Summit MDR30SS 30" Wide Built-In Drawer Microwave

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
MDR30SS photo

USE and CARE

This is the main product document for model MDR30SS.

The file format is pdf, 39 pages, you can download this manual here .

background
Model: MDR30SS
Read these instructions carefully before using your
microwave oven and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Write Serial Number here:
background
2
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open door
operation can result in harmful exposure to microwave energy.
It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that
the oven door closes properly and that there is no damage to the:
(1) DOOR (bent)
(2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
(3)
DOOR SEALS AND SEALING SURFACES
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
Specifications
Model
MDR30SS
Rated Voltage 120 V~ 60 Hz
Microwave Input
1500 W
Microwave Output
1000 W
background
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including
the following:
WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure
to excessive microwave energy:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specific: " PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" found on page 2.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See
" GROUNDING INSTRUCTIONS" found on page 4.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation
instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers - for example, closed glass
jars - are able to explode and should not be heated in this oven.
6. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use
corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically
designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory
use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest
authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water - for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar location.
12. Do not immerse cord or plug in water.
13. Keep cord away from heated surface.
14. Do not let cord hang over edge of table or counter.
15. When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the door,
use only mild, nonabrasive soaps, or detergent applied with a sponge or soft cloth.
16. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
1). Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
2). Remove wire twist-ties from paper or plastic bag before placing bag in oven.
3). If material inside of the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and
disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
4). Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking
utensils, or food in the cavity when not in use.
17. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling
point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present.
background
4
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUID SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED
INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
1) Do not overheat the liquid.
2) Stir the liquid both before and halfway through heating it.
3) Do not use straight-sided containers with narrow necks.
4) After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time
before removing the container.
5) Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
18. Do not operate any heating or cooking appliance beneath the appliance.
19. Do not mount unit over or near any portion of heating or cooking appliance.
20. Do not mount over sink.
21. Do not store anything directly on top of the appliance surface when the appliance is in
operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk
of electric shock by providing an escape wire for the
appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING -
Improper use of the grounding can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not
completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a
3-blade grounded plug, and 3-slot
receptacle that will accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord shall be equal to or greater than the electrical
rating of the appliance.
DANGER - Electric Shock Hazard
Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death.
Do not disassemble this appliance.
WARNING - Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until
appliance is properly installed and grounded.
background
5
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised
in their use.
3. If a long cord or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set, or extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the appliance.
2) The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
This device complies with part 18 of the FCC Rules.
RADIO INTERFERENCE
1. Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV, or
similar equipment.
2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following
measures:
1) Clean door and sealing surface of the oven.
2) Reorient the receiving antenna of radio or television.
3) Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
4) Move the microwave oven away from the receiver.
5) Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver
are on different branch circuits.
background
6
UTENSILS
CAUTION - Personal Injury Hazard
Tightly closed utensils could explode. Closed containers should be opened and plastic
pouches should be pierced before cooking.
See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in
microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If
in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the
utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave
cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
MATERIALS YOU CAN USE IN THE MICROWAVE OVEN.
Utensils Note
Browning dish
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Parchment
paper
Follow manufacturer* instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer* instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short*erm cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
background
7
MATERIALS YOU CAN USE IN THE MICROWAVE OVEN.
Utensils Note
Plastic
Plastic wrap
Microwave-safe only. Follow the manufacturer* instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced, or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
MATERIALS YOU CANNOT USE IN THE MICROWAVE OVEN.
Utensils Note
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
background
8
SETTING
UP
YOUR
OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
A
B
C
D
E
F
A) Control Patch
K
B) Control Box
J
I
H
C) Right Mounting Plate
G
D) Cavity
E) Handle
F) Windows
G) Door Frame
H) Automatic putter
I) Drawer
J) Hinge Joint Board
K) Left Mounting Plate
Defrosting Rack (Only use while the unit is defrosting
and do not use while cooking. Do not use without food)
background
9
CLEARANCES AND DIMENSIONS
· Dimensions that are shown in Figure 1 must be used. Given dimensions provide minimum
clearance. Locate the electrical outlet in the shaded
area in the upper left-hand corner of the
cutout.
· Contact surface must be solid and level. Pay special attention to the floor on which the
Microwave Drawer will sit. The floor of the opening
should be constructed of plywood strong
enough to support the weight of the oven (approx. 100 lbs.).
· Check location where the Microwave Drawer will be installed for proper electrical supply.
· Your oven can be built into a cabinet or wall by itself or under a gas or electric wall oven.
· Be sure that the clearance of the floor between the wall oven and the microwave drawer is a
minimum of 2 inches.
· The microwave interior will easily accommodate a
9" x 13" oblong dish or a bag of microwave
popcorn.
MICROWAVE DRAWER MEASUREMENTS
Figure
1
background
10
Figures 1 and 2 contain many Microwave Drawer measurements for reference when
planning the drawer's
location. This Microwave Drawer can be installed below
any electric or gas wall oven.
*Can also be installed using an electrical outlet in an adjacent cabinet within the area
where the provided electrical cord can reach. The power cord access hole in the
cabinet should be a minimum of 1 ½” diameter hole and be debarred of all sharp
edges.
NOTE:
Always allow sufficient power cord length to the electrical outlet to prevent tension
Always check electrical codes for requirements.
Figure 2
background
11
ANTI-TIP BLOCK ELECTRICAL OUTLET
Figure 3
Figure 4
NORMAL INSTALLATION STEPS
ANTI-TIP BLOCK INSTALLATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of tipping over the drawer, the Anti-Tip block must be
properly installed and located 14 inches above the floor on which the
Microwave Drawer will sit. The 6-inch Anti-Tip block must be provided by the
installer. See Figures 1 and 3. The Anti-Tip block prevents serious injury that
might result from spilled hot liquids. If the Microwave Drawer is ever moved
to a different location, the Anti-Tip block must also be moved and installed,
when installed to the wall make sure that the screws completely penetrate
the drywall and are secured in wood or metal so that the block is stable.
When fastening, be sure that the screws do not penetrate any electrical
wiring or plumbing. The electrical requirements are a 120-volt 60 Hz, AC
only, 15 amp. or more protected electrical supply. It is recommended that a
separate circuit serving only this appliance be provided.
The drawer is equipped with a 3-prong grounding plug, it must be plugged into a wall
receptacle that is properly installed and grounded. Should you only have a 2-prong
outlet, have a qualified electrician install a correct wall receptacle.
NOTE: If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult
a qualified electrician or service person.
