Fellowes US-5219501 Helios 60 Thermal Binding Machine

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
US-5219501 photo

User manual

This is the main product document for model US-5219501.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
Office Thermal Binder
Helios 60
TM
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usar la máquina.
F
E
S
background
2
LAMINATOR CONTROLS / QUICK START GUIDE 3
ENGLISH 4-7
FRANCAIS 8-11
ESPAÑOL 12-15
INDEX
background
3
B DE F
BINDING MACHINE CONTROLS
QUICK START GUIDE
M
H / K
I
1
A
O
J
N
L
C
G
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
background
4
CAPABILITIES
When binding;
- plug the machine into an easily accessible socket.
- to prevent electrical shock - do not use the appliance close to water, do not spill water on to the appliance, power cord or wall
socket.
Performance
Entry width 12”
Binding capacity (max) 2.4” / 600 sheets (20lb)
Estimated heat-up time 4 minutes
Cool down time 30-60 minutes
Binding cycles 1-10 cycles / 1-3 minutes
Ready indication Light & beeps
LED interface Yes
Auto-Sense Yes
Heat-Shield Yes
Power Save / Auto shut-off Yes (30 mins)
Multiple Document Binding Yes
Technical Data
Voltage / Frequency /
Current(Amps) 110-120V AC, 60Hz, 5.5A
Wattage 600 W
Dimensions (HxWxD) 20.9” x 9.4” x 3.9”
Net weight 5.7 lb
Binding capacity
The maximum sheet capacity can be a single (up to 500
sheet max) or multiple documents up to approximately
600 sheets max.
Eg: 1 x 500 sheets = 500 max
3 x180 sheets = 540 max
6 x 60 sheets = 360 max
8 x 30 sheets = 240 max
2 x 300 sheets = 600 max
DO ensure the machine is on a stable surface.
DO test scrap sheets and set the machine before use.
DO remove staples and other metal articles prior to binding.
DO keep the machine away from heat and water sources.
DO turn off the machine after each use.
DO unplug the machine when not in use for an extended
period.
DO use binding covers designed for use at the appropriate
settings.
DO keep away from pets, while in use.
DO NOT leave the power cord in contact with hot surfaces.
DO NOT leave power cord hanging from cupboards or
shelves.
DO NOT use appliance if the power cord is damaged.
DO NOT attempt to open or otherwise repair the machine.
DO NOT exceed the machines quoted performance.
DO NOT allow children to use this machine without adult
supervision.
DO NOT bind sharp or metal objects (eg: staples, paper
clips).
DO NOT bind heat-sensitive documents (eg: tickets,
ultrasounds etc).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Please read before use and keep for future reference. For indoor use only.
CAUTION:
Unplug the machine at the wall. Allow the machine to cool.
The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth. Do not use solvents or flammable materials to polish the machine.
STORAGE & CLEANING
DO NOT touch the heating plate while binding - it
is very hot.
E
background
5
‘System-Check’ function
When switched on, the machine performs a
‘System-Check’ function. The control panel
illuminates LED neons in sequence to check
their operation.
‘Thermo Sense’ function
When opening the document clamp and loading
documents for binding, the machine calculates
the optimum binding cycle period. There is no
need to manually input the cycle period.
‘Heat-Shield’ function
The document clamp operates as a ‘Heat Shield’
to prevent operators from accidentally touching
the heating plate.
‘Auto-Off’ function
If the machine is not active for 30 minutes, the
‘Auto-Off’ function will place the machine into
standby mode. The ’Power-On’ LED will flash
red and green. To operate the machine, press
the ‘Power-On’ button.
t Always put the document into the appropriate
sized binding cover.
t For better results, consider including blank
sheets to fill the thermal cover to capacity.
t Always test bind with a similar size and
thickness of thermal covers before final
process.
t Helios has an angled heater mechanism to
ensure correct document alignment with the
document support during the binding process.
t For best results, use Fellowes® brand supplies.
t Thermal binding covers work best with thin
and uncoated types of paper. Care should be
taken with thick and coated papers to ensure
satisfactory results.
t If the sheets have not been glued completely to
the cover, the document can be re-processed to
improve the result.
t Ensure the sheets are well aligned and touching
the glued spine of the thermal cover by tapping
the collated document in the cover onto a flat
surface. This can be done before and after the
binding process.
