Black+Decker HHVK515JP07 Furbuster Handheld Vacuum

INSTRUCTION MANUAL

For HHVK515JP07. Additionally, the document applies to other Black+Decker models: HHVK515JP

PDF File Manual, 24 pages, Read Online | Download pdf file

HHVK515JP07 photo
background
Please read before returning this product for any reason.
Àlire avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier
motivo.
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Vacuum
Aspirateur sans fil
Aspiradora inalámbrica
HHVK515JP
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...

Other documents for Black+Decker HHVK515JP07

The following documents are available:
User Manual Specification Photos

Specifications

INSTRUCTION MANUAL - Transcript

  • Page 1 - French - : Please read before returning this product for any reason Àlire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo INSTRUCTION MANUAL MODE DEMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Vacuum Aspirateur sans fil Aspiradora inalámbrica HHVK515JP
  • Page 2 - English - : ENGLISH English original instructions 1 Français traduction de la notice dinstructions originale 6 Español traducido de las instrucciones originales 11 To register your new product visit wwwBlackandDeckercomNewOwner Consulter le site Web wwwBlackandDeckercomNewOwner pour enregistrer votre nouveau produit Visite wwwBlackandDeckercomNewOwner para registrar su nuevo producto Thank you for choosing BLACKDECKER If you have a question or experience a problem with your BLACKDECKER purchase go to httpwwwblackanddeckercominstantanswers If you cant find the answer or do not have access to the Internet call 18005446986 from 8 am to 5 pm EST Mon Fri to speak with an agent Please have the CATALOG NUMBER available when you call
  • Page 3 - English - : ENGLISH DEFINITIONS SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or propertydamage DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or seriousinjury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or seriousinjury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderateinjury Used without word Indicates a safety relatedmessage NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in propertydamage Fig A OnOff switch State of charge indicator Vacuum nozzle Extendable crevice tool Dust bowl Dust bowl release button Charging port Jack plug charger Jack plug Motorized brush
  • Page 4 - English - : ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliances basic precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THISAPPLIANCE WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock fire andor seriousinjury WARNING Some household dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead basedpaint WARNING Do not attempt to modify or repair theappliance WARNING Do not charge the battery at ambient temperatures below 39F 4C or above 104F 40C Follow all charging instructions and do not charge the appliance outside of the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase risk offire WARNING To reduce the risk of fire electrical shock or injury Shock Hazard To protect against risk of electrical shock do not put charging base in water or otherliquid Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or nearchildren Use only as described in this manual Use only manufacturers recommendedattachments Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a servicecenter Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heatedsurfaces Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not thecord Do not handle charger including charger plug and charger terminals with wethands Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce airflow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and movingparts Use extra care when cleaning onstairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may bepresent Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hotashes Do not use without dust bag andor filters inplace Do not charge the unitoutdoors Use only the charger supplied by the manufacturer torecharge Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged The batteries can explode in afire This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrialuse Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces The unit should be placed or mounted away from sinks and hotsurfaces Plug the charger directly into an electricaloutlet Use the charger only in a standard electrical outlet 120V60Hz Unplug the charger from outlet before any routine cleaning ormaintenance Do not look into the air vents when the unit is switched on as sometimes there is a possibility of small debris being discharged from the air vents especially after cleaning replacement of the filters as debris inside the unit can bedisturbed Leaks from battery cells can occur under extreme conditions If the liquid which is a 2035 solution of potassium hydroxide gets on the skin 1 wash quickly with soap and water or 2 neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar If the liquid gets into the eyes flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes Seek medicalattention ADDITIONAL SAFETY WARNINGS a Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the offposition before picking up or carrying the appliance Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invitesaccidents b Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another batterypack c Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified Damaged or modified WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or seriousinjury WARNING To reduce the risk of injury read the instructionmanual