*Can also be installed using an electrical outlet in an adjacent cabinet within the area where the
provided electrical cord can reach. Always check electrical codes, for requirements.
background
12
Figure 5
DRAWER INSTALLATION
1.
Place the drawer adjacent to the wall or cabinet opening. Plug the power supply cord into the electrical outlet.
2.
Carefully guide the drawer into the prepared opening. Avoid pinching the cord between the oven and the wall.
3.
Slide the drawer until the mounting flange is
flush with the face of the cabinet. See Figure
5.
4.
Open the drawer. Using the 4 holes on
the drawer as a template, predrill the cabinet
using a 1/16" bit. See Figure 5.
5.
Secure the drawer with the 4 screws supplied.
See Figure 6.
Figure 6
MODEL AND SERIAL NUMBER LOCATION
The nameplate includes the model and serial number. Open the Microwave Drawer fully. The label is on the back
wall of the microwave cavity facing up from the flat surface.
background
13
OPERATION
Control Panel and Features
(1) (2)
(5) (6)
(3)
(3)
(4)
(7)
(8)
(8)
(9) (10)
(11) (12)
1) Open
2) Setup
3) Auto Menu
4) Defrost Weight
5) Close
6 ) Timer/Clock
7 ) Defrost Time
8 ) Number Keys
9) Time Cook
10 ) Start/+30sec.
11 ) Power Level
12 ) Stop/Cancel
background
14
OPERATION
1.
Clock Settings
(1) Press "TIMER/CLOCK" button twice. “12:00” will flash.
(2) Press number keys to set the clock, it should be within 1:00~12:59.
(3) Press "START+30SEC." or "TIMER/CLOCK" to finish the setting.
NOTE: In the process of setting up the clock, if the "STOP/CANCEL" button is pressed or if
there is no operation within 1 minute, the oven will go back to its former settings
automatically.
2.
Kitchen Timer
(1) Press "TIMER/CLOCK" button once. “00:00” will display.
(2) Press number keys to set the clock, it should be between 00:01-99:99.
(3) Press "START+30SEC." to start counting down.
3.
Cooking Timer
There are 10 power levels are available.
Level 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
Display
L10
L09
L08
L07
L06
L05
L04
L03
L02
L01
(1) Press "TIME COOK" button once. “00:00” will appear on the display.
(2) Press the number keys to set the cook time, it should be between 00:01-99:99.
(3) Press "POWER LEVEL" once, and then to confirm and then press "POWER
LEVEL" repeatedly or press the number key to set the power level.
(4) Press "START+30SEC." to start cooking.
background
15
4.
Add 30 Sec
(1) While in standby mode, the unit can start cooking immediately at 100% power level
with 30 seconds' cooking time by pressing "START/+30SEC". Each press on the same
button will increase cooking time by 30 seconds.
(2) While microwaving and timed defrosting, "START/+30SEC." can be pressed to
increase cooking time. Each press will increase the time by 30 seconds.
5.
Weight Defrost Function
(1) Press "DEFROST WEIGHT" button. Screen will display the defrost
icon. And "0.0 lbs." will appear on the display.
(2) Press the number buttons to input the weight to be
defrosted. The input weight should be between 0.1-6.0 lbs.
(3) Press "START/+30SEC." to start defrosting. Buzzer will ring once.
NOTE: The buzzer will ring twice to remind you to turn over the food during defrosting.
6.
Timed Defrost Function
(1) Press "DEFROST TIME" button. Screen will display the
defrost icon. And "00:00" will appear on the display.
(2) Press the number buttons to enter the defrosting time between 00:01-99:99.
(3) Press "START/+30SEC." to start defrosting.
NOTE: The defrosting power level is PL03, and it cannot be changed
The buzzer will ring twice to remind you to turn over the food during defrosting.
7.
Popcorn
(1) Press "POPCORN" to start cooking immediately.
background
16
8.
Sensor Reheat
(1) In waiting state, press "Sensor Reheat" once,"Sr-1" will display.
(2) Press "Sensor Reheat" repeatedly or press "1-4" to choose the menu.
(3) Press "START+30SEC." to start cooking.
PASTA Sr-1
PIZZA Sr-2
PLATE Sr-3
SOUP Sr-4
9.
Sensor Cook
(1) In standby mode, press "Sensor Cook" once, "Sc-1" will appear on the display.
(2) Press "Sensor Cook" repeatedly or press "1-7" to choose the menu.
(3) Press "START+30SEC." to start cooking.
Potato
Chicken
Fish
Ground Meat
Fresh
Veggies
Frozen Veggies
Canned Veggies
10.
Beverage
(1) In standby mode, press "Beverage" once, "1", "01:30" will appear on the display.
(2) Press "Beverage" repeatedly or press "1"or "2" to choose from the menu.
(3) Press "START+30SEC." to start cooking.
background
17
11.
MELT
(1) In standby mode, press "MELT" once,"1 buTT" will display.
(2) Press "MELT" repeatedly to choose from the menu.
(3) Press "1" or "2" to choose the corresponding weight.
(4) Press "START+30SEC." to start cooking.
Menu
Display
Weight
Choc
Choc
CHEE
CHEE
12.
SOFTEN
(1) In standby mode, press "SOFTEN" once,"1 buTT" will display.
(2) Press "SOFTEN" repeatedly to choose from the menu.
(3) Press "1" or "2" to choose the corresponding weight.
(4) Press "START+30SEC." to start cooking.
Menu
Display
Weight
Butter
1(STICH)
2(STICHS)
3(STICHS)
Ice cream/ Frozen juice
8 oz ICE
8 oz
16 oz ICE
16 oz
32 oz ICE
32 oz
Cream Cheese
3 oz CHEE
3 oz
8 oz CHEE
8 oz
background
18
13.
Multiple Cook
(1) In standby mode, press "DEFROST WEIGHT" once, "0.0 lbs." will appear on the display.
(2) Press the number buttons to input the weight to be defrosted. The input
weight should be between 0.1-6.0 lbs.
(3) Press "TIME COOK" button once. “00:00” will display.
(4) Press the number keys to set the cooking time, it should be within 00:01-99:99.
(5) Press "POWER LEVEL" once, and then again to confirm and then press "POWER
LEVEL" repeatedly or press number key to set the power level.
(6) Press "START+30SEC." to start cooking.
NOTE: The defrost function only could be one stage of the
multiple cooks.
Two stage cooks can be set at most.
14.
Buzzer On/Off
To enter silent mode
Press the "MUTE " button. The screen will display the mute icon.
To cancel silent mode
While in silent mode, press the "MUTE " button. The buzzer will ring twice.