A On/off switch (rear side) I Lid lock (2)
B Power On button & LED J Binding channel
C Binding thickness guide K Document support
D Timer selection (increase) L Illuminated user interface
E Timer selection (decrease) M Cooling vents
F Select / OK button N Document clamp (binding)
G Thickness setting / timer selection O Cooling rack
H Lid
BINDING MACHINE CONTROLS
FEATURES & TIPS
background
6
Switch the power on (located at the rear side).
The ‘Power-On’ button will be red. To activate the
machine, press the ‘Power-On’ button on the control
panel. The machine will warm-up, the red LED will
flash. The machine will ‘beep’ (3x) and the LED turns
green when the machine is ready to bind.
Prepare the documents by loading the sheets into the
thermal covers. For best results, do not to place too
many or too few sheets into the cover. Use the binding
thickness scale as a guide. The guide is calibrated in
6mm widths. Helios 60 will accept single or multiple
documents up to a combined total thickness of 60mm
(approximately 600 sheets / 80gsm).
The ‘Auto-Sense’ function calculates the optimum
binding cycle based upon the total binding thickness.
Pull open the document clamp (Heat-Shield feature),
insert the documents into the binding channel.
Ensure the binding covers spine touches the heating
element.
The selected binding cycle is shown with blue LED.
Use the timer selection buttons to navigate up or
down the scale, if required. The scale has 10 settings.
Eg: 6mm document thickness = setting 1 (up to
60sheets), 30mm document = setting 5 (up to
300sheets).
Start the binding cycle by pressing the ‘Select / OK’
button. The blue LED will start flashing and counting
down, in sequence. When the cycle is complete, the
machine will beep (3x). The blue LED will switch off.
The machine has an integral cooling tray. It can be
extended from the back of the machine and can also
be pulled upwards to accept larger documents.
When the binding cycle is complete, immediately
remove the documents and place in the cooling tray
or on a flat surface to allow the document to cool.
The document can be removed from the machine
mid-cycle if required, take care – the glue may be
hot and melted.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
HOW TO BIND
Let our experts help you with a solution.
Customer Service...
www.fellowes.com
Always call Fellowes before contacting your place of purchase,
see the rear cover for contact details.
NEED HELP?
Ensure the machine is on a stable surface. Check
there is enough clear space around the machine to
operate safely.
Select the correct power lead for the appropriate
power supply. Insert the power lead into the power
socket (located at the rear of the machine).
Plug the machine into an easily accessible mains
socket. Switch the mains supply on.
Open and lift the lid by releasing the safety catches
on the front of the lid.
1.
2.
3.
4.
BEFORE BINDING
background
7
Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of
purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sole and exclusive remedy
will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of
abuse, mishandling or unauthorised repair. Any implied warranty, including that of merchantability or fitness for particular
purpose, is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable
for any consequential damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may have other
legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where
different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this
warranty, please contact Fellowes or your dealer.
WORLDWIDE WARRANTY
Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit www.fellowes.com/register to register your product and benefit
from product news, feedback and offers. Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or
underside of the machine.
