
ES10262US
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Dehumidifier
Déshumidificateur d’Air
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
Please read "Precautions" carefully before operating your
dehumidifier.
The warnings and the cautions stated in "Precautions"
must be observed for safe operation.
Precautions
● In case of any abnormality, be sure to turn off
the dehumidifier, disconnect the plug and make
contact to the seller of your appliance.
(Abnormal operation may result in a failure of the
unit, electric shock, fire, or the like.)
● Never attempt to turn off the dehumidifier by
disconnecting the plug.
● Never modify the dehumidifier. Do not attempt
to disassemble or service the unit by yourself.
● Keep your hands dry while plugging into or
pulling off the plug to avoid electric shock.
WARNING means improper handling may result in a death
or a serious injury to a person.
Cautions means improper handling may result in an injury
or damage to properties.
Shows Prohibition
Shows Compulsion
Shows Caution
Warnings
Prohibit wet hand
Prohibit
Prohibit
disassembly
Pull off plug
EN
02 03

Risk of electric shock-switch in off position does not deenergize
all loads.
WARNING
Do not use means to accelerate the defrosting process or to
clean, other than those recommended by the manufacturer.
The appliance shall be stored in a room without continuously
operating ignition sources (for example: open flames, an
operating gas appliance or an operating electric heater).
Do not piece or burn.
Be aware that refrigerants may not contain an odour.
Correct disposal of this product
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
● Risk of electric shock. Disconnect power
before servicing unit.
Moving parts. Do not operate the unit with back
cover removed.
Hot parts. Do not operate the unit with back
cover removed.
● a. "The appliance shall be installed in accordance with national
wiring regulations".
b. "If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard."
Warning
!
● 115 volt of alternating current is applied to this
equipment.
● Remove any dust from the blades of the power
plug and insert the plug into an outlet securely.
● To avoid the risk of fire or explosion, do not
spray to the dehumidifier. Do not put any
inflammables or chemicals near the unit.
● To prevent resin parts from melting or catching
on fire, do not place the dehumidifier near
heating appliances.
● Do not connect the dehumidifier to an outlet
having the electrical ratings below the
dehumidifier's.
● The power cord must not be damaged or heavy
thing on the cord. Do not pull it out, or bundle it
during operation.
● To avoid damages to the power cord, do not
pinch the cord in a door.
● Never put rods or objects into the openings of
the dehumidifier. Because this unit contains a
fan running at high speed, contact with the
rotating fan will cause danger.
● Remove water that has been collected in the
tank.
(Accidentally drinking of the water or using it for
other purpose may cause illness and /or
unforeseen accidents.)
Prohibit
Prohibit
Prohibit
Prohibit
Prohibit
Prohibit
115V~
alternating current
!
Throw away
!
Wipe off dust
!
04 05

c. "This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety."
d. "Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Warning
!
● Turn off the unit and disconnect the power plug
before starting any cleaning or other routine
maintenance.
Use in flat
ground
!
Prohibit
Prohibit
● The dehumidifier must be used on a level and
stable surface.
● To prevent the water from freezing, do not use
the dehumidifier and the drain hose at ambient
temperature below 32°F(0°C).
● Do not use the dehumidifier outside. Exposure
to direct sunlight or rain may result in
overheating, electric shock and fire.
Prohibit
● Do not put water vessel on the dehumidifier (In
case of any spill of water, the water gets into the
unit and deteriorates the insulation).
Prohibit
● Never attempt to use the dehumidifier for
special uses, such as food or preservation of art
objects, or the like. The deterioration of
preserving quality may be caused.
Cautions
Prohibit
● Do not use the dehumidifier where any leakage
of oil or flammable gas may take place.
Prohibit
● Do not use the unit in places subject to
chemicals.
Ensure
drain hose
!
● For continuous draining, make sure that the
drain hose is set properly without a rising slope.
Schedule
check out
!
● Prior to continuous operation for a long
duration, periodical checking is required
especially for the air clean filter, the drain hose,
or the like.
Prohibit
● Be careful that a heating appliance is not
exposed to the wind from the dehumidifier.
Prohibit
● Do not use the dehumidifier as a chair or a
footstool.
Prohibit
● Do not remove the float lever from the water
tank.
Prohibit
● To avoid damages to the power cord, do not
pull out the cord when moving the unit.
Prohibit
● Do not block up the air intakes and the air
outlets. Do not cover the unit with washed
clothes.
Prohibit
● In case of using the dehumidifier in a closet,
be sure to prevent children from getting in the
closet.
● For safety purpose, disconnect the power plug
if the unit is not used for a long time.
● Be sure to take hold of the power plug when
plugging in and out of an outlet.
06 07