  • Page 5 - English - : ENGLISH batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk ofinjury d Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 266F 130C may causeexplosion e Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the product ismaintained f Only for use with S010QU2300040SSC 230040USchargers SAVE THESE INSTRUCTIONS SYMBOLS The label on your tool may include the following symbols The symbols and their definitions are as follows V volts A amperes Hz hertz W watts min minutes or AC alternating current or DC direct current n o no load speed Class I Construction grounded earthing terminal safety alert symbol Class II Construction double insulated min or rpm revolutions or reciprocation per minute Wh Watt Hours ASSEMBLY WARNING Do not attempt to modify or repair theappliance Intended use Your BLACKDECKER lithium ion cordless vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes This appliance is intended for household useonly Charging the battery WARNING For use only with the supplied charger WARNING Before charging be sure to empty all contents and dry thoroughly if needed to avoid damage to your appliance 1 Before first use the battery must be charged for at least 6 hours 2 Make sure the appliance is switched off 3 Fig B Plug the jack plug of the jack plug charger into the charging port of the vacuum 4 Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electricaloutlet Fig B NOTE While charging the charger may become warm This is normal and does not indicate a problem The appliance can be left connected to the charger indefinitely WARNING Do not charge the battery at ambient temperatures below 39F 4C or above 104 F 40C Charging Indicator LED 1 While charging the white LEDs on the charger will flash and increase in sections 2 When charging is completed the white LEDs will turn off Switching On Fig C 1 To switch the appliance ON press the OnOff switch 2 Press the OnOff switch again to engage boost mode 3 Press the OnOff switch switch to turn the vacuum Off Fig C State of charge indicator This appliance include a state of charge indicator which consists of three white LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery This feature is only activated when the vacuum is poweredon
  • Page 6 - English - : ENGLISH The state of charge indicator is an indication of approximate levels of charge remaining in the battery pack according to the followingindicators The LED battery indicator displays the remaining charge and warns you when the battery is low The final LED will flash continuously when there is only 1 minute of runtime remaining All LEDs will flash when the unit isdischarged NOTE The state of charge indicator is only an indication of the charge left on the battery It does not indicate tool functionality and is subject to variation based on product components temperature and enduserapplication Fig D Extendable Crevice Tool 1 To extend the crevice tool pull it out from the vacuum nozzle until it clicks in place 2 To collapse the crevice tool push it into the vacuum nozzle until it clicks in place Attaching Motorized Brush Fig G CAUTION The unit needs to be switched off when the motorized brushis attached ordetached NOTE Do not use directly onpets 1 Slide the vacuum nozzle into the opening of the motorized brush 10 2 Ensure that the plastic retaining tabs 12 engage with the recesses 13 An audible click will beheard Fig E Removing motorized brush CAUTION The unit needs to be switched off when the motorized brush is attached ordetached 1 Pull the the plastic retaining tabs 12 outward away from the recesses 13 2 Pull the vacuum nozzle from the motorized brush 10 Dry pick up For everyday spills of dry material Do not fill the dust bowl beyond the end of the filter Optimizing the suction force In order to keep the suction force optimized the filters must be cleared regularly during use Emptying and cleaning the product Removing the dust bowl and filter Fig E F WARNING The filter is reusable and should be cleaned regularly 1 Hold the dust bowl over a trash can before pressing the dust bowl release button to release the dust bowl access door as shown in figure E 2 While holding the dust bowl over a trash can lightly shake it to empty the dust bowl 3 Lift the prefilter out of the dust bowl as shown in figure F 4 Lift the filter out of the dust bowl 5 While holding the dust bowl over a trash can empty the dust bowl 6 Install the filter into the dust bowl then install the prefilter into the dust bowl 7 Close the dust bowl access door until it clicks firmly into place WARNING Never use the appliance without the filters Optimum dust collection will only be achieved with a clean filter Fig E
  • Page 7 - English - : ENGLISH Fig F Cleaning the dust bowl and filter The prefilter and filter can be washed in warm soapy water The dust bowl can be wiped clean with a dry cloth 1 Make sure the filter prefilter and the dust bowl are dry before installing Replacing the filters The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged Replacement filters are available from your BLACKDECKERdealer Visit wwwblackanddeckercom to locatedealers Remove the old filters as describedin Cleaning theFilters Fit the new filters as describedin Cleaning the Filters cat no HHVKF10 These fit all units When these filters reach the end of their lifespan they must be disposed of at a local recyclingcenter MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the vac Never let any liquid get inside the vac never immerse any part of the vac into aliquid WARNING Make sure the vacuum is completely dry before usingit IMPORTANT To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment other than those listed in this manual should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations always using identical replacementparts TROUBLESHOOTING If the product does not work check the following The charger was correctly plugged in for recharge It feels slightly warm to the touch The charger cord is not damaged and is correctlyattached The charger is plugged into a working electricaloutlet For assistance with your product visit our website wwwblackanddeckercom for the location of the service center nearest you or call the BLACKDECKER help line at 18005446986 ACCESSORIES Recommended accessories for use with your appliance are available from your local dealer or authorized service center If you need assistance regarding accessories please call 18005446986 WARNING The use of any accessory not recommended for use with this appliance could behazardous SERVICE INFORMATION All BLACKDECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the BLACKDECKER location nearest you To find your local service location call 18005446986 or visit wwwblackanddeckercom The RBRC Seal The RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation Seal on the nickel cadmium nickel metal hydride or lithium ion batteries or battery packs indicates that the costs to recycle these batteries or battery packs at the end of their useful life have already been paid by BLACKDECKER In some areas it is illegal to place spent nickel cadmium nickel metal hydride or lithiumion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the Call2Recycle program provides an environmentally consciousalternative Call 2 Recycle Inc in cooperation with BLACKDECKER and other battery users has established the program in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium nickel metal hydride or lithiumion batteries Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium nickel metal hydride or lithiumion batteries to an authorized BLACKDECKER service center or to your local retailer for recycling You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery RBRC is a registered trademark of Call 2 RecycleInc