PRODUCT REGISTRATION
Problem Possible cause Solution
No ‘red’ power on LED Machine is not switched on
Switch on machine at rear next to plug
inlet and at the wall socket
No ‘green’ ready light after a long
period
Machine is in a hot or humid area
Move the machine to a cooler and dry
area
Loose and unglued sheets
Binding cover may be too thick to bind
Process the documents again, ensure
sheets are in contact with the glued spine
by tapping gently on a flat surface
Timer setting may be incorrect
Check timer setting is correct and process
the document again
Loose and glued sheets
The cover size is too small for the
number of sheets
Check the number of sheets is
appropriate for the cover width. Select
larger spine width if necessary
Extended heating cycle
Check timer setting is correct. Ensure
prompt document removal
Timer setting may be incorrect
Documents left on the heater plate
after the cycle is complete
TROUBLESHOOTING
background
8
FRANÇAIS
F
CAPACITÉS
Pendant la reliure;
- branchez la machine dans une prise électrique facilement accessible.
- pour prévenir des chocs électriques - ne pas utiliser l’appareil près de l’eau, ne pas renverser d’eau sur l’appareil, le cordon d’alimentation ou
la prise murale.
Performance
Largeur d’entrée 25,4 mm / 12”
Capacité de reliure (max.)
61 mm / 600 feuilles (9,07 kg)
Temps de chauffe prévu 4 minutes
Temps de refroidissement 30-60 minutes
Cycles de reliure 1-10 cycles / 1-3 minutes
Indication “prêt” Lumière et signaux sonores
Interface DEL Oui
Détection automatique Oui
Bouclier thermique Oui
Économie d’énergie / Arrêt automatique Oui (30 min.)
Reliure de documents multiples Oui
Spécifications techniques
Voltage /Fréquence / Courant (Ampères)
110-120 V AC, 60 Hz, 5,5 A
Puissance
600W
Dimensions (H x L x P) 530,86 x 238,76 m x 99,06 mm
Poids net 2,59 kg
Capacité de reliure
La capacité maximale de feuilles peut être d’un seul (jusqu’à un
maximum de 500 feuilles) ou de multiples documents jusqu’à
approximativement 600 feuilles au maximum.
Ex. : 1 x 500 feuilles = 500 max.
3 x 180 feuilles = 540 max
6 x 60 feuilles = 360 max.
8 x 30 feuilles = 240 max.
2 x 300 feuilles = 600 max.
IL FAUT s’assurer que l’appareil soit sur une surface stable.
IL FAUT faire un essai sur des feuilles de rebut et régler l’appareil
avant l’usage.
IL FAUT enlever les agrafes et autres pièces métalliques avant la
reliure.
IL FAUT garder l’appareil loin de toutes sources de chaleur et d’eau.
IL FAUT éteindre l’appareil après chaque usage.
IL FAUT débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé pour une
période prolongée.
IL FAUT utiliser les couvertures pour l’usage prévu de relier selon les
réglages indiqués.
IL FAUT garder l’appareil loin des animaux domestiques quand il
est utilisé.
IL NE FAUT PAS laisser le cordon d’alimentation en contact avec
des surfaces chaudes.
IL NE FAUT PASlaisser pendre le cordon d’alimentation des
armoires ou des étagères.
IL NE FAUT PAS utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est
endommagé.
IL NE FAUT PAS tenter d’ouvrir ou de réparer l’appareil.
IL NE FAUT PAS dépasser les caractéristiques de fonctionnement
citées de l’appareil.
IL NE FAUT PAS laisser les jeunes enfants utiliser cette machine sans
la supervision d’un adulte.
IL NE FAUT PAS relier des objets coupants ou métalliques (ex :
agrafes, trombones).
IL NE FAUT PAS relier des documents sensibles à la chaleur (ex :
billets, ultrasons, etc.).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire avant l’utilisation et garder pour consultation future.
ATTENTION :
Débranchez la machine de la prise murale. Attendre que la machine se refroidisse.
L’extérieur de la machine peut être nettoyé avec un linge humide. N’utilisez pas de solvants ou de matières inflammables pour
nettoyer l’appareil.
ENTREPOSAGE ET NETTOYAGE
IL NE FAUT PAS toucher la plaque chauffante
pendant la reliure - car elle est très chaude.
background
9
Fonction ‘Vérification du système’
Lors de la mise sous tension la machine effectue
une ‘Vérification du système’. Sur le panneau de
commande les voyants des DEL s'allument tour à
tour pour vérifier le fonctionnement.