Defrosting operation
Operation and efficiency
Shut off operation
and drain water
when moving
!
● Turn off the unit and empty the water out of the
water tank when moving the unit. Be sure to hold
the handle when moving.
Prohibit
● To avoid the risk of electric shock, never
sprinkle or spill water on the dehumidifier when
cleaning.
The evaporator in the dehumidifier may defrost automatically if it
is operated in the room temperature less than 64°F(18 °C). The
defrosting device may start up and operate for some time (about 5
minutes) automatically every 25 minutes or even longer.
This dehumidifier can't be applicable to keep extreme low
temperature.
The purpose of this dehumidifier is to pump off the unpleasant
high humidity in daily life and dry the wet things. But it can't be
used to keep extreme low temperature.
● During the defrosting operation, the dehumidification function
and air purification function may intermit.
● Please don't turn off the switch or pull out the power plug of the
dehumidifier during the defrosting operation.
This dehumidifier doesn't have cooling function. It will produce
The room temperature increases during the
operation.
heat during the operation and increase the room temperature to 1
to 4°C(34-39°F). This temperature rise may be very distinct in the
cabinet or other similar spaces. In addition, the door and windows
are closed and other appliances in the room can give out heat as
well as the radiation of the sun can raise the room temperature.
The illustration below shows the daily dehumidifying capacity of
the dehumidifier. This capacity is based on the 30°C(86°F) of
room temperature the dehumidifier sets, 80% of relative humidity
and the data when the air outlet is fully open. At different
temperatures and relative humidity, it may have different
dehumidifying capacities.
In the same room temperature, the dehumidifying capacity is
higher in higher relative humidity and the dehumidifying capacity
is lower in lower relative humidity. In the same relative humidity,
the dehumidifying capacity is higher in higher temperature and
the dehumidifying capacity is lower in lower temperature.
If the dehumidifier is placed in the cabinet, its dehumidifying
capacity may highly reduce in a short period after operating, that
is, the humidity in the cabinet has been highly reduced.
Dehumidifying capacity
Humidity 80%
Room temperature
Dehumidifying
capacity
08 09

Power Switch
Air Inlet
Water
Tank
Front
Handle
Air Outlet
Bobbin
Back
Air Outlet
Air Inlet
Top: 30 cm(11.8 inches) or more
Left:
20 cm
(7.9 inches)
or more
Back:
30 cm
(11.8 inches)
or more
Front:
20 cm
(7.9 inches)
or more
Right: 20 cm
(7.9 inches)
or more
Accessory
Antibacterial air
purification filter
(one piece)
The following space
must be maintained to
ensure the operating
efficiency of the
dehumidifier.
Installation
Part Names and Functions
If the dehumidifier gets interference from the household appliances,
such as television and radio cassette player, please keep the
equipment away from the dehumidifier for over 70 cm(27.5 inches).
Note
Used to turn on and turn off.
1. Power button
a. Humidity can be set (humidity adjustment is only effective in
continuous mode), the setting range is 30%-80% (5% adjustment
coefficient)-CO(forced operation), the above setting cycle is
adjustable, and the digital tube flashes for 5 seconds when
setting, and it will automatically exit the setting state if there is no
operation within 5 seconds.
2. “+” and “-” keys
Dehumidification Switch
Continuous mode
Timing
Drying mode Defrost
Full of water
Operation panel
Operation manual
10 11