  • Page 8 - English - : ENGLISH TWOYEAR LIMITED WARRANTY Black amp Decker US Inc warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two 2 years following the date of purchase provided that the product is used in a home environment This limited warranty does not cover failures due to abuse accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLACKDECKER and its Authorized Service Centers A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways The first which will result in exchanges only is to return the product to the retailer from whom it was purchased provided that the store is a participating retailerReturns should be made within the time period of the retailers policy for exchanges Proof of purchase may be required Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges The second option is to take or send the product prepaid to a BLACKDECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACKDECKERs option Proof of purchase may be required BLACKDECKER owned and authorized service centers are listed online at wwwblackanddeckercom This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state Should you have any questions contact the manager of your nearest BLACKDECKER Service Center This product is not intended for commercial use and accordingly such commercial use of this product will void this warranty All other guarantees express or implied are herebydisclaimed LATIN AMERICA This warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America check country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see the website for suchinformation Imported by Black amp Decker US Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 BlackandDeckercom 18005446986
  • Page 9 - French - : FRANÇAIS Définitions symboles et termes dalarmes sécurité Ces guides dutilisation utilisent les symboles et termes dalarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels oumatériels DANGER indique une situation dangereuse imminente qui si elle nest pas évitée entraînera la mort ou des blessuresgraves AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée pourrait entraîner la mort ou des blessuresgraves ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée pourrait entraîner des blessures légères oumodérées Si utilisé sans aucun terme Indique un message propre à lasécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien nest fait pour léviter pourrait poser des risques de dommages matériels Fig A Bouton MarcheArrêt Indicateur de létat de charge Embout de laspirateur Suceur plat extensible Compartiment à poussière Bouton de libération du compartiment à poussière Port de charge Chargeur à connecteur mâle Connecteur mâle Brosse à moteur
  • Page 10 - French - : FRANÇAIS AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le nonrespect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie etou une blessuregrave AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessures lire le mode demploi deloutil CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de lutilisation dappareils électriques toujours observer des précautions de base notamment les suivantes LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes Le nonrespect des avertissements et des directives cidessous peut entraîner des risques de choc électrique dincendie ou de blessuresgraves AVERTISSEMENT certaines poussières domestiques contiennent des produits chimiques identifiés par lÉtat de Californie comme pouvant causer le cancer des anomalies congénitales et dautres dangers pour la reproduction tels que lamiante et le plomb contenu dans les peintures auplomb AVERTISSEMENT ne pas tenter de modifier ou réparer lappareil AVERTISSEMENT ne pas charger la batterie à des températures ambiantes inférieures à 4 C 39 F ou supérieures à 40 C 104F Suivez les instructions de recharge et ne pas recharger lappareil hors de la plage de températures indiquée dans les instructions Recharger de façon inappropriée ou hors de la plage de températures indiquée peut endommager le blocpiles et augmenter le risque dincendie AVERTISSEMENT afin de réduire le risque dincendie de choc électrique ou deblessure Danger de choc électrique Afin de vous protéger contre le danger de choc électrique ne pas mettre le poste de recharge dans leau ou autreliquide Ne pas permettre lutilisation de lappareil comme jouet Une étroite surveillance est nécessaire si lappareil est utilisé par des enfants ou près de ceuxci Utiliser lappareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel Utiliser uniquement les accessoires recommandés par lefabricant Ne pas utiliser lappareil si sa fiche ou son cordon est endommagé Si un appareil ne fonctionne pas comme il devrait sil est tombé au sol ou dans leau sil est endommagé ou sil a été laissé à lextérieur lenvoyer à un centre deréparation Ne pas tirer sur le cordon ni transporter loutil par le cordon ne pas utiliser le cordon comme poignée ni fermer une porte dessus ni tirer le cordon contre des bords tranchants ou des coins Ne pas passer lappareil sur le cordon Tenir le cordon éloigné des surfaceschauffées Ne pas débrancher lappareil en tirant sur son cordon Pour le débrancher saisir la fiche et non lecordon Ne pas manipuler la fiche si vous avez les mainsmouillées Ne pas insérer dobjet dans les ouvertures de lappareil Ne pas utiliser lappareil si ses ouvertures sont bouchées les tenir exemptes de poussière de peluche de cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation dair Tenir les cheveux les vêtements les doigts et toutes les parties du corps à distance des ouvertures et des piècesmobiles Être très prudent lors du nettoyage desescaliers Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des liquides inflammables ou des combustibles comme de lessence et ne pas lutiliser dans les endroits où ces substances sontprésentes Ne pas ramasser de matières brûlantes ou fumantes comme des cigarettes des allumettes ou des cendreschaudes Utiliser uniquement lappareil si le sac à poussière les filtres ou les deux sont enplace Ne pas charger lappareil à lextérieur Utilisez seulement le chargeur fourni par le fabricant pourrecharger Ne pas brûler lappareil même sil est gravement endommagé Les piles peuvent exploser et causer unincendie Lappareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle oucommerciale Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord dune table ou dun comptoir ni toucher des surfaces chaudes Lappareil doit être placé ou fixé loin de tout évier et de toute surfacechaude Brancher lappareil directement dans une priseélectrique Brancher uniquement lappareil dans une prise électrique dautomobilestandard Débrancher lappareil avant tout nettoyage ou entretien deroutine
  • Page 11 - French - : FRANÇAIS Ne pas regarder dans les évents lorsque lappareil est en marche car il arrive parfois que de petits débris sen échappent surtout après un nettoyage ou un remplacement de filtre qui aurait tendance à leslibérer Sous conditions extrêmes une fuite des cellules du bloc piles peut se produire Si le liquide qui est une solution de 20 à 35 dhydroxyde de potassium se retrouve sur lépiderme 1 laver sans attendre à leau et savon et 2 neutraliser avec un produit légèrement acide comme du jus de citron ou du vinaigre Si de lélectrolyte atteint les yeux rincer à leau courante sur le champ pour une durée minimum de 10minutes Solliciter une attentionmédicale CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES a Prévention le démarrage intempestif Sassurer que le commutateur est en position Arrêt avant de manipuler lappareil Transporter lappareil avec votre doigt sur linterrupteur ou mettre sous tension un appareil dont le commutateur de marche est fermé favorise lesaccidents b Le recharger seulement avec le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur propre à un type de blocpiles peut créer des risques dincendie lorsquutilisé avec dautres blocspiles c Ne pas utiliser un blocpiles ou un appareil endommagé ou modifié Un blocpiles endommagé ou modifié pourrait se comporter de façon imprévisible et poser des risques dincendie dexplosion ou de dommagescorporels d Ne pas exposer un blocpiles ou un appareil au feu ou à des températures excessives Toute exposition au feu ou à des températures supérieures à 130C 266F pose des risques dexplosion e Faire entretenir cet appareil par un réparateur qualifié qui nutilisera que des pièces de rechange identiques Cela permettra dassurer lintégrité du produit et la sécurité de lutilisateur f Utilisez seulement avec des chargeurs S010QU2300040SSC230040US CONSERVER CES DIRECTIVES SYMBOLES Létiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants Les symboles et leurs définitions sont indiqués ciaprès Vvolts A ampères Hz hertz W watts min minutes ou AC courant alternatif ou DC courant continu n o sous vide Construction de classe I borne de mise à la minute mis à la terre Construction de classe II symbole davertissement min tours à la minute Wh Watt Heures ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Ne pas tenter de modifier ou de réparer lappareil Utilisation prévue Votre aspirateur sans fil au lithiumion BLACK DECKER a été conçu pour le nettoyage à sec léger Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement Charger la pile AVERTISSEMENT Pour utilisation avec le chargeur fourni seulement AVERTISSEMENT Avant de charger assurezvous de vider tout le contenu et asséchez soigneusement au besoin afin déviter dendommager votre appareil 1 Avant la première utilisation la pile doit être chargée pendant au moins 6 heures 2 Assurezvous que lappareil est éteint 3 Fig B Connectez le connecteur mâle du chargeur à connecteur mâle dans le port de chargement de laspirateur 4 Branchez le chargeur dans une prise électrique 120 volts 60 Hz standard Fig B REMARQUE Lors de la recharge le chargeur pourrait devenir chaud Cest normal et cela nindique pas un problème Lappareil peut être laissé connecté au chargeur pour une durée indéterminée AVERTISSEMENT Ne pas recharger la pile à des températures sous 4C 39 F ou audessus de 40C 104 F Voyant DEL de chargement 1 Pendant le chargement les voyants DEL blancs sur le chargeur clignotent et augmentent en sections 2 Lorsque le chargement est terminé les voyants DEL blancs séteignent
  • Page 12 - French - : FRANÇAIS Fixer la brosse à moteur Fig G ATTENTION Lappareil doit être éteint lorsque vous fixez ou retirez la brosse à moteur REMARQUE Ne pas utiliser sur des animaux 1 Glissez lembout de laspirateur dans louverture de la brosse à moteur 2 Assurezvous que les languettes de retenue en plastique sengagent dans les encoches 13 Un clic audible sera entendu Fig E Brosse à moteur Fig H ATTENTION Lappareil doit être éteint lorsque vous fixez ou retirez la brosse à moteur 1 Tirez les languettes de retenue en plastique vers lextérieur hors des encoches 13 2 Retirez lembout de laspirateur de la brosse à moteur Ramassage à sec Pour les déversements quotidiens de matière sèche Ne pas remplir le compartiment à poussière audelà de lextrémité du filtre Optimiser la force de succion Afin de conserver loptimisation de la force de succion les filtres doivent être nettoyés régulièrement durant lutilisation Vider et nettoyer le produit Retirer le compartiment à poussière et le filtre Fig E F AVERTISSEMENT Le filtre est réutilisable et doit être nettoyé régulièrement 1 Tenez le compartiment à poussière audessus dune poubelle avant dappuyer sur le bouton de libération du compartiment à poussière pour libérer la porte daccès au compartiment à poussière comme illustré dans la figure E 2 Pendant que vous tenez le compartiment à poussière audessus dune poubelle secouezle légèrement pour vider le compartiment à poussière 3 