Fonction ‘Détection automatique’
Lors de l'ouverture du levier de serrage de
document et du chargement des documents pour
les relier, la machine calcule la durée de cycle
optimale pour effectuer la reliure. Il n'est pas
nécessaire alors de saisir manuellement la durée
de cycle.
Fonction 'Écran thermique'
Le levier de serrage de document fonctionne
comme 'Écran thermique' pour empêcher les
opérateurs de toucher accidentellement la plaque
chauffante.
Fonction 'Coupure automatique'
Si la machine n'a pas fonctionné depuis
30minutes, la fonction 'Coupure automatique'
met la machine en mode de veille. Le voyant DEL
de 'Mise sous tension' clignote, passant du rouge
au vert. Pour actionner la machine, appuyer sur
le bouton 'Mise sous tension'.
t Insérer toujours le document dans la couverture
de reliure de taille appropriée.
t Pour de meilleurs résultats, envisager d'inclure
des feuilles vierges pour remplir la couverture
thermique à sa pleine capacité.
t Toujours effectuer un test de reliure avec des
couvertures thermiques de taille et d'épaisseur
similaires avant le procédé final.
t Helios possède un mécanisme de chauffe
angulaire pour garantir un alignement adéquat
avec le support de document lors du procédé de
reliure.
t Pour obtenir les meilleurs résultats possibles,
utiliser les fournitures de la marque Fellowes®.
t Les couvertures thermiques de reliure
fonctionnent mieux avec des papiers fins et
non enduits. Des précautions doivent être prises
avec les papiers épais et enduits pour garantir
l'obtention de résultats satisfaisants.
t Si les feuilles n'ont pas été entièrement collées
sur la couverture, le document peut être re-traité
pour en améliorer le résultat.
t Veiller à ce que les feuilles soient bien alignées
et qu'elles touchent le dos enduit de colle de la
couverture thermique en tapotant le document
encollé sur la couverture sur une surface plane.
Cette opération peut être effectuée avant et
après le procédé de reliure.
A Bouton marche/arrêt (panneau arrière) I Verrouillage du couvercle (2)
B Bouton de Mise sous tension & DEL J Champ de reliure
C Guide d'épaisseurs de reliure K Support de document
D Sélection de la minuterie (augmenter) L Interface utilisateur éclairée
E Sélection de la minuterie (diminuer) M Ouvertures de refroidissement
F Bouton de sélection / OK N Levier de serrage de document (reliure)
G Réglage de l'épaisseur / sélection de la
minuterie
O Grille de refroidissement
H Couvercle
COMMANDES DE LA MACHINE À RELIER
FONCTIONS ET CONSEILS
background
10
Mettez en marche (interrupteur situé à l’arrière de
l’appareil).
Le voyant de la touche de mise en marche sera
rouge. Appuyez sur la touche de mise en marche
sur le panneau de commande pour faire fonctionner
l’appareil. L’appareil se réchauffera et le DEL rouge
clignotera. Un signal sonore (3 x) se fera entendre
et le DEL passera au vert quand l’appareil est prêt
pour la reliure.
Préparez les documents en plaçant les feuilles dans
les couvertures thermoreliure. Pour de meilleurs
résultats, ne placez pas trop ou pas assez de feuilles
dans la couverture. Utilisez le tableau de capacité re-
liure comme guide. Ce guide est calibré en longueurs
de 6,35 mm. Helios 60 peut accepter un seul ou de
multiples documents jusqu’à une épaisseur totale
combinée de 63,5 mm (approximativement 600
feuilles / 9 kg.
La fonction de « détection automatique » calcule
le cycle de reliure optimal basé sur l’épaisseur de
reliure totale.
Tirez sur la barre de serrage du document pour
l’ouvrir (caractéristique de bouclier thermique),
et insérez les documents dans le canal de reliure.