15.
CHILD LOCK FUNCTION
To Lock: In standby mode, press "STOP/CANCEL" for 3 seconds, the unit will activate
the child lock. Screen will display “Loc.”
Unlocking: While the child lock is active, press "STOP/CANCEL" for 3 seconds to
release the lock. Screen will display “UnLo.”
background
19
16.
ECO MODE
To enter Eco mode
If the unit’s door is closed and the unit has been inactive for 1 minute, it will
automatically enter eco mode.
To cancel Eco mode
While in eco mode, open the door or press any key to cancel it.
17.
INQUIRING FUNCTION
(1) While cooking, press "TIMER/CLOCK" button to check the clock. The current time will
display for 3 seconds.
background
20
MAINTENANCE
Troubleshooting
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If
the microwave oven still does not work properly, contact the nearest authorized service
center.
TROUBLE
POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY
Oven will not
start
a.
Electrical cord for oven is
not plugged in.
b.
Door is open.
c.
Wrong operation is set.
a.
Plug into the outlet.
b.
Close the door and try
again.
c.
Check instructions.
Arcing or
sparking
a.
Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b.
The oven is operated when
empty.
c.
Spilled food remains in the
cavity.
a.
Use microwave-safe
cookware only.
b.
Do not operate with oven
empty.
c.
Clean cavity with wet towel.
Unevenly
cooked foods
a.
Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b.
Food is not defrosted
completely.
c.
Cooking time, power level is
not suitable.
d.
Food is not turned or stirred.
a.
Use microwave-safe
cookware only.
b.
Completely defrost food.
c.
Use correct cooking time,
power level.
d.
Turn or stir food.
Overcooked
foods
Cooking time, power level is not
suitable.
Use correct cooking time,
and power level.
background
21
If your appliance shows other symptoms than those described above, or if you have checked all items
listed as the cause and the problem still exists, then call Summit Appliance Customer Service at 1-800-
932-4267 between 9 AM and 5 PM ET or visit our website at any time
at summitappliance.com/support
Undercooked
foods
a.
Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b.
Food is not defrosted
completely.
c.
Oven ventilation ports are
restricted.
d.
Cooking time, power level is
not suitable.
a.
Use microwave-safe
cookware only.
b.
Completely defrost food.
c.
Check to see that oven
ventilation ports are not
restricted.
d.
Use correct cooking time,
power level.
Improper
defrosting
a.
Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b.
Cooking time, power level is
not suitable.
c.
Food is not turned or stirred.
a.
Use microwave-safe
cookware only.
b.
Use correct cooking time,
power level.
c.
Turn or stir food.
background
22
WARNING: This product can expose you to chemicals including Nickel
(Metallic) which is known to the State of California to cause cancer.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
Note: Nickel is a component in all stainless steel and some other metallic compositions.
For parts and accessory ordering,
troubleshooting, and helpful hints, visit:
www.summitappliance.com/support
LIMITED WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this
appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished
with the product, warrantor will pay for factory-specified parts and repair labor to correct
defects in materials or workmanship. Service must be provided by a designated service
company. Outside the 48 states, all parts are warranted for one year from manufacturing
defects. Plastic parts, shelves and cabinets are warranted to be manufactured to
commercially acceptable standards and are not covered from damage during handling or
breakage.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your
appliance, to replace or repair fuses or to correct wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken shelves. Consumable
parts (such as filters) are excluded from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God,
improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or
use of products not approved by warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location
or is not installed in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR
LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Summit Appliance
Division of Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
www.summitappliance.com
background
23
TIROIR À MICRO-ONDES
NUMÉRO DE MODÈLE - MDR30SS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes et conservez-les
attentivement. Si vous suivez les instructions, votre micro-ondes vous fournira de nombreuses
années de bon service
FRANÇAIS
Écrivez le numéro de série ici :
background
2
TABLE DES MATIÈRES
Service à la clientèle
4
Avertissement 5
Instructions de sécurité importantes 6
Nom des pièces 7
Instruction de mise à la terre
7
Brouillage radioélectrique 8
Ustensiles de Cuisine : .........................................................
Matériaux pouvant être utilisés au micro-ondes...............
Matériaux à éviter au micro-ondes...................................
8
9
9
Espacements et Dimensions : ............................................
Instructions d’installation du bloc anti-basculement..........
10
11
Installation de l’unité 12
Fonctionnement : ..................................................................
Réglage de l’horloge………………….……….………….
Minuterie de cuisine.......................................………….…
Temps de cuisson............................................………….
Ajouter 30sec.................................................………….…
Fonction décongélation selon le poids………………….…
Fonction décongélation selon le temps…………………...
Maïs soufflé....................................................………….…
Réchauffage automatique..............................………….…
Cuisson automatique.....................................………….…
Beverage........................................................…………....
Fondre............................................................…………....
Cuisson simultanée........................................………….…
Sonnerie activée/désactivée..........................………….…
Fonction de verrouillage pour enfants………………….….
Mode Éco.......................................................…………....
Fonction requête…...........................................................
13
13
13
13
13
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
16
16
Dépannage
16
Garantie 17
background
5
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE
ÉNERGIE MICRO-ONDE EXCESSIVE
(a) N’essayez PAS de faire fonctionner ce four à micro-ondes avec la porte ouverte puisque le
fonctionnement peut entraîner une exposition nocive à l’énergie des micro-ondes. Il est important de
ne pas vaincre ou altérer les verrouillages de sécurité.
b) NE PLACEZ AUCUN objet entre la face avant du four à micro-ondes et la porte et ne laissez pas
s’accumuler de la terre ou des résidus de nettoyants sur les surfaces d’étanchéité.
(c) NE PAS faire fonctionner le four à micro-ondes s’il est endommagé. Il est important que la porte du
four à micro-ondes se ferme correctement et qu’il n’y ait pas de dommages aux éléments suivants :
(1) PORTE (pliée)
(2) CHARNIÈRES ET SERRURES (brisées ou desserrées)
(3) JOINTS DE PORTE ET SURFACE D’ÉTANCHÉITÉ
(d) Le four à micro-ondes ne doit pas être ajusté ou réparé par quiconque, sauf par un personnel de
service qualifié.
SPÉCIFICATIONS
Modèle MDR30SS
Tension de
fonctionnement
120 V~ 60 Hz
Puissance d’entrée du
four à micro-onde
1500 W
Puissance de sortie du
four à micro-onde
1000 W
background
6
Instructions de sécuri importantes
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies,
afin de réduire le risque de brûlures, choc électrique, incendie, blessures à des personnes ou
exposition à une énergie micro-onde excessive.
