Dreame ROBOTICMOWER A1 Robotic Mower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ROBOTICMOWER A1 photo

User Manual

This is the main product document for model ROBOTICMOWER A1.

The file format is pdf, 110 pages, you can download this manual here .

background
1 EN
Dreame Roboticmower A1
User Manual
background
background
...................................................................................................... P04~38
...................................................................................................... P39~73
..................................................................................................... P74~108
EN
ES
FR
background
4EN
1 Safety Instructions ...................................................................................... P05
2 What's in the Box ....................................................................................... P09
3 Product Overview ...................................................................................... P10
4 Installation ................................................................................................ P11
5 Preparations before Use ............................................................................. P13
6 Map Your Garden ....................................................................................... P16
7 Operation .................................................................................................. P22
8 Dreamehome App ...................................................................................... P27
9 Maintenance .............................................................................................. P29
10 Battery .................................................................................................... P33
11 Winter Storage ......................................................................................... P33
12 Transport ................................................................................................. P33
13 Troubleshooting ....................................................................................... P34
14 Specications .......................................................................................... P37
TABLE OF CONTENTS
background
5 EN
1.1 General safety instructions
1 Safety Instructions
Carefully read and understand the user manual before using the product.
Only use the equipment recommended by Dreame with the product. Any other usage is incorrect.
Do not allow children to be in the vicinity or play with the machine when it is operating.
Do not use the product in areas where people are unaware of its presence.
When manually operating the product with the Dreamehome App, do not run. Always walk, watch your steps
on slopes, and maintain balance at all times.
Avoid using the product when there are people, especially children or animals, in the work area.
If operating the product in public areas, place warning signs around the work area with the following text:
"Warning! Automatic lawn mower! Keep away from the machine! Supervise children!"
Wear sturdy footwear and long trousers when operating the product.
To prevent damage to the product and accidents involving vehicles and individuals, do not set work areas or
transport paths across public pathways.
Do not touch moving hazardous parts, such as the blade disc, before it has come to a complete stop.
Seek medical aid in case of injury or accidents.
Set the product to OFF before clearing blockages, performing maintenance, or examining the product. If the
product vibrates abnormally, inspect it for damage before restarting. Do not use the product if any parts are
defective.
Do not install the main cable in areas where the product will cut. Follow the instructions provided for cable
installation.
Only use the charging station included in the package to charge the product. Incorrect use may result in
electric shock, overheating, or corrosive liquid leakage from the battery. In case of electrolyte leakage, ush with
water/neutralizing agent and seek medical aid if the corrosive liquid comes into contact with your eyes.
When connecting the main cable to the power outlet, use a residual-current device (RCD) with a maximum
tripping current of 30 mA.
Only use original batteries recommended by Dreame. The safety of the product cannot be guaranteed with
non-original batteries. Do not use non-rechargeable batteries.
Keep extension cords away from moving hazardous parts to avoid damage to the cords which can lead to
contact with live parts.
The illustrations used in this document are for reference only. Please refer to the actual products.
Never allow children, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the machine, local regulations may restrict the
age of the operator.
Do not connect or touch a damaged cable until it is disconnected from the power outlet. If the cable becomes
damaged during operation, disconnect the plug from the power outlet. A worn or damaged cable increases
the risk of electrical shock and should be replaced by service personnel.
Do not push A1 forcefully or quickly, as this may damage A1.
To maintain compliance with the RF exposure requirement, a separation distance of 35 cm between the device
and the human should be maintained.
For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance.
Avoid installing the charging station in areas where people may trip over it.
Do not install the charging station in areas where there is a risk of standing water.
Do not install the charging station, including any accessories, within 60 cm/24 in of any combustible material.
Malfunctioning or overheating of the charging station and power supply can pose a re hazard.
For users in the USA/Canada: If installing the power supply outdoors, there is a risk of electric shock. Only
1.2 Safety instructions for installation
background
6EN
Keep your hands and feet away from the rotating blades. Do not place your hands or feet near or below the
product when it is turned on.
Do not lift or move the product when it is turned on.
Use the park mode or set the product to OFF when there are people, especially children or animals, in the
work area.
Ensure that there are no objects such as stones, branches, tools, or toys on the lawn. Otherwise, the blades
may be damaged when they come into contact with an object.
Do not put objects on top of the product or charging station.
Do not use the product if the STOP button is not functioning.
Avoid collisions between the product and people or animals. If a person or animal comes in the path of the
product, stop it immediately.
Always set the product to OFF when it is not in operation.
Do not use the product simultaneously with a pop-up sprinkler. Utilize the Schedule function to ensure that the
product and pop-up sprinkler do not operate at the same time.
Avoid placing a connection channel where pop-up sprinklers are installed.
Do not operate the product in the presence of standing water in the work area, such as during heavy rain or
water pooling.
Set the product to OFF when performing maintenance.
After washing, ensure that the product is placed on the ground in its normal orientation, not upside down.
Do not reverse the product to clean the chassis. If you do reverse it for cleaning purposes, make sure to restore
it to its proper orientation afterward. This precaution is necessary to prevent water from entering the motor and
potentially aecting normal operation.
Lithium-ion batteries can explode or cause a re if disassembled, short-circuited, exposed to water, re, or high
temperatures. Handle them with care, do not dismantle or open the battery, and avoid any form of electrical/
mechanical abuse. Store them away from direct sunlight.
1. Only use the battery charger and power supply provided by the Manufacturer. The use of an inappropriate
charger and power supply can cause electric shocks and / or overheating.
2. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR OR MODIFY BATTERIES! Repair attempts may result in severe personal injury, due
to explosion or electrical shock. If a leak develops, released electrolytes are corrosive and toxic.
3. This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
To avoid injuries, wear protective gloves when replacing the blades.
1.3 Safety instructions for operation
1.4 Safety instructions for maintenance
1.5 Battery safety
1.6 Residual risks
Disconnect the plug from the charging station or remove the disabling device before cleaning or performing
maintenance on the charging station.
Do not use a high-pressure washer or solvents to clean the product.
install it in a covered Class A GFCI receptacle (RCD) with a weatherproof enclosure, ensuring that the attachment
plug cap is inserted or removed.
background
7 EN
1.7 Symbols and Decals
background
8EN
The garden product is intended for domestic lawn mowing. It is designed to mow often, maintaining a
healthier and better looking lawn than ever before. Depending on the size of your lawn, your mower may be
programmed to operate at any time or frequency. It is impossible for digging, sweeping or snow cleaning.
INTENDED USE
background
9 EN
2 What's in the Box
1
2
3
4
5 6
7 8 9
10 11
11
Quick start guide
1 2
LiDAR protective cover A1
3 4
Charging tower
(with a 10 m extension cable)
Baseplate
5 6
Power supply Cleaning brush
7 8
Screws × 8, Hex key Spare blade kits × 9
9 10
User manual Lint-free cloth
background
10EN
3 Product Overview
Charging contacts
Blade disc protective cover
Battery compartment
Blade disc
Front wheel
Rear wheel
LiDAR
Display
Knob
Stop button
Sensor
background
11 EN
4 Installation
4.1 Select a suitable location
Place the charging station on a level surface near the edge of the lawn and a power outlet. It is recommended
to place the charging station in an area with good Wi-Fi signal strength.
Note: Use your mobile device to help check the Wi-Fi signal strength of the location. Good Wi-Fi signal strength
improves the stability of connection between A1 and app.
Note: Make sure the ground is soft enough to allow screw installation.
Keep at least 1m of free space with no obstacles to the left, right and in front of the charging station. Make
sure that the grass around the location is shorter than 6 cm. If the grass is taller, please mow it with a push
mower rst. Tall grass may make it dicult for A1 to return to the charging station.
4.2 Install the charging station
Secure the baseplate to the ground with supplied screws using the hex key.1
background
12EN
Insert the charging tower to the baseplate until you hear the click.
Insert the cleaning brush into the charging tower by aligning the tongue with the groove.
2
3
Connect the power supply to the extension cable and then connect to a power outlet. Please keep the power
supply at least 30 cm above the ground.
Note: The LED indicator on the charging station will be constant blue if all connections are correct.
Put A1 in the charging station to charge. Make sure the charging contacts on A1 and the charging station are
connected correctly.
Note: The indicator light will blink green if A1 successfully docks in the charging station.
4
5
background
13 EN
LED Indicator on the charging station
When A1 is turned on for the rst time, there are some basic settings to do before A1 is ready to start working.
5 Preparations before Use
Place A1 on a soft surface and turn it upside down to remove the protective cover from the blade disc.
Warning: Make sure the LiDAR protective cover is on the LiDAR.
1
background
14EN
Remove the LiDAR protective cover.
Press Stop button to open the cover of the control panel. Press and hold the Power button on the control
panel for 2 seconds to turn on A1.
Note: A1 will automatically turn on when it docks in the charging station.
2
3
2s
Select the language you prefer
Turn the knob clockwise to go down and anticlockwise to go up to select your language. Press the knob to
conrm.
Set PIN code
1. Turn the knob to select number from 0 to 9. Turn it clockwise to increase the number from 0 to 9 and turn it
anticlockwise to decrease the number. Press the knob to set the next digit. To modify the previous digit, turn
the knob anticlockwise until the number becomes 0 and keep turning it one time more.
Note:Please do not set the PIN code to "0000".
4
5
background
15 EN
2. Enter the PIN code again to complete setting the PIN code.
Note: If two passwords do not match, please set the new password again.
Connect A1 to the internet
Please scan the QR code to download the Dreamehome app on your mobile device. After the installation,
please create an account and log in.
6
You can also download Dreamehome app from App Store or Google Play.
1) Bluetooth connection
1. Enable Bluetooth function on your mobile device.
2. Scan the QR code inside the cover or select A1 manually via the App.
3. Press and hold the knob on the control panel for 3 seconds and A1 will enter Bluetooth pairing mode.
background
16EN
4. Pair A1 with your mobile device via Bluetooth.
Note: Make sure that your mobile device is within 10 m of A1.
2) Wi-Fi connection
Make sure A1 and your mobile device are on the same Wi-Fi network. Please follow the in-app guidance to
complete the connection.
Note: Please use a single-band network of 2.4 GHz frequency or dual-band network of 2.4/5 GHz frequency.
Note: You can also purchase the Link Module to remotely control A1 without Wi-Fi connection.
How to unbind A1?
A1 is automatically bound to the Dreamehome account once pairing is successful. Each device can only be
bound to one account. It cannot be bound to another account at the same time.
To pair A1 with a new account, you need to unbind it rst. You can unbind A1 by deleting it from your current
account via the app.
How to log out of your Dreamehome account or delete it?
To log out, go to Me > Settings > Account > Log Out. To delete the account, go to Me > Settings > Account >
Delete Account.
Before mapping, please check the following:
The battery level of A1 is more than 50%.
Protective cover of the LiDAR is removed.
6 Map Your Garden
background
17 EN
A1 correctly docks in the charging station.