Assurez-vous que le dos des couvertures thermoreli-
ure touche l’élément chauffant.
Le cycle de reliure sélectionné est affiché avec un
voyant DEL bleu. Utilisez les touches de sélection de
la minuterie pour passer de haut en bas de l’échelle,
si nécessaire. L’échelle a 10 réglages. Ex. : épaisseur
du document 6,35 mm = réglage 1 (jusqu’à 60
feuilles), document de 31,75 mm = réglage 5
(jusqu’à 300 feuilles).
Commencez le cycle de reliure en appuyant sur
le bouton Sélectionner / OK. Le voyant DEL bleu
commencera à clignoter et à faire le décompte,
en séquence Quand le cycle est terminé, un signal
sonore se fera entendre (3 x). Le voyant DEL bleu
s’arrêtera.
L’appareil a un bac à refroidissement intégré. Il peut
être rallongé à l’arrière de l’appareil et peut être
tiré vers le haut pour accepter des documents de plus
grande dimension.
Quand le cycle de reliure est terminé, retirez im-
médiatement les documents et placez-les dans le bac
à refroidissement ou sur une surface plane pour leur
permettre de refroidir. Le document peut être retiré
de l’appareil au milieu du cycle, si nécessaire. Faites
attention, car la colle peut être chaude et fondue.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
COMMENT RELIER
Laissez nos experts vous aider avec une solution.
Service à la clientèle...
www.fellowes.com
Veuillez toujours appeler Fellowes avant de contacter le magasin.
Voir à l’arrière du couvercle pour les coordonnés.
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ?
Assurez-vous que la machine est sur une surface
stable. Vérifiez qu’il y ait suffisamment d’espace
libre autour de l’appareil pour qu’il fonctionne sans
danger.
Branchez le conducteur d’alimentation dans la prise
de courant (située à l’arrière de l’appareil).
Branchez l’appareil dans une prise électrique facile-
ment accessible. Mettez en marche.
Ouvrez et soulevez le couvercle en relâchant les
crochets de verrouillage à l’avant du couvercle.
1.
2.
3.
4.
AVANT LA RELIURE
background
11
Fellowes garantit que toutes les pièces de la relieuse sont exemptes de toute défectuosité de matériel et de fabrication pendant
2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur initial. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie,
votre seul recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse, et ce, à la discrétion et aux frais de Followes.
Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvais usage, mauvaise manipulation ou réparation non autorisée. Toute garantie im-
plicite, y compris la qualité marchande ou l’adaptation à un usage particulier, est limitée dans sa durée à la période de garantie
appropriée, tel qu’établi ci-dessus. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable pour tout dommage consécutif ou accessoire
attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez avoir d’autres droits légaux
différents de cette garantie. La durée, les modalités et conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, sauf dans
le cas de différentes limites, restrictions ou conditions qui peuvent être requises par les lois d’intérêt local. Pour de plus amples
renseignements ou pour obtenir des services sous cette garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre concessionnaire.
GARANTIE MONDIALE
Merci d’avoir acheté un produit Fellowes. Veuillez visiter le site Web www.fellowes.com/register pour enregistrer votre produit
et bénéficier du service actualité produits, réactions et offres. Les informations sur le produit peuvent être trouvées sur la plaque
signalétique à l’arrière ou en-dessous de la machine.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Problème Cause possible Solution
Aucun voyant rouge DEL de mise en
marche
L’appareil n’est pas en marche
Allumez la machine à l’arrière près de la
prise d’entrée à la prise murale
Aucune indication “prêt” avec un
voyant de couleur verte après une
longue période
L’appareil est dans un endroit chaud
et humide
Déplacez l’appareil dans un endroit frais
et sec
Feuilles détachées et décollées
La couverture est peut-être trop épaisse
pour la reliure
Repasser le document et assurez-vous
que les feuilles soient en contact avec le
dos encollé, en tapotant légèrement sur
une surface plane
Le réglage de la minuterie pourrait être
incorrect
Vérifiez que le réglage de la minuterie
soit correct et repasser le document
Feuilles détachées et collées
La grandeur de la couverture est trop
petite pour la quantité de feuilles
Vérifiez que le nombre de feuilles soit
juste pour la largeur de la couverture.