1. 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
2. Lisez et suivez le spécifique : « PRECAUTIONS
POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À
L’ÉNERGIE EXCESSIVE DES MICRO-ONDES »
qui se trouve à la page 4.
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Connectez-
vous uniquement à une prise correctement mise
à la terre. Voir « INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE » qui se trouve à la page 6.
4. Installez ou localisez cette appareil uniquement
conformément aux instructions d’installation
fournies.
5. Certains produits tels que les œufs entiers et les
récipients scellés - par exemple, les bocaux en
verre fermés - peuvent exploser et ne doivent pas
être chauffés dans ce four à micro-ondes.
6. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu,
tel que décrit dans le manuel. N’UTILISEZ PAS de
produits chimiques corrosifs ou de vapeurs dans cet
appareil. Ce type de micro-ondes est spécialement
conçu pour chauffer, cuire ou sécher les aliments. Il
n’est pas conçu pour un usage industriel ou de
laboratoire.
7. Comme pour tout appareil, une surveillance étroite
est nécessaire lorsqu’il est utilisé par les enfants.
8. NE PAS faire fonctionner cet appareil si le cordon
ou la fiche électrique sont endommagée s’il ne
fonctionne pas ou s’il a été endommagé ou largué.
9. Cet appareil ne devrait être entretenu que par du
personnel de service qualifié. Communiquez avec
l’installation de service autorisée la plus proche
pour un examen, une réparation ou un ajustement.
10. NE PAS couvrir ou bloquer les ouvertures sur
l’appareil.
11. NE PAS entreposer cet appareil à l’extérieur.
N’UTILISEZ PAS ce produit près de l’eau - par
exemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-
sol humide, près d’une piscine ou d’un endroit
similaire.
12. NE PAS immerger cordon ou boucher dans l’eau.
13. Gardez le cordon loin de la surface chauffée.
14. NE LAISSEZ PAS le cordon pendre sur le bord de
la table ou du comptoir.
15. Lors du nettoyage des surfaces de la porte et
du micro-ondes qui se réunissent à la fermeture
la porte, n’utilisez que des savons doux et non
abrasifs, ou du détergent appliqué avec une
éponge ou un chiffon doux.
16. Réduire le risque d’incendie dans le four à micro-
ondes :
1) NE PAS trop cuire les aliments. Occupez
soigneusement l’appareil lorsque du papier, du
plastique ou d’autres matériaux combustibles sont
placés à l’intérieur du four à micro-ondes pour
faciliter la cuisson.
2) Retirez les attaches de torsion en fil des sacs
en papier ou en plastique avant de placer le sac
dans le four à micro-ondes.
3) Si un matériau à l’intérieur du four à micro-
ondes s’enflamme, laissez la porte du four à micro-
ondes fermée, éteignez le four à micro-ondes et
débranchez le cordon d’alimentation, ou coupez
l’alimentation au niveau du fusible ou du disjoncteur.
4) N’utilisez PAS la cavité à des fins de stockage.
NE laissez PAS de produits en papier, d’ustensiles
de cuisine ou de nourriture dans la cavité lorsque le
four à micro-ondes n’est pas utilisé.
17. Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent
être surchauffés au-delà du point d’ébullition
sans montrer de signes visibles d’ébullition. Des
bulles ou un bouillonnement visible ne sont pas
toujours présents lorsque le récipient est retiré
du four à micro-ondes. CELA PEUT ENTRAÎNER
UN DÉBORDEMENT SOUDAIN DE LIQUIDE
TRÈS CHAUD LORSQUE LE RÉCIPIENT EST
PERTURBÉ OU LORSQU’UN USTENSILE EST
INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures pour les
personnes :
1) NE PAS surchauffer le liquide.
2) Remuez le liquide avant et à mi-chemin du
chauffage.
3) N’UTILISEZ PAS de contenants à parois droites
à col étroit.
4) Après le chauffage, laisser le récipient rester
dans le micro-ondes pendant une courte période
avant de retirer le récipient.
5) Faites preuve d’un soin extrême lors de
l’insertion d’une cuillère ou un autre ustensile dans
le récipient.
18. NE PAS faire fonctionner d’appareil de chauffage
de cuisson sous l’appareil.
19. NE PAS monter l’unité au-dessus ou à proximité
d’une partie de l’appareil de chauffage ou de
cuisson.
20. NE PAS monter au-dessus de l’évier.
21. N’ENTREPOSER RIEN directement sur la
surface de l’appareil lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS
background
7
Noms des pièces et accessoires
Retirez le micro-ondes et tous les matériaux du carton et de la cavité micro-ondes. Votre four à micro-
ondes est livré avec les accessoires suivants :
A
K
J
I
H
G
B
C
A. Panneau de contrôle
D
E
B. Boîte de contrôle
C. Plaque de montage droit
F
D. Cavité
E. Poignée
F. Fenêtres
G. Châssis de porte
H. Grille de ventilation
I. Tiroir
J. Plaque articulée à charnière
K. Plaque de montage gauche
background
8
Support à décongélation
(Ne peut être utilisé que dans la fonction de dégivrage.
NE PAS utiliser pour cuisiner. Ne pas utiliser sans
nourriture)
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le
risque de choc électrique en fournissant un fil d’évacuation pour l’appareil équipé d’un cordon
comportant un fil de mise à la terre avec un bouchon de mise à la terre. La fiche doit être branchée
sur une prise correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut entraîner un risque de choc
électrique.
Consulter un électricien ou un militaire qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas
complètement comprises, ou s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est correctement mis à la
terre. S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge à 3 fils qui a une fiche mise
à la terre à 3 lames et une prise à 3 fentes qui acceptera la fiche sur l’appareil. La cote marquée de la
rallonge doit être égale ou supérieure à la puissance nominale électrique de l’appareillage.
DANGER - Risque de choc électrique
Toucher certains des composants internes peut causer des blessures graves ou la mort. Ne
démontez pas cet appareil.
AVERTISSEMENT - Risque de choc électrique
Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut entraîner un choc électrique. Ne branchez pas une
prise tant que l’appareil n’est pas correctement installé et mis à la terre.
1. Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire les risques de s’emmêler ou de trébucher
sur un cordon plus long.
2. Des ensembles de cordons plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés
en prenant soin de les utiliser correctement.
3. Si un cordon ou une rallonge est utilisé :
1) La capacité électrique indiquée sur le cordon ou la rallonge doit être au moins aussi élevée
que la capacité électrique de l’appareil.