Select proper functions
Press this key to cycle between the continuous mode and the
drying mode.
To change mode with a delay of 5 seconds for confirmation
3. Dehumidification button
The dehumidifier can't operate if the water in the tank is full or
isn't installed well.
1. How to move the water tank.
Hold the sides of the water tank and pull the tank out.
Confirm the tank is installed in position
Preparations and inspection
while beginning the operation
b. Press the "+" and "-" keys at the same time to enter the timing,
and then press the "+" or "-" keys to set the timer.
Lower the indoor humidity to a comfortable humidity
Dehumidifying or
or drying clothes
Dehumidification
Small space dehumidification
Indoor air
filtration
Indoor humidity or prevent
condensation and mildewing
on the ceiling or wall.
To dry washed cloth faster
Dehumidification
Drying
12 13

Remark
After the dehumidifier is running, the water
tank may have water, and when the water is
full, the dehumidifier will run automatically
and the indicator light will be on.
Maintenance notices
2. Method to empty out the water tank
1. Pull out the water tank from the dehumidifier.
2. Incline the water tank according to the indication direction and
empty out the water slowly.
3. Install the water tank back into the dehumidifier.
If the machine unit is not in use for extended periods:
1. Empty out the water in the tank, wipe up the water tank and
install it back.
2. Clean the filter.
3. Place the machine unit upright and avoid the direct sunlight.
WARNING
Please don't plug in with wet hands to avoid
electric shock.
Notice
Please cut off the power supply before daily
cleaning and maintenance.
Don't dismantle the floater from the water
tank.
Prohibit
Pull off plug
Prohibit wet hand
Please place the machine unit upright to avoid misoperation and
unusual sound.
Requirement
Wipe up the dehumidifier with wet cloth (put it into the water and
wring it out). Don't clean the control unit with wet cloth.
Don't clean the machine unit with gasoline, thinner or liquid
detergent to avoid deformation and fission of the machine unit.
The cloth contains chemicals may change the color of the
machine unit.
Machine body
The dust collector is always used to clean the
dust.
If the filter net is too dirty, it can be cleaned with
water, then install it back after the filter dries.
The dehumidify capacity may reduce when
the filter net is clogged with defilement.
Clean filter net (Maintain it every two weeks.)
14 15

Continuous drainage
When you are not at home but need unit to
make long-term operation, you can use the
continuous drainage feature.
Pull the plug, take out the water tank and
insert the pipe.
Continuous drainage
Prohibit
WARNING
Please don't catch the power line in the door to avoid
damaging it.
Prohibit
Notice
Please keep the children away from the dehumidifier,
if it is used in the cabinet.
Malfunctions Possible causes
Solutions
No working
Small
dehumidifying
capacity
Whether the air inlet
and outlet are
blocked.
Remove the object
blocked or move the
dehumidifier to
ensure certain inlet
and outlet air.
Whether the water
tank is full.
Empty out the water
in the tank.
Whether the water
tank is in position.
Place it well.
Whether the filter is
too dirty.
Clean the filter.
Malfunctions Possible causes
Solutions
Please check each item first before applying for
maintenance
Malfunction disposals
Check whether the
power plug is
connected.
No working Plug in.
Stop during the
dehumidifying
process.
Big noises
Whether the room
temperature is too
high or too low and
out of the working
scope of the
dehumidifier.
The dehumidifier may
start automatically
when the room
temperature returns
to the working scope.
Check whether the
machine unit is
placed well.
Place the machine
unit on the smooth
and stable floor.
The clothing
can't be dried
fast.
Whether the room
temperature is very
low.
The wet clothing may
dry more slowly in
low temperature.
16 17