Choisissez un dos plus large, le cas
échéant
Cycle de chauffage prolongé
Vérifiez que le réglage de la minuterie
soit correct. Assurez-vous de retirer le
document rapidement
Le réglage de la pourrait être incorrect
Des documents laissés sur la plaque
chauffante après que le cycle soit
terminé
DÉPANNAGE
background
12
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
Cuando se esté encuadernando:
- conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.
- para evitar una descarga eléctrica, no utilice el aparato cerca de fuentes de agua; no derrame agua sobre el aparato, el cable
de alimentación o el tomacorriente.
Rendimiento
Ancho de entrada 12”
Capacidad de encuadernación (máx.)
2,4” (6 cm) / 600 hojas (20 lb / 9 kg)
Tiempo estimado de calentamiento 4 minutos
Tiempo de enfriamiento 30 a 60 minutos
Ciclos de encuadernación 1-10 ciclos / 1-3 minutos
Indicador de Listo Luz y señales auditivas
Interfaz de luces LED
Detección automática
Protector térmico
Ahorro de energía / apagado automático Sí (30 min.)
Encuadernación de varios documentos
Información técnica
Tensión / Frecuencia /Corriente (amperios)
110-120V CA, 60Hz, 5,5A
Vataje
600 vatios
Dimensiones (ancho x profundidad x altura)
20,9” x 9,4” x 3,9” (53 cm x 24 cm x 10 cm)
Peso neto 5,7 lb (2,59 kg)
Capacidad de encuadernación
La capacidad máxima de hojas puede ser de un solo
documento (con hasta 500 hojas como máximo) o varios
documentos con hasta aproximadamente 600 hojas como
máximo.
Ej: 1 x 500 hojas = 500 máx.
3 x180 hojas = 540 máx.
6 x 60 hojas = 360 máx.
8 x 30 hojas = 240 máx.
2 x 300 hojas = 600 máx.
ASEGÚRESE de que la máquina se encuentre sobre una
superficie estable.
HAGA una prueba con hojas de desecho y configure la
máquina antes de utilizarla.
RETIRE las grapas y otros objetos de metal antes de
encuadernar.
MANTENGA la máquina alejada de fuentes de calor y agua.
APAGUE la máquina después de cada uso.
DESCONECTE la máquina del tomacorriente cuando no vaya
a ser utilizada durante un largo período de tiempo.
UTILICE las tapas de encuadernación diseñadas para ser
utilizadas con la configuración apropiada.
MANTENGA la máquina alejada de mascotas cuando se esté
utilizando.
NO deje el cable de alimentación en contacto con superficies
calientes.
NO deje el cable de alimentación colgando de armarios o
repisas.
NO utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado.
NO intente abrir o reparar la máquina de ninguna manera.
NO supere el rendimiento previsto de la máquina.
NO permita que los niños utilicen esta máquina sin la
supervisión de un adulto.
NO encuaderne objetos afilados o de metal (ej.: grapas, clips
para papeles).
NO encuaderne documentos sensibles al calor (ej.: tickets,
ultrasonidos, etc.).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Leer antes de usar y guardar para referencia futura.
PRECAUCIÓN:
Desenchufe la máquina. Dejar enfriar la máquina.
Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo. No utilice solventes ni materiales inflamables para
limpiar la máquina.
ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA
NO toque la placa de calentamiento durante el
proceso de encuadernación, estará muy caliente.
S
background
13
Función de “Revisión del sistema”
Al encenderla, la máquina realiza una “revisión
del sistema”. El panel de control enciende luces
de neón LED de manera secuencial para revisar
el funcionamiento.