6.1 Create the boundary
Tap "Start Creating" via the app, and A1 will check its status and calibrate. It will automatically leave the
charging station to do the calibration. Please be careful.
1
Remote control A1 to the edge of your lawn and tap "Set Starting Point" to conrm the starting point of the
boundary.
Remote control A1 to move along the edge of your lawn to create the work area. When remotely controlling
A1 to create the boundary, please bear in mind:
Warning: Do not manually move A1 when creating the boundary, otherwise the mapping may fail.
Warning: When mapping begins via remote control, do not remotely dock A1 in the charging station until
the mapping is complete. Otherwise, the LiDAR may be blocked, which can cause the mapping to fail.
Walk within 5 m behind A1 when remotely controlling it.
2
3
background
18EN
Do not create the boundary on a slope that exceeds 27%.
If there is a height dierence of 4 cm between the edge of your lawn and the adjacent ground, please keep
A1 at least 10 cm from the edge of your lawn.
Avoid creating boundaries inside corridors narrower than 1 m.
background
19 EN
Make sure the turning angles are greater than 90° .
When A1 returns to the place 1 m near the starting point, you can tap "Close Boundary" and the boundary
will automatically be completed.
4
6.2 Set No-go zone
Though A1 can automatically avoid obstacles, it is still necessary to set up no-go zones for areas which A1 is
prohibited from entering such as swimming pools and sandpits. For objects you want to protect (such as a
owerbed, a trampoline, a vegetable patch or a naked tree root), please set them as no-go zones. You can
remote control A1 to create no-go zones via the app, or go to "Map Editing" to directly draw or delete no-go
zones on the map.
6.3 Set multiple zones
If your lawn is separated by roads or you have several isolated lawns, you can tap "Work zone" in the app to
continue creating work area via remote control. You can also add, delete or modify the zones in "Map Editing"
when the map is nished.
background
20EN
6.4 Set path
To connect two isolated work zones
For isolated areas, please create paths to connect them, otherwise they will be inaccessible to A1. Tap "Path"
and remote control A1 to create a path.
Note: Make sure the beginning and end of the path are in the work area. Keep at least 1 m distance between
the beginning/end of the path and the boundary.
For isolated zones, please create a path to connect them. Isolated zones without a path will be inaccessible to
A1.
Note: A1 can move in the path, but does not mow grass.
Note: If your lawn is divided by passages higher than 4 cm, place an object with a slope equal in height to the
passage (such as a ramp).
background
21 EN
6.5 Finish map
6.6 Map learning
Tap "Finish Map" when work areas, paths and no-go zones are completed. A1 should be inside the map when
the map is nished, otherwise you will be prompted to remote control it to move back inside the map.
When the map is nished, A1 will perform a self check. If there are areas with insucient LiDAR signal coverage,
please follow the in-app guidance and tap "Start Map Learning". A1 will go to these areas to explore and
learn autonomously. When learning is completed, A1 will automatically return to the charging station.
To connect the work area and the charging station
If your charging station is not in the work area, a path should be created to connect it to the work area. Tap
"Path", and remote control A1 to create a path that allows it to return to the station.
Note: When creating a path, ensure that one end overlaps with the work area by at least 1 metre ( 1 m), and
the other end is less than 0.2 metres ( < 0.2 m) in front of the station.
Warning: When creating paths to connect the work area and the charging station, do not remotely dock A1
in the charging station. Otherwise, the LiDAR may be blocked, which can cause the mapping to fail.
background
22EN
7.1 Get familiar with the control panel
7 Operation
Power on/o
Display
Back
Start
Knob
Home
background
23 EN
background
24EN
Menu structure overview
*It might be updated depending on the software version.
7.2 Start mowing for the rst time
Tips before mowing:
Use a push mower to mow the grass to a height of no more than 10 cm.
Clear the obstacles including debris, leaf piles, toys, wires and stones from the lawn.Make sure no children or
pets are on the lawn when A1 is mowing.
Fill in the holes in the lawn.
Set your mowing preferences in the app in advance (such as mowing eciency, mowing height and mowing
direction).
background
25 EN
Press Start button on the control panel and close the top cover in 5 seconds. A1 will leave the charging station
and start mowing. You can also tap "Start" in the app to start mowing.
• Start via the control panel
1. Press Stop button to open the cover and enter the PIN code.
2. Select "Modes" on the display and press the knob.
3. Turn the knob to select the mowing mode.
background
26EN
4. Press Start button and close the top cover in 5 seconds. A1 will start mowing.
• Start via the app
1. Open the app.
2. Select a mowing mode and tap "Start" to start mowing.
7.3 Pause
OR
To pause the current mowing task, you can press the Stop button on A1 or tap "Pause" in the app.
Note: A1 will be locked and cannot be started directly through app after Stop button is pressed. To resume
mowing, please enter your preset PIN code on the control panel rst.
background
27 EN
7.4 Resume
7.5 Return to the charging station
To resume the task when A1 is paused, press Start button on the robot and close the cover in 5 seconds. A1
will resume the previous mowing task. You can also tap "Continue" in the app to resume the mowing task.
To stop the mowing task and send A1 back to the charging station, conrm your PIN code on the control panel
and then press Home button. Conrm to end the task and close the cover in 5 seconds. A1 will automatically
return to the charging station to charge. You can also tap "Return to Station" in the app to send A1 back to the
charging station.
OR
OR
Where you can explore more
Dreamehome App is more than a remote control. There are many things you can do through the app:
completing various settings remotely, experiencing different mowing modes, editing the map freely and
adjusting mowing schedules. Moreover, you can view the 3D map of your lawn directly in the app.
8 Dreamehome App
background
28EN
8.1 Mowing modes
8.2 Schedule
A1 oers various mowing modes. You can switch between modes through the app.
After the rst map is completed, A1 automatically creates two weekly mowing schedules according to the lawn
size, which are "Spr & Sum Schedule" and "Aut & Win Schedule". You can tap "Schedule" in the app to do
detailed schedule settings. With the schedule function, you can completely leave the daily mowing work to A1.
You only need to maintain A1 regularly.
Note: If you worry that A1 may disturb you or your neighbours when it works autonomously during certain
hours, you can go to Settings > Do Not Disturb and set Do Not Disturb time in the app.
8.3 Child lock
If you worry that children may operate A1, you can enable "Child Lock" function in the app. With this function
enabled, A1 will be locked if no operations are performed for 5 minutes when the cover is open.
8.4 Rain protection
8.5 Frost protection
If you worry that adverse weather conditions may aect the mowing work, you can enable "Rain Protection"
function in "Settings" on the control panel or in the app. When this function is enabled, A1 automatically
pauses mowing and returns to the charging station when it rains. You can set the rain protection time in the
app.
When temperature is below 6 ℃ , mowing operations will cause permanent damages to the lawn. Battery will
not be able to charge due to self-protection. You can enable "Frost Protection" function in "Settings" on the
control panel or in the app. The function enables A1 to automatically pause mowing and return to the charging
station when ambient temperature is 6 ℃. It will automatically resume working when temperature is above 11 ℃ .
background
29 EN
8.6 Lift alarm
8.7 O-map alarm
With this function enabled, A1 will be locked and alarm will go o immediately if it is lifted.
With this function enabled, A1 will be locked and alarm will go o immediately if it is away from the map. (This
function requires installation of Link Module.)
8.8 Real-time location
With Link Module, you can view the current location of A1 in Google Map.
Note: Dreame development team will continuously conduct OTA (Over-the-Air) updates and maintenance on
the rmware and app. Please check for update notications or enable the Auto-update function to keep the
rmware and app up-to-date and enjoy more features.
9 Maintenance
For better performance and lifespan of A1, please clean it regularly and replace worn parts according to the
frequency below:
9.1 Cleaning
Warning: Before cleaning, please turn o A1 and unplug the charging station.
Warning: Please make sure LiDAR protective cover is on the LiDAR before turning A1 upside down to avoid
damages to the LiDAR.
background
30EN
• The body of A1:
1. Turn A1 o.
2.Put the LiDAR protective cover on the LiDAR.
3.Turn A1 upside down.
4. Clean the body of A1, blade disc and chassis with a hose.
2s
Warning: Do not touch the blades when cleaning the chassis. Please wear gloves when cleaning.
Warning: Please do not use a high-pressure washer for cleaning. Do not use detergents for cleaning.
background
31 EN
5. Use a lint-free cloth to carefully clean the LiDAR sensor.
• Charging contacts:
Use a clean cloth to clean the charging contacts on A1 and the charging station. Keep the charging contacts
dry after cleaning.
9.2 Replacement of the components
Replacement of the blades
Too keep the blades sharp, please replace the blades regularly. It is recommended to replace the blades every
6–8 weeks or sooner. Please only use Dreame original blades.
Warning:Please turn o A1 and wear protective gloves before replacing the blades.
Note: Please replace all three blades at the same time to ensure a balanced cutting system. Replace the
receptacles as well when replacing the blades because worn receptacles can make the blades loose and cause
injury. This ensures that all blades and receptacles wear at the same speed.
1. Turn o A1. 2. Make sure the LiDAR protective cover is on.
background
32EN
5. Remove the blade by aligning the hole of the
blade with the shaft.
6. Remove 3 blades and receptacles.
• Replacement of the cleaning brush
When the cleaning brush for the LiDAR sensor wears out, its bristles may fray or deteriorate, affecting its
cleaning performance. Please replace the cleaning brush regularly to keep a good cleaning result. It is
recommended to replace the cleaning brush every 12 months or sooner.
Note: Before replacing the cleaning brush, please make sure to unplug the charging station.
7. Press the button under the blade disc and align
the hole of the receptacle with the shaft to fasten
the receptacles and the blades.
8. Make sure the blades can rotate freely.
3. Put A1 on a soft surface and turn it upside
down.
4. Remove the receptacle by pressing the button
under the blade disc.
background
33 EN
10 Battery
Low-power charging mode:
With low-power charging mode on, functions not related to charging will be disabled. (Display and network will
be turned o.)
To enable low-power charging mode, press and hold Start button and Home button together, and press
Back button 5 times quickly at the same time. You will hear a voice prompt: Low-power charging mode is on.
To disable low-power charging mode, restart A1 or press Power button 5 times quickly to turn o low-power
charging mode.
For long-term storage, charge A1 every 6 months to protect the battery. Battery damage caused by over-
discharge is not covered by the limited warranty. Do not charge the battery at an ambient temperature above
45° C (113° F) or below 6° C (43° F). The long-term storage temperature for the battery should be between
-10 and 35° C (14 and 95° F). To minimize the damage, the recommended storage temperature for the battery
is between 0 and 25° C (32 and 77° F).
Note: The lifespan of A1's battery depends on frequency of usage and hours of operation. If the battery is
damaged or cannot be charged, do not dispose of the obsolete or faulty battery arbitrarily. Please obey local
recycling regulations.
