးမ်ား ကဲ့သို႔ေသာ အရည္ျဖည့္ထားသည့္
ပစၥည္းမ်ားကို ကိရိယာအေပၚတြင္ မတင္ရပါ။
AC မိန္းဓာတ္အားသို႔ ခ်ိတ္ဆက္သည့္ ငုတ္မ်ား ခ်ိတ္ဆက္ပုံ မွန္ကန္ေစရန္ လုပ္ေဆာင္ပါ။
အႏၲရာယ္ေပးႏိုင္သည့္ အားဝင္ေနေသာ ဝါယာႏွင့္ ငုတ္မ်ားျဖင့္ ခ်ိတ္ဆက္ထားေသာ ျပင္ပဝါယာမ်ားကို ၫႊန္ၾကားထားသူ တစ္ဦးမွသာ
တပ္ဆင္ရန္ ေဖာ္ျပေပးထားသည္။
ျမန္မာ
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. Refer to FCC 15.105 section.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for general population. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.

Specifications

Hikvision DS-PDC10AM-VG3 Questions and Answers