Model: ES10262US
Power supply: AC115V~ 60Hz
Dehumidifying capacity: 25 Pints/Day (86°F 80%RH)
8 Pints/Day (65°F 60%RH)
Max.Rated input power: 170W
Max.Rated input current: 1.75A
Water tank capacity: 0.55 gallon( 2.1L)
Net weight: 19.8 lbs(9 kg)
Overall dimensions: 10.6" x 8" x 16"/27 x 20.5 x 40.6 cm
(L x W x H)
Application scope: 41-59.6°F(5-32°C)
Refrigerant: R134a
Fuse: 3.15A/250VAC
Performance parameters
Make sure the phenomena below happen while the
malfunctions above are not included:
Phenomenon Causes
Small
dehumidifying
capacity
Intermittent
stop during the
operation
The dehumidifying capacity drops with the
room temperature and humidity. See the
illustration above for reference.
Unpleasant
smell
The smell may come from the wall, furniture
and other things.
The defrosting
The humidity
of the room
can't reduce
The room area is too big, which is over its
application scope.
The door and windows of the room aren't
closed.
The machine unit is operated with a kerosene
heater (which releases steam) together.
The machine
unit makes a
sound during
operation.
The sound made by the flowing of the
refrigerant may eliminate or lower
automatically while the system operates
stably.
Water is in the
tank.
Since each machine unit has taken operation
test before leaving the factory, some water
remains on the evaporator flows to the water
tank.
The FULL
indicator light
is on.
When the water tank is full, the FULL indicator
light is on for reminding.
The parameters above may change with the improvement of the
machine unit without further notice.
See the nameplate for details.
18 19

● Gardez vos mains sèches lorsque vous
branchez ou débranchez la fiche afin d'éviter
tout choc électrique.
Interdiction
d'avoir les
mains mouillées
● Cet appareil est alimenté par un courant
alternatif de 115 volts.
● Enlevez la poussière des lames de la fiche
d'alimentation et insérez la fiche dans une prise
de courant en toute sécurité.
● Pour éviter tout risque d'incendie ou
d'explosion, ne vaporisez pas sur le
déshumidificateur. Ne placez pas de produits
inflammables ou chimiques à proximité de
l'appareil.
● Pour éviter que les pièces en résine ne
fondent ou ne s'enflamment, ne placez pas le
déshumidificateur à proximité d'appareils de
chauffage.
● Ne pas brancher le déshumidificateur sur une
prise dont la puissance nominale est inférieure à
celle du déshumidificateur.
● Le cordon d'alimentation ne doit pas être
endommagé ou modifié. Ne placez aucun objet
chaud ou lourd sur le cordon. Ne le tirez pas et
ne l'enroulez pas pendant le fonctionnement.
● Pour éviter d'endommager le cordon
d'alimentation, ne le coincez pas dans une porte.
Interdiction
Interdiction
Interdiction
Interdiction
Interdiction
115V~
courant alternatif
!
Essuyer la
poussière
!
Veuillez lire attentivement « Précautions » avant d’utiliser
votre déshumidificateur.
Les avertissements et les précautions mentionnés dans
la section « Précautions » doivent être respectés pour
une utilisation sûre.
Précautions
● En cas d'anomalie, veillez à éteindre le
déshumidificateur, à débrancher la prise et à
contacter le vendeur de votre appareil.
(Un fonctionnement anormal peut entraîner une
défaillance de l'appareil, un choc électrique, un
incendie ou autre).
● N'essayez jamais d'éteindre le
déshumidificateur en débranchant la fiche.
● Ne modifiez jamais le déshumidificateur.
N'essayez pas de démonter ou de réparer
l'appareil par vous-même.
Avertissement signifie qu'une manipulation incorrecte peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
Précautions signifie qu'une manipulation incorrecte peut
entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Indique Interdiction
Indique Contrainte
Indique Précaution
Avertissements
Interdiction
Interdire le
démontage
Débrancher
la fiche
FR
20 21