11 Winter Storage
12 Transport
• A1
1. Charge the battery fully and turn A1 o.
2. Clean A1 thoroughly before putting it into storage in winter.
3. Put on the LiDAR protective cover and blade disc protective cover.
4. Store A1 inside in a dry place, at a temperature above C.
• Charging station
Unplug the charging station and store it in a dry and cool place, away from direct sunlight.
Note: If you have not used A1 for a long time, please remap your garden as signicant changes to the garden
environment may cause positioning errors.
For long distance transport, it is recommended to use the original packaging to protect A1.
Warning: Please turn A1 o before transporting it.
Warning: Before lifting A1, please make sure it is turned o. Lift the product by the rear with the blade disc
away from your body.
background
34EN
13 Troubleshooting
background
35 EN
background
36EN
background
37 EN
14 Specications
background
38EN
[1] Charging time applies when A1 automatically returns to the charging station at low battery.
[2] Requires the installation of Link module.
[3] Requires the installation of Link module.
Note: The specifications are subject to change as we continually improve our product. For the latest
information, please visit our website at global.dreametech.com.
background
39 ES
1 Instrucciones de seguridad ......................................................................... P40
2 Qué hay en la caja ...................................................................................... P44
3 Descripción del producto ............................................................................ P45
4 Instalación ................................................................................................. P46
5 Preparaciones antes de usar ....................................................................... P48
6 Mapear el jardín ......................................................................................... P51
7 Operación .................................................................................................. P57
8 Aplicación Dreamehome ............................................................................. P62
9 Mantenimiento ........................................................................................... P64
10 Batería ..................................................................................................... P68
11 Almacenamiento de invierno .................................................................... P68
12 Transporte ................................................................................................ P68
13 Solución de problemas ............................................................................. P69
14 Especicaciones ....................................................................................... P72
Índice
background
40ES
1.1 Instrucciones generales de seguridad
1 Instrucciones de seguridad
Leer y comprender cuidadosamente el manual del usuario antes de usar el producto.
Utilizar únicamente el equipo recomendado por Dreame con el producto. Cualquier otro uso es incorrecto.
No permitir que los niños estén cerca ni jueguen con la máquina cuando esté en funcionamiento.
No utilizar el producto en áreas donde las personas no son conscientes de su presencia.
Al operar manualmente el producto con la aplicación Dreamehome, no correr. Siempre caminar, observar sus
pasos en las pistas y mantener el equilibrio en todo momento.
Evitar usar el producto cuando haya personas, especialmente niños o animales, en el área de trabajo.
Si se utiliza el producto en áreas públicas, colocar señales de advertencia alrededor del área de trabajo con el
siguiente texto: "¡Advertencia! ¡Cortacésped automático! ¡Mantenerse alejado de la máquina! ¡Supervisar a los
niños!"
Usar calzado resistente y pantalones largos al operar el producto.
Para evitar daños al producto y accidentes que afecten a vehículos y personas, no establecer áreas de trabajo
ni trayectos de transporte en las vías públicas.
No tocar las piezas móviles peligrosas, como el disco de la cuchilla, antes de que se detenga por completo.
Buscar ayuda médica en caso de lesiones o accidentes.
Poner el producto en APAGADO antes de eliminar bloqueos, realizar mantenimiento o examinar el producto.
Si el producto vibra anormalmente, inspeccionarlo para detectar daños antes de reiniciarlo. No utilizar el
producto si alguna pieza está defectuosa.
No instalar el cable principal en áreas donde el producto va a cortar. Seguir las instrucciones proporcionadas
para la instalación del cable.
Utilizar únicamente la estación de carga incluida en el paquete para cargar el producto. El uso incorrecto
puede resultar en una descarga eléctrica, sobrecalentamiento o fuga de líquido corrosivo de la batería. En
caso de fuga de electrolitos, enjuagar con agua/agente neutralizante y buscar ayuda médica si el líquido
corrosivo entra en contacto con los ojos.
Cuando se conecta el cable principal a la toma de corriente, utilizar un dispositivo de corriente residual (RCD)
con una corriente de disparo máxima de 30 mA.
Usar únicamente baterías originales recomendadas por Dreame. La seguridad del producto no se puede
garantizar con baterías que no son no originales. No utilizar baterías no recargables.
Mantener los cables de extensión alejados de las partes móviles peligrosas para evitar daños a los cables
que pueden llevar al contacto con partes vivas.
Las ilustraciones utilizadas en este documento son solo para referencia. Consultar los productos reales.
Nunca permitir que niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento o personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la máquina;
las regulaciones locales pueden restringir la edad del operador.
No conectar ni tocar un cable dañado hasta que se desconecte de la toma de corriente. Si el cable se
daña durante la operación, desconectar el enchufe de la toma de corriente. Un cable desgastado o dañado
aumenta el riesgo de descargas eléctricas y debe ser reemplazado por personal del servicio.
No empujar A1 con fuerza o rapidez, ya que esto puede dañar a A1.
Para mantener el cumplimiento con el requisito de exposición a RF, se debe mantener una distancia de
separación de 35 cm entre el dispositivo y el ser humano.
Para los nes de recarga de la batería, utilizar únicamente la unidad de suministro desmontable provista con
este aparato.
Evitar instalar la estación de carga en áreas donde la gente pueda tropezarse con ella.
No instalar la estación de carga en áreas donde exista riesgo de agua estancada.
1.2 Instrucciones de seguridad para la instalación
background
41 ES
Mantener manos y pies lejos de las cuchillas giratorias. No colocar las manos o los pies cerca o debajo del
producto cuando esté encendido.
No levantar ni mover el producto cuando esté encendido.
Usar el modo parque o APAGAR el producto cuando haya personas, especialmente niños o animales, en el
área de trabajo.
Asegurarse de que no haya objetos como piedras, ramas, herramientas ni juguetes en el césped. De lo
contrario, las cuchillas pueden dañarse cuando entran en contacto con un objeto.
No colocar objetos encima del producto o de la estación de carga.
No utilizar el producto si el botón de DETENER no funciona.
Evitar colisiones entre el producto y personas o animales. Si una persona o animal entra en el trayecto del
producto, detenerlos inmediatamente.
Siempre poner el producto en APAGADO cuando no esté en funcionamiento.
No utilizar el producto simultáneamente con un aspersor emergente. Utilizar la función Programa para
asegurarse de que el producto y el aspersor emergente no funcionen al mismo tiempo.
Evitar colocar un canal de conexión donde estén instalados los aspersores emergentes.
No hacer funcionar el producto en presencia de agua estancada en el área de trabajo, por ejemplo, durante
lluvias intensas o acumulación de agua.
Poner el producto en APAGADO cuando se realice el mantenimiento.
Desconectar el enchufe de la estación de carga o retirar el dispositivo de desactivación antes de limpiar o
realizar mantenimiento en la estación de carga.
No usar una lavadora de alta presión ni solventes para limpiar el producto.
Después del lavado, asegurarse de que el producto se coloca en el suelo en su orientación normal, no boca
abajo.
No invertir el producto para limpiar el chasis. Si se invierte el producto para nes de limpieza, asegurarse de
restaurarlo a su orientación adecuada después. Esta precaución es necesaria para evitar que el agua entre en
el motor y pueda afectar el funcionamiento normal.
Las baterías de iones de litio pueden explotar o provocar un incendio si se desmontan, se cortocircuitan, se
exponen al agua, al fuego o a altas temperaturas. Manipularlas con cuidado, no desmantelar ni abrir la batería
y evitar cualquier forma de abuso eléctrico/mecánico. Guardarlas lejos de la luz solar directa.
1. Utilizar únicamente el cargador de batería y la fuente de alimentación proporcionados por el fabricante.
El uso de un cargador y fuente de alimentación inadecuados puede causar descargas eléctricas y/o
sobrecalentamiento.
2. ¡NO INTENTAR REPARAR NI MODIFICAR LAS BATERÍAS! Los intentos de reparación pueden resultar en lesiones
personales graves debido a una explosión o descarga eléctrica. Si hay una fuga, los electrolitos liberados son
corrosivos y tóxicos.
3. Este aparato contiene baterías que solo son reemplazables por personas calicadas.
1.3 Instrucciones de seguridad para el funcionamiento
1.4 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
1.5 Seguridad de la batería
No instalar la estación de carga, incluidos los accesorios, a menos de 60 cm/24 pulgadas de cualquier
material combustible. El mal funcionamiento o el sobrecalentamiento de la estación de carga y la fuente de
alimentación pueden producir riesgo de incendio.
Para usuarios en los EE. UU./Canadá: Si se instala la fuente de alimentación al aire libre, hay riesgo de
descarga eléctrica. Instalar únicamente en un receptáculo GFCI de Clase A cubierto (RCD) con una caja
resistente a la intemperie, asegurándose de que la tapa del enchufe de jación se inserte o retire.
background
42ES
1.7 Símbolos y calcomanías
Para evitar lesiones, usar guantes protectores al reemplazar las cuchillas.
1.6 Riesgos residuales
background
43 ES
El producto de jardín está destinado para el corte de césped doméstico. Está diseñado para cortar a menudo
y así mantener un césped más saludable y de mejor aspecto que nunca. Según el tamaño del césped, el
aparato cortacésped puede ser programado para funcionar en cualquier momento o frecuencia. Es imposible
su uso para excavar, barrer o limpiar la nieve.
USO PREVISTO
background
44ES
2 Qué hay en la caja
1
2
3
4
5 6
7 8 9
10 11
11
Guía de inicio rápido
1 2
Cubierta protectora LiDAR A1
3 4
Torre de carga
(con un cable de extensión de 10 m)
Placa base
5 6
Suministro de energía Cepillo de limpieza
7 8
Tornillos x 8, llave hexagonal Kits de cuchillas de repuesto x 9
9 10
Manual del usuario Tela sin pelusa
background
45 ES
3 Descripción del producto
Contactos de
carga
Cubierta protectora de disco de
cuchilla
Compartimiento
de la batería
Disco de cuchilla
Rueda delantera
Rueda trasera
LiDAR
Visualización
Perilla
Botón de Detener
Sensor
background
46ES
4 Instalación
4.1 Seleccionar una ubicación adecuada
Colocar la estación de carga en una supercie nivelada cerca del borde del césped y una toma de corriente.
Se recomienda colocar la estación de carga en un área con buena intensidad de señal wi.
Tener en cuenta: Utilizar su dispositivo móvil para ayudar a comprobar la intensidad de la señal wi de la
ubicación. La buena intensidad de la señal wi mejora la estabilidad de la conexión entre A1 y la aplicación.
Tener en cuenta: Asegurarse de que el suelo sea lo sucientemente suave como para permitir la instalación
del tornillo.
Mantener al menos 1 m de espacio libre sin obstáculos a la izquierda, derecha y frente a la estación de
carga. Asegurarse de que la hierba alrededor de la ubicación sea más corta que 6 cm. Si la hierba es más alta,
córtela primero con una máquina cortacésped de empuje. La hierba alta puede dicultar que A1 regrese a la
estación de carga.