Levez le préfiltre hors du compartiment à poussière comme illustré dans la figure F 4 Levez le filtre hors du compartiment à poussière 5 Pendant que vous tenez le compartiment à poussière audessus dune poubelle videz le compartiment à poussière Mettre en marche Fig C 1 Pour mettre lappareil en marche appuyez sur le bouton MarcheArrêt 2 Appuyez à nouveau sur le bouton MarcheArrêt pour enclencher le mode Pleine puissance 3 Appuyez sur le bouton MarcheArrêt pour éteindre Fig C Indicateur de létat de charge Le présent appareil comprend un indicateur de létat de charge de sa pile comprenant trois voyants DEL blancs indiquant son niveau de charge Cette fonction sactive seulement lorsque laspirateur est en marche Lindicateur de létat de charge est une indication du niveau approximatif de charge restant dans la pile selon les indicateurs suivants Le voyant DEL de la pile affiche la charge restante et vous avise lorsque la pile est faible Le dernier voyant DEL clignotera en continu lorsquil restera seulement 1 minute de durée dexécution Tous les voyants DEL clignoteront lorsque lappareil sera déchargé REMARQUE Lindicateur de létat de charge est seulement une indication du niveau de charge restant dans la pile Il nindique pas la fonctionnalité de lappareil et peut varier selon les accessoires utilisés la température et lutilisation faite de lappareil Fig D Suceur plat extensible 1 Pour étendre le suceur plat retirezle de lembout de laspirateur jusquà ce quil clique en place 2 Pour réduire le suceur plat poussezle dans lembout de laspirateur jusquà ce quil clique en place
  • Page 13 - French - : FRANÇAIS 6 Installez le filtre dans le compartiment à poussière puis installez le préfiltre dans le compartiment à poussière 7 Fermez la porte daccès du compartiment à poussière jusquà ce quelle clique solidement en place AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser cet appareil sans les filtres La collecte de poussière optimale ne sera possible que si vous utilisez un filtre propre Fig E Fig F Nettoyer le compartiment à poussière et le filtre Le préfiltre 12 et le filtre peuvent être lavés dans de leau tiède et savonneuse Le compartiment à poussière peut être nettoyé avec un linge sec 1 Assurezvous que le filtre le préfiltre et le compartiment à poussière sont secs avant de les réinstaller Remplacer les filtres Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et lorsquils sont usés ou endommagés Les filtres de remplacement sont disponibles chez votre détaillant BLACKDECKER Visitez wwwblackanddeckercom pour trouves les détaillants Retirez les anciens filtres comme décrit dans Nettoyage des filtres Mettez les nouveaux filtres comme décrit dans Nettoyage des filtres Nº de cat HHVKF10 Ceuxci sajustent à tous les modèles À la fin de leur vie ces filtres doivent être disposés dans votre centre de recyclage local ENTRETIEN Utilisez seulement un savon doux et un linge humide pour nettoyer laspirateur Ne jamais laisser de liquide entrer à lintérieur de laspirateur ne jamais immerger toute partie de laspirateur dans un liquide AVERTISSEMENT Assurez vous que laspirateur est complètement sec avant de lutiliser IMPORTANT Afin dassurer votre SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations lentretien et les ajustements autres que ceux énumérés dans le présent manuel doivent être effectués dans un centre de service BLACKDECKER ou une entreprise de service autorisée toujours en utilisant des pièces de remplacement identiques DÉPANNAGE Lappareil ne fonctionne pas Contrôler ce qui suit Le chargeur avait été branché pour la recharge Il sera légèrement chaud au toucher Le cordon du chargeur nest pas endommagé et bien fixé Le chargeur est branché dans une prise de courant Pour obtenir de laide au sujet du produit visitez notre site Web wwwblackanddeckercom pour la localisation du centre de service le plus près de chez vous ou utilisez la ligne daide de BLACKDECKER 18005446986 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour utilisation avec votre appareil sont disponibles chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé Si vous avez besoin daide concernant les accessoires veuillez appeler au 1800 5446986 AVERTISSEMENT Lutilisation de tout accessoire non conçu pour cet appareil pourrait être dangereuse RENSEIGNEMENTS DE SERVICE Le personnel de tous les centres de service BLACKDECKER a été formé pour offrir à la clientèle un service efficace et fiable de service des outils que nous fabriquons Que vous ayez besoin dun avis de réparation ou de pièce de remplacement dorigine communiquez avec la succursale BlackDecker de votre localité Pour localiser votre service
  • Page 14 - French - : FRANÇAIS local appelez 18005446986 ou visitez www blackanddeckercom Le sceau SRPRC Le sceau SRPRC Société de recyclage des piles rechargeables du Canada apposé sur une pile au nickelcadmium à hydrure métallique de nickel ou au lithiumion ou un blocpiles indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin dutilisation ont déjà été réglés par DEWALT Dans certaines régions la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickelcadmium à lhydrure métallique de nickel ou au lithiumion est illégale le programme de lAppel à Recycler constitue donc une solution pratique etécologique Appel à Recycler Canada Inc en collaboration avec DEWALT et dautres utilisateurs de piles a mis sur pied de programme aux ÉtatsUnis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickelcadmium à lhydrure métallique de nickel ou au lithiumion usagées Aideznous à protéger lenvironnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickelcadmium à lhydrure métallique de nickel ou au lithiumion usagées à un centre de réparation autorisé DEWALT ou chez votre détaillant afin quelles y soient recyclées On peut en outre se renseigner auprès dun centre de recyclage local pour connaître dautres sites lesacceptant SRPRC est une marque déposée de lAppel à Recycler CanadaInc GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Black amp Decker ÉU Inc garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux2 ans à partir de la date dachat à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de BLACKDECKER et de ses centres de réparation agréés Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais dune des deux façons suivantes La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté à la condition que le magasin soit un détaillant participantTout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique déchange du détaillant Une preuve dachat peut être requise Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou leséchanges La deuxième option est dapporter ou denvoyer le produit en port payé à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation BLACKDECKER pour faire réparer ou échanger le produit à la discrétion de BLACKDECKER Une preuve dachat peut être requise Les centres de réparation de BLACKDECKER et les centres de réparation ou en ligne sur wwwblackanddeckercom Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de loutil Ce dernier pourrait avoir dautres droits selon lÉtat ou la province quil habite Pour toute question communiquer avec le directeur du centre de réparation BLACKDECKER le plus près Ce produit nest pas destiné à un usage commercial Lusage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie Toutes autres garanties expresses ou implicites sont déclinées par laprésente Importé par Black amp Decker US Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 BlackandDeckercom 18005446986
  • Page 15 - Spanish - : ESPAÑOL Definiciones Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o dañosmateriales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesionesgraves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesionesgraves ATENCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocaría lesiones leves omoderadas Utilizado sin palabras indica un mensaje de seguridadrelacionado AVISO Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad Fig A Interruptor OnOff EncendidoApagado Indicador de estado de carga Boquilla de aspiración Herramienta de fisura extensible Tazón de polvo Botón de liberación de tazón de polvo Puerto de carga Cargador de conector Conector Cepillo motorizado
  • Page 16 - Spanish - : ESPAÑOL ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios o lesionesgraves ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones lea el manual deinstrucciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos siempre deben seguirse algunas precauciones básicas entre las que se incluyen LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTEAPARATO ADVERTENCIA lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica un incendio yo lesionesgraves ADVERTENCIA Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias químicas como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros problemasreproductivos ADVERTENCIA No intente modificar o reparar elaparato ADVERTENCIA No cargue la batería a temperaturas ambientes inferiores 4C 39F o superiores a 40C 104F Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo deincendio ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios descarga eléctrica o lesiones Riesgo de descarga eléctrica Para protegerse contra riesgo de descarga eléctrica no coloque la base de carga en agua u otro líquido No permita que se utilice como juguete Debe prestar especial atención cuando los niños la utilicen o al utilizarla cerca deellos Utilícela únicamente como se describe en este manual Utilice únicamente aditamentos recomendados por elfabricante No utilice la unidad con el cable o el enchufe dañados Si el aparato no funciona como corresponde se ha caído dañado dejado al aire libre o sumergido en agua devuélvalo a un centro demantenimiento No arrastre ni transporte la unidad por el cable no utilice el cable como un mango no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos No pase sobre el cable con el aparato funcionando Mantenga el cable alejado de superficiescalientes No desenchufe la unidad tirando del cable Para desenchufarla sujete el enchufe no elcable No manipule el enchufe con las manosmojadas No inserte ningún objeto en los orificios de la unidad No la utilice si alguno de los orificios está bloqueado manténgala libre de polvo pelusas pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo deaire Mantenga el cabello las ropas holgadas los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas enmovimiento Tenga mucho cuidado al limpiar enescaleras No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estarpresentes No recoja ninguna cosa que esté quemándose o humeante como cigarrillos fósforos o cenizascalientes No utilice la unidad sin la bolsa para polvo yo los filtros en sulugar No cargue la unidad en exteriores Sólo use el cargador incluido por el fabricante para recargar No incinere el aparato incluso si está severamente dañado Las baterías pueden explotar en el fuego Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial oindustrial No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o toque superficies calientes La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficiescalientes Enchufe la unidad directamente en untomacorriente Enchufe la unidad solo en un tomacorriente estándar deautomóvil Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento derutina No mire por los orificios de ventilación mientras la unidad esté encendida ya que a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos orificios especialmente después de limpiarreemplazar los filtros ya que los residuos dentro de la unidad puedendesplazarse
  • Page 17 - Spanish - : ESPAÑOL Pueden ocurrir fugas de las celdas de la batería bajo condiciones extremas Si el líquido que es una solución de 2035 de hidróxido de potasio tiene contacto con la piel 1 lave rápidamente con agua y jabón o 2 neutralice con un ácido suave tal como jugo de limón o vinagre Si el líquido entra en los ojos lávelos de inmediato con agua limpia por un mínimo de 10 minutos Busque atenciónmédica ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES a Evite el arranque no intencional Asegure que el interruptor esté en la posición apagada antes de recoger o transportar el aparato Transportar el aparato con su dedo en el interruptor o energizar el aparato que tenga el interruptor encendido puede provocar accidentes b Recárguese sólo con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con otrabatería c No utilice una batería o aparato que esté dañado o modificado Las baterías dañadas o modificadas pueden