2) La rallonge doit être de type 3 fils avec mise à la terre.
3) Le cordon plus long doit être disposé de manière à ne pas pendre au-dessus du plan de travail
ou de la table où il peut être tiré par des enfants ou occasionner des chutes involontaires
**CET APPAREIL EST CONFORME À LA SECTION 18 DES RÈGLES DE LA FCC**
background
9
Brouillages radioélectriques
1. Le fonctionnement du four à micro-ondes peut causer des interférences avec votre radio,
télévision ou tout autre équipement similaire.
2. Lorsqu’il y a des interférences, vous pouvez les réduire ou les éliminer en prenant les mesures
suivantes :
1) Nettoyez la porte et la surface d’étanchéité du four à micro-ondes.
2) Réorientez l’antenne réceptrice de la radio ou de la télévision.
3) Déplacez le four à micro-ondes par rapport au récepteur.
4) Éloignez le four à micro-ondes du récepteur.
5) Branchez le four à micro-ondes sur une prise différente de manière que le four à micro-ondes
et le récepteur soient sur des circuits distincts.
Ustensiles de cuisine
ATTENTION - Risque de blessure personnelle
Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser. Les récipients fermés doivent être ouverts
et les sachets en plastique doivent être percés avant la cuisson. Consultez les instructions sur les «
Matériaux que vous pouvez utiliser dans le micro-ondes et matériaux à éviter dans le micro-ondes ».
Il peut y avoir certains ustensiles de cuisine non métalliques qui ne sont pas sûrs à utiliser pour la
cuisson au micro-ondes. En cas de doute, vous pouvez effectuer un test sur l’ustensile de cuisine en
question en suivant la procédure ci-dessous.
Test d’ustensile de cuisine :
1. Remplissez un récipient adapté au micro-ondes avec 1 tasse d’eau froide (250 ml) ainsi que
l’ustensile en question.
2. Faites cuire à puissance maximale pendant 1 minute.
3. Touchez l’ustensile avec précaution. Si l’ustensile vide est chaud, ne l’utilisez pas pour la cuisson
au micro-ondes.
4. Ne dépassez pas 1 minute de temps de cuisson.
background
10
MATÉRIAUX POUVANT ÊTRE UTILISÉS AU MICRO-ONDES
Matériel
Instructions
Plat brunissant
Suivez les instructions du fabricant*. Le fond du plat de brunissement doit être d’au moins
3/16 de pouce (5 mm) au-dessus du plateau tournant. Une utilisation incorrecte peut
entraîner la casse du plateau tournant.
Vaisselle
Convient uniquement pour une utilisation au micro-ondes. Suivez les instructions du
fabricant. Ne pas utiliser des plats fissurés ou ébréchés.
Bocaux en verre
Retirez toujours le couvercle. Utilisez uniquement pour réchauffer les aliments jusqu’à
ce qu’ils soient juste chauds. La plupart des bocaux en verre ne sont pas résistants à la
chaleur et peuvent se briser.
Verrerie
Utilisez uniquement des articles en verre résistant à la chaleur. Assurez-vous qu’il n’y a pas
de bordure métallique. Ne pas utiliser des plats fissurés ou ébréchés.
Sacs de cuisson
Suivez les instructions du fabricant*. Ne fermez pas avec un lien métallique. Faites des
incisions pour permettre à la vapeur de s'échapper.
Assiettes et gobelets en
papier
Utilisez uniquement pour une cuisson/réchauffage à court terme. Ne laissez pas le micro-
ondes sans surveillance pendant la cuisson.
Essuie-tout
Utilisez uniquement pour une cuisson/réchauffage à court terme. Ne laissez pas le micro-
ondes sans surveillance pendant la cuisson.
Papier parchemin
Utilisez uniquement pour une cuisson/réchauffage à court terme. Ne laissez pas le micro-
ondes sans surveillance pendant la cuisson.
Plastique
Convient uniquement pour une utilisation au micro-ondes. Suivez les instructions du
fabricant*. Le récipient doit être étiqueté "Convient pour une utilisation au micro-ondes".
Certains contenants en plastique ramollissent lorsque les aliments à l'intérieur sont
chauds. Les "sachets de cuisson" et les sacs en plastique fermés hermétiquement doivent
être entaillés, percés ou ventilés selon les instructions de l'emballage.
Pellicule de plastique
Uniquement adapté pour une utilisation au micro-ondes. Utilisez pour couvrir les aliments
pendant la cuisson afin de conserver l’humidité. Ne laissez pas le film plastique toucher les
aliments.
Thermomètres
Uniquement adapté pour une utilisation au micro-ondes (thermomètres à viande et à
bonbons).
Papier ciré Utilisez comme couvercle pour éviter les éclaboussures et conserver l’humidité.
MATÉRIAUX À ÉVITER AU MICRO-ONDE
Matériel
Instructions
Plateau en aluminium
Peut provoquer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un récipient adapté au
micro-ondes.
Emballage alimentaire
avec poignée en métal
Peut provoquer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un récipient adapté au
micro-ondes.
Ustensiles en métal
ou avec des bordures
métalliques
Le métal protège les aliments des ondes du micro-ondes. Les bordures métalliques
peuvent provoquer des arcs électriques.
Attaches métalliques à
torsion
Peut provoquer des arcs électriques et pourrait causer un incendie dans le micro-ondes.
Sacs en papier Peut provoquer un incendie dans le micro-ondes.
Mousse plastique La mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide à l'intérieur lorsqu'elle est
exposée à des températures élevées.
Bois
Le bois se dessèche lorsqu'il est utilisé dans le four à micro-ondes et peut se fendre ou se
fissurer.
background
11
A
D
B
E
G
H
Figure 1
C
F
D
D
C
E
F
B
A
G
Figure 2
Espacements et dimensions
A. Les dimensions illustrées à la figure 1 doivent être utilisées. Les dimensions données offrent un
dégagement minimal. Localisez la prise électrique dans la zone ombragée dans le coin supérieur
gauche de l’emplacement prévue. Voir la figure 3
B. La surface de contact doit être solide et à niveau. Portez une attention particulière au sol
sur lequel le tiroir à micro-ondes sera assis. Le plancher de l’ouverture doit être construit en
contreplaqué assez fort pour supporter le poids du micro-ondes (environ 100 livres).
C. Vérifiez l’emplacement le micro-ondes sera installé pour une alimentation électrique appropriée.
D. Votre four à micro-ondes peut être encastré dans une armoire ou un mur soit seul, soit sous un
four mural à gaz ou électrique.