4.2 Instalar la estación de carga
Asegurar la placa base al suelo con los tornillos suministrados usando la llave hexagonal.1
background
47 ES
Insertar la torre de carga en la placa base hasta escuchar el clic.
Insertar el cepillo de limpieza en la torre de carga alineando la lengua con la ranura.
2
3
Conectar la fuente de alimentación al cable de extensión y luego conectarlo a una toma de corriente.
Mantener la fuente de alimentación al menos 30 cm por encima del suelo.
Tener en cuenta: El indicador LED en la estación de carga será azul constante si todas las conexiones son
correctas.
Poner A1 en la estación de carga para cargar. Asegurarse de que los contactos de carga en A1 y la estación
de carga están conectados correctamente.
Tener en cuenta: La luz indicadora parpadeará en verde si A1 se acopla con éxito en la estación de carga.
4
5
background
48ES
Indicador LED en la estación de carga
Cuando A1 se enciende por primera vez, hay algunos ajustes básicos que hacer antes de que A1 esté listo para
comenzar a trabajar.
5 Preparaciones antes de usar
Colocar a A1 sobre una supercie suave y girarlo boca abajo para quitar la cubierta protectora del disco de
la cuchilla.
Advertencia: Asegurarse de que la cubierta protectora LiDAR esté sobre el LiDAR.
1
background
49 ES
Retirar la cubierta protectora LiDAR.
Presionar el botón Detener para abrir la cubierta del panel de control. Mantener presionado el botón de
Encendido del panel de control durante 2 segundos para encender A1.
Tener en cuenta: A1 se encenderá automáticamente cuando se acople en la estación de carga.
2
3
2s
Seleccionar el idioma de preferencia
Girar la perilla en sentido horario para ir hacia abajo y en sentido contrario a las agujas del reloj para ir
hacia arriba para seleccionar el idioma. Presionar la perilla para conrmar.
Establecer el código PIN
1. Girar la perilla para seleccionar el número de 0 a 9. Girarla en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar el número de 0 a 9 y girarla en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir el número.
Presionar la perilla para establecer el siguiente dígito. Para modicar el dígito anterior, girar la perilla en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el número se convierta en 0 y seguir girándolo una vez
más.
Tener en cuenta: No establecer el código PIN en "0000".
4
5
background
50ES
2. Ingresar el código PIN de nuevo para completar la conguración del código PIN.
Tener en cuenta: Si dos contraseñas no coinciden, establecer la nueva contraseña de nuevo.
Conectar A1 a Internet
Escanear el código QR para descargar la aplicación Dreamehome en su dispositivo móvil. Después de la
instalación, crear una cuenta e iniciar sesión.
6
También se puede descargar la aplicación Dreamehome desde la App Store o Google Play.
1) Conexión Bluetooth
1. Habilitar la función Bluetooth en su dispositivo móvil.
2. Escanear el código QR dentro de la cubierta o seleccionar A1 manualmente a través de la aplicación.
3. Presionar y mantener presionada la perilla en el panel de control durante 3 segundos y A1 entrará en el
modo de emparejamiento Bluetooth.
background
51 ES
4. Emparejar A1 con su dispositivo móvil a través de Bluetooth.
Tener en cuenta: Asegurarse de que su dispositivo móvil esté a menos de 10 m de A1.
2) Conexión wi
Asegurarse de que A1 y el dispositivo móvil estén en la misma red de wi. Seguir la guía en la aplicación
para completar la conexión.
Tener en cuenta: Utilizar una red de banda única de frecuencia de 2,4 GHz o una red de banda dual de
frecuencia de 2,4/5 GHz.
Tener en cuenta: También se puede comprar el Módulo de enlace para controlar de forma remota A1 sin
conexión de wi.
¿Cómo desvincular A1?
A1 se vincula automáticamente a la cuenta de Dreamehome una vez que el emparejamiento es exitoso. Cada
dispositivo puede estar vinculado a una cuenta solamente. No se puede vincular a otra cuenta al mismo
tiempo.
Para emparejar A1 con una nueva cuenta, primero hay que desvincularla. Se puede desvincular A1 borrándolo
de la cuenta actual a través de la aplicación.
¿Cómo salir de su cuenta de Dreamehome o eliminarla?
Para cerrar sesión, ir a Mi > Configuración > Cuenta > Cerrar sesión. Para eliminar la cuenta, ir a Mi >
Conguración > Cuenta > Borrar Cuenta.
Antes de mapear, comprobar lo siguiente:
El nivel de batería de A1 es más del 50%.
Se ha retirado la cubierta protectora del LiDAR.
6 Mapear el jardín
background
52ES
A1 está correctamente acoplado en la estación de carga.
6.1 Crear los límites
Tocar "Empezar a crear" a través de la aplicación y A1 comprobará su estado y se calibrará. Saldrá
automáticamente de la estación de carga para hacer la calibración. Hay que tener cuidado.
1
Con el control remoto, llevar A1 al borde del césped y tocar "Establecer un punto de inicio" para conrmar
el punto de partida del límite.
Con el control remoto, mover A1 a lo largo del borde del césped para crear el área de trabajo. Al controlar de
forma remota A1 para crear el límite, tener en cuenta:
Advertencia: No mover manualmente A1 al crear el límite, de lo contrario el mapeo puede fallar.
Advertencia: Cuando el mapeo comience por medio del control remoto, no colocar A1 de forma remota
en la estación de carga hasta que se complete el mapeo. De lo contrario, el LiDAR puede bloquearse, lo que
puede hacer que el mapeo falle.
Caminar dentro de los 5 m detrás de A1 cuando se lo controla de forma remota.
2
3
background
53 ES
No crear el límite en una pendiente que exceda el 27%.
Si hay una diferencia de altura de 4 cm entre el borde del césped y el suelo adyacente, mantener A1 al
menos 10 cm del borde del césped.
Evitar crear límites dentro de pasillos más estrechos que 1 m.
background
54ES
Asegurarse de que los ángulos de giro sean mayores de 90° .
Cuando A1 regresa al lugar 1 m cerca del punto de partida, se puede pulsar "Cerrar límite" y el límite se
completará automáticamente.
4
6.2 Establecer la zona de exclusión
Aunque A1 puede evitar automáticamente los obstáculos, todavía es necesario establecer zonas de exclusión
para las áreas a las que A1 tiene prohibido entrar, como piscinas y areneros. Para los objetos que se desea
proteger (como un lecho de ores, un trampolín, un parche vegetal o una raíz de árbol desnuda), congurarlos
como zonas de exclusión. Se puede controlar de forma remota A1 para crear zonas de exclusión a través de la
aplicación, o ir a "Edición del mapa" para dibujar o eliminar directamente las zonas de exclusión en el mapa.
6.3 Establecer varias zonas
Si el césped está separado por caminos o tienes varios césped aislados, se puede tocar "Zona de trabajo" en
la aplicación para continuar creando área de trabajo a través del control remoto. También se pueden agregar,
eliminar o modicar las zonas en "Edición del mapa" cuando el mapa haya terminado.
background
55 ES
6.4 Establecer el trayecto
Para conectar dos zonas de trabajo aisladas
Si hay espacio de superposición entre el área nueva y el área original, se combinarán automáticamente. Para
las áreas aisladas, hay que crear trayectos para conectarlas, de lo contrario, serán inaccesibles para A1. Tocar
"Camino" y control remoto A1 para crear un trayecto.
Tener en cuenta: Asegurarse de que el principio y el nal del trayecto están en el área de trabajo. Mantener al
menos 1 m de distancia entre el principio/nal del trayecto y los límites.
Para las zonas aisladas, hay que crear un trayecto para conectarlas. Las zonas aisladas sin un trayecto serán
inaccesibles a A1.
Tener en cuenta: A1 puede moverse en el trayecto, pero no corta césped.
Tener en cuenta: Si el césped está dividido por pasajes superiores a 4 cm, colocar un objeto con una
pendiente igual en altura al pasaje (como una rampa).
background
56ES
6.5 Terminar el mapa
6.6 Aprendizaje del mapa
Pulsar "Finalizar el mapa" cuando se completen las áreas de trabajo, los trayectos y las zonas de exclusión.
A1 debe estar dentro del mapa cuando el mapa esté terminado, de lo contrario se pedirá que se lo controle a
distancia para moverse de nuevo dentro del mapa.
Cuando el mapa esté terminado, A1 realizará una autoverificación. Si hay áreas con cobertura de señal
LiDAR insuciente, hay que seguir la guía en la aplicación y tocar "Iniciar el aprendizaje del mapa". A1 irá a
estas áreas para explorar y aprender de forma autónoma. Cuando se complete el aprendizaje, A1 regresará
automáticamente a la estación de carga.
Para conectar el área de trabajo y la estación de carga
Si la estación de carga no está en el área de trabajo, se debe crear un trayecto para conectarla al área de
trabajo. Tocar "Camino" y el control remoto A1 para crear un trayecto que le permita volver a la estación.
Tener en cuenta: Al crear un trayecto, asegurarse de que un extremo se superponga con el área de trabajo
por lo menos 1 metro ( ≥ 1 m), y el otro extremo esté a menos de 0,2 metros (< 0,2 m) delante de la estación.
Advertencia: Al crear trayectos para conectar el área de trabajo y la estación de carga, no conectar A1 de
forma remota en la estación de carga. De lo contrario, el LiDAR puede bloquearse, lo que puede hacer que el
mapeo falle.
background
57 ES
7.1 Familiarizarse con el panel de control
7 Operación
Encendido/
apagado
Visualización
Volver
Iniciar
Perilla
Casa
background
58ES
background
59 ES
Descripción general de la estructura del menú
*Puede ser actualizado dependiendo de la versión del software.
7.2 Comenzar a cortar por primera vez
Consejos antes de cortar:
• Utilizar una cortadora de empuje para cortar la hierba a una altura de no más de 10 cm.
• Despejar los obstáculos, incluidos los escombros, las pilas de hojas, los juguetes, los cables y las piedras del
césped. Asegurarse de que no haya niños o mascotas en el césped cuando A1 esté cortando.
• Llenar los agujeros en el césped.
• Establecer las preferencias de corte en la aplicación con antelación (como la eciencia, la altura y la dirección
de corte).
background
60ES
Presionar el botón Iniciar en el panel de control y cerrar la cubierta superior en 5 segundos. A1 dejará la
estación de carga y empezará a cortar. También se puede tocar "Iniciar" en la aplicación para comenzar a
cortar.
• Comenzar a través del panel de control
1. Presionar el botón Detener para abrir la cubierta e ingresar el código PIN.
2. Seleccionar "Modos" en la pantalla y presionar la perilla.
3. Girar la perilla para seleccionar el modo de corte.
background
61 ES
4. Presionar el botón Iniciar y cerrar la cubierta superior en 5 segundos. A1 comenzará a cortar.
• Comenzar a través de la aplicación
1. Abrir la aplicación.
2. Seleccionar un modo de corte y tocar "Iniciar" para comenzar a cortar.
7.3 Pausar
OR
Para pausar la tarea de corte actual, se puede presionar el botón Detener en A1 o tocar "Pausar" en la
aplicación.