funcionar de forma imprevisible y ocasionar un incendio explosión o riesgo delesión d No exponga una batería o aparato al fuego ni a una temperatura excesiva La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130C 266F puede ocasionar unaexplosión e La reparación debe realizarse por una persona calificada para realizar reparaciones que use solamente repuestos idénticos Así se asegurará que se mantenga la seguridad delproducto f Sólo use con cargadores S010QU2300040SSC 230040US CONSERVE ESTE MANUAL SÍMBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos Los símbolos y sus definiciones son los siguientes Vvoltios A amperios Hz hertz W vatios min minutos o AC corriente alterna o DC corriente directa n o no velocidad sin carga Construcción Clase I terminal a tierra mis à la terre Construcción de clase II simbolo de alerta min revoluciones o minuto seguridad Wh Watt Horas ENSAMBLE ADVERTENCIA No intente modificar o reparar el aparato Uso pretendido Su aspiradora inalámbrica de ion de litio BLACKDECKER se diseñó para propósitos de aspirado en seco ligero Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente Carga de la batería ADVERTENCIA Sólo para uso con el cargador incluido ADVERTENCIA Antes de cargar asegúrese de vaciar todo el contenido y seque minuciosamente para evitar daño a su aparato 1 Antes del primer uso la batería se debe cargar por lo menos 6 horas 2 Asegúrese que el aparato esté apagado 3 Fig B Conecte el enchufe del cargador de enchufe en el puerto de carga de la aspiradora 4 Conecte el cargador en cualquier tomacorriente de 120 Volts 60 Hz estándar Fig B NOTA Mientras carga el cargador puede volverse caliente al tacto Esto es normal y no indica un problema El aparato se puede dejar conectado al cargador indefinidamente ADVERTENCIA No cargue la batería en temperaturas ambiente menores a 39F 4C o mayores a 104 F 40C LED indicador de carga 1 Mientras se está cargando los LED blancos en el cargador parpadearán y aumentarán en secciones 2 Cuando se complete la carga los LED blancos se apagarán
  • Page 18 - Spanish - : ESPAÑOL Encendido Fig C 1 Para encender el aparato presione el interruptor de encendidoapagado 2 Presione el interruptor de encendidoapagado nuevamente para activar el modo de refuerzo 3 Presione el interruptor de encendidoapagado para apagar la aspiradora Fig C Indicador de estado de carga Este aparato incluye un indicador de estado de carga que consiste en tres luces LED bancas que indican el nivel de carga restante en la batería Esta función sólo está activa cuando la aspiradora está encendida El indicador de estado de carga es una indicación de los niveles aproximados de carga restantes en el paquete de batería de acuerdo con los siguientes indicadores El indicador de batería LED muestra la carga restante y le advierte cuando la batería es baja El LED final parpadeará continuamente cuando sólo falta 1 minuto de tiempo de operación Todos los LEDs parpadearán cuando se descargue la unidad NOTA El indicador de estado de carga sólo es una indicación de la carga que queda en la batería No indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variación en base a los componentes del producto la temperatura y la aplicación del usuario final Fig D Herramienta de fisura extensible 1 Para extender la herramienta de fisura sáquela de la boquilla de aspiración hasta que se conecte en su lugar 2 Para colapsar la herramienta de fisura empújela en la boquilla de aspiración hasta que se conecte en su lugar Colocación del cepillo motorizado Fig G PRECAUCIÓN La unidad debe apagarse cuando se conecte o desconecte el cepillo motorizado NOTA No lo use directamente en mascotas 1 Deslice la boquilla de aspiración en la abertura del cepillo motorizado 2 Asegúrese que las lengüetas de retención de plástico se conecten con los huecos Se escuchará un clic audible Fig E Desinstalación de cepillo motorizado PRECAUCIÓN La unidad necesita apagarse cuando el cepillo motorizado se conecte o desconecte 1 Jale las lengüetas de retención de plástico hacia fuera de los huecos 2 Jale la boquilla de aspiración del cepillo motorizado Recolección seca Para derrames cotidianos de material seco No llene el recipiente para el polvo más allá del extremo del filtro Optimización de fuerza de succión Para mantener la fuerza de succión optimizada los filtros deben limpiarse regularmente durante el uso Vaciado y limpieza del producto Extracción del tazón para polvo y filtro Fig E F ADVERTENCIA El filtro es reutilizable y debe limpiarse regularmente 1 Sostenga el tazón de polvo sobre un bote de basura antes de presionar el botón de liberación del depósito de polvo para liberar la puerta de acceso del tazón de polvo como se muestra en la figura E
  • Page 19 - Spanish - : ESPAÑOL 2 Mientras sostiene el tazón de polvo sobre un bote de basura agítelo ligeramente para vaciar el tazón de polvo 3 Saque el prefiltro del tazón de polvo como se muestra en la figura F 4 Levante el filtro del tazón para polvo 5 Mientras sostiene el tazón de polvo sobre un bote de basura vacíe el tazón de polvo 6 Instale el filtro en el tazón de polvo luego instale el prefiltro en el tazón de polvo 7 Cierre la puerta de acceso del tazón de polvo hasta que se conecte firmemente en su lugar ADVERTENCIA Nunca use el aparato sin los filtros La recolección óptima de polvo sólo se logrará con un filtro limpio Fig E Fig F Limpieza de tazón de polvo y filtro El prefiltro y el filtro se pueden lavar con agua tibia y jabón El tazón de polvo se puede limpiar con un paño seco 1 Asegúrese que el filtro el prefiltro y el tazón para polvo estén secos antes de la instalación Reemplazo de filtros Los filtros deben reemplazarse cada 6 a 9 meses y siempre que estén desgastados o dañados Los filtros de repuesto están disponibles en su distribuidor BLACKDECKER Visite wwwblackanddeckercom para localizar distribuidores Retire los filtros viejos como se describe en Limpieza de los filtros Ajuste los nuevos filtros como se describe en Limpieza de los filtros cat no HHVKF10 Éstas se ajustan a todas las unidades Cuando estos filtros alcanzan el fin de su vida útil se deben desechar en un centro de reciclaje local MANTENIMIENTO Use sólo jabón suave y una tela húmeda para limpiar la aspiradora Nunca permita que entre