E. Assurez-vous que l’espace libre entre le four mural à micro-ondes et le tiroir à micro-ondes par
rapport au sol est d’au moins 2 pouces.
F. L’intérieur du four à micro-ondes peut facilement accueillir un plat oblong de 9” x 13” ou un sachet
de popcorn pour micro-ondes.
Figure 1
A
B
C
D
E
F
G
H
Max : 28
7/16”
Min : 22
1/8”
Min : 23”
Permettre
3/16”
de
chevauchement
Permettre
3/4”
de
chevauchement
Permettre
7/16”
de
chevauchement
14
13/16”
D’ouverture
19”
À partir du plancher
30”
Figure 2
A
B
C
D
E
F
G
Min : 30”
Min : 22
1/2”
14
19/32”
21
9/16”
15” D’ouverture
pour le tiroir
16”
1
11/16”
background
12
Location
Espacements et dimensions (suite)
Les figures 1 et 2 contiennent de nombreuses mesures de tiroirs à micro-ondes à titre de référence lors de la
planification de l’emplacement du tiroir. Ce tiroir à micro-ondes peut être installé sous n’importe quel four mural
électrique ou à gaz.
*Il peut également être installé en utilisant une prise électrique dans une armoire adjacente à l’intérieur de la
zone le cordon électrique fourni peut atteindre. Le trou d’accès pour le cordon d’alimentation dans l’armoire
doit être d’un diamètre minimum de 1 1/2” et dépourvu de tous les bords tranchants.
Note : Assurez-vous toujours de disposer d’une longueur de cordon d’alimentation suffisante pour atteindre la
prise électrique afin d’éviter toute tension. Vérifiez toujours les codes électriques pour connaître les exigences.
INSTRUCTION D’INSTALLATION DU BLOC ANTI-BASCULEMENT
BLOC ANTI-BASCULEMENT
PRISE ÉLECTRIQUE
Pour réduire le risque de basculement du tiroir, le bloc anti-basculement doit être correctement
installé, situé à 13/16 de pouce et à 14 pouces au-dessus du sol sur lequel le tiroir à micro-ondes
sera posé. Le bloc anti-basculement de 6 pouces doit être fourni par l’installateur. Voir les figures 1 et
3.
Le bloc anti-basculement empêche les blessures graves qui pourraient résulter de liquides chauds
renversés. Si le tiroir à micro-ondes est déplacé vers un autre endroit, le bloc anti-basculement doit
également être déplacé et installé.
Lors de l’installation sur le mur, assurez-vous que les vis pénètrent complètement dans le placoplâtre
et sont fixées dans du bois ou du métal de manière que le bloc soit totalement stable. Lors de la
fixation, veillez à ce que les vis ne pénètrent pas dans les fils électriques ou les conduites d’eau. Les
exigences électriques sont une alimentation électrique protégée de 120 volts, 60 Hz, CA seulement,
d’au moins 15 ampères. Il est recommandé de prévoir un circuit séparé ne desservant que cet
appareil.
L’unité est équipée d’une fiche de mise à la terre à 3 broches. Elle doit être branchée sur une prise
murale correctement installée et mise à la terre. Si vous disposez uniquement d’une prise à 2
broches, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise murale correcte.
Remarque : Si vous avez des questions sur la mise à la terre ou les instructions électriques, consultez
un électricien ou un technicien qualifié.
*Peut également être installé en utilisant une prise électrique dans une armoire adjacente dans
la zone le cordon électrique fourni peut atteindre. Vérifiez toujours les codes électriques pour
connaître les exigences.
6”
3
Figure 3
EMPLACEMENT
SUGGÉRÉ
POUR LA
PRISE ÉLECTRIQUE
4”
5”
Figure 4
background
13
Installation de l’unité
4 Vis
Figure 6
Plaque de montage
Figure 5
Vis
1. Placez le tiroir à côté du mur ou de l’ouverture de l’armoire. Branchez le cordon d’alimentation
dans la prise électrique.
2. Guidez soigneusement le tiroir dans l’ouverture préparée. Évitez de coincer le cordon entre le
micro-ondes et le mur.
3. Faites glisser le tiroir jusqu’à ce que la bride de montage soit affleurante avec la face de l’armoire.
Voir la Figure 5.
4. Ouvrez le tiroir. Utilisez les 4 trous du tiroir comme gabarit et pré-percez l’armoire avec une mèche
de 1/16 de pouce. Voir la Figure 5.
5. Fixez le tiroir avec les 4 vis fournies. Voir la Figure 6.
DÉCOLLEZ TOUS LES FILMS ET BANDES DE
PROTECTION AVANT UTILISATION.
background
14
Opérations
(1) (2) (3) (4) (8) (9) (10)
(5) (6) (3) (7)
(8)
(11) (12)
1. Ouvrir
(Open)
2. Réglage
(Setup)
3. Menu Automatique
(Auto-Menu)
4. Poids de décongélation
(Defrost Weight)
5. Fermer
(Close)
6. (Minuterie/Horloge)
Timer/Clock
7. Temps de décongélation
(Defrost Time)
8. Touches numériques
(Number Keys)
9. Temps de cuisson
(Time Cook)
10. Démarrer/+30sec.
(Start/+30sec.)
11. Niveau de puissance
(Power Level)
12. Arrêt/Annuler
(Stop/Cancel)
1. Réglage de l’heure (clock setting) :
(1) Appuyez deux fois sur le bouton MINUTERIE/HORLOGE (TIMER/CLOCK). « 12 :00 » clignotera.
(2) Appuyez sur les touches numériques pour régler l’heure, qui doit être comprise entre 1 :00 et 12 :59.
(3) Appuyez sur le bouton DÉMARRER/+30SEC. (START+30SEC.) ou MINUTERIE/HORLOGE (TIMER/
CLOCK) pour terminer le réglage
Note : Dans le processus de réglage de l’heure, si le bouton ARRÊT/ANNULER (STOP/CANCEL) est pressé
ou s’il n’y a aucune opération dans un délai d’une minute, le micro-ondes reviendra automatiquement au
réglage précédent.
2. Minuteur de cuisine (timer /clock) :
(1) Appuyez une fois sur le bouton MINUTERIE/HORLOGE (TIMER/CLOCK). « 00 :00 » s’affichera.
(2) A
ppuyez sur les touches numériques pour régler l’heure, qui doit être comprise entre 00 :01 et 99 :99.
(3) Appuyez sur le bouton “START+30SEC.” pour démarrer le compte à rebours.