Tener en cuenta: A1 se bloqueará y no se puede iniciar directamente a través de la aplicación después de
presionar el botón Detener. Para reanudar el corte, introducir primero el código PIN preestablecido en el panel
de control.
background
62ES
7.4 Reanudación
7.5 Vuelta a la estación de carga
Para reanudar la tarea cuando A1 está en pausa, presionar el botón Iniciar en A1 y cerrar la cubierta en 5
segundos. A1 reanudará la tarea de corte anterior. También se puede tocar "Continuar" en la aplicación para
reanudar la tarea de corte.
Para detener la tarea de corte y enviar A1 de vuelta a la estación de carga, confirmar el código PIN en el
panel de control y luego presionar el botón Casa. Confirmar para finalizar la tarea y cerrar la cubierta en
5 segundos. A1 volverá automáticamente a la estación de carga para cargarse. También se puede tocar
"Regresar a la estación" en la aplicación para enviar A1 de vuelta a la estación de carga.
OR
OR
Dónde se puede explorar más
La aplicación Dreamehome es más que un control remoto. Hay muchas cosas que puedes hacer a través de la
aplicación: Completar varios ajustes de forma remota, experimentar diferentes modos de corte, editar el mapa
libremente y ajustar los programas de corte. Además, se puede ver el mapa 3D de su césped directamente en
la aplicación.
8 Aplicación Dreamehome
background
63 ES
8.1 Modos de corte
8.2 Programa
A1 ofrece varios modos de corte. Se puede cambiar entre modos a través de la aplicación.
Después de completar el primer mapa, A1 crea automáticamente dos programas de corte semanales de
acuerdo con el tamaño del césped, que son "Programa de Prim y Ver" y "Programa de Ot e Inv". Se
puede tocar "Programa" en la aplicación para hacer ajustes de programación detallados. Con la función de
programación, se puede dejar completamente el trabajo diario de corte a A1. Solamente se necesita mantener
A1 regularmente.
Tener en cuenta: Si le preocupa que A1 pueda molestarlo a usted o a sus vecinos cuando funciona de forma
autónoma durante ciertas horas, puede ir a Ajustes > No molestar y establecer tiempo de No molestar en la
aplicación.
8.3 Bloqueo infantil
Si le preocupa que los niños puedan operar A1, se puede habilitar la función "Bloqueo infantil" en la
aplicación. Con esta función activada, A1 se bloqueará si no se realizan operaciones durante 5 minutos cuando
la cubierta está abierta.
8.4 Protección contra la lluvia
8.5 Protección contra escarcha
Si le preocupa que las condiciones climáticas adversas puedan afectar el trabajo de corte, puede habilitar
la función "Protección contra la lluvia" en "Ajustes" en el panel de control o en la aplicación. Cuando esta
función está activada, A1 pausa automáticamente el corte y regresa a la estación de carga cuando llueve.
Puede establecer el tiempo de protección contra la lluvia en la aplicación.
Cuando la temperatura es inferior a 6 ° C, las operaciones de corte causarán daños permanentes al césped. La
batería no podrá cargarse debido a la autoprotección. Puede habilitar la función "Protección contra escarcha"
en "Ajustes" en el panel de control o en la aplicación. La función permite a A1 pausar automáticamente el corte
y volver a la estación de carga cuando la temperatura ambiente es de ≤ 6 ° C. Se reanudará automáticamente el
trabajo cuando la temperatura esté por encima de 11 ° C.
background
64ES
8.6 Alarma de elevación
8.7 Alarma de fuera del mapa
Con esta función habilitada, A1 se bloqueará y la alarma se apagará inmediatamente si se levanta.
Con esta función activada, A1 se bloqueará y la alarma se apagará inmediatamente si está lejos del mapa. (Esta
función requiere la instalación del Módulo de Enlace).
8.8 Ubicación en tiempo real
Con el Módulo de enlace, puede ver la ubicación actual de A1 en Google Map.
Tener en cuenta: El equipo de desarrollo de Dreame llevará a cabo continuamente actualizaciones
y mantenimiento de OTA (vía OTA) en el firmware y la aplicación. Comprobar si hay notificaciones de
actualización o habilitar la función de actualización automática para mantener el rmware y la aplicación
actualizados y disfrutar de más funciones.
9 Mantenimiento
Para un mejor rendimiento y vida útil de A1, limpiar regularmente y reemplazar las piezas desgastadas de
acuerdo con la frecuencia a continuación:
9.1 Limpieza
Advertencia: Antes de limpiar, apagar A1 y desenchufar la estación de carga.
Advertencia: Asegurarse de que la cubierta protectora LiDAR está en el LiDAR antes de girar A1 boca abajo
para evitar daños al LiDAR.
background
65 ES
• El cuerpo de A1, chasis y disco de cuchilla:
1. Apagar A1.
2. Colocar la cubierta protectora LiDAR esté sobre el LiDAR.
3. Poner A1 patas arriba o dado vuelta.
4. Limpiar el cuerpo de A1, el disco de cuchilla y el chasis con una manguera.
2s
Advertencia: No tocar las cuchillas cuando se limpia el chasis. Usar guantes al limpiar.
Advertencia: No utilizar una lavadora de alta presión para la limpieza. No usar detergentes para la
limpieza.
background
66ES
5. Usar un paño sin pelusas para limpiar cuidadosamente el sensor LiDAR.
• Contactos de carga:
Utilizar un paño limpio para limpiar los contactos de carga en A1 y la estación de carga. Mantener los contactos
de carga secos después de la limpieza.
9.2 Sustitución de los componentes
• Sustitución de las cuchillas
Para mantener las cuchillas aladas, reemplazar las cuchillas regularmente. Se recomienda reemplazar las
cuchillas cada 6-8 semanas o antes. Usar únicamente las cuchillas originales Dreame.
Advertencia: Apagar A1 y usar guantes protectores antes de reemplazar las cuchillas.
Tener en cuenta: Sustituir las tres cuchillas al mismo tiempo para garantizar un sistema de corte equilibrado.
Sustituir los recipientes también cuando se sustituyen las cuchillas porque los recipientes desgastados pueden
aojar las cuchillas y causar lesiones. Esto asegura que todas las cuchillas y receptáculos se desgasten a la
misma velocidad.
1. Apagar A1. 2. Asegurarse de que la cubierta protectora LiDAR
esté puesta.
background
67 ES
5. Retirar la cuchilla alineando el orificio de la
cuchilla con el eje.
6. Retirar 3 cuchillas y receptáculos.
• Sustitución del cepillo de limpieza
Cuando el cepillo de limpieza del sensor LiDAR se desgasta, sus cerdas pueden deshilacharse o deteriorarse,
lo que afecta su rendimiento de limpieza. Reemplazar el cepillo de limpieza regularmente para mantener un
buen resultado de limpieza. Se recomienda reemplazar el cepillo de limpieza cada 12 meses o antes.
Tener en cuenta: Antes de reemplazar el cepillo de limpieza, asegurarse de desenchufar la estación de carga.
7. Presionar el botón debajo del disco de la
cuchilla y alinear el oricio del receptáculo con el
eje para sujetar los receptáculos y las cuchillas.
8. Asegurarse de que las cuchillas puedan girar
libremente.
3. Colocar A1 sobre una supercie suave y girarlo
boca abajo.
4. Retirar el receptáculo presionando el botón
debajo del disco de la cuchilla.
background
68ES
10 Batería
Modo de carga de baja potencia:
Con el modo de carga de baja potencia encendido, las funciones no relacionadas con la carga se desactivarán.
(La pantalla y la red se desactivarán).
Para habilitar el modo de carga de baja potencia, mantenga presionado el botón Iniciar y el botón Casa
juntos y presionar el botón Volver 5 veces rápidamente al mismo tiempo. Se escuchará una indicación de voz:
El modo de carga de baja potencia está encendido.
Para desactivar el modo de carga de baja potencia, reiniciar A1 o presionar el botón de Encendido 5 veces
rápidamente para desactivar el modo de carga de baja potencia.
Para el almacenamiento a largo plazo, cargar A1 cada 6 meses para proteger la batería. El daño de la batería
causado por una descarga excesiva no está cubierto por la garantía limitada. No cargar la batería a una
temperatura ambiente superior a 45 ° C (113 ° F) o inferior a 6 ° C (43 ° F). La temperatura de almacenamiento a
largo plazo de la batería debe estar entre -10 y 35 ° C (14 y 95 ° F). Para minimizar el daño, la temperatura de
almacenamiento recomendada para la batería es entre 0 y 25 ° C (32 y 77 ° F).
Tener en cuenta: La vida útil de la batería de A1 depende de la frecuencia de uso y las horas de
funcionamiento. Si la batería está dañada o no se puede cargar, no desechar la batería obsoleta o defectuosa
de manera arbitraria. Hay que cumplir con las regulaciones locales de reciclaje.
11 Almacenamiento de invierno
12 Transporte
• A1
1. Cargar la batería completamente y apagar A1.
2. Limpiar A1 a fondo antes de guardarlo en invierno.
3. Colocar la cubierta protectora LiDAR y la cubierta protectora del disco de la cuchilla.
4. Guardar A1 en el interior en un lugar seco, a una temperatura superior a 0 ° C.
• Estación de carga
Desenchufar la estación de carga y guardarla en un lugar seco y fresco, lejos de la luz solar directa.
Tener en cuenta: Si no se ha utilizado A1 durante mucho tiempo, volver a mapear el jardín, porque los
cambios signicativos en el entorno del jardín pueden causar errores de posicionamiento.
Para el transporte de larga distancia, se recomienda utilizar el embalaje original para proteger A1. Colocar la
cubierta protectora LiDAR y la cubierta protectora del disco de la cuchilla.
Advertencia: Apagar A1 antes de transportarlo.
Advertencia: Antes de levantar A1, asegurarse de que esté apagado. Levantar el producto por la parte
trasera con el disco de la cuchilla lejos de su cuerpo.
background
69 ES
13 Solución de problemas
background
70ES
background
71 ES
background
72ES
14 Especicaciones
background
73 ES
[1] El tiempo de carga se aplica cuando A1 regresa automáticamente a la estación de carga con batería baja.