Le risque d’interrupteur électrique en position d’arrêt ne met pas
hors tension toutes les charges.
Avertissement
N'utilisez pas d'autres moyens que ceux recommandés par le
fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou pour
nettoyer l'appareil.
L'appareil doit être stocké dans une pièce sans sources
d'inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flammes
nues, appareil à gaz en fonctionnement ou radiateur électrique en
fonctionnement).
Ne percez pas et ne brûlez pas.
Sachez que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d'odeur.
● Risque de choc électrique. Débrancher
l'appareil avant de le réparer.
Pièces mobiles : Ne pas faire fonctionner
l'appareil lorsque le couvercle arrière est retiré.
Pièces chaudes : Ne pas faire fonctionner
l'appareil lorsque le couvercle arrière est retiré.
Avertissement
!
● Ne mettez jamais de tiges ou d'objets dans les
ouvertures du déshumidificateur. L'appareil étant
équipé d'un ventilateur tournant à grande
vitesse, tout contact avec le ventilateur en
rotation est dangereux.
● Retirez l'eau qui s'est accumulée dans le
réservoir.
(La consommation accidentelle de l'eau ou son
utilisation à d'autres fins peut entraîner des
maladies et/ou des accidents imprévus).
Interdiction
Jeter
!
Avertissement
!
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être
éliminé avec les autres déchets ménagers dans
l'ensemble de l'UE. Pour éviter que l'élimination
incontrôlée des déchets ne nuise à l'environnement ou à
la santé humaine dus à l’élimination incontrôlée des
déchets, le recyclage est effectué de manière
responsable afin de promouvoir la réutilisation durable
des ressources matérielles.
● a. « L’appareil doit être installé conformément aux
réglementations nationales en matière de câblage.
»
b. « Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou par des
personnes possédant des qualifications similaires
afin d’éviter tout danger. »
c. « Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles n'aient bénéficié
d'une surveillance ou d'instructions concernant
l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne
responsable de leur sécurité. »
d. « Les enfants doivent être surveillés afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. »
22 23

Utilisation sur
un sol plat
!
Interdiction
Interdiction
● Le déshumidificateur doit être utilisé sur une
surface plane et stable.
● Pour éviter que l'eau ne gèle, n'utilisez pas le
déshumidificateur et le tuyau d'évacuation à une
température ambiante inférieure à 0°C (32°F).
● N'utilisez pas le déshumidificateur à l'extérieur.
L'exposition à la lumière directe du soleil ou à la
pluie peut entraîner une surchauffe, un choc
électrique et un incendie.
Interdiction
● Ne placez pas de récipient d'eau sur le
déshumidificateur (en cas de déversement d'eau,
l'eau pénètre dans l'appareil et détériore
l'isolation).
Interdiction
● N'essayez jamais d'utiliser le déshumidificateur
pour des usages spéciaux, tels que la
conservation d'aliments ou d'objets d'art. La
détérioration de la qualité de conservation peut
être causée.
Précautions
Interdiction
● N'utilisez pas le déshumidificateur dans des
endroits où il pourrait y avoir des fuites d'huile
ou de gaz inflammable.
Interdiction
● N'utilisez pas l'appareil dans des endroits
exposés à des produits chimiques.
S'assurer que le
tuyau de vidange
!
● Pour une vidange continue, veillez à ce que le
tuyau de vidange soit correctement placé, sans
pente ascendante.
Interdiction
● Veillez à ce qu'un appareil de chauffage ne
soit pas exposé au vent du déshumidificateur.
● Éteignez l'appareil et débranchez la fiche
d'alimentation avant de commencer tout
nettoyage ou autre entretien de routine.
Programme
de vérification
!
● Avant un fonctionnement continu de longue
durée, un contrôle périodique est nécessaire, en
particulier pour le filtre d'épuration de l'air, le
tuyau de vidange ou d'autres éléments
similaires.
Interdiction
● N'utilisez pas le déshumidificateur comme une
chaise ou repose-pieds.
Interdiction
● Ne retirez pas le levier du flotteur du réservoir
d'eau.
Interdiction
● Pour éviter d'endommager le cordon
d'alimentation, ne tirez pas sur le cordon lorsque
vous déplacez l'appareil.
Interdiction
● Ne pas obstruer les prises d'air et les sorties
d'air. Ne pas couvrir l'appareil avec des
vêtements lavés.
Interdiction
● En cas d’utilisation du déshumidificateur dans
un placard, assurez-vous d’empêcher les enfants
d’entrer dans le placard.
● Pour des raisons de sécurité, débranchez la
fiche d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une longue période.
● Veillez à tenir la fiche d'alimentation lorsque
vous branchez et débranchez l'appareil.
Interdiction
● Pour éviter tout risque d'électrocution, ne
jamais asperger ou renverser de l'eau sur le
déshumidificateur lors du nettoyage.
24 25