Función de “Detección térmica”
Al abrir la grapa del documento y cargar los
documentos para realizar la encuadernación,
la máquina calcula la duración óptima del
ciclo. No es necesario ingresar manualmente el
tiempo que debe durar el ciclo.
Función de “Protector térmico”
La grapa del documento funciona como
un “protector térmico” para evitar que los
usuarios toquen accidentalmente la placa de
calentamiento.
Función de “Apagado automático”
Si la máquina no está en actividad durante 30
minutos, la función de “apagado automático”
pondrá a la máquina en modo de espera. La
luz LED de encendido parpadeará en rojo y
verde. Para operar la máquina, oprima el
botón de encendido.
t Coloque siempre el documento en la tapa de
encuadernación del tamaño adecuado.
t Para lograr mejores resultados, puede agregar
hojas en blanco para completar la capacidad de
la tapa térmica.
t Pruebe siempre el encuadernado con tapas del
mismo tamaño y grosor antes del proceso final.
t Helios posee un mecanismo calentador
inclinado para asegurar la correcta alineación
del documento con el soporte durante el
proceso de encuadernación.
t Para lograr mejores resultados, utilice insumos
Fellowes®:
t Las tapas de encuadernación térmica funcionan
mejor con hojas de papel delgadas y sin
revestimiento. Se debe tener cuidado con
las hojas gruesas y revestidas para asegurar
resultados satisfactorios.
t Si las hojas no se pegaron a la tapa por
completo, el documento se puede volver a
procesar para mejorar el resultado.
t Asegúrese de que las hojas estén bien alienadas
y de que toquen el lomo con pegamento de la
tapa térmica dando golpecitos al documento
que se encuentra dentro de la tapa sobre una
superficie plana. Esto se puede hacer antes y
después del proceso de encuadernación.
A Interruptor de encendido/apagado (atrás) I Trabas de la tapa (2)
B Botón de encendido y luz LED J Canal de encuadernación
C Guía de grosor de encuadernación K Soporte del documento
D Selección del temporizador (
para aumentar) L Interfaz de usuario iluminada
E Selección del temporizador (
para disminuir)MAberturas de ventilación
F Botón Seleccionar / OK N Grapa del documento
(encuadernación)
G Configuración del grosor / selección del tempori-
zador
O Parrilla de enfriamiento
H Tapa
CONTROLES DE LA ENCUADERNADORA
CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS
background
14
Encienda la máquina (con el interruptor ubicado en
la parte trasera).
El botón de encendido se pondrá rojo. Para activar la
máquina, presione el botón de encendido del panel
de control. Mientras la máquina se calienta, la luz
LED parpadeará en color rojo. La máquina emitirá
una señal sonora (3x) y la luz LED se pondrá verde
cuando esté lista para encuadernar.
Prepare los documentos cargando las hojas dentro de
las tapas térmicas. Para lograr mejores resultados,
no coloque mucha ni poca cantidad de hojas en la
tapa. Utilice la escala de grosor de encuadernación
como guía. La guía se calibra a 0,25” (6 mm) de
ancho. Helios 60 encuaderna un solo documento
o varios hasta un grosor total combinado de 2,5”
(aproximadamente 600 hojas / 20 lb).
La función de “Detección automática” calcula el ciclo
óptimo de encuadernación según el grosor total de
encuadernación.
Abra la grapa del documento (con protector térmico)
e inserte los documentos en el canal de encuader-
nación. Asegúrese de que el lomo de las tapas de
encuadernación toque el calentador.
El ciclo de encuadernación seleccionado se señala con
una luz LED azul. Utilice los botones de selección del
temporizador para subir o bajar en la escala, si fuera
necesario. La escala tiene 10 configuraciones. Ej.:
Grosor de 0,25” (0,65 cm) = configuración 1 (hasta
60 hojas), grosor de 1,25” (3,18 cm) = configura-
ción 5 (hasta 300 hojas).