[2] Requiere la instalación del módulo de enlace
[3] Requiere la instalación del módulo de enlace
Tener en cuenta: Las especificaciones están sujetas a cambios a medida que mejoramos continuamente
nuestro producto. Para obtener la información más reciente, visitar nuestro sitio web en global.dreametech.
com.
background
74FR
1 Consignes de sécurité ................................................................................. P75
2 Contenu de la boîte ..................................................................................... P79
3 Vue d'ensemble du produit ......................................................................... P80
4 Installation de l'appareil ............................................................................. P81
5 Préparatifs avant utilisation ........................................................................ P83
6 Cartographiez votre jardin .......................................................................... P86
7 Fonctionnement ......................................................................................... P92
8 L'application Dreamehome ......................................................................... P97
9 Entretien .................................................................................................... P99
10 Batterie .................................................................................................. P103
11 Stockage hivernal ................................................................................... P103
12 Transport ................................................................................................ P103
13 Résolution des problèmes ....................................................................... P104
14 Caractéristiques techniques .................................................................... P107
Table des matières
background
75 FR
1.1 Consignes de sécurité générales
1 Consignes de sécurité
Lisez attentivement et comprenez le manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit.
N'utilisez que l'équipement recommandé par Dreame avec le produit. Toute autre utilisation est incorrecte.
Ne laissez pas les enfants se trouver à proximité ou jouer avec l'appareil lorsqu'il fonctionne.
N'utilisez pas le produit dans des endroits où les gens ne sont pas conscients de sa présence.
Lorsque vous utilisez le produit manuellement avec l'application Dreamehome, ne courez pas. Marchez
toujours, surveillez vos pas dans les pentes et gardez l'équilibre à tout moment.
Évitez d'utiliser le produit lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, se trouvent dans
la zone de travail.
Si vous utilisez le produit dans des lieux publics, placez des panneaux d'avertissement autour de la zone
de travail avec le texte suivant : « Attention ! Tondeuse à gazon automatique ! Ne vous approchez pas de la
machine ! Surveillez les enfants ! »
Portez des chaussures solides et des pantalons longs lorsque vous utilisez l'appareil.
Pour éviter d'endommager le produit et de provoquer des accidents impliquant des véhicules ou des
personnes, ne placez pas les zones de travail ou les voies de transport sur des chemins publics.
Ne pas toucher les pièces dangereuses en mouvement, telles que le disque de coupe, avant qu'il ne soit
complètement arrêté.
Demandez une aide médicale en cas de blessure ou d'accident.
Réglez l'appareil sur OFF avant d'éliminer les blocages, d'eectuer l'entretien ou d'examiner l'appareil. Si
l'appareil vibre anormalement, vériez qu'il n'est pas endommagé avant de le remettre en marche. N'utilisez
pas le produit si l'une de ses pièces est défectueuse.
N'installez pas le câble principal dans des zones où le produit risque de se couper. Suivez les instructions
fournies pour l'installation du câble.
N'utilisez que la station de charge incluse dans l'emballage pour charger le produit. Une utilisation incorrecte
peut entraîner un choc électrique, une surchaue ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite
d'électrolyte, rincez avec de l'eau ou un agent neutralisant et consultez un médecin si le liquide corrosif entre
en contact avec vos yeux.
Lors de la connexion du câble principal à la prise de courant, utilisez un disjoncteur différentiel avec un
courant de déclenchement maximum de 30 mA.
N'utilisez que des piles d'origine recommandées par Dreame. La sécurité du produit ne peut être garantie
avec des piles qui ne sont pas d'origine. N'utilisez pas de piles non rechargeables.
Tenir les rallonges à l'écart des pièces mobiles dangereuses an d'éviter qu'elles ne soient endommagées et
qu'elles n'entrent en contact avec des pièces sous tension.
Les illustrations utilisées dans ce document sont uniquement destinées à servir de référence. Veuillez vous
référer aux produits réels.
Ne laissez jamais des enfants, des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d'expérience et de connaissances ou des personnes ne connaissant pas ces instructions utiliser
l'appareil ; les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
Ne pas brancher ou toucher un câble endommagé tant qu'il n'est pas débranché de la prise de courant.
Si le câble est endommagé lors de l'utilisation, débranchez la che de la prise de courant. Un câble usé ou
endommagé augmente le risque de choc électrique et doit être remplacé par le personnel d'entretien.
Ne poussez pas A1 avec force ou rapidité, car cela pourrait l'endommager.
Pour respecter les exigences en matière d'exposition aux radiofréquences, il convient de maintenir une
distance de séparation de 35 cm entre l'appareil et l'homme.
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le bloc d'alimentation amovible fourni avec l'appareil.
background
76FR
Évitez d'installer la station de recharge dans des endroits où des personnes pourraient trébucher dessus.
Ne pas installer la station de charge dans des zones où il y a un risque d'eau stagnante.
Ne pas installer la station de charge, y compris ses accessoires, à moins de 60 cm/24 pouces de tout matériau
combustible. Un dysfonctionnement ou une surchaue de la station de charge et de l'alimentation électrique
peut constituer un risque d'incendie.
Pour les utilisateurs des États-Unis et du Canada : L'installation du bloc d'alimentation à l'extérieur présente
un risque d'électrocution. Ne l'installez que dans une prise GFCI de classe A couverte (RCD) avec un boîtier
résistant aux intempéries, en veillant à ce que le capuchon de la che de xation soit inséré ou retiré.
1.2 Consignes de sécurité pour l'installation
Gardez vos mains et vos pieds à l'écart des lames en rotation. Ne placez pas vos mains ou vos pieds à
proximité ou en dessous de l'appareil lorsqu'il est en marche.
Ne pas soulever ou déplacer l'appareil lorsqu'il est en marche.
Utilisez le mode parking ou réglez l'appareil sur OFF lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des
animaux, se trouvent dans la zone de travail.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'objets tels que des pierres, des branches, des outils ou des jouets sur la pelouse.
Sinon, les lames risquent d'être endommagées au contact d'un objet.
Ne posez pas d'objets sur le produit ou la station de recharge.
N'utilisez pas le produit si le bouton d'Arrêt ne fonctionne pas.
Évitez les collisions entre le produit et les personnes ou les animaux. Si une personne ou un animal se trouve
dans la trajectoire du produit, arrêtez-le immédiatement.
Réglez toujours l'appareil sur OFF lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne pas utiliser le produit simultanément avec un arroseur escamotable. Utilisez la fonction Programme pour
vous assurer que le produit et l'arroseur escamotable ne fonctionnent pas simultanément.
Éviter de placer un canal de connexion à l'endroit où des arroseurs escamotables sont installés.
Ne pas utiliser le produit en présence d'eau stagnante dans la zone de travail, par exemple en cas de fortes
pluies ou d'accumulation d'eau.
Réglez le produit sur OFF lorsque vous eectuez des opérations d'entretien.
Débranchez la prise de la station de charge ou retirez le dispositif de désactivation avant de nettoyer ou
d'eectuer l'entretien de la station de charge.
Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression ou de solvants pour nettoyer le produit.
Après le lavage, veillez à ce que le produit soit placé sur le sol dans son orientation normale, et non à l'envers.
N'inversez pas le produit pour nettoyer le châssis. Si vous le renversez pour le nettoyer, veillez à le remettre
dans le bon sens après le nettoyage. Cette précaution est nécessaire pour éviter que de l'eau ne pénètre dans
le moteur et n'aecte son fonctionnement normal.
Les batteries au lithium-ion peuvent exploser ou provoquer un incendie si elles sont démontées, court-
circuitées, exposées à l'eau, au feu ou à des températures élevées. Manipulez-les avec précaution, ne
démontez pas et n'ouvrez pas la batterie, et évitez toute forme d'abus électrique/mécanique. Conservez-les à
l'abri de la lumière directe du soleil.
1. N'utilisez que le chargeur de batterie et le bloc d'alimentation fournis par le fabricant. L'utilisation d'un
chargeur et d'un bloc d'alimentation inappropriés peut provoquer des chocs électriques et/ou une surchaue.
2. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER OU DE MODIFIER LES PILES ! Les tentatives de réparation peuvent entraîner des
blessures graves, dues à une explosion ou à un choc électrique. En cas de fuite, les électrolytes libérés sont
1.3 Consignes de sécurité pour l'utilisation
1.4 Consignes de sécurité pour l'entretien
1.5 Sécurité des batteries
background
77 FR
1.7 Symboles et autocollants
Pour éviter les blessures, portez des gants de protection lorsque vous remplacez les lames.
1.6 Risques résiduels
corrosifs et toxiques.
3. Cet appareil contient des piles qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualiées.
background
78FR
L'appareil de jardinage est destiné à la tonte des pelouses à usage domestique. Il est conçu pour tondre
souvent, an de maintenir une pelouse plus saine et plus belle que jamais. En fonction de la taille de votre
pelouse, votre tondeuse peut être programmée pour fonctionner à n'importe quel moment ou à n'importe
quelle fréquence. Il est impossible de creuser, de balayer ou de déneiger.
UTILISATION PRÉVUE
background
79 FR
2 Contenu de la boîte
1
2
3
4
5 6
7 8 9
10 11
11
Guide de démarrage rapide
1 2
Couvercle de protection LiDAR A1
3 4
Tour de charge
(avec un câble d'extension de 10 m)
Plaque de base
5 6
Bloc d'alimentation Brosse de nettoyage
7 8
Vis × 8, clé hexagonale Trousses de lames de rechange × 9
9 10
Manuel de l'utilisateur Chion non pelucheux
background
80FR
3 Vue d'ensemble du produit
Contacts de
charge
Couvercle de protection du
disque de lames
Compartiment à piles
Disque à lames
Roue avant
Roue arrière
LiDAR
Écran
Bouton
Bouton d'Arrêt
Capteur
background
81 FR
4 Installation de l'appareil
4.1 Choisir un emplacement approprié
Placez la station de recharge sur une surface plane, près du bord de la pelouse et d'une prise de courant. Il
est recommandé de placer la station de recharge dans une zone où la puissance du signal Wi-Fi est bonne.
Remarque: Utilisez votre appareil mobile pour vérifier la puissance du signal Wi-Fi de l'emplacement. Un
signal Wi-Fi de bonne intensité améliore la stabilité de la connexion entre A1 et l'application.
Remarque: Assurez-vous que le sol est susamment souple pour permettre l'installation des vis.
Gardez au moins 1 m d'espace libre sans obstacle à gauche, à droite et devant la station de recharge. Veillez
à ce que l'herbe autour de l'emplacement soit inférieure à 6 cm. Si l'herbe est plus haute, veuillez d'abord
la tondre à l'aide d'une tondeuse poussée. L'herbe haute peut rendre dicile le retour de A1 à la station de
recharge.
4.2 Installer la station de recharge
Fixer la plaque de base au sol avec les vis fournies à l'aide de la clé hexagonale.1
background
82FR
Insérer la tour de recharge dans la plaque de base jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Insérez la brosse de nettoyage dans la tour de chargement en alignant la languette sur la rainure.
2
3
Branchez le bloc d'alimentation sur le câble d'extension, puis sur une prise de courant. Veillez à ce que le
bloc d'alimentation soit placé à au moins 30 cm du sol.
Remarque: Le voyant DEL de la station de recharge est constamment bleu si toutes les connexions sont
correctes.
Placez A1 dans la station de charge pour la charger. Assurez-vous que les contacts de charge de A1 et de la
station de charge sont correctement connectés.