Fonctionnement du dégivrage
Fonctionnement et Efficacité
Arrêtez l'appareil
et videz l'eau
lorsque vous
le déplacez
!
● Éteignez l'appareil et videz l'eau du réservoir
d'eau lorsque vous déplacez l'appareil. Veillez à
tenir la poignée lors du déplacement.
L'évaporateur du déshumidificateur peut se dégivrer
automatiquement s'il est utilisé dans une pièce dont la
température est inférieure à 18 °C (64 °F). Le dispositif de
dégivrage peut se mettre en marche et fonctionner pendant un
certain temps (environ 5 minutes) automatiquement toutes les 25
minutes ou même plus longtemps.
Ce déshumidificateur ne peut pas être utilisé pour maintenir des
températures extrêmement basses.
Le but de ce déshumidificateur est de pomper l'humidité élevée et
désagréable de la vie quotidienne et de sécher les objets
mouillés. Mais il ne peut pas être utilisé pour maintenir des
températures extrêmement basses.
● Pendant l’opération de dégivrage, la fonction de
déshumidification et la fonction de purification de l’air peuvent
intervenir.
● Veuillez ne pas éteindre l'interrupteur ou débrancher la fiche
d'alimentation du déshumidificateur pendant l'opération de
dégivrage.
Ce déshumidificateur n'a pas de fonction de refroidissement.
La température de la pièce augmente pendant le
fonctionnement.
Il produit de la chaleur pendant le fonctionnement et augmente la
température de la pièce de 1 à 4°C (34-39°F). Cette
augmentation de température peut être très marquée dans
l'armoire ou dans d'autres espaces similaires. En outre, la porte
et les fenêtres fermées, les autres appareils présents dans la
pièce peuvent dégager de la chaleur et le rayonnement solaire
peut augmenter la température ambiante.
L'illustration ci-dessous montre la capacité de déshumidification
quotidienne du déshumidificateur. Cette capacité est basée sur
une température ambiante de 30°C (86°F) réglée par le
déshumidificateur, une humidité relative de 80 % et les données
lorsque la sortie d'air est complètement ouverte. En fonction de la
température et de l'humidité relative, la capacité de
déshumidification peut varier.
Dans la même température ambiante, la capacité de
déshumidification est plus élevée lorsque l'humidité relative est
élevée et plus faible lorsque l'humidité relative est faible. Pour
une même humidité relative, la capacité de déshumidification est
plus élevée lorsque la température est plus élevée et plus faible
lorsque la température est plus basse.
Si le déshumidificateur est placé dans l'armoire, sa capacité de
déshumidification peut fortement diminuer peu de temps après
son fonctionnement, c'est-à-dire que l'humidité dans l'armoire a
été fortement réduite.
Capacité de déshumidification
Humidité 80%
Température ambiante
Capacité de
déshumidification
26 27

Interrupteur d'alimentation
Entrée
d'air
Réservoir
d'eau
Avant
Poignée
Sortie d'air
Bobine
Arrière
Sortie d'air
Entrée d'air
Dessus : 30 cm (11,8 pouces) ou plus
Gauche :
20 cm
(7,9 pouces)
ou plus
Arrière :
30 cm
(11,8 pouces)
ou plus
Avant :
20 cm
(7,9 pouces)
ou plus
Droite :
20 cm
(7.9 pouces)
ou plus
Accessoire
Filtre antibactérien
de purification de
l'air (une pièce)
L'espace suivant doit
être respecté pour
garantir l'efficacité du
fonctionnement du
déshumidificateur.
Installation
Noms et Fonctions des Pièces
Si le déshumidificateur subit des interférences de la part d'appareils
ménagers tels que la télévision et le lecteur de radiocassettes, veuillez
éloigner l'équipement du déshumidificateur de plus de 70 cm (27,5
pouces).
Remarque
Permet d'allumer et d'éteindre l'appareil.
1. Bouton d'alimentation
a. L'humidité peut être réglée (le réglage de l'humidité n'est
effectif qu'en mode continu), la plage de réglage est de 30%-80%
(coefficient de réglage de 5%)-C0 (fonctionnement forcé), le cycle
de réglage ci-dessus est réglable, et le tube numérique clignote
pendant 5 secondes lors du réglage, et il quittera
automatiquement l'état de réglage s'il n'y a pas d'opération dans
les 5 secondes.
2. Touches « + » et « - »
Déshumidification
Interrupteur
Mode continu
Minuterie
Mode de séchage Dégivrage
Plein d'eau
Panneau de Commande
Manuel d’Utilisation
28 29