Comience con el ciclo de encuadernación al presionar
el botón “Seleccionar / OK”. La luz LED azul empe-
zará a parpadear y empezará el conteo regresivo,
secuencialmente. Cuando el ciclo se complete, la
máquina emitirá una señal sonora (3x). La luz LED
azul se apagará.
La máquina posee una bandeja de enfriamiento inte-
gral. Se puede extender desde la parte trasera de la
máquina y también se puede llevar hacia arriba para
que entren documentos más grandes.
Cuando haya terminado el ciclo de encuadernación,
quite inmediatamente los documentos y colóquelos
en la bandeja de enfriamiento o sobre una superficie
plana para que se enfríen. El documento se puede
quitar durante la mitad del ciclo si es necesario.
Tenga cuidado, es posible que el pegamento esté
caliente y derretido.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
CÓMO ENCUADERNAR
Deje que nuestros expertos lo ayuden con una solución.
Servicio al Cliente:
www.fellowes.com
Siempre llame a Fellowes antes de ponerse en contacto con el
lugar de la compra. Consulte la cubierta trasera para obtener los
detalles de contacto.
¿NECESITA AYUDA?
Asegúrese de que la máquina esté sobre una
superficie estable. Compruebe que haya suficiente
espacio alrededor de la máquina para trabajar de
manera segura.
Conecte el cable en el tomacorriente (ubicado en la
parte trasera de la máquina).
Conecte la máquina a un toma de fácil acceso.
Encienda el interruptor principal.
Abra y levante la tapa liberando las trabas de
seguridad de la parte delantera.
1.
2.
3.
4.
ANTES DE ENCUADERNAR
background
15
Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la encuadernadora
carecen de defectos materiales y de fabricación. Si se encontrara alguna parte defectuosa durante el período de garantía, ésta
se reparará o sustituirá por cuenta de Fellowes. Esta garantía no se aplica en caso de abuso, mala utilización o reparación no
autorizada. Toda garantía implícita, incluida la de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto, se limita por la presente en
duración al período de garantía apropiado establecido más arriba. En ningún caso, Fellowes se hará responsable por cualquier
daño consecuente atribuible a este producto. Esta garantía otorga derechos legales específicos. Puede tener otros derechos
legales aparte de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo,
excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o
para obtener los servicios de esta garantía, por favor póngase en contacto con Fellowes o con su distribuidor.
GARANTÍA MUNDIAL
Problema Posible causa Solución
No se enciende la luz LED “roja” de
encendido
La máquina no está encendida
Encienda la máquina desde la parte
trasera al lado del toma y enchufe en
una toma de pared
No aparece ninguna luz “verde”
indicando que la máquina está lista
después de un período largo de tiempo
La máquina se encuentra en un lugar
caluroso o húmedo
Traslade la máquina a un lugar más
fresco y seco
Hojas sueltas y despegadas
Es posible que las tapas de encuader-
nación sean demasiado gruesas
Procese los documentos nuevamente,
asegúrese de que las hojas estén en
contacto con el lomo con pegamento
golpeando suavemente sobre una super-
ficie plana
Es posible que la configuración del
temporizador sea incorrecta
Controle la configuración del temporiza-
dor y procese el documento nuevamente
Hojas sueltas y hojas pegadas
La tapa es demasiado pequeña para la
cantidad de hojas
Compruebe que la cantidad de hojas sea
la adecuada para el ancho de la tapa.
Seleccione un ancho de lomo más grande
si es necesario
Ciclo de calentamiento extendido
Controle que la configuración del
temporizador sea la correcta. Asegúrese
de quitar el documento de inmediato
Es posible que la configuración del
temporizador sea incorrecta
Los documentos se dejan sobre la placa
de calentamiento después de haberse
completado el ciclo
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
background
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143
t
1-800-955-0959
t
www.fellowes.com
Brands
© 2018 Fellowes, Inc. | Part# 410871
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
United States: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057

Specifications

Fellowes US-5219501 Questions and Answers