Remarque: Le témoin lumineux clignote en vert si l'A1 s'insère correctement dans la station de charge.
4
5
background
83 FR
Indicateur LED sur la station de charge
Lorsque A1 est mis en marche pour la première fois, il y a quelques réglages de base à eectuer avant que A1
ne soit prêt à fonctionner.
5 Préparatifs avant utilisation
Placez A1 sur une surface souple et retournez-la pour retirer le couvercle de protection du disque de coupe.
Attention: Assurez-vous que le couvercle de protection du LiDAR est sur le LiDAR.
1
background
84FR
Retirez le couvercle de protection du LiDAR.
Appuyez sur le bouton d'Arrêt pour ouvrir le couvercle du panneau de commande. Appuyez sur le bouton
d'Alimentation du panneau de commande et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour allumer A1.
Remarque: A1 s'allume automatiquement lorsqu'il est placé dans la station de charge.
2
3
2s
Sélectionnez la langue que vous préférez
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour descendre et dans le sens inverse pour
monter an de sélectionner votre langue. Appuyez sur le bouton pour conrmer.
Régler le code PIN
1. Tournez le bouton pour sélectionner un chire de 0 à 9. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter le nombre de 0 à 9 et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le
nombre. Appuyez sur le bouton pour régler le chire suivant. Pour modier le chire précédent, tournez le
bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le chire devienne 0 et continuez à le
tourner une fois de plus.
Remarque: Ne réglez pas le code PIN sur « 0000 »
4
5
background
85 FR
2. Saisissez à nouveau le code PIN pour terminer le réglage du code PIN.
Remarque: Si deux mots de passe ne correspondent pas, redénissez le nouveau mot de passe.
Connecter A1 à l'internet
Veuillez scanner le code QR pour télécharger l'application Dreamehome sur votre appareil mobile. Après
l'installation, créez un compte et connectez-vous.
6
Vous pouvez aussi télécharger l'application Dreamehome sur App Store ou Google Play.
1) Connexion Bluetooth
1. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile.
2. Scannez le code QR à l'intérieur du couvercle ou sélectionnez A1 manuellement via l'appli.
3. Appuyez et maintenez le bouton sur le panneau de commande pendant 3 secondes et A1 entrera en
mode d'appairage Bluetooth.
background
86FR
4. Appariez A1 avec votre appareil mobile via Bluetooth.
Remarque: Assurez-vous que votre appareil mobile se trouve à moins de 10 m de A1.
2) Connexion Wi-Fi
Assurez-vous que A1 et votre appareil mobile sont sur le même réseau Wi-Fi. Suivez les instructions de
l'application pour terminer la connexion.
Remarque: Veuillez utiliser un réseau monobande de fréquence 2,4 GHz ou un réseau bibande de
fréquence 2,4/5 GHz.
Remarque: Vous pouvez également acheter le module de liaison pour contrôler A1 à distance sans
connexion Wi-Fi.
Comment déconnecter A1 ?
A1 est automatiquement lié au compte Dreamehome une fois que l'appairage est réussi. Chaque appareil ne
peut être lié qu'à un seul compte. Il ne peut pas être lié à un autre compte en même temps.
Pour jumeler A1 avec un nouveau compte, vous devez d'abord le délier. Vous pouvez délier A1 en le supprimant
de votre compte actuel via l'application.
Comment se déconnecter de son compte Dreamehome ou le supprimer ?
Pour vous déconnecter, allez dans Moi > Paramètres > Compte > Se déconnecter. Pour supprimer le compte,
allez dans Moi > Paramètres > Compte > Supprimer le compte.
Avant de cartographier, veuillez vérier les points suivants :
Le niveau de la batterie de l'appareil A1 est supérieur à 50 %.
Le couvercle de protection du LiDAR est retiré.
6 Cartographiez votre jardin
background
87 FR
A1 est correctement installé dans la station de charge.
6.1 Créer le périmètre
Tapez sur « Commencer à créer » via l'application, et A1 vérifiera son état et se calibrera. Il quittera
automatiquement la station de charge pour eectuer le calibrage. Faites attention.
1
Télécommandez A1 jusqu'au bord de votre pelouse et tapez sur « Définir le point de départ » pour
conrmer le point de départ de la délimitation.
Télécommandez A1 pour vous déplacer le long du bord de votre pelouse an de créer la zone de travail. Lors
de la commande à distance de l'appareil A1 pour créer la délimitation, tenez compte de ce qui suit :
Attention: Ne déplacez pas manuellement A1 lors de la création du périmètre, sinon la cartographie
risque d'échouer.
Attention: Lorsque la cartographie commence à l'aide de la télécommande, n'installez pas A1 dans la
station de charge jusqu'à ce que la cartographie soit terminée. Sinon, le LiDAR risque d'être bloqué, ce qui
peut entraîner un échec de la cartographie.
Marchez à moins de 5 m derrière l'A1 lorsque vous le contrôlez à distance.
2
3
background
88FR
Ne créez pas de limites sur une pente supérieure à 27 %.
S'il y a une différence de hauteur de 4 cm entre le bord de votre pelouse et le sol adjacent, veuillez
maintenir A1 à au moins 10 cm du bord de votre pelouse.
Évitez de créer des limites à l'intérieur de couloirs d'une largeur inférieure à 1 m.
background
89 FR
Veillez à ce que les angles de rotation soient supérieurs à 90° .
Lorsque A1 revient à l'endroit situé à 1 m du point de départ, vous pouvez appuyer sur « Fermer la
délimitation » et le périmètre sera automatiquement terminé.
4
6.2 Dénir une zone interdite
Bien que A1 puisse éviter automatiquement les obstacles, il est toujours nécessaire de définir des zones
interdites pour les zones dans lesquelles A1 n'a pas le droit d'entrer, telles que les piscines et les bacs à sable.
Pour les objets que vous souhaitez protéger (comme une plate-bande, un trampoline, un potager ou une
racine d'arbre nue), veuillez les dénir comme zones interdites. Vous pouvez télécommander A1 pour créer des
zones interdites via l'application, ou aller dans « Édition de la carte » pour dessiner ou supprimer directement
des zones interdites sur la carte.
6.3 Dénir plusieurs zones
Si votre pelouse est séparée par des routes ou si vous avez plusieurs pelouses isolées, vous pouvez appuyer sur
« Zone de travail » dans l'application pour continuer à créer une zone de travail via la télécommande. Vous
pouvez également ajouter, supprimer ou modier les zones dans « Édition de la carte » lorsque la carte est
terminée.
background
90FR
6.4 Dénir un chemin
• Pour relier deux zones de travail isolées
S'il y a un espace de chevauchement entre la ou les nouvelles zones et la zone d'origine, elles seront
automatiquement combinées. Pour les zones isolées, veuillez créer des chemins pour les relier, sinon elles
seront inaccessibles à A1. Tapez sur « Chemin » et télécommandez A1 pour créer un chemin.
Remarque: Assurez-vous que le début et la fin du chemin se trouvent dans la zone de travail. Gardez une
distance d'au moins 1 m entre le début/la n du chemin et la frontière.
Pour les zones isolées, veuillez créer un chemin pour les relier. Les zones isolées sans chemin seront
inaccessibles à A1.
Remarque: A1 peut se déplacer sur le chemin, mais ne peut pas tondre l'herbe.
Attention: Si votre pelouse est divisée par des passages d'une hauteur supérieure à 4 cm, placez un objet dont
la pente est égale à la hauteur du passage (une rampe, par exemple).
background
91 FR
6.5 Plan de nition
6.6 Apprentissage de la carte
Appuyez sur « Terminer la carte » lorsque les zones de travail, les chemins et les zones interdites sont
terminés. A1 doit se trouver à l'intérieur de la carte lorsque celle-ci est terminée, sinon vous serez invité à le
télécommander pour qu'il retourne à l'intérieur de la carte.
Lorsque la carte est terminée, A1 eectue une auto-vérication. S'il y a des zones la couverture du signal
LiDAR est insusante, suivez les instructions de l'application et appuyez sur « Commencer l'apprentissage
de la carte ». A1 se rendra dans ces zones pour les explorer et apprendre de manière autonome. Une fois
l'apprentissage terminé, A1 retournera automatiquement à la station de charge.
• Pour relier la zone de travail et la station de recharge
Si votre station de recharge ne se trouve pas dans la zone de travail, un chemin doit être créé pour la relier à la
zone de travail. Appuyez sur « Chemin » et la télécommande A1 crée un chemin qui lui permet de retourner à
la station.
Remarque: Lorsque vous créez un chemin, veillez à ce qu'une extrémité chevauche la zone de travail d'au
moins 1 mètre ( ≥ 1 m), et que l'autre extrémité se trouve à moins de 0,2 mètre (< 0,2 m) devant la station.
Avertissement: Lorsque vous créez des chemins pour relier la zone de travail et la station de recharge,
ne branchez pas A1 à distance dans la station de recharge. Sinon, le LiDAR risque d'être bloqué, ce qui peut
entraîner un échec de la cartographie.
background
92FR
7.1 Se familiariser avec le panneau de commande
7 Fonctionnement
Mise sous tension/
hors tension
Écran
Retour
Démarrer
Bouton
Accueil
background
93 FR
background
94FR
Vue d'ensemble de la structure du menu
*Il peut être mis à jour en fonction de la version du logiciel.
7.2 Commencer à tondre pour la première fois
Conseils avant de tondre :
Utilisez une tondeuse à pousser pour tondre l'herbe à une hauteur ne dépassant pas 10 cm.
Éliminez les obstacles tels que les débris, les tas de feuilles, les jouets, les ls électriques et les pierres de la
pelouse. Veillez à ce qu'aucun enfant ou animal de compagnie ne se trouve sur la pelouse lorsque A1 la tond.
Comblez les trous dans la pelouse.
Réglez vos préférences de tonte à l'avance dans l'application (comme l'ecacité de la tonte, la hauteur de la
tonte et la direction de la tonte).
background
95 FR
Appuyez sur le bouton Démarrer sur le panneau de commande et fermez le capot supérieur en 5 secondes.
L'A1 quittera la station de charge et commencera à tondre. Vous pouvez également appuyer sur « Démarrer »
dans l'application pour commencer à tondre.
• Démarrage via le panneau de commande
1. Appuyez sur le bouton Arrêt pour ouvrir le couvercle et saisissez le code PIN.
2. Sélectionnez « Modes » sur l'écran et appuyez sur le bouton.
3. Tournez le bouton pour sélectionner le mode de tonte.
background
96FR
4. Appuyez sur le bouton Démarrer et fermez le capot supérieur dans les 5 secondes. L'A1 commencera à
tondre.
• Démarrage via l'application
1. Ouvrez l'application.
2. Sélectionnez un mode de tonte et appuyez sur « Démarrer » pour commencer à tondre.
7.3 Pause
OR
Pour mettre en pause la tâche de tonte en cours, vous pouvez appuyer sur le bouton Arrêt sur A1 ou taper sur
« Pause » dans l'application.
