

27
14
40
53









The excessive internal temperature would trigger
the overheat protection after long-time work, so the
charging indicator won't light up normally. Let it
cool down for 15 mins, and then it will be charged
properly after inserting the adapter into the socket.












Die zu hohe Innentemperatur würde nach längerem
Betrieb den Überhitzungsschutz auslösen, so dass
die Ladeanzeige nicht mehr normal aufleuchten
würde. Lassen Sie es 15 Minuten lang abkühlen,
dann wird es nach dem Einstecken des Adapters in
die Steckdose ordnungsgemäß geladen.












Une température interne excessive peut déclencher
la protection contre la surchauffe après un
fonctionnement pendant une longue période, de
sorte que le voyant de charge ne s’allume pas
normalement. Laissez le dispositif refroidir pendant
15 minutes, puis il sera chargé correctement après
avoir inséré l’adaptateur dans la prise.












Una temperatura interna excesiva después de un
trabajo prolongado podría activar el modo contra
sobrecalentamiento, por lo que el indicador de
carga no se encenderá de modo normal. Deja que
se enfríe durante 15 minutos y, tras volver a
enchufar el adaptador en la toma de corriente,
cargará correctamente.












L'eccessiva temperatura interna attiverebbe la
protezione da surriscaldamento dopo un lungo
lavoro, quindi l'indicatore di carica non si accende
normalmente. Lasciare raffreddare per 15 minuti,
quindi si caricherà correttamente