Sélectionnez les Fonctions
Appropriées
Appuyez sur cette touche pour passer du mode continu au mode
séchage.
Pour changer de mode avec un délai de confirmation de 5
secondes.
3. Touche de déshumidification
Le déshumidificateur ne peut pas fonctionner si le réservoir est
plein ou mal installé.
1. Comment déplacer le réservoir d'eau.
Tenez les côtés du réservoir d’eau et retirez-le.
Confirmez que le réservoir est installé en position.
Préparatifs et inspection au
début de l'opération
b. Appuyez simultanément sur les touches « + » et « - » pour
entrer dans le minutage, puis appuyez sur les touches « + » ou «
- » pour régler le minutage.
Abaisser l'humidité intérieure à un niveau confortable.
Déshumidification
ou séchage du linge
Déshumidification
Déshumidification des petits
espaces
Filtration de l'air
intérieur
L'humidité intérieure ou la
prévention de la condensation
et de la moisissure sur le
plafond ou le mur.
Pour sécher plus rapidement le linge lavé
Déshumidification
Séchage
30 31

Remarque
Une fois que le déshumidificateur est en
marche, le réservoir d’eau peut avoir de
l’eau, et lorsque l’eau est pleine, le
déshumidificateur fonctionnera
automatiquement et le voyant sera allumé.
Conseils d’Entretien
2. Méthode pour vider le réservoir d'eau
1. Retirez le réservoir d'eau du déshumidificateur.
2. Inclinez le réservoir d'eau selon le sens de l'indication et
videz l'eau lentement.
3. Remettez le réservoir d'eau en place dans le
déshumidificateur.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes :
1. Videz l'eau du réservoir, essuyez le réservoir d'eau et
réinstallez-le.
Avertissement
Ne pas brancher avec les mains mouillées
pour éviter les chocs électriques.
Remarque
Veuillez couper l'alimentation électrique
avant de procéder au nettoyage et à
l'entretien quotidien.
Ne démontez pas le flotteur du réservoir
d'eau.
Interdiction
Retirer la prise
Interdire les
mains mouillées
Veuillez placer l'appareil en position verticale afin d'éviter tout
dysfonctionnement et tout bruit inhabituel.
2. Nettoyer le filtre
3. Placer l'appareil à la verticale et éviter la lumière directe du
soleil.
Exigence
Essuyez le déshumidificateur avec un chiffon humide (mettez-le
dans l'eau et essorez-le). Ne nettoyez pas l'unité de commande
avec un chiffon mouillé.
Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'essence,
du diluant ou du détergent liquide afin d'éviter
toute déformation ou fission de l'appareil.
Le chiffon contient des produits chimiques qui
peuvent modifier la couleur de l'appareil.
Corps de l'appareil
Le dépoussiéreur est toujours utilisé pour
nettoyer la poussière.
Si le filet filtrant est trop sale, il peut être
nettoyé à l'eau, puis remis en place après
séchage du filtre.
La capacité de déshumidification peut être
réduite lorsque le filtre est obstrué par des
impuretés.
Nettoyez le filet filtrant (entretenez-le toutes les
deux semaines.)
32 33