3. Temps de cuisson (time cook) :
Il y a 10 niveaux de puissance disponible
Niveau
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Puissance
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
Affichage
L10
L09
L08
L07
L06
L05
L04
L03
L02
L01
(1) Appuyez une fois sur le bouton TEMPS DE CUISSON (TIME COOK). « 00 :00 » s’affichera.
(2) Appuyez sur les touches numériques pour régler le temps de cuisson, qui doit être compris entre 00 :01
et 99 :99.
(3) Appuyez une fois sur le bouton NIVEAU DE PUISSANCE (POWER LEVEL), puis confirmez en appuyant
à nouveau sur le bouton NIVEAU DE PUISSANCE (POWER LEVEL), ou en appuyant sur les touches
numériques pour régler le niveau de puissance.
(4) Appuyez sur le bouton DÉMARRER/+30SEC. (START+30SEC.) pour commencer la cuisson.
background
15
Opérations (suite)
4. Ajouter 30 secondes (START+30SEC.) :
(1) En attente, la cuisson instantanée à 100 % de puissance avec une durée de cuisson de 30 secondes peut
être démarrée en appuyant sur le bouton DÉMARRER/+30SEC. (START+30SEC.). Chaque pression sur le
même bouton augmentera la durée de cuisson de 30 secondes.
(2) Pendant la cuisson au micro-ondes et la décongélation par temps, vous pouvez appuyer sur
DÉMARRER/+30SEC. (START+30SEC.) pour augmenter le temps de cuisson. Chaque pression
augmentera de 30 secondes.
5. Fonction décongélation selon le poids (DEFROST WEIGHT) :
(1) Appuyez sur le bouton POIDS DE DÉCONGÉLATION (DEFROST WEIGHT). L’écran affiche l’icône de
décongélation et « 0.0 lb » s’allume.
(2) Appuyez sur les boutons numériques pour entrer le poids à décongeler. Le poids saisi doit être compris
entre 0.1 et 6.0 lbs.
(3) Appuyez sur MARRER/+30SEC. (START+30SEC.) pour démarrer la décongélation. Le buzzer émet un
bip.
Note : La sonnerie retentira deux fois pour vous rappeler de retourner les aliments pendant la décongélation.
6. Fonction de décongélation par temps (DEFROST TIME) :
(1) Appuyez sur le bouton TEMPS DE DÉCONGÉLATION (DEFROST TIME). L’écran affiche l’icône de
décongélation et « 00 :00 » s’allume.
(2) Appuyez sur les boutons numériques pour entrer le temps de décongélation entre 00 :01 et 99 :99.
(3) Appuyez sur DÉMARRER/+30SEC. (START+30SEC.) pour démarrer la décongélation.
Note : Le niveau de puissance de décongélation est PL03. Il ne peut pas être modifié. Le buzzer retentira deux
fois pour vous rappeler de retourner les aliments pendant la décongélation.
7. Popcorn :
(1) Appuyez sur le bouton POPCORN pour démarrer la cuisson directement.
8. Réchauffage automatique (SENSOR REHEAT) :
(1) En attente, appuyez une fois sur RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE (SENSOR REHEAT), « Sr-1 » s’affiche.
(2) Appuyez à nouveau sur RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE (SENSOR REHEAT) ou appuyez sur « 1-4 » pour
choisir le menu.
(3) Appuyez sur DÉMARRER/+30SEC. (START+30SEC.) pour démarrer la cuisson.
Niveau
Sr-1
Puissance
Sr-2
Affichage
Sr-3
SOUP
Sr-4
9. Cuisson automatique (SENSOR COOK) :
(1) En attente, appuyez une fois sur CUISSON AUTOMATIQUE (SENSOR COOK), « Sc-1 » s’affiche.
(2) Appuyez à nouveau sur CUISSON AUTOMATIQUE (SENSOR COOK) ou appuyez sur « 1-7 » pour choisir le
menu.
(3) Appuyez sur DÉMARRER/+30SEC. (START+30SEC.) pour démarrer la cuisson.
Patate
Sc-1
Viande hachée
Sc-4
Légumes en conserves
Sc-7
Poulet
Sc-2
Légumes frais
Sc-5
Poisson
Sc-3
Légumes congelés
Sc-6
background
16
Opérations (suite)
10. Boisson (BEVERAGE) :
(1) En attente, appuyez une fois sur BOISSON (BEVERAGE), « 1 », « 01 :30 » s’affichera.
(2) Appuyez à nouveau sur BOISSON (BEVERAGE) ou appuyez sur « 1 » ou « 2 » pour choisir le menu.
(3) Appuyez sur DÉMARRER/+30SEC. (START+30SEC.) pour démarrer la cuisson.
11. Fondre (MELT) :
(1) En attente, appuyez une fois sur FONDRE (MELT), « 1 buTT » s’affichera.
(2) Appuyez plusieurs fois sur FONDRE (MELT) pour choisir le menu.
(3) Appuyez sur « 1 » ou « 2 » pour choisir le poids correspondant.
(4) Appuyez sur DÉMARRER/+30SEC. (START+30SEC.) pour démarrer la cuisson.
Menu Affichage Poids
Beure /
Margarine
1 buTT
2 buTT
3 buTT
1 (bâton)
2 (bâtons)
3 (bâtons)
Chocolat
4 OZ
8 OZ
4 OZ
8 OZ
Fromage
4 OZ
16 OZ
4 OZ
16 OZ
Cuisson multiple :
(1) En attente, appuyez une fois sur POIDS DE DÉCONGÉLATION (DEFROST WEIGHT), « 0.0 lbs »
s’affichera.
(2) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le poids à décongeler. Le poids saisi doit être compris
entre 0,1 et 6,0 lbs.
(3) Appuyez une fois sur le bouton TEMPS DE CUISSON (TIME COOK) « 00 :00 » s’affichera.
(4) Appuyez sur les touches numériques pour régler le temps de cuisson, qui doit être compris entre 00 :01
et 99 :99.
(5) Appuyez une fois sur le bouton NIVEAU DE PUISSANCE (POWER LEVEL), puis confirmez, puis appuyez
plusieurs fois sur NIVEAU DE PUISSANCE (POWER LEVEL) ou utilisez les touches numériques pour
régler le niveau de puissance.
(6) Appuyez sur DÉMARRER/+30SEC. (START+30SEC.) pour commencer la cuisson.
Remarque : La fonction de décongélation ne peut être qu’une étape de la cuisson multiple. Au maximum, deux
étapes de cuisson peuvent être programmées.
13. Sonnerie Activé/Désactivé :
Pour entrer en mode silencieux, appuyez sur le bouton MUET (MUTE). L’écran affichera l’icône de silence.