líquido a la aspiradora nunca sumerja ninguna parte de la aspiradora en líquido ADVERTENCIA Asegúrese que la aspiradora esté completamente seca antes de usarla IMPORTANTE Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto las reparaciones mantenimiento y ajuste diferentes a las indicadas en este manual sólo deben realizar por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificado utilizando siempre partes de reemplazo idénticas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el producto no funciona revise lo siguiente El cargador se conectó correctamente para recarga Se siente ligeramente caliente al tacto El cable del cargador no está dañado y está conectado correctamente El cargador está conectado en un tomacorriente eléctrico que funciona Para asistencia con su producto visite nuestro sitio de Internet wwwblackanddeckercom respecto a la ubicación del centro de servicio más cercano o llame a la línea de ayuda de BLACKDECKER al 18005446986 ACCESORIOS Los accesorios recomendados para uso con su aparato están disponibles a partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado Si necesita asistencia respecto a los accesorios por favor llame al 18005446986 ADVERTENCIA El uso de cualquier accesorio no recomendado para uso con este aparato podría ser peligroso INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de Servicio BLACKDECKER son atendidos por personal capacitado para proporcionar a los clientes un servicio eficiente y confiable de las herramientas eléctricas Si necesita consejo técnico reparación o partes de reemplazo genuinas de fábrica póngase en contacto con la ubicación BLACKDECKER más cercana Para encontrar su ubicación de servicio local llame al 18005446986 o visite wwwblackanddeckercom
  • Page 20 - Spanish - : ESPAÑOL El sello RBRC El sello RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation en las baterías ounidades de batería de níquel cadmio níquel e hidruro metálico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías o unidades de batería al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por DEWALT En algunas áreas es ilegal depositar baterías de níquel cadmio níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos el programa Call 2 Recycle proporciona una alternativaecológica Call 2 Recycle Inc en cooperación con DEWALT y otros usuarios de baterías han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas Al llevar sus baterías de níquel cadmio níquel e hidruro metálico y de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por DEWALT o al minorista local para que sean recicladas ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus bateríasgastadas RBRC es una marca comercial registrada de Call 2 RecycleInc GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Black amp Decker US Inc garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos 2 años desde la fecha de compra siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACKDECKER y sus centros de mantenimiento autorizados Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras La primera que únicamente dará lugar a intercambios consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista Es posible que se requiera el comprobante de compra Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones ointercambios La segunda opción es llevar o enviar pagado por adelantado el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACKDECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACKDECKER Es posible que se requiera un comprobante de compra Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACKDECKER en línea en wwwblackanddeckercom Esta garantía no se aplica a los accesorios Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro En caso de que tenga alguna pregunta comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACKDECKER más cercano a usted Este producto no está diseñado para uso comercial y en consecuencia dicho uso comercial de este producto anulará la garantía Por medio del presente documento se declina la responsabilidad de todas las demás garantías explícitas oimplícitas AMÉRICA LATINA Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina Para los productos que se venden en América Latina consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dichainformación Importado por Black amp Decker US Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 BlackandDeckercom 18005446986
  • Page 24 - Spanish - : Black amp Decker USInc 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Part No N612228 HHVK515JP JANUARY 2019 Copyright 2019 BLACKDECKER Grupo Realsa en herramientas SA de CV Súper Manzana 69 MZ01 Lote 30 Av Torcasita Col Puerto Juárez Cancún Quintana Roo Tel 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla SA de CV 16 de Septiembre No 6149 Col El Cerrito Puebla Puebla Tel 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla SA de CV Ejército Mexicano No 15 Col Ejido 1ro de Mayo Boca del Rio Veracruz Tel 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica BLACKDECKER SA de CV Lázaro Cardenas No 18 Col Obrera Distrito Federal Tel 55 88 95 02 Representaciones Industriales Robles SA de CV Tezozomoc No 89 Col La Preciosa Distrito Federal Tel 55 61 86 82 Gpo Comercial de Htas y Refacciones de Occidente SA de CV Av La Paz No 1779 Col Americana S Juaréz Guadalajara Jalisco Tel 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av Colón 2915Ote Col Francisco I Madero Monterrey Nvo León Tel 01 81 83 54 60 06 Htas Portátiles de Chihuahua SA de CV Av Universidad No 2903 Col Fracc Universidad Chihuahua Chihuahua Tel 01 614 413 64 04 Fernando González Armenta Bolivia No 605 Col Felipe Carrillo Puerto Cd Madero Tamaulipas Tel 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No 898 Col Ventura Puente Morelia Michoacán Tel 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av de la Solidaridad No 12713 Col La Pradera Irapuato Guanajuato Tel 01 462 626 67 39 Hernández Martinez Jeanette Prolongación Corregidora Nte No 1104 Col Arboledas QueretaroQro Tel 01 442 245 25 80 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 8472312 BLACK amp DECKER SA DE CV BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO 42 COL BOSQUES DE LASLOMAS 05120 MÉXICO DF TEL 01 55 5326 7100 01 800 847 230901 800 847 2312