Remarque: L'a1 sera verrouillée et ne pourra pas être démarrée directement via l'application après avoir
appuyé sur le bouton arrêt. Pour reprendre la tonte, veuillez d'abord saisir votre code pin prédéfini sur le
panneau de commande.
background
97 FR
7.4 Reprendre
7.5 Retour à la station de charge
Pour reprendre la tâche lorsque A1 est en pause, appuyez sur le bouton Démarrer sur A1 et fermez le capot
dans les 5 secondes. L'A1 reprendra la tâche de tonte précédente. Vous pouvez également appuyer sur «
Continuer » dans l'application pour reprendre la tâche de tonte.
Pour arrêter la tâche de tonte et renvoyer A1 à la station de charge, conrmez votre code PIN sur le panneau
de commande, puis appuyez sur le bouton Accueil. Conrmez la n de la tâche et fermez le capot dans les 5
secondes. A1 retournera automatiquement à la station de charge pour se recharger. Vous pouvez également
appuyer sur « Retour à la station » dans l'application pour renvoyer A1 à la station de charge.
OR
OR
Pour en savoir plus
L'application Dreamehome est plus qu'une simple télécommande. Il y a beaucoup de choses que vous pouvez
faire grâce à l'application : eectuer diérents réglages à distance, expérimenter diérents modes de tonte,
éditer librement la carte et ajuster les programmes de tonte. De plus, vous pouvez visualiser la carte 3D de votre
pelouse directement dans l'application.
8 L'application Dreamehome
background
98FR
8.1 Modes de tonte
8.2 Programme
A1 propose diérents modes de tonte. Vous pouvez passer d'un mode à l'autre via l'application.
Après que la première carte soit complétée, A1 crée automatiquement deux programmes de tonte
hebdomadaire en fonction de la taille de la pelouse, qui sont « Programme Pr & Été » et « Programme Aut
& Hiv ». Vous pouvez appuyer sur « Programme » dans l'application pour eectuer des réglages détaillés.
Grâce à la fonction de programmation, vous pouvez laisser A1 s'occuper de la tonte quotidienne. Il vous sut
d'entretenir A1 régulièrement.
Remarque: Si vous craignez que A1 vous dérange ou dérange vos voisins lorsqu'il travaille de manière
autonome pendant certaines heures, vous pouvez aller dans Paramètres > Ne pas déranger et régler l'heure
de Ne pas déranger dans l'application.
8.3 Verrouillage parental
Si vous craignez que des enfants utilisent A1, vous pouvez activer la fonction « Verrouillage parental » dans
l'application. Lorsque cette fonction est activée, A1 se verrouille si aucune opération n'est eectuée pendant 5
minutes lorsque le couvercle est ouvert.
8.4 Protection contre la pluie
8.5 Protection contre le gel
Si vous craignez que des conditions météorologiques défavorables n'aectent le travail de tonte, vous pouvez
activer la fonction « Protection contre la pluie » dans « Paramètres » sur le panneau de commande ou dans
l'application. Lorsque cette fonction est activée, l'A1 interrompt automatiquement la tonte et retourne à la
station de charge lorsqu'il pleut. Vous pouvez régler le temps de protection contre la pluie dans l'application.
Lorsque la température est inférieure à 6 ° C, les opérations de tonte causeront des dommages permanents à la
pelouse. La batterie ne pourra pas se charger en raison de l'autoprotection. Vous pouvez activer la fonction
« Protection contre le gel » dans « Paramètres » sur le panneau de commande ou dans l'appli. La fonction
permet à l'A1 d'interrompre automatiquement la tonte et de retourner à la station de charge lorsque la température
ambiante est ≤ 6 ° C. Elle reprend automatiquement son travail lorsque la température est supérieure à 11 ° C.
background
99 FR
8.6 Alarme de levage
8.7 Alarme hors carte
Lorsque cette fonction est activée, A1 est verrouillé et l'alarme se déclenche immédiatement s'il est soulevé.
Lorsque cette fonction est activée, A1 est verrouillé et l'alarme se déclenche immédiatement s'il est éloigné de
la carte. (Cette fonction nécessite l'installation d'un module de liaison.)
8.8 Localisation en temps réel
Avec le module de liaison, vous pouvez voir l'emplacement actuel de A1 sur Google Map.
Remarque: L'équipe de développement de Dreame eectuera continuellement des mises à jour OTA (over-
the-air) et des opérations de maintenance sur le micrologiciel et l'application. Vériez les notications de mise
à jour ou activez la fonction de mise à jour automatique pour garder le micrologiciel et l'application à jour et
proter de plus de fonctionnalités.
9 Entretien
Pour améliorer les performances et la durée de vie de l'A1, nettoyez-le régulièrement et remplacez les pièces
usées selon la fréquence ci-dessous :
9.1 Nettoyage
Attention: Avant de procéder au nettoyage, veuillez éteindre A1 et débrancher la station de charge.
Attention: Assurez-vous que le couvercle de protection du LiDAR est sur le LiDAR avant de retourner A1 pour
éviter d'endommager le LiDAR.
background
100FR
• Le corps de l'A1, le châssis et le disque de lames:
1. Éteindre A1.
2. Placez le couvercle de protection du LiDAR sur le LiDAR.
3. Retournez A1.
4. Nettoyez le corps de l'A1, le disque à lames et le châssis à l'aide d'un tuyau d'arrosage.
2s
Attention: Ne touchez pas les lames lorsque vous nettoyez le châssis. Portez des gants lors du nettoyage.
Attention: N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage. N'utilisez pas de détergents pour
le nettoyage.
background
101 FR
5. Utilisez un chion non pelucheux pour nettoyer soigneusement le capteur LiDAR.
• Contacts de charge:
Utilisez un chion propre pour nettoyer les contacts de charge de l'A1 et de la station de charge. Gardez les
contacts de charge secs après le nettoyage.
9.2 Remplacement des composants
• Remplacement des lames
Pour que les lames restent bien aiguisées, remplacez-les régulièrement. Il est recommandé de remplacer les
lames toutes les 6 à 8 semaines ou plus tôt. N'utilisez que des lames d'origine Dreame.
Attention: Veuillez éteindre A1 et porter des gants de protection avant de remplacer les lames.
Remarque: Remplacez les trois lames en même temps afin de garantir l'équilibre du système de coupe.
Remplacez également les réceptacles lorsque vous remplacez les lames, car des réceptacles usés peuvent
rendre les lames lâches et provoquer des blessures. Cela permet de s'assurer que toutes les lames et tous les
réceptacles s'usent à la même vitesse.
1. Éteignez l'appareil A1. 2. Assurez-vous que le couvercle de protection
LiDAR est en place.
background
102FR
5. Retirez la lame en alignant le trou de la lame
sur l'arbre.
6. Retirez les 3 lames et les réceptacles.
• Remplacement de la brosse de nettoyage
Lorsque la brosse de nettoyage du capteur LiDAR est usée, ses poils peuvent s'elocher ou se détériorer, ce qui
aecte ses performances de nettoyage. Remplacez régulièrement la brosse de nettoyage an d'obtenir un bon
résultat de nettoyage. Il est recommandé de remplacer la brosse de nettoyage tous les 12 mois ou plus tôt.
Remarque: Avant de remplacer la brosse de nettoyage, veillez à débrancher la station de charge.
7. Appuyez sur le bouton situé sous le disque
de la lame et alignez le trou du réceptacle avec
l'arbre pour xer les réceptacles et les lames.
8. Assurez-vous que les lames peuvent tourner
librement.
3. Placez A1 sur une surface souple et retournez-
la.
4. Retirez le réceptacle en appuyant sur le bouton
situé sous le disque de la lame.
background
103 FR
10 Batterie
Mode de charge à faible puissance :
Lorsque le mode de charge à faible consommation est activé, les fonctions non liées à la charge sont
désactivées. (L'écran et le réseau sont désactivés.)
Pour activer le mode de charge à faible consommation d'énergie, maintenez enfoncées les boutons
Démarrer et Accueil, puis appuyez 5 fois rapidement sur le bouton Retour. Vous entendrez un message vocal
: Le mode de charge à faible consommation est activé.
• Pour désactiver le mode de charge à faible puissance, redémarrez A1 ou appuyez 5 fois rapidement sur le
bouton d'Alimentation pour désactiver le mode de charge à faible puissance.
Pour un stockage à long terme, chargez A1 tous les 6 mois pour protéger la batterie. Les dommages causés à
la batterie par une décharge excessive ne sont pas couverts par la garantie limitée. Ne chargez pas la batterie
à une température ambiante supérieure à 45 ° C (113 ° F) ou inférieure à 6 ° C (43 ° F). La température de
stockage à long terme de la batterie doit être comprise entre -10 et 35 ° C (14 et 95 ° F). Pour minimiser les
dommages, la température de stockage recommandée pour la batterie est comprise entre 0 et 25 ° C (32 et
77 ° F).
Remarque: La durée de vie de la batterie de l'A1 dépend de la fréquence d'utilisation et du nombre d'heures
de fonctionnement. Si la batterie est endommagée ou ne peut être rechargée, ne vous débarrassez pas
arbitrairement de la batterie obsolète ou défectueuse. Respectez les réglementations locales en matière de
recyclage.
11 Stockage hivernal
12 Transport
• A1
1.Chargez complètement la batterie et éteignez A1.
2.Nettoyez soigneusement l'appareil A1 avant de le ranger pour l'hiver.
3.Mettez le couvercle de protection LiDAR et le couvercle de protection du disque de coupe.
4.Stockez A1 à l'intérieur dans un endroit sec, à une température supérieure à 0° C.
• Station de charge
Débranchez la station de charge et rangez-la dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Remarque: Si vous n'avez pas utilisé A1 depuis longtemps, veuillez remapper votre jardin car des
changements importants dans l'environnement du jardin peuvent entraîner des erreurs de positionnement.
Pour le transport sur de longues distances, il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine pour protéger A1.
Mettez le couvercle de protection LiDAR et le couvercle de protection du disque de coupe.
Attention: Veuillez éteindre A1 avant de le transporter.
Attention: Avant de soulever A1, assurez-vous qu'il est éteint. Soulevez le produit par l'arrière en éloignant
le disque de la lame de votre corps.
background
104FR
13 Résolution des problèmes
background
105 FR
background
106FR
background
107 FR
14 Caractéristiques techniques
background
108FR
[1] Le temps de charge s'applique lorsque l'A1 retourne automatiquement à la station de charge lorsque la
batterie est faible.
[2] Nécessite l'installation du module de liaison
[3] Nécessite l'installation du module de liaison
Remarque: Les spécications sont susceptibles d'être modiées en raison de l'amélioration constante de nos
produits. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site web à l'adresse suivante :
global.dreametech.com.
background
background

Specifications

Indexed Terms: Robotic Mower

Dreame ROBOTICMOWER A1 Questions and Answers