Pour annuler le mode silencieux, en mode silencieux, appuyez sur le bouton MUET (MUTE). La sonnerie
retentira deux fois.
14. Verrouillage pour enfants :
Verrouillage : En attente, appuyez sur le bouton ARRÊT/ANNULER (STOP/CANCEL) pendant 3 secondes, le
four à micro-ondes entrera en mode de verrouillage pour enfants. L’écran affichera « Loc ». Déverrouillage : En
état verrouillé, appuyez sur le bouton ARRÊT/ANNULER (STOP/CANCEL) pendant 3 secondes pour désactiver
le verrouillage. L’écran affichera « UnLo ».
background
17
Opérations (suite)
15. Mode éco :
Pour entrer en mode Économie lorsque la porte du micro-ondes est fermée, en état d’attente, si aucune
opération n’est effectuée pendant 1 minute. Pour annuler le mode Économie, en mode Économie, ouvrez la
porte ou appuyez sur n’importe quelle touche pour l’annuler.
16. Fonction requête :
En état de cuisson, appuyez sur le bouton MINUTERIE/HORLOGE(TIMER/CLOCK) pour vérifier l’heure.
L’heure actuelle s’affichera pendant au maximum 3 secondes.
Dépannage
Vérifiez votre problème à l’aide du tableau ci-dessous et essayez les solutions pour chaque
problème. Si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas correctement, contactez notre service
à la clientèle.
PROBLÈMES
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION POSSIBLE
L’unité ne démarre
pas
» Le cordon électrique pour micro-ondes
n’est pas branché.
» La porte est ouverte.
» Une mauvaise opération est définie.
» Branchez l’unité dans la prise
» Fermez la porte et
réessayez.
» Vérifiez les instructions.
Arc ou l'étincelle
» Matériaux à éviter dans les micro-ondes
ont été utilisés.
» Le four à micro-ondes est utilisé lorsqu’il
est vide.
» Il reste de la nourriture déversée dans la
cavité.
» Utilisez uniquement des
ustensiles de cuisine sans
danger pour les micro-ondes.
» Ne pas fonctionner avec
micro-ondes vide.
» Nettoyer la cavité avec une
serviette humide.
Aliments
inégalement cuits
» Des matériaux à éviter dans les micro-
ondes ont été utilisés.
» Les aliments ne sont pas complètement
décongelés.
» Le temps de cuisson, le niveau de
puissance n’est pas suffisant.
» Les aliments ne sont pas retournés ou
agités.
» Utilisez uniquement des
ustensiles de cuisine sans
danger pour les micro-ondes.
» Dégivrer complètement les
aliments.
» Utilisez un temps de cuisson
correct, niveau de puissance.
» Tournez ou remuez les
aliments.
Aliments trop cuits
Le temps de cuisson ou le niveau de
puissance n'est pas adapté.
Utilisez le temps de cuisson
correct et le niveau de
puissance approprié.
background
PROBLÈMES
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION POSSIBLE
Aliments
insuffisamment
cuits
» Des matériaux à éviter dans le micro-
ondes ont été utilisés.
» La nourriture n’est pas complètement
décongelée.
» Les ports de ventilation sont obstrués.
» Le temps de cuisson et le niveau de
puissance ne sont pas adaptés.
» Utilisez uniquement des
ustensiles de cuisine adaptés
au micro-ondes.
» Décongelez complètement
les aliments.
» Vérifiez que les ports de
ventilation du micro-ondes
ne sont pas obstrués.
» Utilisez le bon temps de
cuisson et le bon niveau de
puissance.
Décongélation
incorrecte
» Des matériaux à éviter dans le micro-
ondes ont été utilisés.
» Le temps de cuisson et le niveau de
puissance ne sont pas appropriés.
» Utilisez uniquement des
ustensiles adaptés au micro-
ondes.
»
Utilisez le temps de cuisson
et le niveau de puissance
appropriés.
» Retournez ou remuez les
aliments.
Si votre appareil présente d'autres symptômes que ceux décrits ci-dessus, ou si vous avez vérifié tous les éléments
répertoriés comme cause et que le problème persiste, appelez le service client de Summit Appliance au 1-800-932-4267
entre 9 h et 17 h HE ou visitez notre site Web à tout moment à summitappliance.com/support.
background
GARANTIE LIMITÉE DE UNE ANS
Dans les 48 États américains contigus, pendant une ans à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil est
utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec celui-ci, le garant paiera
pour l’usine. . .pièces spécifiées et main-d’œuvre de réparation pour corriger les défauts dans les matériaux ou
la fabrication. Le service doit être fourni par une entreprise de service désignée. En dehors des 48 états, toutes
les pièces sont garanties pendant une ans à partir des défauts de fabrication. Il est garanti que les pièces, les
étagères et les armoires en plastique sont fabriquées conformément aux normes commerciales acceptables et
ne sont pas couvertes contre les dommages pendant la manutention ou la rupture.
LA GARANTIE DES ARTICLES NE PAIERA PAS :
1.
Appels de service pour corriger l’installation de votre appareil, pour vous indiquer comment
utiliser votre appareil, pour remplacer ou réparer les fusibles ou pour corriger le câblage ou la
plomberie.
2.
Appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules ou des étagères brisées. Les
pièces consommables (comme les filtres) ne sont pas couvertes par la garantie.
3.
Dommages résultant d’un accident, d’une altération, d’un mauvais usage, d’un abus, d’un
incendie, d’une inondation, d’une mauvaise installation, d’une installation non conforme aux
codes d’électricité ou de plomberie, ou de l’utilisation de produits non approuvés par le garant.
4.
Pièces de rechange ou coûts de main-d’œuvre de réparation pour les unités exploitées à
l’extérieur des États-Unis.
5.
Réparations de pièces ou de systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à
l’appareil.
6.
Le retrait et la réinstallation de votre appareil s’il est installé dans un endroit inaccessible ou
n’est pas installé conformément aux instructions d’installation publiées.
EXCLUSION DE GARANTIE IMPLICITE ; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA
RÉPARATION DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTES. LES GARANTIES IMPLICITES, Y
COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À UNE ANS. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA
LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU LES LIMITES DE LA DURÉE DES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI
VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Summit Appliance
Division of Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
www.summitappliance.com
Pour commander des pièces et accessoires,
dépanner et obtenir des conseils utiles, visitez :
www.summitappliance.com/support
GARANTIE LIMITÉE

Specifications

Indexed Terms: Built-In Microwave

Summit MDR30SS Questions and Answers