Drainage Continu
Lorsque vous n'êtes pas chez vous mais que
vous avez besoin de l'unité pour un
fonctionnement à long terme, vous pouvez
utiliser la fonction de drainage continu.
Retirez le bouchon, enlevez le réservoir
d'eau et insérez le tuyau.
Drainage continu
Interdiction
Avertissement
Ne pas coincer la ligne électrique dans la porte pour
éviter de l'endommager.
Interdiction
Remarque
Veuillez tenir les enfants éloignés du
déshumidificateur s'il est utilisé dans l'armoire.
Dysfonctionnements Causes possibles
Solutions
Veuillez vérifier d'abord chaque élément avant de
demander une maintenance
Traitement des Dysfonctionnements
Vérifier si la prise
de courant est
branchée.
Pas de
fonctionnement
Brancher.
Petite capacité de
déshumidification
Si l’entrée et la
sortie d’air sont
bloquées.
Retirez l’objet
bloqué ou
déplacez le
déshumidificateur
pour assurer une
certaine entrée et
sortie d’air.
Si le réservoir d'eau
est plein.
Vider l’eau dans
le réservoir
Si le réservoir d'eau
est en position.
Placez-le bien.
Si le filtre est trop
sale.
Nettoyez le filtre.
Dysfonctionnements Causes possibles
Solutions
Pas de
fonctionnement
S'arrêter pendant le
processus de
déshumidification.
Gros bruits
Si la température
ambiante est trop
élevée ou trop
basse et hors de la
portée de travail du
déshumidificateur.
Le
déshumidificateur
peut démarrer
automatiquement
lorsque la
température
ambiante revient
à la plage de
fonctionnement.
Vérifier si l'appareil
est bien placé.
Placez l'appareil
sur un sol lisse et
stable.
Les vêtements ne
peuvent pas être
séchés rapidement.
Si la température
ambiante est très
basse.
Les vêtements
mouillés peuvent
sécher plus
lentement à
basse
température.
34 35

Modèle: ES10262US
Alimentation électrique : AC115V~ 60Hz
Capacité de déshumidification : 25 Pintes/Jour (86°F 80%RH)
8 Pintes/Jour (65°F 60%RH)
Puissance d'entrée nominale maximale : 170 W
Courant d'entrée nominal maximum : 1,75A
Capacité du réservoir d’eau : 0,55 gallon (2,1 L)
Poids net : 19,8 lbs (9 kg)
Dimensions totales : 10,6" x 8" x 16"/27 x 20,5 x 40,6 cm (L x l x
H)
Champ d'application : 41-59,6°F (5-32°C)
Réfrigérant : R134a
Fusible : 3,15A/250VAC
Paramètres de Performance
Assurez-vous que les phénomènes ci-dessous se
produisent alors que les dysfonctionnements
ci-dessus ne sont pas inclus:
Phenomenon Causes
Faible capacité
de
déshumidification
Arrêt intermittent
pendant le
fonctionnement
La capacité de déshumidification diminue
avec la température ambiante et l’humidité.
Voir l’illustration ci-dessus pour référence.
Odeur
désagréable
L'odeur peut provenir du mur, des meubles
et d'autres objets.
Le dégivrage
L'humidité de la
pièce ne peut pas
être réduite
La surface de la pièce est trop grande et
dépasse le champ d'application de
l'appareil.
La porte et les fenêtres de la pièce ne sont
pas fermées.
L'appareil fonctionne en même temps
qu'un chauffage au kérosène (qui dégage
de la vapeur).
L'unité de la
machine émet un
bruit pendant le
fonctionnement.
Le bruit produit par l'écoulement du
réfrigérant peut disparaître ou s'atténuer
automatiquement lorsque le système
fonctionne de manière stable.
Il y a de l'eau
dans le réservoir.
Étant donné que chaque appareil a subi un
test de fonctionnement avant de quitter
l'usine, une partie de l'eau restant sur
l'évaporateur s'écoule dans le réservoir
d'eau.
Le voyant FULL
est allumé.
Lorsque le réservoir d'eau est plein, le
voyant FULL s'allume pour le rappeler.
Les paramètres ci-dessus peuvent changer avec l'amélioration de
l'unité de la machine sans autre avis.
Voir la plaque signalétique pour plus de détails.
36 37

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
38
